All language subtitles for Good.Girls.S02E03.WEBRip.x264-ION10.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:04,091 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,049 - Previously on "Good Girls"... 3 00:00:06,093 --> 00:00:07,224 - That's your homie, right? 4 00:00:07,268 --> 00:00:08,617 He's talking to the Feds now. 5 00:00:08,660 --> 00:00:09,792 So, I'm gonna need you to handle that. 6 00:00:09,835 --> 00:00:11,620 - All right. Let me see it. 7 00:00:11,663 --> 00:00:13,404 8 00:00:13,448 --> 00:00:15,667 - Am I the only one who doesn't wanna do this? 9 00:00:15,711 --> 00:00:16,799 - No. 10 00:00:16,842 --> 00:00:18,366 - He's a rapist. 11 00:00:18,409 --> 00:00:20,194 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 12 00:00:20,237 --> 00:00:21,369 Hang on. 13 00:00:21,412 --> 00:00:22,805 - Don't let him talk. Just do it. 14 00:00:22,848 --> 00:00:24,328 - You are not going to give that deposition. 15 00:00:24,372 --> 00:00:25,590 - Because she's gonna kill you. 16 00:00:25,634 --> 00:00:27,070 - How much? 17 00:00:27,114 --> 00:00:28,811 Come on, everyone's got a number. 18 00:00:28,854 --> 00:00:30,595 But you gotta disappear for good. 19 00:00:30,639 --> 00:00:33,598 20 00:00:33,642 --> 00:00:35,774 - Well, that's twice now. 21 00:00:35,818 --> 00:00:37,298 - They got to me. 22 00:00:37,341 --> 00:00:39,387 There were, like, three or four of them. 23 00:00:39,430 --> 00:00:41,215 I mean-- - It won't happen again. 24 00:00:41,258 --> 00:00:44,218 If I have to take you to the courthouse myself, I will. 25 00:00:45,306 --> 00:00:48,178 - I am just so tired. 26 00:00:48,222 --> 00:00:49,353 I can't kill somebody. 27 00:00:49,397 --> 00:00:51,051 - I'm gonna teach you. 28 00:00:51,094 --> 00:00:53,575 29 00:00:55,142 --> 00:00:58,101 30 00:00:58,145 --> 00:01:05,239 31 00:01:19,166 --> 00:01:20,776 - I booked a hotel room. 32 00:01:22,212 --> 00:01:24,258 For the alibi or whatever. 33 00:01:24,301 --> 00:01:27,130 34 00:01:27,174 --> 00:01:29,176 - Girls' night. 35 00:01:29,219 --> 00:01:31,439 - We'll just put her in the bathtub. 36 00:01:32,440 --> 00:01:34,268 - Yeah. 37 00:01:34,311 --> 00:01:37,445 With a fat glass of wine, she loves that. 38 00:01:37,488 --> 00:01:41,144 - I got Tylenol PM for after. 39 00:01:41,188 --> 00:01:43,538 Just in case she can't-- - That's good. 40 00:01:45,453 --> 00:01:47,498 She's gonna be fine. 41 00:01:47,542 --> 00:01:54,636 42 00:01:56,246 --> 00:01:58,161 We're all gonna be fine. 43 00:01:58,205 --> 00:02:02,687 44 00:02:02,731 --> 00:02:03,862 Here we go. 45 00:02:08,824 --> 00:02:10,304 That's not him. 46 00:02:10,347 --> 00:02:11,609 - You said he takes the trash out-- 47 00:02:11,653 --> 00:02:12,741 - He does! He always does. 48 00:02:12,784 --> 00:02:19,748 49 00:02:19,791 --> 00:02:21,793 Hang on, hang on. Oh, my God. 50 00:02:21,837 --> 00:02:23,186 - Call her. - Okay, I'm calling her. 51 00:02:23,230 --> 00:02:24,318 I'm calling her. I'm calling her. 52 00:02:24,361 --> 00:02:31,455 53 00:02:32,674 --> 00:02:34,458 She's not answering. It must be on silent. 54 00:02:34,502 --> 00:02:41,552 55 00:02:43,772 --> 00:02:45,643 No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 56 00:02:45,687 --> 00:02:49,952 57 00:02:49,995 --> 00:02:53,303 58 00:02:53,347 --> 00:02:54,435 - Tyler! 59 00:02:55,566 --> 00:02:56,654 - Annie? 60 00:02:59,875 --> 00:03:01,485 61 00:03:03,531 --> 00:03:05,272 62 00:03:05,315 --> 00:03:06,621 63 00:03:12,757 --> 00:03:15,847 - Hey, Annie. - Hey yo. 64 00:03:15,891 --> 00:03:17,893 - Hi. What--what are you doing? 65 00:03:17,936 --> 00:03:19,590 You don't close ever. 66 00:03:19,634 --> 00:03:21,984 - Oh, well, now that I'm the acting manager, I do. 67 00:03:22,027 --> 00:03:23,681 - What about Boomer? 68 00:03:23,725 --> 00:03:26,293 - Oh, he never showed up for his shift the other day, 69 00:03:26,336 --> 00:03:28,512 so I sort of stepped in. 70 00:03:28,556 --> 00:03:30,558 Hey, did you change your hair? 71 00:03:33,735 --> 00:03:35,693 - The Feds got him tucked away. 72 00:03:43,527 --> 00:03:44,746 - What does that mean? 73 00:03:45,964 --> 00:03:49,272 - Probably protective custody or whatnot. 74 00:03:49,316 --> 00:03:50,795 Someone got a whiff of something. 75 00:03:50,839 --> 00:03:53,233 - How do you even know that? 76 00:03:53,276 --> 00:03:54,930 - Home court advantage. 77 00:03:55,931 --> 00:03:57,715 What's up, bud? 78 00:03:57,759 --> 00:03:59,543 - I wanna go on the monkey bars. 79 00:03:59,587 --> 00:04:00,762 - You wanna go on the monkey bars? 80 00:04:00,805 --> 00:04:02,894 It looks like someone's on it though. 81 00:04:02,938 --> 00:04:04,331 - But I wanna-- 82 00:04:04,374 --> 00:04:06,594 - No, I know what you wanna do, okay? 83 00:04:06,637 --> 00:04:08,596 But when that kid's done, you'll get your turn. 84 00:04:08,639 --> 00:04:10,511 Okay? All right, come on. 85 00:04:10,554 --> 00:04:12,600 We all gotta tough it out sometimes. 86 00:04:12,643 --> 00:04:14,428 Have fun. 87 00:04:14,471 --> 00:04:17,518 Playground don't get easier, right? 88 00:04:17,561 --> 00:04:19,520 Might as well learn now. 89 00:04:22,653 --> 00:04:24,655 - So, you'll take it from here then? 90 00:04:24,699 --> 00:04:26,527 - Excuse me? 91 00:04:28,006 --> 00:04:29,617 - I mean, if he's in custody 92 00:04:29,660 --> 00:04:31,314 and we can't get to him, it's over. 93 00:04:31,358 --> 00:04:33,795 - No. It's over when you finish it. 94 00:04:34,622 --> 00:04:36,363 - How? 95 00:04:36,406 --> 00:04:38,495 - Be a boss bitch. 96 00:04:41,542 --> 00:04:42,673 - How? 97 00:04:43,631 --> 00:04:46,068 - I don't know. Root him out. 98 00:04:46,111 --> 00:04:47,852 He on Facebook? 99 00:04:47,896 --> 00:04:50,855 100 00:04:50,899 --> 00:04:57,993 101 00:05:01,649 --> 00:05:03,868 - That's way too many bathroom selfies. 102 00:05:04,782 --> 00:05:05,870 103 00:05:08,960 --> 00:05:09,961 - You know Diandra? 104 00:05:10,005 --> 00:05:11,920 - Diandra. No. 105 00:05:11,963 --> 00:05:13,748 - You know, Diandra-Diandra. 106 00:05:13,791 --> 00:05:16,403 She gave me the fireworks on my nails for the Fourth, 107 00:05:16,446 --> 00:05:17,708 turkeys for Thanksgiving. 108 00:05:17,752 --> 00:05:18,970 - Yep, yep, yep. 109 00:05:19,014 --> 00:05:20,624 - Her crazy ass boyfriend is gone. 110 00:05:20,668 --> 00:05:22,626 - What do you mean "gone?" 111 00:05:22,670 --> 00:05:24,715 - Just up and disappeared a few days ago. 112 00:05:24,759 --> 00:05:27,327 - He ran out on her? 113 00:05:27,370 --> 00:05:29,372 - I mean, she doesn't know. 114 00:05:29,416 --> 00:05:31,679 - Just ghosted, huh? 115 00:05:31,722 --> 00:05:34,072 - Poor girl is losing her mind trying to find him. 116 00:05:34,116 --> 00:05:35,987 - Ah, well, tell her to call me. 117 00:05:36,901 --> 00:05:38,990 - Nah, she's too embarrassed. 118 00:05:39,034 --> 00:05:41,036 - She's gonna need to file a missing person's. 119 00:05:44,692 --> 00:05:49,044 - So, what kinda stuff would y'all do to root him out? 120 00:05:49,087 --> 00:05:51,394 - Um... 121 00:05:51,438 --> 00:05:55,137 Track the cell, try family. 122 00:05:55,180 --> 00:05:57,052 You know, he's been talking to somebody, 123 00:05:57,095 --> 00:05:58,749 you just gotta knock on the right doors. 124 00:05:59,881 --> 00:06:01,361 - Yeah, right. 125 00:06:01,404 --> 00:06:03,101 - I need the internet for my report. 126 00:06:04,407 --> 00:06:06,714 - Okay, I'm gonna need you to check all of that. 127 00:06:08,890 --> 00:06:10,544 - Please? 128 00:06:11,675 --> 00:06:13,155 - What's it on? 129 00:06:13,198 --> 00:06:14,678 - Where our garbage goes. 130 00:06:14,722 --> 00:06:16,811 - Ew. All right. I'll get off. 131 00:06:20,075 --> 00:06:21,685 - Suspect. 132 00:06:31,086 --> 00:06:32,435 - No way. 133 00:06:32,479 --> 00:06:33,436 Get out of town. 134 00:06:33,480 --> 00:06:36,091 You go here? 135 00:06:36,134 --> 00:06:38,615 - I get my hair done every Friday. 136 00:06:38,659 --> 00:06:40,530 - You're kidding me. 137 00:06:40,574 --> 00:06:41,792 That is so crazy. 138 00:06:41,836 --> 00:06:43,751 - What a small world. - Yeah. 139 00:06:43,794 --> 00:06:45,535 It really is. 140 00:06:45,579 --> 00:06:47,624 While I have you, um, 141 00:06:47,668 --> 00:06:51,715 is everything okay with Leslie? 142 00:06:51,759 --> 00:06:53,021 - Oh, why wouldn't it be? 143 00:06:53,064 --> 00:06:55,676 - Well, he just hasn't showed up for work 144 00:06:55,719 --> 00:06:57,765 in a few days, so you know. 145 00:06:57,808 --> 00:07:00,202 - He hasn't mentioned being sick. 146 00:07:00,245 --> 00:07:02,596 - Oh, good, but you have talked to him then? 147 00:07:02,639 --> 00:07:05,425 - Every single night before bed. 148 00:07:05,468 --> 00:07:06,817 149 00:07:06,861 --> 00:07:09,733 You tell me any grandson who would do that. 150 00:07:09,777 --> 00:07:12,083 - There are not too many. 151 00:07:12,127 --> 00:07:15,173 - Yeah, the rest of the bunch, I could take or leave. 152 00:07:15,217 --> 00:07:17,872 But Leslie's a true gentleman. 153 00:07:17,915 --> 00:07:20,918 - Hmm. He is definitely something. 154 00:07:20,962 --> 00:07:24,574 - It's rare to find a boy his age so thoughtful. 155 00:07:24,618 --> 00:07:27,664 - Yeah. You don't know where he is, do ya? 156 00:07:27,708 --> 00:07:30,101 - Well, probably with his fiancée. 157 00:07:30,145 --> 00:07:33,453 He is so sweet with her. 158 00:07:34,715 --> 00:07:37,674 [gentle music on TV] 159 00:07:37,718 --> 00:07:42,462 160 00:07:42,505 --> 00:07:44,725 - They're all related? 161 00:07:44,768 --> 00:07:45,856 I'm out. 162 00:07:46,901 --> 00:07:50,513 163 00:07:50,557 --> 00:07:53,081 164 00:07:59,130 --> 00:08:00,480 165 00:08:02,743 --> 00:08:03,787 Hi, Beetle. 166 00:08:03,831 --> 00:08:04,919 - Where are you? 167 00:08:04,962 --> 00:08:07,835 - Mmm. I can't say. 168 00:08:07,878 --> 00:08:09,532 - Why not? 169 00:08:09,576 --> 00:08:11,969 - Well, I'm kind of on a special assignment. 170 00:08:12,013 --> 00:08:13,623 - What the hell, Leslie? 171 00:08:13,667 --> 00:08:18,149 - Look, this is very high level stuff, okay? 172 00:08:18,193 --> 00:08:19,542 And I might've just jeopardized your life 173 00:08:19,586 --> 00:08:20,891 by telling you that much. 174 00:08:20,935 --> 00:08:22,240 - Well, you didn't even leave a note. 175 00:08:22,284 --> 00:08:24,025 - Well, I didn't think you'd care. 176 00:08:24,068 --> 00:08:26,810 - Yeah, well, I do, and the kids are worried, so... 177 00:08:26,854 --> 00:08:28,638 - I'm sorry. 178 00:08:28,682 --> 00:08:29,770 - You can't just come and go out of their lives 179 00:08:29,813 --> 00:08:31,162 like that, you know? 180 00:08:31,206 --> 00:08:33,164 I mean, they don't get it, so they miss you. 181 00:08:33,208 --> 00:08:34,601 - Seriously? 182 00:08:34,644 --> 00:08:35,863 - Yeah, Benji wanted you to read him 183 00:08:35,906 --> 00:08:37,560 his bedtime story last night. 184 00:08:41,695 --> 00:08:43,044 - Ah, well... 185 00:08:44,306 --> 00:08:46,569 You tell that little turd we'll FaceTime. 186 00:08:46,613 --> 00:08:47,962 Okay? 187 00:08:48,005 --> 00:08:50,268 - It's not just him though. I mean, I... 188 00:08:50,312 --> 00:08:51,879 - What do you mean? 189 00:08:55,622 --> 00:08:57,537 - I mean, I guess I miss you, too. 190 00:08:57,580 --> 00:08:59,060 So... 191 00:08:59,103 --> 00:09:01,628 Oh, my God. Mary Pat, just shut up. 192 00:09:05,893 --> 00:09:07,590 - I miss you. 193 00:09:07,634 --> 00:09:09,070 A lot. 194 00:09:12,943 --> 00:09:16,817 Tell you what, grab a pen and paper. 195 00:09:16,860 --> 00:09:17,992 - Okay. 196 00:09:20,734 --> 00:09:23,824 All right. Mm-hmm. 197 00:09:25,260 --> 00:09:27,349 I understand. I promise. 198 00:09:27,392 --> 00:09:29,307 Yeah, I will. 199 00:09:29,351 --> 00:09:32,180 Okay. I'll see you soon. 200 00:09:37,402 --> 00:09:39,187 He's at the Simple Stay over on Grand River. 201 00:09:39,230 --> 00:09:40,971 - Ew. - Oy. 202 00:09:41,015 --> 00:09:43,017 - Gross. 203 00:09:43,060 --> 00:09:44,801 Thank you. 204 00:09:49,284 --> 00:09:50,590 - What are you gonna do? 205 00:09:52,896 --> 00:09:55,116 I mean, when you find him. 206 00:09:59,033 --> 00:10:01,209 - We're gonna make sure he can't ever bully us again. 207 00:10:05,735 --> 00:10:06,997 - You know what? 208 00:10:10,131 --> 00:10:12,133 I think you should kill him. 209 00:10:22,752 --> 00:10:23,144 210 00:10:23,187 --> 00:10:25,276 211 00:10:27,583 --> 00:10:30,717 - Someone's been smoked here before for sure. 212 00:10:30,760 --> 00:10:32,327 - Hold up. 213 00:10:37,898 --> 00:10:40,248 - Okay, we've got ten minutes till he's back. 214 00:10:40,291 --> 00:10:41,336 - All right. 215 00:10:44,774 --> 00:10:46,515 What are you doing? 216 00:10:47,734 --> 00:10:50,084 - I'm gonna do it. - Give me the gun. 217 00:10:50,127 --> 00:10:52,303 - It should be me. - Why? 218 00:10:52,347 --> 00:10:54,523 - Well, you've taken a couple swings now, 219 00:10:54,566 --> 00:10:55,785 champ, and you did great. 220 00:10:55,829 --> 00:10:59,093 But it's time to bring in the A-Team. 221 00:10:59,136 --> 00:11:00,311 - Just give me the gun. 222 00:11:00,355 --> 00:11:02,444 - Will you jump in here, please? 223 00:11:02,487 --> 00:11:03,793 - I got brothers, I don't-- 224 00:11:03,837 --> 00:11:05,403 - What if there's a witness? 225 00:11:05,447 --> 00:11:07,275 - Come on. 226 00:11:07,318 --> 00:11:08,885 - Anyone--a maid. 227 00:11:08,929 --> 00:11:10,757 - There has never been a maid here. 228 00:11:15,152 --> 00:11:16,676 - I can't have this on you. 229 00:11:16,719 --> 00:11:21,550 - Hey, I have done a few things. Okay? 230 00:11:21,593 --> 00:11:23,726 - I'm the one who got us here, I did this. 231 00:11:23,770 --> 00:11:27,164 - Hey, he did this. 232 00:11:28,818 --> 00:11:31,691 Son of a bitch tried to rape me. 233 00:11:36,347 --> 00:11:38,132 - You keep your head down. 234 00:11:38,175 --> 00:11:39,568 - Okay. Knock and shoot. 235 00:11:39,611 --> 00:11:40,656 - And don't forget to drop the gun- 236 00:11:40,700 --> 00:11:42,745 - I got it. 237 00:11:42,789 --> 00:11:44,355 I got it. 238 00:11:49,534 --> 00:11:51,232 239 00:12:00,415 --> 00:12:02,591 - It doesn't matter. 240 00:12:02,634 --> 00:12:04,462 It's on all of us. 241 00:12:04,506 --> 00:12:08,640 The city of stone 242 00:12:08,684 --> 00:12:10,773 243 00:12:10,817 --> 00:12:14,255 It's so cold and lonely 244 00:12:14,298 --> 00:12:18,650 No love of my own 245 00:12:18,694 --> 00:12:23,220 I can just only 246 00:12:23,264 --> 00:12:27,659 Cry in the night 247 00:12:27,703 --> 00:12:30,358 'Cause nothing goes right 248 00:12:30,401 --> 00:12:34,231 When you're alone 249 00:12:34,275 --> 00:12:37,365 So I'm alone 250 00:12:37,408 --> 00:12:40,803 In the city of stone 251 00:12:40,847 --> 00:12:45,590 252 00:12:45,634 --> 00:12:47,810 No one to talk to 253 00:12:47,854 --> 00:12:49,507 - What are you doing here? 254 00:12:49,551 --> 00:12:50,857 - I should ask you the same thing. 255 00:12:50,900 --> 00:12:53,381 No one to care 256 00:12:53,424 --> 00:12:56,340 Strangers won't listen 257 00:12:56,384 --> 00:12:58,690 258 00:12:58,734 --> 00:13:00,344 - I was on my way, but-- 259 00:13:00,388 --> 00:13:02,390 - Oh, I've heard that before. 260 00:13:02,433 --> 00:13:05,654 My sitter fell through and then the kids were-- 261 00:13:05,697 --> 00:13:07,699 so, I was gonna call. 262 00:13:08,962 --> 00:13:10,833 - I thought you missed me. 263 00:13:10,877 --> 00:13:12,835 Hmm? 264 00:13:12,879 --> 00:13:16,012 - You know, I really don't like it when you drink though. 265 00:13:16,056 --> 00:13:19,755 Alone in the city of stone 266 00:13:19,799 --> 00:13:21,888 267 00:13:21,931 --> 00:13:24,716 Yeah I got nobody to talk to 268 00:13:24,760 --> 00:13:27,894 In the city of stone 269 00:13:27,937 --> 00:13:29,765 - Where are you going? 270 00:13:38,643 --> 00:13:41,298 - Will you stop? The boys are sleeping. 271 00:13:55,835 --> 00:13:57,706 - We booked the reception hall. 272 00:13:59,403 --> 00:14:01,318 - I think you should go. 273 00:14:01,362 --> 00:14:03,494 - We made the guest list. 274 00:14:03,538 --> 00:14:06,323 We spoke to the pastor. You picked the cake. 275 00:14:06,367 --> 00:14:07,803 - Oh my God, you are so drunk. 276 00:14:07,847 --> 00:14:09,718 - Nana is so pumped. 277 00:14:09,761 --> 00:14:11,676 She has been waiting her whole life for this. 278 00:14:11,720 --> 00:14:12,982 - Lower your voice. 279 00:14:13,026 --> 00:14:15,811 - We are getting married. 280 00:14:15,855 --> 00:14:17,508 - No, we're not. 281 00:14:18,379 --> 00:14:19,859 - Why would you say that? 282 00:14:22,774 --> 00:14:24,820 - I don't love you. 283 00:14:24,864 --> 00:14:26,909 - Why would you say that? 284 00:14:26,953 --> 00:14:28,737 - You're a terrible person. 285 00:14:28,780 --> 00:14:31,609 - Well don't say that. - You are. 286 00:14:31,653 --> 00:14:33,002 I hate you. 287 00:14:34,438 --> 00:14:35,787 - I do. - Stop it. 288 00:14:35,831 --> 00:14:37,572 - God, I hate you. I hate you so much. 289 00:14:37,615 --> 00:14:38,790 - I said shut up. 290 00:14:40,444 --> 00:14:43,012 When you say things like that, see, that's what gets me mad. 291 00:14:43,056 --> 00:14:44,405 Okay? 292 00:14:47,408 --> 00:14:48,800 - I want you to leave. 293 00:15:07,080 --> 00:15:09,038 - I'm gonna make you so happy. 294 00:15:18,918 --> 00:15:21,094 295 00:15:22,834 --> 00:15:24,706 - Where is this guy? 296 00:15:25,925 --> 00:15:27,056 - Probably at a strip club. 297 00:15:27,100 --> 00:15:28,884 - What if he brings one back? 298 00:15:28,928 --> 00:15:30,407 - Please. 299 00:15:30,451 --> 00:15:31,626 They're professionals, they're not just gonna 300 00:15:31,669 --> 00:15:32,932 go home with anybody. 301 00:15:34,846 --> 00:15:36,631 - 'Cause there's a code of conduct? 302 00:15:36,674 --> 00:15:38,067 303 00:15:40,200 --> 00:15:42,463 - Something bit me. 304 00:15:42,506 --> 00:15:44,900 This place is nasty. 305 00:15:44,944 --> 00:15:46,989 - What do you think a room like this goes for? 306 00:15:47,033 --> 00:15:48,773 - 29.99. 307 00:15:48,817 --> 00:15:50,732 - Come on, Beth. No way. 308 00:15:52,168 --> 00:15:54,083 - It's disgusting. 309 00:15:54,127 --> 00:15:57,478 - Yeah, but you got, like, you know, Greektown, 310 00:15:57,521 --> 00:15:59,741 and the Renaissance Center, and-- 311 00:15:59,784 --> 00:16:01,786 - Comerica Park, Ford Field. 312 00:16:01,830 --> 00:16:03,875 - It's no more than 40. 313 00:16:05,442 --> 00:16:06,617 - Look it up. 314 00:16:07,967 --> 00:16:09,446 - You look it up. 315 00:16:09,490 --> 00:16:12,623 - You look it up, I'm holding a gun. 316 00:16:15,670 --> 00:16:18,064 - Like we need to know. 317 00:16:21,197 --> 00:16:23,112 It's 150. 318 00:16:25,593 --> 00:16:26,942 - A night? 319 00:16:26,986 --> 00:16:28,465 - Told you. 320 00:16:31,903 --> 00:16:34,863 321 00:16:34,906 --> 00:16:42,001 322 00:16:44,090 --> 00:16:47,180 323 00:16:50,879 --> 00:16:54,622 - B-I-L-L-I-E 324 00:16:54,665 --> 00:16:57,625 H-O-L-I-D-A-Y 325 00:16:57,668 --> 00:16:58,974 - Mommy? 326 00:16:59,018 --> 00:17:01,063 Mom? 327 00:17:01,107 --> 00:17:02,934 Mommy? 328 00:17:02,978 --> 00:17:04,849 Mom? 329 00:17:04,893 --> 00:17:07,069 Mommy, I called but you didn't come. 330 00:17:07,113 --> 00:17:08,114 - Hi--shh. Come here. 331 00:17:08,157 --> 00:17:10,638 It's okay. I'm sorry. 332 00:17:10,681 --> 00:17:11,987 What's up? 333 00:17:12,031 --> 00:17:13,249 - I'm hungry. 334 00:17:13,293 --> 00:17:15,686 - You are? Okay. 335 00:17:15,730 --> 00:17:18,167 Do you wanna go get some pancakes? 336 00:17:18,211 --> 00:17:20,648 Do you know where Mommy keeps her purse? 337 00:17:20,691 --> 00:17:21,997 - Mm-hmm. - Okay. 338 00:17:22,041 --> 00:17:25,087 So, you're gonna go get my keys, okay? 339 00:17:25,131 --> 00:17:27,655 And I'm gonna get your brothers, all right? 340 00:17:27,698 --> 00:17:31,833 But here's the thing, we need to be super, super quiet. 341 00:17:31,876 --> 00:17:33,791 Okay? 342 00:17:33,835 --> 00:17:35,097 - What about him? 343 00:17:36,316 --> 00:17:38,057 You know what? 344 00:17:38,100 --> 00:17:40,276 I think we should just let him sleep a little bit. 345 00:17:40,320 --> 00:17:43,018 Okay? Okay. 346 00:17:43,062 --> 00:17:45,151 Okay, but you gotta be quiet. 347 00:17:45,194 --> 00:17:49,807 Tear me away from my guy 348 00:17:49,851 --> 00:17:52,636 349 00:17:52,680 --> 00:17:54,247 Nothing you can do 350 00:17:54,290 --> 00:17:58,686 'Cause I'm stuck like glue to my guy 351 00:17:58,729 --> 00:18:00,862 352 00:18:00,905 --> 00:18:02,733 - [crying] - I know, bubba. 353 00:18:02,777 --> 00:18:03,995 I know, we're gonna get that diaper changed 354 00:18:04,039 --> 00:18:05,519 as soon as we can, okay? 355 00:18:05,562 --> 00:18:06,607 Just give me just a second, all right? 356 00:18:06,650 --> 00:18:09,131 I promise. I promise. 357 00:18:09,175 --> 00:18:11,002 Okay. 358 00:18:15,050 --> 00:18:16,225 Okay. 359 00:18:19,141 --> 00:18:20,229 Okay. 360 00:18:25,191 --> 00:18:26,670 - What are you doing? 361 00:18:35,897 --> 00:18:37,725 - Hey. 362 00:18:37,768 --> 00:18:39,727 Hey, what the hell? 363 00:18:39,770 --> 00:18:42,077 Hey, open the damn door. 364 00:18:42,121 --> 00:18:44,210 Hey. Open up. 365 00:18:44,253 --> 00:18:46,037 Where do you think you're going, huh? 366 00:18:46,777 --> 00:18:48,083 [engine turns over] 367 00:18:48,127 --> 00:18:49,824 Stupid bitch. Open the damn door. 368 00:18:49,867 --> 00:18:51,173 Let's go. 369 00:18:51,217 --> 00:18:52,957 Where do you think you're going, huh? 370 00:18:54,220 --> 00:18:57,179 371 00:18:57,223 --> 00:19:01,096 372 00:19:01,140 --> 00:19:04,012 We'll live forever 373 00:19:04,055 --> 00:19:06,884 Knowing together 374 00:19:06,928 --> 00:19:10,105 That we did it all 375 00:19:10,149 --> 00:19:13,064 For the glory of love 376 00:19:13,108 --> 00:19:16,807 377 00:19:19,158 --> 00:19:19,288 . 378 00:19:19,332 --> 00:19:20,942 - It was an accident. 379 00:19:20,985 --> 00:19:22,248 - We gotta call the cops. 380 00:19:22,291 --> 00:19:23,597 - Uh, she's gotta call the cops. 381 00:19:23,640 --> 00:19:25,425 We gotta go. 382 00:19:25,468 --> 00:19:27,601 - Just tell them it was an accident. 383 00:19:27,644 --> 00:19:29,168 - It was. 384 00:19:29,211 --> 00:19:30,952 - Yeah, I mean he--he ran behind the car. 385 00:19:30,995 --> 00:19:32,519 - He was kinda asking for it. 386 00:19:32,562 --> 00:19:34,042 - Yeah. 387 00:19:37,480 --> 00:19:39,743 I mean, except, um... 388 00:19:41,615 --> 00:19:43,530 Well, then I moved the body. 389 00:19:45,749 --> 00:19:47,403 - Okay. 390 00:19:47,447 --> 00:19:49,666 - I mean, I didn't want the kids to see it, so... 391 00:19:51,190 --> 00:19:52,974 - I mean, nobody's gonna argue with that. 392 00:19:53,017 --> 00:19:54,454 Right? - Mm-mmm. 393 00:19:54,497 --> 00:19:59,415 Where did you, um, put it? 394 00:19:59,459 --> 00:20:01,243 - I didn't want it to smell... 395 00:20:01,287 --> 00:20:03,158 - Okay. 396 00:20:03,202 --> 00:20:06,292 I mean, it's supposed to be so hot today, so... 397 00:20:06,335 --> 00:20:09,338 - A real scorcher. - Yeah. 398 00:20:09,382 --> 00:20:13,386 And Jeff used to hunt, so we have, um, 399 00:20:13,429 --> 00:20:15,692 we have a meat freezer. 400 00:20:18,739 --> 00:20:21,481 - Well, that still makes sense. 401 00:20:24,353 --> 00:20:28,488 - Yeah, except he just got so bloated. 402 00:20:33,754 --> 00:20:36,539 I think that's because, you know, 403 00:20:36,583 --> 00:20:39,586 all the gases that get trapped inside? 404 00:20:43,633 --> 00:20:48,421 So, then he--then he wouldn't fit. 405 00:20:52,555 --> 00:20:54,253 - What do you mean? 406 00:20:56,124 --> 00:20:58,735 - I mean there was just like, 407 00:20:58,779 --> 00:21:01,085 like, too much of him to... 408 00:21:05,786 --> 00:21:08,571 You know, at first. 409 00:21:08,615 --> 00:21:11,357 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 410 00:21:11,400 --> 00:21:14,664 - You know those, um, those electric knives 411 00:21:14,708 --> 00:21:17,537 like you use at like, at Thanksgiving? 412 00:21:17,580 --> 00:21:18,755 413 00:21:21,541 --> 00:21:24,370 - Mommy? We're hungry. 414 00:21:24,413 --> 00:21:26,415 - Okay, who wants waffles? 415 00:21:37,687 --> 00:21:39,820 - That's a meat locker, huh? 416 00:21:39,863 --> 00:21:42,257 - Dude, we should just leave. 417 00:21:42,301 --> 00:21:43,737 - Don't hold much meat. 418 00:21:43,780 --> 00:21:45,391 - What are you talking about? 419 00:21:45,434 --> 00:21:47,262 - We should go, and the cops will do their job. 420 00:21:47,306 --> 00:21:49,525 And she'll take the fall, and we'll be totally clean. 421 00:21:49,569 --> 00:21:52,441 - What are you even talking about? 422 00:21:52,485 --> 00:21:55,401 - She murdered him, Beth. 423 00:21:55,444 --> 00:21:57,838 - We were about to do the same thing. 424 00:21:57,881 --> 00:21:59,709 - Yeah, but we didn't, and we sure as hell 425 00:21:59,753 --> 00:22:01,450 weren't gonna chop him up. 426 00:22:01,494 --> 00:22:04,845 - Small game maybe. Like, real small. 427 00:22:04,888 --> 00:22:07,413 - Listen, we were the first call she made. 428 00:22:07,456 --> 00:22:09,589 If she's going down, we are going down. 429 00:22:09,632 --> 00:22:11,286 - Like a pheasant. 430 00:22:11,330 --> 00:22:13,288 - Do you understand that she is like 431 00:22:13,332 --> 00:22:15,246 a literal mental patient, right? 432 00:22:15,290 --> 00:22:16,900 - We made her call him. 433 00:22:16,944 --> 00:22:19,163 - Or a grouse. 434 00:22:19,207 --> 00:22:21,470 - Okay, so, what are we supposed to do with this then? 435 00:22:23,472 --> 00:22:24,560 Anyone? 436 00:22:24,604 --> 00:22:26,214 - I don't know. 437 00:22:26,257 --> 00:22:28,172 We get rid of it. 438 00:22:28,216 --> 00:22:29,652 - Where? 439 00:22:32,176 --> 00:22:34,570 Well, we wait until it's dark and then... 440 00:22:36,485 --> 00:22:38,487 And then we'll figure it out. 441 00:22:39,662 --> 00:22:40,837 442 00:22:53,372 --> 00:22:56,331 - Be easier to carry if he's all thawed out. 443 00:23:01,510 --> 00:23:03,251 - Oh, my God. I am so sorry. 444 00:23:03,294 --> 00:23:06,210 It's just been kind of a mess of a day. 445 00:23:06,254 --> 00:23:07,647 What did I miss? 446 00:23:07,690 --> 00:23:10,650 - They caught Kenny in the teachers' lounge. 447 00:23:12,478 --> 00:23:13,827 - Okay. 448 00:23:13,870 --> 00:23:15,568 Not the biggest crime in the world, so-- 449 00:23:15,611 --> 00:23:18,658 - He--he ate somebody's retirement cake. 450 00:23:18,701 --> 00:23:22,531 - So, we're here because Kenny had a slice of cake? 451 00:23:22,575 --> 00:23:24,707 - He ate more than a slice. 452 00:23:25,752 --> 00:23:28,189 - He ate the entire cake. 453 00:23:28,232 --> 00:23:30,234 - Well, how many people was it for? 454 00:23:31,801 --> 00:23:32,889 - Everyone who works here. 455 00:23:34,413 --> 00:23:36,502 Mm-hmm. 456 00:23:36,545 --> 00:23:39,809 Look, in my experience, behavior like this 457 00:23:39,853 --> 00:23:41,768 is often a cry for help. 458 00:23:44,466 --> 00:23:48,557 Is there anything unusual going on at home? 459 00:23:57,523 --> 00:23:58,915 - We need to be more present, 460 00:23:58,959 --> 00:24:00,264 put the phone down once in a while. 461 00:24:00,308 --> 00:24:01,527 - It's not about the phone. 462 00:24:01,570 --> 00:24:03,224 - I heard a thing on NPR that said phone-- 463 00:24:03,267 --> 00:24:04,921 - Maybe it has something to do with the fact that 464 00:24:04,965 --> 00:24:07,010 some psycho gang banger shot his dad, 465 00:24:07,054 --> 00:24:08,708 and now his shady ass mom's running around 466 00:24:08,751 --> 00:24:10,492 doing God knows what. 467 00:24:10,536 --> 00:24:12,451 I mean, where--where were you last night? 468 00:24:13,930 --> 00:24:15,410 - Book club. 469 00:24:15,454 --> 00:24:17,368 - Book club. All night long? 470 00:24:17,412 --> 00:24:18,761 - Can we be at a point now 471 00:24:18,805 --> 00:24:20,937 where we just know what "book club" means? 472 00:24:20,981 --> 00:24:22,852 - You're about to put bleach in with the colors. 473 00:24:22,896 --> 00:24:23,984 - You wanna do laundry? 474 00:24:26,334 --> 00:24:28,554 We will find someone who deals with this kinda thing. 475 00:24:28,597 --> 00:24:30,469 - We can't afford a shrink. 476 00:24:33,646 --> 00:24:35,561 Okay, fine. 477 00:24:35,604 --> 00:24:37,476 No phones at dinner. 478 00:24:43,003 --> 00:24:45,962 479 00:24:46,006 --> 00:24:53,317 480 00:24:58,497 --> 00:25:01,412 - The landfills import enough solid waste each year 481 00:25:01,456 --> 00:25:04,720 to fill over one million garbage trucks. 482 00:25:04,764 --> 00:25:06,287 - Hey. - If you lined those trucks up, 483 00:25:06,330 --> 00:25:07,941 they'd stretch from New York City 484 00:25:07,984 --> 00:25:10,030 to San Francisco and back again. 485 00:25:10,073 --> 00:25:11,727 - You okay? 486 00:25:13,642 --> 00:25:14,948 - Long day. - All right. 487 00:25:14,991 --> 00:25:17,341 Well, look alive or lose a finger. 488 00:25:17,385 --> 00:25:20,693 - Dirty diapers, plastic bottles, plastic bags, 489 00:25:20,736 --> 00:25:22,999 coffee cups, rubber-soled shoes, 490 00:25:23,043 --> 00:25:24,784 dead animals... 491 00:25:24,827 --> 00:25:26,525 - What is she doing in there? 492 00:25:26,568 --> 00:25:28,483 - Her working on her report about landfills. 493 00:25:28,527 --> 00:25:30,311 - It'd take two hours just to walk 494 00:25:30,354 --> 00:25:32,487 from one side of it to the other. 495 00:25:32,531 --> 00:25:35,577 That's almost thirty square miles of trash. 496 00:25:37,710 --> 00:25:40,713 All dumped right here in Eastern Michigan. 497 00:25:40,756 --> 00:25:42,410 At this rate... 498 00:25:43,933 --> 00:25:45,587 What? 499 00:25:45,631 --> 00:25:46,762 - Where'd you say this trash was? 500 00:25:46,806 --> 00:25:49,765 [acoustic music] 501 00:25:49,809 --> 00:25:52,594 502 00:25:52,638 --> 00:25:53,900 - Hey. 503 00:25:55,902 --> 00:25:57,991 - You're kidding me, right? 504 00:25:58,034 --> 00:25:59,601 - How was work? 505 00:25:59,645 --> 00:26:01,472 Sadie's in the car. 506 00:26:04,650 --> 00:26:06,129 - What do you want? 507 00:26:06,173 --> 00:26:07,870 - Is there any way you could take her for the night? 508 00:26:07,914 --> 00:26:10,525 - So you can bone some other pregnant lady's husband? 509 00:26:10,569 --> 00:26:13,049 - I have to take a little road trip. 510 00:26:13,093 --> 00:26:14,834 - Now? 511 00:26:14,877 --> 00:26:18,707 - Yeah, well, a friend suddenly passed away, so... 512 00:26:18,751 --> 00:26:21,623 - Oh, I'm so sorry. 513 00:26:21,667 --> 00:26:25,584 - You'd be doing it for her, not me. 514 00:26:28,761 --> 00:26:29,936 - I love her. 515 00:26:29,979 --> 00:26:31,067 - I know. 516 00:26:31,111 --> 00:26:35,028 - I don't love you. 517 00:26:35,071 --> 00:26:36,725 - I know. 518 00:26:39,032 --> 00:26:40,599 - Hey, Sades. 519 00:26:41,730 --> 00:26:43,602 Sleepover. 520 00:26:51,522 --> 00:26:54,613 521 00:27:01,924 --> 00:27:03,970 522 00:27:10,629 --> 00:27:12,631 - Can we turn something on? 523 00:27:14,197 --> 00:27:16,635 - With our thinly-shaved beef carpaccio. 524 00:27:16,678 --> 00:27:19,725 Then zesty ragu made from from our fresh ground chop 525 00:27:19,768 --> 00:27:21,552 butchered in house. 526 00:27:26,645 --> 00:27:29,691 [thumping and squelching] 527 00:27:41,703 --> 00:27:42,095 . 528 00:27:42,138 --> 00:27:43,618 - Oh 529 00:27:43,662 --> 00:27:44,619 - Jesus. - Okay. 530 00:27:44,663 --> 00:27:45,838 Try and lift with your legs. 531 00:27:45,881 --> 00:27:46,839 - You can do it. - Okay. 532 00:27:46,882 --> 00:27:48,884 533 00:27:48,928 --> 00:27:51,147 534 00:28:03,072 --> 00:28:05,509 - No. - I don't wanna ask. 535 00:28:05,553 --> 00:28:08,295 So don't. - We need help. 536 00:28:09,122 --> 00:28:12,342 - We need those strong sauce arms. 537 00:28:14,605 --> 00:28:17,434 - I would if I could, but I am telling you I can't. 538 00:28:17,478 --> 00:28:19,219 I can't. - Ruby, look here. 539 00:28:19,262 --> 00:28:22,222 Look here. What is tomorrow? 540 00:28:22,265 --> 00:28:24,006 - Trash day. 541 00:28:24,050 --> 00:28:25,616 - So, when do we have to do this? 542 00:28:25,660 --> 00:28:28,010 543 00:28:28,054 --> 00:28:29,142 Mother 544 00:28:29,185 --> 00:28:31,318 Forgive me my sins, O Lord. 545 00:28:31,361 --> 00:28:34,582 Forgive me the sins of my youth and the sins of my age. 546 00:28:34,625 --> 00:28:37,585 - It's okay. It's okay. 547 00:28:37,628 --> 00:28:39,065 We're almost there. 548 00:28:39,108 --> 00:28:40,631 - Forgive me the sins of my body 549 00:28:40,675 --> 00:28:42,111 and the sins of my soul. 550 00:28:42,155 --> 00:28:43,547 Forgive me the sins 551 00:28:43,591 --> 00:28:46,159 that I have done to please myself 552 00:28:46,202 --> 00:28:47,682 and to please others. 553 00:28:47,726 --> 00:28:49,553 - Oh, God, oh, God, oh, God. Hold on, hold on, hold on. 554 00:28:49,597 --> 00:28:50,990 Let me get my arm under there. 555 00:28:51,033 --> 00:28:52,600 - Got it. - Oh, my God. 556 00:28:52,643 --> 00:28:54,515 Oh, sweet Lord. 557 00:28:54,558 --> 00:28:56,256 - What's Harry doing in school? 558 00:28:56,299 --> 00:28:59,128 - He's, uh, dinosaurs. 559 00:28:59,172 --> 00:29:01,087 - Oh. What's his favorite? 560 00:29:01,130 --> 00:29:02,479 - I'm gonna pass out. 561 00:29:02,523 --> 00:29:04,090 - Hey, hey, come on. Give me a dinosaur. 562 00:29:04,133 --> 00:29:05,744 Come on. - I don't know. 563 00:29:05,787 --> 00:29:08,529 - What about a Triceratops? With- 564 00:29:08,572 --> 00:29:10,444 - Oh, uh, no. - Mm-hmm, mm-hmm. 565 00:29:10,487 --> 00:29:12,576 - Pterodactyl? - T--T-rex. 566 00:29:12,620 --> 00:29:14,927 T-rex, T-rex. - Danny likes that one, too. 567 00:29:14,970 --> 00:29:17,190 - Kenny, too, right? He likes... 568 00:29:17,233 --> 00:29:18,452 - Yeah. 569 00:29:18,495 --> 00:29:20,149 What is it with boys and T-rex? 570 00:29:20,193 --> 00:29:21,281 - Yeah, they're killers. 571 00:29:21,324 --> 00:29:22,978 - [gasps] Oh, my God. 572 00:29:23,022 --> 00:29:24,284 573 00:29:24,327 --> 00:29:25,938 - I didn't mean--I didn't mean... 574 00:29:25,981 --> 00:29:28,244 I didn't mean that--Oh, God. 575 00:29:28,288 --> 00:29:29,550 Ouch, ouch, ouch. 576 00:29:29,593 --> 00:29:30,681 - We're gonna have to swing it in. 577 00:29:30,725 --> 00:29:31,726 - Okay. - Come this way. 578 00:29:31,770 --> 00:29:32,988 - Okay. - Okay. 579 00:29:33,032 --> 00:29:34,773 - Okay. - Come on. 580 00:29:34,816 --> 00:29:37,036 Okay. - Let's do it on three. 581 00:29:37,079 --> 00:29:39,952 - Wait, on three or like, one, two, three, toss? 582 00:29:39,995 --> 00:29:41,170 - On three. 583 00:29:41,214 --> 00:29:43,738 - So, one, two, three, swing? 584 00:29:43,782 --> 00:29:45,218 - No, see, that's what I'm saying, that's on four. 585 00:29:45,261 --> 00:29:46,306 Is it on four or is it-- 586 00:29:46,349 --> 00:29:48,395 - One, two, swing. 587 00:29:48,438 --> 00:29:50,310 - So, one three. Final answer. 588 00:29:50,353 --> 00:29:52,094 - Okay. - Okay. 589 00:29:52,138 --> 00:29:53,356 together: One... 590 00:29:53,400 --> 00:29:54,401 - Whoa, whoa, whoa. 591 00:29:54,444 --> 00:29:57,099 together: Two...three. 592 00:30:00,015 --> 00:30:02,104 - Okay, let's just go. 593 00:30:02,148 --> 00:30:04,280 [phone ringtone bleeping] 594 00:30:12,288 --> 00:30:13,768 - Did you check his pockets? 595 00:30:15,726 --> 00:30:18,338 - How would I have checked his pockets? 596 00:30:18,381 --> 00:30:21,297 [phone ringtone continues] 597 00:30:21,341 --> 00:30:23,212 It's fine, right? 598 00:30:23,256 --> 00:30:25,780 Let's just go, please. 599 00:30:25,824 --> 00:30:28,696 - We can't just leave it. 600 00:30:28,739 --> 00:30:31,090 - But-- - They'll track it to the body. 601 00:30:31,133 --> 00:30:34,223 [phone ringtone bleeping] 602 00:30:41,491 --> 00:30:42,753 Mother 603 00:31:26,754 --> 00:31:28,451 - Hey, will you stop it? 604 00:31:28,495 --> 00:31:31,454 Boys, will you cut it out? Hey. 605 00:31:33,761 --> 00:31:35,894 Will you--you know, someone's going to arrest you 606 00:31:35,937 --> 00:31:37,504 if you keep doing that. 607 00:31:37,547 --> 00:31:39,245 You're not supposed to be-- - Boys, boys. 608 00:31:39,288 --> 00:31:41,247 Or I cold rustle up a public disobedience charge 609 00:31:41,290 --> 00:31:42,335 if that'll help. 610 00:31:42,378 --> 00:31:44,076 Hi, sorry, I don't... 611 00:31:44,119 --> 00:31:45,773 I didn't wanna bother you, I just didn't--I didn't-- 612 00:31:45,816 --> 00:31:46,905 boys, will you sit down, okay? 613 00:31:46,948 --> 00:31:48,341 Go sit down. 614 00:31:48,384 --> 00:31:49,603 I just I didn't--I didn't know 615 00:31:49,646 --> 00:31:51,431 who else I could talk to, so... 616 00:31:51,474 --> 00:31:52,780 - What's going on? 617 00:31:52,823 --> 00:31:54,695 - I'm--I'm worried about Leslie. 618 00:31:54,738 --> 00:31:56,349 - Why's that? 619 00:31:57,828 --> 00:32:00,222 - I think something bad happened. 620 00:32:00,266 --> 00:32:01,789 - Let's talk in my office. 621 00:32:01,832 --> 00:32:02,833 - Okay, boys, follow the nice man 622 00:32:02,877 --> 00:32:04,487 into his office, okay? 623 00:32:04,531 --> 00:32:06,272 And don't touch anything while you're in there. 624 00:32:06,315 --> 00:32:08,535 Take--yes. Take the--thank you. 625 00:32:15,890 --> 00:32:18,327 - Well, this should keep 'em busy for a while. 626 00:32:21,940 --> 00:32:23,854 - Let's just get it over with. 627 00:32:26,945 --> 00:32:28,468 628 00:32:28,511 --> 00:32:30,122 Who keeps calling this dude? 629 00:32:30,165 --> 00:32:32,472 - It's Marion. 630 00:32:32,515 --> 00:32:34,604 She's called him, like, seven times. 631 00:32:36,650 --> 00:32:39,305 - Don't. Annie. 632 00:32:42,743 --> 00:32:44,266 Don't. 633 00:32:46,965 --> 00:32:49,228 - What time you coming tonight, honey? 634 00:32:49,271 --> 00:32:52,535 I need to know when to put the roast in the oven. 635 00:32:55,886 --> 00:32:59,325 Oh, you're really gonna tease me. 636 00:32:59,368 --> 00:33:02,502 I mean, guess what I forgot to pick up? 637 00:33:02,545 --> 00:33:04,460 The roast. 638 00:33:04,504 --> 00:33:07,463 639 00:33:07,507 --> 00:33:10,336 640 00:33:10,379 --> 00:33:11,902 Don't worry about dinner, 641 00:33:11,946 --> 00:33:15,341 you're probably out having a good time. 642 00:33:15,384 --> 00:33:16,820 I hope you're wearing 643 00:33:16,864 --> 00:33:19,214 some of that nice cologne we bought. 644 00:33:19,258 --> 00:33:21,695 - Stop. 645 00:33:21,738 --> 00:33:24,828 - Well, I'm turning in. 646 00:33:24,872 --> 00:33:28,528 I'm sure I'll hear from you tomorrow. 647 00:33:28,571 --> 00:33:31,748 You be a good boy. 648 00:33:31,792 --> 00:33:34,621 If you would just give me a quick ring when you get in, 649 00:33:34,664 --> 00:33:37,189 even if it's late. 650 00:33:37,232 --> 00:33:40,975 It's the funniest thing, I just can't get to sleep. 651 00:33:57,992 --> 00:34:00,951 652 00:34:20,101 --> 00:34:20,232 653 00:34:20,275 --> 00:34:23,061 654 00:34:23,104 --> 00:34:29,371 655 00:34:29,415 --> 00:34:32,200 It's too easy 656 00:34:32,244 --> 00:34:36,900 657 00:34:36,944 --> 00:34:41,035 To give in these days 658 00:34:41,079 --> 00:34:48,042 659 00:34:48,086 --> 00:34:52,220 It's too easy 660 00:34:52,264 --> 00:34:56,877 661 00:34:56,920 --> 00:35:01,099 To blend into the grey 662 00:35:01,142 --> 00:35:08,018 663 00:35:08,062 --> 00:35:13,198 When I build these walls 664 00:35:13,241 --> 00:35:18,420 I build them so high I build them so high 665 00:35:18,464 --> 00:35:25,514 666 00:35:29,301 --> 00:35:31,172 It's too easy 667 00:35:31,216 --> 00:35:34,175 - I'm sorry I ate the cake. 668 00:35:34,219 --> 00:35:37,396 669 00:35:37,439 --> 00:35:40,486 To walk away 670 00:35:40,529 --> 00:35:42,966 - It's not your fault. 671 00:35:43,010 --> 00:35:50,104 672 00:35:51,845 --> 00:35:56,893 So you could leave me 673 00:35:59,418 --> 00:36:00,897 - Hey. 674 00:36:03,248 --> 00:36:05,293 How late did you work? 675 00:36:08,078 --> 00:36:09,993 - I did something really bad. 676 00:36:14,563 --> 00:36:15,869 - Hey. 677 00:36:16,870 --> 00:36:18,219 What'd you do? 678 00:36:25,966 --> 00:36:28,229 I took a payday loan. 679 00:36:30,318 --> 00:36:33,539 I used your check as collateral and forged your name. 680 00:36:39,240 --> 00:36:40,546 - Why? 681 00:36:40,589 --> 00:36:42,852 - Insurance was taking forever, I had bills. 682 00:36:42,896 --> 00:36:44,158 I don't know, I just walked in-- 683 00:36:44,202 --> 00:36:46,073 - All right, all right. 684 00:36:46,116 --> 00:36:47,944 It's okay. It's no biggie. 685 00:36:49,250 --> 00:36:50,556 We'll figure it out. 686 00:37:01,306 --> 00:37:03,656 - Morning. - Morning. 687 00:37:07,573 --> 00:37:10,532 - What's the worst thing you've ever done? 688 00:37:10,576 --> 00:37:12,230 - What? 689 00:37:12,273 --> 00:37:14,232 - Like, the worst. 690 00:37:14,275 --> 00:37:17,409 Like, the all-time worst possible thing. 691 00:37:17,452 --> 00:37:19,324 - It's kinda early... 692 00:37:19,367 --> 00:37:21,239 - Come on, Sadie. 693 00:37:21,282 --> 00:37:26,069 - Um...I cheated on an English test. 694 00:37:26,113 --> 00:37:28,289 - W--how do you even do that? 695 00:37:28,333 --> 00:37:30,639 - We had to write original poems, 696 00:37:30,683 --> 00:37:32,250 and I couldn't come up with anything good, 697 00:37:32,293 --> 00:37:34,948 so I just used Miley Cyrus. 698 00:37:34,991 --> 00:37:35,949 - What song? 699 00:37:35,992 --> 00:37:37,516 - "Wrecking Ball." 700 00:37:37,559 --> 00:37:39,474 - That's a great song. 701 00:37:39,518 --> 00:37:41,998 - Am I in trouble now? 702 00:37:42,042 --> 00:37:44,087 - I mean, yeah, maybe. 703 00:37:44,131 --> 00:37:45,306 - But you asked. 704 00:37:45,350 --> 00:37:48,570 - All right. We'll make a deal. 705 00:37:48,614 --> 00:37:53,358 You're off the hook if you swear to cap it right there. 706 00:37:53,401 --> 00:37:54,663 - What do you mean? 707 00:37:57,449 --> 00:38:01,191 - Promise me that you won't ever, ever 708 00:38:01,235 --> 00:38:04,934 do anything worse than that, okay? 709 00:38:04,978 --> 00:38:07,937 - Okay. - No, Sadie, I mean it. 710 00:38:07,981 --> 00:38:11,114 Look me in the eyes and promise me right now. 711 00:38:12,464 --> 00:38:14,248 - Promise. 712 00:38:16,163 --> 00:38:18,426 Can I go shower? I have school. 713 00:38:19,688 --> 00:38:21,734 - Yeah. Go--go get clean. 714 00:38:28,784 --> 00:38:31,744 715 00:38:31,787 --> 00:38:39,055 716 00:38:40,666 --> 00:38:42,320 - Good match, counselor 717 00:38:48,021 --> 00:38:49,414 - Huh. 718 00:38:49,457 --> 00:38:51,633 Their key witness missed the deposition again. 719 00:38:51,677 --> 00:38:54,288 - See, you worry too much. 720 00:38:55,202 --> 00:38:56,508 - Anything I need to know? 721 00:38:57,596 --> 00:38:59,641 - Nope. - Client-attorney privilege. 722 00:38:59,685 --> 00:39:03,166 - All good. - Are you being careful? 723 00:39:03,210 --> 00:39:04,603 - Always. 724 00:39:10,696 --> 00:39:12,350 - Did you go for a run? 725 00:39:12,393 --> 00:39:14,177 - If by "run" you mean 726 00:39:14,221 --> 00:39:16,571 a sad old man shuffle, then yes. 727 00:39:16,615 --> 00:39:18,312 - Good for you. 728 00:39:18,356 --> 00:39:20,227 - Yeah, PT's starting to pay off. 729 00:39:20,270 --> 00:39:22,142 - I found a therapist. 730 00:39:22,185 --> 00:39:24,492 - I thought you said we couldn't afford one. 731 00:39:24,536 --> 00:39:26,494 - He's a grad student at Wayne State. 732 00:39:26,538 --> 00:39:28,104 They need the hours, so he's cheap. 733 00:39:28,148 --> 00:39:30,106 - Nice, how soon can he start? 734 00:39:30,150 --> 00:39:31,760 - I think this week. 735 00:39:31,804 --> 00:39:33,675 - I just want Kenny to feel safe again, you know? 736 00:39:33,719 --> 00:39:35,242 - Me too. 737 00:39:36,243 --> 00:39:38,680 - Hey what do you think about Krav Maga? 738 00:39:40,465 --> 00:39:42,205 - Huh? 739 00:39:42,249 --> 00:39:44,251 - It's this badass Israeli like, fighting style. 740 00:39:44,294 --> 00:39:46,688 My PT guy says it'll make him feel more in control. 741 00:39:50,170 --> 00:39:51,258 - Yeah, sure. 742 00:39:51,301 --> 00:39:52,433 - Cool. 743 00:39:55,131 --> 00:39:56,394 You okay? 744 00:39:56,437 --> 00:39:59,048 - Yeah, I've just had--had too much coffee. 745 00:39:59,092 --> 00:40:01,355 - Slow down, tiger. 746 00:40:01,399 --> 00:40:03,270 I am going to go do abs. 747 00:40:05,490 --> 00:40:08,449 748 00:40:08,493 --> 00:40:15,543 48378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.