Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,653 --> 00:00:58,726
(Alison) My best friend Lily
thought she was drowning.
2
00:00:58,791 --> 00:01:01,067
Drowning in the Salton Sea.
3
00:01:05,364 --> 00:01:09,278
Even though the water was
tau polluted to step foot in
4
00:01:09,334 --> 00:01:14,306
and left everything in our
town either dying or dead.
5
00:01:22,681 --> 00:01:25,525
(Margaret)
Lily?
6
00:01:25,584 --> 00:01:26,790
[knocking]
7
00:01:26,852 --> 00:01:29,924
Are you okay?
8
00:01:29,988 --> 00:01:31,092
Hello ?
9
00:01:34,693 --> 00:01:37,139
(Alison) Lily was determined
to never let it get her.
10
00:01:37,196 --> 00:01:38,539
[scream]
11
00:02:10,129 --> 00:02:11,733
[scream]
12
00:03:16,595 --> 00:03:18,336
I'll see you later, okay'?
13
00:03:25,604 --> 00:03:28,915
Hey, Aunt Bonnie!
Good morning.
14
00:03:28,974 --> 00:03:32,478
You're like a fucking tornado, kid.
You know that'?
15
00:03:32,544 --> 00:03:35,320
There's my poor little cousin.
You're late.
16
00:03:35,380 --> 00:03:37,451
Did you get my cigs'?
Yeah.
17
00:03:40,285 --> 00:03:42,265
These come open now'?
18
00:03:42,321 --> 00:03:44,927
[baby crying]
19
00:03:44,990 --> 00:03:49,029
Hey, handsome.
Shh. Shh.
20
00:03:52,898 --> 00:03:54,809
You trying to burp him
or break his neck?
21
00:03:54,866 --> 00:03:56,846
God, I really can't
do anything right today.
22
00:03:56,902 --> 00:04:00,281
Well, I don't want him ending
up with shaken kid syndrome.
23
00:04:00,339 --> 00:04:01,943
I might be
doing him a favor.
24
00:04:04,009 --> 00:04:06,182
What does that mean'?
25
00:04:06,245 --> 00:04:07,383
Huh?
26
00:04:18,490 --> 00:04:22,199
You want this'?
Hmm?
27
00:04:22,261 --> 00:04:25,435
Yeah, yum.
28
00:04:25,497 --> 00:04:29,172
Look at the cartoons.
What's happening?
29
00:04:29,234 --> 00:04:31,475
Look, he's thinking
about a bird.
30
00:04:31,536 --> 00:04:34,244
He's flying like a bird.
Can you do that'?
31
00:04:38,510 --> 00:04:40,956
(Bonnie)
Wham Lily.
32
00:04:41,013 --> 00:04:44,984
Get off your ass and grab
your uncle's Epsom salts.
33
00:04:45,050 --> 00:04:48,031
I got to go help out
your mama, little one.
34
00:05:04,903 --> 00:05:06,382
(Bonnie)
Lily
35
00:05:21,953 --> 00:05:24,229
You wanna hand me the salt'?
36
00:05:39,271 --> 00:05:40,341
Sorry.
37
00:06:21,813 --> 00:06:25,226
Hogan says the fish
don't die from pollution,
38
00:06:25,283 --> 00:06:31,529
because when the algae blooms,
it sucks up all the oxygen.
39
00:06:31,590 --> 00:06:33,501
And then the fish suffocate.
40
00:06:36,628 --> 00:06:37,732
That's boring.
41
00:06:41,066 --> 00:06:42,739
I don't think so.
42
00:06:51,543 --> 00:06:53,989
You're such a baby.
43
00:06:54,045 --> 00:06:55,888
I'm two months
older than you.
44
00:07:00,385 --> 00:07:03,093
[train whistle]
45
00:07:04,556 --> 00:07:06,194
The train's coming.
46
00:07:14,166 --> 00:07:15,372
Come on.
47
00:07:18,837 --> 00:07:20,316
What are you doing?
48
00:07:21,773 --> 00:07:24,219
Is baby scared'?
49
00:07:24,276 --> 00:07:25,846
Do you want mommy
to sing you your song'?
50
00:07:25,911 --> 00:07:27,891
Cut it out.
51
00:07:27,946 --> 00:07:30,517
Hush little baby,
don't say-
52
00:07:30,582 --> 00:07:31,686
Stop it!
53
00:07:31,750 --> 00:07:34,890
Come here.
No.
54
00:07:37,122 --> 00:07:43,004
Mommy's gonna buy you a
mockingbird Cut it out.
55
00:07:43,061 --> 00:07:47,908
And if that
mockingbird don't sing
56
00:07:47,966 --> 00:07:50,640
mommy's gonna
buy you a... ?
57
00:08:29,975 --> 00:08:32,114
(Margaret)
Lily, is that you?
58
00:08:32,177 --> 00:08:33,588
Yeah.
59
00:08:35,080 --> 00:08:37,060
Oh, hey, Ali, how are you'?
Good.
60
00:08:37,115 --> 00:08:39,686
Ifs Alison, Mom. We're not,
like, five years old anymore.
61
00:08:39,751 --> 00:08:42,789
I didn't realize you guys were so grown up now.
She's staying for dinner too.
62
00:08:42,854 --> 00:08:45,698
Oh, actually, I was gonna
go cook my dad dinner.
63
00:08:45,757 --> 00:08:47,759
Oh, how is your dad'?
Oh, he's good.
64
00:08:47,826 --> 00:08:51,205
He found some copper wire--
Have you seen my black pumps?
65
00:08:51,263 --> 00:08:53,038
Are they up your ass'?
66
00:08:53,098 --> 00:08:56,545
No, Lily, I don't believe
they are up my ass.
67
00:08:56,601 --> 00:08:59,480
You're such a spazz.
You interrupted Alison.
68
00:08:59,538 --> 00:09:00,983
I'm sorry, Ali.
69
00:09:01,039 --> 00:09:02,541
That's fine.
It's Alison, Mom.
70
00:09:02,607 --> 00:09:06,555
Alison. Your dad
found some wires?
71
00:09:06,611 --> 00:09:11,287
I was just trying to say he's good.
Same as always.
72
00:09:11,349 --> 00:09:14,728
That's good. Well, tell
him I say hi. Yeah.
73
00:09:14,786 --> 00:09:16,561
Was that so hard'?
74
00:09:16,621 --> 00:09:18,430
Since when did you
become Miss Manners'?
75
00:09:18,490 --> 00:09:20,436
For once someone's gotta
be civilized in this house.
76
00:09:20,492 --> 00:09:22,563
Why don't you
help me find my shoes?
77
00:10:12,110 --> 00:10:15,648
So I'm going to go meet
some friends at the bar.
78
00:10:15,714 --> 00:10:19,389
And don't forget, we have your
appointment tomorrow. Fuck.
79
00:10:19,451 --> 00:10:22,295
And we can't cancel
because I lose money
80
00:10:22,354 --> 00:10:25,301
every time we don't
cancel 24 hours in advance.
81
00:10:25,357 --> 00:10:27,394
It's such a waste
of time, Mom.
82
00:10:27,459 --> 00:10:29,461
Don't say that.
83
00:10:50,548 --> 00:10:54,155
You need to talk to someone, kiddo.
You need to.
84
00:10:54,219 --> 00:10:56,324
And you're surely
not talking to me.
85
00:10:56,388 --> 00:10:58,732
I talk to you every day.
86
00:11:03,128 --> 00:11:06,905
I just want to understand
why you did it.
87
00:11:06,965 --> 00:11:09,878
Did what, Mother'?
You know what.
88
00:11:09,934 --> 00:11:14,440
I'm sorry, Mother,
but I surely don't.
89
00:11:14,506 --> 00:11:16,315
Why did you
out your leg'?
90
00:11:25,183 --> 00:11:26,924
I was shaving.
91
00:11:30,522 --> 00:11:33,162
I guess I'm just
not that good at it yet.
92
00:11:39,531 --> 00:11:42,137
Okay, your appointment
is tomorrow at 10.
93
00:12:13,064 --> 00:12:14,509
I got you something'.
94
00:12:15,667 --> 00:12:16,702
Yeah?
95
00:12:18,837 --> 00:12:20,316
Ifs in your room.
96
00:12:24,876 --> 00:12:26,378
Thanks.
97
00:12:47,499 --> 00:12:50,605
Hey! Does this look okay'?
I have to get ready.
98
00:12:50,668 --> 00:12:53,808
Can you give me some space to
fucking pee by myself, please?
99
00:12:53,872 --> 00:12:56,011
You know, stop saying the word
"fuck" so much. You sound--
100
00:12:56,074 --> 00:12:58,145
Well, then will you
give me some privacy, Mom'?
101
00:12:58,209 --> 00:13:00,155
I'm just asking,
does this look cute'?
102
00:13:00,211 --> 00:13:03,351
I don't know. I don't know.
Does this dress look cute'?
103
00:13:03,414 --> 00:13:04,449
You look old!
104
00:13:26,204 --> 00:13:28,206
You should
take down your hair.
105
00:15:02,400 --> 00:15:03,640
[giggling]
106
00:15:28,026 --> 00:15:29,596
(Sally)
You seem bored.
107
00:15:34,032 --> 00:15:36,979
I don't understand
why I'm being punished.
108
00:15:37,035 --> 00:15:40,710
What makes you think
you're being punished?
109
00:15:40,772 --> 00:15:43,275
I'm here, aren't I'?
110
00:15:43,341 --> 00:15:45,844
Well, what would
you rather be doing
111
00:15:45,910 --> 00:15:50,484
instead of sitting
here with me'?
112
00:15:50,548 --> 00:15:54,655
I don't know. Shooting
myself in the face'?
113
00:15:54,719 --> 00:15:58,132
Dousing myself with gasoline
and lighting a match.
114
00:15:58,189 --> 00:16:01,227
Ifs funny how you often
mention hurting yourself.
115
00:16:02,894 --> 00:16:04,874
Thanks. I thought
I was funny, too.
116
00:16:04,929 --> 00:16:06,738
No, I guess I meant ironic.
117
00:16:09,901 --> 00:16:13,849
But with your father and all,
it's interesting.
118
00:16:13,905 --> 00:16:16,181
Your mom's interesting too.
119
00:16:16,240 --> 00:16:19,915
I'm curious about
the structure she provides.
120
00:16:19,978 --> 00:16:23,016
Have you seen any drug use'?
121
00:16:23,081 --> 00:16:24,651
Does she have a boyfriend?
122
00:16:31,956 --> 00:16:33,594
I'm trying to help, Lily.
123
00:16:39,664 --> 00:16:42,543
Why do you think
you cut your legs?
124
00:16:42,600 --> 00:16:44,011
Why don't you
just out it off'?
125
00:16:44,068 --> 00:16:46,514
Cut what out'?
Cut it off.
126
00:16:46,571 --> 00:16:51,247
Off'? Yeah, the
hair on your face.
127
00:16:51,309 --> 00:16:53,346
Are you talking
about my mole'?
128
00:16:53,411 --> 00:16:56,984
That fucking gross
thing on your chin.
129
00:17:00,184 --> 00:17:02,425
We're here to talk
about you, Lily.
130
00:17:02,487 --> 00:17:05,696
How am I supposed to talk when
I feel like I'm gonna barf'?
131
00:17:20,805 --> 00:17:25,220
How'd it go'? Yeah, it was great. I
think it's really starting to help.
132
00:17:34,452 --> 00:17:36,523
Do ever feel like
you're going to die'?
133
00:17:41,059 --> 00:17:42,902
Like in a car crash?
134
00:17:44,695 --> 00:17:46,572
Yeah.
135
00:17:46,631 --> 00:17:47,803
Like...
136
00:17:50,802 --> 00:17:52,179
I don't know.
137
00:17:56,074 --> 00:17:59,783
Like the seaweed Hogan
was talking about.
138
00:17:59,844 --> 00:18:01,346
Algae.
139
00:18:05,850 --> 00:18:08,729
I feel like somethings
stealing all my air.
140
00:18:11,656 --> 00:18:13,329
That's messed up.
141
00:18:16,828 --> 00:18:20,674
Hey! Cut the shit!
It ain't yours.
142
00:18:20,731 --> 00:18:23,211
So, it ain't yours neither, and
I hope it bites your face off.
143
00:18:23,267 --> 00:18:25,770
I hope he bites
your tits off.
144
00:18:25,837 --> 00:18:28,511
Stupid fucker!
145
00:18:28,573 --> 00:18:30,553
You touch that dog again
and I'll burn down
146
00:18:30,608 --> 00:18:32,610
your fucking
welfare ass trailer.
147
00:18:36,714 --> 00:18:38,625
They took the baby
for the day.
148
00:18:38,683 --> 00:18:42,028
They took Mark
for the day.
149
00:18:42,086 --> 00:18:44,999
Probably going to parade him
around the neighborhood.
150
00:18:45,056 --> 00:18:47,195
Our son, the war hero.
151
00:18:48,693 --> 00:18:50,502
He is a war hero.
152
00:18:50,561 --> 00:18:52,404
Great.
153
00:18:52,463 --> 00:18:54,409
Give me his medal in one
hand and shit in the other.
154
00:18:54,465 --> 00:18:56,968
See what I got.
Fuck.
155
00:18:57,034 --> 00:19:00,413
That whole table there is 40
percent off for just today.
156
00:19:00,471 --> 00:19:02,417
Thanks.
157
00:19:02,473 --> 00:19:04,316
Till death
do you part, right'?
158
00:19:06,544 --> 00:19:11,755
Mark died the day some sand nigger
buried an IED in a garbage can.
159
00:19:11,816 --> 00:19:14,695
What they sent home...
160
00:19:14,752 --> 00:19:16,993
I don't know what that is,
but ifs not my husband.
161
00:19:27,131 --> 00:19:30,738
Did you get
lipstick all over me'?
162
00:19:30,801 --> 00:19:32,838
(Margaret)
Look, it's the Bobbsey Twins.
163
00:19:32,904 --> 00:19:35,214
(Bonnie) Aw, they're like
a little cartoon duo.
164
00:19:35,273 --> 00:19:37,275
Lily and Ali and the case
of the haunted mansion.
165
00:19:37,341 --> 00:19:39,617
She doesn't want
to be called Ali anymore.
166
00:19:39,677 --> 00:19:40,781
What does
she wanna be called?
167
00:19:40,845 --> 00:19:42,085
Alison.
168
00:19:42,146 --> 00:19:44,353
Oh, excuse me.
169
00:19:44,415 --> 00:19:46,725
Lily and Alison in the case
of the haunted mansion.
170
00:19:46,784 --> 00:19:50,095
Jesus Christ. Come sit
next to your old mom.
171
00:19:50,154 --> 00:19:51,963
I've got
a mystery for you.
172
00:19:52,023 --> 00:19:54,003
Who's shit-faced at two
o'clock in the afternoon?
173
00:19:54,058 --> 00:19:57,005
Guilty as charged, Scooby Doo.
That's right. Yeah!
174
00:20:00,198 --> 00:20:03,270
You look cute. Maybe you should do
something with this hair, though.
175
00:20:03,334 --> 00:20:05,439
Like put a deep conditioner
on it or something.
176
00:20:05,503 --> 00:20:08,575
Wow. You know what'? You should do
something with your face, okay'?
177
00:20:08,639 --> 00:20:10,448
That's not nice.
Can we dress up'?
178
00:20:10,508 --> 00:20:12,579
No, l have to sell this stuff.
Why?
179
00:20:12,643 --> 00:20:14,645
You can use
the things over there.
180
00:20:14,712 --> 00:20:16,589
No, I wanna
use this stuff.
181
00:20:16,647 --> 00:20:18,251
Don't use
the feather thing.
182
00:20:18,316 --> 00:20:21,422
Why? it's the best one.
183
00:20:21,485 --> 00:20:24,432
Can I wear the skirt at least'?
(Margaret) Yeah.
184
00:20:24,488 --> 00:20:26,627
(Bonnie) At least that one
picked something normal.
185
00:20:26,691 --> 00:20:29,399
Look, I want to look
like a fuzzy alien.
186
00:20:29,460 --> 00:20:32,566
[whooping laughing]
187
00:20:42,974 --> 00:20:45,215
[train whistle,
approaching train]
188
00:20:49,914 --> 00:20:54,090
[inaudible dialog]
189
00:21:09,600 --> 00:21:12,206
At your service,
my fearless queen.
190
00:21:19,110 --> 00:21:21,351
Lily! Lily!
191
00:21:21,412 --> 00:21:24,416
My fearless queen,
don't you dare!
192
00:21:26,417 --> 00:21:28,226
I'm going to push you
in the water.
193
00:21:28,286 --> 00:21:30,027
Yes! Yes!
194
00:21:30,087 --> 00:21:35,059
No! No! No!
I'm melting.
195
00:21:35,126 --> 00:21:38,073
Oh no! Don't die.
196
00:21:38,129 --> 00:21:39,608
Ifs too late.
197
00:21:43,067 --> 00:21:45,240
Here. Don't you
ever forget me.
198
00:21:49,440 --> 00:21:51,977
Then, I'll put one on.
199
00:22:03,421 --> 00:22:05,697
What's that sound?
200
00:22:05,756 --> 00:22:06,666
I don't know.
201
00:22:09,260 --> 00:22:10,967
Let's investigate.
202
00:23:08,219 --> 00:23:11,792
My queen, you are alive! Shh!
203
00:23:16,660 --> 00:23:17,661
You look stupid.
204
00:23:34,345 --> 00:23:35,722
You guys want some beers'?
205
00:23:39,250 --> 00:23:40,524
Sure.
206
00:23:40,584 --> 00:23:42,427
Climb over then.
207
00:23:44,255 --> 00:23:45,199
Lily)'-
208
00:24:23,627 --> 00:24:26,198
(Jesse) What, are you,
like a raver or something?
209
00:24:28,265 --> 00:24:29,573
What's that'?
210
00:24:32,803 --> 00:24:36,751
Somebody who
dresses all crazy.
211
00:24:36,807 --> 00:24:39,310
No, it was just
this stupid thing.
212
00:24:42,413 --> 00:24:45,155
I like your boots.
Yeah?
213
00:24:47,651 --> 00:24:51,895
Yeah, I think they're cool.
Thanks.
214
00:25:07,271 --> 00:25:11,014
You know, you can't find empty
pools like this in L.A. no more.
215
00:25:11,075 --> 00:25:14,454
We heard about this spot
and drove all the way out.
216
00:25:14,512 --> 00:25:18,392
But your town
smells like shit.
217
00:25:18,449 --> 00:25:23,523
Ifs the salt influx from the
sewage and irrigation runoff.
218
00:25:25,422 --> 00:25:26,765
Are you a scientist?
219
00:25:29,193 --> 00:25:30,171
No.
220
00:25:38,469 --> 00:25:43,418
See all this white stuff'?
The sand'?
221
00:25:43,474 --> 00:25:48,355
It's not really sand. it's
dead fish and bird bones.
222
00:25:50,548 --> 00:25:52,255
Cool.
223
00:25:52,316 --> 00:25:54,057
Yeah.
224
00:25:57,321 --> 00:25:59,028
So, you have
a boyfriend?
225
00:26:01,892 --> 00:26:03,132
[hunk]
226
00:26:03,193 --> 00:26:05,036
Jesse, let's
fucking go!
227
00:26:06,897 --> 00:26:08,570
[honking]
228
00:26:08,632 --> 00:26:10,839
You cold?
229
00:26:20,811 --> 00:26:23,223
(Jesse's friend) What the fuck?
Let's go.
230
00:26:26,350 --> 00:26:27,988
Thanks.
231
00:26:31,922 --> 00:26:33,060
Sorry.
232
00:26:46,704 --> 00:26:48,274
If you're ever in L.A.
233
00:27:16,300 --> 00:27:17,210
Sorry.
234
00:27:23,407 --> 00:27:26,013
Bye, Lily.
235
00:27:26,076 --> 00:27:26,952
Bye.
236
00:27:34,585 --> 00:27:35,495
Woo!
237
00:27:57,007 --> 00:28:00,250
Where'd you go?
238
00:28:00,310 --> 00:28:02,586
Didn't think
you'd notice I'd left.
239
00:28:02,646 --> 00:28:06,788
What's up your ass'?
240
00:28:06,850 --> 00:28:07,828
Nothing.
241
00:28:12,322 --> 00:28:15,132
I kissed that boy.
242
00:28:15,192 --> 00:28:17,103
Yeah?
Yeah.
243
00:28:19,830 --> 00:28:22,037
I bet he's kissed
lots of other girls.
244
00:28:26,036 --> 00:28:27,344
Maybe.
245
00:28:32,342 --> 00:28:35,414
We're gonna
hang out in L.A.
246
00:28:35,479 --> 00:28:36,787
How are you
getting there'?
247
00:28:36,847 --> 00:28:38,224
I don't know.
248
00:28:46,623 --> 00:28:50,366
You can come along
if you want.
249
00:28:52,730 --> 00:28:54,676
Maybe.
250
00:29:15,986 --> 00:29:17,590
Hey, Tiger Lily.
251
00:29:25,829 --> 00:29:27,433
I know you're awake.
252
00:29:31,401 --> 00:29:33,438
Why do you always
have to touch me'?
253
00:29:33,504 --> 00:29:35,108
Because I didn't
get to hold you
254
00:29:35,172 --> 00:29:39,780
for that whole
first month you were born.
255
00:29:39,843 --> 00:29:45,885
You were stuck
in the incubator.
256
00:29:45,949 --> 00:29:48,156
Your dad said that
you looked like
257
00:29:48,218 --> 00:29:52,530
a little chicken who came
out of the oven too early.
258
00:30:00,631 --> 00:30:01,632
Mom.
259
00:30:04,401 --> 00:30:05,812
Please, Mom.
260
00:30:46,343 --> 00:30:48,289
Lily, what are
you doing here?
261
00:30:48,345 --> 00:30:51,519
I figured it out. We're gonna
take Hogan's truck to L.A.
262
00:30:51,582 --> 00:30:55,962
No way. He's never gonna notice. It
just, like, sits here all the time.
263
00:30:56,019 --> 00:30:58,761
Shh. (Hogan) Hey, Lily.
264
00:30:58,822 --> 00:31:01,860
You here
to unload some hay'?
265
00:31:01,925 --> 00:31:04,132
No.
266
00:31:04,194 --> 00:31:06,435
Well, I hear worlds
good for the soul.
267
00:31:06,496 --> 00:31:08,203
My soul's beyond repair.
268
00:31:09,266 --> 00:31:10,711
Think about it.
269
00:31:14,137 --> 00:31:16,344
I see that charm school
is really paying off.
270
00:31:17,674 --> 00:31:19,119
She don't mean it.
271
00:31:19,176 --> 00:31:22,953
She just doesn't
like living here.
272
00:31:23,013 --> 00:31:26,927
Well, one day she'll realize
ifs just geography.
273
00:31:26,984 --> 00:31:28,520
Where's the furthest
you've ever been?
274
00:31:32,122 --> 00:31:34,796
Bora Bora Bora Bora.
No way.
275
00:31:34,858 --> 00:31:38,067
I found work
on a freighter.
276
00:31:38,128 --> 00:31:41,803
We docked there
and I decided to stay.
277
00:31:41,865 --> 00:31:44,004
Was it amazing?
278
00:31:44,067 --> 00:31:47,605
I got a job at a resort
where this mangy dog
279
00:31:47,671 --> 00:31:51,915
and her pup would hang
around begging for food.
280
00:31:51,975 --> 00:31:53,818
The guest complained,
so the manager sent me
281
00:31:53,877 --> 00:31:57,757
and this other guy, just
a local, out to get 'em.
282
00:31:57,814 --> 00:32:00,795
The mother, she trusted
humans, so she was easy.
283
00:32:00,851 --> 00:32:05,800
But her pup, she was
a slippery little sucker.
284
00:32:05,856 --> 00:32:08,962
We couldn't get her
no matter how hard we tried.
285
00:32:09,026 --> 00:32:13,634
We were supposed to take her
out to the bigger island,
286
00:32:13,697 --> 00:32:17,144
about a 20-minute boat ride.
287
00:32:17,200 --> 00:32:19,806
My co-worker wanted
to get home for dinner, though.
288
00:32:19,870 --> 00:32:24,148
His wife was making
a Poisson Cru.
289
00:32:24,207 --> 00:32:27,051
So he threw the dog off the
boat about halfway there.
290
00:32:27,110 --> 00:32:29,112
Oh, my God!
291
00:32:29,179 --> 00:32:31,284
That night
the whole island
292
00:32:31,348 --> 00:32:33,350
could hear
that pup howling
293
00:32:33,417 --> 00:32:36,864
and crying
for its mother.
294
00:32:36,920 --> 00:32:38,900
I traveled halfway
across the world
295
00:32:38,956 --> 00:32:41,402
to find out
that people are
296
00:32:41,458 --> 00:32:45,497
dumb and cruel everywhere.
297
00:32:45,562 --> 00:32:47,269
I could've just stayed home.
298
00:33:11,655 --> 00:33:15,102
I went
to Aunt Bonnie's.
299
00:33:15,158 --> 00:33:20,107
You weren't there.
300
00:33:20,163 --> 00:33:22,006
Did you change your mind'?
301
00:33:29,473 --> 00:33:30,611
I can't, Lily.
302
00:33:31,975 --> 00:33:33,648
I can't do that
to Hogan.
303
00:33:44,287 --> 00:33:45,630
Fine.
304
00:33:52,262 --> 00:33:54,264
What's so great
about L.A. anyway?
305
00:33:59,503 --> 00:34:01,107
Ifs not here.
306
00:34:08,145 --> 00:34:09,715
Where are you going?
307
00:34:09,780 --> 00:34:11,123
I don't know.
308
00:34:11,181 --> 00:34:13,161
Can I come'?
309
00:34:13,216 --> 00:34:14,354
No.
310
00:35:09,840 --> 00:35:12,548
You're ugly.
So'?
311
00:35:12,609 --> 00:35:16,056
So don't go walking around here acting
like you better than everybody else.
312
00:35:16,113 --> 00:35:20,027
I don't. You told my brother you
was going to burn down my house?
313
00:35:20,083 --> 00:35:22,893
No.
Liar.
314
00:35:22,953 --> 00:35:25,126
I'm gonna ask your ass again.
315
00:35:25,188 --> 00:35:28,692
Did you tell my brother you
was gonna burn down my house?
316
00:35:30,727 --> 00:35:33,731
Don't look at that cunt.
Look at me! Look at me.
317
00:35:33,797 --> 00:35:35,708
No, I didn't say that.
318
00:35:35,765 --> 00:35:37,244
[spits]
319
00:35:37,300 --> 00:35:37,903
[laughs]
320
00:35:39,102 --> 00:35:40,843
Next time I see you
321
00:35:40,904 --> 00:35:43,783
I'm gonna stab you in
your little frizzled head.
322
00:36:00,323 --> 00:36:01,324
Thanks a lot.
323
00:36:02,993 --> 00:36:04,563
What was I
supposed to do'?
324
00:36:09,166 --> 00:36:12,272
I'm leaving tonight.
325
00:36:12,335 --> 00:36:14,542
How?
326
00:36:14,604 --> 00:36:18,177
I'll wait by the bar and get some
trucker or methhead to drive me.
327
00:36:18,241 --> 00:36:22,018
Are you stupid? That'll get you
dead in a ditch somewhere.
328
00:36:22,078 --> 00:36:25,184
Yeah, well,if I stay here, Shawna's
just gonna kill me anyway,
329
00:36:25,248 --> 00:36:27,194
so, what's
the fucking difference?
330
00:38:37,414 --> 00:38:38,757
[knocking]
331
00:38:45,588 --> 00:38:47,795
I knew you'd
come through.
332
00:38:49,926 --> 00:38:51,769
You're my best friend, stupid.
333
00:38:56,966 --> 00:38:59,572
Fuck you!
334
00:38:59,636 --> 00:39:00,842
Woo!
335
00:39:13,116 --> 00:39:14,094
[bumps]
336
00:39:15,418 --> 00:39:17,921
What the fuck?
it's fine.
337
00:39:17,987 --> 00:39:19,728
Did you just fall asleep?
338
00:39:19,789 --> 00:39:24,465
Ifs three in the morning.
You're such a baby.
339
00:39:24,527 --> 00:39:25,938
Fine, Lily,
why don't you drive?
340
00:39:25,995 --> 00:39:28,976
Oh wait,
nobody taught you how.
341
00:39:29,032 --> 00:39:31,376
You don't have
to be a bitch about it.
342
00:39:31,434 --> 00:39:34,779
I'm sorry. Let's just pull
over and sleep for a while.
343
00:39:38,308 --> 00:39:40,948
[giggling]
344
00:39:41,010 --> 00:39:42,648
Do you remember
when we thought
345
00:39:42,712 --> 00:39:45,750
that your mom
was gonna marry my dad
346
00:39:45,815 --> 00:39:49,456
and we were gonna
be sisters for real'?
347
00:39:49,519 --> 00:39:51,396
Yeah. Then we realized
that your dad's, like,
348
00:39:51,454 --> 00:39:54,128
100 years old
and super ugly.
349
00:39:56,359 --> 00:39:59,670
You're just upset because we
saw Darryl Baker's father
350
00:39:59,729 --> 00:40:03,643
coming out of your
mom's room in his underwear.
351
00:40:03,700 --> 00:40:05,475
Oh, you cried.
352
00:40:05,535 --> 00:40:07,105
You cried so hard
thinking that Darryl
353
00:40:07,170 --> 00:40:09,309
was gonna be
your brother instead.
354
00:40:21,217 --> 00:40:25,188
Yeah, my mom was
gonna marry your dad.
355
00:40:25,255 --> 00:40:28,759
And we were gonna
move to the beach.
356
00:40:28,825 --> 00:40:32,705
A real beach
with a real ocean.
357
00:40:32,762 --> 00:40:34,673
And every morning
we would wake up
358
00:40:34,731 --> 00:40:38,440
and roll out of bed and dive
straight into the water.
359
00:40:43,606 --> 00:40:45,017
Yeah.
360
00:41:44,000 --> 00:41:46,344
Hey- Hey"
361
00:41:46,402 --> 00:41:48,507
So Jesse said
we're not far out.
362
00:41:48,571 --> 00:41:50,414
Woo-hoe.
363
00:41:50,473 --> 00:41:54,421
He gave me an address
for where we got to meet them.
364
00:41:54,477 --> 00:41:56,423
Hey, where'd you
get those chips?
365
00:41:56,479 --> 00:41:58,049
I bought them.
366
00:41:58,114 --> 00:42:02,187
But I thought you
didn't have any money.
367
00:42:02,252 --> 00:42:05,358
Fine. Whatever.
I stole them. Sue me.
368
00:42:05,421 --> 00:42:08,766
Lily.
What'?
369
00:42:08,825 --> 00:42:11,305
Who cares, huh'?
370
00:42:11,361 --> 00:42:13,102
Something for you anyway.
371
00:42:18,034 --> 00:42:19,604
Hypocrite.
372
00:42:25,842 --> 00:42:30,985
Hey, I'm just kidding. Where are you going?
To pay for these.
373
00:42:31,047 --> 00:42:34,460
No, if you pay for them,
they're gonna know I took them.
374
00:42:34,517 --> 00:42:37,396
For the first time in your life,
could you just not be a baby'?
375
00:42:42,458 --> 00:42:45,735
No fucking way. No.
376
00:42:45,795 --> 00:42:47,240
God damn it.
377
00:43:05,882 --> 00:43:09,329
Your friend send you back for more'?
No, I was just putting it back.
378
00:43:09,385 --> 00:43:11,763
Do I look that fucking stupid'?
No! I'm sorry, okay'?
379
00:43:11,821 --> 00:43:13,664
We're gonna wait right
here for the police.
380
00:43:13,723 --> 00:43:15,634
No, please let me go. You
and your little girlfriend
381
00:43:15,692 --> 00:43:17,501
come in here thinking the
sun shines out your asses.
382
00:43:17,560 --> 00:43:19,301
Well, I got a rude awakening
for you, all right'?
383
00:43:19,362 --> 00:43:20,500
This is
a citizen's arrest.
384
00:43:20,563 --> 00:43:22,440
Stand back!
Ow!
385
00:43:22,498 --> 00:43:23,499
Lily! Rum
386
00:43:26,102 --> 00:43:28,048
What {he hell
are you doing?
387
00:43:28,104 --> 00:43:28,707
Don't!
388
00:43:32,909 --> 00:43:35,389
Fucking, drive!
Come back here!
389
00:43:35,445 --> 00:43:37,857
Go, go, go!
Come on!
390
00:43:37,914 --> 00:43:39,860
Shit.
391
00:43:39,916 --> 00:43:41,691
Fucking bitches!
392
00:43:46,723 --> 00:43:47,827
[laughing]
393
00:43:47,890 --> 00:43:50,370
That's not funny!
394
00:43:50,426 --> 00:43:52,963
"This is
a citizen's arrest."
395
00:43:55,798 --> 00:43:58,472
It's a little funny.
396
00:44:57,193 --> 00:44:59,605
Hey, there they are!
Look! Pull over.
397
00:45:01,264 --> 00:45:03,505
Pull over. Come on.
I'm going. I'm going.
398
00:45:05,702 --> 00:45:08,182
Pull over.
I'm going.
399
00:45:09,839 --> 00:45:11,284
Where am I
supposed to park'?
400
00:45:11,340 --> 00:45:13,980
Lily, where am I
supposed to park'?
401
00:45:14,043 --> 00:45:15,249
Lily!
402
00:45:15,311 --> 00:45:17,188
[honking]
403
00:45:19,949 --> 00:45:21,155
Hey.
404
00:45:23,553 --> 00:45:26,227
Where's Jesse?
405
00:45:27,724 --> 00:45:30,034
Ifs Lily.
From the pool.
406
00:45:32,361 --> 00:45:34,466
He said he don't
want to see you.
407
00:45:34,530 --> 00:45:38,171
What'? He said to go back to
wherever the hell you came from.
408
00:45:38,234 --> 00:45:41,215
Why'? What did I do'?
409
00:45:44,674 --> 00:45:47,814
Yo, we're just playing'. He's there
with the homeless dude gettin'' booze.
410
00:45:47,877 --> 00:45:51,620
Yeah, I'll keep you safe till he
gets back, what do you think'?
411
00:45:51,681 --> 00:45:54,924
Yeah?
No.
412
00:45:54,984 --> 00:45:57,260
Where's your ugly friend?
She's not ugly.
413
00:45:57,320 --> 00:45:58,492
She ain't pretty.
414
00:46:00,356 --> 00:46:01,528
Lily?
415
00:46:04,994 --> 00:46:05,597
Hi.
416
00:46:06,596 --> 00:46:08,041
Hi.
417
00:46:08,097 --> 00:46:11,306
Dickhead,
you trying to get busted'?
418
00:46:11,367 --> 00:46:13,847
Let's not stand in the middle
of the fucking street with beer.
419
00:46:13,903 --> 00:46:17,043
Huh'? Use your fucking head.
420
00:46:17,106 --> 00:46:18,176
What do you think'?
421
00:46:20,943 --> 00:46:22,115
Jesus.
422
00:46:31,420 --> 00:46:32,626
What's going on'?
423
00:46:32,688 --> 00:46:33,894
Just drive.
424
00:46:35,391 --> 00:46:38,565
Let's go.
Take a left.
425
00:47:08,658 --> 00:47:11,264
Yo, so there are, like,
a bunch of Wildcats up here
426
00:47:11,327 --> 00:47:13,204
like fucking cougars
and shit like that.
427
00:47:13,262 --> 00:47:15,264
They fucking are eating
people, like, all the time.
428
00:47:15,331 --> 00:47:17,709
No way. I don't believe you.
That's bullshit.
429
00:47:17,767 --> 00:47:20,509
I swear. I swear. David.
430
00:47:20,570 --> 00:47:22,948
What'?
431
00:47:23,005 --> 00:47:24,951
No, man.
432
00:47:25,007 --> 00:47:26,918
They all died in the wildfires.
You know that.
433
00:47:26,976 --> 00:47:28,387
You're fucking
full of shit.
434
00:47:28,444 --> 00:47:30,117
He's just trying
to spit game--
435
00:47:30,179 --> 00:47:34,958
That's really awful.
Like, a wildfire? Like--
436
00:47:35,017 --> 00:47:37,463
Yeah, you know,
ifs crazy.
437
00:47:37,520 --> 00:47:42,526
Me and David, after the last
fire, we snuck up here.
438
00:47:42,592 --> 00:47:44,572
But you gotta be really
careful because there's
439
00:47:44,627 --> 00:47:46,629
firemen and police
and you gotta sneak in.
440
00:47:46,696 --> 00:47:48,642
And then when
you get up here,
441
00:47:48,698 --> 00:47:55,081
there's nothing but charred
rabbits and fucking coyotes.
442
00:47:55,137 --> 00:47:57,242
Then there was
the fucking deer tree.
443
00:47:57,306 --> 00:47:58,979
There was
this tree somewhere.
444
00:47:59,041 --> 00:48:01,043
I don't remember
where we were,
445
00:48:01,110 --> 00:48:03,920
but there's this deer just
strung up-- it was in the tree'?
446
00:48:03,980 --> 00:48:06,290
I don't know, he must've had
his antlers stuck in a branch
447
00:48:06,349 --> 00:48:08,556
when he was trying to outrun
the flames or something.
448
00:48:08,618 --> 00:48:12,498
But when we found him
there was nothing left.
449
00:48:12,555 --> 00:48:15,092
He was, like, just
charred meat and skeleton--
450
00:48:15,157 --> 00:48:18,661
Okay, we get the picture.
Okay, we get it. It was awful.
451
00:48:18,728 --> 00:48:21,800
No, it's awesome.
452
00:48:21,864 --> 00:48:25,175
That's reality.
Living's hard.
453
00:48:25,234 --> 00:48:27,908
Especially around here.
454
00:48:27,970 --> 00:48:30,917
Living's hard
everywhere.
455
00:48:30,973 --> 00:48:35,183
Oh, wise one, do you have any other
pearls of wisdom for us today'?
456
00:48:35,244 --> 00:48:40,284
Screw you. No thanks.
I like girls.
457
00:48:40,349 --> 00:48:42,022
Okay. Okay.
458
00:48:43,219 --> 00:48:45,028
I'm serious.
Okay.
459
00:48:45,087 --> 00:48:49,695
Be nice to Lily's friend.
Okay. Let's be friends.
460
00:48:49,759 --> 00:48:52,330
Shut the fuck up
and do what you're told.
461
00:48:52,395 --> 00:48:53,840
Wait. Where are you going?
462
00:48:53,896 --> 00:48:56,240
To piss.
You want to hold my dick'?
463
00:49:04,440 --> 00:49:05,919
I like him.
464
00:49:07,777 --> 00:49:09,688
I know you do.
465
00:49:34,203 --> 00:49:36,513
Are you drunk'?
I don't know.
466
00:49:36,572 --> 00:49:38,347
I'm, like, totally
fucked up right now.
467
00:49:38,407 --> 00:49:40,478
Be careful.
Of what'?
468
00:49:40,543 --> 00:49:42,079
[glass shattering]
469
00:49:42,144 --> 00:49:44,818
I fucking
love it here.
470
00:49:44,880 --> 00:49:46,587
My bad.
Excuse me.
471
00:49:46,649 --> 00:49:48,856
Hey, watch where the
fuck you're going. Lily.
472
00:49:48,918 --> 00:49:51,262
Wow, there's no
reason to be a bitch.
473
00:49:51,320 --> 00:49:53,163
Fuck you.
Lily.
474
00:49:53,222 --> 00:49:55,429
Okay, tough guy,
have a nice life.
475
00:49:56,826 --> 00:50:00,171
What's up'?
Hi. What happened?
476
00:50:00,229 --> 00:50:02,175
(Alison) Nothing.
Nothing happened.
477
00:50:02,231 --> 00:50:04,074
This guy called me a bitch.
478
00:50:04,133 --> 00:50:06,443
(David) Did you call
my friend a bitch?
479
00:50:06,502 --> 00:50:08,914
Listen, I don't got
a problem with you.
480
00:50:08,971 --> 00:50:10,917
Well, maybe I got
a problem with you.
481
00:50:10,973 --> 00:50:15,422
If I offended anyone, it was my mistake.
And I'm sorry.
482
00:50:15,478 --> 00:50:18,015
Okay, but you don't
need to apologize to us.
483
00:50:18,080 --> 00:50:22,620
You need to apologize
to the girls.
484
00:50:22,685 --> 00:50:23,823
I'm sorry.
485
00:50:25,087 --> 00:50:26,464
Oh shit!
486
00:50:28,691 --> 00:50:30,295
Gimme this bag,
mother fucker.
487
00:50:32,862 --> 00:50:33,602
Run!
488
00:50:40,169 --> 00:50:41,170
You okay?
489
00:50:44,373 --> 00:50:44,976
Run!
490
00:50:47,610 --> 00:50:48,315
Yo.
491
00:50:50,479 --> 00:50:52,288
Come on. Come on.
492
00:50:52,348 --> 00:50:54,419
Hurry UP-
493
00:50:54,483 --> 00:50:56,190
Jesus.
494
00:51:02,892 --> 00:51:04,565
What is this place?
495
00:51:06,896 --> 00:51:09,502
This is where we live.
This is cool.
496
00:51:09,565 --> 00:51:12,478
Yeah, it's sick. David even
tapped into the power.
497
00:51:36,592 --> 00:51:39,198
You guys don't get in
trouble for staying here?
498
00:51:39,261 --> 00:51:41,605
No, every once in a while
you gotta come through
499
00:51:41,664 --> 00:51:44,508
and kick some fucking
homeless people out, but...
500
00:51:44,567 --> 00:51:49,107
Yeah, they poop in the hallways.
That's gross.
501
00:51:49,171 --> 00:51:54,712
Okay, so we got a laptop, a
calculator, and a bunch of books.
502
00:51:54,777 --> 00:51:57,883
Probably get, like, a grand on
Craigslist for the computer?
503
00:51:57,947 --> 00:51:59,551
Yeah, but that guy
probably needs it
504
00:51:59,615 --> 00:52:02,323
for school
or something, right'?
505
00:52:02,384 --> 00:52:04,364
Golly gee willakers,
she's right.
506
00:52:04,420 --> 00:52:06,730
We should probably turn it
into the lost and found.
507
00:52:06,789 --> 00:52:08,700
Actually, the next time
we wanna hear from
508
00:52:08,757 --> 00:52:14,230
the my bitty titty committee,
we'll be sure to ask.
509
00:52:14,296 --> 00:52:16,469
(I Louis) my bitty
fifty committee.
510
00:52:23,472 --> 00:52:25,418
Are you gonna
make outwith Louis?
511
00:52:25,474 --> 00:52:28,580
What'? No.
512
00:52:28,644 --> 00:52:30,146
I think you should
hook up with him.
513
00:52:31,480 --> 00:52:33,551
Why'?
514
00:52:33,616 --> 00:52:35,892
I don't wanna
be the only one.
515
00:52:38,721 --> 00:52:40,667
Then why
don't you either?
516
00:52:44,260 --> 00:52:45,967
Can you just
try to have fun'?
517
00:52:48,164 --> 00:52:51,168
For once?
518
00:52:51,233 --> 00:52:52,576
For me'?
519
00:53:24,934 --> 00:53:27,380
I think you're pretty.
520
00:53:27,436 --> 00:53:28,540
Really?
521
00:53:31,273 --> 00:53:32,684
Kinda.
522
00:53:43,052 --> 00:53:45,589
I have to go
to the bathroom.
523
00:53:45,654 --> 00:53:48,134
I have to go
to the bathroom.
524
00:54:18,420 --> 00:54:21,424
Hey, I hope you
didn't drop a deuce.
525
00:54:21,490 --> 00:54:23,060
The plumbing
don't work.
526
00:55:18,480 --> 00:55:20,426
Where are we going?
527
00:55:20,482 --> 00:55:22,155
I wanna
show you something.
528
00:55:44,006 --> 00:55:46,418
Hey, where did you go'?
529
00:55:46,475 --> 00:55:49,285
Jesse?
530
00:55:49,345 --> 00:55:50,688
Home sweet home.
531
00:56:05,828 --> 00:56:07,330
This is your house?
532
00:56:08,697 --> 00:56:10,005
It used to be.
533
00:56:12,101 --> 00:56:15,742
Where's your family?
534
00:56:15,804 --> 00:56:18,148
Moved to Arizona
about six months ago.
535
00:56:22,378 --> 00:56:25,257
Are you rich?
536
00:56:25,314 --> 00:56:29,319
If we were rich, we
would still live here.
537
00:56:29,385 --> 00:56:33,231
So then out of the
blue my dad says
538
00:56:33,288 --> 00:56:35,632
we're moving
to Scottsdale.
539
00:56:35,691 --> 00:56:37,568
And we're staying
with my grandparents.
540
00:56:37,626 --> 00:56:40,539
And they told me that I
wasn't allowed to take King.
541
00:56:42,297 --> 00:56:44,243
Who's King'?
542
00:56:44,299 --> 00:56:47,303
King was...
543
00:56:47,369 --> 00:56:49,849
this big dumb...
544
00:56:49,905 --> 00:56:52,181
fat, and he's
completely retarded,
545
00:56:52,241 --> 00:56:54,243
he was this big,
fat, ginger cat
546
00:56:54,309 --> 00:56:57,483
that I had, you know, since I
was, like, five years old.
547
00:56:59,248 --> 00:57:02,525
He was cool.
548
00:57:02,584 --> 00:57:07,090
But he got kinda sick, so he needed,
like, a lot of medication and stuff.
549
00:57:07,156 --> 00:57:12,128
So one day my dad drove
him to the animal shelter
550
00:57:12,194 --> 00:57:15,403
while my mom and my sister
packed up the house.
551
00:57:17,399 --> 00:57:22,473
And then it was
just like that.
552
00:57:22,538 --> 00:57:25,781
We were,
we were up and gone.
553
00:57:28,377 --> 00:57:31,551
I bet he ended up going home
with a really great family.
554
00:57:34,116 --> 00:57:37,029
Or he's dead,
put to sleep.
555
00:57:40,389 --> 00:57:45,168
You know, I stayed, like, in
Scottsdale for about a month.
556
00:57:45,227 --> 00:57:47,867
Close to a month,
and I couldn't take it.
557
00:57:47,930 --> 00:57:51,241
So I snuck out one night
and hopped on a bus
558
00:57:51,300 --> 00:57:53,302
and I came back here.
559
00:57:53,368 --> 00:57:56,212
Aren't they, like, freaking
out looking for you'?
560
00:57:57,606 --> 00:57:59,813
Yeah, probably.
561
00:58:06,315 --> 00:58:10,889
Fuck it, you know?
562
00:58:10,953 --> 00:58:16,699
Now they got
one less mouth to feed.
563
00:58:16,758 --> 00:58:19,898
I'm-can you do me a
favor and please don't
564
00:58:19,962 --> 00:58:23,341
tell the other guys about
this place, okay'? Why'?
565
00:58:23,398 --> 00:58:25,935
You should all live here
instead of that nasty motel.
566
00:58:26,001 --> 00:58:28,003
No, they'd just
come and trash it.
567
00:58:30,839 --> 00:58:34,252
I mean this is
still my home.
568
00:58:34,309 --> 00:58:35,481
Okay.
569
00:59:01,036 --> 00:59:02,913
[phone ringing]
570
00:59:02,971 --> 00:59:04,780
Here. Get it.
571
00:59:11,380 --> 00:59:12,757
Hello?
572
00:59:12,814 --> 00:59:14,953
Is that them'?
573
00:59:15,017 --> 00:59:16,553
Hello?
574
00:59:31,700 --> 00:59:32,770
What'd they say'?
575
00:59:32,834 --> 00:59:35,747
Nobody there.
576
00:59:35,804 --> 00:59:37,579
They hung UP-
577
00:59:43,645 --> 00:59:45,886
[phone ringing]
578
00:59:55,023 --> 00:59:56,058
Hello?
579
01:00:00,362 --> 01:00:02,899
I'm sorry, Hogan.
580
01:00:06,768 --> 01:00:08,645
Look, I swear I'm gonna
bring your truck back
581
01:00:08,704 --> 01:00:10,650
without a scratch
on it, I promise.
582
01:00:10,706 --> 01:00:13,312
Oh hell, I don't care
about that truck.
583
01:00:13,375 --> 01:00:17,221
I care a little
about that truck.
584
01:00:17,279 --> 01:00:21,557
I care a whole lot more about you
getting home without a scratch.
585
01:00:21,617 --> 01:00:22,823
How's Lily'?
586
01:00:22,884 --> 01:00:25,387
She's okay.
587
01:00:25,454 --> 01:00:27,661
We're both okay.
588
01:00:27,723 --> 01:00:32,638
I don't know. I don't
know anything anymore.
589
01:00:32,694 --> 01:00:34,196
Well, they say
if you're not confused
590
01:00:34,262 --> 01:00:36,242
that means
you're not thinking enough.
591
01:00:36,298 --> 01:00:38,335
I'm sorry, Hogan.
592
01:00:38,400 --> 01:00:40,107
Now, now, hey, hey, hey.
593
01:00:42,471 --> 01:00:45,418
So what kind of trail of murder
and mayhem have you two left'?
594
01:00:47,109 --> 01:00:48,679
Not too bad.
595
01:00:48,744 --> 01:00:51,554
Really?
No harm, no foul, right?
596
01:00:51,613 --> 01:00:54,594
You just come home.
597
01:00:54,650 --> 01:00:58,257
You got people here
worried about you.
598
01:00:58,320 --> 01:01:00,197
Okay.
599
01:01:00,255 --> 01:01:01,632
It's time to come home.
600
01:01:04,660 --> 01:01:05,798
BYE, Hogan.
601
01:01:33,121 --> 01:01:34,623
Hey, come on.
602
01:01:53,175 --> 01:01:54,848
You sure you
wanna do this'?
603
01:02:00,015 --> 01:02:01,392
'Cause we don't have to.
604
01:02:04,219 --> 01:02:06,062
I know. I want to.
605
01:03:00,742 --> 01:03:02,551
What is that'?
606
01:03:02,611 --> 01:03:03,749
Ifs nothing.
607
01:03:05,947 --> 01:03:09,053
Are they scars'?
Uh-huh.
608
01:03:10,786 --> 01:03:12,891
What happened?
609
01:03:12,954 --> 01:03:14,592
I don't know.
I got bored.
610
01:03:22,631 --> 01:03:23,632
Did it hurt'?
611
01:03:25,634 --> 01:03:26,874
No.
612
01:03:39,981 --> 01:03:40,982
I'm sorry.
613
01:03:47,088 --> 01:03:53,164
Maybe we should just
wait anyway, you know?
614
01:03:53,228 --> 01:03:55,299
Whatever.
615
01:04:59,394 --> 01:05:02,307
(Realtor) --foreclosures now.
Oh, shit!
616
01:05:02,364 --> 01:05:05,402
They're ripping up
the carpet and faucets.
617
01:05:09,070 --> 01:05:10,640
I don't know.
That's disgusting.
618
01:05:10,705 --> 01:05:12,343
Seriously, that's gross. Really.
619
01:05:12,407 --> 01:05:14,819
I'm not sure how I feel about...
(scream)
620
01:05:14,876 --> 01:05:18,790
and we'll probably have to blast out these
walls to make room for the nursery.
621
01:05:18,847 --> 01:05:22,294
The kids could always live in the backyard.
What do you think you're doing?
622
01:05:22,350 --> 01:05:24,227
Maybe make a shed
for them or something.
623
01:05:30,025 --> 01:05:31,095
Excuse me.
624
01:05:39,100 --> 01:05:41,307
Yo, you gotta
check this out.
625
01:05:41,369 --> 01:05:44,213
Thick uncut cock
ready to unload.
626
01:05:44,272 --> 01:05:46,684
What are you talking about'?
627
01:05:46,741 --> 01:05:50,553
Young sexy couple
looking for a kinky girl.
628
01:05:50,612 --> 01:05:54,116
I really don't wanna look at porn
with you guys. It's no! porn.
629
01:05:54,182 --> 01:05:57,891
It's this website where people put these
personal ads and they meet up and fuck.
630
01:05:57,953 --> 01:06:03,062
Any ladies in need of some big black
dick this morning? Yes, please.
631
01:06:03,124 --> 01:06:07,869
Who the fuck is Tina'? Everybody's looking for her.
ifs crystal meth, idiot.
632
01:06:07,929 --> 01:06:11,001
All this shit is drugs, like
party favors, snow, powder.
633
01:06:11,066 --> 01:06:13,171
We're gonna write one.
Why'?
634
01:06:13,234 --> 01:06:16,238
We're gonna lure some pervert
back here and rob him.
635
01:06:17,806 --> 01:06:20,082
How exactly do you
plan on doing that'?
636
01:06:24,980 --> 01:06:26,584
No. (Louis) Come an.
637
01:06:26,648 --> 01:06:28,423
We'll be right
in the bathroom hiding.
638
01:06:28,483 --> 01:06:30,429
She says the code word,
fucking-- We jump out.
639
01:06:30,485 --> 01:06:32,055
Yeah, and then what happens
when she gets hurt'?
640
01:06:32,120 --> 01:06:33,929
How'? We're right there.
641
01:06:33,989 --> 01:06:36,060
Okay, then, what happens
when they call the police?
642
01:06:36,124 --> 01:06:38,195
Oh, you think he's gonna
call the fucking police?
643
01:06:38,259 --> 01:06:40,739
"Yes, Officer, I was about to
have sex with this underage girl
644
01:06:40,795 --> 01:06:42,866
and then some hooligans
jumped out and robbed me."
645
01:06:42,931 --> 01:06:44,706
Fuck that.
Yeah, fuck that.
646
01:06:44,766 --> 01:06:47,144
Shut the fuck up, Louis.
Shut the fuck up, Louis.
647
01:06:52,007 --> 01:06:53,179
(David)
Come an.
648
01:06:53,241 --> 01:06:55,050
I don't know, man.
649
01:06:55,110 --> 01:06:56,953
See, everybody
always wants to be down
650
01:06:57,012 --> 01:06:59,356
and when shit gets real-- No,
look, I'm just sayin''--
651
01:06:59,414 --> 01:07:02,918
Yeah, you're just saying
you're a fucking pussy.
652
01:07:05,020 --> 01:07:06,431
What about you'?
653
01:07:09,190 --> 01:07:10,863
What do you say'?
654
01:07:18,266 --> 01:07:19,745
Okay.
655
01:07:19,801 --> 01:07:23,442
Thank you. Fuck.
Some nuts, finally.
656
01:07:43,558 --> 01:07:47,734
Young, white girl
657
01:07:47,796 --> 01:07:54,873
looking for my big daddy.
658
01:07:55,904 --> 01:07:58,612
That's gross.
659
01:07:58,673 --> 01:08:05,249
Must be white
660
01:08:05,313 --> 01:08:07,657
and very generous.
661
01:08:31,106 --> 01:08:33,279
Hi.
662
01:08:33,341 --> 01:08:35,617
Hi.
663
01:08:35,677 --> 01:08:37,486
Come find Alison
with me.
664
01:08:37,545 --> 01:08:39,855
(Louis) Shit. I keep
losing the connection.
665
01:08:39,914 --> 01:08:44,158
Please? Come on.
666
01:08:44,219 --> 01:08:47,132
Yeah, we're gonna
go look for Alison.
667
01:08:47,188 --> 01:08:49,031
Holy shit!
What'?
668
01:08:51,359 --> 01:08:53,862
(Louis) Look, dude, look
at all of these responses.
669
01:08:53,928 --> 01:08:55,134
Come on, come on.
Get up, get up.
670
01:08:57,732 --> 01:09:00,212
I'll be your daddy.
Sugar daddy here.
671
01:09:00,268 --> 01:09:03,477
What can Daddy for you'?
672
01:09:03,538 --> 01:09:05,040
Oh!
Oh!
673
01:09:05,106 --> 01:09:07,677
Dude just sent
a picture of his dick.
674
01:09:07,742 --> 01:09:09,915
Oh my God,
I'm going to throw up.
675
01:09:09,978 --> 01:09:11,719
(David)
What about this guy?
676
01:09:15,250 --> 01:09:19,858
I don't know,
he looks nice.
677
01:09:19,921 --> 01:09:21,696
Yeah, no, he does.
678
01:09:21,756 --> 01:09:25,329
You guys are pathetic.
This guy's a piece of shit.
679
01:09:25,393 --> 01:09:28,738
He looks nice? What the hell's the
matter with you people? What'?
680
01:09:28,796 --> 01:09:30,833
We're going to rob
a perv. Come see.
681
01:10:01,629 --> 01:10:03,006
Lily?
682
01:10:19,714 --> 01:10:23,491
This is so stupid.
She could be abducted.
683
01:10:23,551 --> 01:10:25,861
She'll be fine.
684
01:10:31,326 --> 01:10:33,067
This feels like
a surprise party.
685
01:10:36,297 --> 01:10:39,176
Where are we going?
My car is back there.
686
01:10:39,234 --> 01:10:41,771
I just gotta
grab my stuff.
687
01:10:41,836 --> 01:10:44,112
You live back here?
688
01:10:44,172 --> 01:10:46,015
Yeah, just for now.
689
01:10:47,875 --> 01:10:49,081
Are you a runaway?
690
01:10:50,311 --> 01:10:52,188
I guess.
691
01:10:52,247 --> 01:10:54,488
Well, does anyone
know where you are'?
692
01:10:57,719 --> 01:10:59,528
You do.
693
01:11:02,890 --> 01:11:04,335
This is taking too long.
694
01:11:06,394 --> 01:11:09,671
Shut up. (Man) Sorry.
695
01:11:15,737 --> 01:11:17,080
Nice little
setup you got.
696
01:11:21,676 --> 01:11:22,746
I like it.
697
01:11:25,947 --> 01:11:28,086
Looks like the
bed's seen some use.
698
01:11:33,121 --> 01:11:35,328
Did you bring money?
699
01:11:35,390 --> 01:11:38,462
Maybe.
700
01:11:38,526 --> 01:11:40,802
How generous would you
like me to be'?
701
01:11:48,903 --> 01:11:50,382
I like your eyes.
702
01:11:50,438 --> 01:11:52,475
Surprise!
Whoa.
703
01:11:52,540 --> 01:11:53,814
Very generous motherfucker.
704
01:11:53,875 --> 01:11:55,912
We were just talking.
705
01:11:55,977 --> 01:11:57,684
I don't give a fuck. Give me
your money, you fucking pervert.
706
01:11:57,745 --> 01:12:02,660
Okay. Okay. Let's all relax. No.
707
01:12:02,717 --> 01:12:04,754
How about I leave and we
pretend this never happened?
708
01:12:04,819 --> 01:12:07,265
Yeah, go and get
the fuck out of here!
709
01:12:07,322 --> 01:12:08,665
Get the fuck back!
710
01:12:08,723 --> 01:12:11,397
Whoa, hey!
Look, relax, man.
711
01:12:11,459 --> 01:12:13,097
We got his money.
Just let him go.
712
01:12:13,161 --> 01:12:14,731
I know you got a phone.
Give me your phone.
713
01:12:14,796 --> 01:12:16,400
No, ifs a Blackberry.
714
01:12:16,464 --> 01:12:19,673
I don't give a fuck, motherfucker.
Here.
715
01:12:19,734 --> 01:12:21,372
I'm gonna assume that
somewhere in that phone
716
01:12:21,436 --> 01:12:22,847
there's a number
that says "home"
717
01:12:22,904 --> 01:12:24,781
and at said home
there's a woman
718
01:12:24,839 --> 01:12:26,876
who would be less than pleased
to find out her husband
719
01:12:26,941 --> 01:12:28,852
was trying to fuck
a 15-year-old girl.
720
01:12:28,910 --> 01:12:31,117
I'm sorry.
Shut the fuck up!
721
01:12:31,179 --> 01:12:34,183
So when I ask you for the PIN number
I assume you're telling the truth.
722
01:12:34,248 --> 01:12:38,697
Otherwise, I'll have to call
your wife and ask her for it.
723
01:12:38,753 --> 01:12:41,461
Seven, four-- (David) Speak!
724
01:12:41,522 --> 01:12:44,366
Seven, four, nine, four.
725
01:12:44,425 --> 01:12:48,202
Is that your final answer?
Yes. Yes.
726
01:12:48,262 --> 01:12:50,435
Michael Kenneth White.
727
01:12:50,498 --> 01:12:53,809
1460 Eldorado Street,
Glendale, California.
728
01:12:53,868 --> 01:12:54,642
Yes.
729
01:12:58,873 --> 01:13:02,150
Get the fuck
out of here.
730
01:13:02,210 --> 01:13:04,918
Go. Go.
731
01:13:04,979 --> 01:13:06,549
Holy shit!
732
01:13:08,783 --> 01:13:11,093
That was such...
733
01:13:11,152 --> 01:13:12,688
a fucking rush.
734
01:13:14,622 --> 01:13:16,602
(Louis)
Is that your final answer?
735
01:13:16,657 --> 01:13:17,192
Fuck!
736
01:13:19,694 --> 01:13:21,230
What the hell?
737
01:13:24,732 --> 01:13:26,575
You never said
anything about a gun.
738
01:13:26,634 --> 01:13:28,978
I didn't realize
I had to clear it with you.
739
01:13:29,036 --> 01:13:31,141
Can I hold it'?
740
01:13:31,205 --> 01:13:32,741
(Alison)
Lily, be careful.
741
01:13:32,807 --> 01:13:34,582
You're such a baby.
742
01:13:34,642 --> 01:13:36,622
Yeah, well, I know a lot
more about guns than you.
743
01:13:36,677 --> 01:13:38,520
I shoot with Hogan
all the time.
744
01:13:38,579 --> 01:13:42,026
(Louis)
What the fuck's a Hogan?
745
01:13:42,083 --> 01:13:43,858
It's Alison's Big Daddy.
746
01:13:45,420 --> 01:13:46,398
Screw you, Lily.
747
01:13:48,322 --> 01:13:52,395
Careful.
it's not a toy.
748
01:13:54,929 --> 01:13:57,773
Let's go get some fucking shit.
(Louis) Fuck yeah.
749
01:14:09,277 --> 01:14:10,950
What if he had
hurt that guy'?
750
01:14:11,012 --> 01:14:12,355
He didn't.
751
01:14:12,413 --> 01:14:14,120
No, I know,
but what if he had'?
752
01:14:14,182 --> 01:14:15,286
Ifs not a big deal.
753
01:14:16,751 --> 01:14:18,025
We have to go back.
754
01:14:18,085 --> 01:14:20,361
What'? No. Not yet.
755
01:14:20,421 --> 01:14:21,695
Okay, when?
756
01:14:23,691 --> 01:14:28,071
I just want to spend
some more time with Jesse.
757
01:14:28,129 --> 01:14:31,076
We'll go back tonight, okay'?
Promise?
758
01:14:31,132 --> 01:14:34,409
Sure. No, you have to promise me, Lily.
Okay. Don't spazz out.
759
01:14:34,469 --> 01:14:36,847
(David) Oh, shit. The only
time they put the jump man
760
01:14:36,904 --> 01:14:41,011
on anything other than Jordan was the
P-Rod collaboration. How do you know?
761
01:14:41,075 --> 01:14:42,884
Well, because I'm not
some stupid fucking spic
762
01:14:42,944 --> 01:14:45,049
who doesn't know jack shit
about sneakers like you.
763
01:14:45,112 --> 01:14:46,420
I got you something.
764
01:14:55,256 --> 01:14:58,396
What now'? We are gonna
go buy more sneakers.
765
01:14:58,459 --> 01:15:03,568
(Louis) If we don't do our part, the
terrorists will have won. Come on, Alison.
766
01:16:25,313 --> 01:16:28,590
Louis, I can physically
hear you developing diabetes.
767
01:16:32,320 --> 01:16:36,598
I'd rather have diabetes than drink
diet soda and get rectal cancer.
768
01:16:36,657 --> 01:16:40,036
Alison's mom
died of cancer.
769
01:16:40,094 --> 01:16:42,335
Lily!
What? it's true.
770
01:16:42,396 --> 01:16:44,000
Yeah, but it's none
of their business.
771
01:16:44,065 --> 01:16:46,272
I don't go around
talking about your dad.
772
01:16:46,334 --> 01:16:49,713
What'? That he killed himself?
Wow.
773
01:16:49,770 --> 01:16:53,684
Everybody knows now. I guess
I should totally freak out.
774
01:16:56,043 --> 01:16:57,613
How'd he do it'?
775
01:17:02,783 --> 01:17:06,162
A gun.
776
01:17:06,220 --> 01:17:09,997
That's so fucking cool.
777
01:17:10,057 --> 01:17:14,802
Shit, if I was gonna kill
myself I'd use a gun, too.
778
01:17:14,862 --> 01:17:17,536
or jump off
a big ass bridge.
779
01:17:17,598 --> 01:17:20,374
Yeah, I hear when you
jump off a bridge
780
01:17:20,434 --> 01:17:24,473
you fall and you die on impact
when you hit the water.
781
01:17:27,041 --> 01:17:31,080
The bridge
gotta be high, though.
782
01:17:31,145 --> 01:17:33,352
Thank you, Louis.
783
01:17:33,414 --> 01:17:34,916
That's very
enlightening.
784
01:17:34,982 --> 01:17:36,689
Of course ifs gotta
be fucking high,
785
01:17:36,751 --> 01:17:41,097
otherwise you'd just
hit the water and drown.
786
01:17:41,155 --> 01:17:43,362
I hear drowning's a really
beautiful way to die.
787
01:17:43,424 --> 01:17:45,529
It's really peaceful.
788
01:17:45,593 --> 01:17:47,732
Who told you that'?
789
01:17:47,795 --> 01:17:51,834
I don't know.
I read it.
790
01:17:51,899 --> 01:17:53,742
How the fuck
would they know?
791
01:17:53,801 --> 01:17:57,613
They obviously didn't drown
if they wrote it in a book.
792
01:17:57,672 --> 01:18:01,586
Well, maybe they, like,
maybe, like, almost drowned.
793
01:18:01,642 --> 01:18:03,588
No. No. No.
Yeah.
794
01:18:03,644 --> 01:18:06,955
Why? Maybe someone
came and saved them.
795
01:18:07,014 --> 01:18:08,687
No, but that ain't drowning.
796
01:18:10,184 --> 01:18:11,185
Like...
797
01:18:13,854 --> 01:18:19,532
what if almost drowning
was all peaceful and shit
798
01:18:19,593 --> 01:18:26,442
like those last few minutes of
actually drowning is fucking horrible.
799
01:18:30,004 --> 01:18:33,474
I mean, how fucking
pissed would you be'?
800
01:18:33,541 --> 01:18:35,612
You're fucking, like,
expecting rainbows
801
01:18:35,676 --> 01:18:38,179
and fucking
angels and shit...
802
01:18:42,683 --> 01:18:45,027
and it's just this
total fucking horror.
803
01:18:46,954 --> 01:18:48,024
Sweet. Okay.
804
01:18:49,957 --> 01:18:51,732
You're meeting' your
next guy in 20 minutes.
805
01:18:51,792 --> 01:18:53,669
(Alison)
What do you mean?
806
01:18:53,728 --> 01:18:57,608
What do you mean what do I mean'?
Did I stutter'?
807
01:18:57,665 --> 01:18:59,975
Well, you already
got a bunch of stuff today.
808
01:19:00,034 --> 01:19:02,241
Yeah, and now we're gonna
get a bunch more stuff.
809
01:19:02,303 --> 01:19:05,011
So you can either shut the
fuck up or get the fuck out.
810
01:19:05,072 --> 01:19:08,178
'cause you've been a stupid
fucking cunt since you got here.
811
01:19:08,242 --> 01:19:09,721
(Louis laughs)
812
01:19:13,481 --> 01:19:14,221
Good.
813
01:19:16,016 --> 01:19:17,552
Come on, Lily, let's go.
814
01:19:19,987 --> 01:19:21,933
Let's go. Come on.
We're gonna go.
815
01:19:39,874 --> 01:19:42,184
Good riddance, bitch.
816
01:19:51,752 --> 01:19:53,698
Hey!
What are you doing?
817
01:19:53,754 --> 01:19:56,394
I'm going home, Lily.
Sorry.
818
01:19:56,457 --> 01:19:58,630
Why do you have
to ruin everything?
819
01:19:58,692 --> 01:20:02,071
I'm not ruining anything. I just
don't even recognize you anymore.
820
01:20:02,129 --> 01:20:06,908
That's because for the first time in
my entire life, I'm really happy.
821
01:20:06,967 --> 01:20:09,208
Good for you.
822
01:20:09,270 --> 01:20:10,681
Let's go.
Let's go home.
823
01:20:10,738 --> 01:20:12,615
I'm not fucking
leaving Jesse.
824
01:20:14,942 --> 01:20:17,889
He doesn't care
about you, Lily!
825
01:20:17,945 --> 01:20:20,357
You're just some
stupid girl to him.
826
01:20:20,414 --> 01:20:21,984
We're moving in together.
827
01:20:22,049 --> 01:20:22,993
What'?
828
01:20:25,419 --> 01:20:27,592
Into his parents' place.
829
01:20:27,655 --> 01:20:29,066
What'?
830
01:20:29,123 --> 01:20:32,332
They're gonna
let us live there.
831
01:20:32,393 --> 01:20:34,339
Ifs huge.
832
01:20:34,395 --> 01:20:35,703
Ifs got a pool
and everything.
833
01:20:35,763 --> 01:20:38,004
Right.
Mm-hmm.
834
01:20:41,902 --> 01:20:43,677
What about
your mom, Lily'?
835
01:20:52,112 --> 01:20:54,285
Now she'll have
one less mouth to feed.
836
01:20:54,348 --> 01:20:56,123
What are you
talking about'?
837
01:20:56,183 --> 01:20:58,561
You know what, Alison?
838
01:20:58,619 --> 01:21:00,621
You should go back
to the Salton Sea.
839
01:21:00,688 --> 01:21:02,258
You belong there.
840
01:21:02,323 --> 01:21:04,269
Don't say that.
Things are different now.
841
01:21:04,325 --> 01:21:05,861
No, they're not!
842
01:21:05,926 --> 01:21:09,567
Lily, nothing has changed!
Nothing!
843
01:21:09,630 --> 01:21:12,702
Maybe not for you,
but they have for me.
844
01:21:18,105 --> 01:21:21,245
You're supposed
to be my best friend.
845
01:21:21,308 --> 01:21:24,949
Who the fuck else was I
supposed to hang out with, huh'?
846
01:21:27,214 --> 01:21:29,387
You were it.
847
01:21:37,658 --> 01:21:39,433
Fuck you.
848
01:21:56,543 --> 01:22:01,652
[quietly crying]
849
01:22:19,199 --> 01:22:22,180
Are you Lily'?
Yeah.
850
01:22:22,236 --> 01:22:25,217
I wasn't sure I was gonna find the place.
I came out from Whittier.
851
01:22:25,272 --> 01:22:28,276
Passed by a couple times to make
sure there weren't any cops.
852
01:22:28,342 --> 01:22:31,118
You're not a cop, are you'? No.
853
01:22:31,178 --> 01:22:34,955
Yeah. No, you look too young.
You're like a kid, huh'?
854
01:22:35,015 --> 01:22:37,461
No, I'm 18.
855
01:22:37,518 --> 01:22:39,020
Okay.
856
01:22:39,086 --> 01:22:40,793
Want something
to eat or anything?
857
01:22:40,854 --> 01:22:44,233
I'm not really hungry.
Do you just want to go'?
858
01:22:44,291 --> 01:22:47,568
I'm not hungry either.
859
01:22:47,628 --> 01:22:49,630
Go'?
860
01:22:49,697 --> 01:22:52,837
Yeah, let's do it.
Cool.
861
01:22:52,900 --> 01:22:56,609
[gasping, crying]
862
01:23:02,810 --> 01:23:05,950
[starts truck]
863
01:23:14,588 --> 01:23:16,727
[sighs calmly]
864
01:23:21,128 --> 01:23:24,405
Where are we going? I'm staying
in a motel just up here.
865
01:23:24,465 --> 01:23:26,672
Oh, good.
866
01:23:26,734 --> 01:23:29,214
Hey, do you have a cigarette?
No.
867
01:23:29,269 --> 01:23:35,550
Oh, sorry. I'm a little wired.
Do you party'?
868
01:23:35,609 --> 01:23:37,748
Ifs right up here.
Oh, cool.
869
01:23:42,249 --> 01:23:45,856
You staying in here?
Yeah.
870
01:23:49,990 --> 01:23:51,970
I don't know,
I smell a trap.
871
01:23:52,026 --> 01:23:53,300
What are you
talking about'?
872
01:23:53,360 --> 01:23:56,307
I don't know.
I don't know.
873
01:23:56,363 --> 01:23:58,172
What's wrong?
874
01:24:00,100 --> 01:24:02,273
I'm going to go in there
and your big black boyfriend
875
01:24:02,336 --> 01:24:04,976
is going to bash me
in the head with a pipe.
876
01:24:05,039 --> 01:24:06,609
No.
877
01:24:06,673 --> 01:24:08,277
Yeah?
878
01:24:11,045 --> 01:24:12,046
Come on.
879
01:24:18,652 --> 01:24:20,063
Ow!
880
01:24:20,120 --> 01:24:22,964
You gotta promise me.
What'?
881
01:24:23,023 --> 01:24:25,003
Promise me that I'm not
gonna get my head bashed in
882
01:24:25,059 --> 01:24:27,437
by some nigger if I go in there.
Okay.
883
01:24:27,494 --> 01:24:30,134
'Cause I couldn't
handle that.
884
01:24:30,197 --> 01:24:33,178
I couldn't fucking handle that.
Okay. I promise.
885
01:24:33,233 --> 01:24:36,214
Okay'? All right, I promise.
886
01:25:07,234 --> 01:25:10,613
My room's right over here.
887
01:25:10,671 --> 01:25:11,706
Okay.
888
01:25:27,087 --> 01:25:29,567
You sure you're
all alone in here?
889
01:25:29,623 --> 01:25:30,897
Yeah.
890
01:25:39,600 --> 01:25:41,910
I'm sorry, you know,
ifs just that...
891
01:25:46,807 --> 01:25:48,445
something seems
too good to be true...
892
01:25:54,148 --> 01:25:57,425
Whats in there? it's nothing.
It's just the bathroom.
893
01:26:04,091 --> 01:26:05,729
[noise outside]
894
01:26:12,332 --> 01:26:14,778
You don't get scared
here all by yourself?
895
01:26:25,612 --> 01:26:26,989
Take your clothes off.
896
01:26:30,517 --> 01:26:34,624
I want to see
what I'm getting into.
897
01:26:34,688 --> 01:26:37,635
What the fuck'? I like your eyes.
Mother fucker!
898
01:26:37,691 --> 01:26:40,194
Give me your fucking money!
Give me your fucking money!
899
01:26:40,260 --> 01:26:42,137
Oh, I knew it. Give me your money!
You're a liar!
900
01:26:42,196 --> 01:26:43,732
Shut the fuck up
and empty your pockets.
901
01:26:43,797 --> 01:26:45,367
You gonna shoot me'?
You gonna shoot me'?
902
01:26:45,432 --> 01:26:47,434
Shut the fuck up
and empty your pockets.
903
01:26:47,501 --> 01:26:49,777
Oh, you're gonna shoot me. Shut
up and give me your money.
904
01:26:49,836 --> 01:26:52,180
Shut the fuck up!
Give me the money!
905
01:26:54,508 --> 01:26:56,112
What the fuck
are you doing?
906
01:26:59,546 --> 01:27:02,652
Do it. Do it.
907
01:27:02,716 --> 01:27:05,458
What the fuck is wrong with you'?
He's a fucking psycho.
908
01:27:05,519 --> 01:27:08,295
Hey. Look man, we don't wanna
fucking hurt you, okay'?
909
01:27:08,355 --> 01:27:09,834
So just get
the fuck outta here.
910
01:27:09,890 --> 01:27:12,427
Come on, come on,
come on, come on.
911
01:27:12,492 --> 01:27:14,494
Well, get the fuck
outta here, man!
912
01:27:14,561 --> 01:27:15,733
Come on.
913
01:27:17,531 --> 01:27:19,602
(scream)
914
01:27:19,666 --> 01:27:24,308
[yelling, crashing]
915
01:27:24,371 --> 01:27:28,012
Hey, Stop! Stop!
Get off him! Stop!
916
01:27:31,411 --> 01:27:32,412
No! No!
917
01:27:36,149 --> 01:27:38,595
We're sorry. Please.
918
01:27:40,821 --> 01:27:42,858
We're sorry.
919
01:27:42,923 --> 01:27:45,961
You're just a bunch of fucking
kids screwing around.
920
01:27:46,026 --> 01:27:47,699
You're just a bunch
of fucking kids, huh'?
921
01:27:47,761 --> 01:27:50,765
Cut it out, please.
922
01:27:50,831 --> 01:27:55,803
You're just a bunch of
fucking kids, huh'? Oh!
923
01:27:55,869 --> 01:28:04,345
Oh, why didn't you do it when you had
the chance, and it was right in me'?
924
01:28:04,411 --> 01:28:05,583
Jesse!
925
01:28:07,180 --> 01:28:08,955
Is that what you wanted?
926
01:28:09,016 --> 01:28:12,259
A little party'? Huh'?
927
01:28:14,054 --> 01:28:19,527
[Lily crying]
928
01:28:36,710 --> 01:28:37,654
(gunshot)
929
01:31:19,039 --> 01:31:22,714
(Alison) You only get a
little time between a cut
930
01:31:22,776 --> 01:31:24,619
and knowing
how deep if is.
931
01:31:27,047 --> 01:31:30,995
If it's gonna
leave you nicked
932
01:31:31,051 --> 01:31:33,053
or disfigured forever.
933
01:31:38,492 --> 01:31:42,269
All you can do is try
to stretch nut that moment
934
01:31:42,329 --> 01:31:44,331
for as long
as you possibly can.
935
01:31:48,335 --> 01:31:51,612
Cause once you know...
936
01:31:51,671 --> 01:31:55,346
there ain't no coming back.67025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.