All language subtitles for Murder.She.Wrote.S06E17.Murder.--.According.to.Maggie.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,460 I'm gonna overhaul the schedule. 2 00:00:01,544 --> 00:00:03,921 You're gonna cancel a show you've never even watched? 3 00:00:04,004 --> 00:00:05,131 They can't do this to me! 4 00:00:05,214 --> 00:00:07,508 [Jessica] Tonight on Murder, She Wrote. 5 00:00:07,591 --> 00:00:08,843 I don't ask for very much. 6 00:00:08,926 --> 00:00:11,679 -Just a little loyalty. -Well, I am loyal. 7 00:00:11,762 --> 00:00:12,596 But you didn't do me any favors 8 00:00:12,680 --> 00:00:14,098 when you told the world 9 00:00:14,181 --> 00:00:15,349 that I was the inspiration for Beat Cop. 10 00:00:15,433 --> 00:00:17,059 I thought maybe you'd be pleased. 11 00:00:17,143 --> 00:00:18,686 Okay, somebody stole a gun from you. 12 00:00:18,769 --> 00:00:20,396 -Whose gun was it? -Bert's. 13 00:00:20,479 --> 00:00:21,439 Bert Rodgers. 14 00:00:21,522 --> 00:00:23,399 You can't do this to I didn't kill him! 15 00:00:23,482 --> 00:00:25,276 Maggie, this is the real world. 16 00:00:25,359 --> 00:00:26,944 The killers are real and so are the cops. 17 00:00:32,074 --> 00:00:33,868 [cheerful orchestral music] 18 00:01:20,581 --> 00:01:22,249 "The Rose huddles quietly, 19 00:01:22,333 --> 00:01:24,376 "head bowed upon its nettle stalk, 20 00:01:24,460 --> 00:01:28,964 "silken white petals enveloped in the darkness of night. 21 00:01:29,048 --> 00:01:30,841 "And then, with the first light of Dawn, 22 00:01:30,925 --> 00:01:34,845 "it peers proudly toward the first needles of sunlight, 23 00:01:34,929 --> 00:01:36,514 "darting westward, 24 00:01:36,597 --> 00:01:38,933 giving of itself to another newborn day." 25 00:01:41,310 --> 00:01:42,436 What a beautiful thought. 26 00:01:43,562 --> 00:01:44,688 It was written many years ago 27 00:01:44,772 --> 00:01:46,398 by one of my high school students. 28 00:01:47,566 --> 00:01:49,652 You know, of all the ones who came through my classroom, 29 00:01:49,735 --> 00:01:52,112 Mary Margaret McCauley was the brightest, 30 00:01:52,196 --> 00:01:53,948 and I told her so. 31 00:01:54,031 --> 00:01:56,909 Talent needs to be nurtured, especially in young people. 32 00:01:58,118 --> 00:01:59,829 After she graduated, 33 00:01:59,912 --> 00:02:02,248 she spent several years writing her poems and essays 34 00:02:02,331 --> 00:02:04,542 and even a romantic novel, 35 00:02:04,625 --> 00:02:07,044 all without success. 36 00:02:07,127 --> 00:02:10,256 Finally, at the age of 25, 37 00:02:10,339 --> 00:02:13,801 she sold her first short story to a monthly magazine called, 38 00:02:13,884 --> 00:02:17,680 I think, grizzly detective stories. 39 00:02:17,763 --> 00:02:19,932 I could be wrong about that title. 40 00:02:20,015 --> 00:02:21,934 I certainly hope so. 41 00:02:22,017 --> 00:02:24,687 But with that minor success feeding her ego, 42 00:02:24,770 --> 00:02:26,939 she wrote another crime story. 43 00:02:27,022 --> 00:02:28,899 Sale number two. 44 00:02:28,983 --> 00:02:31,318 Well, she wasn't exactly Emily Dickinson, 45 00:02:31,402 --> 00:02:32,945 or even Emily Brontë, 46 00:02:33,028 --> 00:02:36,949 but she had become a professional writer. 47 00:02:37,032 --> 00:02:39,201 The years flew by and Maggie, 48 00:02:39,285 --> 00:02:40,786 people always called her Maggie, 49 00:02:40,870 --> 00:02:42,329 spent half of her time 50 00:02:42,413 --> 00:02:44,582 writing hard-boiled gumshoe capers, 51 00:02:44,665 --> 00:02:46,125 which were snapped up 52 00:02:46,208 --> 00:02:48,711 like caviar hors d'oeuvre at a cocktail party, 53 00:02:48,794 --> 00:02:50,462 and the other half writing 54 00:02:50,546 --> 00:02:53,382 fragile little commentaries on the human condition, 55 00:02:53,465 --> 00:02:56,719 short stories, novels, essays... it made no difference. 56 00:02:56,802 --> 00:02:58,846 They came back in the mail, unbought, 57 00:02:58,929 --> 00:03:00,556 with all of the regularity 58 00:03:00,639 --> 00:03:03,934 of the swallows rediscovering capistrano. 59 00:03:04,018 --> 00:03:06,020 And what is Maggie doing now? 60 00:03:08,063 --> 00:03:11,233 Maybe it's not too late to catch the opening credits. 61 00:03:11,317 --> 00:03:13,944 [upbeat music playing on TV] 62 00:03:14,028 --> 00:03:15,988 [police siren wailing] 63 00:03:16,071 --> 00:03:17,990 [gunshots] 64 00:03:18,073 --> 00:03:19,575 [car tires screeching] 65 00:03:28,083 --> 00:03:30,502 M.M. McCauley. 66 00:03:30,586 --> 00:03:34,465 The queen of hard-boiled detective fiction. 67 00:03:34,548 --> 00:03:36,467 And I keep wondering, 68 00:03:36,550 --> 00:03:39,553 will we ever hear from Margaret Mary again? 69 00:03:45,976 --> 00:03:48,771 Exterior alley. Night. 70 00:03:50,356 --> 00:03:53,567 Hollister's car skids to a stop at the head of the alley. 71 00:03:55,402 --> 00:03:57,363 He leaps out. 72 00:03:57,446 --> 00:04:00,074 He hesitates momentarily, 73 00:04:00,157 --> 00:04:03,077 then starts warily down the gloomy alley. 74 00:04:05,496 --> 00:04:07,790 He pauses under a light. 75 00:04:07,873 --> 00:04:10,292 Suddenly, the air is shattered by a woman's scream. 76 00:04:10,376 --> 00:04:11,418 [woman screaming] 77 00:04:11,502 --> 00:04:12,878 Hollister races forward. 78 00:04:12,962 --> 00:04:14,004 [gunshot] 79 00:04:14,088 --> 00:04:15,172 A shot rings out. 80 00:04:27,017 --> 00:04:28,268 A shot rings out. 81 00:04:28,352 --> 00:04:29,937 [gunshot] 82 00:04:30,020 --> 00:04:32,231 The slug slams into the wall above his head. 83 00:04:33,649 --> 00:04:34,608 [gunshot] 84 00:04:34,692 --> 00:04:36,235 [telephone ringing] 85 00:04:40,614 --> 00:04:43,283 Vi, I told you no more calls. 86 00:04:43,367 --> 00:04:45,077 I'm trying to finish this script. 87 00:04:45,160 --> 00:04:47,204 I'm sorry, Maggie, but it's the set calling. 88 00:04:47,287 --> 00:04:48,664 They said it was urgent. 89 00:04:48,747 --> 00:04:51,500 More trouble with the big ham hock? 90 00:04:51,583 --> 00:04:52,543 I think so. 91 00:04:52,626 --> 00:04:54,586 Look, there is no way 92 00:04:54,670 --> 00:04:56,463 my character would make that phone call. 93 00:04:56,547 --> 00:04:59,466 So why did you wait until now to talk about it, Bert? 94 00:04:59,550 --> 00:05:00,801 The scene reads on paper, 95 00:05:00,884 --> 00:05:03,554 but in the playing, it's artificial. 96 00:05:03,637 --> 00:05:05,264 Artificial? 97 00:05:05,347 --> 00:05:07,307 We're doing a TV show about a cop who fires a gun 98 00:05:07,391 --> 00:05:09,309 24 times before reloading. 99 00:05:10,561 --> 00:05:13,105 Ah, hope has arrived at last. 100 00:05:13,188 --> 00:05:14,481 And not a minute too soon. 101 00:05:14,565 --> 00:05:15,816 Good morning, Andy. 102 00:05:15,899 --> 00:05:17,860 I hear he's in rare form again today. 103 00:05:17,943 --> 00:05:19,778 Rare? Where'd you get that word? 104 00:05:21,280 --> 00:05:22,281 Maggie. 105 00:05:22,364 --> 00:05:24,033 Love the next script. 106 00:05:24,116 --> 00:05:25,993 So far, you're the only one. 107 00:05:27,453 --> 00:05:28,871 Al, people don't talk like this. 108 00:05:28,954 --> 00:05:30,998 This whole scene is dumb. D-u-m-m, 109 00:05:31,081 --> 00:05:33,500 and there is no way that I am going... 110 00:05:33,584 --> 00:05:35,586 Maggie! Here you are. 111 00:05:35,669 --> 00:05:37,629 Thanks for coming, babe. I'll get my script. 112 00:05:40,174 --> 00:05:43,343 Listen, Al, we're paying you to handle old banana brain. 113 00:05:43,427 --> 00:05:46,346 Funny, I thought you hired me as a director. 114 00:05:46,430 --> 00:05:48,474 Look, Maggie, I know this is an old joke, 115 00:05:48,557 --> 00:05:51,101 but just who do I have to sleep with to get off this show? 116 00:05:51,185 --> 00:05:53,020 What's his problem today? 117 00:05:53,103 --> 00:05:55,731 -Aside from chronic stupidity? -Here we are, Maggie. 118 00:05:55,814 --> 00:05:59,359 All right now, Dana comes into the office. 119 00:05:59,443 --> 00:06:00,819 She tells me that the gunrunner 120 00:06:00,903 --> 00:06:03,280 has just been blown away with a Magnum 357. 121 00:06:03,363 --> 00:06:05,282 Now I'm supposed to call ballistics 122 00:06:05,365 --> 00:06:07,367 and order a comparison with the slug 123 00:06:07,451 --> 00:06:09,536 that killed the nightclub bimbo two days before. 124 00:06:12,206 --> 00:06:14,958 Right. That's how you solve the case. 125 00:06:15,042 --> 00:06:16,335 But I wouldn't do that. 126 00:06:16,418 --> 00:06:17,753 It would mean I'd be letting 127 00:06:17,836 --> 00:06:19,254 the ballistics guy solve the case. 128 00:06:19,338 --> 00:06:21,340 -What? -Look. 129 00:06:21,423 --> 00:06:23,801 If he matches the bullets, he solves the case, not me. 130 00:06:23,884 --> 00:06:26,637 Besides, I already know it's the same gun. 131 00:06:26,720 --> 00:06:28,597 Yeah? How do you know, Bert? 132 00:06:30,307 --> 00:06:31,391 In here, I know. 133 00:06:32,893 --> 00:06:34,686 Wait a minute. 134 00:06:34,770 --> 00:06:36,814 You're now gonna Chase a guy through the La Brea tar pits, 135 00:06:36,897 --> 00:06:40,067 chop him down in a hail of lead, because of this? 136 00:06:40,150 --> 00:06:43,320 I'm operating instinctively. It's part of my character. 137 00:06:43,403 --> 00:06:45,948 That makes your character a knuckleheaded psychotic, Bert. 138 00:06:46,031 --> 00:06:47,825 Make the phone call. 139 00:06:47,908 --> 00:06:49,118 I can't find the motivation! 140 00:06:50,786 --> 00:06:53,580 We pay you enough to buy a new Rolls-Royce every week. 141 00:06:53,664 --> 00:06:55,541 That's your motivation. 142 00:06:55,624 --> 00:06:56,959 I'm sorry. It's not enough. 143 00:06:57,042 --> 00:06:58,544 So your agent keeps telling us. 144 00:06:58,627 --> 00:07:00,170 Make the phone call! 145 00:07:00,254 --> 00:07:03,715 Look, I am doing my best to save these scripts 146 00:07:03,799 --> 00:07:04,883 you keep handing me. 147 00:07:04,967 --> 00:07:06,677 And don't think I'm not grateful. 148 00:07:08,137 --> 00:07:09,721 It's the same old stuff over and over. 149 00:07:09,805 --> 00:07:12,850 It's blunting my artistic edges. I'm losing my topspin. 150 00:07:12,933 --> 00:07:17,187 If it weren't for my contract, I'd walk in a flash. 151 00:07:17,271 --> 00:07:18,522 And give up your motor home? 152 00:07:20,065 --> 00:07:21,525 That's really admirable, Bert, 153 00:07:22,693 --> 00:07:24,528 but meanwhile, we have a show to shoot. 154 00:07:26,196 --> 00:07:27,614 How about this? 155 00:07:27,698 --> 00:07:30,492 Suppose Dana makes the phone call. 156 00:07:30,576 --> 00:07:32,828 You feel it in here, 157 00:07:32,911 --> 00:07:34,496 but Dana goes by the book. 158 00:07:34,580 --> 00:07:36,123 She double-checks the ballistics 159 00:07:36,206 --> 00:07:39,459 and finds out that your gas pains 160 00:07:39,543 --> 00:07:41,753 were right on the money, okay? 161 00:07:43,964 --> 00:07:45,215 Well, I can live with that. 162 00:07:45,966 --> 00:07:49,178 Terrific. All set? Great. See you. 163 00:07:57,978 --> 00:07:59,479 Maggie! 164 00:07:59,563 --> 00:08:01,648 -How's my favorite client? -Hello, Leo. 165 00:08:01,732 --> 00:08:03,025 Hey, you know, you look sensational. 166 00:08:03,108 --> 00:08:04,484 What is that? A new hairdo? 167 00:08:04,568 --> 00:08:06,612 I forgot to wash my hair last night. 168 00:08:06,695 --> 00:08:08,363 What're you doing here? 169 00:08:08,447 --> 00:08:09,823 Good news, right? 170 00:08:09,907 --> 00:08:11,909 Warners? They read baby cries the blues? 171 00:08:11,992 --> 00:08:14,286 Read it? They loved it! 172 00:08:14,369 --> 00:08:16,622 Michaelson, he said his reader cried 173 00:08:16,705 --> 00:08:17,664 when she got to the ending. 174 00:08:17,748 --> 00:08:19,124 Cried, kiddo. 175 00:08:19,208 --> 00:08:21,668 His reader? How did michaelson like it? 176 00:08:21,752 --> 00:08:23,879 He was really impressed by the coverage. 177 00:08:23,962 --> 00:08:24,922 Coverage? 178 00:08:25,005 --> 00:08:26,673 A 200-page script, 179 00:08:26,757 --> 00:08:29,259 and he reads a one-paragraph description? 180 00:08:29,343 --> 00:08:32,304 No, no. He had it read to him. By a secretary. 181 00:08:32,387 --> 00:08:34,056 She really loved it, too. Maggie. 182 00:08:34,139 --> 00:08:35,933 Michaelson hated it. I knew it. 183 00:08:36,016 --> 00:08:37,559 No, you want me to tell you what he wants? 184 00:08:37,643 --> 00:08:38,602 Something with a little more spine. 185 00:08:38,685 --> 00:08:39,770 More conflict. 186 00:08:39,853 --> 00:08:42,272 He wants a cop show. 187 00:08:42,356 --> 00:08:45,025 I give him reality and relationships, 188 00:08:45,108 --> 00:08:46,276 but is that enough? No. 189 00:08:46,360 --> 00:08:48,570 Mr. Michaelson wants dirty Harry graduates 190 00:08:48,654 --> 00:08:50,405 from Police Academy Six. 191 00:08:50,489 --> 00:08:52,366 Well, no way, Leo. No way! 192 00:08:53,659 --> 00:08:55,160 How about columbia? 193 00:08:55,244 --> 00:08:56,745 They haven't turned me down in over a year. 194 00:08:56,828 --> 00:08:58,956 Forget columbia. Let's talk about Beat Cop. 195 00:08:59,039 --> 00:09:00,958 -What about it? -You're in trouble. 196 00:09:01,041 --> 00:09:02,834 I got a star with a single-digit IQ. 197 00:09:02,918 --> 00:09:04,461 Tell me something I don't know. 198 00:09:04,544 --> 00:09:07,130 I'm talking network trouble. 199 00:09:07,214 --> 00:09:08,632 You're kidding! 200 00:09:08,715 --> 00:09:11,093 We've been first in our time slot for two seasons. 201 00:09:11,176 --> 00:09:12,678 They love us. 202 00:09:12,761 --> 00:09:14,346 All I know is what I hear. 203 00:09:14,429 --> 00:09:16,473 And ever since Keith Carmody's been calling the signals, 204 00:09:16,556 --> 00:09:18,350 nobody's safe. 205 00:09:18,433 --> 00:09:20,018 I'm gonna clean house, Brian. 206 00:09:21,645 --> 00:09:22,854 I'm gonna sweep out the trash. 207 00:09:24,022 --> 00:09:25,315 I'm gonna slap a new coat of paint 208 00:09:25,399 --> 00:09:26,733 on this tired old network. 209 00:09:26,817 --> 00:09:28,402 But, Keith, 210 00:09:28,485 --> 00:09:30,487 my studio's got four shows on your schedule. 211 00:09:30,570 --> 00:09:32,489 Two of them are actually pretty good. 212 00:09:32,572 --> 00:09:34,324 Good? 213 00:09:34,408 --> 00:09:37,369 [chuckling] Oh, Brian. 214 00:09:37,452 --> 00:09:39,746 Brian, old buddy. 215 00:09:41,248 --> 00:09:43,166 You know, I've been down this road before. 216 00:09:44,126 --> 00:09:45,544 First at the century network, 217 00:09:45,627 --> 00:09:49,214 then at W.B.C., and now here at federated. 218 00:09:50,966 --> 00:09:53,135 Now, look, I've had three months to assess where we are, 219 00:09:53,218 --> 00:09:54,553 and the bottom line is this. 220 00:09:54,636 --> 00:09:56,888 I'm going to overhaul the schedule. 221 00:09:56,972 --> 00:10:00,267 If that means dropping a clunker like Beat Cop, 222 00:10:00,350 --> 00:10:01,518 here's the deal: 223 00:10:01,601 --> 00:10:02,728 you're out. 224 00:10:04,021 --> 00:10:05,856 But the show's winning its time period. 225 00:10:05,939 --> 00:10:07,774 Do you think that's all I care about? 226 00:10:07,858 --> 00:10:09,359 Numbers? 227 00:10:09,443 --> 00:10:12,487 Wake up and smell the demographics, bri. 228 00:10:12,571 --> 00:10:13,488 I want young people. 229 00:10:13,572 --> 00:10:15,365 Look. 230 00:10:15,449 --> 00:10:17,534 Look, Beat Cop goes right across the board, age-wise. 231 00:10:17,617 --> 00:10:20,078 Besides, you have to admit, it's pretty entertaining. 232 00:10:21,496 --> 00:10:23,165 I wouldn't know. I never watch it. 233 00:10:23,248 --> 00:10:25,417 -[phone ringing] -What? 234 00:10:25,500 --> 00:10:27,669 I don't have time to watch that stuff we put on. 235 00:10:27,753 --> 00:10:28,837 Carmody. 236 00:10:30,630 --> 00:10:31,631 Is he on the phone? 237 00:10:32,758 --> 00:10:33,759 Well, I'm not gonna get on the phone 238 00:10:33,842 --> 00:10:35,427 until he gets on the phone. 239 00:10:35,510 --> 00:10:37,137 When he gets on the phone, you let me know. 240 00:10:37,220 --> 00:10:39,806 Now, look. I read the reports. 241 00:10:39,890 --> 00:10:41,850 I know where the show is headed Nielsen-wise. 242 00:10:41,933 --> 00:10:44,728 But you can't just wipe out a whole slate of programs. 243 00:10:44,811 --> 00:10:47,814 Brian, don't sweat it. 244 00:10:47,898 --> 00:10:49,149 You and your guys at monolith 245 00:10:49,232 --> 00:10:51,360 get first crack at laying the new bricks. 246 00:10:52,652 --> 00:10:54,321 Now, you know you can trust me on that. 247 00:10:54,404 --> 00:10:56,698 Ah, this is a lot of bull, Keith. 248 00:10:56,782 --> 00:10:59,076 You're gonna cancel a show you've never even watched? 249 00:10:59,159 --> 00:11:02,329 I can't wait till the TV critics get a hold of that. 250 00:11:02,412 --> 00:11:03,789 They may love you now, buddy boy, 251 00:11:03,872 --> 00:11:06,416 but believe me, the guys who put you up on that pedestal 252 00:11:06,500 --> 00:11:08,835 are just waiting for a chance to haul you down. 253 00:11:12,047 --> 00:11:13,215 I'll talk to him. 254 00:11:13,298 --> 00:11:14,424 Eh, save your breath. 255 00:11:16,051 --> 00:11:17,511 I don't need him. 256 00:11:17,594 --> 00:11:19,304 Brian? 257 00:11:19,388 --> 00:11:20,597 Brian, I'm sorry. 258 00:11:20,680 --> 00:11:22,724 If I'd had any idea, I would have warned you. 259 00:11:22,808 --> 00:11:24,101 I mean, that's the first time I heard it. 260 00:11:24,184 --> 00:11:25,477 He's out of his mind. 261 00:11:25,560 --> 00:11:26,812 You can't replace an entire schedule. 262 00:11:26,895 --> 00:11:28,855 I know, I know. But what can I do? 263 00:11:28,939 --> 00:11:30,565 I'm just number two. He won't listen to me. 264 00:11:30,649 --> 00:11:31,691 Or anybody else. 265 00:11:31,775 --> 00:11:33,110 Somebody better take him 266 00:11:33,193 --> 00:11:34,694 off the game board real quick, Julie, 267 00:11:34,778 --> 00:11:36,738 before federated goes into the old septic tank 268 00:11:36,822 --> 00:11:38,031 and you and me along with it. 269 00:12:02,848 --> 00:12:04,558 -Hi, Vincent. -Maggie. 270 00:12:04,641 --> 00:12:06,309 I hope you didn't come to chat. I'm on a surveillance. 271 00:12:11,982 --> 00:12:14,276 Yeah, and don't you think you look a little obvious? 272 00:12:14,359 --> 00:12:16,528 Maybe if you painted "cop" on the car door. 273 00:12:20,699 --> 00:12:23,034 I have to talk to you. Can we have dinner tonight? 274 00:12:23,118 --> 00:12:24,911 I can't. Veronica's in the school play. 275 00:12:24,995 --> 00:12:26,746 What time? We'll eat early. 276 00:12:26,830 --> 00:12:29,374 I got to pick Richie up from band practice. 277 00:12:29,458 --> 00:12:31,751 I'll pick him up, and we'll all go out to eat. 278 00:12:31,835 --> 00:12:35,464 Come on now, we talked about this. 279 00:12:35,547 --> 00:12:38,008 You and me, we got to stay at arm's length. 280 00:12:38,091 --> 00:12:40,927 I mean, I got enough problems. 281 00:12:41,011 --> 00:12:42,304 You mean the guys at the precinct 282 00:12:42,387 --> 00:12:43,889 are still busting your chops? 283 00:12:43,972 --> 00:12:45,599 I love you like a sister, Maggie, 284 00:12:45,682 --> 00:12:47,184 but you didn't do me any favors when you told the world 285 00:12:47,267 --> 00:12:48,768 that I was the inspiration for Beat Cop. 286 00:12:49,769 --> 00:12:51,396 I thought maybe you'd be pleased. 287 00:12:51,480 --> 00:12:53,815 Sure, kid, I know you meant well. 288 00:12:53,899 --> 00:12:56,067 And will you stop calling me kid? 289 00:12:56,151 --> 00:12:58,945 You are only nine years and four months older than I am. 290 00:12:59,029 --> 00:13:01,823 That is not exactly a generation gap. 291 00:13:01,907 --> 00:13:03,325 Okay, I'm sorry. 292 00:13:03,408 --> 00:13:04,951 And don't patronize me. 293 00:13:07,662 --> 00:13:09,581 I came to let you know 294 00:13:09,664 --> 00:13:12,834 that Beat Cop may be history by close of business tomorrow. 295 00:13:12,918 --> 00:13:13,960 You're kidding. 296 00:13:14,044 --> 00:13:15,545 The network wants to clean house, 297 00:13:15,629 --> 00:13:17,047 and we're at the top of the list. 298 00:13:17,130 --> 00:13:19,090 I'm sorry. 299 00:13:19,174 --> 00:13:21,927 Yeah, I can tell you're all shook up. 300 00:13:22,010 --> 00:13:24,095 So now you know. 301 00:13:24,179 --> 00:13:26,389 Excuse me for bothering you. 302 00:13:26,473 --> 00:13:28,850 Oh, Maggie! Maggie. 303 00:13:31,895 --> 00:13:32,729 Maggie. 304 00:13:35,524 --> 00:13:37,651 Maggie, will you knock it off? 305 00:13:37,734 --> 00:13:39,110 I'm not sure what I said, 306 00:13:39,194 --> 00:13:41,238 but whatever it was, I apologize. 307 00:13:41,321 --> 00:13:42,197 Thank you. 308 00:13:48,036 --> 00:13:51,331 Come on, you were never that crazy about the show. 309 00:13:51,414 --> 00:13:54,334 It was a living, right? Okay. 310 00:13:54,417 --> 00:13:56,253 So now you got a chance to write that book 311 00:13:56,336 --> 00:13:57,420 you're always yakking about. 312 00:13:57,504 --> 00:13:58,713 Am I right, or not? 313 00:13:58,797 --> 00:14:00,966 Yeah, I guess. 314 00:14:01,049 --> 00:14:03,510 Well, then, don't worry about it. 315 00:14:03,593 --> 00:14:06,096 Come on, give me a smile. 316 00:14:09,683 --> 00:14:10,809 Not bad. 317 00:14:12,477 --> 00:14:13,687 I got to go back to work, kid. 318 00:14:15,814 --> 00:14:16,898 So do you. 319 00:14:19,943 --> 00:14:22,362 All right, now. The Friday night lineup. 320 00:14:22,445 --> 00:14:24,072 It's a wipeout, 321 00:14:24,155 --> 00:14:26,908 starting with aunt frisbie and uncle Fred, 322 00:14:26,992 --> 00:14:30,287 and those six obnoxious kids, 323 00:14:30,370 --> 00:14:32,789 and that toadstool that comes on afterwards, 324 00:14:32,872 --> 00:14:34,416 digger and son, 325 00:14:34,499 --> 00:14:35,834 high jinks in a mortuary. 326 00:14:35,917 --> 00:14:39,254 Who the hell bought that one? It sure wasn't me. 327 00:14:39,337 --> 00:14:41,464 I want that memoed to everybody. 328 00:14:43,091 --> 00:14:44,759 [clears throat] 329 00:14:44,843 --> 00:14:47,762 Sorry to interrupt. I was just leaving. 330 00:14:47,846 --> 00:14:50,557 Okay, honey, I'll see you tomorrow. 331 00:14:50,640 --> 00:14:51,725 Oh, Julie? 332 00:14:53,768 --> 00:14:56,146 Did you take that meeting with feinberg? 333 00:14:56,229 --> 00:14:57,897 -Oh, yes. -Good. 334 00:14:57,981 --> 00:15:00,650 Well, actually, he had a couple of very good ideas. 335 00:15:00,734 --> 00:15:01,901 What are you? Nuts? 336 00:15:01,985 --> 00:15:03,778 That guy's 50 years old if he's a day. 337 00:15:05,405 --> 00:15:08,199 You know, about five years ago, he kept me in a meeting. 338 00:15:08,283 --> 00:15:11,077 45 minutes I had to listen to that guy's ideas. 339 00:15:11,161 --> 00:15:13,330 Is this a crazy business, or what? 340 00:15:13,413 --> 00:15:16,082 A guy wins two or three Emmys, a couple of Peabodys, 341 00:15:16,166 --> 00:15:17,500 and he knows everything. 342 00:15:18,752 --> 00:15:21,421 Look, I know you're not a very big fan of Beat Cop, 343 00:15:21,504 --> 00:15:23,298 but it is doing very well for us, 344 00:15:23,381 --> 00:15:24,633 and I think 345 00:15:24,716 --> 00:15:27,302 maybe it's just something you ought to reconsider. 346 00:15:27,385 --> 00:15:28,678 You, too? 347 00:15:28,762 --> 00:15:30,805 Julie, you too, huh? 348 00:15:30,889 --> 00:15:32,849 You know, I don't ask for much. 349 00:15:32,932 --> 00:15:35,310 Just a little loyalty, a little support. 350 00:15:35,393 --> 00:15:37,187 Well, I am loyal, I just think... 351 00:15:37,270 --> 00:15:39,397 please, Julie. Don't think. 352 00:15:41,900 --> 00:15:42,984 That's my job. 353 00:15:44,194 --> 00:15:47,697 You just look pretty, 354 00:15:47,781 --> 00:15:51,076 take dumb meetings, nod when you're supposed to. 355 00:15:51,159 --> 00:15:52,494 That is your job. 356 00:15:52,577 --> 00:15:54,746 Well, but I thought... 357 00:15:54,829 --> 00:15:56,414 I mean, when I took the job, 358 00:15:56,498 --> 00:15:59,000 you said I'd be developing some things on my own. 359 00:15:59,084 --> 00:16:02,379 And you will. But not right away. 360 00:16:02,462 --> 00:16:04,214 For the time being, 361 00:16:04,297 --> 00:16:05,632 you just hang onto my skyrocket, kitten, 362 00:16:05,715 --> 00:16:08,885 you just sit back and enjoy the ride. 363 00:16:08,968 --> 00:16:10,387 [forced laugh] 364 00:16:13,181 --> 00:16:15,183 [phone ringing] 365 00:16:19,771 --> 00:16:21,147 Hello. Carmody. 366 00:16:25,443 --> 00:16:26,695 Well, hi, Brian. 367 00:16:28,238 --> 00:16:29,948 What? No. 368 00:16:31,324 --> 00:16:35,161 No, Brian, I do not want to discuss Beat Cop. 369 00:16:36,454 --> 00:16:39,207 Brian, read my lips. There is nothing to discuss. 370 00:16:46,464 --> 00:16:48,800 Good evening, Mr. Carmody. 371 00:16:48,883 --> 00:16:50,427 This is Harriet De Vol. 372 00:16:53,012 --> 00:16:55,223 Oh, um...yes. Mrs. De Vol. 373 00:16:57,016 --> 00:16:59,185 It's nice talking with you. 374 00:17:00,520 --> 00:17:02,021 We haven't actually met. 375 00:17:02,105 --> 00:17:05,066 I was disappointed to hear there is a problem 376 00:17:05,150 --> 00:17:07,861 regarding the renewal of some of our programs. 377 00:17:07,944 --> 00:17:09,738 Well... 378 00:17:09,821 --> 00:17:12,198 ordinarily, I don't get involved at this level, 379 00:17:12,282 --> 00:17:15,452 but as chief stockholder and chairman of the board 380 00:17:15,535 --> 00:17:17,704 of monolith television studios, 381 00:17:17,787 --> 00:17:21,207 I intend to take whatever steps are necessary 382 00:17:21,291 --> 00:17:23,418 to protect my investment. 383 00:17:23,501 --> 00:17:25,128 Now, Mrs. De Vol... 384 00:17:25,211 --> 00:17:27,797 I also happen to own a modest number of shares 385 00:17:27,881 --> 00:17:30,300 in your network, Mr. Carmody, 386 00:17:30,383 --> 00:17:32,260 and at one time or another, 387 00:17:32,343 --> 00:17:34,345 I have been intimately acquainted 388 00:17:34,429 --> 00:17:36,973 with most of your board members. 389 00:17:37,056 --> 00:17:39,851 In one or two cases, I still am. 390 00:17:39,934 --> 00:17:45,106 Now what's all this garbage about canceling Beat Cop? 391 00:17:52,614 --> 00:17:53,865 [phone ringing] 392 00:17:56,117 --> 00:17:57,577 Hello? 393 00:17:57,660 --> 00:17:58,870 Oh. Hi, Brian. 394 00:17:59,329 --> 00:18:01,080 Maggie, listen. Beat Cop . We're back in business. 395 00:18:01,831 --> 00:18:03,708 -They fired Keith? -No. 396 00:18:03,792 --> 00:18:04,834 They promoted him? 397 00:18:04,918 --> 00:18:05,960 Stop talking and listen. 398 00:18:06,044 --> 00:18:07,754 Tomorrow morning, at the studio, 399 00:18:07,837 --> 00:18:09,964 he's agreed to look at three episodes of Beat Cop. 400 00:18:10,048 --> 00:18:12,091 Three in a row? What is he, a masochist? 401 00:18:12,175 --> 00:18:13,635 You set it up. Pick the episodes. 402 00:18:13,718 --> 00:18:15,720 Book the screening room. He'll be there at 9:30 sharp. 403 00:18:15,804 --> 00:18:18,681 So you're gonna lay all this responsibility on me. 404 00:18:18,765 --> 00:18:20,433 Thanks a lot, Brian. 405 00:18:20,517 --> 00:18:22,227 I'd handle it myself, but I'm involved 406 00:18:22,310 --> 00:18:24,687 in a development meeting down at La Costa. 407 00:18:24,771 --> 00:18:26,606 Where, on the first tee? 408 00:18:26,689 --> 00:18:28,107 Catch up with you tomorrow. 409 00:18:28,191 --> 00:18:29,234 -[dial tone] -Brian! 410 00:18:34,322 --> 00:18:36,157 One. 411 00:18:36,241 --> 00:18:38,827 No, no, Charlie. I want three episodes. 412 00:18:38,910 --> 00:18:41,496 Two three four 413 00:18:41,579 --> 00:18:43,206 In the screening room by 9:30. 414 00:18:43,289 --> 00:18:44,249 Five. 415 00:18:44,332 --> 00:18:45,917 Vi? 416 00:18:46,000 --> 00:18:49,712 Make that coffee strong enough to remove paint. 417 00:18:49,796 --> 00:18:52,257 Six, seven... 418 00:18:52,340 --> 00:18:53,716 Maggie! 419 00:18:53,800 --> 00:18:57,387 Oh, good morning, Mr. Rodgers. 420 00:19:00,056 --> 00:19:01,140 One... 421 00:19:01,224 --> 00:19:02,684 -eight... -Maggie... 422 00:19:02,767 --> 00:19:04,853 18-22. 423 00:19:04,936 --> 00:19:06,896 Hey, it's not my idea, believe me. 424 00:19:06,980 --> 00:19:08,606 I'm just the producer. 425 00:19:08,690 --> 00:19:09,691 Talk to you later. 426 00:19:12,193 --> 00:19:14,028 They're canceling my show. 427 00:19:14,112 --> 00:19:15,029 Take it easy, Bert. 428 00:19:15,113 --> 00:19:16,447 They can't do this to me! 429 00:19:16,531 --> 00:19:18,616 I get letters every week, dozens of them. 430 00:19:18,700 --> 00:19:20,910 Beat Cop is a national institution! 431 00:19:20,994 --> 00:19:22,620 -It's a way of life. -Calm down. 432 00:19:22,704 --> 00:19:24,539 Every week millions of little children 433 00:19:24,622 --> 00:19:26,291 look forward to seeing me in action! 434 00:19:26,374 --> 00:19:29,043 -Will you shut up? -You're right. Sorry. 435 00:19:29,127 --> 00:19:31,045 You're right, Maggie. I have to maintain my composure. 436 00:19:31,129 --> 00:19:33,047 Ever since my agent called me at 6:00 this morning, 437 00:19:33,131 --> 00:19:34,674 I just haven't... 438 00:19:34,757 --> 00:19:36,718 what happened to those "artistic edges" of yours? 439 00:19:36,801 --> 00:19:38,511 Your "topspin"? 440 00:19:38,595 --> 00:19:41,097 Maybe my ears are clogged, but the last I heard, 441 00:19:41,180 --> 00:19:43,057 you wanted off this ferris wheel. 442 00:19:44,267 --> 00:19:46,144 Who told you a stupid thing like that? 443 00:19:46,227 --> 00:19:49,022 You did yesterday afternoon on the set. 444 00:19:49,105 --> 00:19:50,064 On the set? 445 00:19:51,274 --> 00:19:52,942 You're going to take things seriously 446 00:19:53,026 --> 00:19:54,569 I say on the set? 447 00:19:54,652 --> 00:19:56,154 My God, Maggie, 448 00:19:56,237 --> 00:19:57,697 I gave you more credit than that. 449 00:19:57,780 --> 00:20:00,283 This is my career we're talking about! 450 00:20:00,366 --> 00:20:02,201 This is the part I was born to play. 451 00:20:03,286 --> 00:20:07,540 Ben Hollister. Bert Rodgers. Ying, yang. Twins. Brothers. 452 00:20:07,624 --> 00:20:08,458 One and the same. 453 00:20:08,541 --> 00:20:09,834 If they kill off Ben, 454 00:20:09,918 --> 00:20:11,085 it's the same as killing off Bert! 455 00:20:13,296 --> 00:20:15,465 Well, there's no way I let this happen, 456 00:20:15,548 --> 00:20:16,925 and there is no way 457 00:20:17,008 --> 00:20:19,093 I let that network birdbrain take me out of the play! 458 00:20:19,177 --> 00:20:20,511 Uh-uh! 459 00:20:20,595 --> 00:20:22,221 And if you won't handle him, I will! 460 00:20:23,765 --> 00:20:27,185 Oh, I thought you might like some coffee, Mr... 461 00:20:27,268 --> 00:20:28,645 Rodgers. 462 00:20:28,728 --> 00:20:31,230 No, that... that noise that you hear 463 00:20:31,314 --> 00:20:33,858 is an episode of Beat Cop. 464 00:20:33,942 --> 00:20:36,611 I'm placating Harriet De Vol. 465 00:20:36,694 --> 00:20:38,446 -Mm-hmm. -[police siren wailing] 466 00:20:38,529 --> 00:20:40,698 So, listen, Ray, where's your partner? 467 00:20:40,782 --> 00:20:42,241 Where's Leo? 468 00:20:44,202 --> 00:20:45,995 Yeah, well, he may be at monolith studios, 469 00:20:46,079 --> 00:20:47,246 but he's not with me. 470 00:20:49,582 --> 00:20:51,125 Yeah, I chased everyone out. 471 00:20:51,209 --> 00:20:52,710 I mean, if I'm gonna fall asleep, 472 00:20:52,794 --> 00:20:53,711 I don't want any witnesses, you know? 473 00:20:53,795 --> 00:20:55,797 [coughing] 474 00:20:59,342 --> 00:21:01,636 Now, listen. About Harriet De Vol. 475 00:21:02,804 --> 00:21:04,347 How much... 476 00:21:04,430 --> 00:21:06,307 how much muscle has she really got? 477 00:21:06,391 --> 00:21:07,725 I am asking 478 00:21:07,809 --> 00:21:10,353 because the old lady is not gonna tell me 479 00:21:10,436 --> 00:21:12,146 how to program my network. 480 00:21:12,230 --> 00:21:14,357 In case you haven't noticed, pal, 481 00:21:14,440 --> 00:21:16,609 I am the guy with the ideas. 482 00:21:16,693 --> 00:21:18,194 I mean, so far, 483 00:21:18,277 --> 00:21:21,280 you guys represent 10% of a certified genius. 484 00:21:21,364 --> 00:21:22,615 Freeze, sucker! 485 00:21:22,699 --> 00:21:24,283 [gunshots] 486 00:21:27,870 --> 00:21:29,831 [sirens wailing] 487 00:21:36,087 --> 00:21:37,630 What do you mean, did I hear a shot? 488 00:21:37,714 --> 00:21:39,007 Of course I heard a shot. 489 00:21:39,090 --> 00:21:40,466 I heard about a hundred of them. 490 00:21:40,550 --> 00:21:41,759 But you didn't hear or see anything 491 00:21:41,843 --> 00:21:43,386 out of the ordinary? 492 00:21:43,469 --> 00:21:46,014 With Beat Cop on the screen? 493 00:21:46,097 --> 00:21:48,016 Look, Sir, like I told you, 494 00:21:48,099 --> 00:21:50,018 the screening was just about over 495 00:21:50,101 --> 00:21:51,561 when I heard this scream. 496 00:21:51,644 --> 00:21:53,062 It was so real, 497 00:21:53,146 --> 00:21:54,689 I knew it couldn't be coming from the film. 498 00:21:54,772 --> 00:21:56,065 So I flipped on the lights, 499 00:21:56,149 --> 00:21:58,317 looked down from my window up there. 500 00:21:58,401 --> 00:21:59,986 There's this woman 501 00:22:00,069 --> 00:22:02,780 shaking the dead guy and screaming hysterically. 502 00:22:02,864 --> 00:22:04,198 Julie Pritzker. 503 00:22:04,282 --> 00:22:05,408 Whoever. 504 00:22:05,491 --> 00:22:06,909 I call security. End of story. 505 00:22:06,993 --> 00:22:08,453 Lieutenant! 506 00:22:10,371 --> 00:22:11,998 Excuse me a minute. 507 00:22:16,419 --> 00:22:17,754 On the floor, Sir. 508 00:22:24,635 --> 00:22:26,304 And there's something else, Sir. 509 00:22:26,387 --> 00:22:30,099 There's a door back here. We found it unlocked. 510 00:22:30,183 --> 00:22:31,017 Where's it go, Maggie? 511 00:22:31,100 --> 00:22:32,685 First time I ever saw it. 512 00:22:32,769 --> 00:22:33,978 Check it out. I want a full report. 513 00:22:34,062 --> 00:22:36,189 Yes, Sir. 514 00:22:36,272 --> 00:22:37,940 What do you mean I can't come in here? 515 00:22:38,024 --> 00:22:39,484 Sorry, Sir. 516 00:22:39,567 --> 00:22:40,860 Do you know who you're talking to? 517 00:22:40,943 --> 00:22:42,612 I'm sorry, Sir, this is a restricted area. 518 00:22:42,695 --> 00:22:45,364 But...but I'm the president. This is my company. 519 00:22:45,448 --> 00:22:46,616 Brian. 520 00:22:46,699 --> 00:22:47,617 Maggie, what the hell's going on? 521 00:22:47,700 --> 00:22:49,035 Brian, come on. 522 00:22:53,331 --> 00:22:54,665 He was shot. -My God. 523 00:22:54,749 --> 00:22:56,375 Two slugs right through the heart-- 524 00:22:56,459 --> 00:22:58,503 Brian! What are you doing here? 525 00:22:58,586 --> 00:23:00,880 I thought you were in La Costa for a meeting. 526 00:23:00,963 --> 00:23:02,173 It got called off. 527 00:23:02,256 --> 00:23:03,966 Maggie, Maggie, this is awful. 528 00:23:04,050 --> 00:23:05,802 This is unbelievable. I just... 529 00:23:08,179 --> 00:23:11,891 this means Julie's gonna take over the network. 530 00:23:11,974 --> 00:23:14,477 I'd better call her and express my condolences. 531 00:23:14,560 --> 00:23:15,895 Inside of an hour, 532 00:23:15,978 --> 00:23:17,146 her phone will be ringing off the hook. 533 00:23:17,230 --> 00:23:19,524 Brian, she's not at the network. 534 00:23:19,607 --> 00:23:21,025 She's at the dispensary. 535 00:23:21,109 --> 00:23:23,152 She's the one who found Keith's body. 536 00:23:23,236 --> 00:23:24,612 She's pretty shaken up. 537 00:23:24,695 --> 00:23:27,907 Oh, sure, sure. I guess she is. Poor kid. 538 00:23:27,990 --> 00:23:30,952 Uh, Maggie, which way is the dispensary? 539 00:23:34,247 --> 00:23:35,289 Thanks. 540 00:23:37,166 --> 00:23:38,709 Maggie? 541 00:23:38,793 --> 00:23:41,420 The coroner figures it happened between 10:30 and 11:00. 542 00:23:41,504 --> 00:23:43,548 We got a nice set of prints on the gun. 543 00:23:43,631 --> 00:23:45,299 Pretty stupid, 544 00:23:45,383 --> 00:23:47,176 shooting a guy and leaving the gun behind. 545 00:23:47,260 --> 00:23:49,053 Yeah, Maggie, this is the real world. 546 00:23:49,137 --> 00:23:50,471 Guys that kill people 547 00:23:50,555 --> 00:23:52,557 are usually not too swift upstairs. 548 00:23:52,640 --> 00:23:54,851 Where are you filming today? -Stage 19. 549 00:23:54,934 --> 00:23:57,061 -What time did you start? -8:30. Why? 550 00:23:57,145 --> 00:23:59,313 Come on, kid, you told me yesterday 551 00:23:59,397 --> 00:24:01,190 that guy in there was about to cancel your show. 552 00:24:01,274 --> 00:24:03,985 Maybe this is somebody's way of changing his mind. 553 00:24:04,068 --> 00:24:05,444 I mean, your people did know 554 00:24:05,528 --> 00:24:06,946 what was going on here this morning. 555 00:24:07,029 --> 00:24:09,574 Sure, but you honestly think 556 00:24:09,657 --> 00:24:11,200 someone connected with Beat Cop 557 00:24:11,284 --> 00:24:12,493 would kill to stay on the air? 558 00:24:16,414 --> 00:24:17,748 Stage 19 is this way. 559 00:24:19,584 --> 00:24:22,712 Keith Carmody dead. 560 00:24:22,795 --> 00:24:26,215 That's right. He died in screening room one. 561 00:24:26,299 --> 00:24:28,217 Of what? Boredom? 562 00:24:28,301 --> 00:24:31,345 He was shot. Murdered. 563 00:24:31,429 --> 00:24:33,681 Look, I know that Keith Carmody 564 00:24:33,764 --> 00:24:36,100 was not a big favorite on this set, 565 00:24:36,184 --> 00:24:38,102 but regardless of our personal feelings, 566 00:24:38,186 --> 00:24:40,354 I want us to give lieutenant Palermo 567 00:24:40,438 --> 00:24:42,273 our fullest cooperation. 568 00:24:42,356 --> 00:24:43,983 Well, you can count on me, Vincent. 569 00:24:44,066 --> 00:24:45,985 After all, as your onscreen alter ego, 570 00:24:46,068 --> 00:24:47,361 I have learned a couple of things 571 00:24:47,445 --> 00:24:49,030 over the past couple of years. 572 00:24:49,113 --> 00:24:51,699 And besides, what do they say? 573 00:24:51,782 --> 00:24:53,117 Two heads are better than one? 574 00:24:53,201 --> 00:24:56,204 Not necessarily. 575 00:24:56,287 --> 00:24:57,830 Look, lieutenant, 576 00:24:57,914 --> 00:24:59,498 what is it you want from us? 577 00:24:59,582 --> 00:25:02,210 Carmody died between 10:30 and 11:00. 578 00:25:02,293 --> 00:25:03,836 For starters, I'd like to know 579 00:25:03,920 --> 00:25:05,379 where each of you was during that time. 580 00:25:05,463 --> 00:25:08,132 I was right here setting up the next shot, 581 00:25:08,216 --> 00:25:09,967 along with most of the crew. 582 00:25:10,051 --> 00:25:12,970 And I was in my dressing room going over my lines. 583 00:25:13,054 --> 00:25:13,888 Thank you. 584 00:25:13,971 --> 00:25:16,265 Uh, lieutenant, at 10:30, 585 00:25:16,349 --> 00:25:19,143 I was talking on a pay phone to a producer in New York, 586 00:25:19,227 --> 00:25:20,895 and after that, I ran into my agent, 587 00:25:20,978 --> 00:25:23,356 Leo Kaplan, and we chatted for a few minutes. 588 00:25:23,439 --> 00:25:25,775 Thank you very much. 589 00:25:25,858 --> 00:25:28,027 Mr. Rodgers? 590 00:25:28,110 --> 00:25:31,155 Well, I was in my motor home catching up on some reading, 591 00:25:31,239 --> 00:25:33,658 and, well, there's a very interesting article about me 592 00:25:33,741 --> 00:25:34,909 in the Christian science monitor. 593 00:25:34,992 --> 00:25:36,911 Perhaps you caught it. 594 00:25:36,994 --> 00:25:38,537 I'm sorry. 595 00:25:38,621 --> 00:25:40,373 Lieutenant, you're not seriously suggesting 596 00:25:40,456 --> 00:25:42,500 that one of us killed Mr. Carmody? 597 00:25:42,583 --> 00:25:44,043 I think what he's saying, Andy, 598 00:25:44,126 --> 00:25:47,296 is that nothing is being ruled out. 599 00:25:47,380 --> 00:25:49,173 Excuse me. Lieutenant, you got a second? 600 00:25:49,257 --> 00:25:51,050 You bet. Excuse me for a minute. 601 00:25:54,095 --> 00:25:55,471 What you got? 602 00:25:55,554 --> 00:25:57,390 I'm talking to the prop guy on the show. 603 00:25:57,473 --> 00:25:59,016 It's very interesting. 604 00:25:59,100 --> 00:26:01,394 Mr. Dooley, why don't you tell the lieutenant here 605 00:26:01,477 --> 00:26:03,104 what you told me? 606 00:26:03,187 --> 00:26:04,689 Look, I don't want to accuse anybody. 607 00:26:04,772 --> 00:26:07,066 Phil, whatever it is, just tell us. 608 00:26:07,149 --> 00:26:08,317 Okay. 609 00:26:08,401 --> 00:26:10,569 About 10:30, I checked the prop box. 610 00:26:10,653 --> 00:26:12,405 I find one of the pistols is missing. 611 00:26:12,488 --> 00:26:14,657 -A 38 police special? -That's right. 612 00:26:14,740 --> 00:26:17,076 I get a little nervous, because these guns we use, 613 00:26:17,159 --> 00:26:18,953 they're the real thing. 614 00:26:19,036 --> 00:26:21,580 I think, "jeez, maybe the actor got it from my assistant." 615 00:26:21,664 --> 00:26:23,791 But no, he's not in yet. 616 00:26:23,874 --> 00:26:25,835 Then I take a real good look at the box. 617 00:26:28,045 --> 00:26:30,131 You see this, the bar? It was jimmied. 618 00:26:33,009 --> 00:26:34,468 Okay, somebody stole a gun from you. 619 00:26:34,552 --> 00:26:36,137 Whose gun was it? 620 00:26:36,220 --> 00:26:38,472 Just because it's his gun doesn't mean he took it. 621 00:26:38,556 --> 00:26:39,849 Whose gun, Mr. Dooley? 622 00:26:42,977 --> 00:26:44,895 Bert's. Bert Rodgers. 623 00:26:51,569 --> 00:26:52,987 Wait a minute. Wait a minute! 624 00:26:53,070 --> 00:26:54,864 You can't do this to-- I didn't kill him! 625 00:26:54,947 --> 00:26:58,409 Mr. Rodgers. Mr. Rodgers, maybe you did, maybe you didn't. 626 00:26:58,492 --> 00:27:00,911 But I got to go by the book on this one. 627 00:27:00,995 --> 00:27:03,497 I'll let you know as soon as your lawyer gets here. 628 00:27:03,581 --> 00:27:05,791 Vin--Vincent! Wait, where are you going? 629 00:27:05,875 --> 00:27:09,295 Vincent, you're locking up Ben Hollister, Beat Cop! 630 00:27:09,378 --> 00:27:11,130 You... [door closes] 631 00:27:11,213 --> 00:27:13,758 George, will you listen? 632 00:27:13,841 --> 00:27:16,177 It's real simple. 633 00:27:16,260 --> 00:27:20,014 Shoot the two scenes with Andy and Dana. 634 00:27:20,097 --> 00:27:21,182 That's right. 635 00:27:21,265 --> 00:27:23,267 Give all of Bert's lines to Andy. 636 00:27:23,351 --> 00:27:27,313 That means that Dana and Andy go to the sex clinic 637 00:27:27,396 --> 00:27:29,690 posing as the couple from Cleveland. 638 00:27:29,774 --> 00:27:32,943 Meanwhile, we've got calls out to a dozen different agents. 639 00:27:33,027 --> 00:27:35,279 By tomorrow, it'll be Joe shmo Beat Cop, 640 00:27:35,363 --> 00:27:37,198 and the audience will never know the difference. 641 00:27:38,908 --> 00:27:40,326 You'll never get away with it, Maggie. 642 00:27:40,409 --> 00:27:42,787 All America loves Bert Rodgers. 643 00:27:42,870 --> 00:27:47,666 Oh? Who am I? A bracero from Guatemala? 644 00:27:47,750 --> 00:27:49,960 Casting says we've got a shot at Charlie Bronson. 645 00:27:50,044 --> 00:27:51,295 [chuckling] 646 00:27:51,379 --> 00:27:53,297 Casting is smoking funny Flowers. 647 00:27:53,381 --> 00:27:56,967 Charlie's a movie star. This, he does not need. 648 00:27:57,051 --> 00:28:00,304 However, if you want to talk reality, 649 00:28:00,388 --> 00:28:02,807 here's a few of my clients who might be interested, 650 00:28:02,890 --> 00:28:04,892 if the bucks are right. 651 00:28:07,269 --> 00:28:08,979 Oh, get serious. 652 00:28:09,063 --> 00:28:12,441 This guy has been canceled more times than a postage stamp. 653 00:28:12,525 --> 00:28:13,776 This guy is so bad 654 00:28:13,859 --> 00:28:17,113 they call his production company flophouse one. 655 00:28:17,196 --> 00:28:19,448 Come on, Leo. I'm your client. 656 00:28:19,532 --> 00:28:20,825 Dana is too, right? 657 00:28:20,908 --> 00:28:22,827 You want to protect us, don't you? 658 00:28:22,910 --> 00:28:24,620 I need somebody whose eyes don't move 659 00:28:24,703 --> 00:28:25,746 when they read the cue cards. 660 00:28:25,830 --> 00:28:27,998 Hey, I'm on your side, babe. 661 00:28:30,584 --> 00:28:34,755 Say, didn't you and Ray also represent Keith Carmody? 662 00:28:34,839 --> 00:28:37,925 For the past nine months. We got him the job at F.B.S. 663 00:28:38,008 --> 00:28:39,510 that's why it hit me so hard. 664 00:28:39,593 --> 00:28:40,845 I drove on the lot, 665 00:28:40,928 --> 00:28:43,639 and the Gate Guard said, "Keith is dead." 666 00:28:43,722 --> 00:28:45,141 Oh, my God. 667 00:28:45,224 --> 00:28:48,602 He and I used to play golf at least once a month. 668 00:28:48,686 --> 00:28:50,020 [buzzing] 669 00:28:50,104 --> 00:28:52,898 -Yes, vi? -It's Brian Thursday, Maggie. 670 00:28:52,982 --> 00:28:54,400 He's calling from his car phone. 671 00:28:54,483 --> 00:28:55,943 He says it's an emergency. 672 00:28:58,112 --> 00:28:59,780 What is it, Brian? 673 00:29:06,537 --> 00:29:08,372 This is so dumb. 674 00:29:08,456 --> 00:29:09,915 I should be back at the studio trying to put the show together. 675 00:29:09,999 --> 00:29:11,167 That's what I tried to tell you. 676 00:29:11,250 --> 00:29:12,626 There may not be a show. 677 00:29:12,710 --> 00:29:14,295 -What? -Julie's up here. 678 00:29:14,378 --> 00:29:15,921 For the time being, she's using Keith's office. 679 00:29:17,715 --> 00:29:22,261 Oh, I feel so awful, Maggie, 680 00:29:22,344 --> 00:29:24,430 and so terribly frightened. 681 00:29:24,513 --> 00:29:27,057 This is going to be an awesome responsibility, 682 00:29:27,141 --> 00:29:30,144 following in Keith's footsteps. 683 00:29:30,227 --> 00:29:32,563 I'm gonna need all the support I can get. 684 00:29:32,646 --> 00:29:35,691 Well, as I said, you can count on us, Julie. 685 00:29:35,774 --> 00:29:38,027 It's just that, about Beat Cop, 686 00:29:38,110 --> 00:29:39,820 we're kind of in a tough spot 687 00:29:39,904 --> 00:29:41,947 with Bert Rodgers being charged in Keith's death. 688 00:29:42,031 --> 00:29:43,657 Oh, yes, I know. 689 00:29:43,741 --> 00:29:47,411 Sue, dear, please put this in a safe spot, will you? 690 00:29:47,495 --> 00:29:49,205 I want Keith's widow to have it, 691 00:29:49,288 --> 00:29:51,624 and I want to make sure it doesn't get lost. 692 00:29:54,793 --> 00:29:57,838 [sighs] Now, about Beat Cop. 693 00:29:57,922 --> 00:29:59,215 Yes. 694 00:29:59,298 --> 00:30:02,593 Now, Julie, despite the name, 695 00:30:02,676 --> 00:30:05,971 you and I both know that it's an ensemble format. 696 00:30:06,055 --> 00:30:09,391 I've got a dozen actors I could throw in there tomorrow 697 00:30:09,475 --> 00:30:11,268 and the ratings wouldn't fall a hair. 698 00:30:13,270 --> 00:30:16,357 Well, I know how proud you are of your scripts, Maggie, 699 00:30:16,440 --> 00:30:19,693 but, well, our research shows 700 00:30:19,777 --> 00:30:21,987 that Bert is the linchpin of the show. 701 00:30:22,071 --> 00:30:23,739 Not that I really believe in research. 702 00:30:23,822 --> 00:30:25,616 [chuckling] No, no, no, of course not. 703 00:30:25,699 --> 00:30:27,660 Still and all, 704 00:30:27,743 --> 00:30:29,578 well, to be perfectly honest, 705 00:30:29,662 --> 00:30:30,996 I had been hoping for several months 706 00:30:31,080 --> 00:30:32,998 to star Dana in her own show. 707 00:30:33,082 --> 00:30:35,084 -Dana? -A medical drama. 708 00:30:35,167 --> 00:30:36,502 She'd play the head neurosurgeon 709 00:30:36,585 --> 00:30:40,089 at a major, major metropolitan hospital. 710 00:30:40,172 --> 00:30:41,131 Wait a minute. 711 00:30:41,215 --> 00:30:42,758 Dana's barely old enough 712 00:30:42,841 --> 00:30:44,760 to have graduated medical school. 713 00:30:44,843 --> 00:30:47,221 Well, we'll cover that in dialogue. 714 00:30:47,304 --> 00:30:50,266 Keith never liked the concept, I think mainly because, 715 00:30:50,349 --> 00:30:52,893 well, it wasn't his idea. 716 00:30:52,977 --> 00:30:54,520 Julie, that's great, 717 00:30:54,603 --> 00:30:59,650 but the thing is, Beat Cop's a proven hit. 718 00:30:59,733 --> 00:31:01,902 With Bert Rodgers. 719 00:31:01,986 --> 00:31:04,905 But at the moment, you don't have Bert Rodgers. 720 00:31:04,989 --> 00:31:08,117 With somebody else, 721 00:31:08,200 --> 00:31:09,702 I don't think it'll play in Peoria. 722 00:31:14,415 --> 00:31:16,125 -No. -You've got to. 723 00:31:16,208 --> 00:31:18,460 I can't! I'm not a detective! 724 00:31:18,544 --> 00:31:20,504 But lieutenant Palermo is. 725 00:31:20,588 --> 00:31:22,298 Look, you know the studio, you know the people involved, 726 00:31:22,381 --> 00:31:23,924 you've got that kind of mind. 727 00:31:24,008 --> 00:31:26,552 Bert Rodgers is just dumb enough to be guilty. 728 00:31:26,635 --> 00:31:28,304 And if he isn't? You heard what Julie said. 729 00:31:28,387 --> 00:31:29,805 Without Bert, we're canceled. 730 00:31:29,888 --> 00:31:31,807 No more big office, no more big salary. 731 00:31:31,890 --> 00:31:33,225 I've been waiting two years 732 00:31:33,309 --> 00:31:35,019 to get that fathead out of my life. 733 00:31:35,102 --> 00:31:37,313 Maggie, Maggie, we're talking jobs here. 734 00:31:37,396 --> 00:31:39,064 Your staff, you crew. 735 00:31:39,148 --> 00:31:40,941 They'll find other jobs. 736 00:31:41,025 --> 00:31:42,735 My job. 737 00:31:42,818 --> 00:31:44,320 That's a problem. 738 00:31:44,403 --> 00:31:45,571 Tell you what, tell you what. 739 00:31:45,654 --> 00:31:46,947 You get Bert off, 740 00:31:47,031 --> 00:31:49,199 and we'll make that Italian thing. 741 00:31:49,283 --> 00:31:51,452 My pilot, love in Naples? 742 00:31:51,535 --> 00:31:52,828 The one about the banker 743 00:31:52,911 --> 00:31:54,913 and the waitress from Davenport, Iowa. 744 00:31:54,997 --> 00:31:57,333 You're not just yanking my chain? 745 00:31:57,416 --> 00:32:01,545 Come on, Maggie. I'm giving you my word. 746 00:32:01,629 --> 00:32:02,838 Trust me. 747 00:32:06,300 --> 00:32:11,221 I didn't kill him. You got to believe me. 748 00:32:11,305 --> 00:32:14,475 Oh, God, how did I get into this mess? 749 00:32:14,558 --> 00:32:15,893 Don't--Don't cry, Bert. 750 00:32:18,812 --> 00:32:23,692 I am a policeman. I uphold the law and order. 751 00:32:23,776 --> 00:32:24,860 [sobbing] 752 00:32:24,943 --> 00:32:27,946 Bert, I hate it when you cry. 753 00:32:28,030 --> 00:32:29,948 Oh, Maggie, I'm innocent. 754 00:32:30,032 --> 00:32:31,992 I believe you. 755 00:32:32,076 --> 00:32:34,119 -You do? -Yes. 756 00:32:34,203 --> 00:32:36,497 -So then you'll help me? -Yes. 757 00:32:36,580 --> 00:32:39,208 Oh, God, I love you. 758 00:32:39,291 --> 00:32:41,627 If you'll just stop crying. 759 00:32:43,462 --> 00:32:46,173 The enquirer may have hidden cameras in here. 760 00:32:49,510 --> 00:32:51,845 And I'm telling you, the guy is guilty. 761 00:32:51,929 --> 00:32:53,222 It's his gun. 762 00:32:53,305 --> 00:32:54,848 His fingerprints were all over the handle. 763 00:32:54,932 --> 00:32:56,350 Because whoever took the gun 764 00:32:56,433 --> 00:32:58,977 wore gloves to leave the prints undisturbed. 765 00:32:59,061 --> 00:33:00,896 Vincent, it's a frame. 766 00:33:00,979 --> 00:33:02,731 He had motive. 767 00:33:02,815 --> 00:33:04,274 You said yourself he stormed out of your office 768 00:33:04,358 --> 00:33:05,526 threatening to kill the guy. 769 00:33:05,609 --> 00:33:07,152 That was an exit line. 770 00:33:07,236 --> 00:33:08,654 He doesn't know any other way to leave a room. 771 00:33:08,737 --> 00:33:11,281 And, finally, he has no alibi. 772 00:33:13,117 --> 00:33:14,493 From 10:30 to 11:00, 773 00:33:14,576 --> 00:33:16,954 he was alone in his trailer, he says. 774 00:33:18,747 --> 00:33:20,374 You know, if you keep him locked up, 775 00:33:20,457 --> 00:33:22,459 that's the end of Beat Cop. 776 00:33:22,543 --> 00:33:24,044 Yeah. [giggles] 777 00:33:24,128 --> 00:33:25,170 I know. 778 00:33:25,254 --> 00:33:28,132 Maggie, forget it. 779 00:33:28,215 --> 00:33:29,675 This is the real world. 780 00:33:29,758 --> 00:33:32,052 The killers are real, and so are the cops. 781 00:33:32,136 --> 00:33:34,054 Go back to your typewriter, kid. 782 00:33:34,138 --> 00:33:35,305 Leave homicide to me. 783 00:33:40,144 --> 00:33:42,438 "The killers are real, and so are the cops." 784 00:33:42,521 --> 00:33:44,440 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 785 00:33:45,858 --> 00:33:49,528 Let me go, you greasy heap of suet. 786 00:33:49,611 --> 00:33:51,989 Kramer! 787 00:33:52,072 --> 00:33:54,450 The band's playing a new tune. 788 00:33:54,533 --> 00:33:56,660 You got to dance with me now. 789 00:33:56,744 --> 00:33:58,203 Cut! 790 00:33:58,287 --> 00:33:59,913 Thanks, guys. Bring in the stunt doubles. 791 00:33:59,997 --> 00:34:01,290 Listen, when you come in the door, I think-- 792 00:34:01,373 --> 00:34:04,209 Al, this is ridiculous. 793 00:34:04,293 --> 00:34:06,587 I feel like I'm wearing a dead rat under my nose. 794 00:34:06,670 --> 00:34:07,921 You look great, Andy. 795 00:34:08,005 --> 00:34:09,798 And those lines, I want to gag. 796 00:34:09,882 --> 00:34:11,967 It sounds wonderful, trust me. 797 00:34:12,050 --> 00:34:14,595 Wally, Joe... 798 00:34:14,678 --> 00:34:16,847 20 years ago, I did Shakespeare at Stratford. 799 00:34:16,930 --> 00:34:18,724 Now I'm a stand-in for Bert Rodgers. 800 00:34:18,807 --> 00:34:20,225 Hell of a career move. 801 00:34:20,309 --> 00:34:21,477 Oh, excuse me. Maggie? 802 00:34:24,021 --> 00:34:26,315 So what's going on? Are we in, are we out? 803 00:34:26,398 --> 00:34:28,484 That hasn't been decided yet. 804 00:34:28,567 --> 00:34:30,360 Well, decide it quick, 805 00:34:30,444 --> 00:34:32,738 because I am not, that is n-o-t, 806 00:34:32,821 --> 00:34:34,448 not going through this again. 807 00:34:34,531 --> 00:34:38,452 My character is gruff but kindly captain Chandler. 808 00:34:38,535 --> 00:34:41,330 I'm very good at playing gruff but kindly. 809 00:34:41,413 --> 00:34:42,873 Especially with what you've been paying me 810 00:34:42,956 --> 00:34:44,500 these past two years, 811 00:34:44,583 --> 00:34:46,376 and I'd like to continue doing it. 812 00:34:46,460 --> 00:34:48,712 -We're working on it. -Good. 813 00:34:48,796 --> 00:34:50,756 I already had one series yanked out from under me 814 00:34:50,839 --> 00:34:52,382 a few years ago, 815 00:34:52,466 --> 00:34:53,509 at a time when I could have been a star 816 00:34:53,592 --> 00:34:55,719 and not just a second banana. 817 00:34:55,803 --> 00:34:59,598 And I would not react kindly if it happened again. 818 00:34:59,681 --> 00:35:01,683 Now, please excuse me 819 00:35:01,767 --> 00:35:04,728 while the rat and I take a short nap in my trailer. 820 00:35:04,812 --> 00:35:07,606 [scatting] 821 00:35:07,689 --> 00:35:10,943 God, you know, I'd forgotten, but I remember that show. 822 00:35:11,026 --> 00:35:13,529 I was in high school. Andy was terrific. 823 00:35:13,612 --> 00:35:14,738 He played, like, a college professor 824 00:35:14,822 --> 00:35:16,156 or something, 825 00:35:16,240 --> 00:35:17,741 but they kept moving it around the schedule. 826 00:35:17,825 --> 00:35:18,909 Like the pea under the walnut shells, 827 00:35:18,992 --> 00:35:20,118 defying you to locate it. 828 00:35:20,202 --> 00:35:22,079 [chuckling] 829 00:35:22,162 --> 00:35:24,373 Dana, why didn't you tell me about the medical show? 830 00:35:24,456 --> 00:35:26,291 What medical show? 831 00:35:26,375 --> 00:35:29,002 The one where you play a neurosurgeon? 832 00:35:29,086 --> 00:35:32,130 The one Julie Pritzker wants you to star in. 833 00:35:32,214 --> 00:35:35,050 Oh, that one. Well, what was to tell? 834 00:35:35,133 --> 00:35:38,428 Julie loved it, Keith didn't. It was a dead duck. 835 00:35:38,512 --> 00:35:39,596 Not any more. 836 00:35:42,391 --> 00:35:43,851 Oh, wait a minute. 837 00:35:47,145 --> 00:35:49,439 Are you implying that I would commit a murder 838 00:35:49,523 --> 00:35:51,817 just to get my own show on network television? 839 00:35:51,900 --> 00:35:54,069 When Keith was killed, you told Vincent 840 00:35:54,152 --> 00:35:57,322 you were talking by phone to a Broadway producer. 841 00:35:57,406 --> 00:35:59,074 That's right. 842 00:35:59,157 --> 00:36:00,993 Which one? 843 00:36:01,076 --> 00:36:02,411 What do you mean which one? 844 00:36:02,494 --> 00:36:04,413 Who elected you Dick Tracy? 845 00:36:04,496 --> 00:36:07,082 Which one was it, Dana? 846 00:36:07,165 --> 00:36:09,835 [sighs] No producer. 847 00:36:09,918 --> 00:36:11,670 I mean, I talked to his answering machine. 848 00:36:11,753 --> 00:36:14,631 And then you ran into Leo. 849 00:36:14,715 --> 00:36:16,800 -Right. -Wrong. 850 00:36:16,884 --> 00:36:18,969 Leo told me that when he drove on the lot, 851 00:36:19,052 --> 00:36:22,055 the Gate Guard told him that Keith was dead. 852 00:36:22,139 --> 00:36:24,224 That skunk. 853 00:36:24,308 --> 00:36:27,686 He was with me for almost a half an hour before that. 854 00:36:27,769 --> 00:36:29,187 He was scared out of his mind. 855 00:36:29,271 --> 00:36:30,856 -About what? -Keith. 856 00:36:30,939 --> 00:36:32,691 Keith had called him and told him 857 00:36:32,774 --> 00:36:34,109 to get his butt over to the screening room this morning. 858 00:36:34,192 --> 00:36:36,361 Why? 859 00:36:36,445 --> 00:36:37,279 How should I know? 860 00:36:40,032 --> 00:36:42,075 Maybe he was going to fire him. 861 00:36:42,159 --> 00:36:44,870 Or maybe he found out about the package proposal. 862 00:36:44,953 --> 00:36:47,873 What package proposal? 863 00:36:47,956 --> 00:36:51,001 Sweetie, don't the jungle Tom-toms of industry gossip 864 00:36:51,084 --> 00:36:54,880 ever penetrate that head of yours? 865 00:36:54,963 --> 00:36:58,842 Leo's agency was packaging the neurosurgeon show. 866 00:36:58,926 --> 00:37:00,636 10% right off the top. 867 00:37:00,719 --> 00:37:02,471 That meant 2.5, maybe 3 million, 868 00:37:02,554 --> 00:37:04,014 in Leo's pocket. 869 00:37:04,097 --> 00:37:05,933 If the network bought it. 870 00:37:06,016 --> 00:37:08,226 Wait a minute. Let me get this straight. 871 00:37:08,310 --> 00:37:10,729 My agent, Leo Kaplan, 872 00:37:10,812 --> 00:37:13,732 was working a deal to get you off my show 873 00:37:13,815 --> 00:37:16,777 to package a new show to replace my show? 874 00:37:16,860 --> 00:37:19,029 Exactly. 875 00:37:19,112 --> 00:37:20,906 Well, who do you think he's working for, you? 876 00:37:28,622 --> 00:37:30,290 Sure, I was here when they converted 877 00:37:30,374 --> 00:37:32,292 these old dressing rooms into casting offices. 878 00:37:32,376 --> 00:37:35,337 That was about 10 or 12 years ago. 879 00:37:35,420 --> 00:37:36,713 Burnsie, you were here 880 00:37:36,797 --> 00:37:38,340 when old man Schiller built the place. 881 00:37:38,423 --> 00:37:41,218 Yeah, well, soon after, anyhow. 882 00:37:41,301 --> 00:37:44,304 Oh, look at that. Andy Butler. 883 00:37:44,388 --> 00:37:47,432 That's from his first show. Langley hall. 884 00:37:47,516 --> 00:37:49,559 Oh, that was long before your time, miss McCauley. 885 00:37:49,643 --> 00:37:51,144 It was about a college. 886 00:37:51,228 --> 00:37:52,980 Yeah, someone was talking about it earlier. 887 00:37:53,063 --> 00:37:54,481 You made that here, huh? 888 00:37:54,564 --> 00:37:56,441 Yeah, sure did. 889 00:37:56,525 --> 00:37:58,360 You know, it's funny how things come around. 890 00:37:58,443 --> 00:37:59,653 What do you mean? 891 00:37:59,736 --> 00:38:01,863 Well, Mr. Carmody getting killed. 892 00:38:01,947 --> 00:38:04,992 You know, I heard about how he threatened to cancel Beat Cop. 893 00:38:05,075 --> 00:38:06,660 I guess everybody did. 894 00:38:06,743 --> 00:38:10,622 Funny thing is, 15 years ago, his first network, 895 00:38:10,706 --> 00:38:13,375 it was Carmody who canceled langley hall. 896 00:38:13,458 --> 00:38:16,253 -Are you sure about that? -Oh, yeah. 897 00:38:16,336 --> 00:38:18,130 I was working security on stage 44 898 00:38:18,213 --> 00:38:19,715 when they got the news. 899 00:38:19,798 --> 00:38:22,467 Hit everybody pretty hard, I can tell you. 900 00:38:22,551 --> 00:38:24,636 Well, right over here, miss McCauley. 901 00:38:27,264 --> 00:38:28,932 The cops have been through this passageway a dozen times. 902 00:38:29,016 --> 00:38:30,308 Here, take a look. 903 00:38:35,355 --> 00:38:37,232 Then you go right down here, 904 00:38:37,315 --> 00:38:38,692 through the door at the end, 905 00:38:38,775 --> 00:38:40,652 and you'll come out behind a curtain 906 00:38:40,736 --> 00:38:42,612 in the screening room. 907 00:38:42,696 --> 00:38:46,491 This is weird, Burnsie. Very weird. 908 00:38:46,575 --> 00:38:48,035 Where'd it come from? 909 00:38:48,118 --> 00:38:52,039 Well, I don't want to mention any names, 910 00:38:52,122 --> 00:38:53,915 but a few years back, one of our big stars, 911 00:38:53,999 --> 00:38:56,168 and I am talking really big, 912 00:38:56,251 --> 00:38:58,670 used to like to take his female co-star 913 00:38:58,754 --> 00:39:01,048 into the screening room to watch the dailies, 914 00:39:01,131 --> 00:39:03,050 and then he and the lady 915 00:39:03,133 --> 00:39:06,553 would slip out through here back to his dressing room. 916 00:39:06,636 --> 00:39:08,096 I get the picture. 917 00:39:10,599 --> 00:39:12,184 You know, it's hard to believe 918 00:39:12,267 --> 00:39:15,312 what a studio will do to keep its star happy. 919 00:39:15,395 --> 00:39:16,480 You think so, huh? 920 00:39:19,649 --> 00:39:21,943 It seems to me it's likely that whoever did it 921 00:39:22,027 --> 00:39:24,446 was someone connected with the show. 922 00:39:24,529 --> 00:39:27,199 You use the word "likely," miss McCauley. 923 00:39:27,282 --> 00:39:29,951 What we are most in need of is evidence. 924 00:39:30,035 --> 00:39:31,119 Right! 925 00:39:33,413 --> 00:39:35,332 Right. We got to have proof. 926 00:39:35,415 --> 00:39:36,458 Hard proof. 927 00:39:36,541 --> 00:39:38,585 Look, I'm not a detective. 928 00:39:38,668 --> 00:39:40,087 But you think like one. 929 00:39:40,170 --> 00:39:44,841 And I keep telling you, Brian, this is not a script. 930 00:39:44,925 --> 00:39:46,510 In other words, 931 00:39:46,593 --> 00:39:49,221 we are no closer to a resolution of our difficulties 932 00:39:49,304 --> 00:39:50,889 than we were at noon today. 933 00:39:52,015 --> 00:39:52,891 Afraid not. 934 00:39:52,974 --> 00:39:54,309 That is indeed too bad 935 00:39:54,392 --> 00:39:56,311 because tomorrow morning at 8:00, 936 00:39:56,394 --> 00:39:59,564 the cameras are slated to turn on Beat Cop. 937 00:39:59,648 --> 00:40:01,483 However, the network has informed us 938 00:40:01,566 --> 00:40:03,527 that if they roll without Bert Rodgers, 939 00:40:03,610 --> 00:40:06,488 they won't accept the episode. 940 00:40:06,571 --> 00:40:08,740 You see my predicament, miss McCauley? 941 00:40:10,951 --> 00:40:12,661 But of course you do. 942 00:40:18,959 --> 00:40:21,503 Vi, what are you doing here? Why aren't you home? 943 00:40:21,586 --> 00:40:23,463 Oh, I wasn't sure if you'd need me. 944 00:40:23,547 --> 00:40:27,134 What I need is two aspirins, a dry martini, and a hot bath. 945 00:40:27,217 --> 00:40:28,927 Go home. 946 00:40:30,095 --> 00:40:31,972 And the phones have been ringing constantly 947 00:40:32,055 --> 00:40:33,807 since right after lunch. 948 00:40:33,890 --> 00:40:37,269 Variety and the reporter and TV guide. 949 00:40:37,352 --> 00:40:39,354 Pass, pass, pass. 950 00:40:39,437 --> 00:40:40,981 And casting called, 951 00:40:41,064 --> 00:40:42,357 they said they had two words for you: 952 00:40:42,440 --> 00:40:43,733 "not available." 953 00:40:43,817 --> 00:40:45,735 -Who's not available? -Everyone. 954 00:40:45,819 --> 00:40:47,904 And the editor stopped by about 20 minutes ago. 955 00:40:47,988 --> 00:40:50,031 He left this for you. 956 00:40:50,115 --> 00:40:52,659 He cut together a sequence from this morning's work. 957 00:40:52,742 --> 00:40:54,369 There's a continuity problem. 958 00:40:54,452 --> 00:40:57,414 He said, "keep your eye on the pencil." 959 00:40:57,497 --> 00:41:01,042 And this is the rest of it. You sure you don't need me? 960 00:41:01,126 --> 00:41:02,752 Go home, vi. 961 00:41:02,836 --> 00:41:05,797 Tomorrow's gonna be a long day for everybody. 962 00:41:05,881 --> 00:41:08,425 Okay, but don't work too late. 963 00:41:24,983 --> 00:41:26,693 Keep your eye on the pencil. 964 00:41:26,776 --> 00:41:29,237 -i don't care about gut feelings. 965 00:41:29,321 --> 00:41:31,323 What I do care about is procedure. 966 00:41:31,406 --> 00:41:33,700 We've got rules around here, even for Bert Hollister. 967 00:41:33,783 --> 00:41:35,410 The guy should have checked in. 968 00:41:35,493 --> 00:41:37,412 -captain, I don't know where he is. 969 00:41:37,495 --> 00:41:39,664 -how am I gonna protect this guy? 970 00:41:39,748 --> 00:41:41,583 If he's onto something, i want to know about it. 971 00:41:41,666 --> 00:41:43,919 I don't want to find him belly up in some alley. 972 00:41:44,002 --> 00:41:46,713 Sure he's a maverick, sure he bust a few rules, 973 00:41:46,796 --> 00:41:48,840 but you want to know something? 974 00:41:48,924 --> 00:41:50,717 He's my kind of cop. 975 00:41:50,800 --> 00:41:52,928 If you tell him I said that, i'll deny it. 976 00:41:53,011 --> 00:41:54,221 Wait a minute. 977 00:41:58,934 --> 00:42:01,102 -if he's onto something, i want to know about it. 978 00:42:01,186 --> 00:42:03,104 I don't want to find him belly up in some alley. 979 00:42:05,857 --> 00:42:07,359 -i don't know where he is. -Now you see it. 980 00:42:07,442 --> 00:42:09,778 -how am I gonna protect this guy? 981 00:42:09,861 --> 00:42:11,780 I don't want to find him belly up in some alley. 982 00:42:14,324 --> 00:42:15,909 Now you don't. 983 00:42:28,713 --> 00:42:31,466 -Hello. -Al, it's Maggie. 984 00:42:31,549 --> 00:42:32,968 Hello, dear heart. 985 00:42:33,051 --> 00:42:34,094 I hope your day was better than mine. 986 00:42:34,177 --> 00:42:36,096 Mine stunk, thanks. 987 00:42:36,179 --> 00:42:38,265 Al, I just got a tape from the editor, 988 00:42:38,348 --> 00:42:40,892 that scene you shot this morning with Dana and Andy. 989 00:42:40,976 --> 00:42:43,144 Ah, yes. He sent me a copy, too. 990 00:42:43,228 --> 00:42:45,146 A disappearing pencil. 991 00:42:45,230 --> 00:42:46,356 What the hell happened? 992 00:42:46,439 --> 00:42:47,899 What happened was 993 00:42:47,983 --> 00:42:50,652 your script girl was obviously daydreaming. 994 00:42:50,735 --> 00:42:52,153 When we shot the master, 995 00:42:52,237 --> 00:42:54,155 the pencil was in Andy's jacket pocket. 996 00:42:54,239 --> 00:42:55,782 After we relit for the closer shots, 997 00:42:55,865 --> 00:42:57,242 the pencil was gone. 998 00:42:57,325 --> 00:43:00,370 Al, this is very important. 999 00:43:00,453 --> 00:43:02,122 When did you shoot the master? 1000 00:43:02,205 --> 00:43:03,790 First thing this morning. 1001 00:43:03,873 --> 00:43:06,543 When did you do the relighting for the close shots? 1002 00:43:06,626 --> 00:43:09,129 I don't know. 10:30, I think. 1003 00:43:09,212 --> 00:43:10,839 Took about a half hour. 1004 00:43:10,922 --> 00:43:12,799 And you shot the close shots right after that? 1005 00:43:12,882 --> 00:43:14,342 Yes, and I needn't tell you, 1006 00:43:14,426 --> 00:43:16,177 I'm annoyed to have to shoot it all again. 1007 00:43:16,261 --> 00:43:18,054 The actors have been notified of the problem. 1008 00:43:18,138 --> 00:43:20,181 We'll do the retakes first thing tomorrow morning. 1009 00:43:20,265 --> 00:43:23,184 It's one of the few things we can do without Bert. 1010 00:43:23,268 --> 00:43:26,062 Maggie, is there something wrong? 1011 00:43:27,647 --> 00:43:30,442 No, no. Everything's fine. 1012 00:43:30,525 --> 00:43:31,818 Night, Al. 1013 00:44:18,323 --> 00:44:19,908 [door opens] 1014 00:44:30,168 --> 00:44:31,669 Who's here? 1015 00:44:33,171 --> 00:44:34,798 Is there anybody in here? 1016 00:44:37,842 --> 00:44:38,885 Who is that? 1017 00:44:51,731 --> 00:44:52,816 Maggie? 1018 00:44:55,110 --> 00:44:56,194 Maggie! 1019 00:45:02,325 --> 00:45:04,369 Vincent! It was Andy Butler! 1020 00:45:04,452 --> 00:45:05,829 We know. 1021 00:45:08,581 --> 00:45:10,959 Up against the wall. Let's go. Spread them. Let's go. 1022 00:45:13,002 --> 00:45:18,091 Take it easy, kid. It's okay. It's okay. 1023 00:45:23,888 --> 00:45:26,933 It was the pencil, Brian. The yellow pencil. 1024 00:45:27,016 --> 00:45:28,935 Yeah. I don't get it, sorry. 1025 00:45:29,018 --> 00:45:30,687 Watch my lips, Brian. 1026 00:45:30,770 --> 00:45:33,773 Andy Butler had a yellow pencil in his jacket pocket 1027 00:45:33,857 --> 00:45:35,942 when they shot the scene the first time. 1028 00:45:36,025 --> 00:45:37,402 The big shot. 1029 00:45:37,485 --> 00:45:39,362 They call that a master. -Master. 1030 00:45:40,655 --> 00:45:42,532 Right. 1031 00:45:42,615 --> 00:45:44,451 When the crew was resetting the lights 1032 00:45:44,534 --> 00:45:45,827 for the close shots, 1033 00:45:45,910 --> 00:45:48,204 Andy sneaked off through the passageway 1034 00:45:48,288 --> 00:45:49,706 to shoot Keith. 1035 00:45:49,789 --> 00:45:52,834 Except he lost the pencil in the passageway. 1036 00:45:52,917 --> 00:45:55,211 And when he came back to the set, 1037 00:45:55,295 --> 00:45:58,673 the pencil wasn't in his pocket, and nobody noticed. 1038 00:45:58,756 --> 00:46:00,258 Oh, I get it. 1039 00:46:02,635 --> 00:46:06,181 When he was told he'd have to redo the scene and why, 1040 00:46:06,264 --> 00:46:08,057 he went back to retrieve the pencil 1041 00:46:08,141 --> 00:46:09,767 before anybody found it. 1042 00:46:09,851 --> 00:46:11,728 Only what he didn't know, and neither did I, 1043 00:46:11,811 --> 00:46:14,606 was that Vincent Palermo had already found it. 1044 00:46:14,689 --> 00:46:16,024 And when they dusted it 1045 00:46:16,107 --> 00:46:17,609 and found Andy's fingerprints all over it, 1046 00:46:17,692 --> 00:46:19,611 the solution fell into place. 1047 00:46:19,694 --> 00:46:22,697 Well, however it worked out, this is one terrific day. 1048 00:46:22,780 --> 00:46:24,199 Bert's out of jail and back to work. 1049 00:46:24,282 --> 00:46:25,617 And Julie's given us an order 1050 00:46:25,700 --> 00:46:27,535 for Betty Barker, brain surgeon, 1051 00:46:27,619 --> 00:46:30,747 which means we're gonna have to replace both Andy and Dana. 1052 00:46:30,830 --> 00:46:32,540 Maggie... 1053 00:46:32,624 --> 00:46:35,210 Maggie, you were great. I don't know how to thank you. 1054 00:46:35,293 --> 00:46:38,755 I do. Love in Naples. 1055 00:46:38,838 --> 00:46:40,298 Oh, gosh, yes. 1056 00:46:40,381 --> 00:46:41,508 Listen, Maggie, about that. 1057 00:46:41,591 --> 00:46:43,259 Brian, you promised! 1058 00:46:43,343 --> 00:46:46,262 I know and I talked to Julie but, not yet. 1059 00:46:46,346 --> 00:46:48,515 I mean I mean, I don't think the timing's right. 1060 00:46:48,598 --> 00:46:50,475 Great! "Trust me," you said. 1061 00:46:50,558 --> 00:46:52,018 I give you my word, Maggie. 1062 00:46:52,101 --> 00:46:53,853 As soon as the time is right, 1063 00:46:53,937 --> 00:46:56,231 I'll be right there going to bat for you. 1064 00:46:56,314 --> 00:46:57,565 Meantime, I got a meeting at the network 1065 00:46:57,649 --> 00:46:59,400 on Dana's new series. 1066 00:46:59,484 --> 00:47:03,738 Give me a Buzz early next week, and we'll do lunch. 1067 00:47:03,821 --> 00:47:05,532 [chuckles] See you. 1068 00:47:05,615 --> 00:47:08,159 -Oh, I'm sorry. Excuse me. -Pardon me. Pardon me. 1069 00:47:08,243 --> 00:47:10,245 Thanks, Brian! 1070 00:47:10,328 --> 00:47:13,039 Maggie, what's wrong? 1071 00:47:13,122 --> 00:47:16,793 You know, I used to worry that he was wrong for his job. 1072 00:47:16,876 --> 00:47:18,920 Shows you what I know. 1073 00:47:19,003 --> 00:47:21,464 Oh, hell, vi, what am I complaining about? 1074 00:47:21,548 --> 00:47:23,049 Today is a great day. 1075 00:47:23,132 --> 00:47:24,509 I mean great! 1076 00:47:24,592 --> 00:47:25,802 You know where I'm going tonight? 1077 00:47:25,885 --> 00:47:27,220 No. 1078 00:47:27,303 --> 00:47:30,431 Out to dinner with Vince and his kids. 1079 00:47:30,515 --> 00:47:33,893 And his kids? That's great! Hey, does this mean... 1080 00:47:33,977 --> 00:47:36,437 -i don't know what it means. -Hmm. 1081 00:47:36,521 --> 00:47:38,815 But it sure beats where I was yesterday. 1082 00:47:38,898 --> 00:47:41,192 Oh, this is terrific. He is so sexy. 1083 00:47:41,276 --> 00:47:44,320 I know, I know. 1084 00:47:44,404 --> 00:47:46,322 Two years I've been waiting for this day 1085 00:47:46,406 --> 00:47:48,950 and nothing, I mean nothing, is gonna spoil it. 1086 00:47:49,033 --> 00:47:51,452 [laughs] -Maggie! 1087 00:47:51,536 --> 00:47:53,079 [door slamming] 1088 00:47:54,789 --> 00:47:57,041 I just finished reading this new script. 1089 00:47:57,125 --> 00:47:58,084 What the hell are you trying to do? 1090 00:47:58,167 --> 00:47:59,419 Ruin my career, huh? 1091 00:47:59,502 --> 00:48:00,962 Who writes this drivel, anyway? 1092 00:48:03,298 --> 00:48:05,300 [cheerful orchestral music] 1093 00:48:09,887 --> 00:48:11,723 [cheerful orchestral music] 78426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.