Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,409 --> 00:00:01,913
Previously on Heartland...
2
00:00:02,032 --> 00:00:05,567
---
3
00:00:07,084 --> 00:00:08,562
55 seconds.
4
00:00:08,668 --> 00:00:10,989
And that's your fastest time of the day,
folks.
5
00:00:11,163 --> 00:00:13,064
Georgie, what is it?
6
00:00:13,099 --> 00:00:15,200
Georgie!
7
00:00:15,234 --> 00:00:16,668
And thanks again for
taking him this weekend,
8
00:00:16,702 --> 00:00:18,670
it looks like you made some progress.
9
00:00:18,704 --> 00:00:20,071
I know he's hiding something.
10
00:00:20,106 --> 00:00:22,307
I just need a bit more time
to get to the bottom of it.
11
00:00:22,341 --> 00:00:23,608
Okay, it's a song.
12
00:00:23,643 --> 00:00:25,176
It's my ex's birthday coming up,
13
00:00:25,211 --> 00:00:26,411
and I'm stuck on the hook.
14
00:00:26,445 --> 00:00:28,179
I wonder if you could
just take a look at it,
15
00:00:28,214 --> 00:00:29,514
and make it good?
16
00:00:29,548 --> 00:00:31,316
- Sure, I'll have a look at it.
- Thank you, buddy.
17
00:00:31,350 --> 00:00:32,884
It's good to see you.
18
00:00:52,672 --> 00:00:54,205
Are you sure you're up for this?
19
00:00:54,240 --> 00:00:56,241
Are you feeling okay?
20
00:00:56,275 --> 00:00:58,209
I'm-I'm fine.
21
00:00:58,244 --> 00:01:00,345
Really,
I wish people would stop asking me that.
22
00:01:00,379 --> 00:01:03,114
It's great that you wanna help, but I...
23
00:01:03,149 --> 00:01:05,283
I really don't need any.
24
00:01:05,317 --> 00:01:08,053
Okay, you're gonna have fun doing this.
25
00:01:15,594 --> 00:01:16,895
Yeah.
26
00:01:16,929 --> 00:01:19,664
Yeah,
I used a bit of feather from a pheasant,
27
00:01:19,699 --> 00:01:23,984
to make this fly look like a tiny wing.
28
00:01:24,170 --> 00:01:26,137
Because that's what fish like.
29
00:01:26,172 --> 00:01:29,808
They think this is
something real tasty to eat.
30
00:01:29,842 --> 00:01:32,243
When I go fishing next week
31
00:01:32,278 --> 00:01:34,345
with my old friend, Will Vernon,
32
00:01:34,380 --> 00:01:37,248
this new fly is gonna be the reason
33
00:01:37,283 --> 00:01:40,485
that I catch more fish than he does.
34
00:01:41,821 --> 00:01:43,488
Hey!
35
00:01:43,522 --> 00:01:46,725
Hey! It's your favourite Grandpa.
36
00:01:46,759 --> 00:01:49,160
What are you doing, having a tea party?
37
00:01:49,195 --> 00:01:50,829
Good. Hey!
38
00:01:50,863 --> 00:01:52,764
Lou tells me that you're
going up to the fishing cabin.
39
00:01:52,798 --> 00:01:55,233
- You want some company?
- I've already got company.
40
00:01:55,267 --> 00:01:57,736
What's with that RV of
yours suddenly appearing
41
00:01:57,770 --> 00:02:00,138
at the end of the driveway? My driveway!
42
00:02:00,172 --> 00:02:01,906
Well, Stumpy leased out that
land to another rancher.
43
00:02:01,941 --> 00:02:03,842
- So I had to move it out.
- Yeah well,
44
00:02:03,876 --> 00:02:05,844
you better not think that
you can leave it there.
45
00:02:05,878 --> 00:02:08,379
You should be happy
that I bought that RV.
46
00:02:08,414 --> 00:02:11,015
'Cause we can travel anywhere.
47
00:02:11,050 --> 00:02:13,718
Like the fishing cabin.
Plus, air conditioning,
48
00:02:13,753 --> 00:02:16,121
fridge, microwave, surround sound.
49
00:02:16,155 --> 00:02:17,622
Sleeps six.
50
00:02:17,656 --> 00:02:20,191
I mean, it's way better than
that crap cabin you stay in.
51
00:02:20,226 --> 00:02:21,526
Think about it.
52
00:02:21,560 --> 00:02:24,162
There is nothing to think about,
believe me.
53
00:02:24,196 --> 00:02:26,831
- Don't touch that! Ah!
- Sorry. I'm sorry.
54
00:02:26,866 --> 00:02:28,967
I-I got it Jack, I got it.
55
00:02:29,001 --> 00:02:31,503
- You make me crazy!
- My fault.
56
00:02:31,537 --> 00:02:33,938
Okay, they all came out.
57
00:02:33,973 --> 00:02:36,141
Ohhh!
58
00:02:36,175 --> 00:02:38,343
G.G. needs a nap, huh?
59
00:02:38,377 --> 00:02:40,779
Yeah.
60
00:03:05,070 --> 00:03:08,036
Jack. Oh my goodness!
61
00:03:08,340 --> 00:03:09,908
You probably don't recognize me.
62
00:03:09,942 --> 00:03:12,710
Oh, on the contrary, Doreen Vernon.
63
00:03:12,745 --> 00:03:14,245
Will's better half.
64
00:03:15,681 --> 00:03:17,248
It's good to see you.
65
00:03:20,052 --> 00:03:22,187
It's good to see you.
66
00:03:23,489 --> 00:03:25,256
Jack, I um...
67
00:03:26,926 --> 00:03:28,493
well, here.
68
00:03:28,527 --> 00:03:30,094
I have something.
69
00:03:39,305 --> 00:03:41,239
That is Will's guitar.
70
00:03:44,310 --> 00:03:46,811
He's gone, Jack.
71
00:03:46,846 --> 00:03:49,461
Our dear Will passed away.
72
00:03:50,382 --> 00:03:51,983
Oh!
73
00:03:57,181 --> 00:04:02,685
S12E10
All Hearts Lead Home
74
00:04:03,282 --> 00:04:09,343
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
75
00:04:50,643 --> 00:04:52,577
You make it look so easy.
76
00:04:52,611 --> 00:04:55,213
- And you will, too.
- How?
77
00:04:55,247 --> 00:04:57,448
You already have a
great bond with Phoenix.
78
00:04:57,483 --> 00:04:59,183
Well, we'll just build on that.
79
00:05:01,186 --> 00:05:03,087
Okay.
80
00:05:17,336 --> 00:05:18,569
There you go!
81
00:05:18,604 --> 00:05:20,505
I just, I feel really awkward.
82
00:05:25,844 --> 00:05:27,712
See? He's bored with me already.
83
00:05:27,746 --> 00:05:30,315
Come on Georgie, these things take time.
84
00:05:30,349 --> 00:05:33,117
You have to give it a chance.
85
00:05:33,152 --> 00:05:34,385
I just...
86
00:05:34,420 --> 00:05:36,487
I just don't really
feel like it right now.
87
00:05:36,522 --> 00:05:38,723
Well, I think you need to relax.
88
00:05:38,757 --> 00:05:40,024
You've already proven yourself.
89
00:05:40,059 --> 00:05:41,659
You have a ticket to go to Europe
90
00:05:41,694 --> 00:05:42,994
if that's what you wanna do.
91
00:05:43,028 --> 00:05:44,996
That's the last thing
I wanna think about.
92
00:05:45,030 --> 00:05:46,364
Okay, fine!
93
00:05:46,398 --> 00:05:48,499
But you do need to take a step back.
94
00:05:48,534 --> 00:05:52,070
A big one,
to a place where there's no competition.
95
00:05:52,104 --> 00:05:54,038
Right.
96
00:05:58,644 --> 00:06:00,578
Hey, Grandpa, can I call you back?
97
00:06:04,683 --> 00:06:06,784
Yeah, we'll be right there.
98
00:06:08,387 --> 00:06:09,954
We have to go home.
99
00:06:09,989 --> 00:06:13,024
Come on.
100
00:06:15,260 --> 00:06:17,862
Will always wanted you
to have his guitar.
101
00:06:17,896 --> 00:06:19,831
If anything happened.
102
00:06:19,865 --> 00:06:22,300
I'm honoured to have it.
103
00:06:22,334 --> 00:06:24,402
You know, I was always afraid
104
00:06:24,436 --> 00:06:27,305
that Will would end up a total recluse.
105
00:06:27,339 --> 00:06:29,574
But that man...
106
00:06:29,608 --> 00:06:32,410
he really changed these
past couple of years.
107
00:06:33,579 --> 00:06:36,214
He even swallowed his pride,
108
00:06:36,248 --> 00:06:39,150
and came courting me
after all our time apart.
109
00:06:40,919 --> 00:06:43,154
From what Will said, I guess...
110
00:06:44,289 --> 00:06:46,391
I have you to thank for that, Jack.
111
00:06:46,425 --> 00:06:49,854
Well, Will never did anything
he didn't want to do, so...
112
00:06:51,096 --> 00:06:54,657
do you have any funeral plans?
113
00:06:54,967 --> 00:06:58,368
No. Will didn't want any
of that kind of thing.
114
00:06:59,071 --> 00:07:00,905
It was always his wish
that his ashes be scattered
115
00:07:00,939 --> 00:07:04,167
on the land where his wild horses are.
116
00:07:04,843 --> 00:07:07,300
You all know how much he loved them.
117
00:07:11,083 --> 00:07:13,251
And that's where he
was when he went down.
118
00:07:14,653 --> 00:07:18,163
By the fence, watching his horses.
119
00:07:20,292 --> 00:07:23,628
He never forgot what
you did for that herd.
120
00:07:23,662 --> 00:07:26,831
Saving them from the cull like that.
121
00:07:28,167 --> 00:07:30,935
I'm sure grateful that
you came all this way
122
00:07:30,969 --> 00:07:35,028
to give me this news in person, Doreen.
123
00:07:35,674 --> 00:07:38,776
Oh, I couldn'tve told you any other way,
Jack.
124
00:07:38,811 --> 00:07:41,446
I mean, after all,
you and your wife, Lyndy,
125
00:07:41,480 --> 00:07:45,001
were the ones who introduced
me to Will in the first place.
126
00:07:45,651 --> 00:07:47,985
I thought he was the
craziest man I'd ever met.
127
00:07:49,688 --> 00:07:51,756
It turns out I was right, he was.
128
00:07:53,759 --> 00:07:56,961
But he was also a hopeless romantic.
129
00:07:58,097 --> 00:07:59,997
That song you helped him with?
130
00:08:00,032 --> 00:08:02,867
He serenaded me with
it on my last birthday.
131
00:08:02,901 --> 00:08:04,302
I really loved it.
132
00:08:06,371 --> 00:08:08,239
So I just...
133
00:08:12,344 --> 00:08:14,645
I wanna thank you, Jack.
134
00:08:17,316 --> 00:08:19,851
For giving me my Will not once,
135
00:08:19,885 --> 00:08:22,386
but twice in my lifetime.
136
00:08:30,195 --> 00:08:32,897
- So take care of yourself, now.
- Oh, you, too.
137
00:08:42,508 --> 00:08:44,108
Bye.
138
00:08:52,618 --> 00:08:55,186
Hmm...
139
00:08:55,220 --> 00:08:57,455
Oh, Clint and Luke are on their way.
140
00:08:57,489 --> 00:09:00,691
- Do you want me to cancel?
- No, we promised.
141
00:09:00,726 --> 00:09:02,293
- Want some?
- I'm okay, thanks.
142
00:09:02,327 --> 00:09:03,661
- Hi.
- Hi, sweetheart.
143
00:09:03,695 --> 00:09:05,296
- Morning.
- Hey.
144
00:09:06,298 --> 00:09:09,133
Ha ha, Mitch's wedding invite.
145
00:09:09,168 --> 00:09:10,835
I got one of these too.
146
00:09:10,869 --> 00:09:12,236
I think I'll be taking a pass on that.
147
00:09:12,271 --> 00:09:13,838
Is anybody gonna go?
148
00:09:13,872 --> 00:09:16,474
Yeah, Ty and I are going,
and I think Grandpa is, too.
149
00:09:16,508 --> 00:09:18,209
Ugh. Weddings and funerals.
150
00:09:18,243 --> 00:09:20,745
That's pretty much life in a nutshell,
isn't it?
151
00:09:20,779 --> 00:09:24,081
Okay... I had a date to go fishing
152
00:09:24,116 --> 00:09:26,284
with Will Vernon,
153
00:09:26,318 --> 00:09:28,219
and by way of honouring my old friend,
154
00:09:28,253 --> 00:09:30,521
I'm sticking to the plan.
155
00:09:30,556 --> 00:09:32,423
I'll be at the cabin.
156
00:09:36,762 --> 00:09:38,396
I really don't think it's
a good idea for Grandpa
157
00:09:38,430 --> 00:09:40,198
to go up there alone right now.
158
00:09:40,232 --> 00:09:41,566
Maybe it'll be good for him.
159
00:09:41,600 --> 00:09:43,868
Amy, it'll give him some
time to process everything.
160
00:09:43,902 --> 00:09:46,449
I'll go with the old man,
he shouldn't be alone.
161
00:09:48,540 --> 00:09:50,841
I'm not asking for
anyone's permission here.
162
00:09:50,876 --> 00:09:52,944
I'm going. Alone.
163
00:09:54,213 --> 00:09:55,513
Hope you all understand.
164
00:09:55,547 --> 00:09:58,449
Grandpa, just don't spend
too long up there, okay?
165
00:09:58,483 --> 00:10:00,585
And drive safe.
166
00:10:00,619 --> 00:10:02,253
See you, Jack.
167
00:10:03,655 --> 00:10:05,256
Well, I've gotta get some paperwork done
168
00:10:05,290 --> 00:10:07,258
- before Luke and Clint show up.
- Yeah, I'll come help you.
169
00:10:07,292 --> 00:10:09,594
Okay, thank you. You got her?
170
00:10:10,762 --> 00:10:12,330
- All right.
- Thank you, Lou.
171
00:10:12,364 --> 00:10:14,098
- Yeah, thank you.
- Okay, have a good one.
172
00:10:14,132 --> 00:10:15,533
- Sorry about the mess.
- Bye, guys.
173
00:10:34,453 --> 00:10:36,487
"Sometimes when you
sleep I watch you dream,
174
00:10:36,521 --> 00:10:38,456
and I dream, too.
175
00:10:38,490 --> 00:10:40,758
Someday your eyes will be
filled with a joy so deep
176
00:10:40,792 --> 00:10:42,593
that they shine.
177
00:10:42,628 --> 00:10:45,796
Someday you will hear something so sad
178
00:10:45,831 --> 00:10:48,032
that you will fold up with sorrow.
179
00:10:48,066 --> 00:10:51,936
Someday you will call
a song to the wind,
180
00:10:51,970 --> 00:10:55,439
and the wind will carry your song away."
181
00:10:59,411 --> 00:11:01,846
You okay, Amy?
182
00:11:07,319 --> 00:11:09,153
If it hadn'tve been for Will,
183
00:11:09,187 --> 00:11:11,455
and our time at Pike River,
184
00:11:11,490 --> 00:11:13,491
we never would've gotten back together.
185
00:11:13,525 --> 00:11:16,193
We never... would've been married,
186
00:11:16,228 --> 00:11:17,995
had Lyndy.
187
00:11:18,030 --> 00:11:19,430
I know.
188
00:11:20,632 --> 00:11:22,533
I thought of that, too.
189
00:11:24,303 --> 00:11:26,837
I just can't believe that he's gone.
190
00:11:28,740 --> 00:11:30,708
Well, you couldn't ask for a better guy
191
00:11:30,742 --> 00:11:32,476
to help you with your project, Luke.
192
00:11:32,511 --> 00:11:34,145
Ty here is a mechanical wizard.
193
00:11:34,179 --> 00:11:36,347
Well, I wouldn't go that far, but...
194
00:11:36,381 --> 00:11:38,649
why don't you tell me about
what your project's about?
195
00:11:38,684 --> 00:11:40,318
It's for my STEM class.
196
00:11:41,386 --> 00:11:43,421
Uh, STEM class? Okay.
197
00:11:43,455 --> 00:11:45,790
Science, technology...
198
00:11:46,925 --> 00:11:48,426
Engineering and math.
199
00:11:48,460 --> 00:11:50,895
Okay well,
what'd you want to do for your project?
200
00:11:50,929 --> 00:11:53,764
I saw this picture of a
battery-operated truck.
201
00:11:53,799 --> 00:11:55,166
It was cool.
202
00:11:55,200 --> 00:11:57,501
And I brought some
parts that might work?
203
00:11:57,536 --> 00:11:59,370
I'd be happy to help you out, Luke,
204
00:11:59,404 --> 00:12:01,205
if that's what you wanna do.
205
00:12:01,239 --> 00:12:02,473
Where's Boots?
206
00:12:03,475 --> 00:12:05,910
Oh, he's in the barn.
207
00:12:07,079 --> 00:12:10,014
Okay, well, thanks, Clint.
208
00:12:14,252 --> 00:12:16,520
Hey, boy.
209
00:12:16,555 --> 00:12:19,190
How are you doing?
210
00:12:19,224 --> 00:12:20,991
I missed you.
211
00:12:21,026 --> 00:12:23,060
Hey, Luke?
212
00:12:23,095 --> 00:12:26,163
We should get started.
213
00:12:30,736 --> 00:12:32,403
All right,
why don't you show me what you got
214
00:12:32,437 --> 00:12:35,239
in your bag there?
215
00:12:40,379 --> 00:12:44,148
I found these from one of my old trucks.
216
00:12:44,182 --> 00:12:45,483
And uh...
217
00:12:45,517 --> 00:12:47,585
I found this in my train set.
218
00:12:47,619 --> 00:12:48,919
Huh.
219
00:12:48,954 --> 00:12:52,289
It was broken anyway,
but the motor's still good.
220
00:12:52,324 --> 00:12:54,725
Yeah, this is a good start.
221
00:12:54,760 --> 00:12:56,360
But you gotta find some gears,
222
00:12:56,395 --> 00:12:57,895
and then figure out a
way to get the power...
223
00:12:57,929 --> 00:12:59,697
to the wheels.
224
00:12:59,731 --> 00:13:02,032
Like a transmission.
225
00:13:02,067 --> 00:13:04,602
Yeah, like a transmission.
226
00:13:04,636 --> 00:13:07,271
Maybe you do know what you're talkin'
about.
227
00:13:07,305 --> 00:13:08,773
And maybe you do, too.
228
00:13:10,175 --> 00:13:13,277
All right, well,
let's go look in the Quonset hut.
229
00:13:52,117 --> 00:13:54,585
Mmm! Good tea, sweetheart.
230
00:13:55,787 --> 00:13:59,323
Okay, so we got the body
of the truck done today.
231
00:13:59,357 --> 00:14:00,891
And you like it, right, Luke?
232
00:14:00,926 --> 00:14:02,993
- Yep.
- Good.
233
00:14:03,028 --> 00:14:05,629
So tomorrow we can get
the gears all lined up,
234
00:14:05,664 --> 00:14:07,498
and hopefully...
235
00:14:07,532 --> 00:14:10,701
get the batteries
connected to the switch.
236
00:14:10,735 --> 00:14:13,404
What colour do you want to paint it,
Luke?
237
00:14:16,408 --> 00:14:17,808
Luke?
238
00:14:20,245 --> 00:14:22,947
Amy, are you okay?
239
00:14:24,950 --> 00:14:26,884
It's all right.
240
00:14:26,918 --> 00:14:29,353
Ty, I can't...
241
00:14:48,106 --> 00:14:49,840
Have you still got that fishing cabin?
242
00:14:49,875 --> 00:14:51,041
Yeah, yeah, I do.
243
00:14:51,076 --> 00:14:52,543
Well, that's what you do, then.
244
00:14:52,577 --> 00:14:53,944
You take yourself up there.
245
00:14:53,979 --> 00:14:57,047
As a matter of fact,
we both should go up there.
246
00:14:58,049 --> 00:15:01,185
How many songs did we write
in that cabin, oh my gosh!
247
00:15:02,287 --> 00:15:04,488
Some of them were God awful too,
weren't they?
248
00:15:04,523 --> 00:15:06,524
That is true.
249
00:15:10,996 --> 00:15:13,497
I agree with you,
Will, a fishing trip is due,
250
00:15:13,532 --> 00:15:14,932
let's set a date.
251
00:15:14,966 --> 00:15:16,901
That's right, I got a social calendar,
252
00:15:16,935 --> 00:15:19,003
I'm gonna fit you in.
253
00:15:26,144 --> 00:15:28,012
Here's to you, Will. Cheers.
254
00:16:19,770 --> 00:16:21,504
Good boy.
255
00:16:30,147 --> 00:16:32,949
Hey, do you see that? He's following me.
256
00:16:32,984 --> 00:16:35,285
Good boy.
257
00:16:35,319 --> 00:16:38,088
I see what you mean
about this being calming.
258
00:16:38,122 --> 00:16:39,322
It is kind of Zen.
259
00:16:39,357 --> 00:16:41,524
Yeah, it really quiets your mind.
260
00:16:41,559 --> 00:16:43,326
Yeah. It does.
261
00:16:43,361 --> 00:16:46,129
Speaking of,
is there something on yours?
262
00:16:47,865 --> 00:16:51,067
- I'm worried about my Mom.
- How so?
263
00:16:51,102 --> 00:16:54,771
It's just...
I think she's pretty upset...
264
00:16:54,805 --> 00:16:58,008
with Mitch, and the wedding,
and everything.
265
00:16:58,042 --> 00:16:59,809
Have you talked to her about it?
266
00:16:59,844 --> 00:17:02,112
I tried, but she didn't wanna go there.
267
00:17:02,146 --> 00:17:04,647
I don't think she's over him.
268
00:17:04,682 --> 00:17:05,882
Not at all.
269
00:17:08,152 --> 00:17:09,756
Okay, bud.
270
00:17:11,789 --> 00:17:13,857
Come on.
271
00:17:13,891 --> 00:17:15,725
Good boy, Phoenix.
272
00:17:15,760 --> 00:17:17,293
Come around.
273
00:17:17,328 --> 00:17:18,962
Good.
274
00:17:18,996 --> 00:17:21,031
All right.
275
00:17:21,065 --> 00:17:22,365
There you go!
276
00:17:22,400 --> 00:17:24,667
What do you think?
277
00:17:24,702 --> 00:17:26,269
It's fine.
278
00:17:27,738 --> 00:17:28,938
Just fine?
279
00:17:30,041 --> 00:17:32,709
I think it's a lot better than "fine".
280
00:17:32,743 --> 00:17:36,121
Let's get the wheels here,
and get it set up.
281
00:17:40,751 --> 00:17:42,285
Is Amy okay?
282
00:17:44,922 --> 00:17:46,923
Yeah.
283
00:17:50,828 --> 00:17:53,029
I saw her last night.
284
00:17:53,064 --> 00:17:55,765
She was sad.
285
00:17:59,770 --> 00:18:01,871
Yeah, she was.
286
00:18:01,906 --> 00:18:04,007
Our family lost a good friend.
287
00:18:05,409 --> 00:18:07,977
She was a little upset about it.
288
00:18:09,080 --> 00:18:11,081
She couldn't hold it in any longer.
289
00:18:12,450 --> 00:18:13,950
But you know,
sometimes that's the only way
290
00:18:13,984 --> 00:18:16,719
to start feeling better, Luke.
291
00:18:18,422 --> 00:18:20,190
We can't always hide our emotions.
292
00:18:22,560 --> 00:18:25,195
If we did, people wouldn't
know when we needed comfort.
293
00:18:25,229 --> 00:18:27,330
Or maybe some help.
294
00:18:34,405 --> 00:18:36,106
My mom cries sometimes.
295
00:18:38,576 --> 00:18:40,009
Yeah?
296
00:18:41,078 --> 00:18:43,246
Do you know what it's about?
297
00:18:43,280 --> 00:18:45,014
Well, she gets sad.
298
00:18:46,283 --> 00:18:49,719
And I'm like you are, with Amy.
299
00:18:49,753 --> 00:18:51,421
I try to make her feel better.
300
00:18:53,290 --> 00:18:55,358
That's good.
301
00:18:56,694 --> 00:18:58,628
That's the right thing to do.
302
00:18:58,662 --> 00:19:01,464
Well, I mean,
she doesn't cry all the time.
303
00:19:01,499 --> 00:19:04,000
She sometimes, she wants to have fun.
304
00:19:04,034 --> 00:19:05,935
Like we get up in the
middle of the night,
305
00:19:05,970 --> 00:19:09,005
and make pancakes,
and eat as many as we want.
306
00:19:10,508 --> 00:19:12,609
But then, after...
307
00:19:12,643 --> 00:19:14,377
she kinda gets sad again.
308
00:19:19,617 --> 00:19:21,684
How often does she get sad?
309
00:19:28,959 --> 00:19:31,961
I think I wanna paint it blue.
310
00:19:34,298 --> 00:19:36,366
Blue it is.
311
00:19:36,400 --> 00:19:38,535
- Okay.
- Okay.
312
00:19:48,846 --> 00:19:50,569
Okay!
313
00:19:51,682 --> 00:19:54,617
So no one wants to bite today, huh?
314
00:19:57,621 --> 00:19:59,956
Okay.
315
00:20:12,403 --> 00:20:14,737
Hello? Jack?
316
00:20:14,772 --> 00:20:16,606
I'm home!
317
00:20:16,640 --> 00:20:19,342
Oh my goodness, look at this!
318
00:20:19,376 --> 00:20:22,345
Honey? Wow!
319
00:20:22,379 --> 00:20:23,346
Where is everybody?
320
00:20:23,380 --> 00:20:25,014
- Hey.
- Hi! How are you?
321
00:20:25,049 --> 00:20:27,016
Yeah, hey, good, you're back, huh?
322
00:20:27,051 --> 00:20:28,651
- Yes.
- Finally.
323
00:20:28,686 --> 00:20:30,620
Well, where is he?
I wanted to surprise him.
324
00:20:30,654 --> 00:20:32,855
Not here.
325
00:20:32,890 --> 00:20:34,057
Where is he?
326
00:20:36,694 --> 00:20:38,094
Um...
327
00:20:39,863 --> 00:20:42,232
What?
328
00:20:42,266 --> 00:20:44,400
Will Vernon passed away.
329
00:20:44,435 --> 00:20:46,302
He did? Oh no.
330
00:20:46,337 --> 00:20:49,906
Well, when? Why didn't he tell me that?
331
00:20:49,940 --> 00:20:52,342
He probably tried to get a hold of you,
but he...
332
00:20:52,376 --> 00:20:54,310
he couldn't because you
haven't exactly been easy
333
00:20:54,345 --> 00:20:56,412
to track down, so he probably gave up.
334
00:20:56,447 --> 00:20:58,881
Well, where is he?
335
00:20:58,916 --> 00:21:01,251
- Fishing cabin.
- By himself?
336
00:21:01,285 --> 00:21:03,052
He went by himself after
hearing about Will?
337
00:21:03,087 --> 00:21:05,655
I offered to go with him,
but he didn't want me to.
338
00:21:05,689 --> 00:21:08,258
So I think he just
needs some alone time.
339
00:21:10,227 --> 00:21:12,562
Well, I don't,
I don't think he should be alone.
340
00:21:13,797 --> 00:21:16,399
He's been alone for quite a while now,
Lisa.
341
00:21:17,835 --> 00:21:20,470
All right.
342
00:21:23,974 --> 00:21:25,174
Uh-ha!
343
00:21:27,578 --> 00:21:29,379
Yes, sir!
344
00:21:34,385 --> 00:21:35,952
Look at that, Will!
345
00:21:35,986 --> 00:21:37,153
That's a beauty!
346
00:21:54,772 --> 00:21:56,272
Well, hello there.
347
00:22:01,011 --> 00:22:03,112
How did you get into this mess?
348
00:22:03,147 --> 00:22:05,114
Hold still. Oh, easy, now.
349
00:22:05,149 --> 00:22:06,749
Easy, now.
350
00:22:06,784 --> 00:22:09,252
Hold your horses, I got ya.
351
00:22:09,286 --> 00:22:11,220
There you go.
352
00:22:12,222 --> 00:22:13,790
Ah...
353
00:22:14,825 --> 00:22:16,326
Be free!
354
00:22:16,360 --> 00:22:18,294
Unh! Oh! Ugh!!
355
00:22:30,969 --> 00:22:32,202
Jack! Get up!
356
00:22:35,206 --> 00:22:37,241
Jack, get up!
357
00:22:39,177 --> 00:22:41,445
What're you gonna do,
just lay there in the ice cold water
358
00:22:41,479 --> 00:22:42,947
and freeze your butt off,
359
00:22:42,981 --> 00:22:45,649
instead of coming over here
and joining your old friend?
360
00:22:47,452 --> 00:22:49,887
Jack, get up!
361
00:22:56,394 --> 00:22:58,696
Will, you...
362
00:22:58,730 --> 00:23:00,698
you're here! You came!
363
00:23:00,732 --> 00:23:02,466
Oh, man!
364
00:23:02,500 --> 00:23:04,802
You gave me the scare of my life!
365
00:23:04,836 --> 00:23:06,834
I thought...
366
00:23:07,472 --> 00:23:09,106
I don't know how to tell you this,
367
00:23:09,140 --> 00:23:11,308
but someone's made a serious mistake,
368
00:23:11,343 --> 00:23:13,444
they think you...
369
00:23:13,478 --> 00:23:15,012
Well,
370
00:23:15,046 --> 00:23:18,048
you are gonna get a good
laugh out of this one.
371
00:23:21,086 --> 00:23:22,820
Okay.
372
00:23:33,698 --> 00:23:35,699
Have you got time for a chat?
373
00:23:45,777 --> 00:23:47,945
You feel we should be going,
I mean, he's-he's grieving,
374
00:23:47,979 --> 00:23:50,414
he shouldn't be alone.
375
00:23:50,448 --> 00:23:52,449
He's used to it by now.
376
00:23:55,787 --> 00:23:57,488
Okay, so you've been needling me
377
00:23:57,522 --> 00:23:59,890
since I walked through the door.
378
00:24:00,959 --> 00:24:02,192
If you have something to say,
379
00:24:02,227 --> 00:24:05,062
why don't you just come out and say it?
380
00:24:05,096 --> 00:24:08,899
Well, you've been away for months, Lisa.
381
00:24:08,933 --> 00:24:10,501
Jack hasn't been the
same since you left,
382
00:24:10,535 --> 00:24:13,871
I can't count the number of
times he's tried to call you.
383
00:24:15,540 --> 00:24:16,974
So I guess at the end of the day
384
00:24:17,008 --> 00:24:19,209
you just have to ask yourself
what's more important.
385
00:24:19,244 --> 00:24:21,078
Your aunt...
386
00:24:21,112 --> 00:24:22,713
or your husband?
387
00:24:22,747 --> 00:24:24,615
What?! Tim, that's not fair.
388
00:24:24,649 --> 00:24:27,051
My aunt has been extremely ill.
389
00:24:27,085 --> 00:24:29,899
- Needed me.
- Jack needed you, too.
390
00:24:35,160 --> 00:24:37,835
So this project's pretty
important to you, huh?
391
00:24:38,663 --> 00:24:40,364
Yeah, it is.
392
00:24:41,666 --> 00:24:43,667
It has to be perfect.
393
00:24:43,702 --> 00:24:46,270
Well, we're gonna do our best.
394
00:24:46,304 --> 00:24:48,605
Are you worried about your grades, Luke?
395
00:24:48,640 --> 00:24:51,275
No. It's my teachers.
396
00:24:52,477 --> 00:24:54,945
They say I don't pay attention.
397
00:24:54,979 --> 00:24:57,614
And they're always calling
my Mom or Clint about it.
398
00:24:58,650 --> 00:25:01,085
If I do good on this,
399
00:25:01,119 --> 00:25:05,022
it'll show them all that
I can do something right.
400
00:25:05,056 --> 00:25:06,824
And...
401
00:25:06,858 --> 00:25:08,859
it'll make my Mom proud.
402
00:25:10,295 --> 00:25:12,629
Well, I think we can make that happen.
403
00:25:14,199 --> 00:25:16,500
Wanna do a test drive?
404
00:25:16,534 --> 00:25:18,268
- Yeah!
- All right, let's do it.
405
00:25:20,205 --> 00:25:21,405
Set 'er down?
406
00:25:22,540 --> 00:25:24,975
- Okay, let's press the button.
- All right.
407
00:25:28,513 --> 00:25:30,781
Great! It doesn't work!
408
00:25:30,815 --> 00:25:32,149
This idea is stupid!
409
00:25:32,183 --> 00:25:33,517
You know we should've
done something else!
410
00:25:33,551 --> 00:25:36,353
Luke! Luke! Whoa, whoa, hey!
Hold on a sec, hey!
411
00:25:36,387 --> 00:25:39,156
Just relax, okay?
412
00:25:39,190 --> 00:25:41,358
Remember what we talked about.
413
00:25:41,392 --> 00:25:43,727
Take a breath.
414
00:25:46,331 --> 00:25:48,599
Now, we just need to adjust some gears,
okay?
415
00:25:48,633 --> 00:25:50,868
Happens all the time on my motorcycle.
416
00:25:50,902 --> 00:25:52,402
Why don't you put it
back up on the desk,
417
00:25:52,437 --> 00:25:54,705
and we'll take a look at it.
418
00:25:59,677 --> 00:26:01,678
- Hey.
- Hey.
419
00:26:01,713 --> 00:26:03,747
- Lisa's back?
- Yeah, um...
420
00:26:03,782 --> 00:26:05,616
but as soon as she got here,
she heard about Will,
421
00:26:05,650 --> 00:26:07,518
and her and Dad headed up to the cabin.
422
00:26:07,552 --> 00:26:09,186
Well, I think that's good.
423
00:26:09,220 --> 00:26:10,420
Grandpa shouldn't be alone right now.
424
00:26:10,455 --> 00:26:12,623
- Yeah.
- Hey, what's this?
425
00:26:12,657 --> 00:26:15,492
Oh,
it's just Mitch and Maya's wedding site.
426
00:26:15,527 --> 00:26:16,994
Listen to this.
427
00:26:17,028 --> 00:26:18,729
"In lieu of gifts,
please make a thoughtful donation
428
00:26:18,763 --> 00:26:20,397
to our favourite charity,
429
00:26:20,431 --> 00:26:22,332
Changing the World With Crystals."
430
00:26:22,367 --> 00:26:24,168
It's so Maya.
431
00:26:24,202 --> 00:26:26,637
Lou, you've gotta talk to me.
432
00:26:26,671 --> 00:26:28,372
Every time I ask how you're doing
433
00:26:28,406 --> 00:26:30,908
with this whole wedding thing,
you just shut me down.
434
00:26:30,942 --> 00:26:32,676
Well, you know, things have been
435
00:26:32,710 --> 00:26:34,311
just a little bit busy, Amy.
436
00:26:34,345 --> 00:26:35,879
Yes, but Georgie doesn't think
437
00:26:35,914 --> 00:26:38,582
that you're over Mitch yet.
Is that true?
438
00:26:38,616 --> 00:26:40,551
Hello?
439
00:26:40,585 --> 00:26:43,086
- Can I come in?
- Maya!
440
00:26:44,823 --> 00:26:46,590
Hi!
441
00:26:46,624 --> 00:26:49,359
Hi.
442
00:26:51,129 --> 00:26:53,997
Do you remember being
out there on the road
443
00:26:54,032 --> 00:26:57,501
month after month, rodeo after rodeo?
444
00:26:58,570 --> 00:27:01,939
The big payouts. The big parties.
445
00:27:01,973 --> 00:27:03,574
The big injuries.
446
00:27:03,608 --> 00:27:06,577
I remember that you were
competing at one stage with,
447
00:27:06,611 --> 00:27:09,546
we had four broke ribs, and a...
448
00:27:09,581 --> 00:27:11,148
oh, a collarbone.
449
00:27:11,182 --> 00:27:13,450
I had a busted collarbone, too.
450
00:27:13,484 --> 00:27:15,786
We were insane!
451
00:27:15,820 --> 00:27:17,921
Yes, I...
452
00:27:17,956 --> 00:27:19,590
I guess we were.
453
00:27:19,624 --> 00:27:21,758
I don't know how we made
it out of all that alive,
454
00:27:21,793 --> 00:27:23,360
to tell you the honest truth.
455
00:27:23,394 --> 00:27:25,395
But I just wanted you to know,
456
00:27:25,430 --> 00:27:28,699
they weren't just the wildest times,
457
00:27:28,733 --> 00:27:31,935
they were also some of the
happiest times of my life.
458
00:27:31,970 --> 00:27:33,637
Yeah.
459
00:27:33,671 --> 00:27:35,839
Yeah, those, those...
460
00:27:35,874 --> 00:27:38,242
those days were somethin', all right.
461
00:27:38,276 --> 00:27:40,978
But Pike River,
you remember that Christmas?
462
00:27:41,012 --> 00:27:43,313
When we saved them horses
that were trapped there
463
00:27:43,348 --> 00:27:45,649
in the avalanche, remember that?
464
00:27:45,683 --> 00:27:47,718
I do, yeah.
465
00:27:47,752 --> 00:27:52,135
That was quite the trick
to get them out alive.
466
00:27:52,490 --> 00:27:54,858
Yeah...
well, they weren't the only lives
467
00:27:54,893 --> 00:27:56,560
we saved that week.
468
00:27:58,529 --> 00:28:01,832
It was that Christmas,
Jack, you saved my life.
469
00:28:01,866 --> 00:28:04,534
- Ah, come on.
- No, you did.
470
00:28:04,569 --> 00:28:07,137
I would've died right,
right then and there
471
00:28:07,171 --> 00:28:09,673
in that house, just sittin' in there.
472
00:28:09,707 --> 00:28:11,608
I would've died for sure.
473
00:28:11,643 --> 00:28:15,412
But you, you brought back my family,
474
00:28:15,446 --> 00:28:17,014
you brought back my life.
475
00:28:17,048 --> 00:28:21,151
And now, well Jack,
you've brought back my ex-wife.
476
00:28:22,253 --> 00:28:27,179
Well today,
it's my turn to return the favour.
477
00:28:33,898 --> 00:28:36,633
You know, I was so totally
set on an outdoor ceremony.
478
00:28:36,668 --> 00:28:39,369
- You know, one with nature.
- Yeah...
479
00:28:39,404 --> 00:28:44,041
Oh, but no,
Mitch's family wanted a church wedding.
480
00:28:44,075 --> 00:28:46,143
I got my way on the reception, though.
481
00:28:46,177 --> 00:28:47,811
It's gonna be in the middle of a field,
482
00:28:47,845 --> 00:28:49,379
with these big white tents!
483
00:28:49,414 --> 00:28:51,915
Pinnacles of twinkly white lights?
484
00:28:51,950 --> 00:28:53,717
Exactly! How did you...
485
00:28:53,751 --> 00:28:55,452
how did you know?
486
00:28:55,486 --> 00:28:57,154
It's what I wanted for my wedding.
487
00:28:57,188 --> 00:29:00,590
But it didn't,
it didn't quite work that way.
488
00:29:00,625 --> 00:29:03,393
It'll happen for you, Lou.
489
00:29:03,428 --> 00:29:05,729
I know you'll meet someone
490
00:29:05,763 --> 00:29:08,398
who makes you just as
happy as Mitch has made me.
491
00:29:08,433 --> 00:29:10,267
I sure hope so.
492
00:29:10,301 --> 00:29:12,336
So, back to business.
493
00:29:12,370 --> 00:29:14,938
The reception,
I noticed you still haven't RSVP'd,
494
00:29:14,973 --> 00:29:17,407
are you bringing a "plus one"?
495
00:29:17,442 --> 00:29:18,842
- Um...
- Your date.
496
00:29:18,876 --> 00:29:20,544
I need the names for the place cards.
497
00:29:20,578 --> 00:29:22,946
Right, of course, the place cards.
498
00:29:22,981 --> 00:29:25,415
Those are important things. Place cards.
499
00:29:25,450 --> 00:29:27,951
You know,
Mitch hinted that you might have
500
00:29:27,986 --> 00:29:30,087
a special someone to invite?
501
00:29:30,121 --> 00:29:31,855
He did, did he?
502
00:29:31,889 --> 00:29:34,057
- Who?
- The um...
503
00:29:34,092 --> 00:29:35,926
you know, the grocery guy
504
00:29:35,960 --> 00:29:38,195
that Mitch's company
has the big deal with.
505
00:29:38,229 --> 00:29:41,064
Fred! That's his name. Fred Garland.
506
00:29:41,099 --> 00:29:43,300
Yeah. Yeah.
You can tell Mitch that's exactly
507
00:29:43,334 --> 00:29:44,701
who I'm bringing.'
508
00:29:44,736 --> 00:29:46,737
That's my "plus one".
509
00:29:46,771 --> 00:29:48,705
Amazing!
510
00:29:48,740 --> 00:29:51,308
I'm so glad you have someone.
511
00:29:53,745 --> 00:29:55,579
You should've seen Doreen's face
512
00:29:55,613 --> 00:29:59,116
when I showed up at her door after what,
ten years?
513
00:29:59,150 --> 00:30:00,751
Maybe more?
514
00:30:02,754 --> 00:30:04,888
And she takes one look
at me and she says,
515
00:30:04,922 --> 00:30:08,058
"I cannot believe you're
still driving around
516
00:30:08,092 --> 00:30:10,093
in that piece of crap!"
517
00:30:10,128 --> 00:30:12,095
My stupid truck.
518
00:30:14,132 --> 00:30:16,579
Yeah, I like Doreen.
519
00:30:16,901 --> 00:30:19,403
Oh yeah, salt of the earth, her.
520
00:30:19,437 --> 00:30:20,904
Come on, Jack.
521
00:30:20,938 --> 00:30:23,473
Time to go. Come here.
522
00:30:26,377 --> 00:30:27,978
I'd say it's uh,
523
00:30:28,012 --> 00:30:31,293
enough of the reminiscing
now at this point.
524
00:30:31,783 --> 00:30:34,317
I think it's time to get up, old friend.
525
00:30:37,188 --> 00:30:39,156
It's time to wake up.
526
00:30:51,389 --> 00:30:52,723
Will!
527
00:30:53,858 --> 00:30:55,726
Ah!
528
00:31:16,047 --> 00:31:18,382
Jack? Jack?
529
00:31:20,852 --> 00:31:23,454
Nope, he must be fishing.
530
00:31:26,324 --> 00:31:29,126
All right, well, this is a start.
531
00:31:30,595 --> 00:31:33,230
And he's got his fishing rod, so...
532
00:31:33,264 --> 00:31:35,165
I'm just gonna look down
around the bend, then.
533
00:31:35,200 --> 00:31:36,767
Jack?
534
00:31:36,801 --> 00:31:38,635
Okay.
535
00:31:38,670 --> 00:31:40,804
Okay, I'll go upriver.
536
00:31:40,839 --> 00:31:42,506
Hey Amy, come down here,
537
00:31:42,540 --> 00:31:44,274
we've got something to show you!
538
00:31:44,309 --> 00:31:46,009
No! Don't tell her!
539
00:31:46,044 --> 00:31:47,578
What if it doesn't work again?
540
00:31:47,612 --> 00:31:50,314
Hey! It's okay. You're among friends.
541
00:31:50,348 --> 00:31:53,317
And besides, I think it's gonna work.
542
00:31:53,351 --> 00:31:55,452
All right, Amy, you ready for this?
543
00:31:55,487 --> 00:31:56,954
All right Luke, hit the switch.
544
00:32:01,226 --> 00:32:04,528
Look at that!
545
00:32:04,562 --> 00:32:06,797
Hey!
546
00:32:06,831 --> 00:32:09,199
Wow, look at that, Boots!
547
00:32:10,368 --> 00:32:11,802
It works!
548
00:32:11,836 --> 00:32:14,371
That is so cool!
549
00:32:32,524 --> 00:32:34,124
Jack?
550
00:32:35,460 --> 00:32:37,895
Dad, I just,
I wanna know if you guys are doing okay.
551
00:32:37,929 --> 00:32:40,697
Call me back when you get this.
552
00:32:40,732 --> 00:32:43,200
Wow!
553
00:32:43,234 --> 00:32:45,903
You and Maya really have a
way of sneaking up on me.
554
00:32:45,937 --> 00:32:48,138
I'm sorry, I knocked,
but you were just on the...
555
00:32:50,875 --> 00:32:53,377
- So...
- So...
556
00:32:55,013 --> 00:32:57,181
Maya tells me you're bringing Fred
557
00:32:57,215 --> 00:32:59,349
as a guest to the wedding.
558
00:32:59,384 --> 00:33:02,186
You know, I think that's great.
559
00:33:04,222 --> 00:33:07,224
Mitch,
I'm not bringing Fred to the wedding.
560
00:33:07,258 --> 00:33:09,359
I'm not bringing anyone because um,
561
00:33:09,394 --> 00:33:10,761
I don't think I can be there.
562
00:33:10,795 --> 00:33:13,263
What? Why?
563
00:33:13,298 --> 00:33:15,365
What,
you're not gonna come to my wedding?
564
00:33:15,400 --> 00:33:17,534
It's just not a good time.
Georgie's been sick,
565
00:33:17,569 --> 00:33:19,136
and I don't know if you know this,
566
00:33:19,170 --> 00:33:21,071
but my Grandfather's oldest friend,
Will Vernon,
567
00:33:21,105 --> 00:33:23,941
just passed away, so...
568
00:33:25,643 --> 00:33:28,612
I... I didn't, I'm sorry.
569
00:33:30,281 --> 00:33:32,749
And anyway, Mitch, why...
570
00:33:35,753 --> 00:33:37,421
why would you even want me there?
571
00:33:37,455 --> 00:33:39,356
Why?
572
00:33:39,390 --> 00:33:42,392
- What do you mean, why?
- Just a simple question.
573
00:33:42,427 --> 00:33:43,961
Why?
574
00:33:43,995 --> 00:33:46,196
Because I want you.
575
00:33:47,298 --> 00:33:48,999
At the wedding. I...
576
00:33:51,603 --> 00:33:53,504
Well, I'll think about it.
577
00:33:56,307 --> 00:33:58,942
Well, I hope to see you there.
578
00:34:17,896 --> 00:34:19,730
Oh no, Jack!
579
00:34:19,764 --> 00:34:22,099
Jack!
580
00:34:22,133 --> 00:34:24,635
Jack, you gotta get it together,
come on.
581
00:34:28,373 --> 00:34:30,140
I've seen you wounded
way worse than this,
582
00:34:30,174 --> 00:34:32,609
and still make it home alive,
so come on, let's go.
583
00:34:35,613 --> 00:34:37,281
I need to thank you, Will.
584
00:34:40,184 --> 00:34:42,319
Yeah, I do.
585
00:34:42,353 --> 00:34:44,154
For everything you've done for me.
586
00:34:44,188 --> 00:34:46,690
Oh...
587
00:34:49,060 --> 00:34:52,220
You can't be gone, Will.
588
00:34:53,831 --> 00:34:55,465
It's too soon.
589
00:34:56,701 --> 00:34:58,802
I've got no regrets now.
590
00:34:58,836 --> 00:35:01,138
These past few years
have just been golden,
591
00:35:01,172 --> 00:35:02,940
thanks to you.
592
00:35:04,842 --> 00:35:07,611
The only thing I worry
about is them horses.
593
00:35:07,645 --> 00:35:10,203
So if you wanna thank me,
594
00:35:10,715 --> 00:35:13,012
you could look in on 'em.
595
00:35:14,152 --> 00:35:15,953
I'll do that.
596
00:35:18,690 --> 00:35:20,390
Good. Thanks.
597
00:35:26,598 --> 00:35:28,532
You're my best friend, Will.
598
00:35:31,469 --> 00:35:33,937
And I never told you that.
599
00:35:33,972 --> 00:35:36,039
Oh...
600
00:35:36,074 --> 00:35:39,443
I was gonna tell you, I was.
601
00:35:40,878 --> 00:35:43,246
I was gonna tell you on this trip,
but then...
602
00:35:46,517 --> 00:35:48,518
Well, you have, and now you have again,
603
00:35:48,553 --> 00:35:50,420
so we're square.
604
00:35:55,259 --> 00:35:57,194
Jack!
605
00:35:57,228 --> 00:36:00,561
You hear that?
Someone's lookin' out for you.
606
00:36:02,000 --> 00:36:04,067
I don't wanna leave you, Will.
607
00:36:04,102 --> 00:36:06,003
Jack?
608
00:36:06,037 --> 00:36:08,372
Not yet.
609
00:36:10,942 --> 00:36:12,709
You have to.
610
00:36:15,613 --> 00:36:17,547
- That's just it.
- Jack!
611
00:36:17,582 --> 00:36:20,617
Answer the man.
Let him know you're here.
612
00:36:20,652 --> 00:36:22,853
Yeah...
613
00:36:22,887 --> 00:36:25,455
No, no, no, no, louder.
614
00:36:26,691 --> 00:36:28,025
I'm here.
615
00:36:29,293 --> 00:36:32,909
- Jack?
- Yeah... I'm here.
616
00:36:33,164 --> 00:36:36,533
- Jack! Hey! Hey!
- I'm here...
617
00:36:38,369 --> 00:36:40,003
- Hey, you okay?
- Yeah.
618
00:36:40,038 --> 00:36:42,606
You okay? Easy, come on.
619
00:36:42,640 --> 00:36:44,274
Yeah, okay...
620
00:36:50,581 --> 00:36:52,182
Okay, all right.
621
00:36:53,317 --> 00:36:55,652
Okay, come on, Jack.
622
00:36:55,687 --> 00:36:57,120
All right.
623
00:37:03,594 --> 00:37:05,562
That's it.
624
00:37:05,596 --> 00:37:07,030
Ah!
625
00:37:08,066 --> 00:37:09,700
There you are, what happened?
626
00:37:09,734 --> 00:37:11,134
Oh my goodness!
627
00:37:11,169 --> 00:37:13,637
What happened?
What happened? Oh, sweetie!
628
00:37:13,671 --> 00:37:16,673
Are you okay? What-what happened, honey?
629
00:37:16,708 --> 00:37:18,608
It's okay.
630
00:37:18,643 --> 00:37:20,711
Oh, sweetie. Are you okay?
631
00:37:20,745 --> 00:37:22,245
Let me see you.
632
00:37:22,280 --> 00:37:24,448
Oh!
633
00:37:24,482 --> 00:37:26,483
Hi! Hi!
634
00:37:26,517 --> 00:37:27,951
It's okay.
635
00:37:29,187 --> 00:37:31,955
Okay, let's get him to the cabin.
636
00:37:31,989 --> 00:37:33,323
Come on, let's go inside.
637
00:37:33,357 --> 00:37:35,459
Come on. Come on, let's get you inside.
638
00:37:35,493 --> 00:37:37,127
- Let's go.
- Okay, come on.
639
00:37:37,161 --> 00:37:39,329
Can you tell me what happened?
640
00:37:50,815 --> 00:37:53,249
Well, that fridge keeps
everything at a perfect,
641
00:37:53,284 --> 00:37:55,418
perfect temperature.
642
00:37:55,453 --> 00:37:57,754
What a beautiful gift, thank you.
643
00:37:57,788 --> 00:37:59,122
- Cheers.
- Cheers.
644
00:38:02,193 --> 00:38:04,461
Mmm!
645
00:38:07,498 --> 00:38:10,100
Hey Lise...
646
00:38:10,134 --> 00:38:12,502
we're okay, aren't we? You and me?
647
00:38:12,536 --> 00:38:13,970
Honey.
648
00:38:15,506 --> 00:38:17,374
I'm sorry I was away for so long.
649
00:38:17,408 --> 00:38:18,608
I was so torn, I mean,
650
00:38:18,642 --> 00:38:20,944
if you could've seen Aunt Evelyn,
she just...
651
00:38:20,978 --> 00:38:23,847
You don't need to explain.
652
00:38:23,881 --> 00:38:25,882
You did what you had to do.
653
00:38:27,818 --> 00:38:29,452
It's funny, isn't it?
654
00:38:29,487 --> 00:38:32,922
How we can think of
family as being so strong,
655
00:38:32,957 --> 00:38:35,558
when it's actually so delicate.
656
00:38:36,627 --> 00:38:38,762
I don't know what I
would do without you,
657
00:38:38,796 --> 00:38:40,330
I really don't.
658
00:38:46,003 --> 00:38:48,438
I'm so happy to be home with you,
Cowboy.
659
00:38:51,442 --> 00:38:53,309
I want to play something for you.
660
00:38:53,344 --> 00:38:55,245
Oh, good.
661
00:38:57,248 --> 00:38:59,015
This is a song...
662
00:39:01,786 --> 00:39:04,521
Will wrote for his wife.
663
00:39:04,555 --> 00:39:06,823
For Doreen.
664
00:39:06,857 --> 00:39:08,691
But I kinda think it was meant for us,
too.
665
00:39:10,327 --> 00:39:12,629
♪ When I look at my life
666
00:39:12,663 --> 00:39:15,498
♪ As it passes me by
667
00:39:15,533 --> 00:39:17,901
♪ I think of all the times
668
00:39:17,935 --> 00:39:20,904
♪ You stood by my side
669
00:39:20,938 --> 00:39:23,306
♪ When you said goodbye
670
00:39:23,340 --> 00:39:26,109
♪ I lost the love of my life
671
00:39:26,143 --> 00:39:28,812
♪ Now I'm longing for the days
672
00:39:28,846 --> 00:39:31,381
♪ When you were my wife
673
00:39:31,415 --> 00:39:33,583
♪ You're the one that got away
674
00:39:33,617 --> 00:39:36,653
♪ Couldn't think of what to say ♪
675
00:39:36,687 --> 00:39:39,422
♪ Now we have a second chance
676
00:39:40,524 --> 00:39:43,159
♪ And I'm not throwin' it away
677
00:39:52,970 --> 00:39:55,538
♪ Here we are together
678
00:39:55,573 --> 00:39:57,707
♪ Who knew we'd see the way
679
00:39:57,741 --> 00:40:00,910
♪ The start of new beginnings
680
00:40:00,945 --> 00:40:03,379
♪ The start of our new day
681
00:40:03,414 --> 00:40:05,949
♪ And I can say I love you
682
00:40:05,983 --> 00:40:08,618
♪ And mean it even more
683
00:40:08,652 --> 00:40:11,354
♪ A second chance, a second dance ♪
684
00:40:11,388 --> 00:40:14,023
♪ More precious than before
685
00:40:14,058 --> 00:40:16,826
♪ If your love is broken
686
00:40:16,861 --> 00:40:19,496
♪ And leaves you on your own
687
00:40:19,530 --> 00:40:21,931
♪ Time might heal the pain but... ♪
688
00:40:23,534 --> 00:40:26,236
♪ Your heart will lead you home ♪
689
00:40:28,906 --> 00:40:31,875
♪ Your heart will lead you home ♪
690
00:40:31,909 --> 00:40:33,443
Hi! Hi.
691
00:40:33,477 --> 00:40:35,178
I got the highest mark!
692
00:40:35,212 --> 00:40:37,780
- I won first place!
- Fantastic!
693
00:40:37,815 --> 00:40:39,616
Good for you, Luke!
694
00:40:39,650 --> 00:40:42,118
I want you to have it.
695
00:40:42,153 --> 00:40:44,554
Um, well,
you think your mom would want that, or?
696
00:40:46,223 --> 00:40:49,192
No, you're the one who helped me.
697
00:40:51,162 --> 00:40:52,795
Thanks, Luke.
698
00:40:52,830 --> 00:40:54,797
I'll-I'll put this on the fridge, okay?
699
00:40:57,168 --> 00:40:59,235
How about right there?
700
00:40:59,270 --> 00:41:00,970
Looks pretty good, what do you think?
701
00:41:11,282 --> 00:41:13,550
- Hi, Lyndy. Hi!
- Hi!
702
00:41:13,584 --> 00:41:15,485
Hello?
703
00:41:16,620 --> 00:41:18,555
Sorry, he bolted up the stairs
704
00:41:18,589 --> 00:41:20,290
before I even got out of the car.
705
00:41:20,324 --> 00:41:22,292
That's all right, do you want anything?
706
00:41:22,326 --> 00:41:24,761
No, thanks, but um...
707
00:41:24,795 --> 00:41:27,130
Can we talk?
708
00:41:27,164 --> 00:41:28,531
Yeah, yeah, sure.
709
00:41:32,069 --> 00:41:33,503
Is everything okay?
710
00:41:37,208 --> 00:41:39,342
Yeah, let's put this here. That's good.
711
00:41:39,376 --> 00:41:41,277
It's Luke's mother.
712
00:41:42,633 --> 00:41:46,149
She doesn't feel that she
can take care of him anymore.
713
00:41:46,183 --> 00:41:48,384
Not properly, so uh...
714
00:41:50,054 --> 00:41:52,288
I'm afraid I'm looking into foster care.
715
00:41:53,424 --> 00:41:55,458
Here.
716
00:41:57,628 --> 00:42:00,196
- You made some tea.
- Yeah.
717
00:42:02,543 --> 00:42:05,168
You're lucky.
718
00:42:05,202 --> 00:42:07,203
You wouldn't be alive
if it wasn't for me.
719
00:42:07,238 --> 00:42:09,138
It wasn't just you.
720
00:42:09,173 --> 00:42:10,340
What?
721
00:42:10,374 --> 00:42:12,175
Nothing.
722
00:42:14,878 --> 00:42:16,646
Ah, come on.
723
00:42:21,051 --> 00:42:23,052
That's twice I've saved your life.
724
00:42:24,855 --> 00:42:26,789
I guess that is true.
725
00:42:29,059 --> 00:42:32,161
Now I've just gotta figure
out how to save my own.
726
00:42:32,196 --> 00:42:33,763
What's that supposed to mean?
727
00:42:33,797 --> 00:42:36,065
Come on, Jack.
728
00:42:37,468 --> 00:42:40,336
Look at me, I got a big second chance.
729
00:42:40,371 --> 00:42:42,372
Just like Will.
730
00:42:42,406 --> 00:42:45,174
And what did I do?
731
00:42:45,209 --> 00:42:46,442
Nothing.
732
00:42:47,578 --> 00:42:50,013
Lost and alone.
733
00:42:53,951 --> 00:42:56,586
That cannot be my best life.
734
00:42:56,620 --> 00:42:58,788
All right.
735
00:43:00,157 --> 00:43:01,924
All right, if you wanna move that thing
736
00:43:01,959 --> 00:43:04,327
into the yard here, just do it,
737
00:43:04,361 --> 00:43:06,296
'cause you're going to
sneak up on me anyway.
738
00:43:09,066 --> 00:43:10,767
But you're wrong about one thing.
739
00:43:15,306 --> 00:43:16,773
You're not alone, Tim.
740
00:43:24,515 --> 00:43:26,783
And thank you, by the way.
741
00:43:30,441 --> 00:43:32,771
You're welcome.
742
00:43:39,367 --> 00:43:44,397
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
50602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.