Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,090 --> 00:00:54,184
Welcome to WichitaMid-Continent Airport.
2
00:00:54,293 --> 00:00:58,730
Convenient, friendly, affordable.Fly with us.
3
00:01:03,102 --> 00:01:08,165
Please note, the Kansas Clean Air Act hasdesignated this airport as non-smoking.
4
00:01:19,685 --> 00:01:23,246
Your attention, please.Baggage claim is located
5
00:01:23,356 --> 00:01:25,153
on the east side of the terminal.
6
00:01:25,258 --> 00:01:27,624
Hotel and ground transportationinformation boards
7
00:01:27,727 --> 00:01:32,130
and public telephones are locatedopposite the baggage carousels.
8
00:01:46,946 --> 00:01:49,744
Ladies and gentlemen,please maintain visual contact
9
00:01:49,849 --> 00:01:52,443
with your personal property at all times.
10
00:01:52,551 --> 00:01:56,851
Please do not leave your baggageor other items unattended.
11
00:01:56,956 --> 00:01:59,151
Thank you for your cooperation.
12
00:02:26,986 --> 00:02:28,214
-Excuse me.
-Sorry.
13
00:02:28,321 --> 00:02:31,017
So, l'm gonna make it
onto the earlier flight, right?
14
00:02:31,123 --> 00:02:32,317
Are you gonna check that?
15
00:02:32,425 --> 00:02:34,359
No, l'm gonna carry it on.
lt's got valuables in it.
16
00:02:34,460 --> 00:02:35,427
-Here you are.
-Thank you.
17
00:02:57,216 --> 00:02:58,740
-God, excuse me.
-No, l'm sorry.
18
00:03:00,886 --> 00:03:02,080
That bag is wicked heavy, anyhow.
19
00:03:02,188 --> 00:03:04,679
l was looking at my phone.
l hate it when people do that.
20
00:03:08,928 --> 00:03:10,725
You have a little
21
00:03:12,098 --> 00:03:13,531
smudge.
22
00:03:26,445 --> 00:03:27,469
What are these?
23
00:03:27,580 --> 00:03:31,209
Those are two barrel carburetors
for a Pontiac Tri-Power.
24
00:03:36,489 --> 00:03:39,287
Those are exhaust tips for a '74 Z-28.
25
00:03:41,494 --> 00:03:43,325
l restore old cars, so.. .
26
00:03:46,098 --> 00:03:47,861
Hair-dryer.
27
00:03:57,476 --> 00:03:59,034
Oh, my God, l'm so sorry.
28
00:04:01,847 --> 00:04:04,179
-This is getting to be a habit.
-Yeah, it is.
29
00:04:06,452 --> 00:04:08,079
Sorry about that.
30
00:04:08,821 --> 00:04:10,311
-Thank you.
-Yeah.
31
00:04:12,124 --> 00:04:13,557
-Thank you.
-Yeah, sure.
32
00:04:13,659 --> 00:04:16,059
-Boston?
-Yeah.
33
00:04:16,862 --> 00:04:17,920
Gate 12.
34
00:04:20,032 --> 00:04:21,522
-Enjoy your flight, Mr. Garcia.
-Thank you.
35
00:04:21,634 --> 00:04:22,623
Hi.
36
00:04:24,136 --> 00:04:25,694
l'm sorry. You're not on this flight.
37
00:04:26,639 --> 00:04:28,698
Well, l just checked in
for this one, like, 10 minutes ago.
38
00:04:28,808 --> 00:04:30,275
That must be some sort of mistake.
39
00:04:30,376 --> 00:04:32,503
l'm sorry,
the computer shows that we're booked.
40
00:04:32,611 --> 00:04:34,442
Listen, Sharry.
41
00:04:34,547 --> 00:04:37,414
Tomorrow my little sister's
getting married. l practically raised her.
42
00:04:37,516 --> 00:04:39,507
l'm sorry, we are completely sold out.
43
00:04:39,618 --> 00:04:42,985
Listen, can you help me out for a second?
She's my little sister.
44
00:04:43,088 --> 00:04:44,350
She's April, l'm June,
45
00:04:44,457 --> 00:04:46,425
she's counting on me
to march her down the aisle tomorrow.
46
00:04:46,525 --> 00:04:47,890
That's very sweet,
47
00:04:47,993 --> 00:04:50,587
but the 1 1 :50 will get you there
tomorrow morning with plenty of time.
48
00:04:51,163 --> 00:04:53,222
Your boarding pass, sir?
49
00:04:55,067 --> 00:04:57,194
Sometimes things happen for a reason.
50
00:04:59,104 --> 00:05:01,971
-Enjoy your flight, Mr. Miller.
-Thank you.
51
00:05:02,708 --> 00:05:06,109
This is the final boarding callfor US Midland Air, flight 77
52
00:05:06,212 --> 00:05:10,376
non-stop service to Boston'sLogan Airport, now boarding at gate 12.
53
00:05:10,483 --> 00:05:13,043
Would all passengers holdinga valid boarding pass, please proceed...
54
00:05:13,152 --> 00:05:17,555
l should've seen it coming, boss.
He went on tilt, he came undone.
55
00:05:17,656 --> 00:05:20,124
Coming undone in our business
means you need a margarita.
56
00:05:20,226 --> 00:05:23,423
lt doesn't mean capping a dozen people
in a government lab and blowing it up.
57
00:05:23,529 --> 00:05:25,997
lt doesn't mean stealing an objectof critical importance.
58
00:05:26,098 --> 00:05:28,589
-Does he have the Zephyr or not?
-We believe so.
59
00:05:30,402 --> 00:05:32,267
You believe so.
60
00:05:32,371 --> 00:05:34,805
-Check it out.
-l don't care what you believe, Fitz.
61
00:05:34,907 --> 00:05:36,898
-l need you to clean your mess up.
-Go back and play it again.
62
00:05:37,009 --> 00:05:38,101
l want the Zephyr.
63
00:05:38,210 --> 00:05:40,610
We'll have it in hand
by the time he lands in Boston.
64
00:05:42,181 --> 00:05:43,944
Find out who and what she is.
65
00:05:44,049 --> 00:05:47,815
Should l have the field office pick her up
in Wichita?
66
00:05:47,920 --> 00:05:49,114
l got a better idea.
67
00:05:52,191 --> 00:05:55,217
Miss Havens? We did find a seat for you.
68
00:05:57,229 --> 00:05:59,789
l'd like to have your attention, please.We apologize for the delay.
69
00:05:59,899 --> 00:06:03,426
We will be departingWichita Airport shortly.
70
00:06:03,536 --> 00:06:05,436
Thanks for your patience.
71
00:06:09,074 --> 00:06:11,474
l know it's policy or whatever
and it's just your job,
72
00:06:11,577 --> 00:06:14,444
-but it's kind of lame.
-Again, l apologize.
73
00:06:14,547 --> 00:06:16,879
Fitz. What did you do?
74
00:06:20,419 --> 00:06:23,786
lt's no wonder these airlines
are going out of business.
75
00:06:23,889 --> 00:06:25,789
We have been cleared onto the runway.
76
00:06:25,891 --> 00:06:27,324
There's nobody on the plane.
77
00:06:36,235 --> 00:06:38,499
The captain has turned onthe ''fasten seatbelt'' sign.
78
00:06:38,604 --> 00:06:40,936
Please remain seateduntil the sign has been turned off
79
00:06:41,040 --> 00:06:43,338
and it's safe to move about the cabin.
80
00:06:44,143 --> 00:06:45,804
l'm June, by the way.
81
00:06:45,911 --> 00:06:47,435
l'm Roy Miller.
82
00:06:47,846 --> 00:06:49,939
-Nice to meet you.
-lt's very nice to meet you.
83
00:06:51,884 --> 00:06:53,010
Tequila on the rocks?
84
00:06:53,118 --> 00:06:55,245
Yeah. Just in time, thanks.
85
00:06:58,691 --> 00:07:01,592
So, your sister's
getting married tomorrow?
86
00:07:02,094 --> 00:07:03,618
-Excuse me?
-Your sister.
87
00:07:03,729 --> 00:07:06,254
She's getting married tomorrow.
Congratulations.
88
00:07:06,365 --> 00:07:08,196
Yeah, thanks.
89
00:07:12,471 --> 00:07:15,998
You know, Roy, l'm a bad liar.
90
00:07:16,108 --> 00:07:18,042
l'm sorry, how's that?
91
00:07:18,143 --> 00:07:20,873
April is getting married,
but not till Saturday.
92
00:07:20,980 --> 00:07:22,174
You had me fooled.
93
00:07:22,281 --> 00:07:27,685
Well, l do have a fitting tomorrow.
So, l do, actually, have to go home.
94
00:07:35,494 --> 00:07:37,553
l hope this isn't gonna be a rough flight.
95
00:07:41,800 --> 00:07:43,233
lt might be.
96
00:07:46,305 --> 00:07:48,773
Wichita is a long way to go
for a carburetor.
97
00:07:48,874 --> 00:07:51,308
lt's not just any carburetor.
lt's a triple deuce.
98
00:07:52,144 --> 00:07:53,805
l'm restoring a '66 GTO.
99
00:07:53,912 --> 00:07:56,312
And Kansas has the best scrap.
100
00:07:56,415 --> 00:07:57,575
Really?
101
00:07:57,683 --> 00:07:59,207
My dad had a garage,
102
00:07:59,318 --> 00:08:02,116
and when l was a kid,
he bought this chassis.
103
00:08:02,221 --> 00:08:06,180
He used to take us to yards,
and search for parts, you know?
104
00:08:06,692 --> 00:08:07,920
He died in '98,
105
00:08:08,027 --> 00:08:13,397
and now that April's getting married,
l just figured, why not finish it up,
106
00:08:13,499 --> 00:08:15,660
give it to her sort of as a wedding present?
107
00:08:16,435 --> 00:08:20,166
Kind of like a present
from our dad, too, you know?
108
00:08:20,272 --> 00:08:21,899
That's nice.
109
00:08:22,007 --> 00:08:23,736
-Yeah.
-Yeah.
110
00:08:33,519 --> 00:08:35,384
l used to think that
111
00:08:37,623 --> 00:08:41,559
someday, when the last part went in,
112
00:08:42,561 --> 00:08:45,928
l would just climb into that GTO
and start it up.
113
00:08:47,800 --> 00:08:50,530
Just drive and drive and drive,
and just keep driving
114
00:08:50,636 --> 00:08:53,901
until l got to the tip of South America.
115
00:08:54,940 --> 00:08:57,875
-Cape Horn.
-Yeah.
116
00:08:58,577 --> 00:09:01,842
-There's beautiful islands down there.
-Yeah?
117
00:09:01,947 --> 00:09:03,710
Pirate islands.
118
00:09:07,586 --> 00:09:09,986
Yeah, ''someday."
That's a dangerous word.
119
00:09:10,622 --> 00:09:11,589
Dangerous?
120
00:09:12,658 --> 00:09:15,821
lt's really just code for ''never."
121
00:09:18,764 --> 00:09:21,961
l think a lot about things l haven't done.
122
00:09:22,067 --> 00:09:26,094
Dive in the Great Barrier Reef.
Ride the Orient Express.
123
00:09:26,939 --> 00:09:31,273
Live on the Amalfi Coast with nothing
but a motorcycle and a backpack.
124
00:09:32,144 --> 00:09:35,238
Kiss a stranger on the balcony
of the Hotel Du Cap.
125
00:09:38,250 --> 00:09:39,410
Where is that?
126
00:09:39,518 --> 00:09:41,349
South of France.
127
00:09:44,857 --> 00:09:48,156
What about you? What's your list?
128
00:09:49,661 --> 00:09:52,994
Well, yours sounds pretty good.
129
00:09:57,002 --> 00:09:58,230
Wow.
130
00:10:00,439 --> 00:10:01,406
Thanks.
131
00:10:02,040 --> 00:10:03,473
lt's no problem.
132
00:10:05,043 --> 00:10:07,375
l'll just put this up here, if that's all right.
133
00:10:11,650 --> 00:10:13,743
You know what?
134
00:10:13,852 --> 00:10:16,878
l'm gonna go back and use the restroom.
135
00:10:18,223 --> 00:10:20,248
-l'll help you.
-Thanks.
136
00:10:27,900 --> 00:10:29,925
Lots of turbulence, huh?
137
00:10:35,274 --> 00:10:37,742
-l'll be out in a minute.
-Sure
138
00:10:48,353 --> 00:10:51,811
''Kiss a stranger on the balcony
of the Hotel Du Cap''?
139
00:10:51,924 --> 00:10:53,516
l mean, what kind of a line is that?
140
00:10:58,397 --> 00:11:02,163
l mean, it's, like, a really good line.
141
00:11:07,573 --> 00:11:09,063
Ma'am? Ma'am?
142
00:11:15,047 --> 00:11:17,379
Did you see his hands, by any chance?
143
00:11:17,482 --> 00:11:20,280
They just, like, snatched that bag
right out of the air.
144
00:11:20,385 --> 00:11:22,250
Lightning-fast reflexes.
145
00:11:25,791 --> 00:11:27,053
Not cool.
146
00:11:30,429 --> 00:11:31,691
Okay.
147
00:11:49,848 --> 00:11:51,372
This will help.
148
00:12:06,732 --> 00:12:09,667
Enough. lt's over, Roy.
149
00:12:10,135 --> 00:12:12,626
Yeah, l agree. Enough.
150
00:12:12,738 --> 00:12:14,467
Where's the Zephyr?
151
00:12:34,526 --> 00:12:37,654
Why is the girl on the plane? Tell me.
152
00:12:37,763 --> 00:12:39,526
Why did Fitz put her on the plane?
153
00:12:42,501 --> 00:12:44,059
Don't move, Miller.
154
00:12:55,781 --> 00:12:58,443
So what are you gonna do?
What are you gonna do?
155
00:12:58,550 --> 00:13:01,314
You're just gonna
let this opportunity pass you by?
156
00:13:01,420 --> 00:13:02,387
No, of course you're not.
157
00:13:02,487 --> 00:13:04,751
You're gonna walk right through that door,
you're gonna get it right.
158
00:13:04,856 --> 00:13:06,153
lt's not your first rodeo, woman.
159
00:13:19,805 --> 00:13:20,794
Hey.
160
00:13:29,281 --> 00:13:30,873
l decided to join you.
161
00:13:57,943 --> 00:14:00,036
l'm sorry. l.. .
162
00:14:00,145 --> 00:14:03,137
-No, no, don't.. . lt's great.
-l'm sorry.
163
00:14:03,248 --> 00:14:05,216
lt's just, like, the tequila and the altitude
and everything.
164
00:14:05,317 --> 00:14:06,614
There's something l've gotta tell you.
165
00:14:06,718 --> 00:14:10,245
What? Oh, my God,
you're in a relationship. l'm so sorry.
166
00:14:10,355 --> 00:14:12,846
No, no, no. That's not it.
167
00:14:12,958 --> 00:14:15,859
Okay, l'm all ears. What is it?
168
00:14:19,297 --> 00:14:20,423
Are we landing?
169
00:14:21,166 --> 00:14:22,963
No, not yet.
170
00:14:24,669 --> 00:14:25,863
No?
171
00:14:25,971 --> 00:14:29,338
Listen, there's no need to panic. l have
172
00:14:30,642 --> 00:14:32,109
contained the situation.
173
00:14:33,178 --> 00:14:34,770
Situation?
174
00:14:35,514 --> 00:14:38,881
Yeah. We've lost the pilots.
175
00:14:40,485 --> 00:14:43,977
-Where did they go?
-l mean, they're dead.
176
00:14:44,089 --> 00:14:45,954
-The pilots are dead.
-Shot. lt's.. .
177
00:14:46,058 --> 00:14:47,548
Shot?
178
00:14:49,961 --> 00:14:51,189
By who?
179
00:14:53,665 --> 00:14:55,826
Well, me.
180
00:14:56,468 --> 00:14:58,436
Actually, l shot the first pilot.
181
00:14:58,537 --> 00:15:02,166
He shot the second pilot accidentally.
lt's just
182
00:15:05,177 --> 00:15:07,202
one of those things.
183
00:15:23,695 --> 00:15:26,186
Seriously, this is great!
184
00:15:26,731 --> 00:15:29,996
Really, l'm relieved
you are taking this so well.
185
00:15:35,740 --> 00:15:36,764
Where are you going?
186
00:15:36,875 --> 00:15:39,844
l'm just gonna go check on things
and think about landing.
187
00:15:39,945 --> 00:15:42,175
Would you mind
putting your seatbelt on for me?
188
00:15:42,280 --> 00:15:43,611
-That would be great.
-Yeah.
189
00:15:59,097 --> 00:16:00,962
This is weird.
190
00:16:16,181 --> 00:16:18,240
Mayday. Mayday.
This is US Midland Air 77 heavy.
191
00:16:18,350 --> 00:16:20,978
What's happening?
Everybody's dead out there!
192
00:16:21,086 --> 00:16:24,715
Come on in. Sit down.
Mayday, mayday, mayday.
193
00:16:24,823 --> 00:16:26,814
-Everybody's dead in here.
-l'm declaring an emergency.
194
00:16:26,925 --> 00:16:29,291
-Oh, my God! Are we going down?
-l'm sorry?
195
00:16:29,394 --> 00:16:30,486
Are we going down?
196
00:16:30,595 --> 00:16:32,893
No, June, it's just a rapid descent.
Please, sit down.
197
00:16:32,998 --> 00:16:34,659
Please state your emergency, Midland 77.
198
00:16:34,766 --> 00:16:36,324
l'm sorry,
l think l've heard enough of this guy.
199
00:16:36,434 --> 00:16:38,527
Are you a pilot? Who are you?
200
00:16:38,637 --> 00:16:39,661
The shoulder straps.
201
00:16:39,771 --> 00:16:43,298
You can put those over,
and it clicks in right down there.
202
00:16:43,408 --> 00:16:45,899
You wanna click it right there, that's it.
203
00:16:46,011 --> 00:16:49,003
Okay, l got it, l got it. Okay.. .
204
00:16:49,114 --> 00:16:51,241
Gear down, showdown.
205
00:16:52,384 --> 00:16:54,648
Why can't we just land in an airport?
206
00:16:54,753 --> 00:16:57,347
No, no, that wouldn't be a good idea.
207
00:16:57,455 --> 00:17:00,117
-They'll be waiting for us.
-What do you mean? Waiting for us?
208
00:17:00,225 --> 00:17:02,887
-Who?
-l think the less you know, the better.
209
00:17:02,994 --> 00:17:04,256
What?
210
00:17:04,996 --> 00:17:07,328
Okay, we're gonna touch down here.
211
00:17:07,432 --> 00:17:09,662
Oh, God. Oh, my God!
212
00:17:15,507 --> 00:17:16,940
-That's a truck. That's a truck!
-Yeah.
213
00:17:17,042 --> 00:17:18,066
-That's a truck!
-Yup.
214
00:17:18,176 --> 00:17:19,200
That's a truck!
215
00:17:23,615 --> 00:17:25,242
Oh, my God! Oh, my God!
216
00:17:30,155 --> 00:17:32,783
-That's a curve. That's a curve!
-l see it. l see it.
217
00:17:40,198 --> 00:17:41,495
Oh, my God!
218
00:17:43,235 --> 00:17:44,668
Oh, God!
219
00:18:00,652 --> 00:18:01,983
Okay, this is good.
220
00:18:02,087 --> 00:18:03,577
What's good?
221
00:18:07,025 --> 00:18:08,185
Take a sip of that.
222
00:18:08,827 --> 00:18:10,260
lt'll take the edge off.
223
00:18:16,835 --> 00:18:19,395
-Are you shot?
-Yeah, how about that?
224
00:18:19,504 --> 00:18:22,837
lt's just a scrape. That's good news.
225
00:18:24,943 --> 00:18:26,103
June, we have to
226
00:18:27,312 --> 00:18:29,576
discuss what's gonna happen next.
227
00:18:29,681 --> 00:18:32,343
You need to go to the hospital.
Prison, maybe?
228
00:18:32,450 --> 00:18:35,749
Some people are gonna come
looking for you now. Bad people.
229
00:18:36,288 --> 00:18:37,812
You know, l feel a little weird.
230
00:18:37,922 --> 00:18:41,153
Yeah, that'll pass once you fall asleep,
which should be in a couple of minutes.
231
00:18:41,259 --> 00:18:43,022
-What?
-l need you to listen, June.
232
00:18:43,128 --> 00:18:44,686
Did you drug me?
233
00:18:44,796 --> 00:18:45,990
Yes.
234
00:18:46,097 --> 00:18:48,361
-You drugged me.
-Yeah, it's for your own good.
235
00:18:48,466 --> 00:18:49,797
Now, look. These bad people
236
00:18:49,901 --> 00:18:53,200
who are going to come and see you,
they're gonna ask you about me. Okay?
237
00:18:53,305 --> 00:18:55,603
And you need to tell them
you don't know me.
238
00:18:55,707 --> 00:18:57,038
-June? June?
-Okay.
239
00:18:57,142 --> 00:18:59,201
You need to tell them
you don't remember anything.
240
00:18:59,311 --> 00:19:02,212
And you need to avoid getting in
any vehicle with them at all costs.
241
00:19:02,314 --> 00:19:04,282
Okay, who are ''them''?
242
00:19:04,382 --> 00:19:05,815
Well, they're serious people, June.
243
00:19:05,917 --> 00:19:09,648
They'll probably identify themselves
as federal agents, and they'll DlP you.
244
00:19:10,221 --> 00:19:12,985
Dip me? ln what?
245
00:19:13,091 --> 00:19:15,218
Dis-lnformation Protocol.
They'll tell you a story about me.
246
00:19:15,327 --> 00:19:18,262
About how l'm mentally unstable,
paranoid.
247
00:19:19,831 --> 00:19:23,597
How l'm violent and dangerous,
and it'll all sound very convincing.
248
00:19:23,702 --> 00:19:25,033
l'm already convinced.
249
00:19:25,136 --> 00:19:28,537
There's a few common DlP keywords
to listen for.
250
00:19:28,640 --> 00:19:33,100
Reassuring words.
Words like, ''stabilize,'' ''secure,'' ''safe."
251
00:19:33,211 --> 00:19:35,441
lf they say these words,
particularly with repetition.. .
252
00:19:35,547 --> 00:19:36,775
Okay.
253
00:19:36,881 --> 00:19:38,280
...it means they're going to kill you.
254
00:19:38,383 --> 00:19:39,975
Oh, God!
255
00:19:40,085 --> 00:19:42,417
Or intern you somewhere offshore
for a very long time.
256
00:19:42,520 --> 00:19:43,953
-Okay?
-Okay.
257
00:19:44,055 --> 00:19:45,955
Now, stay with me.
lf they tell you you're safe.. .
258
00:19:46,057 --> 00:19:48,287
lf they tell me l'm safe,
259
00:19:48,893 --> 00:19:50,417
they're gonna kill me.
260
00:19:50,528 --> 00:19:52,792
-Don't get in what?
-Vehicles.
261
00:19:53,431 --> 00:19:55,058
-Any vehicles.
-Okay, any vehicles.
262
00:19:55,166 --> 00:19:56,758
-Just run.
-l'll run.
263
00:19:56,868 --> 00:19:57,892
-Run.
-Run.
264
00:19:58,002 --> 00:20:00,527
And if they ask you about me.. .
265
00:20:02,240 --> 00:20:05,107
l don't know you. l don't know you at all.
266
00:20:06,177 --> 00:20:08,145
Who are you, Roy?
267
00:20:51,623 --> 00:20:55,150
...a mixing of rain and snow,good for ski country, but probably...
268
00:20:56,561 --> 00:20:57,823
-Thanks, Andrea.-You're welcome.
269
00:20:57,929 --> 00:20:59,794
Now, back to our top news storyof the morning.
270
00:20:59,898 --> 00:21:02,662
Here's Bradley Moss,with an on-the-scene report.
271
00:21:02,767 --> 00:21:06,294
According to FAA sources,at approximately 7.:30 last night,
272
00:21:06,404 --> 00:21:10,306
all contact was lost with aBoston-bound commuter jet from Wichita.
273
00:21:10,408 --> 00:21:13,502
The plane was apparently passing throughan area of turbulence
274
00:21:13,611 --> 00:21:14,635
and may have met up with wind shear
275
00:21:14,746 --> 00:21:17,010
or a lightning stormcausing an electrical failure.
276
00:21:17,115 --> 00:21:19,549
Now, this is all conjecture at this point,
277
00:21:19,651 --> 00:21:21,676
as all that's left is a craterin an lndiana cornfield.
278
00:21:21,786 --> 00:21:23,185
Coming!
279
00:21:29,928 --> 00:21:31,361
Rodney?
280
00:21:32,163 --> 00:21:35,030
Thank God.
l wanted to make sure you were okay.
281
00:21:35,133 --> 00:21:36,157
Yeah, why?
282
00:21:36,267 --> 00:21:37,495
You were on that flight from Kansas, right?
283
00:21:37,602 --> 00:21:39,467
-Yeah.
-l saw on the news about the crash.
284
00:21:39,571 --> 00:21:41,004
What news? What crash?
285
00:21:41,673 --> 00:21:44,836
-Anyway, you're alive.
-l'm alive, yeah.
286
00:21:44,943 --> 00:21:49,573
Sure, that's cool.
Hey, but, June, you know.. .
287
00:21:49,681 --> 00:21:52,343
l told myself that if l found you alive,
288
00:21:54,152 --> 00:21:55,414
that l was gonna ask you to dinner.
289
00:21:55,520 --> 00:21:57,420
How about l call you later, okay?
290
00:22:05,196 --> 00:22:09,223
lt's just another day.
lt's just a normal day. Okay.
291
00:22:13,838 --> 00:22:14,805
She's moving.
292
00:22:16,074 --> 00:22:17,200
Wow!
293
00:22:18,009 --> 00:22:20,204
And gotta love the boots.
294
00:22:20,311 --> 00:22:23,212
Yeah, you know.
295
00:22:23,314 --> 00:22:25,680
l promise l'll wear heels on the day.
296
00:22:25,783 --> 00:22:27,683
-Hey. Can l talk to you for a second?
-Yeah.
297
00:22:30,522 --> 00:22:34,151
So, this weekend,
l was thinking about Dad's GTO.
298
00:22:34,626 --> 00:22:37,686
-Really?
-Yeah, it's just sitting there.
299
00:22:37,795 --> 00:22:41,891
And l was wondering how you would feel
about maybe selling it.
300
00:22:42,634 --> 00:22:45,034
You wanna sell Dad's GTO?
301
00:22:45,136 --> 00:22:47,832
Ben and l, we really want our own place.
302
00:22:47,939 --> 00:22:49,065
Excuse me?
303
00:22:49,173 --> 00:22:52,973
Excuse me. Anyone here belong
to that blue truck parked outside?
304
00:22:53,077 --> 00:22:55,238
-Yeah, why?
-You're about to get a ticket.
305
00:22:55,713 --> 00:22:57,977
-Thought l put enough quarters in there.
-Yeah.
306
00:22:58,082 --> 00:23:00,141
l hate getting tickets.
307
00:23:00,952 --> 00:23:02,351
Excuse me.
308
00:23:07,959 --> 00:23:09,017
Please step inside, miss.
309
00:23:11,563 --> 00:23:13,326
Let me just go grab a few things.
310
00:23:13,431 --> 00:23:16,662
Miss Havens, good afternoon.
Special Agent-in-Charge, Fitzgerald.
311
00:23:16,768 --> 00:23:19,737
Will you join us inside the car
for a moment?
312
00:23:20,638 --> 00:23:22,868
We know you were on the flight
with him last night.
313
00:23:23,041 --> 00:23:24,201
The one that crashed.
314
00:23:28,212 --> 00:23:29,201
Who are you again?
315
00:23:29,881 --> 00:23:33,146
FBl. You do know Mr. Miller.
316
00:23:33,751 --> 00:23:34,945
No, l don't.
317
00:23:40,792 --> 00:23:45,388
Well, we chatted a little bit
before security, but.. .
318
00:23:45,496 --> 00:23:50,365
l see. And once you were on the flight,
what happened then? More chatting?
319
00:23:51,836 --> 00:23:53,565
-ls this funny to you?
-No.
320
00:23:53,671 --> 00:23:55,639
He's dangerous, Miss Havens,
and out of control.
321
00:23:58,042 --> 00:24:01,842
He said that you'd say he was crazy.
322
00:24:01,946 --> 00:24:04,380
So, you did talk to him.
And about me, no less.
323
00:24:04,482 --> 00:24:07,144
No. No, not you, specifically.
324
00:24:07,251 --> 00:24:08,980
About whom, then?
325
00:24:10,254 --> 00:24:11,482
Simon Feck?
326
00:24:11,589 --> 00:24:14,387
l don't know who that is.
327
00:24:14,492 --> 00:24:20,294
Look, this is getting really twisted around,
and l think l should probably call a lawyer.
328
00:24:27,071 --> 00:24:31,337
We're gonna take you to a secure location,
Miss Havens, until Miller is contained.
329
00:24:31,442 --> 00:24:32,739
Someplace safe.
330
00:24:35,113 --> 00:24:37,013
-With you?
-Yes, ma'am.
331
00:24:49,060 --> 00:24:50,459
You wanna tell me where we're going?
332
00:24:51,562 --> 00:24:54,156
-Fellas?
-Don't worry, miss, you're safe.
333
00:24:54,966 --> 00:24:55,990
Excuse me?
334
00:24:56,801 --> 00:24:58,063
You're safe with us.
335
00:24:58,169 --> 00:24:59,568
l wanna know where we're going.
336
00:24:59,671 --> 00:25:02,139
Just a shortcut
till the situation is stabilized.
337
00:25:03,007 --> 00:25:04,804
We'll keep you safe.
338
00:25:04,909 --> 00:25:06,342
You said that already.
339
00:25:07,278 --> 00:25:08,575
Because l meant it.
340
00:25:09,847 --> 00:25:11,815
What is Jackson doing?
341
00:25:15,353 --> 00:25:19,119
Shooter! Shooter! Evade! Evade!
Shooter on the freeway.
342
00:25:19,223 --> 00:25:20,417
The dot's on your back!
343
00:25:24,562 --> 00:25:25,620
Follow me, now!
344
00:25:25,730 --> 00:25:27,493
Are you insane?
l'm not going out that door!
345
00:25:36,941 --> 00:25:38,806
Oh, my God!
346
00:25:39,510 --> 00:25:40,499
Get your foot off.. .
347
00:25:56,360 --> 00:25:58,385
-Oh, my God!
-Hey, June!
348
00:25:58,496 --> 00:26:00,691
-l can't see!
-You are doing great.
349
00:26:00,798 --> 00:26:03,130
-l can't see! Get out of the way!
-Open the door.
350
00:26:03,234 --> 00:26:04,929
-l can't get his foot off the gas.
-Open the door, June.
351
00:26:05,036 --> 00:26:07,937
Open the door, June.
That's a beautiful dress, by the way.
352
00:26:10,608 --> 00:26:11,836
One second.
353
00:26:13,544 --> 00:26:14,636
Oh, my God!
354
00:26:25,690 --> 00:26:31,128
l totally know what you're talking about.
lt's so boring, l can't even stand it. Totally.
355
00:26:31,229 --> 00:26:32,321
Thank you.
356
00:26:38,536 --> 00:26:40,026
Who are you?
357
00:26:42,106 --> 00:26:43,266
Oh, God!
358
00:26:44,075 --> 00:26:45,269
What are you doing?
359
00:26:51,115 --> 00:26:52,776
-Hi, June.
-Move out of the way, l can't see!
360
00:26:52,884 --> 00:26:54,476
Please unlock the door, June.
361
00:26:56,788 --> 00:26:59,348
Unlock the door. That way, l can help you.
362
00:26:59,457 --> 00:27:01,288
-l can't let go!
-You need to let go, June.
363
00:27:10,835 --> 00:27:13,565
-June, door!
-Got it!
364
00:27:32,590 --> 00:27:34,854
Just pull over! Oh, my God!
365
00:27:45,870 --> 00:27:50,136
Come on. Come on. Come on.
Yup, come over here.
366
00:27:50,241 --> 00:27:52,232
Right over here.
Just stay down, you're doing good.
367
00:27:52,343 --> 00:27:54,937
Here, hold this. Well, well, well.
368
00:27:55,046 --> 00:27:56,570
Check this out.
369
00:27:57,515 --> 00:27:58,482
Nice.
370
00:27:58,583 --> 00:28:00,744
These guys are loaded for bear.
371
00:28:00,852 --> 00:28:01,944
You're doing well, June.
372
00:28:02,086 --> 00:28:05,078
Excellent driving.
Over a dead guy, no less.
373
00:28:05,189 --> 00:28:06,383
You're a natural.
374
00:28:07,358 --> 00:28:08,416
That's a beautiful dress.
375
00:28:09,293 --> 00:28:10,783
ls that for April's wedding?
376
00:28:10,895 --> 00:28:12,590
-Saturday?
-Yeah.
377
00:28:12,697 --> 00:28:14,130
-Yeah, that will be nice.
-Yeah.
378
00:28:18,035 --> 00:28:21,596
Please, stop shooting people, okay?
379
00:28:21,706 --> 00:28:24,539
-Just stop shooting people.
-l understand.
380
00:28:24,642 --> 00:28:26,269
You're in shock.
381
00:28:26,878 --> 00:28:28,971
How about you stay here
382
00:28:29,080 --> 00:28:31,776
while l go have a word
with the guys in the tunnel.
383
00:28:31,883 --> 00:28:33,373
-Okay?
-Okay.
384
00:28:33,484 --> 00:28:35,349
-Okay?
-Okay.
385
00:28:35,453 --> 00:28:37,944
Actually, l'm just gonna go shoot them.
l'll be right back.
386
00:28:40,591 --> 00:28:42,525
By the way,
your timing when you opened that door.. .
387
00:28:42,627 --> 00:28:44,618
-Okay.
-.. was sublime.
388
00:28:44,729 --> 00:28:46,356
You saved us, l hope you know that.
389
00:28:46,464 --> 00:28:48,432
-You saved us.
-Okay.
390
00:29:15,526 --> 00:29:17,255
Hey! Hey!
391
00:29:17,361 --> 00:29:18,760
Oh, shoot.
392
00:29:23,935 --> 00:29:25,061
Hey, wait!
393
00:29:30,741 --> 00:29:32,265
Wait! Wait! Wait!
394
00:30:05,643 --> 00:30:07,338
Oh, no.
395
00:30:07,445 --> 00:30:09,345
Excuse me, sorry.
396
00:30:11,282 --> 00:30:12,271
There you are.
397
00:30:13,284 --> 00:30:14,649
June?
398
00:30:15,453 --> 00:30:17,148
June?
399
00:30:25,930 --> 00:30:28,990
-Rodney?
-He's in the gym. Over there.
400
00:30:30,501 --> 00:30:31,900
-Hey!
-Hey!
401
00:30:32,636 --> 00:30:33,660
What are you doing here?
402
00:30:34,138 --> 00:30:37,437
Whoa ! That's a.. .
Hey, guys, say hello to June.
403
00:30:37,541 --> 00:30:39,668
-That's a dress.
-Thanks.
404
00:30:39,777 --> 00:30:41,608
-Everything all right?
-Yeah.
405
00:30:41,712 --> 00:30:43,509
No, it's.. .
406
00:30:44,915 --> 00:30:46,075
lt's complicated.
407
00:30:46,183 --> 00:30:48,549
You know what?
l've been feeling the same way.
408
00:30:48,919 --> 00:30:50,113
You wanna talk?
409
00:30:50,221 --> 00:30:51,916
Maybe over some pie?
410
00:30:54,291 --> 00:30:55,690
My point is.. .
411
00:30:55,793 --> 00:30:58,785
My point is,
that plane crash made me think
412
00:30:58,896 --> 00:31:00,022
about our break-up.
413
00:31:00,931 --> 00:31:02,558
You know, this bulb went off, bing!
414
00:31:02,666 --> 00:31:04,964
''Rodney, why are you giving up?
You're being passive."
415
00:31:05,069 --> 00:31:06,934
''Getting back at her
because she didn't want the ring."
416
00:31:07,038 --> 00:31:09,233
''So June didn't want
to be engaged right now,
417
00:31:09,340 --> 00:31:10,898
''and that freaks your mom out. Big deal!
418
00:31:11,008 --> 00:31:13,442
''What about all the things you
and June wanted to do together, huh?''
419
00:31:13,544 --> 00:31:14,704
Our list, you know?
420
00:31:14,812 --> 00:31:17,576
Like camping in Vermont with my brother
and Sheila in their new Winnie.
421
00:31:17,681 --> 00:31:19,512
Tickets to Blue Man Group,
the battlegrounds tour.
422
00:31:19,617 --> 00:31:22,313
l wanna talk about the plane crash. Okay?
423
00:31:24,355 --> 00:31:25,413
Sure, what about it?
424
00:31:25,523 --> 00:31:28,321
l was on it. l mean, in it.
425
00:31:28,426 --> 00:31:29,586
l mean, l was in it.
426
00:31:29,693 --> 00:31:31,160
So you were in the plane crash?
427
00:31:31,262 --> 00:31:33,059
l wasn't supposed to be on that plane,
but l was on it,
428
00:31:33,164 --> 00:31:38,124
and there was this guy who was some sort
of secret agent or something, and he.. .
429
00:31:39,470 --> 00:31:41,199
He killed everybody on board.
430
00:31:42,540 --> 00:31:45,509
And then he landed the plane.
Next thing you know,
431
00:31:45,609 --> 00:31:48,510
l wake up, l'm in my room.
l have no idea how l got there.
432
00:31:48,612 --> 00:31:50,773
He must've drugged me or something.
Then l go to April's fitting,
433
00:31:50,881 --> 00:31:52,906
because l have to wear
this ridiculous dress.
434
00:31:53,017 --> 00:31:55,508
These other guys, these other agents
come, they snatch me up.
435
00:31:55,619 --> 00:31:58,281
Next thing you know,
l'm in Grand Theft Auto on the l-93.
436
00:31:58,389 --> 00:32:01,051
-Why are you touching my hand?
-Because l'm here for you.
437
00:32:01,158 --> 00:32:03,422
-Jeez, you are so stressed out!
-Well, yeah!
438
00:32:03,527 --> 00:32:05,119
-And l get it.
-Really?
439
00:32:05,229 --> 00:32:06,491
l completely understand. l mean.. .
440
00:32:07,531 --> 00:32:08,896
-Wow, June.
-l know.
441
00:32:08,999 --> 00:32:11,467
-Your little sister's getting married.. .
-lt's like.. .
442
00:32:11,569 --> 00:32:13,628
-.. and that is stressful.
-What are you talking about, Rodney?
443
00:32:13,737 --> 00:32:15,432
You didn't even listen
to what l was talking about.
444
00:32:15,539 --> 00:32:18,633
No, l did. Look, l would probably be
the same way in that situation.
445
00:32:18,742 --> 00:32:21,040
What can l do to help? Setting up?
We can bring the guys over.. .
446
00:32:21,145 --> 00:32:23,613
No, no, no. Okay.
447
00:32:23,714 --> 00:32:24,942
Oh, Christ.
448
00:32:26,117 --> 00:32:28,142
Hi, June. Look, l.. .
449
00:32:28,252 --> 00:32:30,186
l'm sorry if l'm interrupting anything, but.. .
450
00:32:31,355 --> 00:32:32,481
l'm Roy Miller.
451
00:32:33,390 --> 00:32:34,482
Rodney Burris.
452
00:32:34,592 --> 00:32:36,958
Rodney, hi. How are you?
453
00:32:38,162 --> 00:32:41,495
We're running out of time,
and maybe l didn't make it clear enough,
454
00:32:41,599 --> 00:32:46,036
but we're gonna have to stick together
for a little bit, because of our.. .
455
00:32:46,137 --> 00:32:47,729
You know, our situation.
456
00:32:48,739 --> 00:32:51,139
ln case you didn't notice,
Rodney is a fireman, okay?
457
00:32:51,242 --> 00:32:54,803
So he's perfectly capable of handling
any situation that comes up.
458
00:32:54,912 --> 00:32:56,709
Thank you very much,
you can leave us alone.
459
00:32:56,814 --> 00:32:58,008
l have no doubt.
460
00:32:58,115 --> 00:33:01,881
Ever since l was a little kid,
l have great respect for firemen.
461
00:33:01,986 --> 00:33:03,954
-l appreciate it.
-Fact of the matter is,
462
00:33:04,054 --> 00:33:05,851
-l don't think you guys get paid enough.
-Yeah, we don't.
463
00:33:05,956 --> 00:33:06,980
You're in Engine 10.
464
00:33:07,925 --> 00:33:09,085
Yeah, Engine 10.
465
00:33:09,193 --> 00:33:11,252
Yeah. Have you taken
your lieutenant's exam yet?
466
00:33:11,362 --> 00:33:14,195
-l'm working on it.
-Yeah? How's that going?
467
00:33:14,298 --> 00:33:15,560
lt's a bitch.
468
00:33:15,666 --> 00:33:17,463
Did you ever do a tour in that hall,
what is it?
469
00:33:17,601 --> 00:33:21,697
Grove Hall, that's where the action is.
lt's the fastest way up the ladder.
470
00:33:21,805 --> 00:33:23,830
-Rodney!
-House of Flames!
471
00:33:24,875 --> 00:33:26,740
l often thought l.. .
472
00:33:29,180 --> 00:33:31,273
l should have been a fireman.
473
00:33:32,383 --> 00:33:35,011
Rodney, this is the guy.
474
00:33:36,253 --> 00:33:37,311
What?
475
00:33:38,522 --> 00:33:40,956
-This is the guy.
-What? ''This is the guy''?
476
00:33:41,859 --> 00:33:43,486
l'm sorry, who are you?
477
00:33:45,796 --> 00:33:47,127
l'm the guy?
478
00:33:48,432 --> 00:33:49,922
-l'm the guy. This is the guy.
-This is the guy.
479
00:33:50,034 --> 00:33:51,467
-This is the guy.
-l'm a guy.
480
00:33:51,569 --> 00:33:53,036
-l'm the guy.
-You are a guy.
481
00:33:53,137 --> 00:33:56,106
-l'm a guy.
-He's the guy! He's the guy!
482
00:33:56,207 --> 00:33:58,903
-Rodney, whatever happens.. .
-God.
483
00:33:59,009 --> 00:34:00,977
-Please, for your own safety.. .
-Rodney, whatever happens,
484
00:34:01,078 --> 00:34:02,511
-you should know.. .
-.. .please stay in the booth.
485
00:34:03,080 --> 00:34:04,342
What are you talking about?
486
00:34:05,749 --> 00:34:06,716
Wait!
487
00:34:06,817 --> 00:34:09,047
Everybody! Everybody get down.
488
00:34:09,153 --> 00:34:11,644
Get down, down, down! Everybody down.
489
00:34:11,755 --> 00:34:14,485
Rodney, get down,
or l will blow her head off.
490
00:34:14,625 --> 00:34:15,990
l'll blow her head off.
491
00:34:17,127 --> 00:34:18,458
What did l say?
492
00:34:18,562 --> 00:34:20,029
Rodney, what did l say?
493
00:34:20,130 --> 00:34:21,893
-Just calm down, buddy.
-Answer!
494
00:34:24,468 --> 00:34:26,493
Sorry, l thought you were making a move.
495
00:34:26,904 --> 00:34:29,805
Sorry. lt's all right,
l thought he was making a move.
496
00:34:29,907 --> 00:34:32,603
Making a little pie.
Pies for everybody. Everybody.
497
00:34:32,710 --> 00:34:34,940
Everybody gets pies, okay?
No ice-cream, � la mode.
498
00:34:35,045 --> 00:34:38,310
Weakens the legs, people. Lincoln knew it.
lt's why they got to him.
499
00:34:38,782 --> 00:34:42,411
No one follows us,
or l kill myself and then her.
500
00:34:50,327 --> 00:34:52,693
-Get in the car. Please.
-No.
501
00:34:52,796 --> 00:34:53,888
Watch your head.
502
00:34:56,967 --> 00:34:59,231
We're at 560 Harris.
They're getting into a blue Volvo.
503
00:34:59,336 --> 00:35:01,497
-Rodney! Rodney!
-Rodney?
504
00:35:08,679 --> 00:35:10,544
Oh, my God! Rodney!
505
00:35:11,715 --> 00:35:13,114
lt's okay. Look at me.
506
00:35:13,217 --> 00:35:15,515
-Okay. Look at me, it's okay.
-Shit!
507
00:35:15,619 --> 00:35:18,611
l shot you through and through. No bone,
nowhere near the femoral artery, okay?
508
00:35:18,722 --> 00:35:19,711
All right?
509
00:35:19,823 --> 00:35:22,485
This is gonna be better for you
than Grove Hall. lt's all good.
510
00:35:22,593 --> 00:35:24,857
Okay? You good?
511
00:35:24,962 --> 00:35:26,020
-Good?
-Good.
512
00:35:26,130 --> 00:35:27,358
Good?
513
00:35:47,117 --> 00:35:50,814
There were four security cameras
in that restaurant, June.
514
00:35:50,921 --> 00:35:53,014
Now there is proof you're my hostage.
515
00:35:53,123 --> 00:35:55,250
So we've cleared your name,
with the locals, at least.
516
00:35:55,359 --> 00:35:58,385
You know? lt's a start.
Something to build on.
517
00:35:58,495 --> 00:36:01,589
-You shot Rodney!
-Yeah, l did.
518
00:36:01,699 --> 00:36:04,259
But l asked him to stay in the booth.
519
00:36:04,935 --> 00:36:06,527
You shot Rodney!
520
00:36:06,637 --> 00:36:08,662
lt might be the best thing
that ever happened to him.
521
00:36:08,772 --> 00:36:11,798
Yeah, right, because we all should
get shot every now and then!
522
00:36:11,909 --> 00:36:15,003
Rodney.. . Rodney is a good guy, June.
523
00:36:15,112 --> 00:36:17,512
But not really right for you.
524
00:36:17,614 --> 00:36:20,606
l mean, you know, in my opinion.
But a good guy.
525
00:36:20,718 --> 00:36:24,085
Took a bullet, he's gonna be a hero.
Probably get a promotion.
526
00:36:24,188 --> 00:36:25,917
-Stop the car. Stop the car.
-What?
527
00:36:26,023 --> 00:36:28,423
Stop the car. Stop the car.
Stop the car. Just stop the car!
528
00:36:28,525 --> 00:36:30,686
June, l understand
you want off the carousel.
529
00:36:30,794 --> 00:36:32,921
l do, l wanna get off the carousel.
Please, Roy.
530
00:36:33,030 --> 00:36:34,861
Can you stop the car, please? Right now!
531
00:36:34,965 --> 00:36:36,956
l'm not one of those
''l told you so'' kind of guys,
532
00:36:37,067 --> 00:36:39,729
but l did warn you
to stay off the plane last night.
533
00:36:40,804 --> 00:36:41,828
When?
534
00:36:41,939 --> 00:36:45,375
Well, when l said,
''Sometimes things happen for a reason."
535
00:36:47,211 --> 00:36:51,079
That's not a warning.
That's not a warning, Roy!
536
00:36:51,181 --> 00:36:54,548
That's like a needlepoint expression
or a bumper sticker.
537
00:36:54,651 --> 00:36:58,815
Next time, try, ''June, if you get
on this plane, you will fucking die! ''
538
00:37:00,090 --> 00:37:03,025
You know, Roy, maybe they meant it
when they said that l would be safe.
539
00:37:03,994 --> 00:37:06,462
-You really mean that, June?
-Yeah!
540
00:37:07,464 --> 00:37:12,163
-Did you feel safe with them?
-Safer than l do now!
541
00:37:12,269 --> 00:37:15,033
Okay, okay. All right.
542
00:37:39,530 --> 00:37:41,623
Just so you understand,
543
00:37:41,732 --> 00:37:45,532
right now, out there, on your own,
your life expectancy is like here.
544
00:37:45,636 --> 00:37:48,127
With me, it's here. Without me, here.
545
00:37:48,238 --> 00:37:52,072
With me, without me.
With me, without me.
546
00:37:52,176 --> 00:37:53,803
So.. .
547
00:37:53,911 --> 00:37:57,278
l wouldn't advise going home.
But, you know, it's up to you.
548
00:37:57,381 --> 00:37:59,076
So right now l need another car,
keep moving.
549
00:38:00,083 --> 00:38:02,381
Someone else is depending on me.
Someone whose life is in danger.
550
00:38:02,486 --> 00:38:06,115
Someone who trusts me.
Every second l waste chasing you,
551
00:38:06,690 --> 00:38:09,022
l'm letting him down.
552
00:38:55,706 --> 00:38:59,301
Rodney, why did you make this brave callto leap into action?
553
00:38:59,409 --> 00:39:00,433
Well, l didn't think.
554
00:39:00,544 --> 00:39:02,808
l just did what any man would doin that situation, you know?
555
00:39:02,913 --> 00:39:04,608
-l leapt into action.
-Thanks.
556
00:39:04,715 --> 00:39:07,741
-Like you said, it's really the job.-You should be so proud.
557
00:39:07,851 --> 00:39:08,977
-Thanks.-Good job.
558
00:39:09,086 --> 00:39:11,714
lt really didn't even hurt.lt was kind of like a bee sting.
559
00:39:11,822 --> 00:39:13,016
What a brave firefighter.
560
00:39:13,123 --> 00:39:17,025
The doctors tell me Rodney is goingto be okay, just a flesh wound.
561
00:39:17,127 --> 00:39:21,427
A true blue Boston hero. Back to you, Don.
562
00:39:37,047 --> 00:39:38,173
This is what it's all about.
563
00:39:38,916 --> 00:39:41,214
That, right there,
is what everybody wants.
564
00:39:43,854 --> 00:39:45,185
A Burger King toy?
565
00:39:47,291 --> 00:39:48,485
Open it up.
566
00:39:57,034 --> 00:39:58,524
lt's warm. What is it?
567
00:39:59,336 --> 00:40:00,701
A battery.
568
00:40:01,438 --> 00:40:02,427
A battery?
569
00:40:03,507 --> 00:40:06,203
lt's code-named Zephyr.
Not your average Duracell.
570
00:40:07,744 --> 00:40:10,645
lt's high output. Never runs out.
571
00:40:10,747 --> 00:40:12,180
What do you mean, ''never''?
572
00:40:12,282 --> 00:40:17,447
That little thing there is the first
perpetual energy source since the sun.
573
00:40:17,554 --> 00:40:21,490
So, what, your flashlight
never runs out of juice?
574
00:40:21,592 --> 00:40:24,083
lt can power a lot more
than a flashlight, June.
575
00:40:24,194 --> 00:40:26,458
Really? How much more?
576
00:40:26,563 --> 00:40:29,589
Small city.
577
00:40:29,700 --> 00:40:31,167
Large submarine.
578
00:40:33,337 --> 00:40:34,361
lt's big.
579
00:40:35,806 --> 00:40:37,000
The guy who invented it
580
00:40:37,574 --> 00:40:40,008
is barely out of high school.
581
00:40:40,110 --> 00:40:42,635
Simon Feck.
582
00:40:42,746 --> 00:40:46,773
l was assigned with another agent to
watch him at a facility, a lab in Wichita.
583
00:40:46,883 --> 00:40:51,013
And the other guy, the agent, is the guy
who picked you up this morning.
584
00:40:52,189 --> 00:40:53,952
Fitzgerald.
585
00:40:55,292 --> 00:41:00,389
A couple of weeks ago, l found out
he was going to sell the battery
586
00:41:00,497 --> 00:41:01,725
and kill Simon.
587
00:41:03,900 --> 00:41:05,629
So l got Simon out of there,
588
00:41:05,736 --> 00:41:09,399
put him someplace safe
and went back for the battery.
589
00:41:09,506 --> 00:41:14,170
And Fitz set me up.
Made it look like l went rogue.
590
00:41:19,049 --> 00:41:21,643
That's when l met you.
591
00:41:29,926 --> 00:41:31,484
So.. .
592
00:41:33,797 --> 00:41:36,732
So, what's next? l mean, what's the plan?
593
00:41:37,467 --> 00:41:38,832
l think we get some rest,
594
00:41:38,935 --> 00:41:42,632
pick up Simon, and get you back
for your sister's wedding.
595
00:41:45,308 --> 00:41:48,539
l'm pretty good at what l do, June.
596
00:41:48,645 --> 00:41:51,773
And tonight, we're safe.
597
00:41:52,649 --> 00:41:54,378
Scout's honor.
598
00:41:56,086 --> 00:41:57,678
Safe and secure?
599
00:42:05,362 --> 00:42:07,330
Good night, Roy.
600
00:42:11,134 --> 00:42:13,295
Were you really a Boy Scout?
601
00:42:15,272 --> 00:42:17,638
Eagle Scout.
602
00:42:19,342 --> 00:42:21,970
l was a Brownie.
603
00:42:22,079 --> 00:42:23,603
That's cool.
604
00:42:27,684 --> 00:42:29,652
Good night, Roy.
605
00:42:46,837 --> 00:42:48,429
Pies for everybody. Everybody.
606
00:42:48,538 --> 00:42:51,371
Everybody gets pies, okay?No ice-cream...
607
00:42:52,843 --> 00:42:55,971
So, what do you think?
Are we looking at another player?
608
00:42:56,079 --> 00:42:59,845
We're looking at a pawn.
l talked to her, so did he.
609
00:42:59,950 --> 00:43:03,215
She owns a garage, no passport,
gone nowhere, been nowhere.
610
00:43:03,353 --> 00:43:04,945
She's a nobody.
611
00:43:05,055 --> 00:43:08,889
You've been two steps behind
since this began, Fitz.
612
00:43:08,992 --> 00:43:11,324
Are you sure someone
is not taking you to school?
613
00:43:11,428 --> 00:43:12,952
Clean this shit up.
614
00:43:32,582 --> 00:43:35,050
This is a safe-house?
615
00:43:36,553 --> 00:43:37,952
Simon!
616
00:43:45,228 --> 00:43:46,923
Simon?
617
00:43:51,301 --> 00:43:52,825
Stay close.
618
00:43:55,272 --> 00:43:59,038
Hey, Simon, this is no time to play.
619
00:44:12,556 --> 00:44:15,457
What is all this?
620
00:44:15,559 --> 00:44:18,357
Simon. lt's what he does.
621
00:44:20,163 --> 00:44:22,461
l'm late, and he's gone.
622
00:45:12,282 --> 00:45:13,249
Simon.
623
00:45:35,171 --> 00:45:37,969
''Made in Austria."
624
00:45:52,289 --> 00:45:55,019
Who are these people?
Are they Fitzgerald's guys?
625
00:45:55,125 --> 00:45:57,593
No, it's other guys.
626
00:45:57,694 --> 00:45:59,491
Other bad guys?
627
00:45:59,596 --> 00:46:02,258
Worse guys. Hold my mags.
628
00:46:03,366 --> 00:46:05,061
Worse guys?
629
00:46:05,168 --> 00:46:08,604
Now, l need you to listen carefully.
Do exactly as l say.
630
00:46:08,705 --> 00:46:11,265
On three, l'm gonna lay down cover,
631
00:46:11,374 --> 00:46:13,365
then we're gonna run
to those shelves over there.
632
00:46:13,476 --> 00:46:14,443
Okay.
633
00:46:14,544 --> 00:46:15,511
-Okay?
-Yeah.
634
00:46:15,612 --> 00:46:16,909
-You ready?
-Yeah.
635
00:46:17,013 --> 00:46:18,207
One.. .
636
00:46:22,385 --> 00:46:24,250
Oh, my God!
637
00:46:24,754 --> 00:46:26,745
Sorry. l panicked.
638
00:46:28,325 --> 00:46:31,123
-What number would you like?
-Let's just stick with three, it's good.
639
00:46:31,227 --> 00:46:33,286
Okay. One.. . Two.. .
640
00:46:33,396 --> 00:46:34,556
Three.
641
00:46:46,576 --> 00:46:49,875
These guys are fancy. Mags.
642
00:46:49,980 --> 00:46:55,247
Could be Antonio Quintana's men.
He's a Spanish arms dealer.
643
00:46:55,352 --> 00:46:58,287
He also wants the battery.
644
00:46:58,388 --> 00:46:59,355
Ready?
645
00:46:59,456 --> 00:47:01,321
-Let's move.
-Okay.
646
00:47:03,126 --> 00:47:04,855
June. June!
647
00:47:06,129 --> 00:47:09,462
How the hell are we gonna get out of here?
648
00:47:09,566 --> 00:47:11,124
And where the hell is Simon?
649
00:47:11,234 --> 00:47:12,599
l don't know yet, but he left a message.
650
00:47:12,702 --> 00:47:14,567
-A message?
-Wait.
651
00:47:21,945 --> 00:47:24,778
What l need you to do right now
is wait here.
652
00:47:24,881 --> 00:47:26,849
-What?
-Yeah. l'm gonna find us a way out.
653
00:47:26,950 --> 00:47:28,747
-l can't wait here!
-l'll be right back.
654
00:47:28,852 --> 00:47:29,841
Wait! Roy!
655
00:47:30,487 --> 00:47:31,749
Just take this.
656
00:47:44,000 --> 00:47:45,524
Roy?
657
00:47:46,469 --> 00:47:48,027
Shit.
658
00:47:50,173 --> 00:47:51,162
June?
659
00:47:52,275 --> 00:47:55,438
June! June! June! June!
660
00:47:56,279 --> 00:47:59,146
June! June! June! June!
661
00:48:02,252 --> 00:48:03,276
June!
662
00:48:03,386 --> 00:48:04,751
Please stop saying my name.
663
00:48:04,854 --> 00:48:06,617
You keep saying my name,
it's freaking me out.
664
00:48:08,124 --> 00:48:10,854
-Okay. l understand.
-Okay.
665
00:48:13,329 --> 00:48:14,421
-Drink this.
-What is it?
666
00:48:14,531 --> 00:48:16,499
Brotine-zero.
They're gonna smoke us with D-5.
667
00:48:16,599 --> 00:48:17,930
Oh, yeah.
668
00:48:20,003 --> 00:48:20,970
Where's yours?
669
00:48:24,908 --> 00:48:26,500
Oh, shit.
670
00:48:26,609 --> 00:48:27,906
-l'm sorry.
-Oh, no.
671
00:48:28,011 --> 00:48:29,342
They're coming.
672
00:48:46,863 --> 00:48:47,830
June.
673
00:48:50,233 --> 00:48:53,100
l know this looks bad,
674
00:48:53,203 --> 00:48:55,967
but we'll be out of here
675
00:48:56,072 --> 00:48:59,041
in a couple of minutes.
676
00:48:59,142 --> 00:49:00,234
l got this.
677
00:49:05,782 --> 00:49:08,478
We gotta go, June. Here, l'll help you.
678
00:49:19,129 --> 00:49:20,528
We've been hit!
679
00:49:20,630 --> 00:49:22,825
But it's okay!
680
00:49:22,932 --> 00:49:25,332
We get through this, we're home free!
681
00:49:25,435 --> 00:49:27,960
Ready, set, go!
682
00:49:39,883 --> 00:49:41,908
We're almost there.
683
00:50:27,897 --> 00:50:29,262
Hey, there, sleepy head.
684
00:50:39,209 --> 00:50:40,267
How long have l been out?
685
00:50:40,944 --> 00:50:42,707
Eighteen hours.
686
00:50:44,614 --> 00:50:46,445
Where am l?
687
00:50:47,383 --> 00:50:49,351
My place.
688
00:50:51,154 --> 00:50:52,143
We're off-grid.
689
00:50:53,256 --> 00:50:54,689
No one's ever found me here.
690
00:50:55,225 --> 00:50:58,160
Shame we can't stay longer.
We got a rendezvous with Simon.
691
00:50:58,261 --> 00:51:01,162
He's fine. l figured out his code.
692
00:51:02,165 --> 00:51:03,598
He's crazy about trains.
693
00:51:03,700 --> 00:51:06,430
He used the passport l gave him
and went to Austria.
694
00:51:06,536 --> 00:51:07,594
You drugged me again, Roy.
695
00:51:08,871 --> 00:51:09,963
Yeah.
696
00:51:10,873 --> 00:51:12,033
You can't do that.
697
00:51:13,643 --> 00:51:16,441
Well, you weren't coping well.
698
00:51:16,546 --> 00:51:20,482
l'm not sure, if you were awake,
if they would've even let you live.
699
00:51:21,351 --> 00:51:22,340
What am l wearing?
700
00:51:27,056 --> 00:51:29,286
A bikini. We're in the tropics.
701
00:51:29,392 --> 00:51:31,485
How did l get in the bikini?
702
00:51:35,331 --> 00:51:39,495
June, l've been trained
to dismantle a bomb in the pitch black
703
00:51:39,602 --> 00:51:43,231
with nothing but a safety pin
and a Junior Mint.
704
00:51:43,339 --> 00:51:46,900
l think l can get you in and out
of some clothes without
705
00:51:47,944 --> 00:51:49,002
looking.
706
00:51:53,116 --> 00:51:55,550
l'm not saying that's what l did, but.. .
707
00:51:55,652 --> 00:51:58,644
Okay. Sorry. Reflex.
708
00:51:59,355 --> 00:52:02,085
l deserved that. Hit me again.
709
00:52:02,191 --> 00:52:03,988
l won't stop you.
710
00:52:05,795 --> 00:52:06,784
June.
711
00:52:09,265 --> 00:52:10,254
June?
712
00:52:12,802 --> 00:52:13,894
June!
713
00:52:15,238 --> 00:52:17,638
...paper clips and Junior Mints.. .
714
00:52:20,810 --> 00:52:22,778
''Not that l'm saying that's what l did."
715
00:52:25,815 --> 00:52:26,873
Shit!
716
00:52:32,955 --> 00:52:34,616
ls this his phone?
717
00:52:39,128 --> 00:52:40,527
Movement alert.
718
00:52:42,165 --> 00:52:43,689
5826
719
00:52:44,400 --> 00:52:45,594
Amapola.
720
00:52:47,503 --> 00:52:49,437
That's a '67 Grand Prix.
721
00:52:58,348 --> 00:53:00,578
l thought we were off the grid.
722
00:53:01,250 --> 00:53:02,376
April.
723
00:53:02,985 --> 00:53:04,111
April?
724
00:53:04,687 --> 00:53:09,351
April! l know! No, l'm okay!
Listen, April.. . April? April?
725
00:53:10,193 --> 00:53:12,718
April, can you hear me? April!
726
00:53:13,529 --> 00:53:15,156
April, can you.. .
727
00:53:24,073 --> 00:53:26,598
l know! No, l'm okay!Listen, April... April?
728
00:53:26,709 --> 00:53:28,939
April, can you hear me? April!
729
00:53:30,813 --> 00:53:32,007
We don't know, Antonio.
730
00:53:32,115 --> 00:53:35,516
We traced her phone to the Azores.
We're in range now.
731
00:53:37,387 --> 00:53:39,617
Get to them before the agency.
732
00:53:46,896 --> 00:53:49,865
Perfect timing. Lunch is ready.
733
00:53:51,334 --> 00:53:53,063
You must be thirsty.
734
00:53:58,141 --> 00:54:01,008
lt's coconut. lt's loaded with electrolytes.
735
00:54:03,980 --> 00:54:05,709
Just.. . Whoa. Okay?
736
00:54:10,253 --> 00:54:11,242
Okay. Just.. . Whoa.
737
00:54:12,388 --> 00:54:13,412
Yeah?
738
00:54:14,490 --> 00:54:15,582
Yeah!
739
00:54:16,659 --> 00:54:18,422
Hey. You got skills.
740
00:54:20,730 --> 00:54:22,755
-My dad wanted boys.
-Yeah?
741
00:54:23,366 --> 00:54:26,597
-Let me go.
-You can get out anytime you want.
742
00:54:26,702 --> 00:54:28,192
l'll show you.
743
00:54:29,272 --> 00:54:31,263
Hands like Houdini.
744
00:54:31,374 --> 00:54:33,171
Turn your palms down,
745
00:54:33,576 --> 00:54:35,134
and all at once,
746
00:54:35,678 --> 00:54:38,841
throw your hands to the ground
and your hips back.
747
00:54:42,318 --> 00:54:43,376
Nice.
748
00:54:44,387 --> 00:54:45,820
That was good.
749
00:55:02,205 --> 00:55:03,570
Who are you?
750
00:55:05,741 --> 00:55:06,901
Really.
751
00:55:21,958 --> 00:55:23,448
l don't understand.
752
00:55:25,995 --> 00:55:27,155
Follow me.
753
00:55:42,178 --> 00:55:44,703
l don't understand. l came in clean.
754
00:55:46,582 --> 00:55:50,416
My phone is secure. lt's secure.
Unless you made a call.
755
00:55:50,520 --> 00:55:53,717
-And you didn't make a call.
-No, l didn't make a call.
756
00:55:53,823 --> 00:55:55,313
l took a call.
757
00:55:57,593 --> 00:55:58,753
You took a call?
758
00:55:59,462 --> 00:56:00,520
lt was a quick one.
759
00:56:00,963 --> 00:56:02,089
You.. .
760
00:56:04,834 --> 00:56:05,801
Come on.
761
00:56:06,903 --> 00:56:08,029
l thought we were off the grid,
762
00:56:08,137 --> 00:56:09,331
-and then the phone rang.
-lt's okay.
763
00:56:09,438 --> 00:56:10,928
lt was my sister and l had to take the call.
764
00:56:11,040 --> 00:56:14,305
-You know? l didn't want her to worry.
-Watch your step.
765
00:56:17,947 --> 00:56:19,175
No, no, no.. .
766
00:56:19,282 --> 00:56:21,307
l can't get into that.
l just can't get into that thing.
767
00:56:21,617 --> 00:56:22,914
l can't get into that.
768
00:56:24,520 --> 00:56:25,748
-June.
-Roy.. .
769
00:56:25,955 --> 00:56:29,083
Just, please, knock me out.
Use broton-seven or whatever.
770
00:56:29,792 --> 00:56:31,623
-lt's okay.
-You're grabbing my neck.
771
00:56:31,727 --> 00:56:33,251
You asked me not to drug you.
772
00:56:33,596 --> 00:56:35,063
Okay, good.
773
00:56:45,641 --> 00:56:49,475
Hands like Houdini. Hands.. .
774
00:57:10,900 --> 00:57:11,924
Roy?
775
00:57:19,075 --> 00:57:21,543
-l can't feel my face!
-Okay, time.
776
00:57:21,744 --> 00:57:22,904
Okay, Simon.. .
777
00:57:24,714 --> 00:57:26,341
Roy, the pull on this thing.. .
778
00:57:26,449 --> 00:57:28,110
-We said 10 minutes.
-The traction on this thing.
779
00:57:28,217 --> 00:57:31,345
-lt can pull up to 50,000 metric tons!
-l get it.
780
00:57:33,889 --> 00:57:34,947
lt's a diesel hydraulic!
781
00:57:35,157 --> 00:57:36,852
Don't you wanna see your Zephyr?
782
00:57:37,593 --> 00:57:38,617
Yes.
783
00:57:54,243 --> 00:57:56,108
-Excuse me.
-Guten Morgen, miss.
784
00:57:56,212 --> 00:57:57,201
Can you tell me where we are?
785
00:57:57,313 --> 00:57:58,780
Right now, miss? We are in Austria.
786
00:57:59,215 --> 00:58:00,648
Austria, huh?
787
00:58:02,084 --> 00:58:04,279
Would you like some breakfast, miss?
788
00:58:04,387 --> 00:58:06,787
Yeah, that would be great. Thanks.
789
00:58:08,324 --> 00:58:10,690
Okay, l'm gonna have some pancakes,
790
00:58:10,793 --> 00:58:11,987
scrambled eggs.. .
791
00:58:12,094 --> 00:58:13,288
-Scrambled eggs.
-.. and.. .
792
00:58:13,396 --> 00:58:14,658
With a glass of milk.
793
00:58:14,764 --> 00:58:15,788
And a glass of milk.
794
00:58:15,898 --> 00:58:18,924
-Can l get a Harvey Wallbanger, please?
-Certainly, sir.
795
00:58:23,439 --> 00:58:26,931
You know, statistically, you're a lot
more likely to die riding on a train
796
00:58:27,043 --> 00:58:28,874
than any other form of transportation.
797
00:58:31,447 --> 00:58:34,041
10.3 times more likely
than dying on a plane.
798
00:58:35,851 --> 00:58:36,818
Simon?
799
00:58:39,221 --> 00:58:40,188
Simon Feck?
800
00:58:40,723 --> 00:58:41,712
Yes.
801
00:58:43,292 --> 00:58:46,227
My name is June.
l'm a friend of Roy Miller's.
802
00:58:47,797 --> 00:58:49,526
Have you found him yet?
Have you seen him?
803
00:58:49,632 --> 00:58:51,031
No, not yet.
804
00:58:52,001 --> 00:58:54,231
-Don't you wanna answer that?
-Yeah.
805
00:58:54,837 --> 00:58:55,804
But l can't.
806
00:58:55,905 --> 00:58:57,463
l'm not supposed to.
807
00:58:57,773 --> 00:58:58,865
lt might be Roy.
808
00:58:58,974 --> 00:59:03,377
Yeah, but he told me not to answer the
phone, because the signal can be tracked.
809
00:59:03,479 --> 00:59:05,276
That's right. Of course.
810
00:59:13,689 --> 00:59:16,385
Did Roy happen to tell you
about the plan here?
811
00:59:16,492 --> 00:59:18,653
Are we supposed to meet him here, or.. .
812
00:59:19,295 --> 00:59:20,819
What did you say that drink was?
813
00:59:20,930 --> 00:59:23,262
-A Harvey.. .
-lt's a Harvey Wallbanger.
814
00:59:23,532 --> 00:59:25,295
Do you mind just
ordering me one of those?
815
00:59:25,401 --> 00:59:27,164
Because it looks great.
816
00:59:27,269 --> 00:59:29,294
l'll just be right back.
You just stay here for a second.
817
00:59:29,405 --> 00:59:31,066
l'll be right back.
818
00:59:31,540 --> 00:59:34,907
Something is wrong.
lt's getting hotter, Roy.
819
00:59:35,010 --> 00:59:36,637
She didn't answer her phone.
820
00:59:36,746 --> 00:59:38,873
-l told her not to. That's.. .
-We just got here.
821
00:59:38,981 --> 00:59:41,279
-That's good news.
-l'm sure she'll turn up. Roy.. .
822
00:59:41,383 --> 00:59:44,216
-l left a note posted right there.
-We may have an issue here.
823
00:59:44,320 --> 00:59:47,653
-The temperature.. .
-She's hungry.. . She's hungry.
824
00:59:47,757 --> 00:59:50,385
lt's getting too hot.
We need to cool it down.
825
00:59:50,493 --> 00:59:52,427
Yeah, she went to get something to eat.
826
00:59:52,528 --> 00:59:54,189
Good. Come on, Simon.
827
01:00:19,989 --> 01:00:22,321
-May l help you?
-Yeah.
828
01:00:22,424 --> 01:00:23,516
l'm feeling a little bit train-sick.
829
01:00:23,626 --> 01:00:25,093
ls it okay if l hang out here for a while?
830
01:00:25,194 --> 01:00:27,788
Of course, l will get you some water.
831
01:00:29,932 --> 01:00:30,899
Here you go.
832
01:00:39,508 --> 01:00:41,738
Antonio Quintana wants to know
833
01:00:41,844 --> 01:00:43,778
where is the battery?
834
01:00:53,289 --> 01:00:54,984
Where is the battery?
835
01:01:08,437 --> 01:01:11,304
l'm sorry, l'm looking for ice.
836
01:01:11,774 --> 01:01:12,763
-Roy.
-Bernhard.
837
01:01:12,875 --> 01:01:13,842
Miller.
838
01:01:13,943 --> 01:01:16,571
-Wrong room.
-lt's okay. lt's okay.
839
01:01:16,679 --> 01:01:18,579
-You know him?
-Yeah.
840
01:01:18,681 --> 01:01:22,742
He's an assassin, platinum grade.
He's come to collect Simon.
841
01:01:22,852 --> 01:01:23,841
Oh, my God.
842
01:01:23,953 --> 01:01:26,217
-And to kill you.
-That's Simon?
843
01:01:26,322 --> 01:01:28,415
-Yeah, June, Simon. Simon, June.
-Hi.
844
01:01:33,429 --> 01:01:35,920
Jeez! l'm okay. l got this.
845
01:01:44,473 --> 01:01:46,373
Simon, please move.
846
01:02:00,055 --> 01:02:03,024
You have quite some balls, Fraulein.
847
01:02:04,360 --> 01:02:06,021
Hands like Houdini.
848
01:02:14,670 --> 01:02:16,103
l'm so sorry.
849
01:02:18,707 --> 01:02:20,971
But you were trying to kill me.
850
01:02:33,522 --> 01:02:34,921
That's disgusting.
851
01:02:43,165 --> 01:02:45,656
Oh, my God. Just die!
852
01:02:49,004 --> 01:02:49,971
Oh, shit.
853
01:02:51,674 --> 01:02:54,609
l got to get you guys someplace safe.
854
01:03:03,886 --> 01:03:06,286
-They're not on the train.
-Oh, really?
855
01:03:06,388 --> 01:03:08,117
Cameras at the last station show nothing.
856
01:03:08,223 --> 01:03:10,350
They must have gotten off
between stops.
857
01:03:10,459 --> 01:03:12,222
Locals haven't found anything.
858
01:03:43,192 --> 01:03:45,160
Always the classics, Roy.
859
01:03:58,741 --> 01:04:01,972
Salzburg, Austria. Very nice.
860
01:04:15,257 --> 01:04:16,383
Yes.
861
01:04:19,928 --> 01:04:21,759
No, we just got in.
862
01:04:23,198 --> 01:04:26,292
Well, we're talking now. No, l understand.
863
01:04:26,568 --> 01:04:28,593
Well, it's good to hear your voice,
too, Naomi.
864
01:04:28,704 --> 01:04:31,696
l'll meet you at the caprice.
As soon as you can be there.
865
01:04:40,749 --> 01:04:42,808
lt's a beautiful city, huh?
866
01:04:43,619 --> 01:04:44,677
Yeah.
867
01:04:46,021 --> 01:04:48,421
Never seen anything quite like it.
868
01:04:54,396 --> 01:04:55,920
Neither have l.
869
01:04:59,168 --> 01:05:00,795
l got to go out for a bit.
870
01:05:02,805 --> 01:05:03,965
Okay.
871
01:05:04,239 --> 01:05:07,299
l was thinking about ordering
some room service.
872
01:05:08,811 --> 01:05:12,372
And l thought maybe we could
have dinner or something.
873
01:05:12,581 --> 01:05:14,378
That sounds great.
874
01:05:15,617 --> 01:05:16,584
9:00?
875
01:05:18,487 --> 01:05:19,954
9:00 sounds great.
876
01:05:23,358 --> 01:05:24,382
June?
877
01:05:26,161 --> 01:05:30,655
Could you do me a favor
and just stick around here? lt's better.
878
01:05:31,133 --> 01:05:34,591
Oh, yeah, of course.
Where else am l gonna go?
879
01:05:34,803 --> 01:05:36,361
See you in a bit.
880
01:05:41,009 --> 01:05:44,240
They're not gonna hurt you.
You're too valuable to them.
881
01:05:44,346 --> 01:05:46,280
Now, just breathe, listen to your music.
882
01:05:46,381 --> 01:05:48,349
Here, as a matter of fact,
l got that for you.
883
01:05:49,818 --> 01:05:51,046
l know you like them.
884
01:05:51,153 --> 01:05:52,245
Cool, thanks.
885
01:05:52,354 --> 01:05:56,916
Listen, order as much room service
as you like, but don't leave the room.
886
01:05:57,292 --> 01:05:58,486
Okay.
887
01:05:59,495 --> 01:06:02,362
-We need to talk about the Zephyr later.
-And we will.
888
01:07:29,751 --> 01:07:31,446
You seem different.
889
01:07:32,588 --> 01:07:33,612
Do l?
890
01:07:36,625 --> 01:07:38,855
So, who's your companion?
891
01:07:39,795 --> 01:07:42,025
She's beautiful. The blonde.
892
01:07:42,631 --> 01:07:44,258
She seems capable.
893
01:07:45,334 --> 01:07:46,733
l just met her.
894
01:07:47,836 --> 01:07:49,633
She's a nobody.
895
01:07:49,838 --> 01:07:53,569
Just someone l picked up along the way.
896
01:07:54,476 --> 01:07:55,807
That's a shame.
897
01:07:57,613 --> 01:08:00,912
This is getting boring.
Are we gonna do a deal or not?
898
01:08:03,619 --> 01:08:05,746
Don't speak to me like that.
899
01:08:07,923 --> 01:08:10,790
l will speak to you any way l please, Tony.
900
01:08:10,993 --> 01:08:12,620
We both know you're lucky l'm here.
901
01:08:15,297 --> 01:08:18,198
l have the battery. l'm on a schedule.
902
01:08:18,734 --> 01:08:21,100
The world is full of bad guys
and people are calling.
903
01:08:26,675 --> 01:08:27,903
l understand.
904
01:08:29,144 --> 01:08:30,941
What's your price?
905
01:08:32,648 --> 01:08:34,377
l have a figure in mind.
906
01:08:34,583 --> 01:08:36,448
What's it worth to you?
907
01:08:36,918 --> 01:08:39,785
Are you angry about your island, Roy?
908
01:08:39,988 --> 01:08:42,286
Tick, tick, tick, tick, tick, Tony.
909
01:08:55,470 --> 01:08:59,497
l'm lsabel George, Director
of Counter Espionage at the ClA.
910
01:09:00,442 --> 01:09:02,103
l'm sure you are.
911
01:09:04,046 --> 01:09:05,809
Forgive me, l just.. .
912
01:09:07,883 --> 01:09:10,147
l just don't know exactly what to believe.
913
01:09:12,354 --> 01:09:15,949
Well, that's understandable,
considering that the last five days
914
01:09:16,058 --> 01:09:19,255
you've been fed a steady diet
of misinformation and fantasy
915
01:09:19,361 --> 01:09:22,455
by an agent of ours
who's recently gone rogue.
916
01:09:22,798 --> 01:09:26,495
Well, he said that Fitzgerald was the
one that wanted to steal the battery.
917
01:09:26,601 --> 01:09:28,125
Well, let's examine the facts.
918
01:09:28,370 --> 01:09:33,000
Miller told you that he was protecting the
Zephyr from people wanting to misuse it.
919
01:09:33,208 --> 01:09:36,371
But now he's trying to sell it
to an international arms dealer.
920
01:09:36,812 --> 01:09:38,404
Antonio Quintana.
921
01:09:38,880 --> 01:09:41,508
One of Europe's leading
weapons manufacturers.
922
01:09:42,484 --> 01:09:43,610
Ask yourself, Miss Havens,
923
01:09:46,488 --> 01:09:49,980
has Roy Miller said anything to you
that's proven to be true?
924
01:09:52,194 --> 01:09:54,287
-God, excuse me.-No, l'm sorry.
925
01:09:59,000 --> 01:10:02,026
Sorry, l was looking at my phone.l hate it when people do that.
926
01:10:04,539 --> 01:10:06,734
Oh, my God, l'm so sorry.
927
01:10:08,210 --> 01:10:11,202
-This is getting to be a habit.-Yeah, it is.
928
01:10:12,681 --> 01:10:16,674
He used you as a mule to carry the battery
through security, Miss Havens.
929
01:10:17,419 --> 01:10:19,250
He's been playing you.
930
01:10:20,055 --> 01:10:22,956
He's a spy, that's what he does.
He lies for a living.
931
01:10:23,058 --> 01:10:26,221
Any love, empathy,
we train that right out of them.
932
01:10:26,428 --> 01:10:27,895
What did you imagine?
933
01:10:28,096 --> 01:10:31,293
The two of you would move
into a condo together, get a dog?
934
01:10:31,500 --> 01:10:34,526
You can't have a life with him.
That's fantasy.
935
01:10:35,237 --> 01:10:36,829
But you can have yours back.
936
01:10:37,205 --> 01:10:38,502
She's been gone eight minutes.
937
01:10:38,707 --> 01:10:41,642
We need you to get back to the hotel
before Miller.
938
01:10:44,012 --> 01:10:46,981
-What am l supposed to do?
-All right, then.
939
01:10:49,551 --> 01:10:51,246
This pen is a transmitter.
940
01:10:51,787 --> 01:10:54,347
Once you have confirmation
that Miller has not hidden the Zephyr,
941
01:10:54,456 --> 01:10:57,550
that it's somewhere nearby,
or on his person,
942
01:10:58,393 --> 01:11:01,829
you can confirm this
by simply clicking the top button.
943
01:11:11,273 --> 01:11:13,002
l'm sorry l'm late.
944
01:11:14,376 --> 01:11:16,071
Everything go okay?
945
01:11:18,947 --> 01:11:20,312
Well enough.
946
01:11:25,153 --> 01:11:26,279
lt's getting hotter.
947
01:11:37,232 --> 01:11:39,097
So, did you get your price?
948
01:11:43,605 --> 01:11:45,470
l followed you tonight.
949
01:11:50,245 --> 01:11:51,872
You have nothing to say?
950
01:11:53,014 --> 01:11:55,414
Here's to Wichita
951
01:11:58,220 --> 01:11:59,414
where we first.. .
952
01:12:00,288 --> 01:12:02,153
Bumped into each other.
953
01:12:05,760 --> 01:12:07,694
Do you think that was fate, Roy?
954
01:12:09,531 --> 01:12:11,465
l don't believe in fate.
955
01:12:12,467 --> 01:12:14,298
But l believe in luck.
956
01:12:16,872 --> 01:12:19,033
l don't know what to believe.
957
01:12:30,952 --> 01:12:33,648
That hurt more than l thought it would.
958
01:12:38,393 --> 01:12:39,883
l'm going home.
959
01:12:50,605 --> 01:12:55,406
They promised that if you turned
yourself in, they'd protect you.
960
01:12:57,746 --> 01:12:59,509
l love your optimism.
961
01:13:00,882 --> 01:13:01,940
Never lose it.
962
01:13:09,424 --> 01:13:10,789
Get her out of here.
963
01:13:27,042 --> 01:13:28,737
He's not here, sir.
964
01:13:29,277 --> 01:13:31,768
Did they tell you you're going home?
965
01:13:32,213 --> 01:13:34,511
You've seen the inside
of the honeycomb, June!
966
01:13:35,150 --> 01:13:36,412
You can't go home.
967
01:13:36,718 --> 01:13:38,777
The suspect is on the roof.
968
01:13:42,624 --> 01:13:43,613
Oh, shit.
969
01:14:02,477 --> 01:14:04,035
Director George!
970
01:14:04,579 --> 01:14:06,240
Get her in the car.
971
01:14:56,798 --> 01:14:58,356
He's heading toward the river.
972
01:15:12,447 --> 01:15:14,540
Stand down! He has the battery!
973
01:15:23,324 --> 01:15:25,155
Hey! Hey! Hold it!
974
01:15:25,360 --> 01:15:26,384
Hold your fire!
975
01:15:26,594 --> 01:15:27,652
Stand down!
976
01:15:27,862 --> 01:15:28,829
He has the battery!
977
01:15:47,782 --> 01:15:49,409
Did you secure the kid?
978
01:15:50,285 --> 01:15:51,252
Yeah.
979
01:16:00,462 --> 01:16:01,588
Did they find Roy?
980
01:16:01,996 --> 01:16:04,556
We'll find the body. We have to.
981
01:16:04,933 --> 01:16:06,958
He went down with the Zephyr.
982
01:16:42,637 --> 01:16:43,797
Thank you, guys.
983
01:17:11,733 --> 01:17:12,995
Fitz?
984
01:17:13,101 --> 01:17:17,003
Fitz, l think we just made a wrong turn.
Ramstein is that way, west.
985
01:17:17,105 --> 01:17:18,834
l think we're going south.
986
01:17:19,040 --> 01:17:20,837
You know what? You're right.
987
01:17:29,217 --> 01:17:31,151
Tell him we're back on track.
988
01:17:31,352 --> 01:17:34,412
l don't have the battery,
but no one's gonna get it now.
989
01:17:34,622 --> 01:17:36,419
Yeah, l've got the next best thing.
990
01:17:36,691 --> 01:17:39,091
l'll see you in Spain in two days.
991
01:17:49,737 --> 01:17:51,034
Hey, Wilmer.
992
01:17:52,440 --> 01:17:54,237
-How was the party?
-lt was nice.
993
01:17:54,709 --> 01:17:57,041
-l see the goat is still out there.
-Yeah.
994
01:17:57,245 --> 01:17:58,906
l thought it was a wedding present.
995
01:17:59,113 --> 01:18:00,910
lt was, but,
996
01:18:02,984 --> 01:18:05,509
l think l wanted her to want it
more than she wanted it.
997
01:18:05,854 --> 01:18:06,843
Okay.
998
01:18:07,822 --> 01:18:11,519
...Boston's classic rock station.Here are the Kingsmen.
999
01:18:11,726 --> 01:18:12,852
This just come in?
1000
01:18:13,061 --> 01:18:15,791
G-body Grand Prix.
Longest hood in history.
1001
01:18:16,731 --> 01:18:18,460
Gonna be a real beaut.
1002
01:18:27,275 --> 01:18:30,802
Ru-pa.. . Fee-pa.. . No, it's.. .
1003
01:18:31,412 --> 01:18:34,279
5826 Amapola.
1004
01:18:36,951 --> 01:18:38,919
That's like an hour from here.
1005
01:18:39,754 --> 01:18:41,551
Maybe it's a safe-house.
1006
01:19:16,591 --> 01:19:17,922
Here we go.
1007
01:20:11,185 --> 01:20:12,243
Shit!
1008
01:20:15,256 --> 01:20:17,918
Who's out there?
l'm not afraid to use this.
1009
01:20:18,025 --> 01:20:19,583
Oh, Frank, look at her!
1010
01:20:19,860 --> 01:20:22,226
l want to know what she's doing
on my lawn in the middle of the night.
1011
01:20:22,430 --> 01:20:24,022
l.. . l have the pistons you ordered.
1012
01:20:24,231 --> 01:20:25,459
Pistons?
1013
01:20:25,666 --> 01:20:27,156
For the '67 Grand Prix.
1014
01:20:27,501 --> 01:20:29,093
Molly, l didn't.. .
1015
01:20:29,737 --> 01:20:32,137
You are all wet. Please, come inside.
1016
01:20:39,847 --> 01:20:42,645
That Pontiac you have out there, Frank,
is a real classic.
1017
01:20:44,051 --> 01:20:46,713
l really love pre-'70s Grand Prixs.
1018
01:20:48,022 --> 01:20:50,115
So, you two lived here long?
1019
01:20:50,725 --> 01:20:54,286
This old place?
lt's been our home for 40 years.
1020
01:20:54,962 --> 01:20:57,192
Sit down, honey. Have a cookie.
1021
01:20:58,299 --> 01:21:01,427
Frank thinks we should move,
but you know what? l am comfortable.
1022
01:21:01,669 --> 01:21:05,070
And we can afford to stay,
thanks to Publishers Clearing House.
1023
01:21:08,209 --> 01:21:09,733
You won Publishers Clearing House?
1024
01:21:09,844 --> 01:21:13,245
-Twice.
-Plus, we won two lotto quick picks
1025
01:21:13,347 --> 01:21:15,838
-Frank doesn't even remember buying.
-Because l didn't buy them.
1026
01:21:15,950 --> 01:21:18,976
Oh, yeah, like you didn't order pistons
off the lnternet.
1027
01:21:19,420 --> 01:21:23,083
You don't know what you're typing
into that computer, Frank.
1028
01:21:23,391 --> 01:21:26,485
Another couple of minutes
on your clothes, honey.
1029
01:21:28,029 --> 01:21:28,996
So,
1030
01:21:31,365 --> 01:21:32,696
Roy Miller.
1031
01:21:34,468 --> 01:21:36,698
This was one of his safe-houses,
wasn't it?
1032
01:21:40,408 --> 01:21:41,773
What in the hell are you talking about?
1033
01:21:44,145 --> 01:21:45,442
Honey, what's this all about?
1034
01:21:48,582 --> 01:21:51,574
l'm sorry, l just thought, maybe.. .
1035
01:21:51,786 --> 01:21:53,617
l must've had this all wrong.
1036
01:21:53,988 --> 01:21:58,254
l was just looking for some information
about my friend, Roy.
1037
01:22:00,027 --> 01:22:03,428
lf you'd like to change,
there's a powder room right there.
1038
01:22:14,608 --> 01:22:16,439
That's our son, Matthew.
1039
01:22:16,644 --> 01:22:19,636
We lost him in Kuwait.
There was a chopper crash.
1040
01:22:19,847 --> 01:22:22,975
He saved the lives
of two of his crewmen, and.. .
1041
01:22:24,385 --> 01:22:26,012
He just always took care of everyone.
1042
01:22:26,220 --> 01:22:27,744
He was an Eagle Scout.
1043
01:22:27,855 --> 01:22:31,154
This was taken the day
he got that swimming badge.
1044
01:22:31,358 --> 01:22:34,589
He could swim clear across Lake Sunapee
1045
01:22:34,795 --> 01:22:36,854
with practically one breath.
1046
01:22:39,233 --> 01:22:40,700
l just.. .
1047
01:22:41,836 --> 01:22:44,202
l've been terribly rude.
1048
01:22:44,839 --> 01:22:46,602
l'm June Havens.
1049
01:22:46,974 --> 01:22:48,407
Molly Knight.
1050
01:22:49,376 --> 01:22:52,072
This is June Havens, and l'm leaving
a message on my own machine
1051
01:22:52,179 --> 01:22:54,841
for whoever is listening to this phone call.
1052
01:22:55,149 --> 01:22:56,776
l have the Zephyr.
1053
01:22:57,251 --> 01:22:59,981
l have the Zephyr,
and l'm ready to make a deal.
1054
01:23:01,388 --> 01:23:05,825
l'm sitting on Route 28,
right outside New Hampshire.
1055
01:23:06,527 --> 01:23:08,222
And if you want the Zephyr,
1056
01:23:08,496 --> 01:23:10,464
you better come and get it.
1057
01:23:46,133 --> 01:23:47,100
Hey, fellas.
1058
01:23:52,740 --> 01:23:53,866
So,
1059
01:23:54,441 --> 01:23:56,170
you want the Zephyr?
1060
01:23:56,877 --> 01:23:59,243
l got the Zephyr. lt's right here.
1061
01:23:59,446 --> 01:24:00,811
Come and get it.
1062
01:24:18,199 --> 01:24:21,225
Come on. Let's go!
1063
01:24:22,002 --> 01:24:23,094
Welcome to Espa�a.
1064
01:24:34,381 --> 01:24:36,975
Today is the festival of San Fermin.
1065
01:24:39,820 --> 01:24:42,687
Have you ever seen a bullfight,
Miss Havens?
1066
01:24:48,929 --> 01:24:50,658
My name is Antonio Quintana.
1067
01:24:51,732 --> 01:24:53,393
l know who you are.
1068
01:24:55,703 --> 01:24:57,295
What did he give me?
1069
01:24:58,205 --> 01:25:00,400
lt's something we're developing
at my company.
1070
01:25:00,507 --> 01:25:02,338
A new kind of truth serum.
1071
01:25:02,676 --> 01:25:03,802
Really?
1072
01:25:06,080 --> 01:25:08,674
l have a few questions for you
about the battery,
1073
01:25:08,782 --> 01:25:12,115
since we both know
what you gave to my men was a joke.
1074
01:25:16,190 --> 01:25:18,021
l don't like you very much.
1075
01:25:20,294 --> 01:25:21,318
The truth!
1076
01:25:23,998 --> 01:25:25,056
Good!
1077
01:25:27,768 --> 01:25:30,396
You know, l really like Miller, though.
1078
01:25:30,604 --> 01:25:33,596
'Cause, you know, l was totally wrong
about him in Salzburg.
1079
01:25:33,807 --> 01:25:36,332
He wanted me to hear that phone call
so that l would follow him.
1080
01:25:36,443 --> 01:25:38,911
l'd turn him in,
and then he could get me home safely.
1081
01:25:39,013 --> 01:25:40,344
He was trying to protect me.
1082
01:25:40,447 --> 01:25:41,607
Shut up.
1083
01:25:41,949 --> 01:25:46,045
lt's crazy that l could feel
so powerful and capable around him.. .
1084
01:25:46,153 --> 01:25:49,213
-Shut up.
-.. and yet he takes care of me.
1085
01:25:49,423 --> 01:25:52,187
Shut up! Where is the battery?
Where is it?
1086
01:25:53,727 --> 01:25:56,525
l bet you've never made a girl
an omelet, have you, Antonio?
1087
01:25:59,900 --> 01:26:01,094
Don't test me, June.
1088
01:26:01,302 --> 01:26:03,702
Or got her to her sister's wedding
on time.
1089
01:26:03,804 --> 01:26:05,795
lt's really the little things, honestly.
1090
01:26:06,006 --> 01:26:07,997
-But they count so much.
-Enough!
1091
01:26:08,509 --> 01:26:09,533
Okay!
1092
01:26:09,843 --> 01:26:12,311
Miller is dead!
Roy Miller is dead, he's out.
1093
01:26:13,781 --> 01:26:14,839
No.
1094
01:26:15,149 --> 01:26:18,312
No, he's not. He can hold his breath
for a really long time.
1095
01:26:19,887 --> 01:26:20,945
He is dead!
1096
01:26:58,158 --> 01:27:02,652
l'm not gonna ask you again. But if
you don't tell me what l need to know,
1097
01:27:04,064 --> 01:27:06,259
-you're gonna die!
-l don't know where the battery is.
1098
01:27:06,367 --> 01:27:08,164
Then why did you tell everyone
you had it? Why?
1099
01:27:08,268 --> 01:27:10,236
Because l was trying to find Roy.
1100
01:27:13,240 --> 01:27:18,143
Well, Antonio, whenever there's bad guys
like you around, Roy's not too far away.
1101
01:27:22,316 --> 01:27:23,874
You're gonna die.
1102
01:27:35,262 --> 01:27:36,456
Finally!
1103
01:27:37,965 --> 01:27:40,399
Nice to meet you, John.
1104
01:27:40,601 --> 01:27:41,625
Antonio.
1105
01:27:42,136 --> 01:27:43,728
Too bad you couldn't get the battery.
1106
01:27:46,306 --> 01:27:47,773
Where is the boy?
1107
01:27:50,677 --> 01:27:53,111
You didn't think
l'd just bring the package, did you?
1108
01:27:53,447 --> 01:27:54,744
Come on.
1109
01:27:55,749 --> 01:27:58,343
Why don't you follow me down
to the river and bring the money?
1110
01:27:58,452 --> 01:27:59,510
Okay.
1111
01:28:32,820 --> 01:28:36,483
ls this thatching in here? Because l've
never seen anything like that before.
1112
01:28:36,590 --> 01:28:40,253
We have really old architecture
in Boston, but nothing like this.
1113
01:28:40,360 --> 01:28:42,590
You're really lucky, because this place is.. .
1114
01:28:43,030 --> 01:28:46,193
Let me tell you.
You're really lucky, it's beautiful here.
1115
01:28:46,834 --> 01:28:48,233
My thoughts are so clear.
1116
01:28:49,603 --> 01:28:52,436
ls this all weapons money,
or is this family money?
1117
01:28:54,141 --> 01:28:56,905
Gardens! He likes gardens, huh?
1118
01:28:57,144 --> 01:28:59,078
Do you guys ever do any gardening?
1119
01:28:59,179 --> 01:29:02,012
lt's really relaxing.
lt's amazing how much you can just.. .
1120
01:29:02,115 --> 01:29:05,642
This really is a happy place.
Look at these trumpet flowers. They.. .
1121
01:29:05,752 --> 01:29:07,515
Okay, Eduardo,
you don't have to pull me around.
1122
01:29:07,621 --> 01:29:09,851
You can just tell me
where you want me to go, okay?
1123
01:29:09,957 --> 01:29:12,721
-This way, blondie.
-See? Now we're communicating.
1124
01:29:14,294 --> 01:29:16,694
l bet you're taking me someplace
safe and secure.
1125
01:29:16,797 --> 01:29:18,788
Someplace special.
Antonio's special place.
1126
01:29:18,932 --> 01:29:20,866
Antonio has a special place?
That's so nice.
1127
01:29:20,968 --> 01:29:22,526
Everyone should have a special place.
1128
01:29:31,945 --> 01:29:34,675
-Luis?
-ls there a problem, Eduardo?
1129
01:29:41,255 --> 01:29:44,247
-Hi, Roy.
-Hi, June. You're supposed to be home.
1130
01:29:44,358 --> 01:29:46,519
-You're supposed to be dead.
-l can explain.
1131
01:29:46,627 --> 01:29:48,424
-You don't have to.
-l came here to get Simon.
1132
01:29:48,529 --> 01:29:51,327
-l just, you know, caught up with him.
-That's cool.
1133
01:29:56,570 --> 01:29:58,697
His name is Eduardo. Eduardo.
1134
01:30:01,575 --> 01:30:03,270
l need you to listen,
because when you wake up,
1135
01:30:03,377 --> 01:30:05,311
you're gonna call your boss
and you're gonna tell him
1136
01:30:05,412 --> 01:30:08,438
that Roy Miller, that's me,
has the battery and escaped with the girl.
1137
01:30:08,549 --> 01:30:10,107
-You have the battery?
-Yeah.
1138
01:30:10,551 --> 01:30:13,111
You tell him l'm coming for him.
1139
01:30:14,154 --> 01:30:15,143
-Yes.
-Okay.
1140
01:30:16,223 --> 01:30:17,212
Let's go.
1141
01:30:17,791 --> 01:30:20,658
l'm worried about Simon.
l haven't seen him.
1142
01:30:20,928 --> 01:30:22,896
My tracker has been spotty.
1143
01:30:22,996 --> 01:30:25,692
Life with you is so exciting.
You excite me, Miller.
1144
01:30:25,799 --> 01:30:26,959
l took too long to get here.
1145
01:30:27,067 --> 01:30:28,329
-7:00.
-What?
1146
01:30:28,435 --> 01:30:29,595
7:00.
1147
01:30:38,545 --> 01:30:40,809
l think l feel like having sex.
1148
01:30:42,849 --> 01:30:44,476
l think we'd have really great sex.
1149
01:30:46,153 --> 01:30:47,120
Did they give you something?
1150
01:30:49,056 --> 01:30:50,318
You should hydrate.
1151
01:30:51,625 --> 01:30:52,614
Roy?
1152
01:30:58,899 --> 01:30:59,923
Roy.
1153
01:31:05,138 --> 01:31:06,105
Roy?
1154
01:31:06,573 --> 01:31:07,631
June.
1155
01:31:13,780 --> 01:31:14,747
June?
1156
01:31:16,416 --> 01:31:18,213
You don't seem
very happy to see me, Roy.
1157
01:31:20,854 --> 01:31:21,843
What?
1158
01:31:22,656 --> 01:31:23,850
Not really.
1159
01:31:43,443 --> 01:31:44,705
l am happy.
1160
01:31:53,720 --> 01:31:55,688
-So the red dot is us?
-No, we're yellow.
1161
01:31:55,789 --> 01:31:57,154
The red dot is Simon.
1162
01:31:57,724 --> 01:32:00,352
Go! Go! Go! Go! Go!
1163
01:32:14,908 --> 01:32:16,273
-Air time.
-Air time?
1164
01:32:35,562 --> 01:32:38,929
He says his name is Roy Miller.
He says he has the battery.
1165
01:32:45,138 --> 01:32:46,196
Miller is here.
1166
01:32:49,409 --> 01:32:50,603
There he is!
1167
01:32:51,111 --> 01:32:52,442
There he is!
1168
01:32:53,947 --> 01:32:55,710
This way. Follow me!
1169
01:33:08,095 --> 01:33:09,119
Bulls?
1170
01:33:25,679 --> 01:33:27,408
-There's Fitz!
-l see him.
1171
01:34:19,132 --> 01:34:20,929
-Take the guns.
-Okay.
1172
01:34:22,502 --> 01:34:23,992
Here.
1173
01:34:24,471 --> 01:34:26,632
-What next?
-Let them have it.
1174
01:34:50,664 --> 01:34:53,394
June Havens, you've got skills.
1175
01:34:55,836 --> 01:34:57,030
Let's go!
1176
01:35:10,417 --> 01:35:11,406
Go.
1177
01:35:35,876 --> 01:35:37,400
-See you down there.
-Are you sure?
1178
01:35:37,510 --> 01:35:38,602
No.
1179
01:35:43,483 --> 01:35:44,609
Sorry.
1180
01:35:47,988 --> 01:35:49,512
-Get up.
-Okay.
1181
01:35:59,199 --> 01:36:00,564
Freeze right there, Roy!
1182
01:36:00,667 --> 01:36:01,691
Hey, Simon.
1183
01:36:01,801 --> 01:36:03,200
Get down on your knees, now!
1184
01:36:03,303 --> 01:36:04,793
-Roy!
-Now! Now!
1185
01:36:05,338 --> 01:36:06,669
Put them in the water. ln the water.
1186
01:36:07,841 --> 01:36:09,206
l just want the kid, Fitz.
1187
01:36:10,944 --> 01:36:11,968
Okay.
1188
01:36:12,078 --> 01:36:14,706
Well, l hope you brought what l want,
otherwise l'm gonna have to kill him.
1189
01:36:14,814 --> 01:36:16,805
And l swear to you, l'll do it.
1190
01:36:17,150 --> 01:36:19,983
l believe you. Just like Wichita.
1191
01:36:20,353 --> 01:36:22,321
-l understand.
-Okay.
1192
01:36:22,489 --> 01:36:23,820
l'm just gonna get the battery.
1193
01:36:24,124 --> 01:36:25,751
-lt's right here.
-Don't give it to him, Roy.
1194
01:36:25,859 --> 01:36:27,326
Please don't give it to him. No, no.
1195
01:36:27,427 --> 01:36:28,587
Roy, Roy, please don't give it to him.
1196
01:36:29,963 --> 01:36:31,260
Put it on the deck.
1197
01:36:31,364 --> 01:36:33,525
-Roy, Roy, please don't give it to him !
-Easy, easy.
1198
01:36:33,633 --> 01:36:34,725
Simon, it's okay.
1199
01:36:34,834 --> 01:36:35,994
Roy, don't give it to him !
1200
01:36:36,102 --> 01:36:38,832
-Shut it! Stop it! Shut it!
-Roy!
1201
01:36:45,812 --> 01:36:48,007
Okay. Okay, l'll make another one.
1202
01:36:48,114 --> 01:36:49,342
-You don't understand.
-Simon, don't talk.
1203
01:36:49,449 --> 01:36:52,509
-l'll just make another one.
-Make another one?
1204
01:37:10,070 --> 01:37:11,503
Am l dying?
1205
01:37:12,806 --> 01:37:14,137
No, you fainted.
1206
01:37:15,608 --> 01:37:17,769
-l'm sorry.
-No, that's okay.
1207
01:37:17,877 --> 01:37:19,936
No, no. l've been trying to tell you.. .
1208
01:37:24,751 --> 01:37:26,218
Why is it hot?
1209
01:37:26,753 --> 01:37:28,948
Because it's filled with power.
1210
01:37:29,289 --> 01:37:32,019
The battery.. . l messed up.
lt's deteriorating.
1211
01:37:32,125 --> 01:37:33,990
l know. lt's unstable.
1212
01:37:45,672 --> 01:37:49,199
You're a smart guy, Simon.
l know you'll figure it out.
1213
01:37:54,080 --> 01:37:55,069
Oh, my glasses. Thank you.
1214
01:37:56,783 --> 01:37:57,807
Roy,
1215
01:37:57,917 --> 01:37:59,248
you're shot.
1216
01:38:01,588 --> 01:38:02,850
Get help.
1217
01:38:11,798 --> 01:38:12,822
Roy.
1218
01:38:18,271 --> 01:38:20,466
You're beautiful, June Havens.
1219
01:38:32,685 --> 01:38:35,586
Stay with me. Roy, look at me.
1220
01:38:36,856 --> 01:38:37,948
Stay with me.
1221
01:38:41,394 --> 01:38:44,625
We're here now, Miller.
We got you. We got you.
1222
01:38:47,400 --> 01:38:48,924
-Charge at 360.
-June.
1223
01:38:49,035 --> 01:38:50,161
Clear!
1224
01:39:15,161 --> 01:39:18,221
lt's been a spectacular
couple of weeks, Miller.
1225
01:39:21,034 --> 01:39:23,195
lt's good to see you, lsabel.
1226
01:39:26,172 --> 01:39:27,139
Hi, guys.
1227
01:39:28,641 --> 01:39:30,472
You cleaned house, Roy.
1228
01:39:32,112 --> 01:39:34,273
l have to thank you for that.
1229
01:39:35,682 --> 01:39:37,547
l trusted the wrong man.
1230
01:39:38,218 --> 01:39:39,549
lt happens.
1231
01:39:42,222 --> 01:39:45,453
Simon's happy. He's got a new lab.
1232
01:39:47,494 --> 01:39:48,461
Where is June?
1233
01:39:49,629 --> 01:39:51,187
l sent her home.
1234
01:39:54,434 --> 01:39:55,731
She gets it.
1235
01:39:57,537 --> 01:40:00,097
She knows you two lead different lives
and she's moving on.
1236
01:40:00,607 --> 01:40:02,040
As should you.
1237
01:40:05,278 --> 01:40:07,143
You gave up those things.
1238
01:40:07,247 --> 01:40:11,013
You let go of who you were.
Family, friends, that's the deal.
1239
01:40:12,285 --> 01:40:14,082
Why are we still talking about this?
1240
01:40:14,621 --> 01:40:16,612
Because the agency invested a lot in you.
1241
01:40:16,923 --> 01:40:20,290
And you're an asset
only as long as you stay focused.
1242
01:40:29,269 --> 01:40:30,236
You look good.
1243
01:40:31,771 --> 01:40:33,170
Get some rest.
1244
01:40:33,273 --> 01:40:37,505
We got to transfer you to a secure facility
tomorrow. For your safety.
1245
01:41:05,138 --> 01:41:07,800
Nurse? What.. . What did you give me?
1246
01:41:09,776 --> 01:41:11,038
Brotine-zero.
1247
01:41:23,923 --> 01:41:25,049
Stay under there, Roy.
1248
01:41:26,526 --> 01:41:27,584
You're dead.
1249
01:41:30,730 --> 01:41:32,254
Make way, please.
1250
01:41:32,899 --> 01:41:34,457
Going to the mortuary.
1251
01:41:40,006 --> 01:41:42,668
Don't worry, Roy. l got this.
1252
01:41:43,776 --> 01:41:45,744
lt's time for a vacation.
1253
01:41:49,582 --> 01:41:50,913
Ride like the wind
1254
01:41:53,586 --> 01:41:55,019
And l've got
1255
01:41:56,789 --> 01:42:00,953
Such a long way to goTo make it to the border of Mexico
1256
01:42:45,071 --> 01:42:46,971
Hey, there, sleepy head.
1257
01:42:49,742 --> 01:42:50,970
What day is it?
1258
01:42:52,145 --> 01:42:53,339
Someday.
1259
01:42:55,081 --> 01:42:56,514
Someday, Roy.
1260
01:43:05,992 --> 01:43:07,619
What am l wearing?
1261
01:43:10,163 --> 01:43:11,187
A pair of shorts.
1262
01:43:13,299 --> 01:43:14,994
How did l get into shorts?
1263
01:43:16,869 --> 01:43:19,497
Roy, l've been trained to rebuild
a six-speed transmission
1264
01:43:19,605 --> 01:43:22,438
with nothing but a pair of pliers
and a crescent wrench.
1265
01:43:23,376 --> 01:43:25,970
l think l can get you into a pair
of shorts without looking.
1266
01:43:27,880 --> 01:43:29,677
l'm not saying that's what l did.
1267
01:43:31,217 --> 01:43:33,242
You're both the navigator and the DJ.
1268
01:43:33,353 --> 01:43:35,787
And we have a long way to go
to Cape Horn.
1269
01:43:38,057 --> 01:43:41,356
With me, without me. With me,
1270
01:43:43,296 --> 01:43:44,627
without me.
1271
01:43:45,465 --> 01:43:46,489
With you.
1272
01:43:46,599 --> 01:43:49,090
Put some tunes on the radio, Mr. DJ.
1273
01:43:50,036 --> 01:43:51,025
Yes, ma'am.
1274
01:44:17,130 --> 01:44:18,427
Oh, my God, Frank.
1275
01:44:18,531 --> 01:44:21,022
What is this envelope
with tickets to Cape Horn?
1276
01:44:21,134 --> 01:44:22,192
What are you talking about?
1277
01:44:22,301 --> 01:44:24,769
Did you order tickets to South America?
1278
01:44:24,871 --> 01:44:27,237
Molly, l didn't order tickets to anywhere.
1279
01:44:27,340 --> 01:44:29,831
You don't know what you're typing
on that computer, Frank.
1280
01:44:29,942 --> 01:44:31,807
-Molly.. .
-Then, we must've won them !
1281
01:44:31,911 --> 01:44:34,004
-Molly...-Well, we're going, aren't we?
1282
01:49:28,007 --> 01:49:28,974
ENGLlSH - US94341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.