Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,462 --> 00:00:03,209
I'm not killing anyone.
2
00:00:03,292 --> 00:00:04,308
Ever.
3
00:00:04,391 --> 00:00:07,127
Ever, ever, ever.
4
00:00:09,106 --> 00:00:10,920
I am going to kill Teo.
5
00:00:12,494 --> 00:00:14,400
I will come back.
6
00:00:15,988 --> 00:00:17,374
You don't have any bottled water?
7
00:00:30,173 --> 00:00:31,354
Hello?
8
00:00:32,120 --> 00:00:33,598
ExtraSafe Security.
9
00:00:48,445 --> 00:00:49,780
I was right, Mom.
10
00:00:49,863 --> 00:00:51,067
You're the killer.
11
00:00:51,150 --> 00:00:53,280
No way. Are you sure?
12
00:00:53,943 --> 00:00:55,218
You're Miss Scarlett.
13
00:00:55,302 --> 00:00:57,294
With the rope in the conservatory.
14
00:00:57,855 --> 00:00:59,451
What's a conservatory?
15
00:00:59,534 --> 00:01:02,719
It's a room you grow plants in,
like a greenhouse.
16
00:01:02,802 --> 00:01:04,745
A greenhouse in your house.
17
00:01:04,829 --> 00:01:06,479
How'd you know that?
18
00:01:06,562 --> 00:01:08,720
Because I work in the industry.
19
00:01:08,804 --> 00:01:10,543
Also, there are plants right there.
20
00:01:12,005 --> 00:01:13,802
See? In the conservatory.
21
00:01:14,840 --> 00:01:16,321
Does your new house have a conservatory?
22
00:01:17,285 --> 00:01:18,472
My new house?
23
00:01:18,863 --> 00:01:20,115
The mansion Javier gave you.
24
00:01:21,517 --> 00:01:22,553
No.
25
00:01:23,026 --> 00:01:24,668
There's no conservatory.
26
00:01:25,115 --> 00:01:26,476
That's for the best.
27
00:01:26,943 --> 00:01:30,277
Pretty sure you'd end up
killing all the plants anyway.
28
00:01:37,750 --> 00:01:39,438
Pretty hard to kill a cactus, though.
29
00:01:40,642 --> 00:01:43,561
And why are you giving Letty
shit about keeping plants alive?
30
00:01:43,644 --> 00:01:45,886
You've never kept a plant alive
in your life.
31
00:01:45,969 --> 00:01:46,895
How would you know?
32
00:01:46,978 --> 00:01:48,353
Maybe that's why she married me.
33
00:01:49,004 --> 00:01:50,862
I keep plants alive.
That's what I do.
34
00:01:51,301 --> 00:01:53,521
Women don't marry for gardening skills.
35
00:01:53,605 --> 00:01:54,745
We marry for money.
36
00:01:54,828 --> 00:01:57,695
We also marry for love and sex, Mom.
37
00:01:58,172 --> 00:01:59,496
You called me mom.
38
00:02:00,414 --> 00:02:02,213
You have never done that before.
39
00:02:03,477 --> 00:02:04,846
That's good.
40
00:02:04,929 --> 00:02:07,444
Can I steal that? For my story?
41
00:02:08,442 --> 00:02:09,448
Sure.
42
00:02:09,532 --> 00:02:11,318
We're all about stealing.
43
00:02:11,401 --> 00:02:14,399
But I'll make it Letty who calls you mom,
44
00:02:14,482 --> 00:02:17,154
and you say she's never done that before.
45
00:02:17,238 --> 00:02:19,221
But that's not true.
Letty calls me mom.
46
00:02:19,639 --> 00:02:21,559
There was a long time when I didn't.
47
00:02:23,154 --> 00:02:25,650
Wait just a goddamn minute.
48
00:02:30,743 --> 00:02:32,175
6I knew that wasn't right.
49
00:02:32,730 --> 00:02:34,264
I knew I was right.
50
00:02:34,666 --> 00:02:35,867
I'm the FBI agent,
51
00:02:35,950 --> 00:02:38,415
so it makes sense that I would be right.
52
00:02:39,201 --> 00:02:40,243
Don't feel bad.
53
00:02:40,327 --> 00:02:41,559
You're not an idiot.
54
00:02:42,205 --> 00:02:43,537
So who did it?
55
00:02:46,293 --> 00:02:50,168
Letty Raines, in the mansion,
with the gun.
56
00:03:16,224 --> 00:03:17,357
Letty.
57
00:04:00,323 --> 00:04:01,445
Letty?
58
00:04:02,203 --> 00:04:03,668
Teo was in the house.
59
00:04:05,944 --> 00:04:06,690
Okay.
60
00:04:06,773 --> 00:04:09,711
He was just in the house.
61
00:04:11,332 --> 00:04:12,565
He had a gun.
62
00:04:13,230 --> 00:04:15,190
He was about to kill me, and then...
63
00:04:16,780 --> 00:04:20,232
And then this guy, the security guy,
64
00:04:21,745 --> 00:04:24,459
he walked in, and Teo killed him,
65
00:04:25,931 --> 00:04:27,467
and then I killed Teo...
66
00:04:28,428 --> 00:04:31,131
...because I knew after Teo
killed the security guy,
67
00:04:31,214 --> 00:04:33,047
he was going to kill me.
68
00:04:34,040 --> 00:04:35,813
So I had to act fast.
69
00:04:39,720 --> 00:04:40,883
Is that true?
70
00:04:50,838 --> 00:04:51,795
I'm done.
71
00:04:52,486 --> 00:04:55,114
You're not. You are here.
72
00:04:56,735 --> 00:04:59,670
I mean, I'm done. I'm out.
73
00:04:59,754 --> 00:05:01,999
What a joke that I ever
thought I could be...
74
00:05:02,082 --> 00:05:02,887
Letty.
75
00:05:02,971 --> 00:05:04,454
I don't belong out here.
76
00:05:05,146 --> 00:05:08,123
I don't belong.
I should just turn myself in.
77
00:05:08,943 --> 00:05:10,296
Or I should...
78
00:05:11,557 --> 00:05:13,846
Everything is just too hard.
79
00:05:13,930 --> 00:05:14,647
No, it's not.
80
00:05:15,364 --> 00:05:18,100
No, just let me do it.
Let me be done.
81
00:05:18,548 --> 00:05:20,213
Just let me be done.
82
00:05:20,997 --> 00:05:23,309
Let me be good at one thing.
83
00:05:25,776 --> 00:05:27,660
I am not going to let you do that.
84
00:05:32,963 --> 00:05:36,853
I'm going to take the gun away
from you right now, okay?
85
00:05:42,815 --> 00:05:44,086
Please.
86
00:06:04,356 --> 00:06:06,304
We are going to fix this.
87
00:06:07,231 --> 00:06:09,194
I just murdered two people.
88
00:06:09,816 --> 00:06:11,781
You can't unmurder people.
89
00:06:12,268 --> 00:06:13,714
But you can make them go away.
90
00:06:13,805 --> 00:06:14,940
No, you can't.
91
00:06:15,023 --> 00:06:16,332
No more talking.
92
00:06:17,577 --> 00:06:19,110
I am going to start cleaning these up.
93
00:06:19,193 --> 00:06:20,235
You don't have to do anything.
94
00:06:20,318 --> 00:06:23,478
Just stay there
until you feel like helping.
95
00:06:24,705 --> 00:06:25,915
I'm not helping.
96
00:06:27,713 --> 00:06:29,136
I will clean up this mess.
97
00:06:30,596 --> 00:06:32,665
Why bother?
Let's just get out of here.
98
00:06:34,243 --> 00:06:38,140
If we run, it will never be far enough.
99
00:06:38,731 --> 00:06:40,843
When someone finds the bodies,
they'll come for you.
100
00:06:40,927 --> 00:06:43,060
This house is in your name.
101
00:06:46,126 --> 00:06:47,472
Yeah.
102
00:06:49,039 --> 00:06:50,397
Thanks again.
103
00:07:06,959 --> 00:07:08,196
Wait.
104
00:07:08,852 --> 00:07:10,360
My phone is in his pocket.
105
00:07:12,445 --> 00:07:13,544
Can I have it?
106
00:07:15,799 --> 00:07:17,764
-You're not calling 911.
-I won't.
107
00:07:17,855 --> 00:07:20,045
I have no idea
what you're going to do right now.
108
00:07:20,639 --> 00:07:21,938
You cannot have your phone.
109
00:07:22,021 --> 00:07:24,108
-Can I have the money, then?
-Sure.
110
00:07:26,906 --> 00:07:28,501
-And my phone.
-No.
111
00:07:40,553 --> 00:07:41,613
Be right back.
112
00:07:42,587 --> 00:07:45,752
If you want your phone, you will
have to stand up and get it.
113
00:08:33,948 --> 00:08:35,165
You're standing.
114
00:08:37,760 --> 00:08:39,490
Did you call 911?
115
00:08:42,228 --> 00:08:43,003
Good.
116
00:08:57,721 --> 00:08:59,107
That's his phone.
117
00:09:02,476 --> 00:09:05,881
Don't look at it.
Just put it in your pocket.
118
00:09:09,995 --> 00:09:11,805
He was supposed to come tomorrow.
119
00:09:12,485 --> 00:09:14,831
Well, he came today.
120
00:09:31,765 --> 00:09:32,908
Should we just...
121
00:09:36,205 --> 00:09:37,305
Fine.
122
00:10:31,305 --> 00:10:32,430
And now we clean.
123
00:11:12,840 --> 00:11:16,129
I am so sorry about all the blood.
124
00:11:25,767 --> 00:11:29,040
More than most people.
Obviously.
125
00:11:40,719 --> 00:11:42,560
-Stop.
-No. No, sorry.
126
00:11:42,643 --> 00:11:45,213
I just... I wanted to apologize.
127
00:11:46,342 --> 00:11:48,204
For being so hard to move around.
128
00:11:48,288 --> 00:11:51,603
I had been trying to lose weight.
I really had.
129
00:11:52,596 --> 00:11:54,168
You ever try Lean Cuisines?
130
00:11:56,300 --> 00:11:56,926
No.
131
00:11:57,009 --> 00:11:58,985
I had to eat, like, three of them...
132
00:11:59,068 --> 00:12:00,849
...just to get any kind of satisfaction.
133
00:12:00,932 --> 00:12:03,969
And then, well,
that kind of defeated the purpose.
134
00:12:04,052 --> 00:12:05,821
I guess it's your problem now.
135
00:12:06,302 --> 00:12:07,923
I'm Brett, by the way.
136
00:12:10,024 --> 00:12:11,861
-I killed you.
-Big time.
137
00:12:14,344 --> 00:12:15,876
I'm sorry. I'm...
138
00:12:17,108 --> 00:12:18,559
I'm gonna turn myself in.
139
00:12:20,244 --> 00:12:21,577
You would never do that.
140
00:12:23,010 --> 00:12:24,182
How do you know?
141
00:12:24,265 --> 00:12:28,386
Because no one punishes you
better than you punish yourself.
142
00:12:30,523 --> 00:12:31,694
Letty.
143
00:12:35,359 --> 00:12:36,452
You finished cleaning.
144
00:12:36,535 --> 00:12:37,850
Come on. Let's go.
145
00:12:38,107 --> 00:12:38,944
Where?
146
00:12:39,027 --> 00:12:41,375
Some wetlands about an hour
and a half from here.
147
00:12:41,459 --> 00:12:42,771
A lot of empty LAN for miles,
148
00:12:42,855 --> 00:12:44,365
so it's a good place to burn the bodies.
149
00:12:45,815 --> 00:12:47,092
Why do I have to go?
150
00:12:47,744 --> 00:12:50,439
Because we will need a way
to get back after we burn the van.
151
00:12:51,776 --> 00:12:53,308
You're giving me too much
information right now.
152
00:12:53,392 --> 00:12:55,279
I'm just answering your questions.
153
00:12:55,362 --> 00:12:56,940
Don't worry. I'm in charge.
154
00:12:57,696 --> 00:13:00,487
All you need to do is follow
behind me in the Range Rover.
155
00:13:11,617 --> 00:13:14,065
Hello? ExtraSafe Security.
156
00:13:28,938 --> 00:13:30,186
What are you doing?
157
00:13:33,658 --> 00:13:35,184
Good eye.
158
00:13:35,267 --> 00:13:36,609
Just put it...
159
00:13:38,011 --> 00:13:39,067
Here.
160
00:13:41,982 --> 00:13:43,645
This thing needs gas.
161
00:13:43,728 --> 00:13:44,847
Of course it does.
162
00:13:45,364 --> 00:13:47,768
The universe is trying
to make sure I get fucked for this.
163
00:13:49,353 --> 00:13:50,074
Okay.
164
00:13:50,157 --> 00:13:52,490
We will also need to get
burner phones, so it's fine.
165
00:14:03,553 --> 00:14:05,431
-Wanna see my kids?
-Oh, God.
166
00:14:05,514 --> 00:14:07,117
Come on.
I'll show you my kids.
167
00:14:09,931 --> 00:14:12,014
Wait. You have my phone.
168
00:14:12,097 --> 00:14:14,027
It's in your purse.
Pull it out.
169
00:14:14,110 --> 00:14:15,687
I wanna show you my kids.
170
00:14:15,770 --> 00:14:16,740
I'm good.
171
00:14:16,824 --> 00:14:20,687
My youngest, Laura,
needs a heart transplant.
172
00:14:22,997 --> 00:14:24,452
And now she has no father.
173
00:14:26,145 --> 00:14:28,987
Nathan just got braces.
174
00:14:29,070 --> 00:14:31,227
Kiley has a learning disability.
175
00:14:31,310 --> 00:14:34,869
I was gonna use my overtime
to get her a special tutor.
176
00:14:35,978 --> 00:14:37,808
Well, that's what life insurance is for.
177
00:14:37,892 --> 00:14:39,090
You're right.
178
00:14:42,838 --> 00:14:46,009
But now I can't remember
if I sent the payment in.
179
00:14:47,340 --> 00:14:50,360
I know that I went to mail the check,
180
00:14:50,443 --> 00:14:54,708
but I got so distracted
with Nathan's heart issues.
181
00:14:55,611 --> 00:14:56,991
-Laura.
-What?
182
00:14:57,824 --> 00:14:59,822
Laura needs the heart transplant.
183
00:15:00,288 --> 00:15:02,004
Nathan is the braces.
184
00:15:02,088 --> 00:15:03,387
See how forgetful I am?
185
00:15:03,471 --> 00:15:05,581
I probably forgot to mail it in.
186
00:15:05,982 --> 00:15:08,007
-I'm sure you remembered.
-Maybe.
187
00:15:09,134 --> 00:15:10,737
But even if I did,
188
00:15:10,821 --> 00:15:12,981
I bet my wife would rather
have her husband...
189
00:15:13,064 --> 00:15:14,570
...than a life insurance check.
190
00:15:14,653 --> 00:15:17,929
And I bet my kids would rather
have their dad back.
191
00:15:18,309 --> 00:15:19,807
You're making all of this up.
192
00:15:20,106 --> 00:15:21,342
You would know.
193
00:15:21,667 --> 00:15:23,685
I wonder if Jacob wants you back.
194
00:15:23,769 --> 00:15:25,981
Please just leave me alone.
195
00:15:54,765 --> 00:15:56,373
Why are you smoking?
196
00:15:58,619 --> 00:15:59,658
What?
197
00:16:00,397 --> 00:16:01,670
Are you okay to be driving?
198
00:16:04,337 --> 00:16:05,450
Yeah.
199
00:16:07,262 --> 00:16:09,464
Here. I got burner phones.
200
00:16:09,927 --> 00:16:11,374
I already put our numbers in.
201
00:16:11,458 --> 00:16:13,254
We should turn our real phones off now.
202
00:16:13,999 --> 00:16:15,558
What about Brett's phone?
203
00:16:16,182 --> 00:16:17,898
-Who?
-The security guy.
204
00:16:18,710 --> 00:16:19,982
How do you know his name?
205
00:16:20,066 --> 00:16:21,307
I...
206
00:16:22,758 --> 00:16:23,981
I just named him.
207
00:16:25,281 --> 00:16:26,720
Should I turn off his phone?
208
00:16:27,296 --> 00:16:28,478
No, leave it on for awhile.
209
00:16:29,272 --> 00:16:31,467
It's good if it looks like
he drove around a little more.
210
00:16:35,721 --> 00:16:36,862
I turned it off.
211
00:16:37,311 --> 00:16:39,796
I know, but I still would like to keep it.
212
00:16:58,654 --> 00:17:00,297
Shit.
213
00:17:25,464 --> 00:17:26,211
Hi.
214
00:17:26,295 --> 00:17:28,475
-License and registration.
-Yeah.
215
00:17:32,531 --> 00:17:33,826
And your license.
216
00:17:34,551 --> 00:17:36,444
Shit.
217
00:17:36,527 --> 00:17:41,502
I...I think I left my wallet
at my last appointment.
218
00:17:42,363 --> 00:17:44,822
You know, I took it out to give them
my business card.
219
00:17:46,142 --> 00:17:49,126
Shit, I think I must've left it there.
220
00:17:50,101 --> 00:17:51,923
That's unfortunate, Mister...
221
00:17:53,125 --> 00:17:54,788
...Patrick Donnelly.
222
00:17:55,476 --> 00:17:57,888
May I ask why you pulled me over?
223
00:17:58,199 --> 00:17:59,701
Your left brake light is out.
224
00:18:01,742 --> 00:18:02,842
Yes.
225
00:18:20,102 --> 00:18:21,381
"I'll handle it."
226
00:18:21,506 --> 00:18:24,251
I love that he texted you that.
227
00:18:24,334 --> 00:18:26,854
Code for, "I'm going to kill her."
228
00:18:26,937 --> 00:18:29,112
Blam! Right in her face.
229
00:18:29,195 --> 00:18:32,218
I mean, that is literally his job.
230
00:18:33,662 --> 00:18:35,844
-He's not gonna kill her.
-You're right.
231
00:18:35,927 --> 00:18:38,548
He's got so much on his plate
cleaning up your mess,
232
00:18:38,631 --> 00:18:41,219
he probably doesn't want
to make one of his own.
233
00:18:42,458 --> 00:18:43,775
Why do you sound like that now?
234
00:18:44,722 --> 00:18:45,841
Like what?
235
00:18:45,924 --> 00:18:47,222
Like a douchebag.
236
00:18:47,652 --> 00:18:49,813
Well, maybe I was a douchebag.
237
00:18:49,897 --> 00:18:51,884
You had your wife in your phone as Honey.
238
00:18:51,968 --> 00:18:53,960
Maybe that's the name
of the stripper I live with.
239
00:18:54,044 --> 00:18:56,304
Honey is a great stripper name.
240
00:18:56,388 --> 00:18:58,005
Or maybe it is my wife.
241
00:18:58,734 --> 00:19:01,693
And maybe I cheat on her
or I smack her around.
242
00:19:02,559 --> 00:19:03,527
Not anymore.
243
00:19:03,618 --> 00:19:05,382
Right. Thanks to you.
244
00:19:05,759 --> 00:19:06,843
It was an accident.
245
00:19:06,926 --> 00:19:08,106
"It was an accident."
246
00:19:09,045 --> 00:19:10,558
"It's because of my mom."
247
00:19:10,642 --> 00:19:12,847
"No, it's because of Sean."
248
00:19:13,111 --> 00:19:14,426
"It's how I was raised."
249
00:19:14,509 --> 00:19:16,500
"It's because of the system!"
250
00:19:16,584 --> 00:19:17,350
Shut up.
251
00:19:17,433 --> 00:19:21,950
Isn't it time for you to admit
that your bullshit drags everyone down?
252
00:19:22,033 --> 00:19:23,002
You're the worst.
253
00:19:23,085 --> 00:19:25,419
Yeah. Maybe.
254
00:19:25,503 --> 00:19:27,961
But at least I never murdered anyone.
255
00:19:45,262 --> 00:19:46,184
Hi.
256
00:19:46,267 --> 00:19:48,846
One of the brake lights is out.
She let me go.
257
00:19:49,665 --> 00:19:51,225
You should turn his phone off now.
258
00:19:51,308 --> 00:19:52,567
Let's go.
259
00:20:12,707 --> 00:20:14,300
This is your chance, dude.
260
00:20:15,500 --> 00:20:18,702
Save Javier by running away from him.
261
00:20:19,069 --> 00:20:22,132
You'll never see him again,
but it is the smart thing to do...
262
00:20:22,216 --> 00:20:25,257
...because then, he would never
have to see you again.
263
00:20:38,118 --> 00:20:39,499
Light's green.
264
00:22:06,506 --> 00:22:07,904
-Letty...
-Just wait.
265
00:22:09,926 --> 00:22:12,161
-Are you okay?
-Are you hurt?
266
00:22:12,244 --> 00:22:14,057
No, I'm fine.
You didn't do anything wrong.
267
00:22:14,140 --> 00:22:15,798
There's 4,000 there, at least.
268
00:22:16,564 --> 00:22:18,693
I'm sorry I got in your way.
269
00:22:18,776 --> 00:22:20,066
I hit you!
270
00:22:42,542 --> 00:22:43,725
Letty!
271
00:22:44,308 --> 00:22:45,297
Let me go.
272
00:22:45,388 --> 00:22:46,648
-What are you doing?
-Let me go.
273
00:22:46,731 --> 00:22:48,091
What are you doing?
274
00:22:48,175 --> 00:22:49,343
I make it worse for you!
275
00:22:49,427 --> 00:22:50,843
-Make what worse?
-Life!
276
00:22:53,473 --> 00:22:55,124
I am always the problem.
277
00:22:55,207 --> 00:22:56,828
Why do you wanna be around me?
278
00:22:57,191 --> 00:22:59,824
Yes, you're a problem,
but so is everyone.
279
00:22:59,907 --> 00:23:01,661
Just let me leave you.
280
00:23:02,758 --> 00:23:05,041
No. We have done that.
281
00:23:05,628 --> 00:23:08,374
And you always come back,
and I always come back.
282
00:23:09,066 --> 00:23:10,703
And we don't have time
for all the steps right now.
283
00:23:21,011 --> 00:23:22,291
Come on.
284
00:23:47,798 --> 00:23:49,573
We don't have a way to get back now.
285
00:23:53,776 --> 00:23:55,935
We'll figure it out. Right?
286
00:24:03,168 --> 00:24:04,476
I miss my phone.
287
00:24:05,709 --> 00:24:06,768
I know.
288
00:24:38,658 --> 00:24:39,902
His name wasn't Brett.
289
00:24:41,026 --> 00:24:42,779
His name was Patrick Donnelly.
290
00:24:43,540 --> 00:24:44,476
I know.
291
00:24:44,560 --> 00:24:47,649
I had to tell that cop who pulled me over
that I was Patrick Donnelly.
292
00:24:51,028 --> 00:24:52,296
She believed me.
293
00:24:59,782 --> 00:25:00,792
Why did you wave?
294
00:25:01,637 --> 00:25:03,038
Because that's what they do.
295
00:25:03,121 --> 00:25:05,407
It's like, "Hey, bro, we work
for the same company."
296
00:25:06,376 --> 00:25:08,900
You're not a bro.
You're in the passenger seat. Just...
297
00:25:10,069 --> 00:25:11,181
Don't draw attention.
298
00:25:12,067 --> 00:25:14,664
Donnelly 34, you there?
299
00:25:15,763 --> 00:25:18,293
-Shit.
-What?
300
00:25:18,377 --> 00:25:20,196
He has another appointment at...
301
00:25:21,942 --> 00:25:22,980
10 minutes ago.
302
00:25:24,845 --> 00:25:26,259
Donnelly 34.
303
00:25:40,410 --> 00:25:42,091
They are looking for me now.
304
00:25:42,678 --> 00:25:43,844
Oh, God.
305
00:25:43,927 --> 00:25:45,281
Could I bum a fag?
306
00:26:01,622 --> 00:26:03,306
Why did you tell me your name was Brett?
307
00:26:04,264 --> 00:26:05,300
I don't know.
308
00:26:05,903 --> 00:26:07,417
But now that you know
I'm Patrick Donnelly,
309
00:26:07,500 --> 00:26:09,175
you've turned me into a stereotype.
310
00:26:09,544 --> 00:26:11,427
I sound like a bloody leprechaun.
311
00:26:14,536 --> 00:26:16,106
They're not gonna find you.
312
00:26:17,317 --> 00:26:19,593
Yeah, they will, when they find you.
313
00:26:21,734 --> 00:26:23,358
You came on the wrong day, you know.
314
00:26:23,431 --> 00:26:25,518
You're gonna try to blame this
on me, are you?
315
00:26:26,180 --> 00:26:27,453
You're a real piece of work.
316
00:26:27,495 --> 00:26:29,136
So stop hanging out with me.
317
00:26:29,219 --> 00:26:30,705
You think that's up to you?
318
00:26:30,788 --> 00:26:32,902
I don't know which version
of "A Christmas Carol"...
319
00:26:32,986 --> 00:26:34,152
...you're familiar with,
320
00:26:34,235 --> 00:26:36,676
but the ghosts are in charge.
321
00:26:37,272 --> 00:26:38,724
You're not a ghost,
322
00:26:38,807 --> 00:26:41,374
and I'm not gonna let
some leprechaun ruin my life.
323
00:26:41,458 --> 00:26:43,510
We should stop
and get that brake light fixed...
324
00:26:43,594 --> 00:26:45,006
so we don't get pulled over again.
325
00:26:45,090 --> 00:26:47,813
No, we're not stopping.
We're just getting rid of you.
326
00:26:47,896 --> 00:26:50,996
Donnelly 34. Donnelly 34, come in.
327
00:26:51,909 --> 00:26:53,608
We should stop
and get that brake light fixed...
328
00:26:53,691 --> 00:26:55,343
...so we don't get pulled over again.
329
00:26:55,988 --> 00:26:57,198
You just said that.
330
00:26:57,380 --> 00:26:58,116
What?
331
00:26:58,199 --> 00:26:59,576
We should get it fixed.
332
00:27:03,220 --> 00:27:04,416
Don't stop driving.
333
00:27:04,878 --> 00:27:07,032
Let's just get rid of him.
Them.
334
00:27:17,922 --> 00:27:19,406
You know "A Christmas Carol"?
335
00:27:20,913 --> 00:27:22,690
I know a lot of Christmas carols.
336
00:27:23,914 --> 00:27:25,767
No, I mean the book.
337
00:27:26,556 --> 00:27:29,239
Or the movie or whatever.
"A Christmas Carol."
338
00:27:29,323 --> 00:27:32,050
Yeah. Sure.
Yeah, the, ghosts.
339
00:27:32,133 --> 00:27:33,287
Right.
340
00:27:34,266 --> 00:27:36,868
Would you say that the ghosts
are in charge?
341
00:27:38,537 --> 00:27:40,757
Donnelly 34, we've been
trying your cellphone.
342
00:27:40,841 --> 00:27:42,445
You didn't show up
for your last appointment.
343
00:27:42,798 --> 00:27:43,929
Need your 20.
344
00:27:46,640 --> 00:27:47,848
Yeah, this is 62.
345
00:27:47,932 --> 00:27:50,225
I saw Van 34 just outside of Vidalia.
346
00:27:51,392 --> 00:27:53,121
Dude had a girl in the passenger seat.
347
00:27:53,205 --> 00:27:54,226
She was hot.
348
00:27:55,106 --> 00:27:57,315
Donnelly, I don't know
why you're up in Vidalia...
349
00:27:57,398 --> 00:27:59,397
...or why you're cheating on Melissa,
350
00:27:59,480 --> 00:28:00,710
but you'd better turn around...
351
00:28:00,793 --> 00:28:02,438
...because if you don't bring
my van back...
352
00:28:02,509 --> 00:28:03,580
...before the end of the day,
353
00:28:03,664 --> 00:28:05,761
I'm calling the police
and reporting it stolen.
354
00:28:15,668 --> 00:28:18,919
So I killed the guy and I made it
look like he was cheating on his wife.
355
00:28:24,379 --> 00:28:25,700
Wait, that's a motive.
356
00:28:26,537 --> 00:28:29,162
The guy was cheating
and he ran away to start a new life.
357
00:28:30,231 --> 00:28:32,225
Or killed himself or something.
358
00:28:32,899 --> 00:28:35,905
If the police ever get involved,
that's the first thing they'll think.
359
00:28:43,209 --> 00:28:44,816
I never cheated on my wife.
360
00:29:12,508 --> 00:29:15,400
How many miles was that
from the main road?
361
00:29:16,402 --> 00:29:17,766
18, 19.
362
00:29:19,838 --> 00:29:21,602
That's a long way to walk back.
363
00:29:23,678 --> 00:29:25,289
If you hadn't driven away...
364
00:29:51,598 --> 00:29:52,683
What are you doing?
365
00:29:52,766 --> 00:29:54,879
I have to set up the bodies to burn.
366
00:29:57,086 --> 00:29:58,510
You didn't bring lighter fluid?
367
00:29:59,808 --> 00:30:01,710
That will only burn their skin away,
368
00:30:01,793 --> 00:30:03,292
and then the fire will go out.
369
00:30:14,849 --> 00:30:16,104
Okay.
370
00:30:17,970 --> 00:30:19,680
I need your, lighter.
371
00:30:33,681 --> 00:30:35,042
Smack it upside down.
372
00:30:45,342 --> 00:30:46,390
Just give it to me.
373
00:30:57,190 --> 00:31:01,355
Maybe the van has one of those
push lighter things.
374
00:31:04,840 --> 00:31:05,832
Nope.
375
00:31:05,916 --> 00:31:08,306
The hole is there for the thing,
but the thing isn't there.
376
00:31:09,983 --> 00:31:11,099
Maybe he has flares.
377
00:31:15,474 --> 00:31:16,594
Yes.
378
00:31:20,360 --> 00:31:21,879
No flares.
379
00:31:22,752 --> 00:31:25,598
Of course. I told you.
The universe.
380
00:31:46,274 --> 00:31:48,294
Teo was always gonna make it difficult.
381
00:31:49,748 --> 00:31:51,243
Up until the very end.
382
00:31:52,015 --> 00:31:54,657
Even in death, still a total dick.
383
00:31:58,823 --> 00:32:00,332
Thank you for killing him.
384
00:32:03,478 --> 00:32:04,797
You're welcome.
385
00:32:14,478 --> 00:32:15,639
He smokes.
386
00:32:16,247 --> 00:32:17,398
What?
387
00:32:17,481 --> 00:32:19,364
Teo. He smoked.
388
00:32:32,749 --> 00:32:34,308
Let's make them go away now.
389
00:32:43,927 --> 00:32:45,568
How many people have you killed?
390
00:32:49,286 --> 00:32:50,353
Why?
391
00:32:51,318 --> 00:32:52,754
I just wanna know.
392
00:32:54,194 --> 00:32:55,482
More than 20?
393
00:33:00,392 --> 00:33:01,568
More than 50?
394
00:33:02,987 --> 00:33:04,401
I don't know.
395
00:33:04,484 --> 00:33:06,749
Yes, you do.
You keep track of everything.
396
00:33:08,037 --> 00:33:09,363
But I'm not gonna tell you.
397
00:33:17,232 --> 00:33:18,476
Well, I've killed two.
398
00:33:26,033 --> 00:33:28,797
I mean, so I stole some shoes
and did some drugs.
399
00:33:28,880 --> 00:33:30,246
Big deal.
400
00:33:30,329 --> 00:33:31,657
I mean, compared to...
401
00:33:34,905 --> 00:33:36,370
I really wasn't that bad.
402
00:33:38,675 --> 00:33:39,964
I never thought you were.
403
00:33:42,797 --> 00:33:43,805
And I still don't.
404
00:33:47,260 --> 00:33:48,430
I do.
405
00:33:55,160 --> 00:33:56,181
I am sorry.
406
00:33:58,614 --> 00:34:00,080
At least it's over now.
407
00:34:02,065 --> 00:34:03,306
No, it's not.
408
00:34:03,697 --> 00:34:04,894
Yes, it is.
409
00:34:06,238 --> 00:34:07,554
We can go home now.
410
00:34:08,688 --> 00:34:09,877
No.
411
00:34:10,638 --> 00:34:12,184
I'm never going back there.
412
00:34:24,155 --> 00:34:25,548
Police are not looking for us.
413
00:34:25,631 --> 00:34:26,895
The house is clean.
414
00:34:27,469 --> 00:34:29,211
Because we mopped up blood
and burned the bodies,
415
00:34:29,294 --> 00:34:30,489
the house is clean?
416
00:34:31,355 --> 00:34:32,504
Yeah.
417
00:34:32,587 --> 00:34:35,413
We will be fine.
The cleanup was flawless.
418
00:34:35,496 --> 00:34:37,349
Stop saying the house is clean!
419
00:34:38,590 --> 00:34:40,202
It will never be clean.
420
00:34:40,286 --> 00:34:41,423
Not to me.
421
00:34:46,544 --> 00:34:47,668
Okay.
422
00:34:49,162 --> 00:34:51,231
Okay. We don't have to
go back there.
423
00:34:53,877 --> 00:34:55,081
Ever.
424
00:34:57,729 --> 00:34:58,795
Thank you.
425
00:35:00,755 --> 00:35:01,936
We have no money, though.
426
00:35:02,627 --> 00:35:04,409
Every penny went into the house.
427
00:35:04,492 --> 00:35:05,644
So? I'll sell it.
428
00:35:06,420 --> 00:35:07,518
You can't sell it that fast.
429
00:35:07,601 --> 00:35:09,690
Way too suspicious.
Maybe in a year or two.
430
00:35:09,773 --> 00:35:11,938
-This is insane.
-I know.
431
00:35:12,022 --> 00:35:13,529
No, I mean, I'm not walking 20 miles.
432
00:35:13,612 --> 00:35:14,890
-Well, we have to.
-No, we don't.
433
00:35:14,973 --> 00:35:16,693
-You're not calling anyone.
-Obviously, I am.
434
00:35:17,334 --> 00:35:18,634
I'm calling Christian.
435
00:35:26,271 --> 00:35:27,610
That house isn't us.
436
00:35:29,410 --> 00:35:32,065
We could never be the people
who live in that house.
437
00:35:37,531 --> 00:35:38,752
I thought we could.
438
00:35:40,358 --> 00:35:41,558
I know.
439
00:35:42,438 --> 00:35:43,620
It was nice.
440
00:35:45,774 --> 00:35:49,179
But three people were killed in it
within how many days of you moving in?
441
00:35:50,798 --> 00:35:52,069
Four.
442
00:35:54,400 --> 00:35:55,947
So, yeah,
443
00:35:56,030 --> 00:35:57,935
we're not the people
who live in that house.
444
00:36:01,197 --> 00:36:02,512
Who are we, then?
445
00:36:06,914 --> 00:36:08,474
I think we're hotel people.
446
00:36:12,900 --> 00:36:14,487
Look who he brought.
447
00:36:21,777 --> 00:36:24,716
Well, if it isn't Bonnie
and Mexican Clyde.
448
00:36:25,466 --> 00:36:26,738
Thanks for picking us up.
449
00:36:26,821 --> 00:36:28,500
You're lucky we brought the Sprinter...
450
00:36:28,583 --> 00:36:30,885
...as opposed to Christian's
Ford Fiesta...
451
00:36:30,968 --> 00:36:34,368
...or you'd be stuck out here
in East Bum... forever.
452
00:36:34,451 --> 00:36:35,486
Hop in.
453
00:36:39,303 --> 00:36:41,109
What are you guys doing out here?
454
00:36:42,363 --> 00:36:43,862
Javier wanted to go hiking.
455
00:36:44,897 --> 00:36:48,192
Yeah, there were supposed to be
some nice waterfalls out here.
456
00:36:50,288 --> 00:36:53,007
Look, I don't care
what brought you two out here.
457
00:36:53,090 --> 00:36:55,415
I don't care if you were
burying dead bodies.
458
00:36:55,498 --> 00:36:56,520
I don't give a shit...
459
00:36:56,604 --> 00:37:00,154
...because I am no longer
Agent Rhonda Lashever.
460
00:37:00,238 --> 00:37:01,319
Well, who are you?
461
00:37:02,718 --> 00:37:03,763
Just Rhonda.
462
00:37:04,606 --> 00:37:07,019
Rhonda Lashever-Woodhill.
463
00:37:08,526 --> 00:37:10,510
-You quit the FBI?
-Retired.
464
00:37:11,431 --> 00:37:13,110
Early, thanks to you two.
465
00:37:13,193 --> 00:37:14,286
Congratulations.
466
00:37:14,953 --> 00:37:15,998
Thanks, dude.
467
00:37:16,987 --> 00:37:19,157
Where to?
Need an address for the Nav.
468
00:37:19,949 --> 00:37:22,574
The same house I dropped
Letty off at, right?
469
00:37:24,341 --> 00:37:27,387
Actually, we need to stop
somewhere else first.
470
00:37:28,280 --> 00:37:29,934
Here. I'll type it in.
471
00:37:42,929 --> 00:37:45,273
"Letty was done
looking over her shoulder."
472
00:37:45,357 --> 00:37:49,106
"All that ugliness and pain
could fade away into oblivion now."
473
00:37:50,457 --> 00:37:53,189
Barnes & Noble's gonna put it
in the fantasy section.
474
00:37:55,606 --> 00:37:57,319
"It was time to change paths."
475
00:37:57,944 --> 00:38:00,758
"She was going to settle down, get a job,"
476
00:38:01,521 --> 00:38:03,036
"but she had to start somewhere."
477
00:38:04,723 --> 00:38:06,488
"A sign came into view."
478
00:38:06,571 --> 00:38:08,382
"It said 'East Carolina University.'"
479
00:38:09,266 --> 00:38:10,589
"Letty drove through campus,"
480
00:38:10,672 --> 00:38:13,097
"eyeing the students
from behind her sunglasses."
481
00:38:13,999 --> 00:38:16,862
"She parked in front
of the first brick building she saw."
482
00:38:17,742 --> 00:38:21,759
"Inside, a tiny woman sat
at a large mahogany desk."
483
00:38:21,843 --> 00:38:25,434
"'Excuse me,' Letty asked.
'How do I enroll?'"
484
00:38:30,178 --> 00:38:31,625
The end.
485
00:38:33,630 --> 00:38:34,840
You really want my opinion?
486
00:38:34,923 --> 00:38:36,199
Of course, yes.
487
00:38:37,908 --> 00:38:39,462
Letty would never do that.
488
00:38:41,863 --> 00:38:43,686
But it was really good up until the end.
489
00:38:57,556 --> 00:38:59,858
From East Bum fuck to West Bum fuck.
490
00:39:00,399 --> 00:39:01,939
You two are really killing it.
491
00:39:02,395 --> 00:39:03,646
Thanks.
492
00:39:03,729 --> 00:39:05,706
I don't want you to have
to keep picking me up.
493
00:39:06,480 --> 00:39:07,961
Never a problem.
494
00:39:08,044 --> 00:39:10,190
Well, it is, but okay.
495
00:39:11,334 --> 00:39:13,825
I'll call you when I have an idea
for a better ending.
496
00:39:15,158 --> 00:39:16,490
Okay.
497
00:39:24,468 --> 00:39:25,798
So where are we?
498
00:39:26,178 --> 00:39:27,396
Our new car.
499
00:39:27,480 --> 00:39:29,992
Called in a favor from a friend
at the scrap yard.
500
00:39:30,756 --> 00:39:33,070
You know, the place
where we burned the Tesla.
501
00:39:34,065 --> 00:39:35,157
Ricardo.
502
00:39:37,641 --> 00:39:38,973
Good memory.
503
00:39:39,057 --> 00:39:41,476
It's also where you told me
I didn't have a home.
504
00:39:45,281 --> 00:39:46,435
Well, I tried.
505
00:39:48,674 --> 00:39:49,799
You did.
506
00:40:01,591 --> 00:40:02,940
We have to disappear.
507
00:40:05,039 --> 00:40:06,847
Disappearing is expensive.
508
00:40:11,202 --> 00:40:13,110
No. Not that.
509
00:40:13,193 --> 00:40:14,073
Not right now.
510
00:40:16,113 --> 00:40:17,309
What then?
511
00:40:23,426 --> 00:40:25,197
Where did you put Teo's cocaine?
512
00:40:45,229 --> 00:40:47,249
I hope that's not where
you put the cocaine.
513
00:40:47,832 --> 00:40:49,278
It's not, but we should leave.
514
00:40:49,361 --> 00:40:50,361
Why?
515
00:40:51,168 --> 00:40:54,371
We're just here to pick something up
from your storage unit.
516
00:40:54,454 --> 00:40:55,907
What's wrong with that?
517
00:40:57,522 --> 00:40:58,886
Excuse me.
518
00:41:02,087 --> 00:41:03,413
Can I help you?
519
00:41:03,496 --> 00:41:06,368
We just need to pick something up
from our storage unit, number 32.
520
00:41:06,451 --> 00:41:07,685
Is everything all right?
521
00:41:09,771 --> 00:41:11,411
What number did you say yours is again?
522
00:41:11,495 --> 00:41:13,012
32. That one right there.
523
00:41:19,246 --> 00:41:20,223
All right, go ahead.
524
00:41:20,795 --> 00:41:22,044
Thank you.
525
00:41:31,967 --> 00:41:33,170
Be right back.
526
00:41:50,740 --> 00:41:51,767
Evening.
527
00:41:52,499 --> 00:41:53,748
Sorry. I...
528
00:41:54,789 --> 00:41:56,093
We're just picking something up.
529
00:41:57,403 --> 00:41:58,530
You okay?
530
00:41:58,985 --> 00:42:00,377
Yeah. I'm good.
531
00:42:03,061 --> 00:42:04,534
What happened over there?
532
00:42:08,066 --> 00:42:10,131
Husband and wife.
Brutal murder.
533
00:42:10,527 --> 00:42:11,937
Jesus.
534
00:42:12,021 --> 00:42:13,350
You must need something really bad...
535
00:42:13,434 --> 00:42:15,154
to hit up your storage unit
at 3 in the morning.
536
00:42:16,122 --> 00:42:17,263
Yeah.
537
00:42:20,575 --> 00:42:22,406
We just finished building a house.
538
00:42:23,506 --> 00:42:25,204
We're moving in tomorrow.
539
00:42:25,288 --> 00:42:27,098
All of my clothes are in there, so...
540
00:42:29,198 --> 00:42:30,595
Just couldn't wait till morning?
541
00:42:31,670 --> 00:42:33,445
We've been staying
in a hotel for two weeks.
542
00:42:34,481 --> 00:42:37,417
But my husband thought it would be
a good idea to go camping...
543
00:42:37,500 --> 00:42:39,778
...on our last night
as some sort of thing.
544
00:42:41,590 --> 00:42:43,886
Well, it wasn't a good idea.
It was a shit show.
545
00:42:44,797 --> 00:42:45,985
Where's all your camping stuff?
546
00:42:46,747 --> 00:42:47,964
Exactly.
547
00:42:48,047 --> 00:42:50,516
And I have no clean clothes left.
548
00:42:50,599 --> 00:42:52,151
So now he's getting my clothes...
549
00:42:52,234 --> 00:42:54,869
...so he doesn't have to sleep
on the hotel room floor tonight.
550
00:42:56,601 --> 00:42:58,347
And that's why we're here
at 3 in the morning.
551
00:42:59,617 --> 00:43:01,317
Good luck with everything over there.
552
00:43:16,291 --> 00:43:18,145
Two people were killed in there.
553
00:43:18,229 --> 00:43:19,372
I know.
554
00:43:19,463 --> 00:43:21,256
That is how I paid for your house.
555
00:43:30,737 --> 00:43:32,180
So where do you wanna go?
556
00:44:07,046 --> 00:44:08,384
It's so hot here.
557
00:44:10,907 --> 00:44:12,329
At least it's a dry heat.
558
00:44:15,119 --> 00:44:17,253
How fast do you think
we can sell the cocaine?
559
00:44:19,306 --> 00:44:20,586
In LA?
560
00:44:22,108 --> 00:44:23,314
Very fast.
561
00:44:29,842 --> 00:44:31,350
Plus they have In-N-Out.
38206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.