Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,800 --> 00:00:48,361
- Is that this guy's truck?
- I think so.
2
00:00:48,475 --> 00:00:50,345
It was still running
when we arrived.
3
00:00:50,506 --> 00:00:53,240
We ran the plates. It's registered
to a Duncan MacNamara.
4
00:00:53,354 --> 00:00:55,685
- Anybody see what happened?
- That woman over there.
5
00:00:56,268 --> 00:00:58,773
She says she saw him come
from a coffee shop on the corner.
6
00:00:59,152 --> 00:01:02,605
A black pick-up truck parked down
the block suddenly pulled forward.
7
00:01:02,716 --> 00:01:04,875
The passenger shot him
half a dozen times
8
00:01:04,991 --> 00:01:07,588
then walked over,
shot him again twice.
9
00:01:07,703 --> 00:01:10,160
- What time was this?
- Just after 6am.
10
00:01:12,290 --> 00:01:14,929
It looks like
somebody wanted to be thorough.
11
00:01:18,421 --> 00:01:20,893
I'm Detective Ogawa,
Vancouver homicide.
12
00:01:25,387 --> 00:01:26,949
- Morning.
- Morning.
13
00:01:27,067 --> 00:01:30,979
Things are heating up in the dope trade.
One of Dante's boys just got killed
14
00:01:31,174 --> 00:01:33,152
in a drive-by this morning.
15
00:01:34,136 --> 00:01:36,745
I'm gonna take a look.
I'll let you know.
16
00:01:38,651 --> 00:01:40,921
- The brief you requested.
- Thank you.
17
00:02:02,002 --> 00:02:05,220
How are your discussions with Dante
and the Vietnamese going?
18
00:02:05,677 --> 00:02:07,687
As soon as I know something,
I'll call you.
19
00:02:07,804 --> 00:02:09,846
We need this to be hurried along.
20
00:02:09,964 --> 00:02:12,138
There's been blood spilled
between them
21
00:02:12,253 --> 00:02:14,771
so talking them into working together
may take finessing.
22
00:02:15,104 --> 00:02:17,282
Do what you can. It needs to happen.
23
00:02:17,397 --> 00:02:18,803
Yeah, I heard you.
24
00:02:25,030 --> 00:02:28,373
You heard the news? One of Dante's
guys got gunned down this morning.
25
00:02:28,533 --> 00:02:30,285
- What happened?
- Don't know.
26
00:02:30,451 --> 00:02:33,461
Dante said he'd be late for the meeting
cos his boy Duncan got killed.
27
00:02:33,789 --> 00:02:35,541
Did he say who might've done it?
28
00:02:35,916 --> 00:02:37,257
He doesn't know.
29
00:02:37,496 --> 00:02:40,346
This might help him wrap his head
around the need to partner up with Phan.
30
00:02:40,460 --> 00:02:41,342
Maybe.
31
00:02:41,463 --> 00:02:44,095
It's not gonna be easy.
He's never been a team player.
32
00:02:44,253 --> 00:02:46,958
- He's used to being king.
- Those days are over.
33
00:02:47,072 --> 00:02:49,685
The monarchy's dead.
He's gotta find himself some allies.
34
00:02:50,521 --> 00:02:53,319
- Hope you can make him see it that way.
- He'll come around.
35
00:02:53,433 --> 00:02:55,486
I got a guy sitting on
this DEA guy's hotel.
36
00:02:55,603 --> 00:02:58,349
He's gonna follow him round,
see what he's up to.
37
00:02:58,463 --> 00:03:00,276
Stay close to the club for a while.
38
00:03:00,774 --> 00:03:01,828
No problem.
39
00:03:08,747 --> 00:03:11,907
How's Frankie doing? You get a
chance to talk to her last night?
40
00:03:12,020 --> 00:03:13,165
It's not so good.
41
00:03:13,285 --> 00:03:16,951
- Is Stella still over at Sweet's?
- They're having breakfast.
42
00:03:17,528 --> 00:03:19,200
- Frankie!
- I'm in a hurry.
43
00:03:19,317 --> 00:03:21,289
- I've got things to do.
- What's your plan?
44
00:03:21,407 --> 00:03:24,971
I'm enrolling Stella at St Anne's.
I'm going there tomorrow.
45
00:03:26,770 --> 00:03:28,643
She should see a private tutor.
46
00:03:28,760 --> 00:03:31,129
She needs to be with kids
who don't know who she is.
47
00:03:31,244 --> 00:03:34,323
And when they realise she's my daughter
and they don't want her?
48
00:03:34,435 --> 00:03:35,751
You'd put her through that?
49
00:03:35,870 --> 00:03:38,695
She's not gonna be registered
under your name.
50
00:03:38,809 --> 00:03:40,654
You changed her name
without asking me?
51
00:03:40,814 --> 00:03:43,216
It's her safety
you should be concerned about.
52
00:03:43,332 --> 00:03:46,026
The world doesn't revolve
around just you.
53
00:03:46,512 --> 00:03:49,624
- Whose name is she gonna take?
- My mother's maiden name.
54
00:03:49,736 --> 00:03:52,861
Nobody'll know she's your daughter.
Those days are over.
55
00:03:52,974 --> 00:03:55,801
And the visiting situation?
Is she allowed home at the weekends?
56
00:03:55,915 --> 00:03:58,127
They discourage it
for the first six months.
57
00:03:58,243 --> 00:04:01,289
- I don't like the sound of that.
- She needs to get out from under you.
58
00:04:01,402 --> 00:04:03,810
- What does that mean?
- You're smothering her.
59
00:04:03,925 --> 00:04:07,048
- The same way you did me.
- Can you see...
60
00:04:07,655 --> 00:04:11,130
... that I'm trying to do everything
I can to get out of this business?
61
00:04:11,240 --> 00:04:14,443
You've said that for 15 years.
15 years.
62
00:04:16,187 --> 00:04:18,794
That and, "I'm sorry. I'll never
hurt you again." But you do.
63
00:04:18,909 --> 00:04:20,581
Over and over again.
64
00:04:20,699 --> 00:04:22,993
You'll never get out of it
and you'll never change.
65
00:04:23,394 --> 00:04:26,792
So that's it? You park her in a
boarding school and take off?
66
00:04:27,303 --> 00:04:28,576
Too late. It's over.
67
00:04:28,695 --> 00:04:31,557
Go back to your little tart
and tell her your bullshit stories.
68
00:04:31,670 --> 00:04:33,853
I don't believe them any more,
and I don't care.
69
00:04:33,970 --> 00:04:35,827
Get your hands off my door.
70
00:04:49,283 --> 00:04:51,175
Have you got everything?
71
00:04:51,960 --> 00:04:54,096
Yes. That's it.
72
00:05:06,642 --> 00:05:09,155
- Mr Mallaby's here.
- Thank you.
73
00:05:18,132 --> 00:05:20,932
- Mr Mallaby to see you.
- Please send him in.
74
00:05:28,169 --> 00:05:31,236
Good morning, sir.
What can I do for you?
75
00:05:31,875 --> 00:05:34,851
Prior to your appointment
as director,
76
00:05:34,963 --> 00:05:37,700
CSIS has had excellent relations
with the CIA.
77
00:05:38,558 --> 00:05:41,579
We've had a long history
of co-operation and collaboration.
78
00:05:41,802 --> 00:05:45,435
- I wasn't aware that had changed.
- According to Agent Cruickshank,
79
00:05:45,544 --> 00:05:48,294
your last meeting with him
was somewhat hostile.
80
00:05:48,408 --> 00:05:51,638
- What is it you're asking for?
- Some direct answers.
81
00:05:51,749 --> 00:05:54,634
Do we have an operator working on
the inside of the Blackmire group?
82
00:05:54,999 --> 00:05:58,098
You understand the protocol where
operators or informants are involved.
83
00:05:58,431 --> 00:06:01,877
Only those in a need-to-know position
have access to that information.
84
00:06:01,987 --> 00:06:03,913
The CIA are in that position.
85
00:06:04,030 --> 00:06:06,880
They're conducting an investigation
into the Blackmire group.
86
00:06:06,994 --> 00:06:09,734
They don't want our operators
or informants muddying the waters,
87
00:06:09,891 --> 00:06:11,840
risking their investigations.
88
00:06:11,957 --> 00:06:14,551
Their operation takes priority
over ours?
89
00:06:14,942 --> 00:06:17,120
Is that the message
you were asked to deliver?
90
00:06:17,236 --> 00:06:20,707
I'm telling you
that co-operation is required here.
91
00:06:21,449 --> 00:06:25,315
I agree. CSIS and the CIA should have
a co-operative relationship.
92
00:06:27,976 --> 00:06:31,971
Good. In the interest
of maintaining that relationship,
93
00:06:32,125 --> 00:06:33,589
you should put that into practice
94
00:06:33,752 --> 00:06:36,121
by being forthright
with Agent Cruickshank.
95
00:06:36,237 --> 00:06:39,480
The CIA has set an unco-operative
precedent with me.
96
00:06:39,592 --> 00:06:43,128
They were given intelligence by the
FBI about our Blackmire operation
97
00:06:43,240 --> 00:06:46,361
which was not intended
for anyone else beyond the FBI.
98
00:06:46,473 --> 00:06:49,565
When I inquired what the nature
of their interest in Blackmire was,
99
00:06:49,677 --> 00:06:51,871
Agent Cruickshank
refused to tell me.
100
00:06:52,658 --> 00:06:56,046
We rely on the CIA for a great deal
of our intelligence.
101
00:06:56,292 --> 00:06:58,826
If you challenge them,
they tend to turn off the tap.
102
00:06:58,986 --> 00:07:02,055
I'm conducting an investigation
on behalf of Financial Investigations
103
00:07:02,168 --> 00:07:04,519
into Blackmire's tax evasion scheme.
104
00:07:04,633 --> 00:07:07,296
I take my direction from them,
not the FBI.
105
00:07:08,140 --> 00:07:10,022
Or, God forbid, the CIA.
106
00:07:10,532 --> 00:07:14,098
If Financial tells me to pull the plug
on my Blackmire operation,
107
00:07:14,209 --> 00:07:15,215
I'll pull it.
108
00:07:16,563 --> 00:07:19,059
I'll speak to Cruickshank
and relay your message.
109
00:07:20,249 --> 00:07:22,083
Please tell him to call me directly.
110
00:07:22,200 --> 00:07:24,912
He doesn't have
to go through an assistant.
111
00:07:33,014 --> 00:07:34,370
Morning, sir.
112
00:07:37,087 --> 00:07:38,625
Have you got a minute?
113
00:07:39,739 --> 00:07:40,733
Yes, sir.
114
00:07:41,525 --> 00:07:44,336
You have an operator working
on the inside of the Blackmire Group.
115
00:07:44,737 --> 00:07:46,082
Not that I'm aware of.
116
00:07:46,340 --> 00:07:49,174
But you've been receiving
intelligence briefings on Blackmire.
117
00:07:49,949 --> 00:07:53,054
I'm not involved in that file,
if there is one, sir.
118
00:07:53,316 --> 00:07:56,811
In the present chain of command, you're
obligated to report to me, if requested.
119
00:07:57,543 --> 00:08:00,142
You're CSIS employee,
not Mary's personal flat catcher.
120
00:08:01,046 --> 00:08:02,740
If you become aware of anything
121
00:08:02,858 --> 00:08:05,608
involving the Blackmire Group file,
inform me.
122
00:08:05,912 --> 00:08:06,916
Yes, sir.
123
00:08:16,320 --> 00:08:18,891
And distribute this to our analysts.
124
00:08:19,324 --> 00:08:22,075
Have 'em put together a brief
on Blackmire's global activities.
125
00:08:22,188 --> 00:08:25,496
Particularly where their acquisition
of water rights is concerned.
126
00:08:25,608 --> 00:08:27,741
Make sure Mr Mallaby
doesn't get wind of it.
127
00:08:27,858 --> 00:08:30,117
- It's for my eyes only.
- Yes, ma'am.
128
00:08:33,687 --> 00:08:36,223
- You just spoke with Mr Mallaby.
- Yes, I did.
129
00:08:36,383 --> 00:08:39,145
He asked me if we had
an operator inside Blackmire.
130
00:08:39,302 --> 00:08:42,317
- I told him it wasn't my file.
- Have you heard from that operator?
131
00:08:42,795 --> 00:08:46,560
Not yet, no. She would've landed
in Mexico City late last night.
132
00:08:46,990 --> 00:08:49,350
How long since
she last contacted us?
133
00:08:49,906 --> 00:08:51,179
Going on 24 hours.
134
00:08:52,170 --> 00:08:55,042
I don't trust the CIA to keep
their nose out of our business.
135
00:08:55,156 --> 00:08:56,844
If you're concerned for her safety,
136
00:08:56,961 --> 00:08:59,205
perhaps I should call
our liaison in Mexico City
137
00:08:59,366 --> 00:09:02,554
and send someone over to the hotel
to watch her back if necessary.
138
00:09:02,666 --> 00:09:05,592
Good idea.
I'll call Cruickshank at the CIA
139
00:09:05,705 --> 00:09:08,050
and tell him we're backing off
of our investigation.
140
00:09:08,283 --> 00:09:10,872
But we are still continuing
our operation?
141
00:09:12,453 --> 00:09:13,550
Thank you, ma'am.
142
00:10:00,313 --> 00:10:02,700
- What happened here?
- It looks like a drive-by.
143
00:10:02,814 --> 00:10:05,655
Two guys in a black pick-up took
this guy out at about 6am.
144
00:10:05,999 --> 00:10:09,588
- It's one of Dante's guys?
- Apparently number two or three.
145
00:10:09,697 --> 00:10:11,749
It'll shake things up
for them a little.
146
00:10:12,820 --> 00:10:15,512
What's happening on the dope
scene that I should know of?
147
00:10:15,625 --> 00:10:18,671
There's an American crew in town.
Apparently growing fast.
148
00:10:19,123 --> 00:10:21,127
They've been stepping
on the Disciples' turf.
149
00:10:21,287 --> 00:10:24,674
There've been tit-for-tat shootings
at the Vanya Hotel.
150
00:10:24,786 --> 00:10:26,675
Could be the beginning
of an escalation.
151
00:10:27,065 --> 00:10:28,257
Gang war?
152
00:10:28,605 --> 00:10:31,650
Unless something happens
to prevent it, I'm afraid so.
153
00:10:32,094 --> 00:10:36,109
Do you know how large this American
crew is? Who their leadership is?
154
00:10:36,261 --> 00:10:39,487
I've heard rumours they're doing
business with a Latin gang
155
00:10:39,724 --> 00:10:41,984
that moved here from LA
three years ago
156
00:10:42,143 --> 00:10:44,235
they're offering
to pay higher prices.
157
00:10:44,573 --> 00:10:47,870
All right. Let me know if you hear
anything more.
158
00:10:49,501 --> 00:10:51,048
- Likewise.
- Yeah.
159
00:11:07,934 --> 00:11:08,938
Gracias.
160
00:11:18,391 --> 00:11:20,037
Mary needs to talk to you.
161
00:11:20,420 --> 00:11:21,625
It's Julianna.
162
00:11:22,548 --> 00:11:23,555
Are you alone?
163
00:11:23,676 --> 00:11:25,291
- Yes.
- Listen carefully.
164
00:11:25,410 --> 00:11:28,588
Tell Mr Browne you've got
a family emergency in Vancouver
165
00:11:28,700 --> 00:11:30,326
and you have to return immediately.
166
00:11:30,778 --> 00:11:33,094
- What is wrong?
- It's a precaution.
167
00:11:34,128 --> 00:11:37,005
- Oh, my God.
- Is he there with you now?
168
00:11:37,831 --> 00:11:39,834
- Yes.
- When you hang up,
169
00:11:40,039 --> 00:11:42,509
tell him your mother's in hospital
and she's dying.
170
00:11:42,719 --> 00:11:46,028
- What's wrong?
- My mother is not well.
171
00:11:46,139 --> 00:11:48,904
Return on the next plane available.
172
00:11:50,112 --> 00:11:52,322
Thank you. Please tell her that...
173
00:11:53,759 --> 00:11:54,963
I'm on my way.
174
00:11:58,860 --> 00:12:01,205
It's OK. It's all right.
175
00:12:02,408 --> 00:12:04,326
Call our liaison in Mexico City.
176
00:12:04,444 --> 00:12:06,862
Have them make sure
Julianna gets on the plane safely.
177
00:12:06,976 --> 00:12:08,031
Yes, ma'am.
178
00:12:51,078 --> 00:12:53,193
Do you think this American crew
shot your guy?
179
00:12:53,309 --> 00:12:54,815
I got no clue. None.
180
00:12:55,462 --> 00:12:57,754
Losing Duncan's put a big hole
in my downtown crew.
181
00:12:57,915 --> 00:13:01,639
Now's a good time to talk to Phan to
figure out a way for you guys to work.
182
00:13:02,105 --> 00:13:05,518
Forget it, I'm not gonna meet him. Phan
could be the guy who shot my nephew.
183
00:13:06,491 --> 00:13:08,554
You got even
when you killed his cousin.
184
00:13:08,671 --> 00:13:11,815
- Maybe he put the hit out on Duncan?
- Phan wants this deal.
185
00:13:11,971 --> 00:13:15,447
He's not gonna do anything to screw
it up. It works for both of you.
186
00:13:15,600 --> 00:13:17,548
You've gotta wrap
your head around it.
187
00:13:17,666 --> 00:13:19,612
Don't trust him.
We don't share the same values.
188
00:13:19,772 --> 00:13:22,935
- He values a dollar like you.
- That's not what I mean.
189
00:13:23,057 --> 00:13:26,207
How can I do business with someone
who doesn't value life like we do?
190
00:13:26,318 --> 00:13:27,951
He cares as much as anybody else.
191
00:13:29,432 --> 00:13:32,546
I'm not gonna be good in a meeting
with this guy. I'll wring his neck.
192
00:13:32,701 --> 00:13:35,674
That's why Jim's brokering the deal.
You don't have to break bread,
193
00:13:35,830 --> 00:13:37,587
just put a deal together.
194
00:13:37,923 --> 00:13:39,458
Or you'll be clipping coupons
195
00:13:39,576 --> 00:13:42,530
while dope trade is stolen
from under your nose.
196
00:13:46,594 --> 00:13:48,056
OK. Put it together.
197
00:13:48,220 --> 00:13:51,898
If we do put you two together for
a meeting, then it's just you and Phan.
198
00:13:52,009 --> 00:13:53,164
No entourage.
199
00:13:54,394 --> 00:13:55,982
OK. Set it up.
200
00:14:03,205 --> 00:14:04,459
Any word on Julianna.
201
00:14:04,579 --> 00:14:07,391
Our liaison in Mexico City
went by the hotel.
202
00:14:07,687 --> 00:14:09,358
Julianna's already checked out.
203
00:14:09,476 --> 00:14:12,718
He apologises for not getting over there
as fast as he could've,
204
00:14:13,202 --> 00:14:14,835
but he was in a meeting.
205
00:14:15,146 --> 00:14:17,481
There was no-one else
he could've sent?
206
00:14:17,597 --> 00:14:18,852
Apparently not.
207
00:14:18,972 --> 00:14:21,429
OK. Check the airline.
See if she's booked on a flight.
208
00:14:21,588 --> 00:14:24,558
I did. She's not on any commercial
flight out of Mexico City.
209
00:14:24,717 --> 00:14:26,897
- Have you tried calling her?
- No answer.
210
00:14:27,012 --> 00:14:29,021
Your man from the CIA is back.
211
00:14:29,781 --> 00:14:32,580
For Christ's sake. Let me know
if you hear anything at all.
212
00:14:32,693 --> 00:14:33,747
Yes, ma'am.
213
00:14:37,776 --> 00:14:40,577
- Agent Cruickshank from the CIA.
- Come on in.
214
00:14:44,915 --> 00:14:48,277
- What brings you by today?
- I got your message from Mr Mallaby.
215
00:14:48,389 --> 00:14:51,013
- I thought we should clear the air.
- Great.
216
00:14:51,128 --> 00:14:53,904
Good to hear. Sorry we got
off on the wrong foot.
217
00:14:54,018 --> 00:14:56,995
I talked to Financial Investigations
and told them of your concerns,
218
00:14:57,170 --> 00:15:00,214
that you're running a parallel
investigation on Blackmire
219
00:15:00,326 --> 00:15:01,801
and you've requested we back off.
220
00:15:01,919 --> 00:15:05,183
I expect to get some sort of
response from them today.
221
00:15:05,522 --> 00:15:08,090
In the meantime, you've pulled
your operator from the investigation?
222
00:15:08,204 --> 00:15:11,347
As I told you, we never managed
to get an operator inside.
223
00:15:11,459 --> 00:15:13,222
So there's no problem there.
224
00:15:13,340 --> 00:15:15,193
Thank you. We appreciate it.
225
00:15:15,979 --> 00:15:19,160
I don't suppose you can share the
CIA's interest in Blackmire with me.
226
00:15:19,906 --> 00:15:23,625
It's money-laundering operations we're
interested in. That's all I can say.
227
00:15:23,982 --> 00:15:26,793
Will you be sharing
your intelligence on that with us?
228
00:15:26,950 --> 00:15:28,876
When the time comes,
we'll be very happy to.
229
00:15:29,650 --> 00:15:32,382
Excellent. Good to hear we're
pushing in the same direction.
230
00:15:33,510 --> 00:15:36,814
So you'll be talking with your financial
task force, getting back to me?
231
00:15:36,925 --> 00:15:38,258
As soon as I hear.
232
00:15:39,813 --> 00:15:42,524
- Thanks for your co-operation.
- Any time.
233
00:15:58,345 --> 00:16:02,362
OK. So this gets better by the minute.
The CIA, if they're to be believed,
234
00:16:02,470 --> 00:16:05,629
is investigating Blackmire's
money-laundering operations.
235
00:16:05,784 --> 00:16:09,468
So they'll eventually learn about
Reardon's involvement in the bank.
236
00:16:09,621 --> 00:16:10,625
Yes.
237
00:16:11,478 --> 00:16:15,182
We'll have an operator smack in
the middle of what the CIA is up to.
238
00:16:15,336 --> 00:16:17,186
If we manage to keep
Julianna in the game,
239
00:16:17,304 --> 00:16:20,101
and Reardon goes along with it,
we've got two operators working.
240
00:16:21,511 --> 00:16:24,608
Congratulations, ma'am.
We're in the big leagues now.
241
00:16:24,863 --> 00:16:27,944
We certainly are.
Nothing further on Julianna?
242
00:16:28,100 --> 00:16:29,204
Not yet, no.
243
00:16:30,359 --> 00:16:32,654
Mr Walters, Financial Investigations.
Line two.
244
00:16:32,813 --> 00:16:33,818
Thank you.
245
00:16:34,975 --> 00:16:37,276
Hello, sir. Yes. Thank you.
246
00:16:37,796 --> 00:16:40,031
I've just had another visit
from the CIA
247
00:16:40,147 --> 00:16:43,230
and I'm feeling a bit of pressure
to back off this Blackmire thing.
248
00:16:43,343 --> 00:16:46,556
I was hoping we'd be able to
co-operate and back off.
249
00:16:48,257 --> 00:16:50,967
It'll be a nice break.
It's a good school.
250
00:16:51,965 --> 00:16:54,440
I went to live with my aunt
and uncle when I was your age
251
00:16:54,555 --> 00:16:57,868
and for the first day or so
I thought I would die of loneliness.
252
00:16:58,048 --> 00:17:01,875
Then I met the kids at the school and it
was the best thing that happened to me.
253
00:17:01,984 --> 00:17:05,486
I know. Send me pictures of the baby
when it comes, OK?
254
00:17:05,640 --> 00:17:08,486
I'll see you before that happens.
Maybe Ronnie and I will come over
255
00:17:08,643 --> 00:17:10,453
- for a visit?
- That'll be great.
256
00:17:10,570 --> 00:17:13,911
Study hard, OK? Not everybody gets
a chance to go to a good school.
257
00:17:14,690 --> 00:17:16,698
- Love you.
- I love you too.
258
00:17:20,235 --> 00:17:22,165
Thank you. I'll call you
when I get back.
259
00:17:22,325 --> 00:17:24,543
- Take care of yourselves, OK?
- Don't worry.
260
00:17:24,702 --> 00:17:26,007
We're survivors.
261
00:17:27,079 --> 00:17:28,125
Travel safe.
262
00:17:48,549 --> 00:17:52,454
The CIA are investigating the Blackmire
Group's money-laundering operations.
263
00:17:53,280 --> 00:17:56,708
Jesus Christ. They'll end up coming
straight to the front door of my bank.
264
00:17:57,083 --> 00:17:57,912
Right.
265
00:17:58,033 --> 00:18:00,784
That's not good. I just got into
this bank deal. Now I gotta get out.
266
00:18:00,898 --> 00:18:03,252
Not necessarily. I think
I can work it so you can stay in.
267
00:18:03,502 --> 00:18:04,916
Are you crazy?
268
00:18:05,852 --> 00:18:09,053
How are you gonna deal with the CIA?
Still waiting you to deal with the DEA.
269
00:18:09,208 --> 00:18:12,137
- You'll be protected.
- From the CIA?
270
00:18:13,667 --> 00:18:14,674
How?
271
00:18:15,728 --> 00:18:18,101
- I can cut a deal for you.
- No way.
272
00:18:18,260 --> 00:18:20,772
Can I at least talk to them?
Propose a deal which
273
00:18:20,930 --> 00:18:23,723
would allow you to continue banking
and making money
274
00:18:23,837 --> 00:18:26,653
if you agree to get them information
on Blackmire and only Blackmire.
275
00:18:26,766 --> 00:18:28,272
I don't wanna do it.
276
00:18:28,983 --> 00:18:32,246
How can I move money around
with the CIA looking over my shoulder?
277
00:18:33,490 --> 00:18:36,353
It's too late for that.
They're already looking at you.
278
00:18:36,466 --> 00:18:37,784
You know that for sure?
279
00:18:42,455 --> 00:18:44,966
- You've been talking to them.
- I did.
280
00:18:45,364 --> 00:18:47,361
They know all about
your bank already.
281
00:18:47,478 --> 00:18:51,423
If you don't co-operate, they'll
take you down with everybody else.
282
00:18:51,901 --> 00:18:55,027
Listen. You're suddenly a very
valuable asset to them.
283
00:18:55,138 --> 00:18:57,811
You're right in the middle of
Blackmire's money-laundering scheme.
284
00:18:58,335 --> 00:18:59,893
You can write your own ticket.
285
00:19:00,055 --> 00:19:01,351
We need people like you.
286
00:19:01,471 --> 00:19:04,070
You're in the middle.
You know what's going on.
287
00:19:04,185 --> 00:19:07,373
Your intelligence is invaluable.
They get up every morning and pray for
288
00:19:07,484 --> 00:19:10,829
an intelligence source like you to come
through the door. Just like I do.
289
00:19:12,288 --> 00:19:14,949
Believe me,
you can make this work for you.
290
00:19:15,583 --> 00:19:19,550
If you give the CIA what they want,
they're gonna give you immunity.
291
00:19:20,140 --> 00:19:21,624
Think about what that means.
292
00:19:29,824 --> 00:19:32,070
OK. Here's the deal I want.
293
00:19:33,082 --> 00:19:36,346
If I do this for the CIA,
I get a free pass for ever.
294
00:19:36,725 --> 00:19:39,189
- Wherever I am.
- I'll take it to them.
295
00:19:39,348 --> 00:19:41,004
I'll see what they say.
296
00:20:03,753 --> 00:20:06,264
Is the wire up
on Julianna's apartment?
297
00:20:07,004 --> 00:20:08,108
Right. Good.
298
00:20:08,844 --> 00:20:12,518
If there's any activity
in the apartment, let me know immediately.
299
00:20:13,044 --> 00:20:15,776
The queen's requested
we pay her a visit.
300
00:20:16,377 --> 00:20:18,438
- What's it about?
- I've no idea.
301
00:20:27,256 --> 00:20:29,967
What I'm about to tell you
goes no further.
302
00:20:31,354 --> 00:20:34,307
I wanna make Jimmy Reardon's
Bahamas Bank the go-to bank
303
00:20:34,419 --> 00:20:36,529
for money launderers worldwide.
304
00:20:36,645 --> 00:20:38,290
Tell me what my problems are
gonna be.
305
00:20:38,943 --> 00:20:42,209
Your number one problem is gonna be
the CIA and how they react to it.
306
00:20:42,320 --> 00:20:44,822
I don't imagine they're gonna
want to have you in charge.
307
00:20:44,937 --> 00:20:48,266
I don't care what they want or how
they feel about it. They won't know.
308
00:20:49,474 --> 00:20:50,510
OK.
309
00:20:50,674 --> 00:20:53,688
- How exactly do you see this working?
- As simply as possible.
310
00:20:53,844 --> 00:20:56,015
Reardon's bank is already
a gangster bank.
311
00:20:56,132 --> 00:20:58,818
It's got an experienced president
in Gordon Evans who's run
312
00:20:58,975 --> 00:21:02,658
massive laundering schemes for 20 years.
He has the reputation to go with it.
313
00:21:03,003 --> 00:21:05,345
All we have to do
is help him get the word out
314
00:21:05,460 --> 00:21:08,789
that the Bahamas Bank is wide open
for business. Then we sit back and watch
315
00:21:08,944 --> 00:21:10,534
who comes through the door.
316
00:21:11,561 --> 00:21:14,022
Every deposed dictator,
coke baron, corporate thief
317
00:21:14,137 --> 00:21:16,459
and arms dealer in the world
would open an account.
318
00:21:16,915 --> 00:21:20,008
We'll have a window on where the money's
coming from and where it's going.
319
00:21:21,024 --> 00:21:23,593
We'll be dead centre
in a global intelligence matrix.
320
00:21:23,949 --> 00:21:25,977
We won't have to beg
other agencies for intel
321
00:21:26,093 --> 00:21:28,654
and spend years
questioning its accuracy.
322
00:21:29,420 --> 00:21:32,942
Do we really have the resources
to get into this game and play
323
00:21:33,095 --> 00:21:35,558
- at the level you're talking about?
- That's the beauty of it.
324
00:21:35,673 --> 00:21:38,155
With Reardon co-owning the bank,
we're already in the game.
325
00:21:38,271 --> 00:21:41,615
We don't have to build an elaborate
cover for him. He's a player
326
00:21:41,771 --> 00:21:44,952
- and everyone knows it.
- How does Reardon feel about all this?
327
00:21:45,711 --> 00:21:49,291
I think he needs time to wrap his head
around it but he'll see the benefits.
328
00:21:51,706 --> 00:21:55,362
You realise what you're doing amounts
to running a counter-intelligence game
329
00:21:55,473 --> 00:21:56,876
against the CIA.
330
00:22:01,427 --> 00:22:04,806
You can't win a game
sitting on the bench. I'm in.
331
00:22:11,763 --> 00:22:14,478
OK. What the hell.
332
00:22:14,592 --> 00:22:15,895
It sounds like fun.
333
00:22:16,184 --> 00:22:17,983
Thank you.
I appreciate the confidence.
334
00:22:18,667 --> 00:22:21,950
Take some time and get back to me
with your thoughts on how to proceed.
335
00:22:22,107 --> 00:22:23,161
Yes, ma'am.
336
00:22:41,844 --> 00:22:45,760
This whole having a kid is putting me
through some serious changes.
337
00:22:46,078 --> 00:22:48,840
It's like suddenly 'click',
the penny drops.
338
00:22:49,025 --> 00:22:51,272
I felt the same way
when I had my first kid.
339
00:22:52,453 --> 00:22:54,862
Suddenly everything
falls into place.
340
00:22:55,077 --> 00:22:56,233
Why we're here.
341
00:22:56,354 --> 00:22:58,694
- Exactly.
- In the end, all you really got
342
00:22:58,855 --> 00:23:01,241
- is family, right?
- Absolutely.
343
00:23:01,932 --> 00:23:02,962
Phan's here.
344
00:23:03,082 --> 00:23:06,446
Give me a couple of minutes.
I gotta take him upstairs.
345
00:23:23,227 --> 00:23:24,985
Things sure are changing.
346
00:23:26,145 --> 00:23:27,752
Time waits for no-one.
347
00:23:29,846 --> 00:23:31,001
By the way...
348
00:23:31,952 --> 00:23:34,820
if I didn't say so, I was sorry
to hear about Dunc getting killed.
349
00:23:36,290 --> 00:23:39,152
I'm gonna miss him.
He was a real hard worker.
350
00:23:39,653 --> 00:23:40,803
Tons of kids.
351
00:23:43,861 --> 00:23:46,121
Dante doesn't want to do this deal.
352
00:23:46,314 --> 00:23:47,770
What's his problem?
353
00:23:48,449 --> 00:23:52,469
He just doesn't see how it can work.
You two not talking to each other.
354
00:23:52,829 --> 00:23:54,557
- He doesn't see it.
- What does he want?
355
00:23:54,675 --> 00:23:58,286
That's why I'm here, I'm ready to talk.
What's it gonna take?
356
00:23:59,456 --> 00:24:01,472
I don't think it's the deal.
Or the money.
357
00:24:01,589 --> 00:24:04,016
I think he just needs
you to pay him some kind of respect.
358
00:24:06,007 --> 00:24:08,152
You know what he's like.
It's important to him.
359
00:24:08,268 --> 00:24:10,694
What kind of respect?
What's he looking for?
360
00:24:11,144 --> 00:24:12,228
Let me ask him.
361
00:24:13,877 --> 00:24:17,191
Do you remember Eddie Razzle?
Whatever happened to him?
362
00:24:17,302 --> 00:24:19,009
Eddie Razzle was insane.
363
00:24:19,624 --> 00:24:21,742
I don't know. I lost track of him.
He was a great guy.
364
00:24:22,079 --> 00:24:24,248
Hang on. This is Jim.
365
00:24:27,840 --> 00:24:29,296
Yeah. I understand.
366
00:24:33,831 --> 00:24:35,584
Phan doesn't want to make the deal.
367
00:24:35,702 --> 00:24:38,932
He doesn't understand how it's gonna
work if you guys aren't talking.
368
00:24:39,089 --> 00:24:40,803
I'm here, aren't I?
What's his problem?
369
00:24:41,290 --> 00:24:43,348
He wants you to pay him
some sign of respect?
370
00:24:43,510 --> 00:24:44,554
Like what?
371
00:24:44,939 --> 00:24:46,643
I don't know. Let me ask.
372
00:24:46,761 --> 00:24:49,441
Give him whatever he wants.
I'm tired of this already.
373
00:24:49,598 --> 00:24:53,514
I got no real choice. Let's make
the goddamn deal so I can go home.
374
00:25:45,781 --> 00:25:47,906
There's someone
in Julianna's apartment.
375
00:26:03,646 --> 00:26:06,056
I want a street unit
to 1941 Georgia.
376
00:26:06,171 --> 00:26:09,335
- I want video surveillance.
- Confirming the request...
377
00:26:09,480 --> 00:26:10,639
What's going on?
378
00:26:11,066 --> 00:26:13,701
There's two men in apartment 543.
379
00:26:14,047 --> 00:26:16,453
I'll tell you when they're leaving.
Stay on the line.
380
00:26:17,400 --> 00:26:18,454
Who's this?
381
00:26:18,626 --> 00:26:19,575
No idea.
382
00:26:20,349 --> 00:26:21,354
Hang on...
383
00:26:22,080 --> 00:26:24,852
This one here looks like
the Blackmire security guy.
384
00:26:24,965 --> 00:26:25,997
You're right.
385
00:26:26,237 --> 00:26:28,147
He's checking out her story.
Shit!
386
00:26:29,513 --> 00:26:32,394
He's searching the bookcase.
He's going to find the wire.
387
00:26:32,609 --> 00:26:33,546
No, he's not.
388
00:26:35,450 --> 00:26:38,015
Hello. I cannot answer
the phone right now.
389
00:26:38,129 --> 00:26:39,786
Please leave a message.
390
00:26:41,979 --> 00:26:43,134
Anybody home?
391
00:26:43,893 --> 00:26:47,279
It's building maintenance.
I've got the plumber with me now.
392
00:26:47,434 --> 00:26:49,249
It's the only time he's available.
393
00:26:49,367 --> 00:26:51,822
So we're gonna come up
and fix the sink tonight.
394
00:26:58,451 --> 00:27:00,320
These two jokers are just leaving.
395
00:27:00,438 --> 00:27:02,880
- Are you down in front yet?
- 90 seconds off and closing.
396
00:27:02,994 --> 00:27:04,550
Get a bloody move on!
397
00:27:07,236 --> 00:27:08,793
Scotch no ice, right?
398
00:27:09,066 --> 00:27:10,409
Yes, ma'am.
Thank you.
399
00:27:17,855 --> 00:27:19,866
Drinks in my office
in ten minutes, yeah?
400
00:27:25,293 --> 00:27:28,473
We go on up, we're not coming down
till we got a deal, right?
401
00:27:28,584 --> 00:27:31,398
No guarantees.
If it works out, all right.
402
00:27:31,511 --> 00:27:34,841
- I'm not gonna make any promises.
- You need a fucking deal.
403
00:27:36,309 --> 00:27:39,338
You gotta show some respect up here,
or it ain't gonna happen.
404
00:27:55,173 --> 00:27:57,680
Any disagreements
that can't be settled easily,
405
00:27:57,795 --> 00:28:00,004
we go to a third-party negotiator.
406
00:28:01,221 --> 00:28:02,183
OK with me.
407
00:28:03,482 --> 00:28:04,687
Yeah, sounds right.
408
00:28:04,852 --> 00:28:06,944
What's on the table
is the eastern business.
409
00:28:07,325 --> 00:28:08,897
If you guys can say yes,
410
00:28:09,016 --> 00:28:12,246
Ronnie will fly up next week,
introduce you to the other end.
411
00:28:12,401 --> 00:28:14,116
- Then we get it started.
- Sounds good.
412
00:28:17,113 --> 00:28:18,494
Yeah.
Give us a bit.
413
00:28:43,328 --> 00:28:46,092
Maybe we're gonna pull
our chestnuts out of the fire.
414
00:28:46,206 --> 00:28:48,264
Yeah.
We're gonna work it out.
415
00:28:48,631 --> 00:28:51,293
- Can I have a minute to talk to you?
- Catch you later.
416
00:28:53,523 --> 00:28:55,034
I heard Francine left you.
417
00:28:57,992 --> 00:28:59,245
Is that a forever thing?
418
00:29:03,294 --> 00:29:04,502
Could be, yeah.
419
00:29:05,626 --> 00:29:07,130
So where does that leave us?
420
00:29:08,465 --> 00:29:10,604
I guess we'll just have
to wait and see.
421
00:29:26,143 --> 00:29:27,469
Can I see you after work?
422
00:29:28,087 --> 00:29:29,544
Sounds good.
Yeah.
423
00:29:40,609 --> 00:29:41,885
What's happening?
424
00:29:42,005 --> 00:29:43,752
I think they're working it out.
425
00:29:45,020 --> 00:29:47,847
Our DEA guy...
met with this cat today.
426
00:29:48,454 --> 00:29:50,094
- From Washington State.
- Who is he?
427
00:29:50,435 --> 00:29:52,243
The plates, it's a rental.
428
00:30:00,435 --> 00:30:03,471
The problem is Reardon is both
the strength and the weakness of this.
429
00:30:03,584 --> 00:30:07,029
If he goes, so goes the entire thing.
At least at the start...
430
00:30:07,644 --> 00:30:10,168
until we can get more
of our own operators inside.
431
00:30:10,283 --> 00:30:13,541
- That may not be possible.
- What about Julianna?
432
00:30:14,018 --> 00:30:16,284
I'm not sure we should
keep her in it. I'm not convinced
433
00:30:16,400 --> 00:30:19,045
she can play the long game.
If we do, it's doubling the risk.
434
00:30:19,311 --> 00:30:22,384
If we pull her, we lose the advantage
of having someone close to Browne.
435
00:30:23,130 --> 00:30:25,966
We'll have to build her back story
tighter if we do keep her in.
436
00:30:28,169 --> 00:30:29,539
Speak of the devil.
437
00:30:30,815 --> 00:30:31,998
Is there a problem?
438
00:30:33,489 --> 00:30:36,134
The more the merrier.
The heat turns on one...
439
00:30:36,351 --> 00:30:37,476
you got the other.
440
00:30:47,716 --> 00:30:49,458
He's suspicious.
What should I do?
441
00:30:52,589 --> 00:30:53,492
She's back.
442
00:30:53,846 --> 00:30:55,428
Is he there with you now?
443
00:30:55,546 --> 00:30:57,253
George is on his way up.
444
00:30:57,401 --> 00:30:59,709
He is very suspicious
about my story about my mother.
445
00:30:59,826 --> 00:31:02,456
He wants to come with me
to the hospital to see her.
446
00:31:03,190 --> 00:31:04,171
Stay calm.
447
00:31:04,336 --> 00:31:06,247
When he comes in,
I'll give you a call.
448
00:31:06,365 --> 00:31:08,374
You're going to ask him
to answer it.
449
00:31:08,608 --> 00:31:10,683
Then you're going to ask him
to ask who it is.
450
00:31:10,843 --> 00:31:12,001
Have you got that?
451
00:31:14,340 --> 00:31:15,395
He is here.
452
00:31:16,285 --> 00:31:18,084
Come in!
It's open.
453
00:31:21,784 --> 00:31:23,193
Give me two minutes.
454
00:31:23,652 --> 00:31:25,119
Which hospital is she at?
455
00:31:25,972 --> 00:31:28,707
I forget.
I have the number somewhere.
456
00:31:29,241 --> 00:31:30,948
What's the name of the doctor?
457
00:31:32,815 --> 00:31:35,739
I'm sorry.
I don't know where I wrote it down.
458
00:31:37,055 --> 00:31:38,953
Darling, can you answer that for me?
459
00:31:39,070 --> 00:31:40,545
Ask for Miss Vejzna.
460
00:31:43,935 --> 00:31:45,682
- Hello?
- Miss Vejzna, please.
461
00:31:45,800 --> 00:31:47,968
- Who's calling, please?
- St Joseph's hospital.
462
00:31:48,084 --> 00:31:49,598
This is St Joseph's Hospital.
463
00:31:50,752 --> 00:31:51,977
It's the hospital.
464
00:31:56,861 --> 00:31:59,120
You regret, her mother passed away.
465
00:32:07,254 --> 00:32:08,596
This is St Joseph's.
466
00:32:08,715 --> 00:32:12,214
I regret to tell you, your mother
passed away earlier this evening.
467
00:32:24,837 --> 00:32:27,297
Nicely done, Rose.
You're catching on.
468
00:32:51,451 --> 00:32:53,756
I'll come and see you
whenever you want me to.
469
00:32:53,871 --> 00:32:57,208
But it's probably a good idea for you
to settle in for a couple of weeks.
470
00:32:57,319 --> 00:33:00,687
- You're not too anxious, are you?
- A little bit. Not in a bad way.
471
00:33:00,799 --> 00:33:02,104
Kind of excited.
472
00:33:02,527 --> 00:33:04,024
I like my new room-mates.
473
00:33:04,144 --> 00:33:05,750
They seem really nice.
474
00:33:06,384 --> 00:33:08,752
Are you and dad ever gonna try
and work things out?
475
00:33:10,141 --> 00:33:11,418
I don't think so.
476
00:33:12,086 --> 00:33:14,196
I'm sorry we've fought so much
in front of you.
477
00:33:14,727 --> 00:33:15,730
That's over now.
478
00:33:17,103 --> 00:33:17,940
It's over.
479
00:33:19,335 --> 00:33:21,533
You're not ever
gonna get back together, I guess.
480
00:33:23,585 --> 00:33:25,414
That's probably a good thing.
481
00:33:27,371 --> 00:33:29,458
I think this is gonna be
really good for me.
482
00:33:29,759 --> 00:33:31,579
I think I'm gonna be
really happy here.
483
00:33:31,697 --> 00:33:34,850
I hope so. I really hope
you make a lot of good friends here.
484
00:34:39,906 --> 00:34:41,839
This is the guy
who's been following you?
485
00:34:42,216 --> 00:34:44,800
I'm not sure who the other guy is.
Maybe you can find out.
486
00:34:44,987 --> 00:34:47,920
- I'll have somebody work on it.
- Did you talk to the CIA about me?
487
00:34:48,077 --> 00:34:50,505
I did. They're very interested
in cutting a deal.
488
00:34:51,709 --> 00:34:53,215
I don't wanna meet anybody.
489
00:34:53,334 --> 00:34:56,346
I told them, and they've agreed
I'll continue to be your only contact.
490
00:34:56,689 --> 00:34:58,092
So, what do they want?
491
00:34:58,644 --> 00:35:00,388
Regular reports on Blackmire.
492
00:35:04,087 --> 00:35:06,403
As soon as I hear anything,
I'll let you know.
493
00:35:07,070 --> 00:35:08,646
And look into that other thing.
494
00:35:23,049 --> 00:35:26,071
- Are we on Julianna?
- No. Julianna took them out.
495
00:35:26,185 --> 00:35:28,396
What?
When did this happen?
496
00:35:28,512 --> 00:35:30,672
Last night some time.
Browne stayed the night.
497
00:35:30,788 --> 00:35:33,175
When he went to the bathroom,
she ripped them both out.
498
00:35:49,429 --> 00:35:51,663
Has anybody heard from her
since she did this?
499
00:35:51,779 --> 00:35:53,167
I don't believe so.
500
00:35:58,480 --> 00:36:00,875
Julianna took the wire down
last night.
501
00:36:00,991 --> 00:36:02,689
I'm going to see what happened.
502
00:36:02,808 --> 00:36:04,547
Make sure it gets back up today.
503
00:36:20,381 --> 00:36:22,445
Morning, Bob.
Jimmy inside?
504
00:36:22,807 --> 00:36:24,700
Yeah, go on in.
He's expecting you.
505
00:36:30,769 --> 00:36:33,366
Just got off the phone with Dante.
He's gonna make the deal with Phan.
506
00:36:33,524 --> 00:36:36,287
Good. You're gonna have
to fly back east, hook them up.
507
00:36:36,522 --> 00:36:39,572
I'm trying to work out a date
that works for both Dante and Phan.
508
00:36:41,295 --> 00:36:44,296
Dante's a little nervous about leaving
town with all the bullshit going on.
509
00:36:44,451 --> 00:36:47,047
- We've gotta keep a fire under this.
- Morning, gents.
510
00:36:47,205 --> 00:36:49,044
- How are we today?
- Good.
511
00:36:49,773 --> 00:36:51,591
- Things are moving along.
- Same my end.
512
00:36:51,708 --> 00:36:53,852
I just got back from two days
in Mexico City
513
00:36:53,969 --> 00:36:55,972
with Mr Browne,
from the Blackmire Group.
514
00:36:56,873 --> 00:37:00,315
Actually, we just flew back together.
Things are in excellent shape.
515
00:37:00,469 --> 00:37:02,654
He's very eager
to go forward with everything.
516
00:37:03,139 --> 00:37:04,764
What kind of money
are we looking at?
517
00:37:04,883 --> 00:37:07,395
Somewhere around 250 million
518
00:37:07,509 --> 00:37:10,973
in the first year. If we can
handle that sort of capacity.
519
00:37:11,500 --> 00:37:13,741
- But that's a good start, I'd say.
- Can we handle that?
520
00:37:14,297 --> 00:37:16,238
We can, yes, if you can still handle
521
00:37:16,354 --> 00:37:18,863
the bulk cash transfers
you said you could.
522
00:37:19,136 --> 00:37:20,765
Is that cash he's talking about?
523
00:37:21,327 --> 00:37:24,339
He had some reserves in Panama,
he's a little nervous about.
524
00:37:24,495 --> 00:37:27,174
- You have shipping down there, right?
- Where's it going?
525
00:37:27,334 --> 00:37:29,048
To the Bahamas,
directly to our vaults.
526
00:37:29,211 --> 00:37:32,465
- We got a ship down there.
- Then I'll give him the word.
527
00:37:32,822 --> 00:37:35,914
He talked about moving corporate
money. Where did this cash come from?
528
00:37:36,819 --> 00:37:39,028
It didn't come up in conversation.
529
00:37:40,762 --> 00:37:43,040
- When does this need to happen?
- When you're ready.
530
00:37:43,156 --> 00:37:44,813
- We're ready.
- Good.
531
00:37:48,064 --> 00:37:49,819
- Where did this come from?
- Reardon.
532
00:37:49,981 --> 00:37:51,822
There's a plate number on the car.
533
00:37:53,610 --> 00:37:55,577
- It's an American plate.
- Washington.
534
00:37:55,912 --> 00:37:57,797
Anything new
on the Disciples shooting?
535
00:37:58,097 --> 00:37:59,654
*********************
536
00:37:59,772 --> 00:38:01,556
They got video
from the apartment's lobby.
537
00:38:01,673 --> 00:38:04,601
Apparently it's a pretty good look
at the shooter. They're sending it over.
538
00:38:08,458 --> 00:38:11,147
A David Baker's on the line. He says
you've been waiting for him to call.
539
00:38:14,874 --> 00:38:16,431
Hello, Mary.
How's it looking?
540
00:38:16,690 --> 00:38:18,348
All right.
Can't complain.
541
00:38:18,507 --> 00:38:19,771
What can I do for you?
542
00:38:19,890 --> 00:38:22,608
I just got a call
from the Blackmire security chief.
543
00:38:22,766 --> 00:38:25,280
He's been told to find out
a little more about the escort
544
00:38:25,395 --> 00:38:28,032
provided for Mr Browne,
Julianna Vejzna.
545
00:38:28,258 --> 00:38:30,019
That's not good.
When was this?
546
00:38:30,136 --> 00:38:31,433
Five minutes ago.
547
00:38:31,553 --> 00:38:33,535
I'm not sure
it's as bad as all that.
548
00:38:33,696 --> 00:38:36,260
Apparently his boss,
Mr George Browne,
549
00:38:36,447 --> 00:38:37,907
has fallen pretty good for her.
550
00:38:38,050 --> 00:38:40,292
He wants to buy her contract
from the escort agency.
551
00:38:40,573 --> 00:38:42,460
Her contract from the escort agency?
552
00:38:42,621 --> 00:38:46,205
Your girl told Browne she owes
the escort agency a debt of 200 grand
553
00:38:46,315 --> 00:38:48,803
for getting her into Canada,
buying a passport,
554
00:38:48,962 --> 00:38:51,097
- setting her up in a condo.
- Really?
555
00:38:51,375 --> 00:38:54,144
Yeah, so the guy wants me
to put him in touch with the agency
556
00:38:54,301 --> 00:38:55,808
so they can do the deal.
557
00:38:56,441 --> 00:38:57,595
Good to know.
558
00:38:57,848 --> 00:39:00,189
Any chance you're free for a drink
sometime this year?
559
00:39:00,717 --> 00:39:02,439
Any time after eight.
Give me a shout.
560
00:39:02,776 --> 00:39:04,082
After eight, OK.
561
00:39:09,202 --> 00:39:10,306
Have a seat.
562
00:39:13,307 --> 00:39:15,236
How did Browne
take the story about your mother?
563
00:39:15,352 --> 00:39:18,254
He was very sad
he never got the chance to meet her.
564
00:39:18,715 --> 00:39:21,293
And how's the romance
between the two of you proceeding?
565
00:39:21,407 --> 00:39:22,736
Good, I think.
566
00:39:26,210 --> 00:39:27,620
What have you got here?
567
00:39:27,920 --> 00:39:30,933
Blackmire documents
for a water deal with Mexico.
568
00:39:35,252 --> 00:39:37,731
Where do you think the relationship
with Mr Browne is heading?
569
00:39:38,962 --> 00:39:41,777
If all goes well,
we will be married in the spring.
570
00:39:43,413 --> 00:39:45,363
Why did you remove the wire
from your apartment?
571
00:39:45,931 --> 00:39:49,331
I don't think you want it found
by his security men.
572
00:39:49,485 --> 00:39:50,908
What do you know about that?
573
00:39:51,426 --> 00:39:53,939
George told me that he is doing...
574
00:39:54,697 --> 00:39:56,824
a background check on me,
575
00:39:56,941 --> 00:39:58,706
so I told him to go ahead.
576
00:39:58,824 --> 00:40:00,985
I told him Katarina owns my contract
577
00:40:01,101 --> 00:40:03,424
and that he could buy me
for 200,000.
578
00:40:04,163 --> 00:40:06,596
George wants
to talk to Katarina first
579
00:40:06,754 --> 00:40:08,773
and then,
if he pays her the money...
580
00:40:09,840 --> 00:40:11,012
I will be free.
581
00:40:11,681 --> 00:40:14,481
Martin, could you contact Katarina
for me, please?
582
00:40:19,255 --> 00:40:21,275
This is gonna be a lot harder
than you may think.
583
00:40:21,804 --> 00:40:23,875
Your story's gonna be
very carefully scrutinised,
584
00:40:23,991 --> 00:40:26,073
not just by Blackmire,
but by the press.
585
00:40:26,478 --> 00:40:30,107
That is okay. George says
he knows how to give me...
586
00:40:30,970 --> 00:40:32,536
a new background.
587
00:40:33,277 --> 00:40:34,914
And he wants to give me
588
00:40:35,076 --> 00:40:37,335
the makeover before we get married.
589
00:40:49,247 --> 00:40:51,434
We know who the guy is
who killed Dante's guy.
590
00:40:51,720 --> 00:40:53,715
- Who is he?
- He's Clive Raymond from LA.
591
00:40:53,832 --> 00:40:55,602
He's got a reputation
as a mercenary.
592
00:40:55,766 --> 00:40:58,275
- Any affiliations?
- Just with the army.
593
00:40:59,978 --> 00:41:01,901
I got a security-camera photo
for you.
594
00:41:03,435 --> 00:41:04,607
Catch you later.
595
00:41:17,539 --> 00:41:20,132
It's the same guy
who met with our DEA guy today.
596
00:41:42,108 --> 00:41:44,116
Tell me it doesn't fit
what I was saying.
597
00:41:44,233 --> 00:41:47,316
I see the connections. But I don't
see you putting the puzzle together.
598
00:41:51,977 --> 00:41:53,791
This is the guy who killed Duncan.
599
00:41:55,309 --> 00:41:56,291
What do we know?
600
00:41:56,625 --> 00:41:59,360
Two weeks ago, the guy arrives
in town asking about Jimmy,
601
00:41:59,474 --> 00:42:02,430
where he lives, et cetera.
They stake out the club here.
602
00:42:02,587 --> 00:42:05,141
The word is he's looking
to grab Jimmy, take him stateside.
603
00:42:06,307 --> 00:42:07,778
This is the guy right here.
604
00:42:08,289 --> 00:42:10,980
So we back him off a little.
Put a little extra security on,
605
00:42:11,139 --> 00:42:13,699
he fades away.
Then he meets that guy...
606
00:42:14,423 --> 00:42:15,928
That guy kills Duncan.
607
00:42:16,861 --> 00:42:17,899
What's going on?
608
00:42:18,532 --> 00:42:20,320
He's looking to take you guys out.
609
00:42:20,481 --> 00:42:23,035
So somebody else can step in
and run the trade in Vancouver.
610
00:42:24,145 --> 00:42:26,464
- Whereabouts is this guy now?
- Nobody knows.
611
00:42:26,579 --> 00:42:28,201
So he could still be in town?
612
00:42:30,320 --> 00:42:31,787
Things are getting heavy.
613
00:42:35,566 --> 00:42:38,220
- How long have you been living here?
- A couple of years.
614
00:42:38,334 --> 00:42:40,847
The kids moved out,
the ex and I sold the house.
615
00:42:40,962 --> 00:42:42,994
I got in just before
the market freaked out.
616
00:42:43,110 --> 00:42:45,202
- Good timing.
- Just lucky.
617
00:42:49,494 --> 00:42:50,498
After you.
618
00:43:40,592 --> 00:43:42,048
Sorry to scare you.
619
00:43:42,875 --> 00:43:44,619
Jesus Christ.
What are you doing here?
620
00:43:45,245 --> 00:43:47,430
Stay away from my husband.
621
00:43:47,480 --> 00:43:52,030
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.