All language subtitles for Gueule.d.Ange.2018.FRENCH.1080p.BluRay.x264-LOST_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,751 --> 00:00:35,585 Elli, are you sleeping? 2 00:00:46,460 --> 00:00:47,876 Do you love me? 3 00:00:51,460 --> 00:00:52,585 Yes. 4 00:00:54,835 --> 00:00:56,585 Loads, loads, loads? 5 00:00:57,751 --> 00:00:59,210 Yes, yes, yes. 6 00:01:15,335 --> 00:01:17,210 I'm so nervous. 7 00:01:20,210 --> 00:01:23,001 I can't screw up this time. 8 00:01:29,835 --> 00:01:31,918 What if I don't wake up? 9 00:01:32,626 --> 00:01:34,251 Can you imagine? 10 00:01:35,751 --> 00:01:37,501 I set the alarm. 11 00:01:48,293 --> 00:01:51,168 Will you sing me a song? 12 00:01:54,043 --> 00:01:56,085 To calm my nerves. 13 00:01:57,418 --> 00:01:59,293 You know, the way... 14 00:01:59,460 --> 00:02:01,918 Mommy does for you sometimes. 15 00:02:03,710 --> 00:02:06,460 It doesn't mean a thing 16 00:02:06,626 --> 00:02:10,293 I throw it away 17 00:02:10,793 --> 00:02:13,793 All of that bling 18 00:02:13,960 --> 00:02:17,710 Gold is just clay 19 00:02:17,876 --> 00:02:21,835 Squeeze me forever 20 00:02:22,001 --> 00:02:24,960 You're my best treasure 21 00:02:25,126 --> 00:02:27,710 Worth more... 22 00:02:28,293 --> 00:02:30,626 Worth more than gold 23 00:03:16,168 --> 00:03:17,835 Hey, Marlene. 24 00:03:18,001 --> 00:03:19,960 Stop furrowing your brow. 25 00:03:20,126 --> 00:03:22,668 The wrinkles look ugly in photos. 26 00:03:23,168 --> 00:03:26,293 I've got a little headache. 27 00:03:31,085 --> 00:03:35,126 It's so unfair. No rain all summer, and today it pours. 28 00:03:36,668 --> 00:03:38,668 It's gonna wreck everything. 29 00:03:42,126 --> 00:03:44,501 Oh, Jean... Jean! 30 00:03:47,085 --> 00:03:48,376 Just think of the sex. 31 00:03:48,543 --> 00:03:50,710 - You nut! - Hold still. 32 00:03:52,668 --> 00:03:54,251 You know what they say. 33 00:03:54,626 --> 00:03:58,460 - "Wedding in the rain, life of pain." - Shut up. 34 00:04:05,418 --> 00:04:07,501 - Looks good, right? - Yeah. 35 00:04:08,210 --> 00:04:12,501 Angel, be a good girl and get me a drink, please. 36 00:04:15,751 --> 00:04:17,751 It'll give me strength. 37 00:04:29,876 --> 00:04:31,543 Hope it doesn't rain. 38 00:05:02,001 --> 00:05:04,376 The door! Close it, quick! 39 00:05:16,543 --> 00:05:18,168 Don't worry, Beauty. 40 00:05:20,376 --> 00:05:22,085 You're a total sex bomb. 41 00:05:29,835 --> 00:05:31,210 Don't be jealous. 42 00:05:31,376 --> 00:05:33,835 One day it'll be your turn. 43 00:05:39,251 --> 00:05:40,960 Here comes the bride! 44 00:05:53,501 --> 00:05:55,001 You're beautiful. 45 00:06:25,626 --> 00:06:26,543 As they say, 46 00:06:26,710 --> 00:06:29,085 an empty glass is a sad glass. 47 00:06:29,251 --> 00:06:33,210 Good thing you're here to remind us. 48 00:06:33,376 --> 00:06:34,918 Bottoms up. 49 00:06:35,251 --> 00:06:36,460 You look great. 50 00:06:36,626 --> 00:06:38,585 Where's your kid, Marlene? 51 00:06:46,543 --> 00:06:47,876 Elli! 52 00:06:51,376 --> 00:06:53,293 Angel Face, where are you? 53 00:06:54,793 --> 00:06:57,876 What're you doing? Hurry up, everyone's waiting. 54 00:06:58,043 --> 00:07:00,376 What's with the lipstick? 55 00:07:00,543 --> 00:07:02,585 You got it all over yourself. 56 00:08:08,210 --> 00:08:11,918 ANGEL FACE 57 00:08:36,293 --> 00:08:38,793 Ladies and gentlemen! 58 00:08:40,585 --> 00:08:42,710 May I have your attention, please. 59 00:08:48,793 --> 00:08:50,585 So, let's see. 60 00:08:52,418 --> 00:08:56,001 I'm super lucky to have met Jean, 61 00:08:56,168 --> 00:08:59,960 a new father for my little Elli, 62 00:09:00,126 --> 00:09:01,960 my very own little angel. 63 00:09:05,585 --> 00:09:08,126 You're my new family now. 64 00:09:08,293 --> 00:09:12,210 This is like a second chance for me. 65 00:09:13,418 --> 00:09:14,626 I mean... 66 00:09:15,876 --> 00:09:17,585 More of a... 67 00:09:17,751 --> 00:09:19,793 fifth chance, let's say. 68 00:09:20,668 --> 00:09:24,376 Anyway, I... 69 00:09:24,543 --> 00:09:27,501 I prepared a song for you. 70 00:09:36,376 --> 00:09:38,626 It's for you, my love. 71 00:09:45,668 --> 00:09:47,085 Tell me... 72 00:09:47,585 --> 00:09:51,668 Is it true you've been cheating on me for six months 73 00:09:52,418 --> 00:09:55,501 with my best friend? Tell me 74 00:09:56,168 --> 00:09:59,001 I bet you've laughed pretty hard at me 75 00:09:59,168 --> 00:10:01,960 My old man, you're gonna... 76 00:10:02,126 --> 00:10:04,501 My old man, you're gonna pay! 77 00:10:04,668 --> 00:10:08,251 Vengeance is a dish best served cold 78 00:10:08,418 --> 00:10:10,376 And you'll be frozen with fear 79 00:10:17,043 --> 00:10:20,085 You better run for your life 80 00:10:20,251 --> 00:10:23,210 Hurry, before I throttle you! 81 00:10:23,376 --> 00:10:25,876 Which would quite frankly be 82 00:10:26,251 --> 00:10:28,376 an act of mercy! 83 00:10:28,543 --> 00:10:30,543 You regret it, and how! 84 00:10:31,376 --> 00:10:33,168 But it's too late now 85 00:10:34,585 --> 00:10:37,251 You're an asshole, hey! With a capital A! 86 00:10:37,418 --> 00:10:39,418 Now you're gonna pay! 87 00:10:40,418 --> 00:10:44,376 Mr. Muscle, so proud of his assets... 88 00:10:52,376 --> 00:10:55,668 You better run for your life 89 00:10:55,835 --> 00:10:58,376 Hurry, before I throttle you! 90 00:10:58,543 --> 00:11:01,376 Which would quite frankly be 91 00:11:01,543 --> 00:11:02,876 an act of mercy! 92 00:11:03,876 --> 00:11:06,251 You regret it, and how! 93 00:11:06,793 --> 00:11:09,085 But it's too late now. 94 00:11:09,835 --> 00:11:12,793 You're an asshole with a capital A 95 00:11:12,960 --> 00:11:14,918 Now you're gonna pay... 96 00:11:55,793 --> 00:11:58,085 Jeannot, Jeannot! 97 00:12:10,085 --> 00:12:11,460 Hello... 98 00:12:18,668 --> 00:12:20,585 So, my turn. 99 00:12:21,626 --> 00:12:25,876 What I've got to say is less entertaining, but never mind. 100 00:12:30,251 --> 00:12:31,543 So... 101 00:12:31,710 --> 00:12:35,210 you all know I'm no good at speeches. 102 00:12:35,876 --> 00:12:37,376 So I'll keep it short. 103 00:12:38,085 --> 00:12:39,543 But right now, 104 00:12:40,501 --> 00:12:42,335 the man you see before you, 105 00:12:43,960 --> 00:12:45,585 the very handsome man, 106 00:12:47,960 --> 00:12:49,251 the asshole... 107 00:12:56,376 --> 00:12:58,501 is the happiest man alive. 108 00:13:30,835 --> 00:13:34,668 Truth is, they're exhausted, they want to go home. 109 00:13:34,835 --> 00:13:38,626 Is that what you want? Shall we pack it up? No! 110 00:13:39,751 --> 00:13:43,210 Burst the balloons! Tear up the napkins! 111 00:13:43,376 --> 00:13:45,710 I'm gonna dance with my mama. 112 00:13:53,626 --> 00:13:55,335 Higher now! 113 00:14:22,335 --> 00:14:25,793 Only the bride and groom are getting into the groove. 114 00:14:25,960 --> 00:14:30,710 You're a bunch of tourists! Did they find you on the street? 115 00:14:30,876 --> 00:14:33,085 C'mon. Arms in the air, everybody. 116 00:14:33,251 --> 00:14:34,626 To the right! 117 00:14:35,751 --> 00:14:37,001 To the left! 118 00:14:37,168 --> 00:14:39,918 Right, left, right... 119 00:14:45,251 --> 00:14:46,335 Again! 120 00:14:50,001 --> 00:14:52,001 How many spins can you do? 121 00:15:02,126 --> 00:15:03,626 The wedding cake! 122 00:15:08,460 --> 00:15:09,918 Let's find your mom. 123 00:15:10,085 --> 00:15:11,793 Anyone seen Marlene? 124 00:15:12,210 --> 00:15:14,043 Have you seen Marlene? 125 00:15:15,418 --> 00:15:17,835 - Seen Marlene? - Already lost your wife? 126 00:15:18,001 --> 00:15:19,501 - You haven't? - No. 127 00:15:22,418 --> 00:15:23,543 Seen Marlene? 128 00:17:23,418 --> 00:17:25,418 You need to sleep, Mommy. 129 00:18:45,793 --> 00:18:47,793 Not now, Elli. 130 00:18:56,960 --> 00:19:00,793 C'mon, leave me alone! Don't ask, I already said no. 131 00:19:01,751 --> 00:19:04,168 Do your homework. You must have some. 132 00:19:06,585 --> 00:19:08,835 It's still vacation, Mom. 133 00:19:16,126 --> 00:19:17,543 What time is it? 134 00:19:19,543 --> 00:19:21,251 3 o'clock in the noon. 135 00:19:25,876 --> 00:19:27,251 Did you eat? 136 00:19:44,960 --> 00:19:46,835 Go make yourself something. 137 00:19:47,668 --> 00:19:49,626 You're big now, you know how. 138 00:19:50,626 --> 00:19:52,501 Go on, get going. 139 00:20:00,710 --> 00:20:01,668 Wait, wait... 140 00:20:17,418 --> 00:20:19,460 It's the children police. 141 00:20:33,168 --> 00:20:34,918 Hello, Marlene. 142 00:20:35,335 --> 00:20:36,751 Hello, Elli. 143 00:20:37,210 --> 00:20:39,001 You've grown. 144 00:20:44,001 --> 00:20:47,085 My mom's great and I'm doing really good. 145 00:20:55,751 --> 00:20:57,376 You did good. 146 00:20:57,543 --> 00:20:59,918 They'll never separate us again. 147 00:21:06,293 --> 00:21:08,335 Go get a treat at the corner store. 148 00:21:08,835 --> 00:21:10,460 Something you like. 149 00:21:20,585 --> 00:21:22,043 Go on. 150 00:22:04,335 --> 00:22:05,543 It's me. 151 00:22:08,418 --> 00:22:09,960 I know you're in there. 152 00:22:15,126 --> 00:22:16,460 Dad. 153 00:22:18,001 --> 00:22:19,376 Dad! 154 00:22:35,876 --> 00:22:37,043 Fuck! 155 00:22:41,085 --> 00:22:42,293 Bimbo! 156 00:22:50,585 --> 00:22:52,793 Can't you see everyone hates your guts? 157 00:22:53,585 --> 00:22:57,460 They're clashing, those two. 158 00:22:58,751 --> 00:23:01,960 Sometimes you gotta get your claws out. 159 00:23:02,126 --> 00:23:06,418 She needs to grow up, she's still very immature. 160 00:23:06,585 --> 00:23:09,293 She can talk, I don't care. 161 00:23:09,876 --> 00:23:12,668 Get close, rub up against him. 162 00:23:13,460 --> 00:23:16,126 - That's out of line. - We're here to find love. 163 00:23:16,293 --> 00:23:19,751 Getting a guy hard is not how you find love. 164 00:23:19,918 --> 00:23:22,376 - I'm not doing that. - Yes, you are. 165 00:23:23,626 --> 00:23:25,335 That bitch is a loser! 166 00:23:28,376 --> 00:23:30,293 They make me wanna piss! 167 00:23:34,418 --> 00:23:35,668 Elli! 168 00:23:37,043 --> 00:23:40,126 What're you doing? You weren't gonna jump, were you? 169 00:23:42,085 --> 00:23:43,835 You wouldn't do such a thing? 170 00:23:44,460 --> 00:23:46,168 You wouldn't do that? 171 00:23:57,668 --> 00:23:59,710 Don't listen to them, ok? 172 00:24:00,085 --> 00:24:04,501 You know... some people are just that way, Angel. 173 00:24:04,668 --> 00:24:07,335 They don't love you, who knows why. 174 00:24:07,835 --> 00:24:11,210 Humanity's fucked up, that's all. 175 00:24:11,376 --> 00:24:13,585 Ok? But I promise you. 176 00:24:13,751 --> 00:24:16,626 I promise everything'll get better, ok? 177 00:25:22,001 --> 00:25:24,418 So... you're not answering. 178 00:25:25,876 --> 00:25:27,501 You must be working. 179 00:25:29,626 --> 00:25:32,001 I wanted to tell you... 180 00:25:32,168 --> 00:25:34,335 I'm through with all my bullshit. 181 00:25:36,668 --> 00:25:38,210 I made a list. 182 00:25:39,876 --> 00:25:42,126 For real. You gotta believe me. 183 00:25:46,626 --> 00:25:48,126 I've changed. 184 00:25:51,960 --> 00:25:54,335 I'm gonna do all I can, I swear... 185 00:25:55,251 --> 00:25:58,293 to prove to you that you should come back. 186 00:26:00,793 --> 00:26:01,918 And... 187 00:26:06,293 --> 00:26:07,751 I get it now. 188 00:26:11,376 --> 00:26:13,585 This time it's for good. 189 00:26:14,543 --> 00:26:15,876 It's for real. 190 00:26:21,918 --> 00:26:23,543 I need you, Jean. 191 00:26:25,835 --> 00:26:26,960 I love you. 192 00:26:49,085 --> 00:26:50,376 Elli! 193 00:26:51,376 --> 00:26:53,835 We gotta go buy you a swimsuit. 194 00:26:57,210 --> 00:26:58,960 We'll get a yellow one. 195 00:27:00,585 --> 00:27:02,876 Yellow swimsuits are pretty. 196 00:27:05,543 --> 00:27:08,585 We'll get a swim cap too. They're required now. 197 00:27:17,043 --> 00:27:18,876 It's gorgeous. 198 00:27:20,668 --> 00:27:22,001 You'll be so pretty. 199 00:27:40,710 --> 00:27:42,668 - Can I try again? - Go ahead. 200 00:27:56,835 --> 00:27:57,918 Declined 201 00:27:59,751 --> 00:28:02,126 There's a problem with the machine. 202 00:28:03,168 --> 00:28:07,335 Your machine has a problem. My card worked this morning. 203 00:28:07,918 --> 00:28:09,710 Got another way to pay? 204 00:28:17,001 --> 00:28:18,210 Hang on... 205 00:28:19,376 --> 00:28:21,085 It's for my daughter. 206 00:28:21,418 --> 00:28:25,043 For school. She'll be in third grade. 207 00:28:25,710 --> 00:28:27,585 People are waiting. 208 00:28:34,210 --> 00:28:35,585 Hang on. 209 00:28:36,460 --> 00:28:37,876 Know what? 210 00:28:38,335 --> 00:28:41,418 We'll invite Alice, if Mathilda says ok. 211 00:28:41,585 --> 00:28:42,751 And... 212 00:28:48,126 --> 00:28:50,460 we'll bake a fabulous cake. Ok? 213 00:28:50,626 --> 00:28:51,918 I'll buy this. 214 00:29:03,960 --> 00:29:05,251 8... 215 00:29:05,835 --> 00:29:07,001 9... 216 00:29:07,168 --> 00:29:08,251 10... 217 00:29:08,626 --> 00:29:10,751 11, 12... 218 00:29:10,918 --> 00:29:13,251 13, 14... 219 00:29:13,418 --> 00:29:14,376 15. 220 00:29:14,835 --> 00:29:16,751 Here I come! 221 00:30:55,876 --> 00:30:58,501 Can't give 'em too much. Just a little. 222 00:30:58,668 --> 00:31:00,876 Otherwise they don't wake up. 223 00:31:08,918 --> 00:31:14,126 If you tell your mom, I'll tell them you cheated in class. 224 00:31:14,293 --> 00:31:17,501 You said it was Jennifer when it was you. 225 00:31:17,668 --> 00:31:19,293 Promise not to tell? 226 00:31:20,918 --> 00:31:21,960 I promise. 227 00:31:23,501 --> 00:31:24,626 Hope to die? 228 00:31:28,043 --> 00:31:31,376 What're you doing? Get dressed, for fuck's sake! 229 00:31:33,001 --> 00:31:37,210 Listen up. We're not gonna be late the first day of school. 230 00:31:37,376 --> 00:31:38,960 Don't make me ashamed. 231 00:32:01,168 --> 00:32:02,585 What're you waiting for? 232 00:32:02,751 --> 00:32:05,460 Get dressed right this minute! 233 00:33:15,418 --> 00:33:17,501 C'mon, don't be a baby. 234 00:33:18,043 --> 00:33:19,293 C'mon. 235 00:33:19,710 --> 00:33:23,001 Let me go. Get going. 236 00:33:24,668 --> 00:33:27,001 Unemployment Office 237 00:33:29,585 --> 00:33:32,210 If you knew where I was right now, 238 00:33:32,876 --> 00:33:35,251 you'd be so proud of me. 239 00:33:37,543 --> 00:33:38,876 I swear. 240 00:33:44,418 --> 00:33:46,626 C'mon Jean, call me back. 241 00:33:51,210 --> 00:33:52,918 So I can tell you. 242 00:35:33,043 --> 00:35:35,543 31, 32, 33, 243 00:35:35,710 --> 00:35:38,668 34, 35, 36, 37, 244 00:35:38,835 --> 00:35:41,626 38, 39, 40. 245 00:36:11,043 --> 00:36:12,460 Mommy... 246 00:36:14,126 --> 00:36:16,710 At school, we did theater. 247 00:36:17,335 --> 00:36:18,668 And mime, too. 248 00:36:20,168 --> 00:36:23,085 The teacher said I had lots of talent. 249 00:36:24,418 --> 00:36:26,626 And lots of imagination, too. 250 00:36:36,418 --> 00:36:38,460 I can show you if you want. 251 00:36:41,793 --> 00:36:43,335 It's funny... 252 00:36:45,335 --> 00:36:48,668 there are kids in France who've never seen the sea. 253 00:36:50,751 --> 00:36:53,710 They may not even know it exists. 254 00:37:01,460 --> 00:37:02,793 Mommy, 255 00:37:02,960 --> 00:37:06,876 the carnival's here, with the rides you like. 256 00:37:08,418 --> 00:37:10,293 We could go, if you want. 257 00:37:14,085 --> 00:37:15,460 Mommy... 258 00:38:24,960 --> 00:38:26,793 Hey Marlene! 259 00:38:27,626 --> 00:38:28,918 Open up. 260 00:38:32,501 --> 00:38:35,626 Is your mom here? She's not answering her phone. 261 00:38:36,626 --> 00:38:37,918 What's wrong? 262 00:38:45,751 --> 00:38:47,168 Hey, Marlene! 263 00:38:48,585 --> 00:38:50,168 Where are you, Beauty? 264 00:39:00,168 --> 00:39:01,960 What's going on, Marlene? 265 00:39:02,585 --> 00:39:04,668 Angel Face, since when is she like this? 266 00:39:09,001 --> 00:39:12,543 We're gonna go wild tonight. It's the Queenie Party. 267 00:39:42,585 --> 00:39:44,168 Stop being moody. 268 00:39:48,085 --> 00:39:50,460 We'll do the carnival tomorrow. 269 00:39:50,626 --> 00:39:52,210 Can't you wait a day? 270 00:39:55,501 --> 00:39:57,626 It's always the same anyway. 271 00:40:07,876 --> 00:40:10,626 Ok, you win. I'll take you to my party. 272 00:40:14,751 --> 00:40:16,210 Now you're smiling! 273 00:40:19,460 --> 00:40:20,585 I'll do your makeup. 274 00:40:22,085 --> 00:40:23,876 You'll be pretty as a doll. 275 00:40:34,418 --> 00:40:36,585 You're so gorgeous. 276 00:40:49,210 --> 00:40:50,585 Totally gorgeous. 277 00:40:59,335 --> 00:41:01,001 Looking at the glass? 278 00:41:02,876 --> 00:41:04,960 Go ahead, take a sip. 279 00:41:05,668 --> 00:41:07,001 It's Saturday. 280 00:41:07,710 --> 00:41:10,043 Party time! 281 00:41:11,751 --> 00:41:13,585 Hey, that's enough now! 282 00:41:14,251 --> 00:41:17,626 It's just to see La Vie en Rose. 283 00:41:17,793 --> 00:41:19,585 No, no, hands off! 284 00:41:26,751 --> 00:41:28,376 - It's been ages. - Right? 285 00:41:28,543 --> 00:41:31,793 Nice to see you. You're as sexy as ever. 286 00:41:31,960 --> 00:41:34,835 - Coming from a hot guy like you! - You bet. 287 00:41:35,001 --> 00:41:37,418 Hi, Mascot! You're growing up pretty. 288 00:41:37,585 --> 00:41:39,376 A real little woman now. 289 00:41:39,751 --> 00:41:42,085 Boris, you let the kid in? 290 00:41:42,251 --> 00:41:43,960 Sure, they're family. 291 00:41:44,751 --> 00:41:45,876 Be good, ok? 292 00:41:46,876 --> 00:41:48,918 Didn't I see you at VIP in Paris? 293 00:41:49,085 --> 00:41:52,043 You know VIP? That's where I met my friend! 294 00:41:52,668 --> 00:41:55,585 - You saw us dance? - I knew I recognized you. 295 00:41:57,626 --> 00:41:59,043 Ever been to California? 296 00:41:59,918 --> 00:42:02,043 You should try your luck there. 297 00:42:02,210 --> 00:42:04,126 A friend of mine opened a bar. 298 00:42:04,751 --> 00:42:07,418 All the stars go there. 299 00:42:07,585 --> 00:42:09,710 - Like who? - Only the best. 300 00:42:09,876 --> 00:42:11,210 Britney, Miley... 301 00:42:11,376 --> 00:42:12,543 De Niro. 302 00:42:14,585 --> 00:42:16,168 You don't believe me. 303 00:42:18,460 --> 00:42:19,918 Check it out. 304 00:42:23,918 --> 00:42:25,710 Who's she? 305 00:42:33,293 --> 00:42:34,585 Another round. 306 00:43:06,710 --> 00:43:07,793 Hey, Marlene. 307 00:43:09,168 --> 00:43:10,585 Your kid's emptying glasses. 308 00:43:10,751 --> 00:43:12,043 Bullshit! 309 00:43:14,001 --> 00:43:15,460 Hey, Elli! 310 00:43:16,043 --> 00:43:18,001 Don't you ever do that! 311 00:43:19,126 --> 00:43:22,418 You hear me? Don't you ever do that! 312 00:43:24,210 --> 00:43:27,210 - No big deal, relax. - You stupid bitch! 313 00:43:30,085 --> 00:43:31,126 Chill. 314 00:43:42,126 --> 00:43:44,501 Who cares? We're partying here. 315 00:43:44,668 --> 00:43:45,626 C'mon! 316 00:44:03,460 --> 00:44:06,418 Check out your Angel Face. She's a good dancer. 317 00:45:05,210 --> 00:45:06,626 Hurry back. 318 00:45:12,210 --> 00:45:13,876 This one's cute, right? 319 00:45:21,876 --> 00:45:23,126 So? 320 00:45:25,043 --> 00:45:27,251 Where are we going now, Mom? 321 00:45:39,876 --> 00:45:41,251 Here. 322 00:45:41,418 --> 00:45:43,543 This'll keep my little Angel warm. 323 00:45:45,418 --> 00:45:46,793 Come. 324 00:45:48,501 --> 00:45:49,668 I paid the driver. 325 00:45:53,960 --> 00:45:55,460 Go on, get in. 326 00:45:56,376 --> 00:45:57,543 Get in! 327 00:45:58,126 --> 00:45:59,793 Don't you make a scene. 328 00:45:59,960 --> 00:46:01,751 You're a big girl now. 329 00:46:03,335 --> 00:46:06,751 Take her to 25 Rue du Jour, please. 330 00:46:06,918 --> 00:46:08,751 At the boardwalk near the harbor. 331 00:47:31,585 --> 00:47:33,460 Mommy 332 00:47:54,126 --> 00:47:56,168 You've reached Marlene's voicemail. 333 00:47:56,335 --> 00:48:00,543 I'm not available right now. Leave me a message. 334 00:48:06,918 --> 00:48:08,793 You've reached Marlene's voicemail... 335 00:49:54,501 --> 00:49:56,335 You're too little, sorry. 336 00:49:56,501 --> 00:49:58,918 You can't go without an adult. 337 00:50:05,168 --> 00:50:06,710 What's your name? 338 00:50:09,001 --> 00:50:10,001 Julio. 339 00:50:59,668 --> 00:51:01,210 I'll stay a little longer. 340 00:51:02,501 --> 00:51:04,126 Now that I'm here. 341 00:51:13,960 --> 00:51:15,960 I couldn't come sooner, sorry. 342 00:51:16,585 --> 00:51:20,126 Your mom sent me a text asking me to look after you, but... 343 00:51:20,293 --> 00:51:21,751 I didn't realize... 344 00:51:23,751 --> 00:51:25,085 Anyway. 345 00:51:30,876 --> 00:51:32,251 Here. 346 00:51:33,043 --> 00:51:34,585 I got groceries. 347 00:51:36,501 --> 00:51:37,918 If you want. 348 00:51:38,751 --> 00:51:41,085 I don't know what kids your age eat. 349 00:51:41,751 --> 00:51:43,043 My treat. 350 00:51:52,126 --> 00:51:54,251 I know we're not very close yet. 351 00:52:01,876 --> 00:52:03,126 But your mom... 352 00:52:03,876 --> 00:52:06,210 She always says you're smarter than her. 353 00:52:06,626 --> 00:52:07,876 So, you know? 354 00:52:11,043 --> 00:52:12,376 She says, 355 00:52:12,835 --> 00:52:14,793 "My kid's so smart, 356 00:52:14,960 --> 00:52:17,210 I must've fucked Einstein in the dark!" 357 00:52:20,501 --> 00:52:22,835 "I must've confused Zidane's groin 358 00:52:23,001 --> 00:52:24,751 with Einstein's brain!" 359 00:52:29,251 --> 00:52:30,918 She cracks me up. 360 00:52:32,418 --> 00:52:34,876 So my dad's name was Einstein? 361 00:52:38,876 --> 00:52:40,168 No. 362 00:52:42,626 --> 00:52:44,168 It's just an image. 363 00:52:54,168 --> 00:52:56,210 When's she coming home? 364 00:52:58,626 --> 00:52:59,960 Real soon. 365 00:53:02,251 --> 00:53:03,626 She'd better. 366 00:53:04,210 --> 00:53:08,626 You can't leave me with your kid, I'm terrible with kids! 367 00:53:08,793 --> 00:53:10,876 Damn it, Marlene, answer me! 368 00:53:13,376 --> 00:53:14,835 Fuck this! 369 00:53:38,626 --> 00:53:42,293 1, 2, 3, sunshine! 370 00:53:48,918 --> 00:53:50,251 You moved! 371 00:53:52,043 --> 00:53:53,251 You moved! 372 00:54:19,251 --> 00:54:20,460 Look at Elli. 373 00:54:20,626 --> 00:54:22,960 - Too much makeup. - She looks like a cougar. 374 00:54:23,126 --> 00:54:24,501 What's a cougar? 375 00:54:24,918 --> 00:54:27,918 It's a lady, an old lady, who... 376 00:54:29,543 --> 00:54:31,918 does the nasty with young men. 377 00:54:33,668 --> 00:54:37,001 - Why are they called cougars? - Just because. 378 00:54:39,293 --> 00:54:42,751 - You don't wear makeup to school. - She's a clown. 379 00:54:42,918 --> 00:54:45,876 - She's weird. - She's a girl clown in makeup. 380 00:54:59,126 --> 00:55:00,960 Elli... Elli? 381 00:55:04,585 --> 00:55:06,543 Ever slept with anyone? 382 00:55:09,751 --> 00:55:11,126 I don't know. 383 00:55:15,585 --> 00:55:17,751 But... do you know how? 384 00:55:28,085 --> 00:55:28,960 Yes. 385 00:55:32,793 --> 00:55:34,126 I love you. 386 00:55:43,668 --> 00:55:45,626 My Angel Face, it's Mommy. 387 00:55:48,210 --> 00:55:50,626 Don't you dare worry about me. 388 00:55:51,126 --> 00:55:52,585 Everything will be fine. 389 00:55:55,626 --> 00:55:57,585 Mommy loves you, you know. 390 00:55:58,501 --> 00:56:00,835 Loads, loads, loads. 391 00:56:02,126 --> 00:56:04,335 Cross my heart and hope to die! 392 00:56:06,626 --> 00:56:09,876 You're the most important thing in my heart. 393 00:56:10,960 --> 00:56:14,376 My Angel Face, you're the only one who understands me. 394 00:56:14,543 --> 00:56:15,585 Do you hear me? 395 00:56:18,585 --> 00:56:20,126 Your mommy loves you so much. 396 00:56:22,043 --> 00:56:23,251 Believe me. 397 00:56:26,960 --> 00:56:28,960 I need a little time. 398 00:56:29,501 --> 00:56:31,126 But it's gonna be alright. 399 00:56:32,335 --> 00:56:33,710 I'm not far. 400 00:56:34,210 --> 00:56:36,626 Everything's fine, Elli. I promise. 401 00:56:40,710 --> 00:56:43,168 Don't think I don't think about you. 402 00:56:43,751 --> 00:56:45,585 I think about you all the time. 403 00:56:46,960 --> 00:56:49,126 I love you loads, loads, loads! 404 00:56:58,251 --> 00:57:00,918 Let's go over our plans for our fall play. 405 00:57:01,085 --> 00:57:04,043 This year we're doing tales of the sea. 406 00:57:04,210 --> 00:57:07,210 I gave you some roles last time, remember? 407 00:57:13,710 --> 00:57:16,585 Settle down please, kids. Settle down. 408 00:57:16,751 --> 00:57:19,376 Who's gonna be the little mermaid? 409 00:57:19,543 --> 00:57:21,418 Elli will be the little mermaid. 410 00:57:21,585 --> 00:57:23,835 Quiet or you won't be in the play. 411 00:57:27,043 --> 00:57:28,793 That's enough, kids. 412 00:57:28,960 --> 00:57:30,710 Settle down. Stop. 413 00:57:42,876 --> 00:57:44,751 Tag, you're it! 414 00:57:45,668 --> 00:57:46,626 That hurts! 415 00:57:53,418 --> 00:57:57,085 Elli, you lose! You stink of booze! 416 00:57:57,251 --> 00:58:00,251 Elli, you lose! You stink of booze! 417 00:59:22,751 --> 00:59:25,126 Jump, Elli. Jump. 418 00:59:25,501 --> 00:59:26,793 Go for it. 419 00:59:28,085 --> 00:59:29,293 Jump. 420 00:59:43,501 --> 00:59:46,376 Let's go, kids! Hurry up! 421 00:59:48,043 --> 00:59:49,751 Finish getting dressed. 422 00:59:51,793 --> 00:59:53,335 Quietly. 423 01:01:28,876 --> 01:01:30,585 Angel Face! 424 01:01:33,460 --> 01:01:35,376 Angel Face! 425 01:01:36,668 --> 01:01:38,043 Sweetie! 426 01:01:38,585 --> 01:01:40,460 Marlene, Marlene! Angel Face! 427 01:01:40,626 --> 01:01:43,460 Over here, look left! Thank you! 428 01:01:43,626 --> 01:01:45,960 - Marlene, over here! - Give us a smile! 429 01:02:31,376 --> 01:02:34,293 This is the principal of your daughter Elli's school. 430 01:02:34,460 --> 01:02:36,918 Your daughter has been absent for two days 431 01:02:37,085 --> 01:02:39,418 with no word from you. 432 01:02:39,585 --> 01:02:41,251 School is mandatory. 433 01:02:41,418 --> 01:02:44,335 Your daughter must have an excuse. 434 01:02:44,751 --> 01:02:47,918 We've already had this discussion. 435 01:02:48,085 --> 01:02:51,960 Call me back as soon as possible to explain Elli's absence. 436 01:02:53,210 --> 01:02:54,793 Hello, Elli. 437 01:03:29,418 --> 01:03:32,335 Look who's coming. Let's have some fun. 438 01:03:32,501 --> 01:03:34,501 - Isn't that Marlene's kid? - Yeah. 439 01:03:35,668 --> 01:03:38,126 Hey, midget! I'm talking to you! 440 01:03:38,293 --> 01:03:40,126 Did your mom go missing? 441 01:03:40,960 --> 01:03:44,168 She's long gone, the slut! 442 01:03:44,335 --> 01:03:45,918 Where'd she go? 443 01:03:46,085 --> 01:03:47,376 I did this with her! 444 01:03:48,918 --> 01:03:50,585 Your mom's smokin' hot! 445 01:03:50,751 --> 01:03:52,210 Turn around, fight back. 446 01:03:52,793 --> 01:03:54,085 What's she doing? 447 01:03:55,835 --> 01:03:58,835 Hang on now, no kicking. 448 01:03:59,376 --> 01:04:01,293 - What're you doing? - Get away. 449 01:04:07,876 --> 01:04:09,001 What you gonna do? 450 01:04:09,168 --> 01:04:12,168 Think you're tough? We'll meet again, asshole. 451 01:04:12,835 --> 01:04:15,460 Fuck off, asshole. This is our turf. 452 01:04:15,626 --> 01:04:16,876 You dog. 453 01:04:23,085 --> 01:04:24,210 You ok? 454 01:04:38,293 --> 01:04:39,376 You live here? 455 01:04:45,876 --> 01:04:46,876 Do you know Alberto? 456 01:04:48,168 --> 01:04:50,001 He's your dad. 457 01:05:04,418 --> 01:05:05,626 Wanna come up? 458 01:05:13,543 --> 01:05:15,168 Go home now. 459 01:05:17,710 --> 01:05:19,168 Get going. I'm watching. 460 01:05:24,168 --> 01:05:25,335 Go on. 461 01:07:09,626 --> 01:07:11,585 Get in front, I'll take you back. 462 01:07:18,043 --> 01:07:19,293 No. 463 01:09:03,710 --> 01:09:05,376 I know how to dive too. 464 01:09:05,543 --> 01:09:08,293 Last year I jumped off the high dive. 465 01:09:11,543 --> 01:09:13,293 Where are your parents? 466 01:09:14,460 --> 01:09:15,835 They must be worried. 467 01:09:17,085 --> 01:09:20,126 I don't know who my father is. It was in the dark. 468 01:09:20,293 --> 01:09:22,501 And my mom's not around anymore. 469 01:09:31,251 --> 01:09:32,918 Got anything to drink? 470 01:09:36,335 --> 01:09:39,710 There's Fanta in the fridge. And the tap water's fine. 471 01:09:41,043 --> 01:09:43,751 Got something a little stronger? 472 01:09:50,251 --> 01:09:51,293 No. 473 01:09:54,043 --> 01:09:55,710 What's that on your arms? 474 01:09:56,210 --> 01:09:57,585 I don't know. 475 01:10:05,585 --> 01:10:07,585 Each date is a victory. 476 01:10:08,210 --> 01:10:09,668 A day when I won. 477 01:10:12,460 --> 01:10:14,043 These are measurements. 478 01:10:14,710 --> 01:10:16,626 The height of my dives. 479 01:10:17,626 --> 01:10:20,210 The distance between me and the water. 480 01:10:20,668 --> 01:10:21,960 Happy? 481 01:10:26,710 --> 01:10:28,376 And what's this? 482 01:10:30,376 --> 01:10:31,960 That's my heart. 483 01:10:32,751 --> 01:10:33,793 They took it out. 484 01:10:35,335 --> 01:10:37,001 And put it back in? 485 01:10:37,918 --> 01:10:38,876 Yeah. 486 01:10:40,376 --> 01:10:42,501 Now I have to take good care of it. 487 01:11:10,585 --> 01:11:12,626 There, so you won't forget. 488 01:11:18,418 --> 01:11:19,626 I'll take you home now. 489 01:11:20,001 --> 01:11:21,001 No! 490 01:11:22,293 --> 01:11:23,668 I don't want to! 491 01:11:24,376 --> 01:11:25,960 Don't leave me alone! 492 01:11:26,543 --> 01:11:28,918 Don't leave me! 493 01:11:29,085 --> 01:11:30,710 Don't leave me alone! 494 01:11:33,668 --> 01:11:35,293 Don't leave me alone! 495 01:11:37,376 --> 01:11:38,751 I don't want to! 496 01:11:39,501 --> 01:11:42,418 I don't want to! 497 01:11:43,835 --> 01:11:45,543 Don't leave me alone! 498 01:13:26,418 --> 01:13:29,251 When I was little, I practiced my dives here. 499 01:13:31,376 --> 01:13:33,585 My dad worked at the factory nearby. 500 01:13:35,085 --> 01:13:38,501 At first I'd get dizzy, then it stopped. 501 01:13:45,876 --> 01:13:47,543 I can't dive anymore. 502 01:13:49,626 --> 01:13:51,251 My heart would explode. 503 01:13:57,460 --> 01:13:59,918 Why won't your dad let you in? 504 01:14:04,001 --> 01:14:05,835 Because I was a brat. 505 01:14:09,085 --> 01:14:11,918 Sometimes people act badly and regret it later. 506 01:14:14,251 --> 01:14:16,168 But then it's too late. 507 01:14:21,335 --> 01:14:22,751 Let's go. 508 01:16:19,251 --> 01:16:21,293 A man of about fifty... 509 01:16:21,876 --> 01:16:23,126 A drunk, no doubt. 510 01:16:23,293 --> 01:16:24,793 Does it happen a lot? 511 01:16:25,210 --> 01:16:27,251 Dunno. Sometimes. 512 01:16:27,418 --> 01:16:30,668 People jump. You never know why. 513 01:16:31,460 --> 01:16:35,001 You shouldn't be here. Move away, please. 514 01:16:36,043 --> 01:16:38,585 You can't stay here. Please. 515 01:16:44,335 --> 01:16:45,710 I'm not far. 516 01:16:46,293 --> 01:16:48,251 Everything's fine, Elli. I promise. 517 01:16:56,585 --> 01:16:59,460 Don't think I don't think about you. 518 01:16:59,626 --> 01:17:01,543 I think about you all the time. 519 01:17:02,835 --> 01:17:04,960 I love you loads, loads, loads! 520 01:17:25,251 --> 01:17:27,251 My mother's dead. 521 01:17:35,751 --> 01:17:37,418 Don't tell anyone. 522 01:17:37,960 --> 01:17:39,043 Why not? 523 01:17:39,210 --> 01:17:42,251 They throw away kids who are alone. 524 01:17:43,251 --> 01:17:44,751 What about your dad? 525 01:17:46,001 --> 01:17:48,043 Is this your snack? 526 01:17:49,376 --> 01:17:50,668 Gonna finish it? 527 01:18:13,876 --> 01:18:15,210 Kids... 528 01:18:16,001 --> 01:18:17,585 the costumes are here. 529 01:18:17,751 --> 01:18:21,460 Don't touch, they're fragile. Just look. 530 01:18:22,251 --> 01:18:23,710 Listen up. 531 01:18:24,251 --> 01:18:26,751 They're very fragile. Touch with your eyes. 532 01:18:26,918 --> 01:18:29,501 Elias, want the starfish? 533 01:18:30,001 --> 01:18:32,751 Elli, will you come here, please? 534 01:18:33,085 --> 01:18:34,335 Where's the jellyfish? 535 01:18:34,501 --> 01:18:36,126 Starfish? 536 01:18:36,293 --> 01:18:39,126 Girls, which do you want? 537 01:18:39,501 --> 01:18:42,460 That's not your costume, it's Elli's. 538 01:18:46,085 --> 01:18:47,626 Here, for the mermaid. 539 01:18:48,043 --> 01:18:49,626 Fishes... 540 01:18:50,460 --> 01:18:52,126 Starfish? 541 01:18:52,626 --> 01:18:55,335 Girls, which do you want? 542 01:18:56,001 --> 01:18:57,251 Ok, fine. 543 01:18:57,418 --> 01:19:01,210 What about the little crab? You want that one? 544 01:19:04,668 --> 01:19:08,251 Who'll be our pirates if you're all starfish? 545 01:19:19,460 --> 01:19:21,335 My mom's prettier than her. 546 01:19:25,960 --> 01:19:27,918 I'd like to talk to your mom. 547 01:19:42,960 --> 01:19:44,793 That's no way to eat ice cream. 548 01:19:49,668 --> 01:19:51,793 Here, let me show you. 549 01:19:52,168 --> 01:19:53,668 Careful! 550 01:19:57,585 --> 01:19:59,335 You got it up my nose. 551 01:20:06,918 --> 01:20:09,751 - We're putting on a play at school. - Yeah? 552 01:20:09,918 --> 01:20:11,460 I'll be dressed up. 553 01:20:11,626 --> 01:20:13,501 - As what? - Guess. 554 01:20:15,418 --> 01:20:17,043 I'm no good at guessing. 555 01:20:18,793 --> 01:20:20,293 Seriously, I'm not. 556 01:20:22,585 --> 01:20:24,376 Try, at least. 557 01:20:28,001 --> 01:20:29,126 Smurfette? 558 01:20:30,543 --> 01:20:32,960 I have a blue body and green eyes. 559 01:20:34,001 --> 01:20:35,501 So not Smurfette. 560 01:20:37,043 --> 01:20:38,126 Give me a hint. 561 01:20:49,501 --> 01:20:51,668 - A penguin. - No. 562 01:21:01,585 --> 01:21:03,501 - Madonna? - No. 563 01:21:05,210 --> 01:21:06,876 A dancer? 564 01:21:07,043 --> 01:21:09,251 - A belly dancer. - No. 565 01:21:11,043 --> 01:21:12,835 I don't know, Elli. 566 01:21:13,793 --> 01:21:15,251 I won't tell. 567 01:21:15,418 --> 01:21:18,043 That way you'll be surprised when you see me. 568 01:21:21,001 --> 01:21:22,043 Ok. 569 01:21:25,168 --> 01:21:26,501 "I live in the ocean. 570 01:21:26,668 --> 01:21:30,668 "My head's in the stars. I want to see the world above. 571 01:21:30,835 --> 01:21:33,793 "Up above. The people, houses and gardens. 572 01:21:33,960 --> 01:21:35,543 "I want a beautiful soul. 573 01:21:35,710 --> 01:21:38,418 "I want the joys of the earth and the sky too." 574 01:21:41,418 --> 01:21:44,085 That's my poem. I'm saying it in the play. 575 01:21:45,585 --> 01:21:46,960 Bravo. 576 01:21:48,168 --> 01:21:49,335 It's... 577 01:21:50,085 --> 01:21:51,543 very pretty. 578 01:21:52,085 --> 01:21:53,585 Do you mean it for real? 579 01:21:54,210 --> 01:21:55,501 You bet. 580 01:21:56,460 --> 01:21:58,335 Will I get dizzy on stage? 581 01:22:00,668 --> 01:22:02,126 I don't know, Elli. 582 01:22:03,293 --> 01:22:05,001 So, is he your dad? 583 01:22:06,710 --> 01:22:08,585 Are you a cliff diver? 584 01:22:10,835 --> 01:22:14,835 Cliff divers think they're hot stuff. This guy's full of shit. 585 01:22:15,168 --> 01:22:17,543 - Is he your dad? - Mr. Shitty Pants. 586 01:22:19,418 --> 01:22:21,126 Yeah, he's my dad. 587 01:22:21,626 --> 01:22:23,501 As if I'd believe you. 588 01:22:23,918 --> 01:22:25,418 Superman. 589 01:22:25,585 --> 01:22:26,918 Get lost. 590 01:22:40,251 --> 01:22:41,418 Elli? 591 01:22:42,126 --> 01:22:43,543 Why do you lie? 592 01:22:52,460 --> 01:22:54,335 Sorry, sorry... 593 01:24:06,918 --> 01:24:09,918 All is well. I'm on a trip. I love you. 594 01:24:17,543 --> 01:24:20,418 All is well. I'm on a trip. I love you. Mommy. 595 01:24:41,668 --> 01:24:43,293 Angel Face? 596 01:25:36,668 --> 01:25:38,043 Elli! 597 01:25:42,335 --> 01:25:45,251 Elli! Angel Face! 598 01:25:48,668 --> 01:25:50,793 Elli! 599 01:25:56,210 --> 01:25:58,876 Angel Face! Elli! 600 01:26:28,793 --> 01:26:30,085 Mathilda! 601 01:26:30,626 --> 01:26:32,168 Open the door, please. 602 01:26:33,960 --> 01:26:36,793 Open up, goddammit! I know you're home! 603 01:26:38,085 --> 01:26:39,543 C'mon, open up! 604 01:26:41,043 --> 01:26:42,460 Where's my daughter? 605 01:26:43,876 --> 01:26:45,460 Have you got her? 606 01:26:46,376 --> 01:26:49,168 Give her back to me! I want my daughter! 607 01:26:49,585 --> 01:26:51,126 Elli! 608 01:26:51,585 --> 01:26:54,210 Give me my daughter! Let me in! 609 01:26:55,043 --> 01:26:57,210 - Elli? - She's not here, Marlene. 610 01:26:58,210 --> 01:26:59,960 Come here right now, sweetie! 611 01:27:02,418 --> 01:27:03,960 What have you done? 612 01:27:04,626 --> 01:27:05,710 Come right now! 613 01:27:05,876 --> 01:27:07,418 You're scaring my kid. 614 01:27:15,043 --> 01:27:16,293 Honey, 615 01:27:16,710 --> 01:27:18,501 did you see Elli today? 616 01:27:22,418 --> 01:27:23,960 Is everything alright? 617 01:27:26,293 --> 01:27:29,418 That's not Elli's mom, it's a ghost. 618 01:27:35,126 --> 01:27:37,626 Elli's mom is dead. 619 01:28:11,960 --> 01:28:13,626 Open the door. 620 01:28:14,668 --> 01:28:16,626 It's Marlene, the neighbor. 621 01:28:17,960 --> 01:28:19,501 Please. 622 01:28:34,168 --> 01:28:36,501 I don't know where to look anymore. 623 01:28:40,960 --> 01:28:42,418 I don't know anymore... 624 01:28:49,460 --> 01:28:51,043 When I was away... 625 01:28:53,376 --> 01:28:55,168 I stopped thinking. 626 01:28:59,918 --> 01:29:01,918 I didn't think about anything. 627 01:29:21,126 --> 01:29:23,793 I don't know why I'm telling you this. 628 01:29:31,335 --> 01:29:34,460 Aren't you afraid of being alone forever? 629 01:30:50,626 --> 01:30:52,335 What are you doing here, Elli? 630 01:30:57,085 --> 01:31:00,001 Tell me. What do you think you're doing here? 631 01:31:04,960 --> 01:31:06,668 I made dinner. 632 01:31:10,876 --> 01:31:12,501 You shouldn't be here. 633 01:31:18,960 --> 01:31:20,710 I'm not your father. 634 01:31:20,876 --> 01:31:22,376 Do you understand? 635 01:31:50,418 --> 01:31:53,293 I love you and I want to live with you. 636 01:32:59,876 --> 01:33:03,751 Hey guys, check it out. Mike Tyson's here. Wanna fight? 637 01:33:03,918 --> 01:33:05,751 Bring it on, I'm ready. 638 01:33:06,876 --> 01:33:08,460 What are you drinking? 639 01:33:10,085 --> 01:33:12,210 Seriously? Is she serious? 640 01:33:12,376 --> 01:33:15,168 - I'm serious. - Give her some, for a laugh. 641 01:33:19,293 --> 01:33:21,085 Don't drop it, kid. 642 01:33:25,460 --> 01:33:28,501 She can handle it. Respect. How old are you? 643 01:33:29,001 --> 01:33:30,793 - I'm eleven. - Really? 644 01:33:31,376 --> 01:33:32,168 Yeah. 645 01:33:32,501 --> 01:33:34,251 You're not eleven, are you? 646 01:33:36,751 --> 01:33:37,960 Yes. 647 01:33:38,126 --> 01:33:40,626 My sister's eight and she's bigger. 648 01:33:43,001 --> 01:33:46,043 I give whisky to my toys to help them sleep. 649 01:33:49,085 --> 01:33:50,835 She takes it straight, even. 650 01:33:51,251 --> 01:33:53,418 She handles it better than you. 651 01:34:00,418 --> 01:34:01,668 Here. 652 01:34:15,876 --> 01:34:17,085 1... 653 01:34:21,585 --> 01:34:22,710 2... 654 01:34:23,960 --> 01:34:25,876 3, 4, 5, 6, 655 01:34:26,043 --> 01:34:28,501 7, 8, 9, 10... 656 01:34:37,751 --> 01:34:39,876 You're the one who gave her the bottle. 657 01:34:40,043 --> 01:34:42,335 Run guys, he's gonna kick our asses! 658 01:35:49,835 --> 01:35:50,835 Go on. 659 01:36:04,585 --> 01:36:06,043 Come to Mommy. 660 01:36:12,751 --> 01:36:14,501 My Angel Face... 661 01:36:38,710 --> 01:36:39,793 Hello. 662 01:36:40,710 --> 01:36:42,876 Joliot Curie school? 663 01:36:44,543 --> 01:36:45,668 Yes. 664 01:36:46,876 --> 01:36:48,835 Are you the principal? 665 01:36:50,751 --> 01:36:54,418 So, I'm calling you because.... 666 01:36:55,585 --> 01:36:57,335 my daughter is sick. 667 01:36:58,751 --> 01:37:00,460 Right. Elli. 668 01:37:03,251 --> 01:37:04,960 Yes, Elli's my daughter. 669 01:37:12,710 --> 01:37:13,668 Ok. 670 01:37:31,793 --> 01:37:33,751 I can make more if you like. 671 01:37:34,418 --> 01:37:36,460 There's bread, I went shopping. 672 01:37:38,626 --> 01:37:39,960 I'm not hungry. 673 01:37:55,126 --> 01:37:57,251 The school principal 674 01:37:58,043 --> 01:38:00,835 told me the play is tomorrow. 675 01:38:01,876 --> 01:38:03,501 That's so cool. 676 01:38:07,210 --> 01:38:09,210 I don't want you to come. 677 01:38:23,626 --> 01:38:25,835 "I want to see the world up above. 678 01:38:26,001 --> 01:38:28,085 "The people, houses and gardens. 679 01:38:28,251 --> 01:38:30,210 "I want a beautiful soul." 680 01:39:46,168 --> 01:39:49,126 Go on, drink! Prove it, do it! 681 01:39:49,293 --> 01:39:52,210 Do it for real! Show us your stuff! 682 01:39:52,751 --> 01:39:53,835 Drink! 683 01:39:56,418 --> 01:39:58,376 You're chicken. 684 01:39:59,418 --> 01:40:00,668 Whatever! 685 01:40:21,376 --> 01:40:24,918 Now we need our little girl of the sea. 686 01:40:25,501 --> 01:40:28,626 Our kind-hearted princess. 687 01:40:28,793 --> 01:40:30,960 Our little mermaid. 688 01:40:32,960 --> 01:40:35,668 Our kind-hearted princess. 689 01:40:36,168 --> 01:40:38,085 Our little mermaid. 690 01:40:40,460 --> 01:40:42,668 Our little mermaid... 691 01:41:09,751 --> 01:41:13,626 Burly Octopus and Baby Crab to the rescue. 692 01:41:14,001 --> 01:41:17,251 My little fishies, have no fear. 693 01:42:16,376 --> 01:42:20,668 Excuse me, I'm looking for Elli. She plays the mermaid. 694 01:42:20,835 --> 01:42:22,751 - Have you seen her? - No. 695 01:42:22,918 --> 01:42:24,168 Thanks. 696 01:42:26,543 --> 01:42:29,418 - Excuse me, know who Elli is? - Yes. 697 01:42:29,585 --> 01:42:32,501 Have you seen her? She plays the mermaid. 698 01:42:32,668 --> 01:42:34,335 Don't worry, she can't be far. 699 01:42:34,501 --> 01:42:36,376 Have you seen her? 700 01:42:40,710 --> 01:42:42,751 Hey! Help me. 701 01:44:55,876 --> 01:44:58,585 I live in the ocean. My head's in the stars. 702 01:44:58,751 --> 01:45:01,376 I want to see the world above. Up above. 703 01:45:01,543 --> 01:45:03,626 People, houses... 704 01:45:04,418 --> 01:45:07,376 The joys of the earth and the sky too. 705 01:45:09,418 --> 01:45:12,710 The joys of the earth and the sky too. 706 01:45:48,668 --> 01:45:51,710 ANGEL FACE 707 01:50:25,543 --> 01:50:28,460 Subtitles by Sionann O'Neill 708 01:50:28,626 --> 01:50:31,501 Subtitling TITRAFILM45228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.