Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,329 --> 00:00:38,664
Apa itu Yankee?
2
00:00:38,747 --> 00:00:41,083
Yankees adalah tim bisbol, Yankees.
3
00:00:43,210 --> 00:00:44,294
Keren.
4
00:00:47,297 --> 00:00:48,131
Hai.
5
00:00:48,215 --> 00:00:49,049
Halo.
6
00:00:49,424 --> 00:00:52,719
Aku akan memberitahumu,
dia ayah Justin.
7
00:00:55,597 --> 00:00:57,766
Astaga.
8
00:01:00,560 --> 00:01:04,690
Ibuku bilang kau terkenal.
9
00:01:04,773 --> 00:01:06,692
Ibuku bilang begitu.
10
00:01:06,775 --> 00:01:07,985
Dulu, sekarang tidak.
11
00:01:09,695 --> 00:01:10,946
Keren.
12
00:01:20,956 --> 00:01:25,586
Late Life: The Chien-Ming Wang Story
13
00:02:17,095 --> 00:02:17,929
Pikirkan Yankees
14
00:02:18,013 --> 00:02:20,265
pikirkan semuauang di daftar gaji besar itu,
15
00:02:20,349 --> 00:02:22,184
dan siapa yang dapat bola di babak satu?
16
00:02:22,267 --> 00:02:23,644
Chien-Ming Wang.
17
00:02:23,727 --> 00:02:25,062
Yang tak diragukan lagi
18
00:02:25,145 --> 00:02:28,940
menjadi starter terbaik untukNew York Yankees.
19
00:02:29,274 --> 00:02:31,068
Pukulannya ke bawah,
20
00:02:31,151 --> 00:02:35,906
banyak pemukul bicara soal memukulnya,dan terasa seperti bola boling.
21
00:02:35,989 --> 00:02:37,407
Deskripsi yang bagus
22
00:02:37,491 --> 00:02:39,534
dari pukulan rendah kuat oleh Wang.
23
00:02:40,619 --> 00:02:44,331
Salah satu pukulan rendah terbaikdi zamannya.
24
00:02:48,794 --> 00:02:49,711
Lemparan satu-dua.
25
00:02:49,795 --> 00:02:51,505
Ordonez gagal memukul.
26
00:02:53,632 --> 00:02:55,550
Dia asyik ditonton selama beberapa tahun,
27
00:02:55,634 --> 00:02:57,010
dan itu menyenangkan.
28
00:02:57,844 --> 00:02:59,721
Dia mengalahkannya.
29
00:03:00,722 --> 00:03:01,765
Dia pelempar hebat.
30
00:03:01,848 --> 00:03:03,100
Banyak orang yang datang ke sini,
31
00:03:03,183 --> 00:03:04,935
tak bisa berdiri di atas gundukan itu.
32
00:03:05,018 --> 00:03:06,645
Mereka hebat di tempat lain manapun tapi
33
00:03:06,728 --> 00:03:07,896
mereka datang berdiri di sana,
34
00:03:07,979 --> 00:03:09,189
dia punya itu.
35
00:03:09,606 --> 00:03:11,983
Dia memenangkan 19 pertandingandua tahun berturut-turut,
36
00:03:12,275 --> 00:03:16,113
dan dia seperti pelempar hebat berikutnyauntuk Yankees.
37
00:03:16,947 --> 00:03:19,700
Wang putaran ketiga, dia mencetak angka.
38
00:03:19,783 --> 00:03:21,201
Itu pukulan dua putaran base
39
00:03:21,284 --> 00:03:23,620
dan Wang cedera saat berlari ke base.
40
00:03:23,704 --> 00:03:26,039
Wang membungkuk di home plate
41
00:03:26,790 --> 00:03:28,667
dan Yankees harus pergi ke bullpen.
42
00:03:28,750 --> 00:03:30,168
Dia sulit berjalan.
43
00:03:31,169 --> 00:03:32,003
Terlalu cepat.
44
00:03:32,087 --> 00:03:34,172
Dia melukai dirinya sendiridan tak pernah kembali.
45
00:03:34,256 --> 00:03:35,632
Dia tampak seperti bisa berhasil,
46
00:03:36,425 --> 00:03:37,843
dan ternyata tidak.
47
00:03:38,677 --> 00:03:39,511
Menyedihkan.
48
00:03:52,065 --> 00:03:55,068
Dia tidak pernah masukLiga Utama sejak 2013
49
00:03:55,152 --> 00:03:57,779
saat dia tampil enam kali bersamathe Blue Jays,
50
00:03:57,988 --> 00:04:00,073
dan bukan lagi pemain yang sama sejak itu.
51
00:04:01,825 --> 00:04:03,285
Setelah latihan musim semi,
52
00:04:03,744 --> 00:04:06,538
dia menjadi pelempar pertama Yankee
53
00:04:06,621 --> 00:04:08,081
di Stadion Yankee baru.
54
00:04:08,165 --> 00:04:09,458
Itu pertandingan ekshibisi,
55
00:04:09,541 --> 00:04:10,792
bukan pertandingan musim reguler.
56
00:04:11,209 --> 00:04:13,462
Pertandingan pertama yangdimainkan Yankees di rumah baru,
57
00:04:13,545 --> 00:04:15,464
dan dia adalah pelempar pertamadi gundukan.
58
00:04:15,672 --> 00:04:17,132
Tak ada yang bisa merebut itu darinya.
59
00:04:17,215 --> 00:04:18,049
Benar.
60
00:04:18,133 --> 00:04:20,135
Itu pengalaman yang cukup keren.
61
00:04:22,345 --> 00:04:25,849
Ini tim keenamkudalam dua tahun terakhir,
62
00:04:25,932 --> 00:04:28,310
terakhir kali aku di liga utamaadalah dua tahun lalu,
63
00:04:28,393 --> 00:04:31,146
Pukulan bawahku tak mengalamikehidupan terlambat
64
00:04:31,229 --> 00:04:32,439
seperti dulu,
65
00:04:32,522 --> 00:04:37,110
kecepatannya lebih rendah dari86 atau 87 mph.
66
00:04:37,944 --> 00:04:39,112
Ini lemparan salah
67
00:04:39,362 --> 00:04:41,531
ada dorongan pada celahdi bidang tengah kanan
68
00:04:41,615 --> 00:04:42,449
yang beruap.
69
00:04:42,532 --> 00:04:44,868
Aku hanya ingin terus melempar
70
00:04:44,951 --> 00:04:47,412
dan melihat apakah aku bisa dapatkanjalanku kembali.
71
00:04:47,954 --> 00:04:49,873
Satu lari, dua pukulan,
72
00:04:49,956 --> 00:04:51,750
tak ada yang tersisa di base.
73
00:04:54,377 --> 00:04:57,923
Sulit untuk melihatorang baik kesusahan,
74
00:04:58,006 --> 00:05:00,050
terutama melihat dia yang dulu
75
00:05:00,133 --> 00:05:01,676
dan dia yang sekarang.
76
00:05:02,344 --> 00:05:05,013
Dia melempar kerendahanrendah ke tengah 90,
77
00:05:05,096 --> 00:05:08,475
dan kemungkinan dia melempar itupada 90% lemparannya, itu gila.
78
00:05:08,558 --> 00:05:10,393
Berlari ke lapangan kanan, masuk, dan itu hit,
79
00:05:10,477 --> 00:05:12,437
ini akan mencetak dua putaran.
80
00:05:12,604 --> 00:05:14,105
Navarro mencetak angka,
81
00:05:14,189 --> 00:05:16,858
dari ketiga sampai mencetak angkaadalah Parmelee
82
00:05:16,942 --> 00:05:18,693
dalam putaran ganda,dan skornya tiga lawan satu.
83
00:05:18,944 --> 00:05:21,571
Sekarang Chien-Ming Wangsudah menyerah empat pukulan.
84
00:05:22,739 --> 00:05:23,573
Melempar home,
85
00:05:24,991 --> 00:05:27,410
mengayun dan satu kesalahan ke kiri,
86
00:05:27,494 --> 00:05:29,496
itu akan jatuhdan akan mencetak gol lagi.
87
00:05:30,872 --> 00:05:32,457
Kuharap dia tak pernah terluka,
88
00:05:32,541 --> 00:05:35,001
dia pasti masih di sinibersama keluarga Yankees.
89
00:05:35,085 --> 00:05:37,546
Ya, tentu.
90
00:05:50,725 --> 00:05:55,355
Setelah mencatat rekor 2-6dengan ERA 6,10 dan 1,89 WHIP,
91
00:05:55,438 --> 00:05:59,901
Chien-Ming dilepasoleh AAA Gwinnett Braves.
92
00:06:30,557 --> 00:06:34,144
Pada hari dia dilepasoleh AAA Braves,
93
00:06:34,227 --> 00:06:35,937
Kudengar dia sangat tenang,
94
00:06:37,063 --> 00:06:37,898
ALAN CHANG
AGEN
95
00:06:37,981 --> 00:06:41,192
namun hari itu aku bisa rasakan pada
suara dalam panggilan teleponnya
96
00:06:41,276 --> 00:06:44,112
bahwa dia mungkin meneteskan air mata,
97
00:06:44,529 --> 00:06:46,656
dia tak pernah dilepasdi pertengahan musim.
98
00:06:46,740 --> 00:06:47,949
Jadi, kukatakan,
99
00:06:48,283 --> 00:06:50,535
"Hei, jangan cemas,kau mau terus melempar?"
100
00:06:51,077 --> 00:06:52,954
Karirmu hebat,
101
00:06:53,163 --> 00:06:54,706
jika tak mau melempar lagi,
102
00:06:54,956 --> 00:06:56,458
kau bisa pulang,
103
00:06:56,541 --> 00:06:58,168
kau sudah berbuat banyak.
104
00:07:01,046 --> 00:07:02,547
Dan dia hanya menyuruh,
105
00:07:02,756 --> 00:07:04,841
terus cari tim untuknya,
106
00:07:05,091 --> 00:07:06,760
dia mau terus melempar.
107
00:07:07,177 --> 00:07:08,011
Saat itu,
108
00:07:08,261 --> 00:07:10,430
semua 29 tim Liga Utama lainnya,
109
00:07:10,680 --> 00:07:13,266
rotasi AAA mereka juga penuh.
110
00:07:13,433 --> 00:07:14,851
Ada dua tim,
111
00:07:15,018 --> 00:07:17,062
San Diego Padres dan New York Mets,
112
00:07:17,187 --> 00:07:19,439
tapi mereka putuskan untukmelewatkan Chien-Ming.
113
00:07:22,067 --> 00:07:23,443
Aku jelaskan padanya
114
00:07:23,568 --> 00:07:26,404
jika dia ingin pulang ke Florida
dan beristirahat
115
00:07:26,655 --> 00:07:28,239
dan menunggu tim Liga Utama
116
00:07:28,323 --> 00:07:32,202
menyediakan tempat di daftar
pemain AAA, dia bisa.
117
00:07:32,285 --> 00:07:34,329
Tapi risikonya, jika dia pulang,
118
00:07:34,621 --> 00:07:37,123
dia harus menyalakan kembaliprogram melempar
119
00:07:37,207 --> 00:07:38,667
begitu ada tempat terbuka.
120
00:07:57,394 --> 00:08:01,106
Aku berjuang denganpemikiran menyudahi karier.
121
00:08:01,940 --> 00:08:03,650
Jika aku mengakhiri ini,
122
00:08:04,192 --> 00:08:06,861
setidaknya aku bisa kembali ke Taiwan,
123
00:08:07,195 --> 00:08:09,114
dan menghabiskan waktudengan orang tuaku.
124
00:08:10,281 --> 00:08:12,242
Aku juga semakin tua,
125
00:08:12,575 --> 00:08:14,452
terkadang aku memikirkan ini.
126
00:08:15,578 --> 00:08:17,664
Mereka di Taiwan,
127
00:08:17,831 --> 00:08:20,166
dan hanya mereka berdua di sana.
128
00:08:23,461 --> 00:08:26,256
Kami bicara dengan Chien-Ming
tentang apa yang ingin dia lakukan
129
00:08:26,339 --> 00:08:27,924
dan sangat menghormatinya.
130
00:08:28,008 --> 00:08:30,552
Aku tahu kariernya sangat bagus,
131
00:08:30,760 --> 00:08:34,472
Aku bilang, "Hei,
setelah semua yang kau lalui,
132
00:08:34,889 --> 00:08:36,933
jika kau ingin berhenti,
133
00:08:37,976 --> 00:08:42,188
Kau sudah punya
karier yang luar biasa
134
00:08:42,939 --> 00:08:45,859
dan itu contoh yang bagus
untuk anak kecil seperti putraku...
135
00:08:48,528 --> 00:08:53,450
kami menyayangimu dan... kau bisa..."
136
00:08:59,581 --> 00:09:01,332
Maaf.
137
00:09:13,344 --> 00:09:16,598
Walau tak ada peluangdi organisasi terafiliasi,
138
00:09:16,681 --> 00:09:18,725
kau harus tetap bugar.
139
00:09:19,726 --> 00:09:23,563
Alan menemukan tim Liga Independen.
140
00:09:24,481 --> 00:09:28,401
Levelnya di antara AA dan AAA,
141
00:09:29,444 --> 00:09:32,447
dengan banyak pemain bagus
bermain di sana.
142
00:09:39,120 --> 00:09:41,623
Aku bilang apa pun timnya, aku akan pergi.
143
00:09:43,458 --> 00:09:45,877
Aku tak punya pilihan.
144
00:10:05,647 --> 00:10:08,900
Ini pasti titik terendah,
145
00:10:09,567 --> 00:10:15,031
bahkan tempat di Liga Kecil pun tak ada.
146
00:10:15,406 --> 00:10:17,492
Jadi, aku harus pergi ke Liga Independen.
147
00:10:19,536 --> 00:10:21,079
Yang aku khawatirkan adalah,
148
00:10:21,162 --> 00:10:24,249
apakah aku bisa kembalike sistem MLB.
149
00:10:37,011 --> 00:10:37,971
CHARLENE WU
ISTRI
150
00:10:38,054 --> 00:10:40,890
Dia tahu berapa banyak waktu lagi
yang dia miliki.
151
00:10:40,974 --> 00:10:43,893
Lagi pula, dia pelempardi usia tertentu.
152
00:10:48,982 --> 00:10:50,441
Kau ingin mendukungnya,
153
00:10:50,525 --> 00:10:52,819
baik, dukung sebaik mungkindan terus semangat.
154
00:10:52,902 --> 00:10:55,989
Tapi di sisi lain
kau kasihan padanya
155
00:10:56,072 --> 00:10:57,407
karena
156
00:10:58,158 --> 00:11:02,662
ia bukan lagi pelempar yang sama.
157
00:11:04,122 --> 00:11:08,710
Yang tersisa hanyalah semangatnya.
158
00:12:37,048 --> 00:12:38,132
Baik, Kolby, ayo lihat
159
00:12:38,216 --> 00:12:40,385
di mana kakakmu.
160
00:12:47,725 --> 00:12:48,559
Justin.
161
00:13:12,709 --> 00:13:13,918
Aku sangat memahami
162
00:13:14,002 --> 00:13:16,296
hati dan jiwa para pemain bisboldi lapangan.
163
00:13:16,838 --> 00:13:19,173
Melihat dia berjuangbeberapa tahun ini,
164
00:13:19,340 --> 00:13:21,592
aku juga terkoyak.
165
00:13:21,968 --> 00:13:25,263
Aku ingin dia terus bermain,tapi aku tak ingin dia
166
00:13:25,513 --> 00:13:28,141
terlalu banyak melewatkan keluarga kami.
167
00:14:05,678 --> 00:14:07,680
Mereka semua bersandar di dinding.
168
00:14:07,805 --> 00:14:08,681
PATRICK DAY
MANAJER UMUM - ALPB BLUE CRABS
169
00:14:08,848 --> 00:14:09,724
Seperti mereka lihat.
170
00:14:09,807 --> 00:14:11,100
Dan memang benar,
171
00:14:11,309 --> 00:14:13,811
dunia mereka hancur sedikit.
172
00:14:14,103 --> 00:14:15,980
Mereka di dalam organisasi,
173
00:14:16,606 --> 00:14:18,649
merasa sangat baiktentang diri mereka sendiri,
174
00:14:18,775 --> 00:14:19,609
Lalu tiba-tiba
175
00:14:20,860 --> 00:14:22,403
mereka dilepas.
176
00:14:22,945 --> 00:14:24,906
Ada 1,400 agen bebas di luarsana
177
00:14:24,989 --> 00:14:25,823
sepanjang waktu,
178
00:14:25,907 --> 00:14:28,576
dan hanya ada 200 tempat di liga ini.
179
00:14:28,659 --> 00:14:29,911
LIGA ATLANTIK
180
00:14:29,994 --> 00:14:31,329
Banyak yang pernahke Liga Utama.
181
00:14:31,412 --> 00:14:32,622
STAN CLIBURN
MANAJER - ALPB BLUE CRABS
182
00:14:32,747 --> 00:14:34,916
Kurasa 80 dari 200 pemain tahun lalu
di liga ini
183
00:14:35,041 --> 00:14:36,959
punya pengalaman di Liga Utama.
184
00:14:37,043 --> 00:14:39,921
Jadi ini liga tempat orang-orang
yang pernah ke Liga Utama
185
00:14:40,213 --> 00:14:41,672
mereka kembali untuk alasan apapun,
186
00:14:41,756 --> 00:14:42,965
entah itu cedera,
187
00:14:43,049 --> 00:14:45,134
usia mereka mungkin sudahmelampaui mereka,
188
00:14:45,218 --> 00:14:48,096
menyingkirkan merekadari sistem Liga Utama
189
00:14:48,179 --> 00:14:50,515
karena gerakan pemudayang bergabung dengan pemain muda.
190
00:14:50,640 --> 00:14:52,141
Punggung mereka menempel di dinding,
191
00:14:52,266 --> 00:14:53,101
masalahnya adalah,
192
00:14:53,184 --> 00:14:54,519
untuk memasang nomornya,
193
00:14:55,186 --> 00:14:57,396
untuk keluar dari sini,terlihat oleh pecari bakat Liga Utama
194
00:14:57,480 --> 00:15:00,149
dan untuk kembali,mereka harus tampil baik.
195
00:15:06,322 --> 00:15:07,990
Chien-Ming salah satu yang
196
00:15:08,074 --> 00:15:10,952
merasa cara tercepat kembali ke
Liga Utama Bisbol,
197
00:15:11,077 --> 00:15:12,370
adalah melalui Liga Atlantik
198
00:15:12,453 --> 00:15:14,372
dan melalui Southern Maryland.
199
00:15:25,758 --> 00:15:27,051
Chien-Ming.
200
00:15:27,593 --> 00:15:29,220
Baik, apa kabar?
201
00:15:31,013 --> 00:15:33,432
Tidak, aku dilepas.
202
00:15:38,604 --> 00:15:41,232
Aku tak tahu, tak ada tim sekarang…
203
00:15:43,901 --> 00:15:45,653
Boleh aku menemuimu?
204
00:15:46,279 --> 00:15:48,489
Boleh kuajak kau makan malam?
205
00:15:49,532 --> 00:15:52,535
Baik, sampai nanti.
206
00:15:54,120 --> 00:15:55,163
Baiklah.
207
00:16:16,058 --> 00:16:17,393
Chien, apa kabar?
208
00:16:17,476 --> 00:16:18,561
Baik, apa kabar?
209
00:16:18,644 --> 00:16:19,896
Senang bertemu denganmu.
210
00:16:20,354 --> 00:16:22,690
Kau dengar... Apa ini?
211
00:16:23,107 --> 00:16:23,941
Teh?
212
00:16:24,025 --> 00:16:26,402
Bukan...
213
00:16:27,320 --> 00:16:28,571
Selamat Natal.
214
00:16:28,654 --> 00:16:29,780
Baiklah.
215
00:16:30,114 --> 00:16:32,200
Lihat dirimu, gambar di dinding.
216
00:16:33,075 --> 00:16:34,035
Kau dengar keledainya?
217
00:16:34,118 --> 00:16:34,952
Ya.
218
00:16:40,791 --> 00:16:42,710
Lihat kamarnya.
219
00:16:42,960 --> 00:16:44,587
Luar biasa, bukan?
220
00:16:46,130 --> 00:16:48,257
Kurasa tak ada koleksi barang-barang
221
00:16:48,591 --> 00:16:51,886
Liga Utama yang seperti ini,
222
00:16:52,178 --> 00:16:53,262
di manapun.
223
00:16:53,721 --> 00:16:54,555
Billy?
224
00:16:54,639 --> 00:16:55,473
Ya.
225
00:16:59,185 --> 00:17:01,771
Apa lenganmu terasa kuat, Chien-Ming?
226
00:17:02,146 --> 00:17:03,522
Ya, aku merasa kuat,
227
00:17:03,606 --> 00:17:05,483
tapi tahun ini berbeda.
228
00:17:05,566 --> 00:17:08,736
Setiap kali aku melempar
di satu pertandingan,
229
00:17:08,903 --> 00:17:10,446
seperti seratus lemparan,
230
00:17:10,530 --> 00:17:13,241
hari berikutnya aku tak merasakan apapun.
231
00:17:13,449 --> 00:17:15,576
Tak ada rasa sakit.
232
00:17:16,536 --> 00:17:17,453
Itu bagus.
233
00:17:17,620 --> 00:17:18,829
Bagus?
234
00:17:18,913 --> 00:17:19,747
Benar.
235
00:17:19,830 --> 00:17:22,583
Dia pernah melakukannya di masa lalu,
236
00:17:22,667 --> 00:17:24,627
menjadi pelempar hebat,
237
00:17:24,710 --> 00:17:27,255
dan dia cukup muda jadi
dia masih bisa melakukannya.
238
00:17:27,588 --> 00:17:29,548
Ada beberapa tanda bahwa...
239
00:17:29,632 --> 00:17:32,677
Jangan pernah menyerah pada pria
yang sudah melakukannya.
240
00:17:32,760 --> 00:17:35,096
Jika seseorang belum melakukannya,
kau tak perlu khawatir.
241
00:17:36,013 --> 00:17:38,599
Ada banyak pencari bakat yang mungkin,
kau tahu,
242
00:17:39,141 --> 00:17:42,270
bilang dia sudah tamat,
243
00:17:42,353 --> 00:17:43,729
dia takkan pulih.
244
00:17:43,854 --> 00:17:44,855
Itu omong kosong.
245
00:17:47,233 --> 00:17:48,776
Dia nomor satu,
246
00:17:49,485 --> 00:17:51,737
aku melihatnya melempar padapertandingan pertamanya
247
00:17:52,446 --> 00:17:54,115
di Staten Island.
248
00:17:54,615 --> 00:17:55,741
BILLY CONNORS
STAF PEMAIN - NEW YORK YANKEES
249
00:17:56,659 --> 00:17:59,578
Dia bukan hanya
seorang pelempar luar biasa
250
00:17:59,829 --> 00:18:01,706
tapi dia orang yang luar biasa.
251
00:18:01,998 --> 00:18:03,207
Dia pekerja keras,
252
00:18:03,499 --> 00:18:04,542
anak baik,
253
00:18:06,627 --> 00:18:08,588
dan aku jatuh cinta kepadanya.
254
00:18:09,297 --> 00:18:11,340
Aku tahu kami bisa ke liga besar.
255
00:18:11,924 --> 00:18:14,010
Dia 19 kali menang, 19 kali menang,
256
00:18:14,260 --> 00:18:16,470
tahun di mana dia cedera,
dia akan menang 20 kali.
257
00:18:17,138 --> 00:18:18,139
Benar, Chien?
258
00:18:18,723 --> 00:18:19,557
Aku berusaha.
259
00:18:21,350 --> 00:18:23,185
Dia orang istimewa,
260
00:18:23,811 --> 00:18:25,604
dan aku cinta dia sampai mati.
261
00:18:29,066 --> 00:18:32,194
Aku tak pernah memikirkanbetapa hebatnya aku nantinya.
262
00:18:32,278 --> 00:18:33,988
Tak terlalu memikirkannya saat aku kecil.
263
00:18:34,071 --> 00:18:35,698
Hanya berpikir dengan bermain bisbol,
264
00:18:35,823 --> 00:18:38,868
aku bisa keluar dan bersenang-senang.
265
00:18:39,910 --> 00:18:43,831
Aku tak pernah berpikir akan main
di Amerika atau
266
00:18:43,914 --> 00:18:46,959
Jepang atau apapun.
267
00:18:47,043 --> 00:18:49,045
Tak terpikir olehku.
268
00:18:49,920 --> 00:18:52,256
Pelempar dari Taiwan
269
00:18:52,381 --> 00:18:54,675
adalah Chien-Ming Wang,
270
00:18:54,759 --> 00:18:57,470
yang membuat awal ke-12 musim ini.
271
00:18:57,595 --> 00:18:59,930
Enam-tiga, 185 pon,
272
00:19:00,014 --> 00:19:01,807
dan mekanik sempurna,
273
00:19:01,891 --> 00:19:04,393
dan inilah pelatihnya,Neil Allen, untuk membicarakannya.
274
00:19:04,727 --> 00:19:07,021
Pelempar kita hari ini adalah
anak muda dari Taiwan
275
00:19:07,146 --> 00:19:08,314
Chien-Ming Wang.
276
00:19:08,481 --> 00:19:11,317
Dia akan melempar bola cepat,
bola melengkung, penggeser,
277
00:19:11,400 --> 00:19:13,402
perubahan, dan jari telunjuk.
278
00:19:13,486 --> 00:19:16,072
Dia punya kepercayaan diri
di semua lemparannya sekarang,
279
00:19:16,155 --> 00:19:17,990
dia melempar bola kapan sajadi penghitungan,
280
00:19:18,074 --> 00:19:19,492
dan dia sukses besar bagi kita
281
00:19:19,575 --> 00:19:21,369
jadi kami berharap dia akan terus begitu.
282
00:19:22,411 --> 00:19:25,873
Pertama-tama, aku sepertiayahnya Amerika Serikat, kurasa.
283
00:19:26,040 --> 00:19:27,625
NEIL ALLEN - PELATIH MELEMPAR
STATEN ISLAND YANKEES -COLUMBUS CLIPPER
284
00:19:27,792 --> 00:19:29,960
Karena aku tahudia jauh dari ayahnya,
285
00:19:30,044 --> 00:19:31,295
aku ingin ada untuknya
286
00:19:31,379 --> 00:19:32,755
- Jika dia ingin bicara.
- Tak apa.
287
00:19:32,838 --> 00:19:34,131
Kita tak mau memberi apapun
288
00:19:34,215 --> 00:19:36,467
agar mereka bisa lakukan home run
di sana, oke?
289
00:19:36,550 --> 00:19:38,010
Aku selalu ada untuknya,
290
00:19:38,135 --> 00:19:40,221
mencoba tersenyum setiap hari,
291
00:19:40,429 --> 00:19:42,306
dan dia mulai mempercayaiku,
292
00:19:42,390 --> 00:19:43,933
hubungan kami menjadi dekat
293
00:19:44,016 --> 00:19:45,434
dan seperti itulah awal semuanya.
294
00:19:45,518 --> 00:19:47,269
Direkrut oleh Yankees
295
00:19:47,353 --> 00:19:50,314
untuk bonus 1,9 juta dolardua tahun lalu
296
00:19:50,481 --> 00:19:53,275
dan melukai bahunya setelah14 pertandingan dimulai
297
00:19:53,401 --> 00:19:55,277
di sini di Staten Island.
298
00:19:55,361 --> 00:19:56,987
Kami tahu lengannya besar,
299
00:19:57,071 --> 00:19:58,614
dia bisa lempar melewati orang
300
00:19:58,698 --> 00:19:59,698
tapi lemparannya lurus.
301
00:19:59,865 --> 00:20:01,409
Jadi, kami langsung tahu
302
00:20:01,492 --> 00:20:04,203
harus melakukan sesuatuuntuk buat gerakan untuknya.
303
00:20:04,286 --> 00:20:05,329
Dia harus ke AAA,
304
00:20:05,413 --> 00:20:06,622
kau punya pemukul berpengalaman
305
00:20:06,706 --> 00:20:07,832
dan ada waktu
306
00:20:07,915 --> 00:20:09,834
di mana dia akan menyerahkanbeberapa pukulan.
307
00:20:09,917 --> 00:20:11,335
Dan kubilang, "Baiklah, ini saatnya,
308
00:20:11,794 --> 00:20:13,879
kami harus mulai mengajarkanmu
lemparan bawah".
309
00:20:14,338 --> 00:20:16,674
Dan dia menatapku seperti,
"Lemparan bawah?"
310
00:20:17,174 --> 00:20:18,008
Dan aku bilang, "Ya,
311
00:20:18,092 --> 00:20:19,802
kita harus dapatkan bola
untuk lakukan ini".
312
00:20:19,927 --> 00:20:22,096
Dia mengambilnya,dan dia membawanya.
313
00:20:22,179 --> 00:20:23,514
Dia punya hal-hal
314
00:20:23,597 --> 00:20:27,101
yang membuat dia menjadistarter tiga atau dua pada rotasi
315
00:20:27,184 --> 00:20:29,854
dan ini hari pertama di sisa kariernya.
316
00:20:30,396 --> 00:20:32,022
Dan Chien-Ming Wang
317
00:20:32,148 --> 00:20:34,650
akan memulai karier Liga Utamadengan lemparan ini.
318
00:20:34,942 --> 00:20:36,402
Itu masuk.
319
00:20:38,904 --> 00:20:40,197
Aku menangis.
320
00:20:43,534 --> 00:20:45,619
Karena dia anak yang hebat.
321
00:20:50,207 --> 00:20:52,042
Dan aku tak bisa bayangkan rasanya
322
00:20:52,126 --> 00:20:54,336
untuk pergi jauh dari rumah
323
00:20:54,420 --> 00:20:56,422
bekerja keras sangat lama
324
00:20:56,505 --> 00:20:57,465
karena cedera,
325
00:20:57,840 --> 00:20:59,925
dan mencapai yang dia capai.
326
00:21:00,217 --> 00:21:03,387
Saat dia datang dan
pemanasan untuk pertandingan pertama
327
00:21:03,679 --> 00:21:04,972
dan aku ingat di New York
328
00:21:05,055 --> 00:21:06,390
ada bagian Taiwan,
329
00:21:06,474 --> 00:21:08,017
mereka memegang papan
330
00:21:08,100 --> 00:21:10,561
dan mereka menyorakinya dengan keras.
331
00:21:11,020 --> 00:21:12,146
Dan di benakku sendiri
332
00:21:12,229 --> 00:21:14,648
Aku hanya mengenang
dan memikirkan masa lalu,
333
00:21:14,732 --> 00:21:16,734
jalanan sulit yang dilalui anak itu
334
00:21:16,817 --> 00:21:18,778
untuk sampai ke tempat yang dia capaimalam itu.
335
00:21:18,861 --> 00:21:22,031
Wang Chien-Ming berputar, menendang,dan dia siap beraksi,
336
00:21:22,114 --> 00:21:25,201
ayo lakukan di Stadion Yankee baru.
337
00:21:25,367 --> 00:21:26,994
Di gundukan dia adalahbinatang buas,
338
00:21:27,077 --> 00:21:29,121
dia pesaing ganas,
339
00:21:29,205 --> 00:21:30,831
dia punya beberapa hal menjijikkan
340
00:21:30,915 --> 00:21:32,958
yang kami dapat sejak aku di sini.
341
00:21:33,042 --> 00:21:35,419
Senang rasanya keyakinan
kita kepadanya terbayar...
342
00:21:35,503 --> 00:21:36,545
BRIAN CASHMAN
MANAJER UMUM- NEW YORK YANKEES
343
00:21:36,629 --> 00:21:39,840
karena dia menangkan 19 pertandingan
dua tahun berturut-turut untuk kami,
344
00:21:39,924 --> 00:21:42,009
itu sangat menarik dan membanggakanbagi kami.
345
00:21:43,302 --> 00:21:44,804
Dengarkan sorakannya.
346
00:21:45,888 --> 00:21:47,473
Jika kau memikirkan Taiwan,
347
00:21:47,598 --> 00:21:49,308
itu negara yang
348
00:21:49,808 --> 00:21:51,519
sedikit lebih kecil dari
349
00:21:51,685 --> 00:21:53,687
Maryland dan Delaware digabungkan,
350
00:21:53,771 --> 00:21:55,439
tapi 22 juta
351
00:21:55,564 --> 00:21:57,483
hampir 23 juta orang tinggal di sana.
352
00:21:57,691 --> 00:21:58,984
Di sisi lain dunia,
353
00:21:59,235 --> 00:22:04,698
kau dengar cerita tentangdia mungkin yang paling populer
354
00:22:04,824 --> 00:22:07,868
atau profil selebrititertinggi di negara Taiwan,
355
00:22:07,993 --> 00:22:10,579
itu keren mendengarhal semacam itu.
356
00:22:11,163 --> 00:22:12,289
Semangat, Chien-Ming Wang!
357
00:22:12,456 --> 00:22:14,083
Semangat, Yankees!
358
00:22:17,586 --> 00:22:19,255
Munculnya Chien-Ming Wang
359
00:22:19,338 --> 00:22:20,923
membawa proyeksi kebanggaan nasional.
360
00:22:21,006 --> 00:22:23,175
Anak Taiwan,
lahir dan besar...
361
00:22:23,259 --> 00:22:24,343
JESSICA KUNG
KORESPONDEN NY, TV CHINA
362
00:22:24,426 --> 00:22:27,680
...dengan kepribadian yang
mencakup semua orang Taiwan,
363
00:22:27,763 --> 00:22:31,308
kerja keras dan rendah hati,
364
00:22:31,392 --> 00:22:34,436
hanya enkapsulasi budayapekerja Taiwan,
365
00:22:34,520 --> 00:22:36,438
semua diproyeksikan melaluikepribadian Wang.
366
00:22:36,939 --> 00:22:39,525
Dia adalah kebanggaan nasional kita.
367
00:22:39,608 --> 00:22:43,237
Surat kabar utama di kotanya
368
00:22:43,904 --> 00:22:48,409
akan terjual 300 ribu eksemplarsehari setelah dia melempar bola.
369
00:22:48,492 --> 00:22:51,370
KEBANGGAAN TAIWAN TERPANCARKAN
MELALUI TELUNJUK WANG
370
00:22:51,453 --> 00:22:54,874
Ketika dia menjadi andalan Yankees,seluruh dunia melihatnya,
371
00:22:54,957 --> 00:22:58,043
seolah-olah seluruh duniajuga melihat Taiwan.
372
00:22:58,127 --> 00:23:00,963
Semua kebanggaan nasional ini meledak
373
00:23:01,046 --> 00:23:02,590
diproyeksikan kepadanya.
374
00:23:08,178 --> 00:23:10,806
Kurasa karena dia benar-benar
mencapai level...
375
00:23:10,890 --> 00:23:12,099
HONG-CHIN KUO
PELEMPAR - MLB/CPB L
376
00:23:12,182 --> 00:23:13,809
...yang tak bisa dijangkau.
377
00:23:13,892 --> 00:23:17,813
Aku yakin tak akan pernah
ada pemain lain dari Taiwan
378
00:23:17,896 --> 00:23:19,481
yang akan mencapai tingkat pencapaiannya.
379
00:23:19,565 --> 00:23:25,779
Dia memberi orang-orang di generasinya
380
00:23:26,238 --> 00:23:29,908
banyak harapan dan keyakinan.
381
00:23:30,159 --> 00:23:31,493
Termasuk kami pemain bisbol,
382
00:23:31,577 --> 00:23:35,873
agar kami tahu,
bisa berhasil sejauh itu.
383
00:23:38,208 --> 00:23:40,794
Itu proses yang luar biasa.
384
00:23:41,170 --> 00:23:42,588
Tentu, aku terkadang merindukannya.
385
00:23:42,963 --> 00:23:45,799
Tapi jalan hidup
386
00:23:45,883 --> 00:23:48,093
tak selalu maju.
387
00:23:48,302 --> 00:23:49,970
Wang putaran ketiga,
388
00:23:50,054 --> 00:23:51,472
dia mencetak gol.
389
00:23:51,555 --> 00:23:53,223
Itu pukulan dua putaran base
390
00:23:53,349 --> 00:23:55,351
dan Wang cedera saat berlari di base.
391
00:23:55,476 --> 00:23:56,936
Dia kesusahan berjalan,
392
00:23:57,269 --> 00:23:59,146
tapi Yankees unggul lima kosong
393
00:23:59,313 --> 00:24:02,024
tapi mereka kehilangan pelempar awal.
394
00:24:02,149 --> 00:24:04,568
Aku pikir, "O, tidak", tentu khawatir,
395
00:24:04,777 --> 00:24:07,613
tapi tak pernah menyangkaefeknya berjangka panjang
396
00:24:07,738 --> 00:24:09,323
pada kariernya yang akhirnya berakhir.
397
00:24:09,448 --> 00:24:11,492
Itu momen yang menentukan karier.
398
00:24:11,575 --> 00:24:12,952
Kami kehilangan andalan kami.
399
00:24:13,035 --> 00:24:15,204
Cedera itu sangat merugikan kami,
400
00:24:15,537 --> 00:24:18,082
itu pasti merugikannya juga.
401
00:24:23,629 --> 00:24:25,964
Masalah untuk Wang Chien-Ming tanpa siapa pun di luar,
402
00:24:26,632 --> 00:24:29,051
dan bola itu dilempar ke udarake lapangan tengah dan sulit.
403
00:24:29,218 --> 00:24:31,512
Sepertinya pukulan itutak hanya tenggelam.
404
00:24:31,929 --> 00:24:34,807
Bola terbang tinggi dalam dibantu oleh Cabrera.
405
00:24:35,015 --> 00:24:37,935
Salah satu lemparan terburuk yangdilemparkan Chien-Ming Wang hari ini,
406
00:24:38,018 --> 00:24:39,603
untuk pemukul yang salah.
407
00:24:41,980 --> 00:24:44,400
Aku yakin semuapelempar berjarak satu pukulan
408
00:24:44,483 --> 00:24:46,694
dari tak melempar bola lagi.
409
00:24:46,777 --> 00:24:47,945
MIKE HARKEY
PELATIH BULLPEN - NEW YORK YANKEES
410
00:24:49,029 --> 00:24:50,364
Dan, kau tahu, Chien-Ming, maksudku
411
00:24:50,447 --> 00:24:51,865
dia mengalami cedera kaki,
412
00:24:51,949 --> 00:24:55,119
tak pernahbisa kembali bermain,
413
00:24:55,244 --> 00:24:56,495
dan kurasa dia terluka.
414
00:24:56,620 --> 00:24:58,455
Ada yang salah dengan Chien-Ming Wang.
415
00:24:59,623 --> 00:25:01,250
Apakah itu?
416
00:25:02,126 --> 00:25:05,254
Aku merasa sakit saat melempar bola,
417
00:25:05,337 --> 00:25:07,047
dan aku sangat cemas,
418
00:25:07,131 --> 00:25:10,175
jadi aku lempar lebih keras
419
00:25:10,259 --> 00:25:12,302
dan lemparanku tak berbentuk,
420
00:25:12,386 --> 00:25:16,098
Aku hanya melempar dengan lenganku.
421
00:25:17,141 --> 00:25:20,102
Pada 29 Juli 2009, dia menjalani prosedur
untuk memperbaiki sobekan di pundaknya
422
00:25:20,185 --> 00:25:21,603
dan memulai proses rehab panjang.
423
00:25:21,687 --> 00:25:25,190
Kontraknya tidak diperpanjang
oleh Yankees di akhir musim.
424
00:25:41,290 --> 00:25:43,083
Naik terus, bernapas.
425
00:25:43,333 --> 00:25:44,460
Bagus, turunkan.
426
00:25:44,543 --> 00:25:45,753
Luruskan pergelanganmu, oke?
427
00:25:47,087 --> 00:25:50,466
Saat kau menjahit setelah operasi bahu...
428
00:25:50,549 --> 00:25:52,176
JOHN HSU - ASISTEN PELATIH ATLETIK
WASHITON NATIONALS
429
00:25:52,259 --> 00:25:55,471
akan ada setidaknya empat jangkar jahitan.
430
00:25:55,721 --> 00:25:57,431
Secara keseluruhan,
431
00:25:57,514 --> 00:25:59,391
kita sebut operasi besar.
432
00:25:59,475 --> 00:26:01,727
Tapi dalam kasusnya,
433
00:26:01,810 --> 00:26:03,270
ada 13 jangkar.
434
00:26:03,353 --> 00:26:06,064
Bukan hanya garis atau permukaan,
435
00:26:06,148 --> 00:26:09,610
seluruh bahu dibuka,
436
00:26:10,194 --> 00:26:13,405
direkonstruksi dan dibersihkan.
437
00:26:18,619 --> 00:26:20,454
Aku selalu mendengar tentang lukanya,
438
00:26:20,537 --> 00:26:22,372
tapi aku tak pernah menyadarinya,
439
00:26:22,456 --> 00:26:24,917
kecuali mendengarnyamenjadi sangat serius.
440
00:26:25,417 --> 00:26:28,796
Tapi saat dia melepas bajunya
dan kau lihat bekas lukanya,
441
00:26:28,879 --> 00:26:30,047
kau tahu
442
00:26:30,547 --> 00:26:31,673
itu sangat serius.
443
00:26:31,924 --> 00:26:32,841
Aku sudah sering rehab,
444
00:26:32,925 --> 00:26:34,593
dan aku lihat banyak pemaindengan operasi bahu,
445
00:26:34,676 --> 00:26:36,637
saat dia melepas bajunya,
446
00:26:37,179 --> 00:26:38,263
Aku tergerak.
447
00:26:38,347 --> 00:26:39,264
Aku ingin menangis.
448
00:26:39,348 --> 00:26:41,183
Tapi aku harus menggodanya, aku seperti,
449
00:26:41,850 --> 00:26:45,521
semua bekas luka ini,
450
00:26:46,230 --> 00:26:49,233
kau tak akan mengira dia pelempar.
451
00:26:50,025 --> 00:26:51,401
Kau bertanya-tanya
bagaimana dia masih
452
00:26:51,485 --> 00:26:53,737
bisa melempar dengan bahu itu.
453
00:26:53,821 --> 00:26:56,824
Dia pasti menahan banyak stres,
454
00:26:56,907 --> 00:26:58,659
dan punya banyak motivasi,
455
00:26:58,742 --> 00:27:01,453
untuk terus melakukan yang dia lakukan.
456
00:27:44,872 --> 00:27:46,832
Dia sungguh tekun.
457
00:27:47,249 --> 00:27:50,210
Kau di Liga Kecil,atau Liga Independen,
458
00:27:50,294 --> 00:27:51,753
dan bukan di Liga Utama,
459
00:27:51,879 --> 00:27:52,921
PING-HUANG WANG
AYAH
460
00:27:53,005 --> 00:27:55,591
Aku bilang ini bisnis olahraga.
461
00:27:56,425 --> 00:27:58,635
Ini akan menjadi jalan yang berat,
462
00:27:58,719 --> 00:28:00,721
tapi jika kau ingin terus bermain,
463
00:28:00,804 --> 00:28:03,849
kau harus menanggungnya.
464
00:28:08,729 --> 00:28:11,899
Saat dia muda,
dia akan mengeluh lengannya sakit.
465
00:28:11,982 --> 00:28:13,150
SU-CHEN YANG WANG
IBU
466
00:28:13,233 --> 00:28:17,321
Dia kesulitan naik tangga
setelah berolahraga.
467
00:28:21,200 --> 00:28:23,202
Dia akan pulang kelelahan,
468
00:28:23,285 --> 00:28:25,162
tapi dia terus bermain.
469
00:28:25,245 --> 00:28:28,665
Kadang dia bilang
lengannya sakit atau apa,
470
00:28:29,291 --> 00:28:31,793
tapi dia hanya bicara,
471
00:28:31,877 --> 00:28:34,379
dia terus bermain.
472
00:28:36,798 --> 00:28:39,384
Kurasa ada sisi keras kepala
473
00:28:39,635 --> 00:28:41,678
yang membawanya hingga hari ini.
474
00:29:00,864 --> 00:29:03,825
Saat aku memulai rehabku,
semua yang kulakukan sakit.
475
00:29:03,909 --> 00:29:06,370
Aku kesulitan meregang,
476
00:29:06,828 --> 00:29:07,663
mengangkat lenganku,
477
00:29:07,746 --> 00:29:09,539
semuanya harus sangat lambat,sangat lambat.
478
00:29:10,123 --> 00:29:13,752
Aku ingat dia akan memberitahuku,bahkan saat mengemudi,
479
00:29:13,835 --> 00:29:16,964
dia akan merasakan sakitsaat menarik kemudi, memutar roda.
480
00:29:17,214 --> 00:29:19,174
Cederanya
481
00:29:19,258 --> 00:29:21,885
adalah yang pertama di bisbol,
482
00:29:21,969 --> 00:29:24,137
tak ada yang tahu apa dia bisa kembali
483
00:29:24,221 --> 00:29:25,222
dengan cedera seperti ini.
484
00:29:25,722 --> 00:29:28,392
Dia menunjukkan sikap keraskepalanya selama rehabnya.
485
00:29:28,475 --> 00:29:30,227
Kurasa kau jarang melihat
486
00:29:30,310 --> 00:29:33,021
seseorang yang bisa sangat tekunmelakukan sesuatu
487
00:29:33,105 --> 00:29:35,023
yang terus berulang seperti rehabnya.
488
00:29:35,941 --> 00:29:38,318
Kurasa mengenalnya memudahkanku...
489
00:29:38,402 --> 00:29:39,820
STEVE GOBER
KOORDINTOR REHAB- WASHINGTON NATIONAL
490
00:29:39,903 --> 00:29:43,532
...karena aku tahu tombol apa
yang harus ditekan.
491
00:29:43,824 --> 00:29:45,617
Chien-Ming memiliki tujuan,
492
00:29:45,701 --> 00:29:47,411
dia hanya ingin melempar lagi,
493
00:29:47,494 --> 00:29:50,372
aku pikir dia ingin melakukannyauntuk buktikan Yankees salah.
494
00:29:51,039 --> 00:29:55,711
Dia mulai melempar Live BP,yang berarti
495
00:29:56,211 --> 00:29:58,213
dia mulai menghadapi pemukul sungguhan.
496
00:29:58,296 --> 00:30:00,757
Dia melempar sedikit dan berkata,
497
00:30:01,967 --> 00:30:02,801
rasanya tak benar
498
00:30:02,884 --> 00:30:05,512
dia tak bisa berlajnut melempar.
499
00:30:06,513 --> 00:30:08,306
Dari yang kutahu tentangnya,
500
00:30:09,266 --> 00:30:12,602
Mustahil baginya
501
00:30:12,686 --> 00:30:13,979
berhenti di tengah jalan.
502
00:30:15,814 --> 00:30:18,984
Dia hanya, "Sakit sekali, sangat sakit".
503
00:30:19,067 --> 00:30:21,278
Dan aku seperti, kau tahu,
ambil sarung tanganmu
504
00:30:21,361 --> 00:30:22,863
aku akan pergi melempar denganmu.
505
00:30:23,572 --> 00:30:25,741
"Tidak, kau tahu, dengar, sakit sekali".
506
00:30:25,824 --> 00:30:28,952
Dan aku bilang, "ambil sarung tanganmu".
507
00:30:29,286 --> 00:30:31,288
"Aku tak melempar hari ini".
508
00:30:31,371 --> 00:30:33,415
Kubilang, "Baiklah, kalau begitu,
kau harus berhenti".
509
00:30:33,498 --> 00:30:34,833
Kau tahu, kau pensiun saja.
510
00:30:35,083 --> 00:30:36,877
Dia bilang sesuatu yang sangat serius
kepadaku,
511
00:30:36,960 --> 00:30:37,794
dia bilang,
512
00:30:38,336 --> 00:30:40,130
"Jika kau sakit, pulanglah.
513
00:30:40,213 --> 00:30:41,423
Menyerah saja".
514
00:30:41,965 --> 00:30:43,550
Dia sudah dewasa.
515
00:30:43,633 --> 00:30:45,469
Jadi, dia bangun, "Aku tak mau berhenti".
516
00:30:45,552 --> 00:30:47,346
Dan aku seperti,
517
00:30:47,429 --> 00:30:49,264
bagaimana jika orang inidatang dan memukulku.
518
00:30:49,348 --> 00:30:50,932
Aku membuatnya kesal.
519
00:30:51,224 --> 00:30:52,059
Dia pergi
520
00:30:52,142 --> 00:30:53,852
dan kurasa dia tidak melempar hari itu.
521
00:30:54,186 --> 00:30:56,813
Aku yakin mungkin aku menyinggungnya,
522
00:30:56,897 --> 00:30:57,898
aku memang.
523
00:30:58,023 --> 00:30:59,316
Tentu saja aku tak mau menyerah.
524
00:30:59,399 --> 00:31:00,776
Aku tak berniat menyerah.
525
00:31:00,859 --> 00:31:02,986
Aku ingin kembali ke gundukan.
526
00:31:03,070 --> 00:31:06,073
Satu atau dua hari setelahnya,
salah satu percakapan,
527
00:31:06,156 --> 00:31:08,533
dia ingin pastikan aku tahu
528
00:31:09,409 --> 00:31:10,660
dia bersungguh-sungguh.
529
00:31:10,827 --> 00:31:13,538
Sejak saat itu,
530
00:31:13,622 --> 00:31:15,624
Aku mulai mengikuti program
531
00:31:15,707 --> 00:31:18,043
yang dia desain untukku
532
00:31:18,126 --> 00:31:20,420
dan melempar dengan keras.
533
00:31:20,504 --> 00:31:22,839
Dan perlahan tapi pasti,
534
00:31:22,923 --> 00:31:24,758
aku mulai merasa lebih baik.
535
00:31:25,258 --> 00:31:29,388
Aku tahu banyak orang yang aku kenal
536
00:31:29,471 --> 00:31:31,723
mereka mungkin akan berhenti.
537
00:31:31,932 --> 00:31:33,725
Pada akhirnya,
538
00:31:34,142 --> 00:31:35,519
aku sungguh bisa melempar lagi.
539
00:31:35,602 --> 00:31:39,106
Ini keajaiban
540
00:31:39,189 --> 00:31:40,982
bahwa aku masih bisa melempar hari ini.
541
00:31:41,274 --> 00:31:42,734
Dan dia kembali ke Liga Utama
542
00:31:42,818 --> 00:31:47,030
untuk pertama kalinya sejak 4 Juli 2009.
543
00:31:47,114 --> 00:31:48,406
Ini hari penting bagiku.
544
00:31:48,490 --> 00:31:51,410
Maksudku, aku merasa seperti
orang tua yang bangga.
545
00:31:55,497 --> 00:31:56,581
Berdiri di dalam kotak,
546
00:31:56,665 --> 00:31:57,958
inning pertama tak berjalan baik,
547
00:31:58,041 --> 00:32:00,377
Aku ingat, dia menyerah beberapa kali,
548
00:32:00,460 --> 00:32:01,503
tak melempar strike,
549
00:32:01,586 --> 00:32:02,712
memberi beberapa pukulan.
550
00:32:03,338 --> 00:32:04,172
Kurasa itu lebih
551
00:32:04,256 --> 00:32:06,258
menjengkelkan daripada yang lain.
552
00:32:06,633 --> 00:32:09,261
Tapi di saat yang sama
aku ingat berada di dalam kotak,
553
00:32:09,344 --> 00:32:11,054
seperti mondar-mandir,
554
00:32:11,596 --> 00:32:12,597
Aku gugup,
555
00:32:12,681 --> 00:32:15,392
seolah aku menunggu
kelahiran anak pertamaku.
556
00:32:15,475 --> 00:32:18,019
Di ruang tunggu mondar-mandir,
557
00:32:18,478 --> 00:32:19,521
gugup.
558
00:32:20,021 --> 00:32:21,189
Aku seperti, "Hei,
559
00:32:22,190 --> 00:32:24,317
dia akhirnya di sini,dia akan berhasil".
560
00:32:24,776 --> 00:32:26,236
Lemparan selesai, strike tiga.
561
00:32:26,319 --> 00:32:27,654
Ujung Luar
562
00:32:27,737 --> 00:32:29,239
dengan pukulan bawah dari Wang
563
00:32:29,406 --> 00:32:30,657
yang melempar strike
564
00:32:30,740 --> 00:32:33,160
pertamanya malam ini.
565
00:32:47,507 --> 00:32:48,884
Saat lowongan muncul,
566
00:32:48,967 --> 00:32:52,429
kami terus mendorong Marinersuntuk mempertimbangkan Chien-Ming
567
00:32:52,512 --> 00:32:54,097
dan setelah beberapa hari,
568
00:32:54,181 --> 00:32:56,349
diputuskan untuk maju
569
00:32:56,433 --> 00:33:01,021
membelinya dari kontraknya dengan
Southern Maryland.
570
00:33:02,689 --> 00:33:04,274
Setelah Alan memberitahuku,
571
00:33:04,357 --> 00:33:06,860
dia memberiku dua atau tiga hari
572
00:33:06,943 --> 00:33:08,236
untuk berkemas.
573
00:33:08,320 --> 00:33:12,824
Aku harus mengemas semua yang
aku punya di sana.
574
00:33:13,074 --> 00:33:14,784
Barang sepanjang tahun.
575
00:33:15,368 --> 00:33:17,245
Semua masuk ke mobilku,
576
00:33:17,537 --> 00:33:23,752
dan mengirim mobil dari Maryland.
577
00:33:25,795 --> 00:33:27,547
Ini tim ketiga tahun ini,
578
00:33:27,631 --> 00:33:28,673
melelahkan,
579
00:33:28,882 --> 00:33:30,675
tapi jika bukan karena Liga Independen,
580
00:33:30,759 --> 00:33:33,637
aku mungkin tak bisa ke sini.
581
00:34:21,226 --> 00:34:22,644
Aku sudah di Amerikabertahun-tahun,
582
00:34:22,727 --> 00:34:24,437
dan tinggal di banyak tempat.
583
00:34:24,938 --> 00:34:27,148
Dari Staten Island pada awalnya,
584
00:34:27,899 --> 00:34:28,733
ke Trenton,
585
00:34:29,943 --> 00:34:31,278
dan Columbus.
586
00:34:31,736 --> 00:34:35,031
Dalam beberapa tahun terakhirdari Toronto,
587
00:34:35,824 --> 00:34:36,950
ke Buffalo,
588
00:34:37,701 --> 00:34:38,743
Louisville,
589
00:34:38,952 --> 00:34:39,786
Charlotte.
590
00:34:40,453 --> 00:34:42,330
pinggiran Atlanta,
591
00:34:42,956 --> 00:34:44,499
ke Liga Independen,
592
00:34:44,916 --> 00:34:47,377
lalu Tacoma.
593
00:34:48,837 --> 00:34:51,339
Aku pindah setiap tahun,
594
00:34:54,759 --> 00:34:56,219
ke titik di mana aku tak tahu
595
00:34:56,928 --> 00:34:58,388
aku di mana.
596
00:34:59,598 --> 00:35:01,057
Itu seperti,
597
00:35:01,474 --> 00:35:02,559
saat aku bangun
598
00:35:02,726 --> 00:35:04,936
aku akan lupa aku di mana.
599
00:36:11,544 --> 00:36:13,171
Ini masakan Taiwan,
600
00:36:13,380 --> 00:36:14,464
selera Taiwan.
601
00:36:24,224 --> 00:36:25,558
- Bu Wu.
- Ming, kau datang.
602
00:36:25,642 --> 00:36:27,310
- Lama tak jumpa.
- Sudah lama.
603
00:36:28,645 --> 00:36:29,646
Kami merindukanmu.
604
00:36:29,729 --> 00:36:30,563
Kau merasa lebih baik?
605
00:36:30,647 --> 00:36:31,981
Sempat tak baik,
kini jauh lebih baik.
606
00:36:32,065 --> 00:36:33,608
Aku dengar kau jatuh dari tangga.
607
00:36:33,692 --> 00:36:35,193
Ya.
608
00:36:35,276 --> 00:36:37,278
Tapi aku baik sekarang,
putraku menyembuhkanku.
609
00:36:37,487 --> 00:36:38,405
Sungguh?
610
00:36:38,655 --> 00:36:40,156
Aku jatuh dan tak bisa bangun.
611
00:36:41,032 --> 00:36:42,283
Kau pakai riasan hari ini.
612
00:36:42,534 --> 00:36:44,452
Aku melakukan itu untuk menyambutmu,
613
00:36:44,536 --> 00:36:48,289
hanya sedikit lipstik,
sesuatu yang ringan.
614
00:36:48,373 --> 00:36:51,418
Kapan kau akan datang lagi?
Aku akan membawamu ke kepiting raja.
615
00:36:52,293 --> 00:36:53,753
Kau harus datang pada hari Selasa.
616
00:36:53,837 --> 00:36:54,671
Selasa?
617
00:36:54,754 --> 00:36:56,714
Raja kepiting hari Selasa,
618
00:36:56,798 --> 00:36:59,050
Rabu adalah hari lobster,
619
00:36:59,134 --> 00:37:00,427
ingat itu.
620
00:37:00,552 --> 00:37:01,386
Wah.
621
00:37:01,553 --> 00:37:04,764
Ini semua untukmu.
622
00:37:06,766 --> 00:37:08,309
Tidak enak jika dingin, ayo.
623
00:37:08,393 --> 00:37:10,270
Tidak apa-apa, aku bisa tunggu mereka.
624
00:37:10,770 --> 00:37:11,730
Kita makan bersama.
625
00:37:11,896 --> 00:37:12,772
Baiklah.
626
00:37:13,356 --> 00:37:15,900
Itu bayimu, urus.
627
00:37:16,985 --> 00:37:18,236
Semua ada di lengan itu.
628
00:37:18,736 --> 00:37:19,571
Semua di lengan ini.
629
00:37:26,077 --> 00:37:27,412
Kenapa kau menangis?
630
00:37:36,212 --> 00:37:37,422
Ayo, duduk sana.
631
00:37:43,970 --> 00:37:45,346
Saat dia berhasil ke Liga Utama,
632
00:37:45,430 --> 00:37:46,514
semua orang memberitakannya,
633
00:37:46,931 --> 00:37:49,100
aku seperti, pria ini tampak
seperti teman sekelasku.
634
00:37:49,768 --> 00:37:52,645
Saat pertama dia katakan namanya
aku samar-samar mengingatnya,
635
00:37:52,729 --> 00:37:54,647
dan perlahan aku mengingatnya.
636
00:37:55,607 --> 00:37:58,610
Kurasa satu-satunya yang kulakukan adalah
merujuknya pada Dr. Wu...
637
00:37:58,693 --> 00:37:59,861
MICHAEL WO
TEMAN KECIL
638
00:37:59,944 --> 00:38:01,654
...agar dia bisa merawatnya.
639
00:38:02,489 --> 00:38:05,658
Mula-mula Michael memberi Chien-Ming
nomorku...
640
00:38:05,742 --> 00:38:06,784
ALBERT WU
TEMAN/AHLI KIROPRAKSI
641
00:38:07,118 --> 00:38:08,203
...dan dia meneleponku.
642
00:38:08,286 --> 00:38:10,455
Kami menjalani pemeriksaan,
643
00:38:10,538 --> 00:38:13,458
dia akan berkendara dariTacoma untuk perawatan.
644
00:38:14,459 --> 00:38:16,586
Itu hari Sabtu setelah perawatan
645
00:38:16,669 --> 00:38:18,463
saat dia terbang untuk pertandingan.
646
00:38:18,546 --> 00:38:20,423
Kami bertanya-tanya
647
00:38:20,507 --> 00:38:25,220
apa dia akan kesusahan
648
00:38:25,303 --> 00:38:26,721
atau tampil dengan baik?
649
00:38:39,567 --> 00:38:41,319
Kami menonton saat dia terus melempar
650
00:38:41,986 --> 00:38:44,656
ke dalam inning kesembilansebelum mengakhiri pertandingan.
651
00:38:45,573 --> 00:38:47,033
Ayun dan tanah sebelah kanan,
652
00:38:47,116 --> 00:38:49,619
O'Malley di sebelah kiri,melemparkannya ke base pertama
653
00:38:49,702 --> 00:38:51,496
tepat waktu,itu akan mengakhiri permainan,
654
00:38:52,080 --> 00:38:56,000
Chien-Ming Wang main game lengkap,tiga hit shutout,
655
00:38:56,084 --> 00:38:59,003
saat Tacoma mengunci limakemenangan beruntun dari Dodgers.
656
00:38:59,546 --> 00:39:01,589
Dia selesai dan menang,
657
00:39:01,673 --> 00:39:03,091
kami mengirim pesan dan berkata,
658
00:39:03,550 --> 00:39:05,051
"Permainan bagus".
659
00:39:05,260 --> 00:39:07,637
Ya, dan dia bilang
660
00:39:08,096 --> 00:39:10,348
dia merasa sangat bersemangat.
661
00:39:16,187 --> 00:39:18,022
Dia tampil hebat
dalam dua tiga laga terakhirnya.
662
00:39:18,106 --> 00:39:19,440
JAIME NAVARRO
PELATIH MELEMPAR
663
00:39:19,524 --> 00:39:20,358
Dia konsisten,
664
00:39:20,441 --> 00:39:22,277
dia punya banyak yang bisa ditampilkan.
665
00:39:22,610 --> 00:39:24,320
dia punya itu sekarang.
666
00:39:33,037 --> 00:39:34,998
Semua terasa benar
667
00:39:35,081 --> 00:39:36,583
di pertandingan itu.
668
00:39:36,666 --> 00:39:40,169
Kau pergi ke sana dan lempar,
669
00:39:40,253 --> 00:39:42,130
semuanya lancar.
670
00:39:43,172 --> 00:39:44,632
Kehidupan terlambat pada pukulanku,
671
00:39:44,716 --> 00:39:45,967
sudutnya,
672
00:39:46,050 --> 00:39:48,678
semua di tempat yang aku inginkan.
673
00:39:48,970 --> 00:39:50,555
Indah, itu indah untuk ditonton.
674
00:39:53,433 --> 00:39:55,101
Lalu dia kembali,
675
00:39:55,184 --> 00:39:56,769
kemari untuk makan malam,
676
00:39:56,853 --> 00:39:58,730
dan dari mobil dia bilangdia punya sepatu untukku.
677
00:39:58,813 --> 00:40:00,189
Dia memberiku tatapan,
678
00:40:00,273 --> 00:40:01,190
dia bilang,
679
00:40:01,274 --> 00:40:03,234
"Ini sepatu dari pertandingan itu".
680
00:40:03,985 --> 00:40:04,944
Aku seperti, "Oh".
681
00:40:05,028 --> 00:40:06,195
Ini membahagiakanku.
682
00:40:52,408 --> 00:40:54,494
Dia memiliki segalanya sekarang,
683
00:40:54,952 --> 00:40:57,830
itu hal yang baik,
sekarang dia harus mempertahankannya,
684
00:40:57,914 --> 00:41:01,084
itu akan lebih cepat membawanya
ke liga besar dari yang kau kira.
685
00:41:07,465 --> 00:41:09,300
Jika dia masihmerasa bisa berkontribusi
686
00:41:09,384 --> 00:41:11,052
di Liga Utama,
dia akan berusaha yang terbaik.
687
00:41:11,135 --> 00:41:11,970
PAT LISTACH
MANAJER
688
00:41:12,053 --> 00:41:13,554
Dia lakukan itu.
Dengan caranya melempar,
689
00:41:13,638 --> 00:41:16,683
kurasa dia tak jauhdari pekerjaan Liga Utama lagi.
690
00:41:17,141 --> 00:41:18,643
Menjelang akhir musim,
691
00:41:18,726 --> 00:41:20,895
dia jarang menyebut ketidaknyamanannya.
692
00:41:20,978 --> 00:41:22,980
Itu bagus,tak ada rasa sakit atau apapun,
693
00:41:23,064 --> 00:41:25,316
jadi dia bisa melakukan dorongan terakhir.
694
00:41:25,858 --> 00:41:28,653
Kau sungguh berharap dia menjadi
tim Liga Utama Mariners.
695
00:41:28,736 --> 00:41:30,405
Sangat, sangat.
696
00:41:30,488 --> 00:41:32,824
Kami menonton semua pertandingannya,
697
00:41:32,907 --> 00:41:34,909
dan berharap dia selalu
selesaikan tiap pertandingan.
698
00:42:54,822 --> 00:42:58,034
Aku pergi ke Taipei untuk SMA,
699
00:42:58,117 --> 00:42:59,160
dan kuliah,
700
00:42:59,243 --> 00:43:01,496
setelah itu, aku datang ke Amerika.
701
00:43:01,621 --> 00:43:02,455
Hampir
702
00:43:02,872 --> 00:43:05,208
separuh waktu aku jauh dari rumah.
703
00:43:12,757 --> 00:43:14,759
Aku tak pernah menghabiskan
704
00:43:15,635 --> 00:43:18,596
cukup waktu dengan orang tuaku
selama ini.
705
00:43:18,679 --> 00:43:21,724
Mereka selalu mendukungku,
706
00:43:21,974 --> 00:43:24,727
terus keluar dan menjelajah saat kau muda.
707
00:43:25,228 --> 00:43:26,354
Aku tak tahu berapa lama lagi
708
00:43:28,397 --> 00:43:30,108
aku akan tinggal di Amerika,
709
00:43:30,274 --> 00:43:32,819
dan suatu hari jika aku kembali ke Taiwan,
710
00:43:33,694 --> 00:43:35,530
mereka sudah tua.
711
00:43:41,994 --> 00:43:43,871
Rumahmu di Taiwan.
712
00:43:43,955 --> 00:43:47,041
Jaga dirimu baik-baik
saat kau di sana,
713
00:43:47,166 --> 00:43:50,044
ibumu dan aku,
714
00:43:50,753 --> 00:43:53,130
kami akan mengurus diri sendiri,
jangan cemas.
715
00:43:59,554 --> 00:44:02,515
Selama dia bahagia dan sehat,
716
00:44:02,682 --> 00:44:05,101
dan menjaga keluarganya dengan baik,
717
00:44:05,226 --> 00:44:06,060
Aku selalu katakan,
718
00:44:06,144 --> 00:44:08,312
Jaga keluargamu,
dan kami akan baik-baik saja.
719
00:44:08,479 --> 00:44:11,649
Kami hidup sederhana di Taiwan.
720
00:44:11,816 --> 00:44:14,777
Kami bisa mengurus diri sendiri.
721
00:44:27,540 --> 00:44:30,877
Selama kau tetap kuat
secara mental dan ingin
722
00:44:31,002 --> 00:44:32,587
lari lagi di Liga Utama...
723
00:44:32,837 --> 00:44:34,297
Jika itu terjadi, bagus.
724
00:44:34,422 --> 00:44:35,923
Jika tidak, kita akan meninggalkannya.
725
00:44:44,223 --> 00:44:47,768
Kau harus pergi cepat atau lambat,
726
00:44:47,852 --> 00:44:51,939
kau tak perlu terus menaiki tangga.
727
00:44:52,940 --> 00:44:56,903
Selama ekspansi daftar
September 2015,
728
00:44:57,236 --> 00:45:00,615
dia tidak terpilih untuk berada
di Tim Liga Utama Mariners.
729
00:45:09,081 --> 00:45:11,042
Aku memberitahunya,
kau melihat bunga,
730
00:45:11,125 --> 00:45:13,961
setelah mekar penuh,
mereka layu dan jatuh.
731
00:45:14,587 --> 00:45:16,297
Kau harus kembali ke bawah
732
00:45:16,380 --> 00:45:18,007
setelah mendaki menara tertinggi.
733
00:45:18,090 --> 00:45:19,842
Usia selalu menjadi masalah.
734
00:45:20,468 --> 00:45:21,594
Kau menjadi tua,
735
00:45:22,553 --> 00:45:24,388
tak bisa melawannya.
736
00:45:24,472 --> 00:45:26,098
Itu yang selalu kukatakan padanya.
737
00:45:35,483 --> 00:45:40,655
CINTA PERTAMA ADALAH YANG TERDALAM
- WANG, TAIWAN MENUNGGU ANDA
738
00:45:41,781 --> 00:45:44,200
KOMISARIS CPBL WU MENGUNDANG
WANG UNTUK MEWAKILI TAIWAN
739
00:45:44,283 --> 00:45:46,994
PADA PREMIER 12. WANG: DIPERTIMBANGKAN
740
00:45:47,328 --> 00:45:51,791
PERNYATAAN MASALAH WANG:
TAK AKAN BERMAIN DI PREMIER 12
741
00:45:52,166 --> 00:45:56,754
AKANKAH WANG KEMBALI KE CPBL
SETELAH MENOLAK UNDANGAN PREMIER 12?
742
00:46:03,469 --> 00:46:07,348
Chien-Ming, dia sangat
memahami perannya selama ini
743
00:46:07,431 --> 00:46:09,475
sebagai Kebanggaan Taiwan.
744
00:46:09,558 --> 00:46:12,853
Itu adalah gelar yang
memberinya banyak tekanan,
745
00:46:13,104 --> 00:46:16,232
dan dia memahami tanggung jawab sosialnya
746
00:46:16,315 --> 00:46:19,610
yang dia pikul, arti dirinya bagi Taiwan.
747
00:46:27,660 --> 00:46:29,537
Gelar ini adalah
748
00:46:29,620 --> 00:46:32,540
buatan media.
749
00:46:32,623 --> 00:46:34,208
Menurutku,
750
00:46:34,292 --> 00:46:38,212
semua orang punya keahlian khusus
751
00:46:38,296 --> 00:46:40,423
hanya saja belum mereka temukan.
752
00:46:41,215 --> 00:46:43,259
Jadi, nama ini,
753
00:46:43,342 --> 00:46:44,802
hanya luaran.
754
00:46:45,052 --> 00:46:49,181
KEBANGGAAN TAIWAN JUGA KALAH
TAIWAN PATAH HATI
755
00:46:49,390 --> 00:46:53,352
MENCARI KESEMPURNAAN,
CHIEN HILANGKAN PERINTAHNYA
756
00:46:53,561 --> 00:46:55,479
Pada akhirnya,
757
00:46:55,563 --> 00:46:57,773
itu melelahkanmu.
758
00:46:58,691 --> 00:47:00,192
Karena semua orang
759
00:47:01,027 --> 00:47:03,029
mengawasimu dengan mata terbuka lebar.
760
00:47:07,158 --> 00:47:08,117
Dengan harapan itu,
761
00:47:08,200 --> 00:47:10,077
kau harus berusaha keras
762
00:47:10,161 --> 00:47:12,455
untuk tampil bagi semua orang.
763
00:47:13,372 --> 00:47:18,210
KEBANGGAAN TAIWAN - PAHLAWAN, TAWANAN
764
00:47:23,382 --> 00:47:27,803
TIDAK BERHENTI, WANG AKAN LANJUTKAN
BERMAIN DI AMERIKA SERIKAT TAHUN DEPAN
765
00:47:28,429 --> 00:47:32,683
"TERUS BERJUANG DI AMERIKA"
WANG KEMBALI KE AMERIKA
766
00:47:33,142 --> 00:47:37,188
10 TAHUN DI MLB CHIEN AKAN NIKMATI
PENSIUN TAHUNAN 180.000 DOLAR
767
00:47:37,646 --> 00:47:41,817
WANG MASIH DUA TAHUN LAGI
SAMPAI SEPENUHNYA PENSIUN MLB
768
00:47:42,276 --> 00:47:46,238
SEBENTAR LAGI. CHIEN MENIKMATI
15.000 DOLAR GAJI PENSIUN BULANAN
769
00:47:46,572 --> 00:47:48,616
Apa yang hebat tentang Wang Chien-Ming?
770
00:47:49,533 --> 00:47:51,702
Aku hanya pemain bisbol.
771
00:47:52,036 --> 00:47:54,080
Apa bedanya dengan yang lain?
772
00:47:56,248 --> 00:47:58,042
Aku lebih baik tidak punya
773
00:47:58,125 --> 00:48:00,378
gelar "Kebanggaan Taiwan" ini.
774
00:48:11,013 --> 00:48:12,056
Kariernya terus berlanjut,
775
00:48:12,139 --> 00:48:13,224
itu memaksanya untuk mulai
776
00:48:13,307 --> 00:48:17,394
menerima hal yang tak akandia miliki sebelumnya,
777
00:48:17,478 --> 00:48:19,563
bermain untuk tim
778
00:48:19,647 --> 00:48:20,815
yang tak disukainya.
779
00:48:21,524 --> 00:48:22,775
Kenyataan hadir,
780
00:48:23,567 --> 00:48:25,569
memaksanya melakukan penyesuaian.
781
00:48:25,653 --> 00:48:26,487
Saat kelilingi Liga Kecil,
782
00:48:26,570 --> 00:48:27,822
perhatian dan tekanan
783
00:48:27,905 --> 00:48:30,491
untuk menjadi "Kebanggaan Taiwan"berkurang.
784
00:48:30,950 --> 00:48:32,827
Tak ada lagi wartawan,maupun lampu sorot.
785
00:48:32,910 --> 00:48:36,497
Dia dapat perlahanmenemukan kembali dirinya.
786
00:48:42,670 --> 00:48:45,506
Itu perubahan,
787
00:48:45,589 --> 00:48:48,008
proses berpikirku berubah.
788
00:48:49,802 --> 00:48:52,179
Aku tak punya banyak tekanan lagi,
789
00:48:52,263 --> 00:48:54,140
itu seperti
790
00:48:55,766 --> 00:48:59,061
aku melempar untuk diri sendiri.
791
00:48:59,812 --> 00:49:02,064
dan itu membuat hidupku lebih sederhana.
792
00:49:06,277 --> 00:49:08,529
Sejak awal itulah yang kuharapkan.
793
00:49:08,612 --> 00:49:11,866
Untuk hidup seperti orang lain,
794
00:49:13,117 --> 00:49:15,744
menjadi yang terbaik yang aku bisa.
795
00:49:16,620 --> 00:49:17,913
Tetap jujur pada diriku sendiri,
796
00:49:18,706 --> 00:49:20,416
tetap setia pada profesiku,
797
00:49:20,499 --> 00:49:21,959
dan itu semua ada di sana.
798
00:49:35,389 --> 00:49:36,932
Yang harus kuusahakan sekarang adalah
799
00:49:37,516 --> 00:49:40,227
membuat lenganku pulih lebih cepat
800
00:49:40,311 --> 00:49:43,314
di antara setiap pertandingan.
801
00:49:43,814 --> 00:49:45,691
Dari pertandingan ke pertandinganmusim ini,
802
00:49:46,233 --> 00:49:48,277
aku tak konsisten.
803
00:49:48,360 --> 00:49:50,362
Banyak pasang dan surutnya.
804
00:49:51,614 --> 00:49:54,950
Bagusnya dia tampil bagus
di tiga laga terakhir,
805
00:49:55,034 --> 00:49:56,202
empat pekan musim ini,
806
00:49:56,285 --> 00:49:57,745
dalam pertandingan itu,
807
00:49:57,828 --> 00:49:59,663
itu memberinya harapan.
808
00:49:59,747 --> 00:50:03,334
Hidup terlambatnya kembali,
809
00:50:03,417 --> 00:50:05,336
sekarang bagaimanakau memperpanjangnya.
810
00:50:08,047 --> 00:50:09,882
Alan bilang,
811
00:50:09,965 --> 00:50:12,468
"Kau berlatih sendiridi luar musim pertandingan
812
00:50:12,551 --> 00:50:14,929
selama beberapa tahun terakhir,dan tak ada hasil konsisten,
813
00:50:15,012 --> 00:50:18,390
hanya pasang surut yang signifikan".
814
00:50:18,849 --> 00:50:20,935
Kami sering dengar soal Ron Wolforth
815
00:50:21,018 --> 00:50:23,229
dan yang dilakukan program PelatihanBisbol Texas
816
00:50:23,312 --> 00:50:26,440
untuk beberapa pelempar hebat
untuk kembali bermain,
817
00:50:26,524 --> 00:50:28,651
dia tahu apa yang dia lakukandengan pelempar.
818
00:50:29,026 --> 00:50:30,319
Jadi, Alan bilang padaku,
819
00:50:30,653 --> 00:50:32,488
"Kau tak rugi.
820
00:50:34,532 --> 00:50:36,075
Kau harus mencoba ini,
821
00:50:36,158 --> 00:50:39,119
mungkin kau bisa belajar hal baru
822
00:50:39,203 --> 00:50:41,747
dan suatu hari nanti
bisa mengajari orang lain."
823
00:50:42,581 --> 00:50:45,709
Setelah berbulan-bulan pertimbangan,
dan dorongan dari Alan
824
00:50:45,793 --> 00:50:48,337
dan sesama pelempar Chi-Hung Cheng,
dia mulai berlatih
825
00:50:48,420 --> 00:50:51,257
di Pelatihan Bisbol Florida dipimpin oleh
Randy Sullivan,
826
00:50:51,340 --> 00:50:55,219
fasilitas pelatihan afiliasi Pelatihan
Bisbol Texas oleh Ron Wolforth.
827
00:50:58,889 --> 00:51:01,016
Pertama kali aku masukaku bertanya-tanya,
828
00:51:02,268 --> 00:51:03,852
apa ini sekolah bisbol?
829
00:51:03,936 --> 00:51:05,479
Tempat itu terselip di plaza kecil.
830
00:51:05,562 --> 00:51:06,897
ARMORY
AKADEMI KEKUATAN MELEMPAR
831
00:51:08,315 --> 00:51:10,025
Kau tahu, Chien-Ming melihat sekeliling
832
00:51:10,109 --> 00:51:11,193
dan aku berkata, "Hei, kau tahu,
833
00:51:11,277 --> 00:51:13,862
banyak keajaiban terjadi
di ruangan ini".
834
00:51:14,905 --> 00:51:18,367
Randy memberi kamipresentasi yang sangat informatif
835
00:51:18,450 --> 00:51:20,661
tentang cara program Pelatihan
836
00:51:20,744 --> 00:51:23,330
akan membantu Chien-Ming mendapatkankonsistensinya kembali
837
00:51:23,414 --> 00:51:24,623
dan membantu pemulihannya
838
00:51:24,707 --> 00:51:27,710
dan mempertahankan nyawalemparan rendah cepatnya.
839
00:51:27,876 --> 00:51:29,420
Mulai, cepat, cepat, cepat.
840
00:51:29,503 --> 00:51:32,256
Dia punya beberapa inefisiensi mekanik.
841
00:51:32,339 --> 00:51:33,716
Saat berusia 30-an,
842
00:51:33,799 --> 00:51:35,259
kau mulai kehilangan mobilitas.
843
00:51:35,634 --> 00:51:36,885
RON WOLFORTH
PELATIHAN BISBOL TEXAS
844
00:51:36,969 --> 00:51:38,762
Dan saat tubuhmu tak bergerak seatletis
845
00:51:38,846 --> 00:51:40,931
saat berusia 21 atau 22 tahun,
846
00:51:41,015 --> 00:51:44,893
kau bisa mengembangkan pola pergerakan,kelemahan atau inefisiensi
847
00:51:44,977 --> 00:51:47,563
bahwa tubuh mulai terurai lebih awal.
848
00:51:48,772 --> 00:51:51,942
Dan saat kau mencapai level Chien-Ming,
849
00:51:52,901 --> 00:51:54,778
penurunan performa lima persen
850
00:51:54,862 --> 00:51:56,655
bisa membuatmu tak berdaya.
851
00:51:59,867 --> 00:52:02,286
Pertama kali dia bicara tentang
852
00:52:03,370 --> 00:52:04,496
"lengan bawah terbang" ini,
853
00:52:04,580 --> 00:52:08,125
tapi aku tak pernah mendengar kalimat
ini dalam bisbol.
854
00:52:08,208 --> 00:52:10,753
Dia bilang dia tak pernah dengar.
855
00:52:11,879 --> 00:52:13,505
Sungguh? Aku bilang, "Sungguh?"
856
00:52:13,589 --> 00:52:16,342
Bagaimana jika salah satu
pelatih Liga Utamamu,
857
00:52:16,425 --> 00:52:18,969
apa mereka pernah menyebut
lengan bawah terbang ini?
858
00:52:19,053 --> 00:52:20,054
Dan dia bilang, tidak.
859
00:52:20,137 --> 00:52:21,680
Tidak pernah dengar.
860
00:52:24,350 --> 00:52:26,727
Lengan bawah terbang berarti
saat kau lempar
861
00:52:26,810 --> 00:52:29,396
saat kakimu mendarat,
862
00:52:29,480 --> 00:52:31,065
Lenganmu
863
00:52:31,148 --> 00:52:33,859
terbuka dan melebar,
864
00:52:33,942 --> 00:52:37,154
tidak pada sudut normal 90 derajat.
865
00:52:38,238 --> 00:52:40,991
Saat kau lempar seperti itu,
866
00:52:41,075 --> 00:52:43,702
kau hanya melempar dengan bahu.
867
00:52:43,786 --> 00:52:45,371
Memberi tekanan pada bahu,
868
00:52:45,454 --> 00:52:47,414
dan lebih mudah terluka.
869
00:52:48,290 --> 00:52:50,376
Semua orang punya balon,
870
00:52:50,959 --> 00:52:54,338
cari sudut 90% itu dan stabilkan.
871
00:53:02,805 --> 00:53:04,014
dengan satu lawan satu,
872
00:53:04,098 --> 00:53:06,308
jadi, dia tak perlu memikirkan
lengan bawah terbang,
873
00:53:06,392 --> 00:53:07,851
dia sedang melakukan
874
00:53:07,935 --> 00:53:10,270
satu lawan satu, satu lawan satu...
875
00:53:10,354 --> 00:53:11,355
Itu lengan bawah terbang,
876
00:53:11,438 --> 00:53:14,400
itu sedikit bergeserdi sarung tangannya,
877
00:53:14,483 --> 00:53:18,320
dan tak menggunakan bagianbawahnya sebanyak yang dia mau.
878
00:53:18,404 --> 00:53:22,241
Inti tubuh kitadari paha ke punggung bawah,
879
00:53:22,324 --> 00:53:23,826
sangat penting dalam melempar.
880
00:53:23,909 --> 00:53:27,413
Dan lengannya hanya mengikuti gerakan
hingga tepat di tempatnya.
881
00:53:27,496 --> 00:53:30,457
Dan Chien-Ming tidak terlalu banyakgunakan ini.
882
00:53:36,422 --> 00:53:37,631
Kami menyuruhnya latihan
883
00:53:37,714 --> 00:53:39,591
untuk dapatkan sedikit lagi
inisiasi setengah bawah.
884
00:53:39,675 --> 00:53:40,843
RANDY SULLIVAN
PELATIHAN BISBOL FLORIDA
885
00:53:40,926 --> 00:53:42,636
Sedikit lagi aktivasi ketersediaan.
886
00:53:42,720 --> 00:53:44,138
Dia tidak tergila-gila pada latihan,
887
00:53:44,221 --> 00:53:45,180
dia bilang
888
00:53:45,264 --> 00:53:47,391
itu seperti mendorong bola
saat aku lakukan latihan ini.
889
00:53:47,933 --> 00:53:50,227
Jika menurutmu ini tak cocok,
katakan padanya,
890
00:53:50,310 --> 00:53:52,521
dia harus memahami dirimu
dan bagaimana tubuhmu merespon.
891
00:53:54,356 --> 00:53:56,316
Selalu ada keraguan dan keraguan,
892
00:53:56,400 --> 00:53:57,317
dan kami menyambutnya.
893
00:53:57,401 --> 00:53:59,486
Kita tak perlu benar,jika kau percaya yang kau percayai,
894
00:53:59,570 --> 00:54:00,904
aku tak akan mencoba mengubahmu.
895
00:54:01,238 --> 00:54:03,073
Aku hanya akan memberimu, ini yang kutahu,
896
00:54:03,157 --> 00:54:06,452
lalu menempatkanmu di lingkungandi mana kau bisa mulai bereksperimen dan
897
00:54:06,535 --> 00:54:07,453
lihat mana yang berhasil.
898
00:54:09,955 --> 00:54:11,123
- Bagus?
- Belum.
899
00:54:11,206 --> 00:54:12,708
- Belum?
- Baiklah.
900
00:54:14,418 --> 00:54:16,003
Baiklah, mari kita cari alternatif lain,
901
00:54:16,086 --> 00:54:17,421
itu yang kita lakukan.
902
00:54:17,838 --> 00:54:19,548
Kami tak akan ambil pemain Liga Utana
903
00:54:19,631 --> 00:54:22,092
yang melempar dengan level tinggi
yang dia miliki
904
00:54:22,176 --> 00:54:23,469
dan buat perubahan besar.
905
00:54:23,844 --> 00:54:26,805
Aku tak tahu apa dia akan lebih baik dari
906
00:54:26,889 --> 00:54:29,892
saat dia menang 19 pertandingan.
907
00:54:29,975 --> 00:54:30,976
Bisa saja.
908
00:54:31,643 --> 00:54:35,439
Kurasa bukan itu intinya,
maksudku adalah mengembalikannya,
909
00:54:35,522 --> 00:54:37,566
dia tak harus lebih baik dari itu.
910
00:54:37,649 --> 00:54:39,735
Buat dia kembali mendekati itu
911
00:54:39,818 --> 00:54:41,904
dan kurasa tak ada keraguan
dia bisa melakukan itu.
912
00:55:53,433 --> 00:55:56,186
Jadi, ini baik, tanpa sobekan,
tapi tegang.
913
00:55:57,729 --> 00:56:01,358
Ada sedikit kekecewaandan keraguan.
914
00:56:01,441 --> 00:56:04,695
Tubuh masih belajar menyesuaikan diri
915
00:56:04,778 --> 00:56:07,322
dengan lapisan demi lapisan tekananyang menumpuk.
916
00:56:08,115 --> 00:56:09,575
Dan setiap hari kau belajar
917
00:56:10,701 --> 00:56:11,994
berkomunikasi
918
00:56:12,077 --> 00:56:16,123
dengan rasa sakit baru dari tubuhmu.
919
00:56:16,206 --> 00:56:18,750
Mencoba membuatnya menjadi roda gigi
920
00:56:18,834 --> 00:56:21,128
dengan setiap penyangga dengan sempurna.
921
00:56:21,670 --> 00:56:25,424
Jadi saat ini, tubuh sedang
bereksperimen dengan mekanik baru ini.
922
00:56:25,507 --> 00:56:29,261
Rasanya seolah ada kehampaan, patahan.
923
00:56:29,344 --> 00:56:32,097
Tak seperti sebelumnya,
924
00:56:32,180 --> 00:56:35,100
saat itu adalahroda gigi yang sempurna.
925
00:56:37,561 --> 00:56:38,645
- Terima kasih.
- Terima kasih.
926
00:56:38,729 --> 00:56:39,980
Tak sabar menunggumu kembali,
927
00:56:40,439 --> 00:56:42,900
kau akan seperti Iron Man
saat kau kembali.
928
00:56:42,983 --> 00:56:45,110
Mungkin aku lebih lembut saat kembali.
929
00:57:04,379 --> 00:57:06,381
Kami punya staf hebat di sini,
930
00:57:06,465 --> 00:57:09,176
orang-orang dengan banyak pengalaman
di sini untuk membantumu.
931
00:57:09,259 --> 00:57:11,011
Cara di mana kalian akan
dapatkan yang terbaik
932
00:57:11,094 --> 00:57:12,262
dari empat hari ke depan,
933
00:57:12,346 --> 00:57:14,348
adalah jika kau memanfaatkan
mereka yang ada di sini
934
00:57:14,431 --> 00:57:16,642
dan ajukan pertanyaan sebanyak mungkin.
935
00:57:16,767 --> 00:57:17,976
JADWAL PELATIHAN
936
00:57:18,060 --> 00:57:21,104
Memukul dimulai dari bawah ke atas,
ke tanganmu,
937
00:57:21,188 --> 00:57:23,732
kakimu lebih kuat dari tanganmu.
938
00:57:23,815 --> 00:57:26,443
Kau masih belajar tentang tubuhmu,
939
00:57:26,526 --> 00:57:29,863
kau belum menggunakan bagian bawahmu
dengan benar,
940
00:57:29,946 --> 00:57:34,326
untuk menenangkan dirimudan mendorong kekuatan ke depan.
941
00:57:36,161 --> 00:57:39,206
Saat kau membidik targetmu,
942
00:57:39,289 --> 00:57:41,291
melangkah, stabilkan dirimu.
943
00:57:43,585 --> 00:57:45,253
Mundur sedikit,
944
00:57:45,337 --> 00:57:46,672
jari kakimu, ya.
945
00:57:47,130 --> 00:57:49,341
Gunakan pinggangmu,
946
00:57:49,716 --> 00:57:50,801
meluncur keluar,
947
00:57:52,552 --> 00:57:53,512
Angkat
948
00:57:54,054 --> 00:57:55,013
dan meluncur keluar.
949
00:57:57,307 --> 00:57:59,101
Sangat penting untuk membagi ini.
950
00:57:59,184 --> 00:58:03,355
Harapannya adalah mengambilapa yang aku pelajari di luar negeri
951
00:58:03,438 --> 00:58:06,024
dan membaginya dengan anak-anak ini,
952
00:58:06,650 --> 00:58:08,777
membuat bisbol Taiwan lebih baik.
953
00:58:09,903 --> 00:58:12,489
Melihat pemain muda inibekerja sangat keras,
954
00:58:13,031 --> 00:58:14,491
aku cukup terharu.
955
00:58:15,450 --> 00:58:17,953
Aku memikirkan saat aku kecil,
956
00:58:18,704 --> 00:58:20,706
bekerja menggunakan bagian bawah
957
00:58:21,331 --> 00:58:23,083
dan sudut lengan,
958
00:58:23,959 --> 00:58:25,919
yang kupelajari di Pelatihan Bisbol,
959
00:58:26,169 --> 00:58:29,089
ini seperti meninjau kembalihal-hal dasar ini dari masa lalu.
960
00:58:36,888 --> 00:58:40,517
Termasuk saat dia kembali ke Taiwan,dia berusaha sekuat tenaga.
961
00:58:40,600 --> 00:58:42,936
Jalankan rencananyasampai tak beristirahat,
962
00:58:43,020 --> 00:58:46,606
ada kelanjutan membangun yayasannya
963
00:58:46,690 --> 00:58:48,567
untuk mendorong program ini.
964
00:58:54,740 --> 00:58:58,076
Dengan berlatih bersama Chi-Hung Chengdi Tainan selama ini,
965
00:58:58,952 --> 00:59:01,288
Dia berbagi pengalamannya denganku
966
00:59:01,371 --> 00:59:03,623
dan aku berbagi pengalamanku,
967
00:59:03,707 --> 00:59:06,126
perlahan aku mulai merasakan kemajuan.
968
00:59:07,252 --> 00:59:09,337
Semua perasaan patah tadi
969
00:59:09,421 --> 00:59:10,672
perlahan memudar.
970
00:59:31,193 --> 00:59:33,862
Tubuhmu, seperti mempelajarinya,mempelajarinya,
971
00:59:33,945 --> 00:59:37,616
seperti kau membangun rumah dengan
tongkat kecil,
972
00:59:37,699 --> 00:59:38,700
itu butuh waktu lama.
973
00:59:44,498 --> 00:59:46,124
Ron memberitahuku bahwa
974
00:59:46,208 --> 00:59:48,710
aku bisa mulai mengadakansesi bullpen.
975
01:00:04,810 --> 01:00:06,645
Itu empat atau dua?
976
01:00:09,064 --> 01:00:10,649
Itu sangat rendah.
977
01:00:14,277 --> 01:00:16,905
Bola terus menuju ke tempat
yang seharusnya.
978
01:00:16,988 --> 01:00:21,910
Baginya,
pukulan rendahnya sudah pas.
979
01:00:21,993 --> 01:00:23,203
Ya, itu posisi idealnya.
980
01:00:23,286 --> 01:00:25,163
Lakukan dengan sangat baik.
981
01:00:25,747 --> 01:00:27,791
Akan kuberi tahu kapan
kita pergi ke Latihan Musim Semi,
982
01:00:28,250 --> 01:00:29,084
jika kau mau...
983
01:00:29,167 --> 01:00:30,168
Ya, pasti seru, aku mau.
984
01:00:36,633 --> 01:00:38,635
Jadi, kritik padamu di video
985
01:00:38,718 --> 01:00:41,638
adalah bahwa kau tidakmenggunakan banyak bagian bawah tubuh,
986
01:00:41,721 --> 01:00:44,224
dan sekarang jauh lebih baik.
987
01:00:44,307 --> 01:00:47,686
Aku merekam video bullpenmu.
988
01:00:48,186 --> 01:00:49,479
Itu berarti dua hal:
989
01:00:49,563 --> 01:00:53,525
Secara potensial, kurasa kau bisa dapatkan
kembali hingga 95 mph dengan itu,
990
01:00:53,608 --> 01:00:54,860
dan yang kedua,
991
01:00:54,943 --> 01:00:56,695
dan mungkin lebih penting,
992
01:00:56,778 --> 01:00:57,821
dalam jangka panjang,
993
01:00:57,904 --> 01:01:00,323
ada lebih sedikit tekanan pada bahu.
994
01:01:02,158 --> 01:01:03,451
Mulailah memutarnya, Chien.
995
01:01:03,535 --> 01:01:04,786
Mulai memutarnya.
996
01:01:04,870 --> 01:01:06,162
Ayo, ayo.
997
01:01:07,080 --> 01:01:09,374
Hari ini adalah Hari Velo-Push.
998
01:01:09,457 --> 01:01:11,293
Artinya dia akan mendorong amplopnya
999
01:01:11,376 --> 01:01:12,294
melempar keras.
1000
01:01:12,377 --> 01:01:15,046
Saatnya meningkatkannya,buat dia siap untuk musim ini.
1001
01:01:15,130 --> 01:01:17,424
Sehingga saat lampu menyala dan
1002
01:01:17,507 --> 01:01:19,301
- latihan musim semi dimulai
- Itu 85,7 mph.
1003
01:01:19,384 --> 01:01:21,845
dia menendang pintu dengan 93, 95,
1004
01:01:22,012 --> 01:01:25,348
agar tak ada pilihan
selain menempatkannya pada tim,
1005
01:01:25,432 --> 01:01:26,558
tak ada pilihan.
1006
01:01:26,641 --> 01:01:28,977
Dia tak bisa pergi ke sanadan mempermudahnya,
1007
01:01:29,060 --> 01:01:30,270
dia harus pergi bersemangat.
1008
01:01:30,353 --> 01:01:31,813
Dia harus pergi ke sana
1009
01:01:31,897 --> 01:01:34,566
dan lakukan dengan sangat baiksampai mereka tak punya pilihan.
1010
01:01:35,025 --> 01:01:37,777
Jadi dia sudah meningkatkan kualitasselama hampir dua bulan
1011
01:01:37,861 --> 01:01:38,945
untuk siapkan ini.
1012
01:01:39,738 --> 01:01:41,198
Yang kami pelajari tentang Chien
1013
01:01:41,281 --> 01:01:43,533
- adalah tanpa kompetisi,
- Itu 86.7 mph.
1014
01:01:43,617 --> 01:01:44,784
dia tidak sebagus itu.
1015
01:01:48,455 --> 01:01:49,789
Itu 87,0 mph.
1016
01:01:49,873 --> 01:01:50,832
Dia sudah kembali.
1017
01:01:50,916 --> 01:01:54,920
Jadi kami atur putaran ke-12dari Red Sox
1018
01:01:55,003 --> 01:01:56,922
Kevin untuk melawannya.
1019
01:01:59,257 --> 01:02:02,385
Jika Kevin mengalahkanChien 4 km per jam,
1020
01:02:03,094 --> 01:02:05,055
Chien akan memberi 100 dolar.
1021
01:02:05,138 --> 01:02:06,556
Itu 88,1 mph.
1022
01:02:11,770 --> 01:02:12,979
Beberapa lemparan awal hening,
1023
01:02:13,063 --> 01:02:14,981
tak ada yang berkompetisi dengannya,
dia sendirian,
1024
01:02:15,523 --> 01:02:16,983
dan lemparannya 81 mph,
1025
01:02:17,067 --> 01:02:18,860
lalu dia mencapai 84 mph.
1026
01:02:18,944 --> 01:02:20,528
Saat dia mulai berkompetisi,
1027
01:02:20,612 --> 01:02:23,073
dia melempar dari 84 sampai 87 mph,
1028
01:02:23,156 --> 01:02:24,366
menjadi 90 mph.
1029
01:02:25,033 --> 01:02:27,535
Itu 94 mph.
1030
01:02:29,788 --> 01:02:30,997
Itu 90,2 mph.
1031
01:03:13,665 --> 01:03:15,917
Sebagian besar pemain meninggalkan rumah
1032
01:03:16,001 --> 01:03:17,752
saat musim dimulai.
1033
01:03:17,836 --> 01:03:20,171
Kau akan melewatkan
1034
01:03:21,131 --> 01:03:24,551
perkembangan anak-anakmu
1035
01:03:24,634 --> 01:03:26,928
semua yang mereka lakukan.
1036
01:03:27,137 --> 01:03:30,015
Ayah bisa pakaikan ini untukku?
1037
01:03:35,312 --> 01:03:37,188
Ayahku punya mata ini,
1038
01:03:38,898 --> 01:03:42,152
bisa berubah menjadi ini.
1039
01:03:44,237 --> 01:03:47,073
Ayah, bisa kau lakukan itu untukku?
1040
01:03:47,157 --> 01:03:49,659
Seperti saat kau melakukan ini.
1041
01:03:49,743 --> 01:03:50,869
Lakukan.
1042
01:03:55,832 --> 01:03:57,292
Dia akan memberi tahu teman sekolahnya,
1043
01:03:57,375 --> 01:03:59,502
"Ayahku pemain bisbol,
dia sedang bermain".
1044
01:04:00,003 --> 01:04:01,755
Anak-anak yang bermain bisbolakan bertanya,
1045
01:04:01,838 --> 01:04:06,468
"Apa ayahmu memukul home run?"
1046
01:04:06,551 --> 01:04:07,635
Justin akan berkata,
1047
01:04:07,719 --> 01:04:09,429
"Tidak, karena dia seorang pelempar".
1048
01:04:09,763 --> 01:04:11,931
Dia bermain bisbol sungguhan,
1049
01:04:13,391 --> 01:04:15,435
bukan hanya bersenang-senang,
1050
01:04:15,518 --> 01:04:16,519
sungguh.
1051
01:04:18,063 --> 01:04:20,857
Dia akan pergi bulan Januaridan kembali sekitar bulan Oktober.
1052
01:04:20,940 --> 01:04:23,234
Saat kami bilang Ayah akan bekerja,
1053
01:04:23,318 --> 01:04:26,321
artinya itu akan lama,
1054
01:04:26,404 --> 01:04:29,199
lebih dari 200 hari.
1055
01:04:33,244 --> 01:04:36,456
Saat Ayah pergi bekerja,apa yang kau katakan kepadanya di telepon?
1056
01:04:38,374 --> 01:04:40,043
Kapan kau akan pulang?
1057
01:04:42,837 --> 01:04:44,339
Dan
1058
01:04:45,673 --> 01:04:46,758
itu saja.
1059
01:04:47,175 --> 01:04:48,009
Apa katanya?
1060
01:04:50,553 --> 01:04:52,680
Dia belum tahu.
1061
01:04:55,183 --> 01:04:59,354
Terkadang orang tua pergi ke sekolah
1062
01:04:59,437 --> 01:05:03,691
untuk melihat anak-anak bermain biola
dan sebagainya,
1063
01:05:03,775 --> 01:05:05,985
dan aku tak bisa hadir.
1064
01:05:06,069 --> 01:05:08,446
Dia akan merasa sedih,
1065
01:05:09,447 --> 01:05:11,533
dia akan menelepon dan berkata,
1066
01:05:11,616 --> 01:05:14,410
"Kau tak datang untukmenonton pertunjukkanku".
1067
01:05:14,494 --> 01:05:16,621
Dia akan memberitahumu
1068
01:05:16,704 --> 01:05:17,664
dan dia akan menangis,
1069
01:05:19,165 --> 01:05:21,251
itu juga membuatmu sedih.
1070
01:05:30,426 --> 01:05:32,679
Awalnya dia akan menanyakan Ayah,
1071
01:05:32,762 --> 01:05:34,430
"Kapan dia akan kembali?
1072
01:05:34,514 --> 01:05:35,432
Kapan dia kembali?"
1073
01:05:35,515 --> 01:05:37,434
Lalu perlahan,
1074
01:05:38,101 --> 01:05:40,270
dia tak banyak bertanya,
1075
01:05:41,688 --> 01:05:43,565
lalu dia berhenti bertanya,
1076
01:05:43,648 --> 01:05:44,899
itu saat kau merasa,
1077
01:05:45,567 --> 01:05:47,152
dia sudah sedikit lebih dewasa.
1078
01:06:00,290 --> 01:06:01,666
Aku suka Ayah
1079
01:06:03,251 --> 01:06:04,335
ada di rumah.
1080
01:06:11,593 --> 01:06:14,804
Chien-Ming menggambar ini,
1081
01:06:15,638 --> 01:06:17,307
dan Justin menggambar itu.
1082
01:06:19,559 --> 01:06:22,770
Saat dia merindukan Ayah,dia akan melihat foto,
1083
01:06:23,521 --> 01:06:26,566
dan dia menggambar.
1084
01:06:26,649 --> 01:06:28,151
Aku akan menyuruhnya
1085
01:06:28,234 --> 01:06:31,905
berpikir saat Ayah akhirnya pulang kerja,
1086
01:06:31,988 --> 01:06:34,991
apa yang akan dia lakukan dengannyadan menggambarnya.
1087
01:06:37,035 --> 01:06:39,037
Yang dia mau hanyalah
1088
01:06:39,120 --> 01:06:41,998
menghabiskan waktu bersama.
1089
01:06:42,081 --> 01:06:46,002
Dia dan Justin adalah Kura-Kura Ninja.
1090
01:07:15,907 --> 01:07:18,743
Kami selalu menerima paketdari Ayah,
1091
01:07:20,995 --> 01:07:23,122
mungkin tindakan kompensasi.
1092
01:07:24,624 --> 01:07:27,126
Karena Justin terkadang akan
bilang padanya di telepon,
1093
01:07:27,210 --> 01:07:32,298
apa yang dia inginkan,
apa yang dia lihat baru-baru ini,
1094
01:07:32,799 --> 01:07:37,428
apa yang anak-anak lain mainkan.
1095
01:07:40,640 --> 01:07:43,226
Jadi, dalam pikirannya,
1096
01:07:47,063 --> 01:07:50,775
karena dia tak bisa di sisinya,
1097
01:07:50,858 --> 01:07:52,527
saat dia melihat barang untuk anak-anak,
1098
01:07:52,610 --> 01:07:54,529
dia akan membelinya
1099
01:07:54,612 --> 01:07:56,197
dan mengirimnya pada kami.
1100
01:07:56,281 --> 01:07:57,907
Dia akan menulis Justin Wang di paketnya,
1101
01:07:57,991 --> 01:08:00,618
dan saat dia menerimanya,
dia akan sangat gembira.
1102
01:08:00,702 --> 01:08:02,996
Wah. Ini dari Ayah,
1103
01:08:03,079 --> 01:08:04,289
dia akan membawanya ke sekolah,
1104
01:08:04,372 --> 01:08:08,126
memberi tahu temannyabahwa ayahnya mengiriminya sesuatu.
1105
01:08:20,638 --> 01:08:23,933
Saat Chien-Ming akan berangkat kerja,
1106
01:08:24,017 --> 01:08:26,352
akan ada sesi pemotongan rambutuntuk putra kami.
1107
01:08:26,436 --> 01:08:29,647
Tapi saat dia melakukan ini,
1108
01:08:29,731 --> 01:08:31,232
Justin tahu
1109
01:08:32,066 --> 01:08:33,568
apa artinya.
1110
01:08:41,159 --> 01:08:46,122
Satu jam sebelum aku pergi
dia akan mulai menangis.
1111
01:08:49,834 --> 01:08:52,128
Dia akan berdiri di dekat pintudan melambaikan tangan,
1112
01:08:52,211 --> 01:08:54,047
dan berkata,
1113
01:08:54,130 --> 01:08:56,799
"Ayah, kau bisa mengunjungiku
saat kau luang".
1114
01:09:18,780 --> 01:09:20,823
Karena aku berkomitmenuntuk terus bermain,
1115
01:09:20,907 --> 01:09:23,701
aku harus mengorbankan waktu
1116
01:09:23,785 --> 01:09:25,953
yang akan kuhabiskan bersama mereka.
1117
01:09:32,835 --> 01:09:36,506
Aku memberi diriku target dua tahun,
1118
01:09:36,589 --> 01:09:37,882
tapi itu dua tahun lalu
1119
01:09:37,965 --> 01:09:40,385
kini memasuki tahun ketiga.
1120
01:09:40,468 --> 01:09:41,678
Aku hanya ingin membuktikan
1121
01:09:41,761 --> 01:09:44,764
bahwa aku bisa melempardi Liga Utama lagi.
1122
01:09:46,641 --> 01:09:48,810
Satu hari saja.
1123
01:09:53,439 --> 01:09:54,357
Satu hari saja?
1124
01:09:56,484 --> 01:09:58,569
Entahlah, suatu hari,
1125
01:09:58,653 --> 01:10:00,446
aku kembali.
1126
01:10:10,415 --> 01:10:12,959
Aku tak melakukanini untuk pensiun.
1127
01:10:13,042 --> 01:10:17,672
Karena tak peduli berapalama kau di Liga Utama,
1128
01:10:17,755 --> 01:10:19,215
kau akan dapat uang pensiun.
1129
01:10:19,298 --> 01:10:20,633
Hanya ada perbedaan jumlah,
1130
01:10:21,175 --> 01:10:26,597
jadi tak ada yang melakukanini untuk uang pensiun.
1131
01:10:27,265 --> 01:10:29,851
Aku di sini, untuk kesempatanmembuktikan diri,
1132
01:10:29,934 --> 01:10:34,939
membuktikan pada orang-orangdi industri ini, para manajer umum.
1133
01:10:35,022 --> 01:10:38,443
Mereka bilang aku barang rusak,
1134
01:10:38,526 --> 01:10:39,944
bahwa aku tak akan kembali.
1135
01:10:40,027 --> 01:10:41,571
Aku hanya ingin membuktikan
1136
01:10:41,654 --> 01:10:44,031
aku masih bisa bertahan di gundukanLiga Utama itu.
1137
01:10:48,494 --> 01:10:50,746
Aku tak yakin berapa lama lagi aku bisa,
1138
01:10:50,830 --> 01:10:54,584
tapi aku akan berusaha yang terbaik.
1139
01:10:57,503 --> 01:10:59,380
Mungkin sampai aku tak bisa melempar lagi,
1140
01:10:59,464 --> 01:11:00,965
maka aku akan berhenti.
1141
01:11:24,780 --> 01:11:26,949
Bagi the Royals,
dia seperti tiket lotre 35 tahun.
1142
01:11:27,074 --> 01:11:28,201
RUSTIN DODD
BINTANG KOTA KANSAS
1143
01:11:28,284 --> 01:11:30,786
Dia pria yang mereka lihatdi luar musim yang tersedia
1144
01:11:30,870 --> 01:11:33,372
Kurasa mereka berpikir dia pernahmasuk liga besar sebelumnya,
1145
01:11:33,498 --> 01:11:36,125
dia pernah sukses,kenapa tak beri dia kesempatan.
1146
01:11:37,543 --> 01:11:41,297
Jelas dia berasal dari suatu musim
1147
01:11:41,506 --> 01:11:44,050
bahwa dia cukup berjuang demi hasil,
1148
01:11:44,258 --> 01:11:47,428
jadi ini lebih sulit di luar musim
1149
01:11:47,512 --> 01:11:49,931
untuk dapat tempatdi pelatihan musim semi.
1150
01:11:50,681 --> 01:11:53,017
Pemain Liga Utama sudah siap,
1151
01:11:53,100 --> 01:11:56,979
jadi hanya ada satu atau dua tempat
1152
01:11:57,104 --> 01:11:59,315
untuk diperebutkan yang lain.
1153
01:11:59,398 --> 01:12:01,442
Jadi, saat tim bertanya kepada Alan
1154
01:12:01,526 --> 01:12:04,403
apakah aku bisa meloloskan diri,
1155
01:12:04,487 --> 01:12:06,489
Alan dan aku membahasnya dan berpikir
1156
01:12:06,656 --> 01:12:08,115
yang memberiku peluang dapat tempat,
1157
01:12:08,199 --> 01:12:09,242
aku tak keberatan mencoba.
1158
01:12:09,784 --> 01:12:11,744
Ayo, Wang. Ke sana,
1159
01:12:12,203 --> 01:12:13,246
bagus dan mudah.
1160
01:12:13,830 --> 01:12:16,582
Dia salah satu kandidat pemula yang kita
tanda tangani untuk AAA.
1161
01:12:16,666 --> 01:12:17,542
JIN WONG
ASISTEN MANAJER UMUM
1162
01:12:17,625 --> 01:12:21,170
Dan dia orang yang jika kau gunakankalimat "menangkap petir dalam botol",
1163
01:12:21,254 --> 01:12:22,505
itu akan sangat cocok.
1164
01:12:22,630 --> 01:12:24,840
Tak akan ada banyak tempat tersedia di bullpen,
1165
01:12:24,924 --> 01:12:26,634
karena dua orang
yang kalah pada rotasi...
1166
01:12:26,717 --> 01:12:27,927
JEFFREY FLANAGAN
PENULIS ROYALS BEAT MLB.COM
1167
01:12:28,010 --> 01:12:29,512
kemungkinan akan
beralih ke bullpen.
1168
01:12:29,804 --> 01:12:33,099
Mereka sudah memasang
empat orang di belakang bullpen.
1169
01:12:33,474 --> 01:12:37,937
Jika kau membawa tujuh pelemparke musim ini,
1170
01:12:38,145 --> 01:12:39,021
kau bisa berhitung,
1171
01:12:39,647 --> 01:12:42,024
kau lihat satu titik yang tersedia.
1172
01:12:42,567 --> 01:12:43,693
Dia di campuran,
1173
01:12:43,776 --> 01:12:45,570
itu akan menjadi pendakian untuknya,
1174
01:12:45,653 --> 01:12:47,446
karena ada banyak orang di kamp.
1175
01:12:48,030 --> 01:12:49,156
Chien-Ming akan melempar,
1176
01:12:49,282 --> 01:12:51,409
dia di sini karena kita merasaada sesuatu yang tersisa.
1177
01:12:51,534 --> 01:12:52,994
Aku sungguh tak memandang usia pria.
1178
01:12:53,077 --> 01:12:54,203
DAVE EILAND
PELATIH MELEMPAR
1179
01:12:54,287 --> 01:12:56,080
Kau bisa melempar, menang
atau kau tak bisa.
1180
01:12:56,163 --> 01:12:58,499
Tapi pertandanya adalahsaat dia bermain,
1181
01:12:58,583 --> 01:13:00,209
dia menghadapi para pemukul.
1182
01:13:00,418 --> 01:13:01,711
Aku akan melakukan segalanya untuknya,
1183
01:13:01,878 --> 01:13:03,170
aku akan berusaha keras untuknya.
1184
01:13:03,296 --> 01:13:04,922
Tapi itu tergantung kepadanya,
1185
01:13:05,047 --> 01:13:06,132
bagaimana dia keluar melempar
1186
01:13:06,215 --> 01:13:07,550
dan bagaimana penampilannya.
1187
01:13:07,717 --> 01:13:09,218
Chien-Ming Wang,
1188
01:13:09,302 --> 01:13:12,138
mantan Yankee di jalur comeback,
1189
01:13:12,221 --> 01:13:15,349
menandatangani kontrak Liga Kecildengan Kansas City sedang melempar.
1190
01:13:18,811 --> 01:13:21,606
Lemparan pertama adalah 93 mph.
1191
01:13:21,731 --> 01:13:23,316
Aku tak menduga itu.
1192
01:13:23,399 --> 01:13:27,361
Sungguh mengira 88 sampai maksimal 91di pertandingan pertamanya,
1193
01:13:27,445 --> 01:13:29,405
dengan semua latihan yang ada.
1194
01:13:29,530 --> 01:13:31,699
Senang melihatnya kembali ke gundukan.
1195
01:13:33,200 --> 01:13:36,120
Lemparan berikutnya mendarat dengan tajamdi posisi ketiga.
1196
01:13:36,203 --> 01:13:39,040
Reymond Fuentes adalah gelandang baru,
1197
01:13:39,540 --> 01:13:42,418
Jorge Bonifacio adalah pemain sayap kanan.
1198
01:13:42,501 --> 01:13:44,378
Jadi Wang menyuruh pukulan bawah bekerja,
1199
01:13:44,462 --> 01:13:46,672
dia pensiun tiga kali berturut-turutdi lapangan.
1200
01:13:47,423 --> 01:13:48,257
20 HARI
MENUJU HARI PEMBUKAAN
1201
01:13:51,886 --> 01:13:53,220
Mereka bicarakan diasebagai starter,
1202
01:13:53,304 --> 01:13:55,056
mereka membicarakannya sebagai pereda,
1203
01:13:55,139 --> 01:13:57,642
tapi dengan kecepatannya yang meningkatdi kamp ini,
1204
01:13:57,725 --> 01:14:00,227
Dia membuat orang terkejut.
1205
01:14:04,190 --> 01:14:05,399
Potongan yang mereka buat
1206
01:14:05,483 --> 01:14:08,110
kebanyakan hanya orang-orang LigaKecil yang toh tetap akan ke sana.
1207
01:14:08,569 --> 01:14:10,529
Mereka masih punyaorang-orang veteran di sini,
1208
01:14:10,780 --> 01:14:13,783
kita harus lihat bagaimana hasilnyadalam 15 hari ke depan.
1209
01:14:16,661 --> 01:14:18,871
Chien-Ming adalah kejutan yang
menyenangkan bagi kami,
1210
01:14:18,996 --> 01:14:19,914
DOUG HENRY
PELATIH BULLPEN
1211
01:14:20,039 --> 01:14:22,208
dia melempar bola,
keluar dari tangannnya dengan baik.
1212
01:14:23,209 --> 01:14:25,920
Aku harus memeriksa ini tiga kali,apakah ini orang yang sama?
1213
01:14:26,003 --> 01:14:29,215
Tapi benar, itu Chien Ming Wang,
1214
01:14:29,298 --> 01:14:32,468
yang sepuluh tahun lalu adalahpemenang 19 pertandingan untuk Yankees.
1215
01:14:32,593 --> 01:14:35,304
Dia memaksakan diri dalam diskusi,
1216
01:14:35,429 --> 01:14:36,472
tak hanya caranya melempar,
1217
01:14:36,555 --> 01:14:38,683
tapi cara kecepatannya kembali.
1218
01:14:39,934 --> 01:14:41,477
Lihat gerakan pada lemparan itu, wah.
1219
01:14:42,353 --> 01:14:45,231
Aku tak bilang dia ada di tim,tapi aku menadukungnya,
1220
01:14:45,314 --> 01:14:46,440
dia menyenangkan.
1221
01:14:49,694 --> 01:14:51,153
Chien-Ming Wang,
1222
01:14:51,237 --> 01:14:53,489
bola bawahnya akan bermain baikdengan pertahanan ini.
1223
01:14:53,572 --> 01:14:54,573
SUARA DAYTON MOORE
MANAJER UMUM
1224
01:14:54,657 --> 01:14:57,076
Kau tahu kami tak punya pemukuldengan jenis keahliannya
1225
01:14:57,159 --> 01:14:59,537
di rotasi kami atau di bullpen kami.
1226
01:14:59,912 --> 01:15:00,830
Dia masih bersaing,
1227
01:15:00,913 --> 01:15:02,707
tapi kami suka yang kami lihat sejauh ini.
1228
01:15:03,499 --> 01:15:05,459
Dia tidak memilih keluar sampai 1 Mei,
1229
01:15:05,543 --> 01:15:09,171
jadi, dia hampir harus tampil
lebih baik saat kamp
1230
01:15:09,255 --> 01:15:10,589
untuk memaksa masuk ke daftar,
1231
01:15:10,756 --> 01:15:13,759
karena mereka bisadengan mudah mengirimnya ke AAA
1232
01:15:13,843 --> 01:15:16,220
dan melihatnyabeberapa minggu lagi.
1233
01:15:17,930 --> 01:15:18,764
5 HARI
MENUJU HARI PEMBUKAAN
1234
01:15:24,437 --> 01:15:27,773
Mengamati dia sejak November
saat kami pertama melihatnya,
1235
01:15:27,857 --> 01:15:30,943
terus membuat kemajuan stabil.
1236
01:15:31,026 --> 01:15:32,945
Dunia di luar sana sedikit bingung
1237
01:15:33,028 --> 01:15:34,405
bagaimana dia bisa lakukan itu,
1238
01:15:34,530 --> 01:15:37,533
tapi kami lihat itu terjadi setiap haridan itu bukan kejutan bagi kami.
1239
01:15:39,452 --> 01:15:40,786
Ya, aku gugup.
1240
01:15:40,911 --> 01:15:42,413
Seperti menonton salah satu anakmu,
1241
01:15:42,496 --> 01:15:43,998
saat dia bangun,kau tahu usaha kerasnya,
1242
01:15:44,081 --> 01:15:45,374
kau tahu mereka sangat ingin itu,
1243
01:15:45,875 --> 01:15:48,627
kau hanya ingin kepuasan itu untuk mereka.
1244
01:15:48,878 --> 01:15:51,589
Mereka melepas Brian Duensing,Peter Moylan
1245
01:15:51,756 --> 01:15:54,592
menurutku kamp mereka tak sebaik Wang.
1246
01:15:54,717 --> 01:15:57,553
Pasti dengan perginya orang-orang itu,
1247
01:15:57,636 --> 01:16:00,723
membuka tempat di ujung bullpen Royals.
1248
01:16:00,890 --> 01:16:03,100
Jumlah pelempar di kamp berkurang dan
1249
01:16:03,309 --> 01:16:05,269
dia masih di sini,jadi itu pertanda bagus untuknya.
1250
01:16:05,352 --> 01:16:08,022
Dengan lemaparan bawah 93 sampai 95 mphyang dia punya,
1251
01:16:08,105 --> 01:16:09,982
kuberi tahu,dia adalah mesin bola bawah,
1252
01:16:10,066 --> 01:16:13,694
dan itu pertanda bagus jika kau punyabanyak emas di lapangan untuk Royals.
1253
01:16:13,861 --> 01:16:16,447
Lihat aksi lemparan bawahnya,dia menemukan celah tangannya.
1254
01:16:19,116 --> 01:16:20,576
DUA HARI
MENUJU HARI PEMBUKAAN
1255
01:16:30,544 --> 01:16:33,881
Menurutku tim terbaik yang mereka pasangdi lapangan di Malam Pembukaan
1256
01:16:34,006 --> 01:16:35,674
akan menjadikan Wang sebagai orang ke-12,
1257
01:16:36,884 --> 01:16:38,052
itu bisa terjadi.
1258
01:17:06,622 --> 01:17:07,581
Chien-Ming Wang,
1259
01:17:07,790 --> 01:17:10,334
mengambil tempat
terakhir di staf melempar
1260
01:17:10,417 --> 01:17:12,294
dan dia lakukan dengan benar,
dia mendapatkannya.
1261
01:17:22,221 --> 01:17:23,639
Hari terakhir Latihan Musim Semi,dia dapat pemberitahuan...
1262
01:17:23,722 --> 01:17:24,807
UNTUK SEMUA PENUMPANG PADA
PENERBANGAN PAGI 2 APRIL KE KANSAS
1263
01:17:24,890 --> 01:17:26,767
Aku tahu maksudnya:
1264
01:17:26,851 --> 01:17:28,018
dia berhasil.
1265
01:17:28,102 --> 01:17:30,813
Dia ada di daftar Hari Pembukaan.
1266
01:17:30,896 --> 01:17:32,231
Dia sangat gembira,
1267
01:17:32,314 --> 01:17:35,276
karena sudah lama
1268
01:17:35,359 --> 01:17:36,527
sejak terakhir dia melihat ini.
1269
01:17:37,152 --> 01:17:38,863
Aku akan pergi dengan tim pagi ini
1270
01:17:38,946 --> 01:17:41,490
pada penerbangan pertama ke Kota Kansas.
1271
01:17:41,574 --> 01:17:43,993
Terakhir kali aku masukke daftar Hari Pertama
1272
01:17:44,076 --> 01:17:45,244
adalah tujuh tahun lalu,
1273
01:17:45,327 --> 01:17:47,329
saat aku bersama Yankees.
1274
01:17:47,413 --> 01:17:50,457
Setelah sekian lama,
1275
01:17:50,541 --> 01:17:53,168
aku berhasil lagi.
1276
01:17:53,627 --> 01:17:54,795
Ini seperti tidak nyata
1277
01:17:54,879 --> 01:17:57,256
sureal karena sudah lama,
1278
01:17:57,840 --> 01:18:02,011
semua usaha yang kulakukan,itu sepadan.
1279
01:18:10,060 --> 01:18:11,729
Dia masih seperti putraku hari ini.
1280
01:18:11,812 --> 01:18:14,023
Aku sangat senang dia di sini
dengan the Royals,
1281
01:18:14,231 --> 01:18:15,858
aku sangat senang dia kembali
ke liga besar,
1282
01:18:15,941 --> 01:18:17,818
aku sangat senang untuknya.
1283
01:18:19,153 --> 01:18:22,698
Dia berikan semua yang diapunya untuk pekerjaan yang dia cintai.
1284
01:18:22,781 --> 01:18:25,492
Dan kemampuan untuk melawan,
1285
01:18:25,576 --> 01:18:28,204
dan mengatasi semua itu,
itu sesuatu yang bisa dibanggakan.
1286
01:18:28,621 --> 01:18:30,831
Dia adalah raksasa yang lembut,tapi pesaing yang sengit,
1287
01:18:30,915 --> 01:18:32,416
dan dorongan seperti itu
1288
01:18:32,499 --> 01:18:35,002
membuat dia mengatasi banyak haluntuk kembali ke liga besar.
1289
01:18:39,465 --> 01:18:42,593
Pelatihan Musim Semi inibisa jadi yang terakhir bagiku,
1290
01:18:42,676 --> 01:18:46,597
aku sudah berikan semuanya,dan tak ada yang tertinggal,
1291
01:18:46,680 --> 01:18:50,184
bagaimanapun juga,ku memberikan yang terbaik di gundukan.
1292
01:19:23,092 --> 01:19:24,551
- Halo.
- Selamat datang.
1293
01:19:24,718 --> 01:19:26,262
Selamat datang di fasilitas pelatihanmu.
1294
01:19:28,097 --> 01:19:29,264
- Kau lakukan itu?
- Benar.
1295
01:19:30,557 --> 01:19:33,018
Aku akan menunjukkan seluruh
latihanmu seperti di Pelatihan.
1296
01:19:33,102 --> 01:19:34,520
Kau akan melakukannya di sini.
1297
01:19:35,813 --> 01:19:36,772
Cepat.
1298
01:19:38,941 --> 01:19:41,276
Aku tersentuh, sendirian,
1299
01:19:41,360 --> 01:19:43,821
dia memindahkan kasurnya ke samping,
1300
01:19:43,904 --> 01:19:46,740
mengangkat kasurnya,
1301
01:19:46,824 --> 01:19:49,910
dan bahkan membuat zona memukul.
1302
01:19:50,286 --> 01:19:51,870
tak pernah berpikir kau bisa lakukan itu.
1303
01:19:52,579 --> 01:19:53,414
Lalu naiklah.
1304
01:20:00,129 --> 01:20:01,880
- Apa tujuanmu selanjutnya?
- Jian Kang.
1305
01:20:01,964 --> 01:20:02,923
Jin Kang? Apa itu?
1306
01:20:03,007 --> 01:20:04,591
- Jian Kang.
- Apa itu Jin Kong?
1307
01:20:04,675 --> 01:20:05,801
Sehat.
1308
01:20:05,884 --> 01:20:07,553
- Tetap sehat.
- Tetap sehat, ya?
1309
01:20:07,803 --> 01:20:09,555
Jika aku mengirim teks KING KONG,
1310
01:20:09,763 --> 01:20:11,473
maka sehat,
tetap sehat,
1311
01:20:11,557 --> 01:20:12,725
Baiklah, KING KONG,
1312
01:20:12,808 --> 01:20:14,101
gorilla.
1313
01:20:14,184 --> 01:20:16,937
Kau pernah menjadi inspirasi
bagi banyak orang.
1314
01:20:17,771 --> 01:20:19,356
Setiap anak yang terluka,
1315
01:20:20,774 --> 01:20:22,026
akan terinspirasi.
1316
01:20:23,318 --> 01:20:26,238
Karena jika itu bisa dilakukan,
1317
01:20:28,657 --> 01:20:29,575
aku bisa melakukannya.
1318
01:20:29,658 --> 01:20:31,910
Jika orang lain bisa melakukannya,
aku juga bisa.
1319
01:20:41,754 --> 01:20:43,797
- Media?
- Tidak, pemain.
1320
01:20:43,881 --> 01:20:44,840
- Maaf.
- Pemain.
1321
01:20:44,923 --> 01:20:46,008
- Pemain?
- Benar.
1322
01:20:46,884 --> 01:20:48,427
- Tim apa?
- Royals.
1323
01:20:48,510 --> 01:20:50,971
- Siapa namamu?
- Wang.
1324
01:20:51,055 --> 01:20:52,556
Mari kita menangkan.
Lurus saja.
1325
01:20:52,639 --> 01:20:54,475
Lot M, kau akan langsung ada di bawah.
1326
01:20:54,558 --> 01:20:56,560
Baik, terima kasih.
1327
01:21:11,033 --> 01:21:13,452
Selamat datang di Kota Kansas.
1328
01:21:27,758 --> 01:21:29,426
Selamat.
1329
01:21:52,741 --> 01:21:56,203
Nomor 67, pelempar, Chien-Ming Wang.
1330
01:22:08,465 --> 01:22:10,259
Hanya memikirkan semua
1331
01:22:10,717 --> 01:22:13,595
lembah yang kita lewati,
1332
01:22:13,679 --> 01:22:16,515
dan penghargaan
1333
01:22:17,975 --> 01:22:20,811
merasa sangat diberkati bahwa
1334
01:22:20,894 --> 01:22:23,981
seseorang di luar sana
menjaga Chien-Ming
1335
01:22:24,064 --> 01:22:25,482
di tiap langkahnya.
1336
01:22:25,566 --> 01:22:28,652
Memberikan orang baik dalam hidupnya
1337
01:22:29,570 --> 01:22:30,696
untuk membantunya,
1338
01:22:30,779 --> 01:22:33,157
dan saat dia melanjutkan misi ini,
1339
01:22:33,240 --> 01:22:35,159
seseorang tak bisa lakukan sendirian.
1340
01:22:35,576 --> 01:22:37,494
Entah itu pelatih,
1341
01:22:40,539 --> 01:22:45,419
penggemarnya yang menemuinyadi pertandingan Liga Kecil,
1342
01:22:46,295 --> 01:22:48,172
yang tak pernah meningaalkannya.
1343
01:22:55,470 --> 01:22:57,347
Chi-Hung dan istrinya,
1344
01:22:58,140 --> 01:23:00,309
Ron, Randy, dan tim mereka.
1345
01:23:01,768 --> 01:23:03,645
Semua teman Chien-Ming,
1346
01:23:07,191 --> 01:23:09,484
mereka orang berharga di perjalanan ini.
1347
01:23:11,195 --> 01:23:13,530
Ini tak akan terjadi tanpa bantuan mereka.
1348
01:23:14,823 --> 01:23:17,367
Kita semua bersatu untuknya.
1349
01:23:19,620 --> 01:23:22,039
Itu sungguh luar biasa.
1350
01:23:22,998 --> 01:23:26,835
Ketegasannya, tekadnya,
1351
01:23:29,004 --> 01:23:31,590
memberi kita kisah untuk diikutimusim semi ini.
1352
01:23:33,050 --> 01:23:34,718
Melempar untuk Royals,
1353
01:23:34,801 --> 01:23:35,677
nomor 67
1354
01:23:35,761 --> 01:23:37,179
Chien-Ming Wang.
1355
01:23:45,604 --> 01:23:50,567
Ini liga besar pertamanya sejak 2013.
1356
01:23:51,777 --> 01:23:53,946
Pada 24 Agustus,
1357
01:23:54,029 --> 01:23:56,406
tahun 2013 dengan Blue Jays.
1358
01:23:58,242 --> 01:23:59,952
Banyak yang harus dilakukan,
1359
01:24:00,035 --> 01:24:00,994
kukatakan padamu,
1360
01:24:01,078 --> 01:24:02,788
dan dia tak pernah menyerah.
1361
01:24:03,288 --> 01:24:06,291
Bahunya memberinya beberapa kesulitan,beberapa masalah,
1362
01:24:06,375 --> 01:24:08,669
harus menemukan celah lengan itu lagi,
1363
01:24:08,752 --> 01:24:10,712
tapi dia memenangkan pekerjaan dari kamp
1364
01:24:10,796 --> 01:24:13,715
dengan sangat mengesankan Dave Eilanddan Ned Yost.
1365
01:24:14,925 --> 01:24:17,803
Dia hanya akan melempar satulemparan bawah ke lemparan lain.
1366
01:24:22,641 --> 01:24:25,018
Kalahkan dia untukmengakhiri pertandingan.
1367
01:24:25,894 --> 01:24:28,814
Selamat datang kembali, Chien-Ming Wang.
1368
01:24:28,897 --> 01:24:30,524
Selamat datang kembali, Royals.
1369
01:24:30,607 --> 01:24:33,235
Kekuasaan dengan tiga home run malam ini.
1370
01:24:33,318 --> 01:24:37,406
The Royals memenangkan seri pertamamereka musim ini.
1371
01:24:47,666 --> 01:24:49,126
Tiga strike.
1372
01:24:49,459 --> 01:24:51,420
Ada dalam gerakan itu, 93 mph.
1373
01:25:46,642 --> 01:25:50,312
Pada 9 Mei 2016, dengan Charlene
dan anak-anak di tribun,
1374
01:25:50,395 --> 01:25:53,398
dia kembali ke Stadion Yankee
untuk pertama kalinya dalam tujuh tahun.
1375
01:26:16,421 --> 01:26:19,091
Dalam 38 penampilan
tambahan untuk Royals tahun 2016,
1376
01:26:19,174 --> 01:26:21,968
dia selesai dengan
rekor 6-0 dengan ERA 4,22.
1377
01:26:22,052 --> 01:26:25,347
Kemenangannya terbanyak sejak 2008,
dan inning terbanyak - 53 plus -
1378
01:26:25,430 --> 01:26:28,725
di level Liga Utama sejak 2011.
1379
01:26:28,975 --> 01:26:34,064
Menghabiskan hampir seluruh musim
dengan Royals,
1380
01:26:34,147 --> 01:26:38,402
dia dimasukkan dalam daftar cedera untuk
Biceps Tendinitis Kanan pada akhir Agustus
1381
01:26:38,485 --> 01:26:42,364
dan kemudian dilepas oleh tim dua pekan
sebelum akhir musim.
1382
01:27:17,482 --> 01:27:20,610
Hari ini, aku membuat daging babi cincang,
1383
01:27:20,694 --> 01:27:23,947
beberapa bakso Taiwan,
1384
01:27:24,030 --> 01:27:25,157
lobak,
1385
01:27:25,240 --> 01:27:26,616
sup jamur,
1386
01:27:27,117 --> 01:27:30,120
dan Ayam Tiga Mangkok.
1387
01:27:36,793 --> 01:27:39,087
- Kau bisa gendong aku?
- Tentu.
1388
01:27:39,171 --> 01:27:40,547
Bisakah kau mandikan aku?
1389
01:27:40,630 --> 01:27:41,715
Selagi aku menggendongmu?
1390
01:27:41,798 --> 01:27:42,632
- Ya.
- Tidak.
1391
01:27:42,716 --> 01:27:43,550
Kenapa tidak?
1392
01:27:43,633 --> 01:27:45,427
Akan kumandikan jika kau berdiri.
1393
01:27:45,927 --> 01:27:47,220
Aku akan berdiri.
1394
01:27:49,347 --> 01:27:50,849
Begini.
1395
01:27:51,808 --> 01:27:55,228
Kau ingin melihat aku mencuci kakiku?
1396
01:27:55,312 --> 01:27:57,397
Aku tak bisa menciumnya
jika kau tak mengambilnya.
1397
01:27:59,274 --> 01:28:02,527
Baunya enak. Siapa yang mencucinya?
1398
01:28:06,615 --> 01:28:08,658
Mari kita makan.
1399
01:28:09,826 --> 01:28:13,622
Kakek, apa kau berani makan ini?
1400
01:28:13,997 --> 01:28:15,665
- Kau berani?
- Aku berani.
1401
01:28:15,832 --> 01:28:17,918
Nenek, berani makan ini?
1402
01:28:18,001 --> 01:28:18,835
Tentu saja.
1403
01:28:18,919 --> 01:28:20,837
Ibu, mau makan ini?
1404
01:28:20,921 --> 01:28:21,755
Ya.
1405
01:28:21,880 --> 01:28:23,507
Apa itu?
1406
01:28:23,590 --> 01:28:25,926
Sayap ayam goreng.
1407
01:28:27,302 --> 01:28:31,598
- Sayap ayam, jadi itu ayam?
- Bebek.
1408
01:28:31,681 --> 01:28:32,808
Angsa.
1409
01:28:33,099 --> 01:28:34,017
Angsa?
1410
01:28:36,353 --> 01:28:37,854
Bibi.
1411
01:28:41,316 --> 01:28:42,609
Selamat pagi.
1412
01:28:43,735 --> 01:28:45,070
Selamat pagi.
1413
01:28:45,820 --> 01:28:47,906
Kau tak bilang selamat malam padaku.
1414
01:28:55,080 --> 01:28:56,581
Aku menembaknya.
1415
01:28:56,665 --> 01:28:57,916
Itu bisa menembak?
1416
01:29:09,844 --> 01:29:13,306
Karena dia sudah membuktikan lagidengan kembali bermain,
1417
01:29:13,390 --> 01:29:15,392
dia sudah selesai.
1418
01:29:15,559 --> 01:29:19,896
Semua keinginannya, tujuannya,
telah terpenuhi.
1419
01:29:19,980 --> 01:29:24,484
Semua usaha yang dia lakukan,
energi, konsentrasi,
1420
01:29:24,568 --> 01:29:26,862
telah dihargai.
1421
01:29:26,945 --> 01:29:29,447
Jadi aku sudah bilang,
kau sudah kembali dan buktikan
1422
01:29:29,531 --> 01:29:31,491
kau masih bisa melempar
di Liga Utama,
1423
01:29:31,575 --> 01:29:35,120
jadi kuharap dia akan pensiun sekarang.
1424
01:29:42,836 --> 01:29:45,589
Aku tak mau ada masalah
1425
01:29:45,672 --> 01:29:47,799
dengan tangannya lagi.
1426
01:30:04,941 --> 01:30:07,319
Memasuki musim 2017,
dengan sakit bahu yang tersisa,
1427
01:30:07,402 --> 01:30:09,154
dia belum menandatangani kontrak
dengan tim
1428
01:30:09,237 --> 01:30:11,531
di Liga Utama atau level Liga Kecil.
1429
01:30:17,746 --> 01:30:19,039
Setiap tahun sekitar saat ini,
1430
01:30:19,122 --> 01:30:21,124
kau akan bugar kembali
1431
01:30:21,207 --> 01:30:23,710
dan bersiap untuk Latihan Musim Semi.
1432
01:30:23,793 --> 01:30:26,504
Tak peduli apakah aku dapat kontrakatau tidak, bagiku,
1433
01:30:27,088 --> 01:30:30,300
ini saatnya
1434
01:30:30,383 --> 01:30:33,094
aku mulai bersiap.
1435
01:30:33,678 --> 01:30:36,389
Jadi, jika ada tim yang bertanya,
1436
01:30:36,473 --> 01:30:38,683
aku akan langsung siap bertanding.
1437
01:30:43,396 --> 01:30:44,606
Dia datang bulan November,
1438
01:30:44,689 --> 01:30:45,857
dia masuk,
1439
01:30:45,940 --> 01:30:47,317
kami tak tahu dia datang.
1440
01:30:47,400 --> 01:30:49,861
Dia muncul dan berkata
"Hei, aku ingin mencoba lagi".
1441
01:30:50,195 --> 01:30:51,655
Dan aku berkata,
"Kenapa kau di sini?"
1442
01:30:51,738 --> 01:30:52,864
Dan dia bilang,
1443
01:30:53,907 --> 01:30:55,075
"Aku ingin lempar,
1444
01:30:55,950 --> 01:30:57,494
dan aku ingin lihat apa akan sakit".
1445
01:30:57,577 --> 01:30:59,829
Kubilang, bagaimana jika sakit?
1446
01:31:00,413 --> 01:31:02,832
Lalu dia berkata, "Maka aku berhenti,
1447
01:31:02,916 --> 01:31:04,084
aku akan pensiun".
1448
01:31:05,418 --> 01:31:07,295
Kubilang, "Baik, lempar".
1449
01:31:07,587 --> 01:31:09,047
Dia lempar, sakit.
1450
01:31:18,807 --> 01:31:22,018
Tubuhmu harus memikul
apa yang kau inginkan.
1451
01:31:22,102 --> 01:31:23,561
Tapi sekarang,
1452
01:31:23,937 --> 01:31:25,939
tubuhku semakin tua.
1453
01:31:26,022 --> 01:31:27,482
Untuk saat ini,
1454
01:31:28,733 --> 01:31:31,027
ada ketidaknyamanan saat aku melempar.
1455
01:31:31,111 --> 01:31:33,405
Kau harus bertanya, kenapa aku harus
1456
01:31:34,572 --> 01:31:36,825
terus melempar rasa sakit ini?
1457
01:31:37,409 --> 01:31:38,952
Tapi terkadang,
1458
01:31:39,744 --> 01:31:41,121
terasa baik lagi.
1459
01:31:41,204 --> 01:31:42,163
Jadi, aku bilang,
1460
01:31:42,247 --> 01:31:43,707
aku masih bisa lempar,
kenapa berhenti?
1461
01:32:12,026 --> 01:32:14,237
Sekali lagi, regangkan,
1462
01:32:14,320 --> 01:32:16,030
regangkan.
1463
01:32:17,490 --> 01:32:20,702
Dia terus muncul tiap hari.
1464
01:32:20,785 --> 01:32:23,204
Kami hanya mengambil sehari sekali
1465
01:32:23,288 --> 01:32:24,706
dan melihat sejauh apa kami bisa.
1466
01:32:24,789 --> 01:32:25,874
Dan mungkin…
1467
01:32:26,082 --> 01:32:27,250
Mungkin dia akan kembali.
1468
01:32:27,333 --> 01:32:29,044
Aku takkan terkejut,
1469
01:32:29,335 --> 01:32:30,420
Aku akan senang,
1470
01:32:30,503 --> 01:32:32,297
tak akan terkejut,
1471
01:32:32,756 --> 01:32:34,007
mungkin dia tak akan.
1472
01:32:54,778 --> 01:32:55,904
Sejak dia kecil,
1473
01:32:55,987 --> 01:32:57,030
sejak dia sangat kecil,
1474
01:32:57,113 --> 01:32:58,907
yang dia tahu hanyamelempar bola bisbol.
1475
01:32:58,990 --> 01:33:00,867
Kurasa dia tak mau menyerah,
1476
01:33:01,910 --> 01:33:04,579
dan kurasa sulit baginyauntuk membayangkannya
1477
01:33:04,662 --> 01:33:06,623
seperti apa hidupnya setelah itu
1478
01:33:06,706 --> 01:33:08,333
jika dia tak punya itu.
1479
01:33:17,050 --> 01:33:19,469
Akan sulit bagiku untuktak melempar lagi.
1480
01:33:25,308 --> 01:33:27,977
Terkadang aku hanya ingin keluar,
1481
01:33:28,061 --> 01:33:30,188
mencari teman dan melempar sembarangan,
1482
01:33:32,982 --> 01:33:36,069
dan ingin meraih bola bisbol itu.
1483
01:37:22,795 --> 01:37:24,797
Diterjemahkan oleh Latifa F.
114874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.