Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,236 --> 00:02:54,229
The way of the Lord can be
mighty strange sometimes.
2
00:03:02,214 --> 00:03:04,944
Do you know where
l might find water?
3
00:03:05,151 --> 00:03:09,247
Guess l could allow you some
of what l got left.
4
00:03:13,059 --> 00:03:14,924
l am grateful.
5
00:03:27,907 --> 00:03:29,898
Can you tell me...
6
00:03:30,109 --> 00:03:33,374
...is it far to crossroads?
7
00:03:33,779 --> 00:03:35,406
Stranger, are you?
8
00:03:35,915 --> 00:03:40,318
Take my advice. Keep it that way.
9
00:05:09,575 --> 00:05:11,406
I tell you, he tried to attack me.
10
00:05:11,644 --> 00:05:14,306
Even grabbed at the horse
when l wouldn't stop.
11
00:05:14,513 --> 00:05:16,037
You say that he was a Chinese?
12
00:05:16,215 --> 00:05:19,548
He had their kind of eyes,
but he was tall, tall as you...
13
00:05:19,785 --> 00:05:21,184
...and drunk.
14
00:05:22,555 --> 00:05:24,853
Well, l'll sure keep
an eye out for him.
15
00:05:25,024 --> 00:05:27,652
lf l were a man,
l'd ride out after him right now.
16
00:05:27,827 --> 00:05:31,695
A woman can't sleep safe in her bed
with their kind around.
17
00:05:35,101 --> 00:05:38,662
At least Mr. Brown and his family
have the sense to stay to themselves.
18
00:05:38,838 --> 00:05:40,169
Don't try to mix.
19
00:05:41,574 --> 00:05:46,238
Mrs. Hawkins, you know l can't ride off
until Sheriff Grogan gets back into town.
20
00:05:46,679 --> 00:05:49,011
Sheriff Grogan.
21
00:05:53,352 --> 00:05:57,254
Drought sure ain't wilted her tongue,
eh, Mitch?
22
00:05:57,556 --> 00:06:01,617
She's been dried up so long,
she probably don't even notice.
23
00:06:23,582 --> 00:06:26,779
Finish with the loading while l tend
some business across the street.
24
00:06:26,952 --> 00:06:28,749
Yes, sir.
25
00:06:47,773 --> 00:06:49,468
Hey, mister, you feel all right?
26
00:07:21,707 --> 00:07:23,436
Look. Looks like Miss Hawkins' ...
27
00:07:23,609 --> 00:07:27,477
...Chinaman's gonna walk right
in the front door for us here.
28
00:07:44,129 --> 00:07:46,495
You looking for somebody, boy?
29
00:07:49,201 --> 00:07:51,226
What's the matter?
Can't you hear me?
30
00:07:53,472 --> 00:07:55,372
Hey, what's the matter with him?
31
00:07:55,874 --> 00:07:58,138
Maybe he can't talk.
32
00:07:58,310 --> 00:08:01,211
Drink of water.
33
00:08:01,380 --> 00:08:04,816
Looks to me like you've
had enough to drink already.
34
00:08:05,517 --> 00:08:10,682
ls there somewhere l can rest?
35
00:08:10,856 --> 00:08:12,517
Yeah.
36
00:08:12,858 --> 00:08:16,089
You can get all the rest
you need in jail.
37
00:08:34,880 --> 00:08:36,745
Get him!
38
00:09:33,105 --> 00:09:34,766
You need help?
39
00:09:59,865 --> 00:10:02,197
You see a Chinaman
come through here?
40
00:10:16,215 --> 00:10:20,174
You should have seen him fight, Daddy.
He even used his feet.
41
00:10:20,352 --> 00:10:24,721
Not dirty like some, though.
But jumping up and high like this.
42
00:10:24,890 --> 00:10:27,381
They most likely got him
in jail by now.
43
00:10:27,593 --> 00:10:31,996
Only thing scarcer than water
in that town is understanding.
44
00:10:32,798 --> 00:10:38,031
-l think he was sick, Daddy.
-Sick and fighting like that? l doubt it.
45
00:10:38,203 --> 00:10:39,898
Maybe he was a magic man.
46
00:10:40,105 --> 00:10:42,630
Boy, you sure get some notions,
don't you?
47
00:10:42,808 --> 00:10:44,469
Look.
48
00:10:50,315 --> 00:10:53,478
Don't speak unless you spoke to.
l'll answer any questions.
49
00:10:56,755 --> 00:10:59,349
-Afternoon, Sheriff Grogan.
-Caleb.
50
00:10:59,525 --> 00:11:01,891
Coming out our way?
51
00:11:02,060 --> 00:11:06,258
No. l just found a drifter
dead off his horse.
52
00:11:06,498 --> 00:11:08,261
Bad water, l figured.
53
00:11:08,434 --> 00:11:12,165
He just passed through here
yesterday looking for a drink.
54
00:11:12,337 --> 00:11:15,397
Water's just about turned
to all mud everywhere.
55
00:11:16,241 --> 00:11:20,940
-Be dust if we don't get some rain.
-Well, then we'll all be drifters.
56
00:11:21,180 --> 00:11:27,085
-You got any relatives to go to?
-We'll stick it out here.
57
00:11:27,286 --> 00:11:30,153
You can't drink sand, Caleb.
58
00:11:40,065 --> 00:11:43,660
Ain't no man going to tell you
what to do or where to live...
59
00:11:43,869 --> 00:11:45,803
...ever.
60
00:11:58,116 --> 00:11:59,708
Mama!
61
00:12:01,386 --> 00:12:04,219
Mama, they're back.
62
00:12:17,002 --> 00:12:21,405
How you all? Sure is hot.
63
00:12:29,781 --> 00:12:34,013
For you, Juliet, some pretty ribbon
for your pretty hair.
64
00:12:34,219 --> 00:12:36,653
Daddy, l think we should
unload the wagon now.
65
00:12:36,822 --> 00:12:38,949
What's wrong with after dinner?
66
00:12:44,129 --> 00:12:46,256
What is it, Daniel?
67
00:12:59,811 --> 00:13:01,745
He's sick. He needs help.
68
00:13:03,549 --> 00:13:05,346
Law's looking for him.
69
00:13:05,551 --> 00:13:08,884
Daniel, you know we can't afford
to have people snooping around here.
70
00:13:10,122 --> 00:13:12,818
lt wasn't his fault.
They started it.
71
00:13:13,025 --> 00:13:16,825
What you gonna do?
Just turn your back on a sick man?
72
00:13:22,634 --> 00:13:25,660
Let's get him inside.
73
00:13:29,508 --> 00:13:35,344
Discover harmony within.
74
00:13:36,715 --> 00:13:38,649
Avoid...
75
00:13:39,351 --> 00:13:41,819
...discord...
76
00:13:42,020 --> 00:13:44,784
...with others.
77
00:14:20,225 --> 00:14:21,590
Daniel.
78
00:14:21,793 --> 00:14:24,057
-Yes?
-You give that sow some extra water.
79
00:14:24,262 --> 00:14:26,389
lt's been awful hot today.
80
00:14:32,037 --> 00:14:35,700
-Mama says to give the sow some extra.
-All right.
81
00:14:35,907 --> 00:14:37,306
lt sure is hot.
82
00:14:37,509 --> 00:14:40,603
Each time you stop,
you got to start again.
83
00:14:41,146 --> 00:14:45,310
Just keep at it steady.
You won't feel it so.
84
00:14:46,585 --> 00:14:50,487
-Your daddy teach you that?
-Never knew my daddy.
85
00:14:50,656 --> 00:14:54,148
-Then who?
-Taught myself.
86
00:14:54,660 --> 00:14:58,027
-Didn't you have any brothers or sisters?
-Nope.
87
00:14:59,031 --> 00:15:03,127
-Weren't you lonely?
-Never had time.
88
00:15:05,037 --> 00:15:09,474
l can feel one of them moving.
lt'll be soon now.
89
00:15:42,674 --> 00:15:45,768
He keeps trying to say something.
90
00:15:47,512 --> 00:15:49,707
My...
91
00:15:49,948 --> 00:15:52,644
...pouch.
92
00:15:53,985 --> 00:15:56,510
He keeps his magic in here.
93
00:16:17,642 --> 00:16:19,337
Please...
94
00:16:21,313 --> 00:16:26,307
...put this in hot water.
95
00:17:18,036 --> 00:17:19,936
Daddy.
96
00:17:23,275 --> 00:17:26,039
His arm. Look.
97
00:17:30,282 --> 00:17:34,082
There's only one kind of man l know
who wears another man's brand.
98
00:17:34,452 --> 00:17:37,216
You did right to help him, son.
99
00:17:39,257 --> 00:17:42,124
He's got to be around here someplace.
100
00:17:42,627 --> 00:17:44,891
Unless he got help.
101
00:17:45,096 --> 00:17:51,831
So you let him get away.
A skinny little Chinaman.
102
00:17:52,070 --> 00:17:54,504
Skinny? He was as tall as l am.
103
00:17:54,739 --> 00:17:56,468
Meaner than a cat in water.
104
00:17:56,641 --> 00:17:58,575
Just ask Mrs. Hawkins.
105
00:17:58,743 --> 00:18:00,335
According to Mrs. Hawkins...
106
00:18:00,579 --> 00:18:04,413
...everybody has tried to attack her
at one time or the other.
107
00:18:04,583 --> 00:18:09,111
Never did see a widow lady
with such coarse imagination.
108
00:18:09,821 --> 00:18:12,085
l think that Chinaman's trouble.
109
00:18:12,257 --> 00:18:15,420
Stock around here are dying
for lack of good water.
110
00:18:15,627 --> 00:18:17,492
That's real trouble.
111
00:18:18,230 --> 00:18:20,596
Well, there's charges against him.
112
00:18:20,765 --> 00:18:23,495
We've let others go their way
under worse suspicions.
113
00:18:25,103 --> 00:18:27,435
Yeah, you have.
114
00:18:34,379 --> 00:18:37,348
Men wear shirts at my table, Daniel.
115
00:19:45,016 --> 00:19:49,043
Grasshopper,
are you fishing in our lily pond?
116
00:19:49,220 --> 00:19:50,687
No, master.
117
00:19:50,855 --> 00:19:55,690
-l see something which puzzles me.
-Good. Tell me.
118
00:19:56,194 --> 00:20:00,631
The stick is straight,
yet in the water it seems to bend.
119
00:20:00,865 --> 00:20:06,132
That is not a puzzle, grasshopper. lt is
only something you do not yet know.
120
00:20:06,838 --> 00:20:10,239
ls what l see so unimportant?
121
00:20:11,376 --> 00:20:15,039
Do you not know that what you see
is made of reflections...
122
00:20:15,213 --> 00:20:19,240
...sent back to your eyes
like a ball thrown against a wall?
123
00:20:19,417 --> 00:20:22,147
But why does the stick
seem to bend?
124
00:20:22,354 --> 00:20:25,881
The same ball is thrown
against two different walls.
125
00:20:26,091 --> 00:20:30,391
The water and the air.
Your eye is deceived.
126
00:20:30,595 --> 00:20:34,429
l'm sorry, master.
l still do not understand.
127
00:20:34,632 --> 00:20:37,499
Look closer.
You will see some things clearer.
128
00:20:38,103 --> 00:20:41,869
Perhaps you will see other things
you do not know at all...
129
00:20:42,073 --> 00:20:48,637
...but the puzzle, grasshopper, that is to
find a way so that others may see you.
130
00:21:00,825 --> 00:21:05,455
-Daniel, there's not enough stove wood.
-Yes, ma'am.
131
00:21:22,814 --> 00:21:25,146
Daddy, riders coming.
132
00:21:35,427 --> 00:21:40,126
You got to hide. Come on. l'll help you.
Never mind this. Get the sow.
133
00:21:40,331 --> 00:21:43,027
Come on.
We've got to move the bed.
134
00:22:01,519 --> 00:22:03,043
You'll be all right.
135
00:22:03,254 --> 00:22:05,381
Just keep quiet till we let you out.
136
00:22:47,432 --> 00:22:49,491
Where's your daddy?
137
00:22:50,135 --> 00:22:52,433
Around back.
138
00:22:57,942 --> 00:23:00,376
Go tend dishes.
139
00:23:10,054 --> 00:23:11,715
Deputy Mitchell.
140
00:23:11,890 --> 00:23:14,051
A little hot for that kind
of work, ain't it?
141
00:23:14,225 --> 00:23:17,956
lt's got to be done.
What's your business here?
142
00:23:18,163 --> 00:23:20,961
Well, l'm looking for a Chinaman.
143
00:23:23,935 --> 00:23:26,233
You haven't seen one around,
have you?
144
00:23:26,404 --> 00:23:29,032
We like to keep to ourselves.
145
00:23:29,974 --> 00:23:34,308
-Mind if l have a look around?
-l mind.
146
00:23:37,849 --> 00:23:40,340
Go on. Look.
147
00:24:26,364 --> 00:24:29,822
You folks sure do work hard. You
haven't got time to finish breakfast.
148
00:24:30,034 --> 00:24:33,162
Too hot for a real appetite.
149
00:25:04,569 --> 00:25:06,730
Satisfied?
150
00:25:13,544 --> 00:25:15,739
Caleb, how come your cow
ain't all dried up...
151
00:25:15,913 --> 00:25:18,541
...like everybody else's around here?
152
00:25:20,385 --> 00:25:23,218
Guess we're luckier than some.
153
00:26:14,372 --> 00:26:16,363
They grabbed you
from both sides like this.
154
00:26:16,541 --> 00:26:19,442
You threw the deputy off like this,
and Parkes like this.
155
00:26:19,610 --> 00:26:22,374
Then Mitchell, he drew his gun.
He was plenty mad...
156
00:26:22,580 --> 00:26:26,209
...but you jumped right up in the air
and knocked the gun out of his hand.
157
00:26:26,417 --> 00:26:29,818
Then you knocked him down.
Then you ran.
158
00:26:31,422 --> 00:26:33,447
Don't you remember?
159
00:26:34,325 --> 00:26:37,055
-No.
-Not any of it?
160
00:26:39,330 --> 00:26:41,423
Tell me...
161
00:26:41,599 --> 00:26:47,196
...why was it necessary to put a pig
with me in the cellar?
162
00:26:52,043 --> 00:26:53,943
lt was a joke?
163
00:26:54,145 --> 00:26:55,806
Whenever she comes into her time...
164
00:26:55,980 --> 00:26:58,278
...Daddy takes her over the hill
in the night...
165
00:26:58,449 --> 00:27:00,747
...and turns her in
with Mr. Tompkins' old boar.
166
00:27:00,918 --> 00:27:02,909
Old Tompkins don't know it...
167
00:27:03,121 --> 00:27:05,988
...and that old boar don't care
that he ain't paid for it.
168
00:27:06,791 --> 00:27:10,955
When you get better,
will you teach me to fight like that?
169
00:27:13,131 --> 00:27:15,463
We learn these things...
170
00:27:15,666 --> 00:27:17,361
...to teach the body...
171
00:27:17,568 --> 00:27:21,368
...to become one with the mind.
172
00:27:21,739 --> 00:27:27,302
-lt must not be used against others.
-You used it against others.
173
00:27:30,948 --> 00:27:33,439
l was sick.
174
00:27:33,651 --> 00:27:37,587
My body and my mind
were in discord.
175
00:27:42,593 --> 00:27:45,118
l don't understand you.
176
00:27:47,098 --> 00:27:52,126
l thought we had something in common
when l saw them marks on your arm.
177
00:27:55,540 --> 00:27:57,474
What did you think?
178
00:27:58,109 --> 00:28:00,543
That you was a slave once...
179
00:28:01,913 --> 00:28:03,938
...like l was.
180
00:28:09,320 --> 00:28:14,155
About the time l was Daniel's age,
l ran away.
181
00:28:14,826 --> 00:28:19,286
They whipped me with my own chains,
but l still kept running.
182
00:28:25,136 --> 00:28:27,434
l won't give you away.
183
00:28:29,474 --> 00:28:32,068
Are you still bound?
184
00:28:36,013 --> 00:28:37,674
Yes.
185
00:28:42,954 --> 00:28:45,445
l am a priest.
186
00:28:50,561 --> 00:28:54,190
lf you a priest,
then who put them marks on you?
187
00:28:54,565 --> 00:28:55,896
l did.
188
00:28:59,036 --> 00:29:04,235
lt's a foolish thing for a man
to brand himself.
189
00:29:04,609 --> 00:29:10,172
-l'd give anything to be rid of mine.
-And l to keep mine.
190
00:30:11,075 --> 00:30:13,339
Makes things bigger.
191
00:30:17,348 --> 00:30:19,316
What you got there?
192
00:30:19,984 --> 00:30:23,317
A glass. Magic glass, Daddy.
193
00:30:23,554 --> 00:30:26,853
Have you never seen such
a glass before?
194
00:30:28,626 --> 00:30:31,288
-Then you may keep it.
-l can?
195
00:30:31,996 --> 00:30:34,863
Perhaps with it...
196
00:30:35,099 --> 00:30:37,693
...you will see some things
more clearly...
197
00:30:37,935 --> 00:30:41,132
...and learn other things
which you do not know at all.
198
00:30:41,339 --> 00:30:43,136
Give it back.
199
00:30:44,275 --> 00:30:46,709
He said l can keep it, Daddy.
200
00:30:50,181 --> 00:30:52,445
He don't need what l can't give him...
201
00:30:52,650 --> 00:30:55,585
...and he don't need to know
what l can't teach him.
202
00:31:22,813 --> 00:31:25,111
l am in your debt.
203
00:31:25,516 --> 00:31:27,416
l do not wish to offend you.
204
00:31:28,619 --> 00:31:30,985
You do offend me.
205
00:31:31,188 --> 00:31:34,157
lnside me there's a man.
206
00:31:34,358 --> 00:31:37,418
He wants to be, wants to do.
207
00:31:37,662 --> 00:31:40,654
But he's locked up tight
inside this black skin...
208
00:31:40,865 --> 00:31:44,130
...and all the wanting in the world
can't get him out.
209
00:31:45,703 --> 00:31:48,729
You look to others
for your own freedom?
210
00:31:48,939 --> 00:31:51,669
Where else am l going to find it?
211
00:32:19,303 --> 00:32:21,430
What have you found?
212
00:32:21,672 --> 00:32:25,164
A spider, master. lt has trapped a fly.
213
00:32:25,376 --> 00:32:27,401
Should l destroy his web?
214
00:32:27,578 --> 00:32:28,909
Why?
215
00:32:29,080 --> 00:32:32,743
So it will not make a prison
for other living things that were free.
216
00:32:32,950 --> 00:32:35,145
Look more closely, grasshopper.
217
00:32:35,319 --> 00:32:39,483
Were you to destroy this web, would
not the spider, knowing no other way...
218
00:32:39,724 --> 00:32:43,922
-...build another?
-Yes, but l cannot kill the spider.
219
00:32:44,128 --> 00:32:46,096
Look more closely still.
220
00:32:46,263 --> 00:32:50,063
ls not the spider also trapped
by its own web?
221
00:32:50,234 --> 00:32:51,792
Yes, but if l do nothing...
222
00:32:52,002 --> 00:32:56,336
...it will capture more living things,
make them prisoner, and kill them.
223
00:32:56,507 --> 00:33:00,307
You are concerned, then, with the fly
to which nature has given wings...
224
00:33:00,511 --> 00:33:03,275
...that it may move about freely?
225
00:33:03,848 --> 00:33:06,715
lt is cruel to see it made a prisoner.
226
00:33:07,284 --> 00:33:09,479
Still, you do not see.
227
00:33:09,653 --> 00:33:11,780
Which is truly the prisoner?
228
00:33:11,956 --> 00:33:16,120
The fly, which, moving freely,
enters unknown danger...
229
00:33:16,327 --> 00:33:19,524
...or the spider, which,
having spun its web, remains...
230
00:33:19,764 --> 00:33:23,359
...never knowing the pleasure
or the danger of the fly?
231
00:33:38,482 --> 00:33:42,248
Mama says you'll be strong
as soon as you start eating regular again.
232
00:33:44,555 --> 00:33:46,682
l will leave soon.
233
00:33:47,558 --> 00:33:49,526
Perhaps tomorrow.
234
00:33:50,661 --> 00:33:53,289
Where will you go?
235
00:33:53,831 --> 00:33:55,560
l do not know.
236
00:33:56,066 --> 00:33:57,897
Back to China?
237
00:33:59,637 --> 00:34:01,628
No, Daniel.
238
00:34:01,839 --> 00:34:05,798
Daddy was a little boy when they took
him from his home and brought him here.
239
00:34:07,678 --> 00:34:11,273
-Where was your home?
-Don't know.
240
00:34:11,582 --> 00:34:14,050
We don't know
where l come from either.
241
00:34:14,552 --> 00:34:17,316
Mama, that song. Can you sing it?
242
00:34:17,521 --> 00:34:19,853
Maybe Mr. Caine knows
where it comes from.
243
00:34:20,024 --> 00:34:24,393
lt was handed down from my
grandmother to my mother to me.
244
00:35:32,162 --> 00:35:35,154
l have never heard such a song.
245
00:35:35,766 --> 00:35:37,893
lt is beautiful.
246
00:35:38,435 --> 00:35:40,596
l don't even know what
the words mean...
247
00:35:40,771 --> 00:35:43,103
...or if they're words anymore...
248
00:35:43,307 --> 00:35:47,107
...but we keep it
because it's all we have.
249
00:36:11,602 --> 00:36:13,934
lf only it would rain.
250
00:36:22,146 --> 00:36:25,206
You know, l just can't get that cow
out of my mind.
251
00:36:26,650 --> 00:36:31,144
l'll bet you those people are out
stealing honest folks' water at night.
252
00:36:31,322 --> 00:36:34,814
You lost your Chinaman.
Now you're starting in on Caleb.
253
00:36:35,025 --> 00:36:37,789
You got a bur under your blanket, boy.
254
00:36:37,995 --> 00:36:40,964
Looking for somebody to kick
ain't gonna lose it.
255
00:36:42,366 --> 00:36:44,493
l think we ought to go look
around out there.
256
00:36:46,837 --> 00:36:48,634
You do, huh?
257
00:36:56,513 --> 00:37:00,847
You know what, Grogan?
You were pretty rough at one time.
258
00:37:01,952 --> 00:37:06,582
But now you're getting old
and lazy and slow.
259
00:37:07,057 --> 00:37:10,959
The only thing that keeps that badge
on you is a reputation.
260
00:37:11,895 --> 00:37:14,193
l used to be like you, Mitch.
261
00:37:14,698 --> 00:37:17,326
Fired up, on the move, action.
262
00:37:17,768 --> 00:37:19,963
That's what l liked.
263
00:37:20,704 --> 00:37:23,332
Youth and stupidity.
264
00:37:24,241 --> 00:37:26,903
You gotta learn to relax.
265
00:37:33,684 --> 00:37:37,415
You get all tensed up,
you spoil your reflexes.
266
00:37:56,206 --> 00:37:59,004
You need your sleep.
267
00:37:59,209 --> 00:38:00,904
Can't.
268
00:38:01,111 --> 00:38:04,808
l don't like to see
my man troubled so.
269
00:38:06,283 --> 00:38:10,083
l kept my place all these years.
270
00:38:11,655 --> 00:38:15,113
Never said a hard word
to a white man.
271
00:38:15,826 --> 00:38:19,159
Never asked a crust
of bread of no man.
272
00:38:20,831 --> 00:38:23,925
l don't like strangers with our family.
273
00:38:24,401 --> 00:38:26,426
He's getting better.
274
00:38:28,038 --> 00:38:32,134
The longer he stays, the surer it is he's
going to find out about the water.
275
00:38:33,944 --> 00:38:38,574
Caleb, we got all that water.
276
00:38:38,782 --> 00:38:41,182
And other peoples are in need.
277
00:38:41,418 --> 00:38:44,649
We might be in need one day.
278
00:38:45,589 --> 00:38:49,286
Water's the only thing
we got keeps us free.
279
00:38:54,798 --> 00:38:56,925
-Caleb!
-He was listening.
280
00:38:57,668 --> 00:39:01,195
-Were you?
-l was not listening...
281
00:39:01,438 --> 00:39:03,599
-...but l heard.
-l'm glad.
282
00:39:03,807 --> 00:39:06,970
lt's time the secret ended.
What are you doing?
283
00:39:07,177 --> 00:39:10,704
-Put them shackles on him.
-Caleb, please. l can't do that.
284
00:39:12,116 --> 00:39:14,311
Put them on.
285
00:39:15,152 --> 00:39:20,784
-ln the morning, l know what to do.
-Caleb, please.
286
00:39:20,991 --> 00:39:24,154
Will you not trust me to say nothing...
287
00:39:24,995 --> 00:39:28,522
-...and to stay until morning?
-l told you before...
288
00:39:29,333 --> 00:39:31,358
...trust nobody...
289
00:39:31,602 --> 00:39:33,866
...you don't get hurt.
290
00:40:12,976 --> 00:40:14,739
Good morning.
291
00:40:17,281 --> 00:40:19,442
Are you all right?
292
00:40:20,617 --> 00:40:23,643
l am better.
293
00:40:24,388 --> 00:40:26,754
Don't hold it against him.
294
00:40:26,957 --> 00:40:29,187
The things he put on you.
295
00:40:30,994 --> 00:40:35,021
-He didn't know what else to do.
-l know.
296
00:40:35,265 --> 00:40:37,563
From the day he was freed...
297
00:40:37,801 --> 00:40:41,396
...he swore he'll never trust anybody...
298
00:40:41,638 --> 00:40:44,368
...but Caleb Brown, ever.
299
00:40:46,009 --> 00:40:47,909
That is a hard way to live.
300
00:40:48,645 --> 00:40:51,512
He's a good man, my Caleb.
301
00:40:51,715 --> 00:40:55,173
He been studying over it all night.
302
00:40:55,385 --> 00:40:58,013
Whatever in his mind...
303
00:40:58,222 --> 00:41:00,486
...it'll be right.
304
00:41:01,325 --> 00:41:05,284
-He has not told you.
-No need to.
305
00:41:05,796 --> 00:41:10,392
Whatever Caleb decide,
that's what we going to do.
306
00:41:14,905 --> 00:41:16,532
Mama.
307
00:41:16,740 --> 00:41:19,834
Morning, Daniel. Morning, Juliet.
308
00:41:29,886 --> 00:41:34,346
lf l takes you in the wagon
to the mountains...
309
00:41:34,725 --> 00:41:38,252
...will you give your word to
say nothing about the water?
310
00:41:38,729 --> 00:41:41,095
lf that is what you wish.
311
00:42:13,930 --> 00:42:17,229
Juliet, go get his things.
312
00:42:20,671 --> 00:42:23,572
What if he gets sick again
along the way?
313
00:42:23,840 --> 00:42:27,503
-Daniel, go eat some breakfast.
-l don't want any.
314
00:42:27,744 --> 00:42:29,143
He'll be all right.
315
00:42:29,379 --> 00:42:32,314
And what if he isn't?
What if he dies?
316
00:42:32,516 --> 00:42:34,746
lt'll be just like you killed him.
317
00:42:39,122 --> 00:42:42,387
l got to take care
of my own first, son.
318
00:42:42,592 --> 00:42:45,584
You'll understand when you're a father.
319
00:42:48,965 --> 00:42:52,093
l don't want to live here anymore.
320
00:42:57,974 --> 00:43:00,204
l'm going with you.
321
00:43:06,049 --> 00:43:08,677
That is not possible.
322
00:43:09,319 --> 00:43:11,219
But l want to.
323
00:43:12,422 --> 00:43:14,322
l am sorry.
324
00:43:37,214 --> 00:43:39,546
He helped me in town.
325
00:43:40,350 --> 00:43:42,511
l would like to repay him.
326
00:43:52,062 --> 00:43:54,223
Come here, son.
327
00:44:01,538 --> 00:44:04,905
lt would please me
if you would take it.
328
00:44:08,345 --> 00:44:12,338
My daddy taught me don't
take nothing from nobody.
329
00:44:27,697 --> 00:44:31,394
We got a long way. lt's time to go.
330
00:44:49,419 --> 00:44:52,547
-Where you going, China?
-You got no call to point that gun.
331
00:44:52,756 --> 00:44:54,087
Mind your own business.
332
00:44:54,291 --> 00:44:57,124
You remember how to do that,
don't you?
333
00:44:57,327 --> 00:44:59,887
Been here all along, Caleb?
334
00:45:00,096 --> 00:45:02,621
He was sick. We nursed him.
335
00:45:04,167 --> 00:45:06,431
ls he better now?
336
00:45:07,938 --> 00:45:09,599
Good.
337
00:45:14,311 --> 00:45:17,303
l think l can settle things
with you right here.
338
00:45:21,485 --> 00:45:24,079
l have no wish to fight with you.
339
00:45:24,287 --> 00:45:26,118
l ain't asking.
340
00:45:29,693 --> 00:45:31,854
Go on, Mr. Caine. You can beat him.
341
00:45:34,998 --> 00:45:37,364
l do not wish to beat him.
342
00:45:44,140 --> 00:45:48,201
-l wish to harm no one.
-l didn't feel a thing.
343
00:45:55,352 --> 00:45:57,786
You're real tricky, ain't you?
344
00:46:30,487 --> 00:46:33,752
-Caleb, no!
-Let me free.
345
00:46:35,358 --> 00:46:38,555
-Look out!
-Mama!
346
00:46:39,863 --> 00:46:43,128
Leave him be. Caleb.
347
00:47:05,088 --> 00:47:08,546
-Go get me some water, son.
-He does not know how to fall.
348
00:47:08,725 --> 00:47:10,750
They never do.
349
00:47:19,069 --> 00:47:22,903
That's the Chinaman.
He was just fixing to run off.
350
00:47:24,074 --> 00:47:27,100
You're the one that's leaving, Mitch.
Try another town.
351
00:47:27,310 --> 00:47:29,369
There's only room here for one sheriff...
352
00:47:30,447 --> 00:47:33,610
...and that job's already occupied.
Now get.
353
00:47:47,731 --> 00:47:51,132
He ain't going to rest easy
now he knows this man's here.
354
00:47:51,301 --> 00:47:53,394
Mitch won't bother you, Caleb.
355
00:47:53,603 --> 00:47:56,071
He likes to talk,
and he likes to swagger...
356
00:47:56,239 --> 00:47:57,604
...but he don't like to lose.
357
00:47:57,807 --> 00:47:59,934
Where did you get that water,
Mrs. Brown?
358
00:48:04,648 --> 00:48:06,206
From our well.
359
00:48:06,850 --> 00:48:08,841
l guess Mitch was right
about that too.
360
00:48:09,085 --> 00:48:12,145
You know,
now everybody's going to know.
361
00:48:12,355 --> 00:48:14,949
lt was bound to happen, honey.
362
00:48:15,158 --> 00:48:21,358
Your land, your water. lt's not illegal
for a man to hog it to himself.
363
00:48:22,298 --> 00:48:24,357
What we going to do now, Daddy?
364
00:48:27,737 --> 00:48:29,329
What would you do?
365
00:48:29,539 --> 00:48:33,305
Are you not a free man
to choose his own way?
366
00:48:38,815 --> 00:48:41,978
lf there was a way, l'd do it...
367
00:48:42,519 --> 00:48:44,214
...but if l open up that well now...
368
00:48:44,387 --> 00:48:47,788
...there's some that'll come and take
this place apart piece by piece.
369
00:48:47,957 --> 00:48:50,323
l can't deny that.
370
00:48:50,493 --> 00:48:54,896
Of course, l could bring my wagon
over tonight filled with empty barrels.
371
00:48:55,131 --> 00:48:57,964
No one would have to know
where the water came from.
372
00:49:03,073 --> 00:49:05,041
Tonight, then.
373
00:49:34,938 --> 00:49:39,398
lf you ever come back this way,
l'd still like to learn to fight like that.
374
00:49:39,609 --> 00:49:42,703
There is much more to be learned
than fighting.
375
00:49:45,949 --> 00:49:48,440
l wish l could give you something.
376
00:49:50,086 --> 00:49:52,077
You have.
377
00:49:53,823 --> 00:49:56,121
So has your father.
378
00:49:56,726 --> 00:49:59,092
He's taught me something
about freedom...
379
00:49:59,329 --> 00:50:02,560
...and what it means to lose it.
380
00:51:37,060 --> 00:51:39,051
[ENGLlSH]
28740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.