All language subtitles for Murder.She.Wrote.S06E20.Shear.Madness.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,376 --> 00:00:01,293 You're getting married again? 2 00:00:01,377 --> 00:00:04,964 Jess, I love George, but the truth is, he scares me. 3 00:00:05,381 --> 00:00:07,133 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 4 00:00:07,633 --> 00:00:09,969 Damn it, Rosemary, I thought we had an agreement. 5 00:00:10,052 --> 00:00:11,554 Funny, so did I. 6 00:00:11,637 --> 00:00:14,014 The chances of George becoming violent are practically nil. 7 00:00:14,098 --> 00:00:16,517 He is also a certified psychopath 8 00:00:16,600 --> 00:00:17,893 who once killed a man. 9 00:00:17,977 --> 00:00:18,894 That doesn't give you the right 10 00:00:18,978 --> 00:00:19,979 to poke into my things. 11 00:00:20,062 --> 00:00:23,232 But if you wanna know the truth, the real truth. 12 00:00:32,992 --> 00:00:35,578 [lively theme music playing] 13 00:01:30,007 --> 00:01:31,967 [mysterious music playing] 14 00:01:51,111 --> 00:01:53,656 Well, you coming or going? 15 00:01:54,907 --> 00:01:55,866 I'm sorry. 16 00:02:13,050 --> 00:02:15,261 -I'll kill you. -I'm gonna tell. 17 00:02:15,594 --> 00:02:17,721 Buddy, Skipper, come on, let's go. 18 00:03:25,331 --> 00:03:27,041 [line ringing] 19 00:03:27,124 --> 00:03:28,709 If you'd like to make a local call, 20 00:03:28,792 --> 00:03:30,544 please deposit 20 cents. 21 00:03:33,172 --> 00:03:34,548 [crow cawing] 22 00:03:37,384 --> 00:03:39,011 [phone ringing] 23 00:03:47,144 --> 00:03:48,228 Hello? 24 00:03:48,312 --> 00:03:49,605 [dial tone] 25 00:03:49,688 --> 00:03:51,565 Hello? 26 00:03:51,649 --> 00:03:53,567 If it's important, they'll call back. 27 00:03:53,651 --> 00:03:55,611 Oh, sorry to have rushed ahead like that. 28 00:03:55,694 --> 00:03:57,112 I thought it might be Reverend Simmons 29 00:03:57,196 --> 00:03:58,113 calling about the rehearsal. 30 00:03:58,197 --> 00:03:59,573 [laughs] 31 00:03:59,657 --> 00:04:00,616 You wouldn't be nervous about the wedding 32 00:04:00,699 --> 00:04:01,742 or anything, would you? 33 00:04:01,825 --> 00:04:03,369 Don't be silly. 34 00:04:03,452 --> 00:04:04,954 I'm nervous about the wedding and everything. 35 00:04:05,037 --> 00:04:07,081 Thanks for being here, Jess. 36 00:04:07,164 --> 00:04:08,374 That's what cousins are for. 37 00:04:09,667 --> 00:04:11,293 Although, I have to admit, 38 00:04:11,377 --> 00:04:14,088 it's a long time since I was a bridesmaid. 39 00:04:14,171 --> 00:04:16,966 Well, it's been a long time since Ann was a bride. 40 00:04:17,049 --> 00:04:19,301 Not that anyone is counting, you understand. 41 00:04:19,385 --> 00:04:20,844 Thank you. 42 00:04:20,928 --> 00:04:22,221 Especially someone like me, an old maid. 43 00:04:22,304 --> 00:04:23,639 [all laugh] 44 00:04:23,722 --> 00:04:25,224 You know, I always think of what Uncle Walter 45 00:04:25,307 --> 00:04:26,850 used to say. Remember? 46 00:04:26,934 --> 00:04:29,228 "Age is a question of mind over matter. 47 00:04:29,311 --> 00:04:30,646 If you don't mind..." 48 00:04:30,729 --> 00:04:32,147 [all] "It doesn't matter." 49 00:04:32,231 --> 00:04:33,983 [all laughing] 50 00:04:35,317 --> 00:04:37,695 You know, it's too long since we were all together. 51 00:04:38,904 --> 00:04:41,407 This place has hardly changed a bit. 52 00:04:41,490 --> 00:04:44,368 Well, outside of replacing the old refrigerator last month, 53 00:04:44,451 --> 00:04:45,869 it's pretty much the same 54 00:04:45,953 --> 00:04:47,454 as when Tom carried me over the threshold 55 00:04:47,538 --> 00:04:49,581 28 years ago. 56 00:04:49,665 --> 00:04:52,459 Now, that was a wedding. Remember, Jess? 57 00:04:52,543 --> 00:04:54,920 Tom looked like a prince out of a fairy tale. 58 00:04:55,004 --> 00:04:56,463 Accidents aren't supposed to happen 59 00:04:56,547 --> 00:04:58,465 to people like Tom Lawton, 60 00:04:58,549 --> 00:05:00,718 not when they're only 22. 61 00:05:00,801 --> 00:05:02,511 I really don't think I could have stood it 62 00:05:02,594 --> 00:05:04,513 if Helen hadn't moved in and taken charge of everything. 63 00:05:06,015 --> 00:05:07,725 Then you always were the smart one. 64 00:05:07,808 --> 00:05:09,393 Smart enough to know I'd better get these things 65 00:05:09,476 --> 00:05:10,644 up to your room before the rehearsal. 66 00:05:10,728 --> 00:05:12,062 Oh, good Lord. Look at the time. 67 00:05:12,146 --> 00:05:14,148 I haven't even started a pot of coffee. 68 00:05:14,231 --> 00:05:15,524 Well, you go ahead. 69 00:05:15,607 --> 00:05:17,317 We'll take care of these, won't we, Helen? 70 00:05:17,401 --> 00:05:18,694 We certainly will. 71 00:05:20,446 --> 00:05:21,655 [grandfather clock chiming] 72 00:05:24,408 --> 00:05:27,453 You know, it's wonderful to see Ann so happy. 73 00:05:27,536 --> 00:05:30,039 That fiancé of hers must be really something. 74 00:05:30,122 --> 00:05:32,249 Bill Spenser is something, all right. 75 00:05:32,332 --> 00:05:33,333 -I just don't know what. -[laughs] 76 00:05:33,417 --> 00:05:34,710 [stair creaks] 77 00:05:34,793 --> 00:05:37,463 Oops, I'm sorry. I forgot again. 78 00:05:37,546 --> 00:05:40,507 [both laughing] 79 00:05:40,591 --> 00:05:41,967 [sighs] 80 00:05:42,051 --> 00:05:43,469 We've been dealing with that old squeak 81 00:05:43,552 --> 00:05:45,304 for nearly 30 years, 82 00:05:45,387 --> 00:05:47,931 and I still sometimes forget to skip over that step. 83 00:05:48,932 --> 00:05:50,726 Not that it matters much now, anyway. 84 00:05:55,898 --> 00:05:57,066 [cat yowls] 85 00:05:57,149 --> 00:05:59,234 Pickles, what are you doing up there? 86 00:05:59,318 --> 00:06:01,653 [chuckles] 87 00:06:01,737 --> 00:06:03,906 You know, I never see the things in this room 88 00:06:03,989 --> 00:06:06,075 that I don't remember Grammy telling us 89 00:06:06,158 --> 00:06:09,119 how her parents brought them all the way from England. 90 00:06:09,203 --> 00:06:10,537 I know. 91 00:06:10,621 --> 00:06:11,914 This house is full of family tradition. 92 00:06:11,997 --> 00:06:13,248 [sighs] Yeah. 93 00:06:13,332 --> 00:06:14,166 I'm gonna be sorry to leave it. 94 00:06:14,249 --> 00:06:16,085 Leave? 95 00:06:16,168 --> 00:06:18,170 I can hardly be expected to stay once Ann is married, 96 00:06:18,253 --> 00:06:20,089 no matter what she thinks. 97 00:06:20,172 --> 00:06:22,800 I wouldn't relish sharing this place with Bill Spenser. 98 00:06:22,883 --> 00:06:25,344 Oh? Why? 99 00:06:25,427 --> 00:06:27,137 I mean, Ann told me 100 00:06:27,221 --> 00:06:29,306 that he'd had a few scrapes growing up here, but... 101 00:06:29,389 --> 00:06:31,350 some scrapes? 102 00:06:31,433 --> 00:06:33,894 Lord almighty, Jessica. 103 00:06:33,977 --> 00:06:37,106 Billy Spenser was the wildest boy in town. 104 00:06:37,189 --> 00:06:38,690 He was always into trouble. 105 00:06:38,774 --> 00:06:40,359 He never had more than a dime to his name. 106 00:06:40,442 --> 00:06:41,944 Well, all that's certainly changed now. 107 00:06:42,027 --> 00:06:44,363 I understand he spent the past 15 years 108 00:06:44,446 --> 00:06:46,698 making a fortune in Alaska. 109 00:06:46,782 --> 00:06:49,535 Well, he may not have the same gambling debts 110 00:06:49,618 --> 00:06:51,912 that Ann's last fiancé had, 111 00:06:51,995 --> 00:06:56,500 but he is all wrong for her. I know it. He's dead wrong. 112 00:06:56,583 --> 00:06:57,918 [door closes] 113 00:06:58,001 --> 00:07:00,045 Hey, where's my sweet pea? 114 00:07:00,129 --> 00:07:02,297 So you're the famous cousin Jessica. 115 00:07:02,381 --> 00:07:04,716 I must admit, ma'am, I've heard an awful lot about you. 116 00:07:04,800 --> 00:07:06,718 Well, I've heard a lot about you too, Mr. Spenser. 117 00:07:06,802 --> 00:07:08,971 Mr. Spenser? No, ma'am. Just Bill, huh? 118 00:07:09,054 --> 00:07:10,556 I mean, after all, 119 00:07:10,639 --> 00:07:11,807 we're practically family now, right, hon? 120 00:07:11,890 --> 00:07:13,892 -One more day. -[laughs] 121 00:07:13,976 --> 00:07:16,228 There's no sense standing when we can sit. 122 00:07:16,311 --> 00:07:17,855 I guess I don't have to tell you 123 00:07:17,938 --> 00:07:19,148 what it means to Ann, you being here and all, 124 00:07:19,231 --> 00:07:21,400 the way she feels about kinfolk. 125 00:07:21,483 --> 00:07:24,069 I'm just sorry that my future brother-in-law couldn't be here. 126 00:07:24,153 --> 00:07:26,363 Oh, you mean George? 127 00:07:26,446 --> 00:07:28,657 That's just what we need, George here for the wedding. 128 00:07:30,701 --> 00:07:32,119 Yeah, I was real sorry to hear about him 129 00:07:32,202 --> 00:07:34,413 taking a turn for the worse like that. 130 00:07:34,496 --> 00:07:36,039 Oh, but on the way from the airport, 131 00:07:36,123 --> 00:07:38,250 I thought you said that George was improving? 132 00:07:38,333 --> 00:07:41,670 Yes, well, he is improving, overall. 133 00:07:41,753 --> 00:07:44,173 Last month the doctors said they were very encouraged. 134 00:07:44,256 --> 00:07:46,758 Yeah, depression, it can be a terrible thing, you know, 135 00:07:46,842 --> 00:07:49,136 not that I've ever had that problem myself. 136 00:07:49,219 --> 00:07:50,137 [laughing] 137 00:07:50,220 --> 00:07:51,805 [doorbell rings] 138 00:07:51,889 --> 00:07:53,432 Oh, that must be Reverend Simmons. 139 00:07:53,515 --> 00:07:54,766 You let him in. I'll see to the coffee. 140 00:07:54,850 --> 00:07:56,894 Oh, I'll help. Excuse me. 141 00:08:06,278 --> 00:08:08,071 -Ann... -Please, 142 00:08:08,155 --> 00:08:09,990 I know what you must be thinking. 143 00:08:10,073 --> 00:08:12,659 Well, to be honest, I don't know what to think. 144 00:08:12,743 --> 00:08:13,660 [sighs] 145 00:08:13,744 --> 00:08:16,788 Neither would Bill, if he knew the whole truth about George. 146 00:08:16,872 --> 00:08:18,665 -You haven't told him? -Of course not. 147 00:08:18,749 --> 00:08:20,751 But he obviously knows something. 148 00:08:20,834 --> 00:08:23,212 Only that George is being treated for a breakdown. 149 00:08:24,338 --> 00:08:27,549 Oh, Jess, I wanted to tell him, but how could I, 150 00:08:27,633 --> 00:08:30,010 when I never really understood it, myself? 151 00:08:30,093 --> 00:08:32,262 I mean, George idolized Nathan Rollins. 152 00:08:32,346 --> 00:08:35,641 I swear, Jess, when Nathan and I became engaged, 153 00:08:35,724 --> 00:08:38,018 George was just as happy about it as I was. 154 00:08:38,101 --> 00:08:39,853 -Or, at least, so I thought. -Yes. 155 00:08:39,937 --> 00:08:43,273 I mean, that's the part that seemed strange to me, too. 156 00:08:43,357 --> 00:08:46,276 Still, Bill doesn't seem to be the type of person 157 00:08:46,360 --> 00:08:48,362 who would worry about what happened 15 years ago, 158 00:08:48,445 --> 00:08:50,364 while he was in Alaska. 159 00:08:50,447 --> 00:08:52,783 But this is a small town. 160 00:08:52,866 --> 00:08:55,118 He must have heard talk. 161 00:08:56,703 --> 00:08:58,372 If he has, he hasn't said anything. 162 00:08:58,455 --> 00:09:00,040 [sighs] 163 00:09:00,123 --> 00:09:02,167 And I love him too much to risk finding out. 164 00:09:05,545 --> 00:09:06,838 [crow cawing] 165 00:09:12,010 --> 00:09:16,223 ♪ Because God made thee mine ♪ 166 00:09:16,306 --> 00:09:21,395 ♪ I'll cherish thee ♪ 167 00:09:21,478 --> 00:09:24,690 ♪ Through light and darkness ♪ 168 00:09:24,773 --> 00:09:28,944 ♪ Through all time to be ♪ 169 00:09:29,027 --> 00:09:32,572 ♪ And pray his love ♪ 170 00:09:32,656 --> 00:09:38,537 ♪ May make our love divine ♪ 171 00:09:38,620 --> 00:09:42,374 ♪ Because ♪ 172 00:09:42,457 --> 00:09:47,421 ♪ God made thee mine ♪ 173 00:09:51,842 --> 00:09:54,594 Beautiful, Helen. Simply beautiful. 174 00:09:54,678 --> 00:09:56,388 Oh, she's always had a talent for music. 175 00:09:56,471 --> 00:09:57,848 Oh, nonsense, 176 00:09:57,931 --> 00:10:00,434 I'm as rusty as an old iron gate. 177 00:10:00,517 --> 00:10:01,810 But then, I haven't had the occasion 178 00:10:01,893 --> 00:10:03,979 to sing this song in quite some time. 179 00:10:04,062 --> 00:10:05,689 Well, it sounded just fine to me. 180 00:10:06,148 --> 00:10:07,065 What's next, Reverend? 181 00:10:07,149 --> 00:10:08,483 Well, after the song, 182 00:10:08,567 --> 00:10:10,986 you say your vows and exchange your rings, 183 00:10:11,069 --> 00:10:13,447 and I pronounce you man and wife, at which point... 184 00:10:13,530 --> 00:10:14,990 at which point, 185 00:10:15,324 --> 00:10:17,409 I finally get to kiss my beautiful bride. 186 00:10:17,492 --> 00:10:19,202 [phone rings] 187 00:10:19,286 --> 00:10:20,287 Saved by the bell. 188 00:10:20,370 --> 00:10:22,080 Oh, dear. 189 00:10:22,164 --> 00:10:23,665 It's probably the caterers calling about tonight. 190 00:10:23,749 --> 00:10:25,083 I'm sorry. I won't be a minute. 191 00:10:27,002 --> 00:10:28,003 Hello? 192 00:10:29,338 --> 00:10:30,756 Oh, hello, Rosemary. 193 00:10:32,382 --> 00:10:33,675 What? 194 00:10:33,759 --> 00:10:35,260 Well, that's impossible. 195 00:10:36,595 --> 00:10:40,265 I'm sorry, but there's obviously been some mistake. 196 00:10:41,308 --> 00:10:43,143 Look, Rosemary, you'll have to excuse me. 197 00:10:43,226 --> 00:10:45,604 I have company. I'll see you tonight. 198 00:10:45,687 --> 00:10:47,314 Yes. Good-bye. 199 00:10:48,565 --> 00:10:49,483 Anything wrong? 200 00:10:50,650 --> 00:10:53,487 It was just Rosemary Taylor down at the paper. 201 00:10:53,570 --> 00:10:54,946 She's covering the party tonight 202 00:10:55,030 --> 00:10:57,908 and got confused about some of the details. 203 00:10:57,991 --> 00:10:59,451 Well, I promised Miss Potter 204 00:10:59,534 --> 00:11:02,037 I'd drop by on my way back to the rectory. 205 00:11:02,120 --> 00:11:04,498 It was very nice meeting you, Miss Fletcher. 206 00:11:04,581 --> 00:11:06,708 I'm sure I'll see you at the party this evening. 207 00:11:06,792 --> 00:11:08,502 Oh, yes, of course. I'm looking forward to it. 208 00:11:08,585 --> 00:11:10,379 It still seems odd, 209 00:11:10,462 --> 00:11:13,131 throwing a wedding reception before the wedding. 210 00:11:13,215 --> 00:11:15,467 Well, we wouldn't make our flight to Hawaii otherwise, 211 00:11:15,550 --> 00:11:17,427 and then there goes the cruise. 212 00:11:17,511 --> 00:11:20,472 Well, I'll be sure to keep tomorrow's service 213 00:11:20,555 --> 00:11:21,932 as brief as possible, then. 214 00:11:22,015 --> 00:11:23,767 Well, we'd sure appreciate that. 215 00:11:23,850 --> 00:11:25,227 Ann and I have been looking forward to getting on that plane 216 00:11:25,310 --> 00:11:27,479 for quite some time, haven't we, honey? 217 00:11:27,562 --> 00:11:29,564 Honey, is something wrong? 218 00:11:29,648 --> 00:11:30,899 What could be wrong? 219 00:11:33,568 --> 00:11:34,403 [dramatic music playing] 220 00:11:34,486 --> 00:11:36,321 George. 221 00:11:36,405 --> 00:11:37,406 I'm back. 222 00:11:46,790 --> 00:11:48,625 George, I don't understand. 223 00:11:48,708 --> 00:11:50,502 What are you doing here? 224 00:11:50,585 --> 00:11:51,711 I've been released, Sis. 225 00:11:53,463 --> 00:11:54,423 Didn't they call you? 226 00:11:56,174 --> 00:11:57,092 Well, they said they would. 227 00:12:02,139 --> 00:12:04,057 Well, heck, let the man come on in. 228 00:12:05,100 --> 00:12:09,020 Yes, of course. Please come in, George. 229 00:12:09,104 --> 00:12:11,356 Welcome home, George. 230 00:12:12,566 --> 00:12:13,984 Thank you, Helen. 231 00:12:14,067 --> 00:12:15,360 George, you remember cousin Jessica. 232 00:12:15,444 --> 00:12:18,613 George. How very nice to see you. 233 00:12:18,697 --> 00:12:20,157 And Reverend Simmons. 234 00:12:20,240 --> 00:12:23,034 George, nice to have you with us again. 235 00:12:23,118 --> 00:12:24,953 And this is Bill Spenser. 236 00:12:25,036 --> 00:12:28,206 -I'm Ann's fiancé. -Fiancé? 237 00:12:30,417 --> 00:12:32,752 -[horse neighing] -[crow cawing] 238 00:12:35,589 --> 00:12:37,466 You're getting married again? 239 00:12:37,549 --> 00:12:39,009 Tomorrow afternoon. 240 00:12:39,092 --> 00:12:40,385 Go ahead, show him your ring, honey. 241 00:12:44,181 --> 00:12:45,015 [mysterious music playing] 242 00:12:49,686 --> 00:12:52,063 Well, it's really quite large. 243 00:12:52,147 --> 00:12:54,024 [laughs] 244 00:12:54,107 --> 00:12:55,817 I'd have bought her one twice as big if they'd had it. 245 00:12:55,901 --> 00:12:57,110 There's just nothing too good 246 00:12:57,194 --> 00:12:58,111 for this sister of yours, you know? 247 00:12:59,279 --> 00:13:00,280 Yes, I do. 248 00:13:02,073 --> 00:13:04,493 Well, I'm sure you folks have a lot of catching up to do, 249 00:13:04,576 --> 00:13:07,954 so I'll just say my good-byes, and I'll see you this evening. 250 00:13:08,038 --> 00:13:09,456 Afraid I've got a little chore 251 00:13:09,539 --> 00:13:10,790 to take care of myself, honey, all right? 252 00:13:10,874 --> 00:13:12,167 -Okay. -I'll see you later. 253 00:13:12,250 --> 00:13:13,251 Ladies. 254 00:13:14,669 --> 00:13:16,463 George, you and I, 255 00:13:16,546 --> 00:13:19,382 we'll have ourselves a real nice talk tonight, all right? 256 00:13:19,466 --> 00:13:20,342 I'd like that. 257 00:13:20,425 --> 00:13:22,260 Fine. Good-bye. 258 00:13:25,972 --> 00:13:28,141 Well, you must be tired after your trip. 259 00:13:28,225 --> 00:13:29,809 And hungry too. 260 00:13:29,893 --> 00:13:31,353 Why don't you take George up to his room, 261 00:13:31,436 --> 00:13:33,563 and Jess and I will fix him something to eat? 262 00:13:33,647 --> 00:13:34,856 Okay, honey, come on. 263 00:13:38,109 --> 00:13:40,862 Yes, well, please have Dr. Carlson call me 264 00:13:40,946 --> 00:13:42,322 as soon as possible. 265 00:13:42,405 --> 00:13:43,406 Thank you. 266 00:13:44,950 --> 00:13:46,952 Well, it's true. 267 00:13:47,035 --> 00:13:49,371 The chief of staff said that they reviewed George's case 268 00:13:49,454 --> 00:13:51,331 and decided to release him. 269 00:13:51,414 --> 00:13:54,292 But why they never called us is anybody's guess. 270 00:13:54,376 --> 00:13:56,503 Ann, if the doctors released him, 271 00:13:56,586 --> 00:13:59,714 they must consider that George is fully recovered. 272 00:13:59,798 --> 00:14:01,633 Do they? 273 00:14:01,716 --> 00:14:04,010 When I asked if George was likely to, 274 00:14:04,094 --> 00:14:06,638 well, have another incident, 275 00:14:06,721 --> 00:14:09,474 they used words like "highly improbable", 276 00:14:09,558 --> 00:14:10,767 and "extremely unlikely". 277 00:14:12,519 --> 00:14:14,479 Surely his personal psychiatrist 278 00:14:14,563 --> 00:14:16,898 could be a little bit more specific. 279 00:14:16,982 --> 00:14:19,568 Yes, but unfortunately, Dr. Carlson left this morning 280 00:14:19,651 --> 00:14:21,027 and nobody's heard from him since. 281 00:14:21,111 --> 00:14:22,988 Well, I'm sure that he'll get in touch with you 282 00:14:23,071 --> 00:14:24,489 once he knows that you've called. 283 00:14:24,573 --> 00:14:25,865 I hope so. 284 00:14:25,949 --> 00:14:29,077 Oh, Jess, I love George. I really do. 285 00:14:29,160 --> 00:14:31,788 I mean, Helen and I practically raised him. 286 00:14:32,789 --> 00:14:35,125 But the truth is, 287 00:14:35,208 --> 00:14:36,334 he scares me. 288 00:14:38,503 --> 00:14:41,256 Damn it, Rosemary, I thought we had an agreement. 289 00:14:42,632 --> 00:14:44,175 Funny, so did I. 290 00:14:45,969 --> 00:14:47,887 I was at Ann's today when you called. 291 00:14:47,971 --> 00:14:49,598 Oh, then you must have met him. 292 00:14:49,681 --> 00:14:51,141 Met who? 293 00:14:51,224 --> 00:14:53,310 George. I saw him get off the bus. 294 00:14:54,394 --> 00:14:56,146 I wasn't sure it was him at first, 295 00:14:56,229 --> 00:14:58,648 but then I made a few calls before I phoned to warn Ann. 296 00:14:58,732 --> 00:15:00,567 Warn her? What for? 297 00:15:00,650 --> 00:15:03,695 Why would she be upset about her brother coming home? 298 00:15:03,778 --> 00:15:05,822 Why don't you ask Ann about that? 299 00:15:07,574 --> 00:15:08,825 [filing cabinet closes] 300 00:15:09,034 --> 00:15:10,952 I finally found that old newspaper, Ma. 301 00:15:13,622 --> 00:15:14,998 [dramatic music playing] 302 00:15:34,142 --> 00:15:35,477 What was that all about? 303 00:15:37,937 --> 00:15:39,564 Nothing. Here, let me see that. 304 00:15:42,817 --> 00:15:44,194 That's pretty gruesome stuff. 305 00:15:45,195 --> 00:15:47,864 I'd forgotten about the clipping shears. 306 00:15:47,947 --> 00:15:49,991 Boy, that George must be a real wacko. 307 00:15:58,083 --> 00:16:00,502 George, I thought you might like to try some punch. 308 00:16:01,127 --> 00:16:03,213 Helen says this is Great Aunt Sarah's recipe, 309 00:16:03,296 --> 00:16:05,465 but I think that the drop of whiskey 310 00:16:05,548 --> 00:16:07,842 was Great Uncle Henry's idea. 311 00:16:10,220 --> 00:16:11,554 Mmm. 312 00:16:11,638 --> 00:16:13,765 It's Great Aunt Sarah's, all right. 313 00:16:13,848 --> 00:16:15,392 Mama used to make it for our birthdays, 314 00:16:16,434 --> 00:16:18,228 minus Great Uncle Henry's contribution, of course. 315 00:16:18,311 --> 00:16:19,521 Oh, yes. 316 00:16:22,148 --> 00:16:23,400 You know, it's strange, Jessica, 317 00:16:24,984 --> 00:16:29,114 how I can remember some past triviality so clearly, 318 00:16:29,197 --> 00:16:32,033 and yet, when it comes to something important, 319 00:16:32,117 --> 00:16:33,952 something that changes your whole life... 320 00:16:35,995 --> 00:16:37,872 After all these years, 321 00:16:37,956 --> 00:16:41,126 that moment still remains a mystery. 322 00:16:41,209 --> 00:16:45,422 As I told them at the trial, all I can remember is... 323 00:16:45,505 --> 00:16:48,174 is going down to the cellar to get Ann's trunk. 324 00:16:49,384 --> 00:16:51,177 I knew Nathan was coming over, yes. 325 00:16:52,554 --> 00:16:56,558 But I don't remember seeing him or asking his help, 326 00:16:56,641 --> 00:16:58,143 as the prosecutor said I must have. 327 00:16:59,394 --> 00:17:01,187 Next thing I knew, 328 00:17:01,271 --> 00:17:05,984 Ann was standing on the stairs, screaming, 329 00:17:06,067 --> 00:17:07,402 and I was covered in blood, 330 00:17:09,529 --> 00:17:10,613 Nathan's blood. 331 00:17:12,741 --> 00:17:13,992 Well, I guess I passed out. 332 00:17:16,161 --> 00:17:18,997 I've tried to remember. 333 00:17:19,080 --> 00:17:22,125 I've tried to understand how I could have done it, 334 00:17:23,752 --> 00:17:25,587 but I can't. 335 00:17:25,670 --> 00:17:26,755 I loved Nathan. 336 00:17:26,838 --> 00:17:27,922 [camera clicks] 337 00:17:31,176 --> 00:17:33,386 You must be Jessica Fletcher. 338 00:17:33,470 --> 00:17:36,347 And, of course, George and I are old, old friends. 339 00:17:38,349 --> 00:17:39,434 Rosemary Taylor. 340 00:17:39,517 --> 00:17:42,061 I own the Fairville Gazette. 341 00:17:42,145 --> 00:17:44,564 And this is my daughter, Meg. She's my photographer. 342 00:17:44,647 --> 00:17:47,400 Yes, the dots are still in front of my eyes. 343 00:17:47,484 --> 00:17:49,027 [chuckles] 344 00:17:49,110 --> 00:17:50,278 Well, that's what you get for being a celebrity. 345 00:17:51,279 --> 00:17:52,906 Meg, you look very familiar to me. 346 00:17:52,989 --> 00:17:54,282 Have we met before? 347 00:17:55,450 --> 00:17:56,910 Not likely. 348 00:17:56,993 --> 00:17:58,703 My mother keeps me on a very short leash. 349 00:17:58,787 --> 00:18:00,538 [scoffs] 350 00:18:00,622 --> 00:18:02,499 Meg, honey, I believe I'd like a few more of those grapes 351 00:18:02,582 --> 00:18:03,917 and some of that imported cheese. 352 00:18:04,000 --> 00:18:05,835 You save your mom a trip. 353 00:18:05,919 --> 00:18:07,879 -Sure, Ma. -Seedless ones, now. 354 00:18:09,297 --> 00:18:11,674 The ones with seeds tend to be bitter, 355 00:18:11,758 --> 00:18:14,552 though I imagine everything tastes good to you, George, 356 00:18:14,636 --> 00:18:17,347 after all those years in that horrible institution. 357 00:18:17,430 --> 00:18:18,640 Am I right? 358 00:18:18,723 --> 00:18:20,934 Well, no. I mean... 359 00:18:21,017 --> 00:18:23,812 Believe me, you don't have to explain. 360 00:18:23,895 --> 00:18:26,397 I saw One Flew Over the Cuckoo's Nest. 361 00:18:26,481 --> 00:18:27,774 I hope you didn't have to have 362 00:18:27,857 --> 00:18:30,318 any of those awful shock treatments. 363 00:18:30,401 --> 00:18:32,237 No. 364 00:18:32,320 --> 00:18:34,197 I-- I mean, some of the other patients did, yes, but not me. 365 00:18:35,698 --> 00:18:37,784 Well, you can check the records. 366 00:18:37,867 --> 00:18:39,285 George, really? 367 00:18:39,369 --> 00:18:41,454 Oh, that'd be wonderful. 368 00:18:41,538 --> 00:18:43,998 And here I was worried you might be touchy about me 369 00:18:44,082 --> 00:18:46,042 wanting to do an article on you for the paper. 370 00:18:48,294 --> 00:18:49,921 Article? 371 00:18:50,004 --> 00:18:52,340 I think you may have misunderstood, Mrs. Taylor. 372 00:18:52,423 --> 00:18:54,551 You know, I think you're right. 373 00:18:54,634 --> 00:18:57,971 Why, this piece deserves a lot more than just one article. 374 00:18:58,054 --> 00:19:00,348 I could serialize this for two or three issues. 375 00:19:00,431 --> 00:19:01,432 What do you think? 376 00:19:02,934 --> 00:19:03,977 I think I have to get some air. 377 00:19:04,060 --> 00:19:05,061 Excuse me. 378 00:19:06,396 --> 00:19:08,064 What did you say to him? 379 00:19:08,147 --> 00:19:10,066 Now, he'll be gone for hours. 380 00:19:10,149 --> 00:19:13,152 I didn't say anything, did I? 381 00:19:13,236 --> 00:19:14,571 Well, on the contrary, 382 00:19:14,654 --> 00:19:17,115 I think that you said more than enough. 383 00:19:17,198 --> 00:19:20,159 Well, if that's the way you all feel, 384 00:19:20,243 --> 00:19:21,578 I believe I've covered 385 00:19:21,661 --> 00:19:23,246 just about enough of this little soirée. 386 00:19:23,329 --> 00:19:26,666 Yes, I believe you have. Good night, Rosemary. 387 00:19:26,749 --> 00:19:29,961 You think you're so high and mighty, 388 00:19:30,044 --> 00:19:31,504 but if you want to know the truth, 389 00:19:31,588 --> 00:19:32,922 the real truth-- 390 00:19:33,006 --> 00:19:34,841 Rosemary, now the lady said good night. 391 00:19:34,924 --> 00:19:36,634 I suggest you leave. 392 00:19:36,718 --> 00:19:39,012 You've got no right to speak to my mother that way. 393 00:19:39,095 --> 00:19:41,764 Oh, never mind, Meg. I was going anyway. 394 00:19:48,187 --> 00:19:49,898 Hey, I'd like to propose a toast. 395 00:19:49,981 --> 00:19:51,524 Ann, Bill, where are you two? 396 00:19:51,608 --> 00:19:53,151 We'll be right there. I'll take that, honey. 397 00:19:53,234 --> 00:19:54,235 Excuse us, ladies. 398 00:19:57,697 --> 00:19:59,866 I'm gonna go look for George. 399 00:19:59,949 --> 00:20:01,284 To Ann and Bill. 400 00:20:01,367 --> 00:20:03,953 -May their union be a long and happy one. -[glasses clinking] 401 00:20:06,706 --> 00:20:09,334 -[guests chattering] -So I looked him right in the eye, 402 00:20:09,417 --> 00:20:12,128 and I said, "You better make that two, young fella. 403 00:20:12,211 --> 00:20:13,546 I'm from Texas." 404 00:20:13,630 --> 00:20:15,548 [all laughing] 405 00:20:15,632 --> 00:20:16,799 Excuse me, Mr. Spenser. 406 00:20:16,883 --> 00:20:18,217 -Yes? -Sorry. 407 00:20:18,301 --> 00:20:19,427 This was left at the back door for you. 408 00:20:19,510 --> 00:20:21,095 By who? 409 00:20:21,179 --> 00:20:22,096 I heard a knock, but when I went to answer it, 410 00:20:22,180 --> 00:20:23,264 no one was there. 411 00:20:23,348 --> 00:20:25,683 -Thank you. -Uh-oh. 412 00:20:25,767 --> 00:20:27,268 Ann, better watch out. 413 00:20:27,352 --> 00:20:30,521 Looks like Bill's got himself a secret admirer. 414 00:20:30,605 --> 00:20:32,357 So it seems. 415 00:20:32,440 --> 00:20:35,818 Well, at least you know that she has good taste in men. 416 00:20:35,902 --> 00:20:37,153 Jessica. 417 00:20:37,236 --> 00:20:38,738 I'm sorry to disappoint you, ladies, 418 00:20:38,821 --> 00:20:39,906 but it's strictly business. 419 00:20:39,989 --> 00:20:41,115 Excuse me, darling. 420 00:20:47,956 --> 00:20:50,083 [door creaks] 421 00:20:50,166 --> 00:20:53,169 [guests laughing] 422 00:21:02,762 --> 00:21:04,639 [laughter echoing] 423 00:21:08,267 --> 00:21:09,102 -[exhales] -[suspenseful music playing] 424 00:21:23,658 --> 00:21:25,493 [cat yowls] 425 00:21:25,576 --> 00:21:28,121 [chuckles] Damn cat. 426 00:21:29,789 --> 00:21:30,832 -[gasps] -[dramatic music playing] 427 00:21:45,513 --> 00:21:46,681 Good night. 428 00:21:46,764 --> 00:21:48,182 Good night. 429 00:21:48,266 --> 00:21:50,351 Thanks for coming. Drive safe, now. 430 00:21:54,856 --> 00:21:57,150 Jess, it's been nearly an hour 431 00:21:57,233 --> 00:21:59,444 since Bill got that note and disappeared. 432 00:21:59,527 --> 00:22:01,779 And even longer since George left and Helen went to find him. 433 00:22:01,863 --> 00:22:05,450 Excuse me, Mrs. Lawton. We're finished cleaning up. 434 00:22:05,533 --> 00:22:07,702 But I'm afraid we've run out of refrigerator space 435 00:22:07,785 --> 00:22:08,828 for the leftovers. 436 00:22:08,911 --> 00:22:10,830 Yes, let's see. 437 00:22:10,913 --> 00:22:12,040 Oh, there's always the old refrigerator 438 00:22:12,123 --> 00:22:13,791 in the cellar. 439 00:22:13,875 --> 00:22:15,209 Oh, Jess, would you mind getting the caterer's check 440 00:22:15,293 --> 00:22:16,794 from the household cash box? 441 00:22:16,878 --> 00:22:18,629 I think Helen keeps it in the living room desk, 442 00:22:18,713 --> 00:22:19,630 bottom drawer. 443 00:22:19,714 --> 00:22:20,715 Course. 444 00:22:20,798 --> 00:22:21,632 [suspenseful music playing] 445 00:22:31,809 --> 00:22:32,977 [door closes] 446 00:22:33,061 --> 00:22:35,021 Is George back? 447 00:22:35,104 --> 00:22:36,314 What are you doing with that? 448 00:22:36,397 --> 00:22:37,815 Oh, I'm sorry. 449 00:22:37,899 --> 00:22:39,150 Ann asked me to get the caterer's check. 450 00:22:39,233 --> 00:22:40,276 That doesn't give you the right 451 00:22:40,359 --> 00:22:42,028 to poke into my things. 452 00:22:42,111 --> 00:22:45,615 Helen, why didn't you tell Ann that George was coming? 453 00:22:45,698 --> 00:22:47,950 I was going to. I... 454 00:22:48,034 --> 00:22:49,160 Bill was here and it just didn't seem 455 00:22:49,243 --> 00:22:50,411 to be the right moment. 456 00:22:50,495 --> 00:22:52,955 Well, what did Dr. Carlson tell you? 457 00:22:53,039 --> 00:22:57,210 I didn't speak to Dr. Carlson. His secretary called me 458 00:22:57,293 --> 00:23:00,379 and told me that he was upset that George was released. 459 00:23:00,463 --> 00:23:01,589 I meant to call Dr. Carlson, 460 00:23:01,672 --> 00:23:03,174 but I just never got around-- 461 00:23:03,257 --> 00:23:04,383 [Ann screaming] 462 00:23:06,636 --> 00:23:08,179 All right, boys, I've seen enough. 463 00:23:13,226 --> 00:23:15,019 Excuse me, Sheriff Barnes? 464 00:23:15,103 --> 00:23:16,938 Yes, ma'am. 465 00:23:17,021 --> 00:23:18,523 I thought you ought to know that Ann is being sedated. 466 00:23:18,606 --> 00:23:20,858 Perhaps if you could hold any further questions, 467 00:23:20,942 --> 00:23:22,902 at least until tomorrow. 468 00:23:22,985 --> 00:23:24,529 Well, that's all right. 469 00:23:24,612 --> 00:23:27,115 There's no doubt about what happened down here. 470 00:23:27,198 --> 00:23:29,492 It's deja-vu all over again, ain't it? 471 00:23:29,575 --> 00:23:30,576 I beg your pardon? 472 00:23:30,660 --> 00:23:34,413 Look. Mrs. Fletcher, isn't it? 473 00:23:34,497 --> 00:23:37,208 I know George Owens is your cousin, 474 00:23:37,291 --> 00:23:39,794 but he is also a certified psychopath 475 00:23:39,877 --> 00:23:41,587 who once killed a man, and from the look of it, 476 00:23:41,671 --> 00:23:42,797 he's done it again. 477 00:23:42,880 --> 00:23:44,423 Well, I agree, that's certainly 478 00:23:44,507 --> 00:23:47,176 the most obvious conclusion to draw. 479 00:23:47,260 --> 00:23:49,262 No, it is the only conclusion. 480 00:23:49,345 --> 00:23:51,556 Just look around here. 481 00:23:51,639 --> 00:23:54,392 It is exactly the same as the murder 15 years ago. 482 00:23:55,685 --> 00:23:58,896 It's the same place, same circumstances. 483 00:23:58,980 --> 00:24:01,607 And I'd be willing to bet that the missing murder weapon 484 00:24:01,691 --> 00:24:02,692 is the same, too. 485 00:24:02,775 --> 00:24:03,776 Clipping shears. 486 00:24:03,860 --> 00:24:05,945 Yes, but that's what's so puzzling. 487 00:24:06,028 --> 00:24:09,323 It's as if the first murder had been duplicated exactly, 488 00:24:09,407 --> 00:24:11,367 even though George has never been able to remember 489 00:24:11,450 --> 00:24:12,827 what happened that night. 490 00:24:12,910 --> 00:24:14,954 He was at the trial, ma'am. 491 00:24:15,037 --> 00:24:16,789 He did hear the testimony. 492 00:24:16,873 --> 00:24:18,583 And besides, the papers were full of all the details. 493 00:24:18,666 --> 00:24:20,877 Yes, but doesn't that mean anyone with reason 494 00:24:20,960 --> 00:24:22,003 could have killed Bill Spenser? 495 00:24:22,086 --> 00:24:23,880 I mean, from what I've heard, 496 00:24:23,963 --> 00:24:26,674 he wasn't exactly an angel growing up here in Fairville. 497 00:24:26,757 --> 00:24:30,636 I know you're supposed to be some kind of a mystery writer, 498 00:24:30,720 --> 00:24:33,472 but there just ain't no mystery about this, believe me. 499 00:24:33,556 --> 00:24:36,767 George sent a note, lured Bill down here, 500 00:24:36,851 --> 00:24:38,603 killed him, took the note. 501 00:24:38,686 --> 00:24:40,146 But why would George kill a man 502 00:24:40,229 --> 00:24:41,856 he'd never met until today? 503 00:24:41,939 --> 00:24:44,775 For the same reason he killed Ann's last fiancé, 504 00:24:44,859 --> 00:24:45,860 Professor Rollins. 505 00:24:45,943 --> 00:24:46,986 And that is? 506 00:24:48,321 --> 00:24:49,989 Jealousy. 507 00:24:50,072 --> 00:24:51,282 Now, I know it sounds a little twisted, 508 00:24:51,365 --> 00:24:52,742 but that's what I get. 509 00:24:52,825 --> 00:24:56,120 Two women raising a boy on their own. 510 00:24:56,204 --> 00:24:57,496 Rather than lose a sister 511 00:24:57,580 --> 00:24:58,873 that he's looked on as a mother 512 00:24:58,956 --> 00:25:00,791 since he was a boy of ten, 513 00:25:00,875 --> 00:25:02,126 he kills off her beaus. 514 00:25:03,336 --> 00:25:04,587 I won't calm down! 515 00:25:04,670 --> 00:25:06,380 And I won't be told to take it easy! 516 00:25:06,464 --> 00:25:07,965 I will not take it easy! 517 00:25:08,049 --> 00:25:09,091 Sheriff, I think you better get up here. 518 00:25:09,175 --> 00:25:10,176 We got ourselves a crazy man. 519 00:25:12,845 --> 00:25:14,764 I demand to be told what's going on here! 520 00:25:14,847 --> 00:25:16,432 And just who is it wants to know? 521 00:25:16,515 --> 00:25:18,184 Dr. Henry Carlson. 522 00:25:18,267 --> 00:25:19,769 I'm a psychiatrist with the Allenwood Institution. 523 00:25:19,852 --> 00:25:22,605 George Owens is one of my patients. 524 00:25:22,688 --> 00:25:24,440 Good job, Doc. 525 00:25:24,523 --> 00:25:27,276 Why? Has something happened to George? 526 00:25:27,360 --> 00:25:29,528 Happened to him? Hardly. 527 00:25:29,612 --> 00:25:33,074 Dr. Carlson, I'm George's cousin, Jessica Fletcher. 528 00:25:33,157 --> 00:25:35,451 A man has been killed here tonight. 529 00:25:35,534 --> 00:25:36,953 Now, George left the house just before it occurred, 530 00:25:37,036 --> 00:25:38,996 and he hasn't been seen or heard from since. 531 00:25:40,706 --> 00:25:42,583 Are you suggesting that George committed murder? 532 00:25:42,667 --> 00:25:44,460 That's absurd! 533 00:25:44,543 --> 00:25:46,128 The chances of George becoming violent 534 00:25:46,212 --> 00:25:47,296 are practically nil. 535 00:25:47,380 --> 00:25:48,714 Is that a fact? 536 00:25:48,798 --> 00:25:50,967 Well, if old George is so well-adjusted, 537 00:25:51,050 --> 00:25:52,635 what are you doing here? 538 00:25:52,718 --> 00:25:56,055 It is my opinion that George is on the verge 539 00:25:56,138 --> 00:25:58,766 of a final breakthrough. 540 00:25:58,849 --> 00:26:00,726 I felt that to release him 541 00:26:00,810 --> 00:26:02,520 could jeopardize his total recovery. 542 00:26:03,562 --> 00:26:05,231 I returned from a conference 543 00:26:05,314 --> 00:26:07,400 to find that the Board had overruled me. 544 00:26:07,483 --> 00:26:08,943 I drove all day to get here, 545 00:26:09,026 --> 00:26:10,486 hoping that I could arrange 546 00:26:10,569 --> 00:26:12,488 for some private counseling for George. 547 00:26:12,571 --> 00:26:14,657 Well, you're too late, Doc. 548 00:26:14,740 --> 00:26:17,076 George snapped, just like you warned them he would. 549 00:26:17,535 --> 00:26:18,619 You tell your cousins I'll check back 550 00:26:18,703 --> 00:26:20,037 in the morning, okay? 551 00:26:20,121 --> 00:26:22,456 Meantime, I'll leave a man out front 552 00:26:22,540 --> 00:26:24,875 just in case George decides to come home. 553 00:26:26,419 --> 00:26:29,005 If you hear from him, he calls, you tell me right away, okay? 554 00:26:29,088 --> 00:26:32,258 I mean, cousin or not, George has killed someone. 555 00:26:32,341 --> 00:26:34,510 Could be nobody's gonna be safe till he gets locked up. 556 00:26:34,593 --> 00:26:35,761 Doc, ma'am. 557 00:26:37,555 --> 00:26:38,889 [sighs] 558 00:26:38,973 --> 00:26:40,725 Damned fool. 559 00:26:40,808 --> 00:26:45,104 Doctor, I've known George all his life, 560 00:26:45,187 --> 00:26:49,692 and frankly, I've never fully accepted his murder conviction. 561 00:26:49,775 --> 00:26:52,361 My work with George has led me to the same doubt. 562 00:26:52,445 --> 00:26:54,196 But I've tried everything 563 00:26:54,280 --> 00:26:55,656 from drugs to hypnosis 564 00:26:55,740 --> 00:26:58,409 to try and break through his amnesia block. 565 00:26:58,492 --> 00:27:00,328 Nothing worked. 566 00:27:00,411 --> 00:27:01,704 All he kept saying is that 567 00:27:01,787 --> 00:27:04,040 he saw something bright and shiny, 568 00:27:05,875 --> 00:27:07,335 and then nothing. 569 00:27:07,418 --> 00:27:09,754 I can't believe that I'm wrong about George. 570 00:27:09,837 --> 00:27:12,340 Guilty or not, George is in grave danger 571 00:27:12,423 --> 00:27:14,508 of being put away for the rest of his life. 572 00:27:14,592 --> 00:27:15,801 If you'll excuse me. 573 00:27:19,055 --> 00:27:20,389 [sighs] 574 00:27:20,473 --> 00:27:23,225 I'm going to take a room at the local hotel for now. 575 00:27:24,393 --> 00:27:25,728 I'll call you in the morning 576 00:27:25,811 --> 00:27:27,146 and see if I can be of some help. 577 00:27:27,229 --> 00:27:28,230 -Thank you, Doctor. -Good night. 578 00:27:29,357 --> 00:27:31,233 [thunder rumbling] 579 00:27:31,317 --> 00:27:32,485 Good night, Doctor. 580 00:27:33,903 --> 00:27:34,737 [suspenseful music playing] 581 00:27:42,661 --> 00:27:44,330 You're out of your mind. 582 00:27:44,413 --> 00:27:46,290 Jessica, tell her. 583 00:27:46,374 --> 00:27:47,958 The doctor did say 584 00:27:48,042 --> 00:27:49,710 that you should take it easy for a while, Ann. 585 00:27:49,794 --> 00:27:51,837 Of course, you should. 586 00:27:51,921 --> 00:27:53,923 Now, get back into bed, honey, 587 00:27:54,006 --> 00:27:57,343 and don't worry, I'll take care of everything. 588 00:27:57,426 --> 00:27:59,929 Just like you always do, right, Helen? 589 00:28:00,012 --> 00:28:01,430 What do you mean? 590 00:28:01,514 --> 00:28:03,182 I mean that, ever since Tom died, 591 00:28:03,265 --> 00:28:05,684 I've been counting on you to take care of everything. 592 00:28:05,768 --> 00:28:07,686 Truth is, I don't know how you've put up with me. 593 00:28:07,770 --> 00:28:09,730 I'm grateful that you have, 594 00:28:09,814 --> 00:28:11,607 but it's time I started relying on myself. 595 00:28:13,067 --> 00:28:14,527 When this is over, 596 00:28:14,610 --> 00:28:16,278 I'm gonna put Bill's ring in the cellar safe 597 00:28:16,362 --> 00:28:17,738 with the rest of my jewelry 598 00:28:17,822 --> 00:28:19,407 and just try to get on with my life. 599 00:28:19,490 --> 00:28:21,283 Now, if you'll excuse me, 600 00:28:21,367 --> 00:28:23,202 I've got to get dressed and drive down to the mortuary. 601 00:28:23,285 --> 00:28:26,288 Don't be ridiculous, I'll drive. 602 00:28:26,372 --> 00:28:27,623 If you wouldn't mind staying, 603 00:28:27,706 --> 00:28:28,666 in case there's any word on George. 604 00:28:28,749 --> 00:28:30,084 Oh, not at all, Helen. 605 00:28:30,167 --> 00:28:31,877 I'll go change my things. 606 00:28:31,961 --> 00:28:33,671 I'll be downstairs if you need me, Ann, all right? 607 00:28:33,754 --> 00:28:36,632 Jess, you were right. 608 00:28:36,715 --> 00:28:39,176 If I'd only told him the truth about George, 609 00:28:39,260 --> 00:28:40,386 Bill might still be alive. 610 00:28:41,762 --> 00:28:43,139 I keep wondering 611 00:28:43,222 --> 00:28:45,933 what the truth about George really is. 612 00:28:46,016 --> 00:28:47,476 Honestly, Jess, 613 00:28:47,560 --> 00:28:50,312 nobody else could have done anything like that. 614 00:28:50,396 --> 00:28:52,022 I don't know. 615 00:28:52,106 --> 00:28:55,276 Didn't you tell me that Bill was something of a rebel 616 00:28:55,359 --> 00:28:56,527 growing up here? 617 00:28:57,778 --> 00:29:00,948 Did he ever mention having any particular enemies? 618 00:29:03,159 --> 00:29:05,494 There was something Bill said he wanted to tell me, 619 00:29:05,578 --> 00:29:06,954 something had happened when he was young. 620 00:29:08,372 --> 00:29:09,874 I was feeling so guilty about George, 621 00:29:09,957 --> 00:29:12,918 I just told him the past was the past and let it go at that. 622 00:29:13,002 --> 00:29:15,045 -[stair creaks] -Oh, Lord. 623 00:29:15,129 --> 00:29:16,672 It's Helen going downstairs to get the car, 624 00:29:16,755 --> 00:29:18,382 and I'm not even dressed. 625 00:29:18,466 --> 00:29:19,633 I'll tell her you'll be down in just a minute. 626 00:29:25,347 --> 00:29:26,682 [stair creaks] 627 00:29:34,148 --> 00:29:35,024 Helen? 628 00:29:35,107 --> 00:29:36,650 -[crow cawing] -[suspenseful music playing] 629 00:29:49,538 --> 00:29:50,748 Helen? 630 00:29:56,253 --> 00:29:57,254 Helen! 631 00:30:11,227 --> 00:30:12,978 Meg? 632 00:30:13,062 --> 00:30:14,063 Wait! 633 00:30:29,495 --> 00:30:32,331 [exclaims] I'd just about given up. 634 00:30:32,414 --> 00:30:34,208 Though, what with the whole town buzzing about the murder, 635 00:30:34,291 --> 00:30:37,670 it's no wonder Ann and Helen don't want to answer the door. 636 00:30:37,753 --> 00:30:40,256 Not that I'm trying to exploit their tragedy. 637 00:30:40,339 --> 00:30:42,049 It's just that... 638 00:30:42,132 --> 00:30:44,927 I just thought that if they'd like to say a few words, 639 00:30:45,010 --> 00:30:46,845 I'd be happy to convey them to the public. 640 00:30:46,929 --> 00:30:51,058 Yes, along with some pictures of the scene of the crime? 641 00:30:51,141 --> 00:30:54,436 Pictures? Of course not! 642 00:30:54,520 --> 00:30:56,188 I still get sick every time I think 643 00:30:56,272 --> 00:30:59,275 about that first one I covered 15 years ago. 644 00:31:00,526 --> 00:31:02,903 There was blood over everything, 645 00:31:02,987 --> 00:31:06,824 floor, refrigerator, even the ceiling. 646 00:31:06,907 --> 00:31:08,867 I haven't been down in that cellar since, 647 00:31:08,951 --> 00:31:11,203 and I sure wouldn't print any pictures of it. 648 00:31:11,287 --> 00:31:13,414 Then what was your daughter doing down there 649 00:31:13,497 --> 00:31:15,708 with a camera just now? 650 00:31:15,791 --> 00:31:18,460 Meg? Oh, no, no. That's impossible. 651 00:31:18,544 --> 00:31:21,630 She told me she was gonna be at the fairground all morning. 652 00:31:21,714 --> 00:31:25,050 I'm sorry. I know what I saw. 653 00:31:25,134 --> 00:31:27,011 Then you saw wrong. 654 00:31:29,096 --> 00:31:29,930 [horse neighing] 655 00:31:38,439 --> 00:31:40,024 [thunder rumbling] 656 00:31:40,107 --> 00:31:41,609 [phone ringing] 657 00:31:48,907 --> 00:31:50,701 Hello? 658 00:31:50,784 --> 00:31:54,413 Helen! Oh, I'm fine. 659 00:31:54,496 --> 00:31:58,208 No, you stay right where you are until after the storm passes. 660 00:31:58,292 --> 00:32:00,419 No, nothing about George so far. 661 00:32:01,837 --> 00:32:03,088 Of course. 662 00:32:03,172 --> 00:32:05,883 Oh, it's no trouble. I'll check Ann's windows too. 663 00:32:07,176 --> 00:32:09,011 Oh, don't be silly. 664 00:32:09,094 --> 00:32:11,221 Oh, take all the time that you need. 665 00:32:11,305 --> 00:32:12,681 I will. 666 00:32:12,765 --> 00:32:14,016 Bye-bye. 667 00:32:23,442 --> 00:32:24,276 [suspenseful music playing] 668 00:32:42,419 --> 00:32:43,587 [stair creaks] 669 00:32:56,225 --> 00:32:57,309 [gasps] 670 00:32:57,393 --> 00:32:58,727 [thunder crashes] 671 00:32:58,936 --> 00:32:59,770 [suspenseful music intensifies] 672 00:33:16,745 --> 00:33:18,580 George? 673 00:33:18,664 --> 00:33:20,582 Please, put the shears down. 674 00:33:22,751 --> 00:33:23,961 They're right. 675 00:33:25,379 --> 00:33:26,380 I killed him. 676 00:33:28,006 --> 00:33:29,216 I must have. 677 00:33:31,260 --> 00:33:33,554 Oh, God, it's happened again. 678 00:33:33,637 --> 00:33:35,389 What happened again, George? 679 00:33:36,682 --> 00:33:39,810 After you left the party last night, what did you do? 680 00:33:40,894 --> 00:33:42,521 Ran. 681 00:33:42,604 --> 00:33:43,939 I ran. 682 00:33:44,022 --> 00:33:45,065 I don't know. I... 683 00:33:46,275 --> 00:33:49,027 -[dramatic music playing] -I remember falling down by a tree... 684 00:33:50,863 --> 00:33:52,114 everything spinning. 685 00:33:53,741 --> 00:33:56,702 And then the next thing, I... I'm almost back at the house, 686 00:33:56,785 --> 00:33:58,454 and I see the police car out front, 687 00:34:00,122 --> 00:34:01,540 and I get scared and I hid... 688 00:34:03,584 --> 00:34:04,626 and I heard them. 689 00:34:06,920 --> 00:34:08,464 I heard what I did. 690 00:34:10,299 --> 00:34:12,801 That's when I knew I had to wait till the coast was clear 691 00:34:12,885 --> 00:34:14,553 and get my things and leave for good. 692 00:34:17,639 --> 00:34:18,974 But as I was packing, I... 693 00:34:20,768 --> 00:34:22,394 I found these in my dresser drawer. 694 00:34:23,854 --> 00:34:25,481 And you can't remember anything 695 00:34:25,564 --> 00:34:26,899 from the time that you collapsed 696 00:34:26,982 --> 00:34:29,067 until you found yourself back home here? 697 00:34:29,151 --> 00:34:30,402 No. 698 00:34:30,486 --> 00:34:32,196 [thunder crashes] 699 00:34:35,115 --> 00:34:36,241 What is it, George? 700 00:34:37,576 --> 00:34:39,328 Is it something you've seen? 701 00:34:39,411 --> 00:34:41,038 Is it the jewelry? 702 00:34:41,121 --> 00:34:43,123 You reacted this way to Ann's ring too, remember? 703 00:34:44,416 --> 00:34:45,417 Ann's jewelry... 704 00:34:47,669 --> 00:34:49,129 in the basement. 705 00:34:50,672 --> 00:34:52,049 What about Ann's jewelry? 706 00:34:52,132 --> 00:34:53,217 Hold it right there. 707 00:34:54,676 --> 00:34:55,969 No, Sheriff! Sheriff, wait! 708 00:34:56,053 --> 00:34:57,346 Just stay out of this, ma'am. 709 00:34:58,597 --> 00:34:59,640 Now, nobody needs to get hurt. 710 00:35:00,724 --> 00:35:02,100 Ain't that right, George? 711 00:35:02,184 --> 00:35:03,769 Just drop them shears. 712 00:35:03,852 --> 00:35:06,271 Don't even think about turning them on yourself. 713 00:35:06,355 --> 00:35:07,439 I wouldn't, 714 00:35:08,982 --> 00:35:11,652 but you're taking me back, and I'd die in there. 715 00:35:11,735 --> 00:35:14,238 Oh! Oh, no, George. 716 00:35:14,321 --> 00:35:16,073 Sheriff Barnes is not gonna take you back. 717 00:35:16,156 --> 00:35:19,952 At least, not until you have seen Dr. Carlson. 718 00:35:20,035 --> 00:35:22,663 Please, George, I promise you. 719 00:35:23,831 --> 00:35:25,457 Please! 720 00:35:25,541 --> 00:35:26,375 Sheriff? 721 00:35:31,129 --> 00:35:33,465 Okay. He sees the Doc. 722 00:35:34,633 --> 00:35:36,093 But what can he do, Jessica? 723 00:35:37,469 --> 00:35:40,138 I told you, I still can't remember. 724 00:35:40,222 --> 00:35:42,182 Oh, but you've started, George. 725 00:35:42,266 --> 00:35:43,976 The jewelry. The basement. 726 00:35:44,059 --> 00:35:46,979 You've started to make the connection. 727 00:35:47,062 --> 00:35:48,397 Maybe this is the breakthrough 728 00:35:48,480 --> 00:35:50,691 that Dr. Carlson has been looking for. 729 00:36:05,664 --> 00:36:07,457 Just relax 730 00:36:08,542 --> 00:36:09,668 and breathe deep. 731 00:36:12,838 --> 00:36:14,590 That's it, George. 732 00:36:14,673 --> 00:36:15,716 Very good. 733 00:36:17,342 --> 00:36:19,803 You're sinking deeper and deeper 734 00:36:19,887 --> 00:36:21,972 into a place of calm 735 00:36:22,055 --> 00:36:23,390 and quiet. 736 00:36:25,350 --> 00:36:26,810 Relax. 737 00:36:26,894 --> 00:36:28,478 What is the point of all this, anyway, 738 00:36:28,562 --> 00:36:30,063 hypnotizing George 739 00:36:30,147 --> 00:36:31,815 back to a murder he committed 15 years ago? 740 00:36:31,899 --> 00:36:33,317 Why? 741 00:36:33,400 --> 00:36:34,735 Well, because I've always had a hunch 742 00:36:34,818 --> 00:36:37,029 that he did not commit that murder. 743 00:36:37,112 --> 00:36:39,323 At least, not in the way that people think he did. 744 00:36:39,406 --> 00:36:41,825 The case was open and shut. 745 00:36:41,909 --> 00:36:43,577 He met Professor Rollins, 746 00:36:43,660 --> 00:36:45,954 took him down in the basement and stuck him. 747 00:36:46,038 --> 00:36:47,414 How else could it have happened? 748 00:36:49,166 --> 00:36:50,375 He's under. 749 00:36:56,214 --> 00:36:59,092 George, can you hear me? 750 00:36:59,176 --> 00:37:01,428 -Yes. -Good. 751 00:37:01,511 --> 00:37:03,639 I'm going to take you back, George, 752 00:37:03,722 --> 00:37:06,350 back to a time 15 years ago, 753 00:37:06,433 --> 00:37:09,853 a time when Ann was engaged to Nathan Rollins. 754 00:37:09,937 --> 00:37:11,480 It's all right, George. 755 00:37:11,563 --> 00:37:13,023 We're simply reviewing the past, that's all. 756 00:37:14,066 --> 00:37:16,610 You're apart from it, 757 00:37:16,693 --> 00:37:18,362 watching from a safe distance. 758 00:37:20,530 --> 00:37:22,199 Now, 759 00:37:22,282 --> 00:37:24,076 it's the night before the wedding, remember? 760 00:37:25,160 --> 00:37:27,162 You went to the cellar to get Ann's trunk. 761 00:37:28,872 --> 00:37:30,165 The cellar. 762 00:37:30,248 --> 00:37:32,209 That's right, George. 763 00:37:32,292 --> 00:37:33,418 What do you see? 764 00:37:35,504 --> 00:37:38,340 I... I don't know. 765 00:37:38,423 --> 00:37:40,008 Yes, George. 766 00:37:40,092 --> 00:37:41,635 Yes, you do. 767 00:37:42,970 --> 00:37:45,722 It's only the past, a distant memory. 768 00:37:45,806 --> 00:37:47,349 It can't hurt you now. 769 00:37:49,351 --> 00:37:52,270 You see something bright and shiny. 770 00:37:53,897 --> 00:37:55,023 Ann's jewelry. 771 00:37:57,109 --> 00:37:58,986 Tell us about Ann's jewelry, George. 772 00:38:01,613 --> 00:38:04,324 Tell us about the jewelry and Professor Rollins. 773 00:38:05,575 --> 00:38:07,619 Nathan was there, 774 00:38:07,703 --> 00:38:08,704 in the cellar, 775 00:38:09,955 --> 00:38:11,707 at the safe. 776 00:38:11,790 --> 00:38:14,042 He had Ann's diamonds. 777 00:38:14,126 --> 00:38:16,336 He made some kind of excuse, 778 00:38:16,420 --> 00:38:19,131 and it was as if I really saw him for the first time. 779 00:38:20,340 --> 00:38:23,969 That's when I knew the rumors of his gambling debts were true. 780 00:38:24,052 --> 00:38:27,806 He didn't love Ann. He only wanted her money. 781 00:38:27,889 --> 00:38:30,142 He tried to deny it, but I knew he was lying. 782 00:38:30,225 --> 00:38:32,853 I tried to leave, but he wouldn't let me out, 783 00:38:32,936 --> 00:38:35,063 he said he had too much at stake. 784 00:38:35,147 --> 00:38:36,648 He couldn't let me ruin things now. 785 00:38:38,608 --> 00:38:43,530 I tried to get past, but he picked up the shears! 786 00:38:43,613 --> 00:38:46,158 I ran for the storm doors, but they were locked! 787 00:38:46,241 --> 00:38:48,326 I couldn't get them open! 788 00:38:48,410 --> 00:38:51,079 Nathan! Nathan! 789 00:39:15,812 --> 00:39:17,105 I didn't mean to kill him. 790 00:39:19,983 --> 00:39:21,401 It was an accident. 791 00:39:22,861 --> 00:39:24,362 He was trying to kill me. 792 00:39:25,947 --> 00:39:28,116 Of course it was an accident, George. 793 00:39:28,200 --> 00:39:29,701 Now, we can see that now. 794 00:39:30,869 --> 00:39:35,624 He betrayed you, your trust, your friendship, even Ann. 795 00:39:35,707 --> 00:39:38,543 And the pain of his betrayal, 796 00:39:38,627 --> 00:39:40,295 the trauma of the violence, 797 00:39:40,378 --> 00:39:43,256 caused your mind to block it out, 798 00:39:43,340 --> 00:39:44,382 until now. 799 00:39:47,636 --> 00:39:49,054 I want you to relax, George. 800 00:39:51,515 --> 00:39:52,682 Close your eyes, okay? 801 00:39:57,813 --> 00:39:59,064 Breathe deeply. 802 00:40:01,233 --> 00:40:03,401 Good, George. Very good. 803 00:40:07,614 --> 00:40:10,492 Okay, so how'd you know? 804 00:40:10,575 --> 00:40:12,369 Well, I didn't. 805 00:40:12,452 --> 00:40:14,663 But I will admit that I always thought it was very strange 806 00:40:14,746 --> 00:40:16,414 that a gentle man like George 807 00:40:16,498 --> 00:40:19,000 would murder a man that he idolized. 808 00:40:19,084 --> 00:40:21,086 Then yesterday, when Helen mentioned 809 00:40:21,169 --> 00:40:23,130 the professor's gambling debts, 810 00:40:23,213 --> 00:40:27,717 it meant nothing until George's reaction to my broach 811 00:40:27,801 --> 00:40:30,595 caused him to remember Ann's jewelry, 812 00:40:30,679 --> 00:40:33,431 the jewelry she keeps in the safe in the cellar. 813 00:40:35,600 --> 00:40:38,353 That's it? That's all you had to go on? 814 00:40:38,436 --> 00:40:41,356 Well, that... that and the belief in my cousin. 815 00:40:41,439 --> 00:40:43,358 I mean, Dr. Carlson never believed 816 00:40:43,441 --> 00:40:46,444 that George was homicidal, and neither did I. 817 00:40:46,528 --> 00:40:49,281 Okay, he may not have killed Rollins, 818 00:40:49,364 --> 00:40:52,159 but that does not mean he didn't kill Bill Spenser. 819 00:40:52,242 --> 00:40:55,245 Well, on the contrary, that's exactly what it means. 820 00:40:56,246 --> 00:40:57,706 You're saying you know who did it? 821 00:40:57,789 --> 00:40:59,499 Yes, I think I do. 822 00:40:59,583 --> 00:41:01,668 The problem is to prove it. 823 00:41:03,962 --> 00:41:05,547 -Hi, there, Sheriff. -Ma'am. 824 00:41:05,630 --> 00:41:07,841 Mrs. Fletcher. 825 00:41:07,924 --> 00:41:09,301 Well, this is a surprise. 826 00:41:09,384 --> 00:41:10,969 I thought you'd be out looking for George. 827 00:41:11,052 --> 00:41:12,596 Oh, we found him. 828 00:41:12,679 --> 00:41:13,805 We're looking for your daughter. 829 00:41:13,889 --> 00:41:15,515 Is she around? 830 00:41:15,599 --> 00:41:17,767 Meg? Well, no. 831 00:41:17,851 --> 00:41:19,186 She's out making collections. 832 00:41:22,105 --> 00:41:24,816 Look, if this is about Meg 833 00:41:24,900 --> 00:41:26,318 taking those photos of the cellar-- 834 00:41:26,401 --> 00:41:28,486 I'm sorry, but it's more than that. 835 00:41:28,570 --> 00:41:30,989 What happened after you and Meg left Ann's 836 00:41:31,072 --> 00:41:33,241 late yesterday afternoon? 837 00:41:33,325 --> 00:41:34,868 Nothing. 838 00:41:34,951 --> 00:41:37,454 I went home to my place, and she went home to hers. 839 00:41:37,537 --> 00:41:39,581 Meg have somebody who can vouch for that? 840 00:41:39,664 --> 00:41:40,665 Why should she? 841 00:41:41,958 --> 00:41:43,877 Oh, come on, Sheriff. 842 00:41:43,960 --> 00:41:46,254 You don't think Meg had anything to do with Bill's murder. 843 00:41:46,338 --> 00:41:48,173 Why, she hardly knew him. 844 00:41:48,256 --> 00:41:50,217 Well, perhaps not. 845 00:41:50,300 --> 00:41:52,677 But, as his daughter, Meg may have assumed 846 00:41:52,761 --> 00:41:55,847 that she stood to inherit a great deal from his estate. 847 00:41:55,931 --> 00:41:57,974 His daughter? 848 00:41:58,058 --> 00:41:59,893 What's she talking about? 849 00:41:59,976 --> 00:42:01,561 I mean, you know Jody Taylor and I got married 850 00:42:01,645 --> 00:42:03,688 right out of high school. 851 00:42:03,772 --> 00:42:05,941 Not that he stuck around for long, I admit, but... 852 00:42:06,024 --> 00:42:07,525 Yeah, I remember Jody leaving. 853 00:42:07,609 --> 00:42:10,237 As I recall, he couldn't hardly wait to get out. 854 00:42:10,320 --> 00:42:11,988 So? What's that prove? 855 00:42:12,072 --> 00:42:14,783 No more than the feeling I had when I first saw Meg, 856 00:42:14,866 --> 00:42:16,284 that she looked familiar. 857 00:42:16,368 --> 00:42:18,411 Then later, when I saw her at the reception, 858 00:42:18,495 --> 00:42:20,538 responding to Bill Spenser's anger with her own, 859 00:42:20,622 --> 00:42:23,875 I realized that she bore a resemblance to Bill. 860 00:42:23,959 --> 00:42:27,087 The whole world's full of look-alikes. 861 00:42:27,170 --> 00:42:28,505 Having a physical resemblance 862 00:42:28,588 --> 00:42:30,173 doesn't necessarily mean it's genetic. 863 00:42:30,257 --> 00:42:31,800 No, no, but blood types are. 864 00:42:33,468 --> 00:42:36,346 Mrs. Fletcher suggested we check the hospital records. 865 00:42:36,429 --> 00:42:37,931 There is no way 866 00:42:38,014 --> 00:42:40,392 that Jody could have been Meg's natural father. 867 00:42:40,475 --> 00:42:43,228 Took a man with a blood type "A", 868 00:42:43,311 --> 00:42:44,729 like Bill Spenser. 869 00:42:54,155 --> 00:42:57,367 Meg may have been his, but I swear, she never knew it. 870 00:42:57,450 --> 00:42:59,160 Well, then how do you explain 871 00:42:59,244 --> 00:43:01,621 the clipping shears she planted in George's room? 872 00:43:01,705 --> 00:43:03,915 -What? -The murder weapon. 873 00:43:03,999 --> 00:43:05,917 Turned up in George's dresser not two hours 874 00:43:06,001 --> 00:43:08,586 after Mrs. Fletcher caught Meg in the cellar. 875 00:43:08,670 --> 00:43:10,297 Well, George probably put them there himself. 876 00:43:10,380 --> 00:43:11,756 No, ma'am. 877 00:43:13,008 --> 00:43:14,676 The way I see it, 878 00:43:14,759 --> 00:43:16,636 Meg saw a chance to kill a man she hated 879 00:43:16,720 --> 00:43:18,972 and inherit at the same time. 880 00:43:19,055 --> 00:43:20,348 Working here made it easy for her 881 00:43:20,432 --> 00:43:22,350 to read about the first crime. 882 00:43:22,434 --> 00:43:24,686 So when she saw George leave the party 883 00:43:24,769 --> 00:43:26,980 and heard he was gonna be gone for several hours, 884 00:43:27,063 --> 00:43:29,316 Meg saw her chance and took it. 885 00:43:29,399 --> 00:43:31,693 It's not true. I told you, she went home! 886 00:43:31,776 --> 00:43:33,570 Just long enough to change clothes 887 00:43:33,653 --> 00:43:36,156 and grab a pair of clipping shears, 888 00:43:36,239 --> 00:43:37,991 then she went back to the party 889 00:43:38,074 --> 00:43:39,909 and left a note luring Bill down into the basement. 890 00:43:39,993 --> 00:43:41,328 No! 891 00:43:41,411 --> 00:43:44,706 Where, when he arrived, Meg stabbed him, 892 00:43:44,789 --> 00:43:47,417 grabbed them shears, and ran out the side door. 893 00:43:47,500 --> 00:43:49,669 I'm telling you, Meg didn't kill Bill! 894 00:43:49,753 --> 00:43:50,754 I did! 895 00:43:58,136 --> 00:43:59,512 I apologize, ma'am. 896 00:44:00,430 --> 00:44:02,265 You were right. 897 00:44:02,349 --> 00:44:03,850 It's just like you figured. 898 00:44:07,354 --> 00:44:08,355 She figured? 899 00:44:15,653 --> 00:44:17,489 But how? 900 00:44:17,572 --> 00:44:19,491 You told me yourself. 901 00:44:19,574 --> 00:44:21,242 Although it didn't click into place 902 00:44:21,326 --> 00:44:22,619 until George revealed 903 00:44:22,702 --> 00:44:24,662 what really happened 15 years ago. 904 00:44:24,746 --> 00:44:26,831 I still get sick every time I think 905 00:44:26,915 --> 00:44:29,376 about that first one I covered 15 years ago. 906 00:44:30,752 --> 00:44:33,171 There was blood over everything, 907 00:44:33,254 --> 00:44:37,008 floor, refrigerator, even the ceiling. 908 00:44:37,092 --> 00:44:38,551 I haven't been down in that cellar since. 909 00:44:38,635 --> 00:44:42,013 The refrigerator wasn't in the cellar 15 years ago. 910 00:44:42,097 --> 00:44:44,140 It was only put down there last month. 911 00:44:49,396 --> 00:44:50,397 I see. 912 00:44:54,943 --> 00:44:57,278 You never suspected Meg at all. 913 00:44:57,362 --> 00:44:59,572 Not after the shears turned up in George's dresser. 914 00:44:59,656 --> 00:45:01,324 That's when I knew 915 00:45:01,408 --> 00:45:03,243 Meg couldn't have been the one to plant them, 916 00:45:03,326 --> 00:45:05,286 because there was only one creak on the stairs. 917 00:45:05,370 --> 00:45:08,456 You see, if Meg had come upstairs to plant those shears, 918 00:45:08,540 --> 00:45:11,668 and then gone downstairs to the cellar where I found her, 919 00:45:11,751 --> 00:45:13,503 there would have been two creaks. 920 00:45:13,586 --> 00:45:17,340 Which means, whoever came upstairs to plant the shears, 921 00:45:17,424 --> 00:45:18,716 was still in George's room 922 00:45:18,800 --> 00:45:20,760 when Mrs. Fletcher went downstairs 923 00:45:20,844 --> 00:45:22,178 and found Meg in the cellar. 924 00:45:22,262 --> 00:45:24,556 I was only in the cellar a few moments 925 00:45:24,639 --> 00:45:26,349 before I rushed to try to catch Meg, 926 00:45:26,433 --> 00:45:28,852 but, instead, I caught you, 927 00:45:28,935 --> 00:45:31,646 not having just arrived at the house, as you pretended, 928 00:45:31,729 --> 00:45:33,356 but having just left 929 00:45:33,440 --> 00:45:36,443 after planting the shears in George's dresser, 930 00:45:36,526 --> 00:45:37,694 where he found them. 931 00:45:39,070 --> 00:45:39,904 [somber music playing] 932 00:45:41,948 --> 00:45:44,117 Well, I guess I've never been much of an actress. 933 00:45:47,912 --> 00:45:50,206 Heck, Bill took one look at me 30 years ago 934 00:45:50,290 --> 00:45:52,000 and knew exactly how I felt about him. 935 00:45:53,835 --> 00:45:55,879 Not that he cared much after our first few dates. 936 00:45:58,965 --> 00:46:02,177 And then, when he left town and I found out I was pregnant, 937 00:46:02,260 --> 00:46:06,139 I tricked Jody Taylor into thinking Meg was his 938 00:46:06,222 --> 00:46:08,057 and married him so she'd have a name. 939 00:46:12,604 --> 00:46:14,355 Deep down, I always hoped he'd come back. 940 00:46:17,442 --> 00:46:19,360 And after 30 years, he did. 941 00:46:20,778 --> 00:46:22,071 But it wasn't for me. 942 00:46:23,323 --> 00:46:24,782 He'd forgotten all about me. 943 00:46:26,993 --> 00:46:28,661 When I told him everything I'd endured for him, 944 00:46:28,745 --> 00:46:29,787 you know what he called it? 945 00:46:31,831 --> 00:46:33,666 "A regrettable mistake." 946 00:46:36,628 --> 00:46:37,921 He made a mistake, all right, 947 00:46:38,004 --> 00:46:39,839 and I made sure it was his last. 948 00:46:47,055 --> 00:46:48,765 Why do you have to rush off? 949 00:46:48,848 --> 00:46:50,767 It feels like you just got here. 950 00:46:50,850 --> 00:46:53,102 I have to get back to work. 951 00:46:53,186 --> 00:46:54,938 You might not believe it from reading one, 952 00:46:55,021 --> 00:46:57,190 but my books don't write themselves. [chuckles] 953 00:46:58,566 --> 00:46:59,859 Goodness, I don't believe 954 00:46:59,943 --> 00:47:01,236 I've ever seen a bigger suitcase. 955 00:47:01,319 --> 00:47:02,779 I have. 956 00:47:02,862 --> 00:47:03,863 I just carried two of them out to the car. 957 00:47:03,947 --> 00:47:04,989 Oh, I'm so sorry, George. 958 00:47:05,073 --> 00:47:06,699 Usually, I travel very light, 959 00:47:06,783 --> 00:47:08,368 but this time, I couldn't make up my mind what to bring, 960 00:47:08,451 --> 00:47:09,452 so I brought everything. 961 00:47:09,536 --> 00:47:11,621 [car horn honking] 962 00:47:11,704 --> 00:47:14,082 Tell Helen to keep her girdle on. 963 00:47:14,165 --> 00:47:16,042 Sure, I can hear me saying that to Helen. 964 00:47:18,002 --> 00:47:20,171 Oh, isn't George amazing? 965 00:47:21,297 --> 00:47:24,509 I didn't think that I'd ever see him cheerful again. 966 00:47:24,592 --> 00:47:26,219 And how are you doing? 967 00:47:26,302 --> 00:47:28,054 Beautifully, thank you. 968 00:47:28,137 --> 00:47:31,391 I mean it, Jess. Thank you so much. 969 00:47:31,474 --> 00:47:34,477 Don't you tell me that that's what cousins are for. 970 00:47:34,561 --> 00:47:35,645 Oh, I wouldn't dream of it, 971 00:47:35,728 --> 00:47:37,397 but it happens to be true. 972 00:47:37,480 --> 00:47:39,023 [laughs] 973 00:47:39,107 --> 00:47:40,316 Please hurry. 974 00:47:40,400 --> 00:47:42,235 It's bad enough I'm running a taxi service. 975 00:47:42,318 --> 00:47:44,070 Do I have to wait all day? 976 00:47:44,153 --> 00:47:46,823 Oh, Helen, hold your girdle on. 977 00:47:46,906 --> 00:47:48,783 -[both laughing] -[lively music playing] 978 00:47:56,124 --> 00:47:56,958 [lively theme music playing] 70129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.