Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,112 --> 00:00:32,866
We continue to bring you sacred food,
and nothing happens. i>
2
00:00:33,366 --> 00:00:35,660
The Beast appeared ... i>
3
00:00:35,827 --> 00:00:36,828
twice ... i>
4
00:00:36,995 --> 00:00:38,538
before the masses of the broken ... i>
5
00:00:38,705 --> 00:00:40,498
and they do not believe. i>
6
00:00:40,665 --> 00:00:42,542
There is no revolution. i>
7
00:00:42,709 --> 00:00:43,710
Dennis. i>
8
00:00:44,336 --> 00:00:45,587
Do not be afraid. i>
9
00:00:45,754 --> 00:00:49,841
You have to trust me.
As you always did. I>
10
00:01:24,709 --> 00:01:26,336
Look at all of them.
11
00:01:27,879 --> 00:01:29,339
My name is Patricia.
12
00:01:31,716 --> 00:01:35,970
Who wants a sandwich
of butter and jam?
13
00:01:38,056 --> 00:01:39,516
You want.
14
00:02:06,751 --> 00:02:08,044
Bum!
15
00:02:12,090 --> 00:02:13,383
Mell it!
16
00:02:16,261 --> 00:02:17,303
And the teacher.
17
00:02:17,470 --> 00:02:21,266
"Superman's trouble, you wretch! S !
18
00:02:24,519 --> 00:02:25,687
Hey!
19
00:02:25,854 --> 00:02:27,814
Come on! Go away!
20
00:02:27,981 --> 00:02:29,274
Are you okay, buddy?
21
00:02:57,052 --> 00:02:58,345
Bum! i>
22
00:02:58,511 --> 00:03:00,722
Did you see how his bag fell?
23
00:03:01,431 --> 00:03:04,434
That is what they call dramatic effect.
24
00:03:04,601 --> 00:03:06,853
You will have many visits.
25
00:03:08,563 --> 00:03:09,856
Is it a raccoon again?
26
00:03:11,483 --> 00:03:13,651
- You left the door open, T?
- He closed it.
27
00:03:14,694 --> 00:03:15,904
Hello?
28
00:03:20,575 --> 00:03:21,910
Hey, who's there?
29
00:03:28,708 --> 00:03:31,127
We'll prepare your ass like Salt Bae.
30
00:03:38,176 --> 00:03:40,220
Give him a Punch of Superman, Ronald.
31
00:03:58,279 --> 00:04:00,615
Ray. You're t !
32
00:04:16,631 --> 00:04:20,260
DUNN SECURITY IN THE HOME
33
00:04:41,406 --> 00:04:42,615
They kidnap four other teenagers.
Suspected of "The Horde".
34
00:04:42,782 --> 00:04:43,825
The girl that the Beast let go
35
00:04:43,992 --> 00:04:46,119
They ran into me on the subway.
36
00:04:46,286 --> 00:04:48,580
I could not let them go, Joseph.
37
00:04:48,747 --> 00:04:50,915
Were not you on a specific hike?
38
00:04:51,958 --> 00:04:55,712
You can not handle this like the store.
It's random.
39
00:04:56,379 --> 00:04:59,841
Everything is secondary
when you are on a specific hike.
40
00:05:00,008 --> 00:05:02,052
The store works because we have rules.
41
00:05:02,552 --> 00:05:04,304
But it was a good follow-up.
42
00:05:04,471 --> 00:05:08,141
"We will prepare your butt
like Salt Bae. "What will they do?
43
00:05:08,641 --> 00:05:10,310
I will include it in the book.
44
00:05:10,477 --> 00:05:11,519
YOU WILL REMOVE THE YELLOW FROM THE TEETH,
REAR OF BITCH
45
00:05:11,686 --> 00:05:12,854
TOGETHER THE TEETH WITH THE BROKEN FINGERS
46
00:05:13,021 --> 00:05:14,939
"Prepare your butt like Salt Bae."
47
00:05:15,106 --> 00:05:16,691
But what is that?
48
00:05:17,567 --> 00:05:21,946
It is a subject of the internet. It's a butcher
that salons the meat elaborately.
49
00:05:22,822 --> 00:05:24,282
They detected you.
50
00:05:25,492 --> 00:05:27,035
AVISTAN AL CENTINELA
He is captured in camera
51
00:05:27,869 --> 00:05:29,245
And good news.
52
00:05:29,412 --> 00:05:32,123
They no longer call you "The Man on Tiptoe"
nor "The Floater".
53
00:05:32,290 --> 00:05:35,960
They are almost decided by "The Sentinel".
54
00:05:36,419 --> 00:05:37,921
It's great.
55
00:05:38,088 --> 00:05:41,216
Never mention more
"The Man on Tiptoes".
56
00:05:43,927 --> 00:05:46,429
Is it all he does? Season the meat?
57
00:05:48,515 --> 00:05:50,100
Dad, you look tired.
58
00:05:50,266 --> 00:05:52,811
Why do not we leave the next hike
for past tomorrow?
59
00:05:54,187 --> 00:05:57,482
When we find this Horde,
It will take me a free day.
60
00:05:58,400 --> 00:06:00,402
Good. It's fine.
61
00:06:01,403 --> 00:06:03,238
I have a new theory that is not very convincing.
62
00:06:03,405 --> 00:06:06,157
Call it "Unconvincing theory
number two. "
63
00:06:06,324 --> 00:06:08,034
The first mutilated girls ...
64
00:06:08,201 --> 00:06:10,453
they found them here in the zoo,
three weeks ago.
65
00:06:10,620 --> 00:06:11,705
To the second ones, ac .
66
00:06:11,871 --> 00:06:15,417
Now, these new missing
they form a messy triangle.
67
00:06:15,583 --> 00:06:19,421
And the place where you were waiting today in the subway
It was in the middle of the triangle.
68
00:06:19,587 --> 00:06:22,882
In the unconvincing theory number two,
He is not in the triangle.
69
00:06:23,049 --> 00:06:26,970
It comes from a place with easy access
to this triangular zone to be supplied.
70
00:06:27,345 --> 00:06:30,348
I think he's around here, daddy.
In the factory area.
71
00:06:30,682 --> 00:06:31,683
It's fine.
72
00:06:32,017 --> 00:06:33,852
Morning will walk by.
73
00:06:34,894 --> 00:06:38,106
Hey, daddy.
I'm listening to police radios.
74
00:06:38,648 --> 00:06:40,942
They look for you quite aggressively.
75
00:06:41,359 --> 00:06:42,902
Be very careful.
76
00:06:43,069 --> 00:06:44,070
Good.
77
00:07:08,678 --> 00:07:10,555
Philadelphia has
a new, taller building. i>
78
00:07:10,722 --> 00:07:13,475
The Osaka Tower will take over
of the city skyline. i>
79
00:07:13,641 --> 00:07:16,353
Its architecture makes it
in something amazing to see. i>
80
00:07:16,519 --> 00:07:19,606
And he has the last
in matters of sustainability. i>
81
00:07:19,773 --> 00:07:23,109
Obtains energy from solar panels.
The developers say ... i>
82
00:07:44,839 --> 00:07:46,675
Audrey, I have to tell you something.
83
00:07:49,052 --> 00:07:50,512
Audrey.
84
00:08:16,996 --> 00:08:20,917
Miss Patricia said that I can not
play with you, do not ask me.
85
00:08:21,960 --> 00:08:23,628
I once had a girlfriend.
86
00:08:23,795 --> 00:08:25,255
They do not know her
87
00:08:25,422 --> 00:08:26,715
We kissed.
88
00:08:27,257 --> 00:08:28,466
It's not a big deal.
89
00:08:28,633 --> 00:08:31,302
Stop tormenting us. What do you want?
90
00:08:31,469 --> 00:08:33,596
Vera! Do not make him angry. He is sick.
91
00:08:33,763 --> 00:08:35,432
Do not tell me their names.
92
00:08:36,099 --> 00:08:38,351
They said do not ask them their names ...
93
00:08:38,518 --> 00:08:41,062
because I could be sad, you know?
94
00:08:41,688 --> 00:08:43,023
After tonight.
95
00:08:43,189 --> 00:08:44,858
Why did you choose us, Hedwig?
96
00:08:45,358 --> 00:08:49,237
Because they are impure and they did not suffer.
97
00:08:54,909 --> 00:08:56,327
Do you know the themes of that band?
98
00:08:56,494 --> 00:08:58,204
Some are good, but Drake?
99
00:08:58,788 --> 00:09:00,623
Drake is my new favorite.
100
00:09:01,791 --> 00:09:06,421
The Beast will come for you
anytime.
101
00:09:09,382 --> 00:09:10,925
And I will receive it.
102
00:09:12,010 --> 00:09:15,889
It is my great reward
for keeping the Horde in the light.
103
00:09:16,598 --> 00:09:19,976
I will take it to the masses
of the broken.
104
00:09:20,810 --> 00:09:22,020
I better go.
105
00:09:22,979 --> 00:09:26,649
It can come at any time.
106
00:09:26,816 --> 00:09:29,944
And I do not want it to come
and wear skates on the feet.
107
00:09:30,570 --> 00:09:33,281
Miss Patricia would find out
and would be angry ...
108
00:09:33,698 --> 00:09:34,908
etc tera
109
00:09:40,288 --> 00:09:41,373
- Thanks for your purchase.
- You are welcome.
110
00:09:41,539 --> 00:09:43,208
I can configure it.
It is easy to install.
111
00:09:43,375 --> 00:09:45,335
It is an external infrared dome.
112
00:09:45,835 --> 00:09:47,879
We can put what you want
in the building.
113
00:09:48,046 --> 00:09:50,715
You use a 16-channel HD DVR
in your security office.
114
00:09:52,217 --> 00:09:55,929
Outside the premises they murdered a neighbor,
and people are nervous.
115
00:09:56,096 --> 00:09:58,098
- They want to feel safe.
- I get it.
116
00:09:58,264 --> 00:09:59,808
I'm going for a walk.
117
00:09:59,974 --> 00:10:02,560
I do not think you need to give
a walk today, daddy.
118
00:10:02,727 --> 00:10:04,604
Maybe tomorrow or past.
119
00:10:05,188 --> 00:10:07,148
No, I think I'll give it now.
120
00:10:09,317 --> 00:10:11,444
You do not want to take many walks.
121
00:10:11,611 --> 00:10:13,113
You could get tired.
122
00:10:14,489 --> 00:10:16,741
Let your dad take a walk. Oh my God.
123
00:10:16,908 --> 00:10:18,076
Yes.
124
00:10:19,452 --> 00:10:20,870
Hey, do I know you?
125
00:10:21,371 --> 00:10:23,832
Did not you work at the football stadium?
126
00:10:24,916 --> 00:10:26,459
For 15 years.
127
00:10:27,794 --> 00:10:31,047
As a teenager I was getting together
with turbid people ah .
128
00:10:31,256 --> 00:10:33,341
I left it with positive thinking.
129
00:10:38,680 --> 00:10:40,849
I prepare it? Today we close early.
130
00:10:41,016 --> 00:10:42,183
Yes.
131
00:11:47,457 --> 00:11:49,542
I finished the peak hour of traffic.
I lost them.
132
00:11:51,169 --> 00:11:53,755
Will return tomorrow
when the factory workers leave.
133
00:11:56,257 --> 00:11:59,260
I can go back to the store,
and we could make the inventory.
134
00:11:59,427 --> 00:12:01,721
Good. See you in the store. I>
135
00:12:10,313 --> 00:12:12,065
Do you like cartoons?
136
00:12:12,524 --> 00:12:13,858
They are so childish.
137
00:12:14,234 --> 00:12:15,610
I do not like them.
138
00:12:15,777 --> 00:12:18,905
I like documentaries.
Do you see them?
139
00:12:19,072 --> 00:12:22,367
I watched a documentary about space.
140
00:12:22,951 --> 00:12:24,369
The space is very large.
141
00:12:24,953 --> 00:12:26,454
Excuse me, colleague.
142
00:12:34,379 --> 00:12:36,006
It is l. I saw a room.
143
00:12:36,172 --> 00:12:38,383
I had red clay. A lot.
144
00:12:38,550 --> 00:12:41,011
It's some kind of factory.
They are all there.
145
00:12:41,678 --> 00:12:44,055
Good. Wait. Check the area. I>
146
00:12:49,561 --> 00:12:51,062
Pap , I found a brick factory. i>
147
00:12:51,229 --> 00:12:52,814
It's old. It's abandoned. I>
148
00:12:52,981 --> 00:12:53,982
In what direction?
149
00:12:54,149 --> 00:12:55,567
To the south. i>
150
00:12:57,694 --> 00:12:58,820
Pap ? i>
151
00:13:00,780 --> 00:13:01,865
Pap ? i>
152
00:13:16,004 --> 00:13:17,672
You said that I could eat it.
153
00:13:18,381 --> 00:13:19,507
I know
154
00:13:19,674 --> 00:13:22,052
You are taking everything for yourself.
155
00:13:22,761 --> 00:13:23,803
Take a little.
156
00:13:28,600 --> 00:13:29,642
Hi.
157
00:13:32,937 --> 00:13:34,356
Oh, my God.
158
00:13:36,483 --> 00:13:37,984
You said that I could eat it.
159
00:13:39,527 --> 00:13:40,653
I know
160
00:13:47,827 --> 00:13:48,828
What?
161
00:13:54,000 --> 00:13:56,002
You are taking everything for yourself.
162
00:13:58,296 --> 00:14:00,465
I do not know
163
00:14:17,899 --> 00:14:19,192
Who are you?
164
00:14:21,319 --> 00:14:26,491
I'm ... t .
165
00:15:12,287 --> 00:15:13,413
Come on!
166
00:15:18,209 --> 00:15:19,461
Come on!
167
00:16:21,981 --> 00:16:23,608
Where was it?
168
00:16:47,257 --> 00:16:48,258
Go away!
169
00:18:39,953 --> 00:18:42,747
No! Do not shoot!
170
00:18:44,791 --> 00:18:48,336
We can fix this!
Just put down the weapons!
171
00:18:49,504 --> 00:18:50,922
What's up?
172
00:18:51,089 --> 00:18:55,385
I was not doing anything!
My name is Barry! Is it okay?
173
00:18:55,844 --> 00:19:00,640
We must get Kevin to stay
in the light. Do not shoot us!
174
00:19:01,433 --> 00:19:02,809
Do not shoot!
175
00:19:02,976 --> 00:19:05,061
It will not hurt anyone anymore.
176
00:19:07,731 --> 00:19:09,774
You could leave here ...
177
00:19:09,941 --> 00:19:11,818
but you must hurt many policemen.
178
00:19:11,985 --> 00:19:13,820
To many people.
179
00:19:13,987 --> 00:19:16,906
No need to hurt anyone else, David.
180
00:19:29,002 --> 00:19:31,087
Everything will be fine, Joseph.
181
00:19:32,339 --> 00:19:34,674
Ll venlos directly
to the Raven Hill Memorial. i>
182
00:19:34,841 --> 00:19:37,677
To the west wing of the Raven Hill Memorial. i>
183
00:19:40,972 --> 00:19:45,477
Psychiatric Hospital Raven Hill Memorial
184
00:19:50,940 --> 00:19:52,150
C MARA 20_r - HALL C
185
00:19:57,822 --> 00:19:58,823
There is no problem
186
00:20:13,421 --> 00:20:14,756
Keep walking.
187
00:20:16,549 --> 00:20:17,634
Keep walking.
188
00:20:18,510 --> 00:20:19,719
Please no. Do not.
189
00:20:19,886 --> 00:20:21,388
- Do not.
- Quiet.
190
00:20:21,471 --> 00:20:22,555
Hey!
191
00:20:22,639 --> 00:20:24,557
We are fine. Completely good
192
00:20:24,724 --> 00:20:28,144
Okay? He does not like to be touched.
I can walk. Walk.
193
00:20:28,687 --> 00:20:29,771
Keep walking.
194
00:20:43,201 --> 00:20:44,703
C MARA 13_e - ISOLATION ROOM 2
195
00:20:59,884 --> 00:21:03,638
I'm Dr. Ellie Staple and I'm a psychiatrist.
196
00:21:05,765 --> 00:21:07,851
This room must seem ominous.
197
00:21:08,226 --> 00:21:11,604
The walls have 46 nozzles
of high pressure hose ...
198
00:21:11,771 --> 00:21:15,275
connected to an outdoor water tank
of 57000 liters.
199
00:21:16,234 --> 00:21:19,738
They will activate only if you are threatening
or you try to escape.
200
00:21:20,405 --> 00:21:21,948
This is a hypnotic light ...
201
00:21:24,909 --> 00:21:25,910
Dennis.
202
00:21:26,494 --> 00:21:27,787
It's a pleasure, Dennis.
203
00:21:29,622 --> 00:21:31,249
You are being monitored.
204
00:21:31,875 --> 00:21:34,044
If for some reason,
there is a threatening identity ...
205
00:21:34,169 --> 00:21:38,381
the light will automatically flash
and will make a new identity come out.
206
00:21:38,548 --> 00:21:39,632
Who was that man?
207
00:21:40,800 --> 00:21:42,927
He was as strong as the Beast.
208
00:21:43,094 --> 00:21:45,680
The man he was talking about
the people of the city.
209
00:21:46,097 --> 00:21:50,393
The only person who survived
to that train collision a few years ago.
210
00:21:50,935 --> 00:21:55,190
I saw the video you were fighting
near a fire hydrant that exploded.
211
00:21:55,357 --> 00:21:56,566
I saw you drown.
212
00:21:56,733 --> 00:21:59,486
I guess you think
that your weakness is water.
213
00:21:59,652 --> 00:22:00,862
Where do you have it?
214
00:22:13,792 --> 00:22:16,336
Everyone is safe, David. i>
215
00:22:17,420 --> 00:22:21,341
Maybe everything will make sense
If I explain who I am.
216
00:22:22,342 --> 00:22:26,805
I specialize in a special type
of delirium of grandeur.
217
00:22:26,971 --> 00:22:31,976
I specialize in those individuals
who think they are superheroes.
218
00:22:33,395 --> 00:22:37,065
They gave me three days to treat you
by any necessary method.
219
00:22:40,110 --> 00:22:43,071
I came here for both.
220
00:22:53,456 --> 00:22:56,960
DIAGNOSIS:
OSTEOG NESIS IMPERFECTA (O. I.)
221
00:22:57,127 --> 00:22:59,629
ALSO KNOWN AS
"DISEASE OF THE GLASS BONES"
222
00:23:09,597 --> 00:23:12,642
The doctor comes,
is in charge of our wing ...
223
00:23:12,809 --> 00:23:15,770
It gives us new rules. Rules of conduct.
224
00:23:16,354 --> 00:23:18,565
How to treat people kindly
225
00:23:19,733 --> 00:23:22,485
All my life, everything I did
is to take care of people.
226
00:23:22,652 --> 00:23:24,904
Let's go. That's.
227
00:23:25,780 --> 00:23:28,992
We got along fine without her, did not we?
T and me?
228
00:23:31,411 --> 00:23:32,787
Anyway...
229
00:23:34,289 --> 00:23:36,291
you will no longer be alone.
230
00:23:37,125 --> 00:23:38,877
You have two new friends.
231
00:23:59,522 --> 00:24:02,484
Casey, do you have a moment?
232
00:24:10,492 --> 00:24:12,744
My adopted family called me. i>
233
00:24:13,370 --> 00:24:15,872
Apparently, it's in the news.
234
00:24:16,581 --> 00:24:21,711
They caught the guy who kidnapped you
and murdered all those girls.
235
00:24:21,878 --> 00:24:23,380
They caught the damn one.
236
00:24:23,546 --> 00:24:26,091
Your adoptive family is excited.
237
00:24:26,257 --> 00:24:29,260
I imagine the relief it causes you.
238
00:24:30,428 --> 00:24:32,597
I'm sure you thought of him.
239
00:24:35,392 --> 00:24:38,687
I was thinking about him.
240
00:24:56,871 --> 00:25:00,041
They told me to bring several options.
241
00:25:02,961 --> 00:25:04,212
Hi cute.
242
00:25:06,840 --> 00:25:08,258
Could you help me?
243
00:25:08,883 --> 00:25:10,552
My name is Jade.
244
00:25:10,719 --> 00:25:13,930
They gave me a syringe for my diabetes,
but I fell.
245
00:25:14,097 --> 00:25:17,058
My hands are shaking
when the sugar goes down
246
00:25:17,225 --> 00:25:20,937
It is very close to the light.
Could you take it for me?
247
00:25:35,493 --> 00:25:36,494
Wow.
248
00:25:38,663 --> 00:25:39,956
Look.
249
00:25:40,123 --> 00:25:43,251
Let me look at you well.
250
00:25:49,132 --> 00:25:51,760
You are so tall
251
00:25:51,926 --> 00:25:56,097
Orwell and Barry are very angry with me
because I passed by.
252
00:25:56,264 --> 00:25:57,932
But the truth is...
253
00:25:58,933 --> 00:26:01,895
that we can really do things
what you can not do
254
00:26:02,812 --> 00:26:04,272
I do not understand.
255
00:26:18,286 --> 00:26:20,038
Hears. Hey!
256
00:26:22,957 --> 00:26:24,584
I'm Ian.
257
00:26:25,502 --> 00:26:27,754
Okay? I'm Ian.
258
00:26:28,713 --> 00:26:31,633
And I am Mary Reynolds. We are twins.
259
00:26:31,800 --> 00:26:34,344
You know what could happen
if she got that key ...
260
00:26:34,511 --> 00:26:35,679
unhappy?
261
00:26:35,845 --> 00:26:37,847
The Horde would have killed you.
262
00:26:38,014 --> 00:26:41,643
What did you get?
A little erection? Daryl.
263
00:26:41,810 --> 00:26:43,395
C lmate, are you okay?
264
00:26:46,106 --> 00:26:49,943
I'm sorry to be with the Horde. It is just that...
265
00:26:51,069 --> 00:26:53,488
You know, I'm tired of repentance.
266
00:26:53,655 --> 00:26:55,323
You can call me Norma.
267
00:26:55,490 --> 00:26:57,784
And I'm sorry about that whole lie thing.
268
00:26:57,951 --> 00:26:59,452
- Although I'm not lying.
- C llate!
269
00:27:01,496 --> 00:27:03,415
I was so excited!
270
00:27:03,581 --> 00:27:05,375
We almost caught you, buddy!
271
00:27:06,167 --> 00:27:08,003
Do you try to keep it with this from the light?
272
00:27:08,169 --> 00:27:09,671
It's something awesome!
273
00:27:09,838 --> 00:27:10,839
Stop talking.
274
00:27:13,341 --> 00:27:15,135
It is not supposed to be in the light.
275
00:27:15,760 --> 00:27:17,303
We need more time.
276
00:27:17,470 --> 00:27:19,055
Barry is talking to Kevin.
277
00:27:19,222 --> 00:27:21,850
Try to bring it closer to the light.
Are you close enough?
278
00:27:24,477 --> 00:27:28,606
The only one who can defend us is him.
279
00:27:28,773 --> 00:27:29,774
l!
280
00:27:44,748 --> 00:27:46,750
Where is man
of the rain poncho?
281
00:27:47,751 --> 00:27:49,336
Who is it?
282
00:27:51,046 --> 00:27:54,132
Is he a common man? I need to know.
283
00:27:56,885 --> 00:27:59,554
Very well,
Stay away from the controls, little one.
284
00:28:00,138 --> 00:28:03,016
It's fine. Now, stay.
285
00:28:11,691 --> 00:28:15,362
That's. Stay on tiptoe.
286
00:28:18,531 --> 00:28:20,784
I try to come once a week.
287
00:28:20,950 --> 00:28:24,871
Sometimes, I admit it,
I missed a week every so often.
288
00:28:25,038 --> 00:28:28,583
He changed over the years.
289
00:28:29,542 --> 00:28:31,378
It shows that he gave up.
290
00:28:32,837 --> 00:28:34,214
It is hard to see.
291
00:28:35,590 --> 00:28:37,717
He thinks he was wrong.
292
00:28:38,593 --> 00:28:40,970
I'm not saying he did good things.
293
00:28:41,137 --> 00:28:42,430
He did not do them.
294
00:28:42,597 --> 00:28:45,642
Those poor people did not deserve to die like that.
295
00:28:47,894 --> 00:28:50,689
But he tries to understand who he is.
296
00:28:52,315 --> 00:28:54,150
Is not it what we all do?
297
00:28:55,652 --> 00:28:57,404
Yes, sir.
298
00:29:00,490 --> 00:29:02,826
They keep it very sedated.
299
00:29:02,992 --> 00:29:05,412
It's a lot of sedatives.
300
00:29:05,578 --> 00:29:07,831
He is too smart for them.
301
00:29:07,997 --> 00:29:09,541
When they brought it back ...
302
00:29:09,708 --> 00:29:12,669
memorized a plane
that left an electrician ...
303
00:29:12,836 --> 00:29:16,840
and caused a short circuit
in the whole electrical network of the hospital.
304
00:29:18,717 --> 00:29:20,844
It's good planning things.
305
00:29:23,346 --> 00:29:24,973
You have the idea ...
306
00:29:25,140 --> 00:29:29,019
that the superheroes
they are based on people like him ...
307
00:29:29,185 --> 00:29:31,187
and that other gentleman
I told you that it is here ...
308
00:29:31,688 --> 00:29:33,398
Mr. Dunn.
309
00:29:33,857 --> 00:29:35,233
Would you be surprised to know ...
310
00:29:35,400 --> 00:29:38,528
that more and more people are
with that delirium?
311
00:29:39,446 --> 00:29:42,532
It is the center of my work, in fact.
312
00:29:43,783 --> 00:29:45,118
Yes, I would be surprised.
313
00:29:50,582 --> 00:29:53,126
Do not let them discourage you, Elijah.
314
00:29:54,836 --> 00:29:56,338
Can you hear me?
315
00:29:57,839 --> 00:29:59,924
Keep your pride.
316
00:30:09,184 --> 00:30:11,227
Go back and stand against the wall.
317
00:31:13,748 --> 00:31:15,834
Do they have him here without guards?
318
00:31:16,001 --> 00:31:18,294
I must leave here before him.
319
00:31:18,461 --> 00:31:21,798
The individual
that came with you is contained.
320
00:31:23,425 --> 00:31:24,718
David.
321
00:31:25,677 --> 00:31:29,055
I would like you to agree to it
a magnetic resonance
322
00:31:29,222 --> 00:31:33,184
You were the only survivor
of a great derailment 19 years ago.
323
00:31:33,351 --> 00:31:34,978
It's possible...
324
00:31:35,145 --> 00:31:38,189
that you suffered damage to the frontal lobe
that you do not know
325
00:31:55,331 --> 00:31:56,708
Get up, David.
326
00:31:56,875 --> 00:31:59,669
You think you hardly have strength
to stand.
327
00:31:59,836 --> 00:32:02,505
They can not explain everything.
328
00:32:09,304 --> 00:32:12,390
Sir, I'm Mr. Pritchard.
329
00:32:12,557 --> 00:32:14,392
I'm a film teacher.
330
00:32:14,559 --> 00:32:17,270
Japanese cinema.
Between the fifties and the eighties.
331
00:32:17,437 --> 00:32:19,689
And I have no idea
of what I do here.
332
00:32:20,315 --> 00:32:21,900
I'm very much in favor
of Kevin's resurgence.
333
00:32:22,067 --> 00:32:25,487
And yet,
I'm in a damn cell.
334
00:32:25,653 --> 00:32:27,489
And I can assure you that I do not ...
335
00:32:31,910 --> 00:32:33,286
Good.
336
00:32:55,392 --> 00:32:56,559
I'm ready.
337
00:32:58,353 --> 00:32:59,354
Young man, wait!
338
00:33:01,981 --> 00:33:04,234
You will not be able to reach the light.
339
00:33:05,735 --> 00:33:09,280
It is activated according to the distance
and it is monitored by a camera.
340
00:33:10,281 --> 00:33:12,367
I know that this seems unfair ...
341
00:33:13,576 --> 00:33:15,912
but you're stuck in this room.
342
00:33:16,079 --> 00:33:17,122
The guy who fought with the Beast ...
343
00:33:17,288 --> 00:33:18,623
It's right there!
344
00:33:19,708 --> 00:33:23,837
He can not defeat the Beast.
He does not think he can beat him, can he?
345
00:33:25,046 --> 00:33:26,047
The Beast is ...
346
00:33:31,302 --> 00:33:33,638
I will not believe
that can beat the Beast, no?
347
00:33:37,684 --> 00:33:39,602
Your name is Hedwig, is not it?
348
00:33:41,312 --> 00:33:43,023
You're nine years old, are not you?
349
00:33:43,940 --> 00:33:44,941
Yes.
350
00:33:45,650 --> 00:33:46,651
For always?
351
00:33:50,405 --> 00:33:53,074
No matter how many things you experience?
352
00:33:56,745 --> 00:33:58,329
It must be difficult.
353
00:34:01,458 --> 00:34:04,294
Treat those who believe
Cómics characters?
354
00:34:11,343 --> 00:34:13,094
I have to go.
355
00:34:13,261 --> 00:34:15,180
Miss Patricia says she wants light.
356
00:34:28,151 --> 00:34:29,569
Hi Patricia.
357
00:34:30,528 --> 00:34:31,863
I'm Dr. Staple.
358
00:34:32,030 --> 00:34:33,740
I noticed.
359
00:34:34,407 --> 00:34:37,660
I understand that you are
a class of high priestess.
360
00:34:38,703 --> 00:34:40,538
This cause is not about me.
361
00:34:41,998 --> 00:34:44,292
It's about the Beast, is not it?
362
00:34:44,459 --> 00:34:45,752
Where is it?
363
00:34:46,086 --> 00:34:47,170
Who?
364
00:34:47,337 --> 00:34:48,672
The man.
365
00:34:50,423 --> 00:34:53,635
He's watched, is not he? Can not go out?
366
00:35:06,189 --> 00:35:07,816
He has good intentions and would love it.
367
00:35:07,982 --> 00:35:11,361
He is a great, a huge liar.
368
00:35:11,736 --> 00:35:15,615
It's ... It's a great guy.
Has a great sense humor.
369
00:35:16,449 --> 00:35:19,411
Let me summarize what you told me.
370
00:35:19,577 --> 00:35:23,081
Your dad is not the Green Guard
or "what's your name?"
371
00:35:23,248 --> 00:35:25,000
Your dad is a liar ...
372
00:35:25,166 --> 00:35:27,252
and I would love it.
373
00:35:27,419 --> 00:35:30,005
I thought it would be fun to be
a good Samaritan for a day.
374
00:35:30,171 --> 00:35:31,506
Pretend he was that guy.
375
00:35:31,673 --> 00:35:33,466
And with respect
How did I find the girls ...
376
00:35:33,633 --> 00:35:34,926
you retell something humorous ...
377
00:35:35,093 --> 00:35:38,013
that your dad thought the killer
I could be in a factory area ...
378
00:35:38,179 --> 00:35:39,597
because your friend Lou ...
379
00:35:39,764 --> 00:35:42,392
whom you call Louie at another time ...
380
00:35:42,559 --> 00:35:43,685
He was assaulted there once.
381
00:35:43,852 --> 00:35:46,146
Then your father walked through a building ...
382
00:35:46,312 --> 00:35:48,023
he hears the girls screaming for help ...
383
00:35:48,189 --> 00:35:53,111
at that moment,
you vivaciously recreate that situation.
384
00:35:53,403 --> 00:35:54,404
Thank you.
385
00:35:55,030 --> 00:35:57,240
Then, your father called you on the cell phone.
386
00:35:57,407 --> 00:36:02,287
You told him to call the police,
but he said: "I can do it, you know".
387
00:36:02,620 --> 00:36:03,705
Right.
388
00:36:04,164 --> 00:36:06,541
I will sign it before a judge.
389
00:36:06,708 --> 00:36:09,085
As you see, he should not be here.
390
00:36:10,295 --> 00:36:13,548
How long have you believed
that your dad was a superhero?
391
00:36:15,342 --> 00:36:17,093
There was a microphone in his poncho.
392
00:36:17,260 --> 00:36:19,929
I guess he communicated with you.
393
00:36:20,597 --> 00:36:24,434
Talk to you when you go out to investigate,
No, Joseph?
394
00:36:24,601 --> 00:36:26,311
It did not hurt anyone.
395
00:36:26,853 --> 00:36:30,106
It is not according to the authorities.
396
00:36:30,273 --> 00:36:33,943
It hurt many people
that were not properly judged.
397
00:36:34,110 --> 00:36:38,448
And in her last incident, a teenager
He broke his arm and some ribs.
398
00:36:38,531 --> 00:36:40,825
No. They would have been killed
if not for my daddy.
399
00:36:40,992 --> 00:36:44,120
He acted as a vigilante,
and a victim was injured.
400
00:36:44,204 --> 00:36:46,664
In the court they will argue,
that if they found them ...
401
00:36:46,748 --> 00:36:48,583
none would have been hurt.
402
00:36:50,377 --> 00:36:53,421
Joseph, I'm only a few days old.
403
00:36:53,588 --> 00:36:55,507
If I can not get him to give up his delirium ...
404
00:36:55,674 --> 00:37:00,762
will remain the rest of his life
in institutions like this.
405
00:37:00,929 --> 00:37:02,681
No, he can not stay here.
406
00:37:02,847 --> 00:37:05,684
Can I ask you about your mother, Joseph?
407
00:37:06,810 --> 00:37:08,228
What has to do with this?
408
00:37:08,395 --> 00:37:14,025
She died of acute lymphoblastic leukemia
five years ago.
409
00:37:16,528 --> 00:37:20,699
It was catastrophic for you and your dad.
410
00:37:21,157 --> 00:37:22,367
Yes.
411
00:37:23,952 --> 00:37:28,790
Considering appearances, Joseph,
you realize what I'm going to say, do not you?
412
00:37:29,499 --> 00:37:31,334
You lost your mother.
413
00:37:31,501 --> 00:37:34,796
You think your father is
a true superhero.
414
00:37:34,879 --> 00:37:37,799
You think it's almost immortal.
415
00:37:37,882 --> 00:37:42,470
You can see that some would say
what you need to be true
416
00:37:43,972 --> 00:37:48,351
You just have to make sure you're not
more engaged in this than he.
417
00:38:09,247 --> 00:38:11,583
I'm not afraid.
418
00:38:11,750 --> 00:38:13,626
That's great.
419
00:38:13,793 --> 00:38:15,545
Do you know why?
420
00:38:17,797 --> 00:38:19,883
Now I know.
421
00:38:20,925 --> 00:38:22,260
What do you know?
422
00:38:25,055 --> 00:38:27,182
Your secret identity
423
00:38:28,141 --> 00:38:30,518
That man was right.
424
00:38:36,858 --> 00:38:38,318
Joseph.
425
00:38:40,820 --> 00:38:44,532
There are grandulones in almost all
the gyms that lift that weight.
426
00:38:46,201 --> 00:38:48,870
You could have lifted more weight.
427
00:38:49,954 --> 00:38:51,748
Do not worry.
428
00:38:52,332 --> 00:38:54,542
I will not tell anyone.
429
00:39:25,782 --> 00:39:28,910
PSYCHIATRIC HOSPITAL RAVEN HILL MEMORIAL
430
00:39:34,499 --> 00:39:38,128
Just because he let you go
It does not mean it's good. i>
431
00:39:38,294 --> 00:39:41,214
They hold him here until they judge him.
432
00:39:41,381 --> 00:39:43,049
For now, it's in my charge ...
433
00:39:43,216 --> 00:39:47,679
but everyone in this state
They want to be judged and locked up.
434
00:39:49,973 --> 00:39:55,687
I try to get others to leave
to believe that he is a superhuman being.
435
00:39:55,854 --> 00:40:00,400
If they do, they will do the right thing
and they will keep you away from the light.
436
00:40:04,195 --> 00:40:06,072
Can I talk to them?
437
00:40:08,241 --> 00:40:10,493
Do not.
438
00:40:11,911 --> 00:40:13,371
Why?
439
00:40:13,747 --> 00:40:15,915
Because it is not...
440
00:40:19,461 --> 00:40:21,588
You are the victim.
441
00:40:48,782 --> 00:40:52,452
It can not be!
442
00:40:53,370 --> 00:40:57,457
You tried so hard to get away from us
and now you come back to see us?
443
00:40:57,624 --> 00:41:00,251
You are so weird
444
00:41:00,335 --> 00:41:02,962
Now I like Drake.
One time I liked Nicki ...
445
00:41:03,129 --> 00:41:06,466
but then Nicki and Drake split up,
and you can not like both.
446
00:41:06,549 --> 00:41:10,762
This place is for those who believe they are
Cómics characters.
447
00:41:10,929 --> 00:41:14,432
And the Horde seems the name
of a character from C mics, no?
448
00:41:19,020 --> 00:41:21,523
I love the comics.
449
00:41:22,357 --> 00:41:26,736
Sorry to try to feed you
to the Beast, etc tera.
450
00:41:27,237 --> 00:41:28,738
It's fine.
451
00:41:30,448 --> 00:41:32,742
I can talk
with Dennis or Patricia, please?
452
00:41:32,909 --> 00:41:35,120
She was my girlfriend.
453
00:41:36,538 --> 00:41:38,081
We kissed.
454
00:41:39,040 --> 00:41:41,584
Do not worry. I do not cheat on you
455
00:41:48,383 --> 00:41:50,010
What are you doing here?
456
00:41:52,971 --> 00:41:55,098
You do not have dirty clothes.
457
00:41:55,265 --> 00:41:56,808
Best.
458
00:41:57,684 --> 00:41:59,436
Hi, Dennis.
459
00:42:01,855 --> 00:42:04,482
Many people died.
460
00:42:05,358 --> 00:42:06,401
Good...
461
00:42:08,111 --> 00:42:10,864
You have to give up the light.
462
00:42:12,073 --> 00:42:13,491
They will never let you out of here.
463
00:42:13,658 --> 00:42:17,787
The Horde has to give up the light.
464
00:42:18,955 --> 00:42:21,332
Pay attention to the doctor.
465
00:42:22,876 --> 00:42:25,253
The doctor lies.
466
00:42:26,588 --> 00:42:29,799
We will reveal that the broken ones
They are the strongest.
467
00:42:29,966 --> 00:42:31,926
The Beast will begin a revolution.
468
00:42:32,093 --> 00:42:33,970
Patricia said to say that?
469
00:42:34,596 --> 00:42:37,432
The Beast is the highest expression
of human evolution.
470
00:42:37,599 --> 00:42:39,893
Dennis. They are going to die.
471
00:42:40,060 --> 00:42:41,811
Casey.
472
00:43:01,289 --> 00:43:02,582
Hi.
473
00:43:06,503 --> 00:43:08,213
Kevin?
474
00:43:08,838 --> 00:43:10,632
You are t .
475
00:43:20,141 --> 00:43:22,143
You look different.
476
00:43:23,103 --> 00:43:25,647
I wanted to tell you something.
477
00:43:26,773 --> 00:43:29,025
My uncle is imprisoned.
478
00:43:29,651 --> 00:43:31,778
I had him imprisoned.
479
00:43:33,988 --> 00:43:36,533
What he did to me was ...
480
00:43:37,826 --> 00:43:39,035
wrong.
481
00:43:39,911 --> 00:43:43,289
Like what he did to you
Your mom was wrong.
482
00:43:44,374 --> 00:43:46,001
Are we the same?
483
00:43:53,758 --> 00:43:55,719
Sorry.
484
00:43:57,012 --> 00:43:58,138
- I can not.
- Wait, Kevin.
485
00:43:58,304 --> 00:43:59,931
I have to go.
486
00:44:02,308 --> 00:44:06,229
The Horde will never leave the light and ...
487
00:44:10,942 --> 00:44:13,236
Now you like Kevin?
488
00:44:14,029 --> 00:44:15,739
Casey.
489
00:44:15,905 --> 00:44:19,993
I need you. The demonstrations
of true affection are powerful ...
490
00:44:20,160 --> 00:44:22,454
It's like something supernatural.
491
00:44:22,620 --> 00:44:27,167
Its lack is what causes this,
and only the true version can cure it.
492
00:44:27,334 --> 00:44:28,501
Will you help me?
493
00:44:28,668 --> 00:44:31,421
ZOOL GICO DE FILADELFIA
494
00:44:57,405 --> 00:45:00,450
You are the last person
I need to see today.
495
00:45:02,118 --> 00:45:04,412
Do you see this camera?
496
00:45:04,579 --> 00:45:07,665
There are 100 more like this.
497
00:45:07,832 --> 00:45:12,587
Out of respect for your cognitive abilities,
Install cameras on all floors.
498
00:45:12,754 --> 00:45:16,257
In all areas, and in all
the directions of the exterior building.
499
00:45:16,424 --> 00:45:18,218
We will see everything.
500
00:45:18,385 --> 00:45:22,222
There's no place you can go
that will not be recorded.
501
00:45:23,014 --> 00:45:24,683
Elijah.
502
00:45:24,849 --> 00:45:29,229
I came to the conclusion
that we should have surgery.
503
00:45:29,396 --> 00:45:31,189
It's a corrective surgery ...
504
00:45:31,356 --> 00:45:36,111
that rebalances the part
of the overstimulated frontal lobe.
505
00:45:36,277 --> 00:45:39,948
It would be an honor to get to know
your shrewd mind
506
00:45:41,366 --> 00:45:44,619
We will perform the surgery in three days.
507
00:46:11,104 --> 00:46:12,897
Right there!
508
00:46:36,254 --> 00:46:37,797
Hi friend.
509
00:46:39,632 --> 00:46:41,051
How did you get out of your room?
510
00:46:41,760 --> 00:46:43,720
You must have left the door ajar.
511
00:46:43,887 --> 00:46:45,847
It was where there was noise.
512
00:46:46,014 --> 00:46:48,433
Take him back,
before the doctor sees it.
513
00:46:49,351 --> 00:46:51,061
You're too good, Daryl.
514
00:46:51,227 --> 00:46:52,604
You must be firm.
515
00:46:52,771 --> 00:46:54,898
Otherwise, they will pass you by.
516
00:46:55,857 --> 00:46:57,942
I did not touch any medicine, did I?
517
00:46:59,069 --> 00:47:00,070
Do not.
518
00:47:01,488 --> 00:47:03,031
The amounts are fine.
519
00:47:31,184 --> 00:47:33,812
This will be my final evaluation. i>
520
00:47:43,071 --> 00:47:45,699
They must be kidding.
521
00:47:46,658 --> 00:47:49,953
This guy killed everyone in my train.
He is a mass murderer.
522
00:48:03,883 --> 00:48:08,054
I understand that the three
They think they are superhuman.
523
00:48:08,221 --> 00:48:10,473
That they do not believe to be normal.
524
00:48:11,766 --> 00:48:14,686
They were convinced
that they have extraordinary gifts.
525
00:48:14,853 --> 00:48:16,396
Like something out of the comics.
526
00:48:18,189 --> 00:48:23,153
I came to discuss the possibility
that they are wrong.
527
00:48:24,738 --> 00:48:27,407
Can you talk to me?
about Kevin's parents?
528
00:48:30,869 --> 00:48:33,371
Kevin's mother ...
529
00:48:33,788 --> 00:48:36,332
It hurt Kevin.
530
00:48:36,541 --> 00:48:42,422
And Kevin's father was going to get
A doctor to try to stop her ...
531
00:48:42,589 --> 00:48:44,591
but he left.
532
00:48:48,970 --> 00:48:51,348
I never wanted any of this.
533
00:48:53,099 --> 00:48:54,893
Of what?
534
00:48:55,352 --> 00:48:56,394
The murderers.
535
00:49:04,819 --> 00:49:08,198
I gave his name Kevin Wendell Crumb
536
00:49:15,455 --> 00:49:16,748
Kevin Wendell Crumb.
537
00:49:19,417 --> 00:49:21,628
Kevin Wendell Crumb.
538
00:49:24,756 --> 00:49:26,424
What did I tell you?
539
00:49:26,591 --> 00:49:30,845
Do not run inside the house,
Kevin Wendell Crumb!
540
00:49:32,305 --> 00:49:33,640
Kevin?
541
00:49:37,185 --> 00:49:38,436
Kevin.
542
00:49:39,562 --> 00:49:41,398
Why are you still bringing me to light?
543
00:49:41,564 --> 00:49:43,316
I do not want to be here.
544
00:49:43,483 --> 00:49:45,652
We need the concrete history ...
545
00:49:45,819 --> 00:49:48,697
that we tell us start
somewhere, Kevin.
546
00:49:48,863 --> 00:49:50,365
In a memory.
547
00:49:50,532 --> 00:49:51,991
What?
548
00:49:54,494 --> 00:49:56,538
Hey, where's that girl?
549
00:49:57,664 --> 00:50:00,083
Casey? She...
550
00:50:02,961 --> 00:50:04,796
Now everyone wants light.
551
00:50:04,963 --> 00:50:06,715
Everyone fights, etc.
552
00:50:06,881 --> 00:50:10,593
And Miss Patricia shouts at me,
He says that I should hold onto the light.
553
00:50:10,760 --> 00:50:14,014
He said that my only job is
keep Kevin out of the light.
554
00:50:14,180 --> 00:50:16,224
I'm sorry, I will not see it anymore.
555
00:50:18,101 --> 00:50:20,353
And you have to listen to her, do not you?
556
00:50:21,396 --> 00:50:23,732
Because she's an adult, and you're not.
557
00:50:23,898 --> 00:50:25,734
Obvious! Yes.
558
00:50:27,277 --> 00:50:28,570
He is crying?
559
00:50:28,737 --> 00:50:30,864
By God, what are you crying?
560
00:50:31,031 --> 00:50:33,491
Listen, I do not know about the other guys ...
561
00:50:33,658 --> 00:50:35,493
but we are like a superhero.
562
00:50:35,660 --> 00:50:37,162
No? We are like...
563
00:50:38,371 --> 00:50:40,206
We are not crazy!
564
00:50:41,875 --> 00:50:43,418
David...
565
00:50:44,377 --> 00:50:47,130
I do not think this is applicable
Only Kevin ...
566
00:50:47,297 --> 00:50:49,424
and his disorder.
567
00:50:49,591 --> 00:50:51,176
Is there a memory?
568
00:50:52,177 --> 00:50:54,721
You look for a moment of weakness ...
569
00:50:54,888 --> 00:50:59,642
that makes it possible for you to contemplate the idea
to be super strong.
570
00:51:31,966 --> 00:51:35,178
I ask you for a reason.
571
00:51:38,390 --> 00:51:40,100
This is your magnetic resonance, David.
572
00:51:45,689 --> 00:51:48,024
This is your frontal lobe.
573
00:51:48,191 --> 00:51:51,820
There is a dubious cloud right here.
574
00:51:52,696 --> 00:51:57,283
There is a possibility that this may be
a damage to that rail accident.
575
00:51:58,284 --> 00:52:00,912
Should I believe it means something?
576
00:52:05,959 --> 00:52:09,504
It is that this, in addition to the anchoring effect ...
577
00:52:09,671 --> 00:52:13,466
it would make you fit in the patron
of this disorder that I treat.
578
00:52:24,728 --> 00:52:27,355
I hate to see you like that.
579
00:52:27,522 --> 00:52:29,566
That is not how things would have been done.
580
00:52:29,649 --> 00:52:32,569
I do not approve of how you were treated.
581
00:52:33,945 --> 00:52:37,699
Elijah, because of your illness,
I did not have to do an MRI
582
00:52:37,866 --> 00:52:40,201
There are some in your file.
583
00:52:40,368 --> 00:52:44,289
Clearly you have one of the markers
of this disorder, Elijah.
584
00:52:44,456 --> 00:52:45,623
Like you, Kevin.
585
00:52:48,335 --> 00:52:52,839
For these medical reasons,
I think they suffer from this disorder.
586
00:52:53,048 --> 00:52:55,884
Now let's see the reasons
by those who believe they do not have it.
587
00:52:56,301 --> 00:53:00,764
How do you know who is good
And who is bad, David?
588
00:53:02,098 --> 00:53:03,433
Convincing me
589
00:53:07,020 --> 00:53:08,396
It is a sensation.
590
00:53:08,980 --> 00:53:10,440
An intuition?
591
00:53:10,607 --> 00:53:12,859
When do you see someone?
592
00:53:13,026 --> 00:53:14,569
I have to touch them.
593
00:53:15,403 --> 00:53:18,031
How does that intuition feel?
594
00:53:20,450 --> 00:53:22,035
A vision
595
00:53:23,244 --> 00:53:24,829
Just a moment.
596
00:53:25,497 --> 00:53:26,998
A sin.
597
00:53:28,041 --> 00:53:30,210
You have to interpret it a bit.
598
00:53:31,419 --> 00:53:33,755
Did you ever see very good wizards, David?
599
00:53:34,381 --> 00:53:37,050
I mean, the best?
600
00:53:37,217 --> 00:53:38,885
They are trained as mentalists ...
601
00:53:39,052 --> 00:53:42,514
and they can do feats
apparently extraordinary.
602
00:53:42,681 --> 00:53:45,600
They achieve them by interpreting hundreds
of clues ...
603
00:53:45,767 --> 00:53:49,354
that a person gives in an instant.
604
00:53:49,646 --> 00:53:53,108
I think you are
like these professional fortune tellers, David.
605
00:53:54,359 --> 00:53:58,905
You are excellent at that.
Simply extraordinary.
606
00:53:59,072 --> 00:54:01,866
But it's based on real things ...
607
00:54:02,033 --> 00:54:04,577
and you imagine the vision.
608
00:54:04,744 --> 00:54:07,747
It does not reach you by mystical means.
609
00:54:15,463 --> 00:54:19,384
The patient next to you came
dressed in these clothes.
610
00:54:20,218 --> 00:54:22,178
Has the trousers stained
with red clay.
611
00:54:22,345 --> 00:54:24,180
It is very visible.
612
00:54:28,893 --> 00:54:32,272
You may have seen
Something in the news ...?
613
00:54:32,439 --> 00:54:33,440
Excuse me, colleague.
614
00:54:33,606 --> 00:54:35,483
... and you saw an adult
acting like a child? i>
615
00:54:35,650 --> 00:54:39,446
Someone who had the characteristics
of someone with this disorder.
616
00:54:39,612 --> 00:54:42,490
You intuited: "This can be
the person I'm looking for. "
617
00:54:42,657 --> 00:54:47,662
You saw the red clay, and you thought that
he should hide in a place that he had.
618
00:54:49,497 --> 00:54:50,498
Do not.
619
00:54:52,042 --> 00:54:53,835
Are you sure?
620
00:54:55,920 --> 00:54:59,799
You are creating a series of thoughts
that never happened
621
00:55:08,308 --> 00:55:10,852
I dissected your mind, doctor.
622
00:55:11,019 --> 00:55:12,520
Congratulations.
623
00:55:13,855 --> 00:55:18,068
I understand that there are many videos
of the best climbers ...
624
00:55:18,234 --> 00:55:20,862
in the computer
from your zoo office.
625
00:55:21,029 --> 00:55:23,114
It was a kind of obsession.
626
00:55:24,240 --> 00:55:28,578
Some of those climbers can climb
literally a wall, no?
627
00:55:30,872 --> 00:55:32,374
Where do you want to go, doctor?
628
00:55:32,540 --> 00:55:34,000
It was a practical observation ...
629
00:55:34,167 --> 00:55:37,128
that produced a skill set
in an alter ego. i>
630
00:55:40,465 --> 00:55:42,926
How did you fold the bars then?
631
00:55:43,093 --> 00:55:45,261
The iron bars of the zoo?
632
00:55:45,845 --> 00:55:48,390
He saw them, did not he?
633
00:55:49,891 --> 00:55:51,351
We do not have them in mind.
634
00:55:51,518 --> 00:55:56,356
The cages below the zoo were
made when it was opened, in 1874.
635
00:55:56,815 --> 00:56:00,860
I could fold them by putting a wrench
between them and reclin ndome.
636
00:56:01,027 --> 00:56:04,906
It's hard, again. But possible.
637
00:56:05,073 --> 00:56:06,199
No!
638
00:56:07,242 --> 00:56:08,868
What about the shotgun?
639
00:56:09,035 --> 00:56:11,162
He was shot. Not once, but twice.
640
00:56:11,329 --> 00:56:12,997
What does your confused mind think about that?
641
00:56:13,164 --> 00:56:15,458
We analyze the shotgun and the cartridges.
642
00:56:15,625 --> 00:56:17,043
They were very old.
643
00:56:17,585 --> 00:56:19,963
There was a lot of humidity
from the boiler room ...
644
00:56:20,130 --> 00:56:22,340
in the lockers area
where they were stored.
645
00:56:22,882 --> 00:56:25,468
The cartridges
They were probably damaged.
646
00:56:25,635 --> 00:56:28,847
And some pellets
They hit the inside of the bars.
647
00:56:31,474 --> 00:56:36,271
There will possibly be
a practical explanation for this.
648
00:56:41,818 --> 00:56:44,779
What happens if I suggest
Something annoying, Patricia?
649
00:56:47,240 --> 00:56:51,161
Like the Beast
It is not as powerful as you think.
650
00:56:51,703 --> 00:56:55,040
It is not much more powerful
than a strong man.
651
00:56:56,332 --> 00:56:59,544
The facts on which you base your belief
They are wrong.
652
00:57:02,756 --> 00:57:06,718
If superh roes existed,
Why are there only three?
653
00:57:15,143 --> 00:57:17,103
When did you write the first c mic? i>
654
00:57:17,270 --> 00:57:21,483
The first reprinting of chemical strips
in the form of a magazine ...
655
00:57:21,649 --> 00:57:23,568
It was in 1929.
656
00:57:23,735 --> 00:57:28,073
And then, in 1938, the apotheosis occurred.
657
00:57:28,531 --> 00:57:30,742
They published Action Comics Number One ... i>
658
00:57:30,909 --> 00:57:33,661
with the man in the coat
and the blue leggings on the top.
659
00:57:34,162 --> 00:57:35,246
Hurra!
660
00:57:35,413 --> 00:57:36,414
And here we are.
661
00:57:44,255 --> 00:57:45,256
Thank you.
662
00:57:50,970 --> 00:57:52,931
What are you doing back there?
663
00:57:53,723 --> 00:57:56,017
You will not be one of those depraved
Hello Kitty?
664
00:57:56,685 --> 00:57:58,561
I'm just looking for something.
665
00:58:00,563 --> 00:58:02,482
Prove to someone that I'm not crazy.
666
00:58:03,149 --> 00:58:04,150
I'm going.
667
00:58:16,705 --> 00:58:19,165
VILLANOS
668
00:58:28,466 --> 00:58:31,428
The whisperer
669
00:58:36,016 --> 00:58:38,601
WHAT ARE YOUR PARENTS?
670
00:58:42,939 --> 00:58:45,191
Kevin Crumb's parents
671
00:58:45,275 --> 00:58:46,317
THE MUTIATED VICTIMS OF KEVIN CRUMB
672
00:58:46,401 --> 00:58:47,485
What you should know about Kevin Crumb:
673
00:58:47,610 --> 00:58:49,446
a former employee of the Philadelphia Zoo
674
00:58:49,654 --> 00:58:53,241
his father, Clarence W. Crumb,
675
00:58:58,204 --> 00:59:00,999
Philadelphia Laws - Loading ...
676
00:59:13,595 --> 00:59:15,221
My God!
677
01:00:12,112 --> 01:00:14,197
- Stain!
- You're the stain!
678
01:00:16,533 --> 01:00:18,576
- I'm the stain. You are!
- Oh, no!
679
01:00:23,081 --> 01:00:24,082
You're the stain!
680
01:00:25,041 --> 01:00:26,209
Let's play the hot potato!
681
01:00:26,376 --> 01:00:27,669
Let's play the hot potato!
682
01:00:29,045 --> 01:00:32,590
Hot potato
Hot potato i>
683
01:00:32,757 --> 01:00:34,843
Hot potato
Hot potato i>
684
01:00:35,010 --> 01:00:38,555
Hot potato, hot potato
Hot potato, hot! I>
685
01:00:38,722 --> 01:00:39,723
- You're out.
- You're out.
686
01:00:39,806 --> 01:00:40,807
Come on, are you?
687
01:00:41,099 --> 01:00:42,976
- No!
- No! I>
688
01:00:44,853 --> 01:00:48,898
Hot potato
Hot potato i>
689
01:00:49,065 --> 01:00:52,068
Hot potato
Hot potato i>
690
01:00:52,235 --> 01:00:53,820
Hot potato, hot potato, hot! i>
691
01:00:53,987 --> 01:00:56,114
I ask you if you see a package,
bring it ...
692
01:00:56,281 --> 01:00:58,700
instead of passing over to enter.
693
01:01:08,418 --> 01:01:09,669
Hello?
694
01:01:52,253 --> 01:01:55,548
If by some mistake, I drop ...
695
01:01:55,965 --> 01:01:59,177
this heavy flashlight
on your paper legs ...
696
01:02:02,389 --> 01:02:04,140
nobody will come to see how you are
for a while.
697
01:02:04,307 --> 01:02:07,227
Not until Daryl comes
to fulfill his turn.
698
01:02:14,609 --> 01:02:16,444
Were you out of your room, Elijah?
699
01:02:44,973 --> 01:02:46,933
I must be losing my mind.
700
01:03:15,045 --> 01:03:16,921
- Good evening, Joe.
- Goodnight.
701
01:03:22,385 --> 01:03:24,346
- Daryl.
- Hi friend.
702
01:03:25,263 --> 01:03:26,723
You're almost there on time.
703
01:03:26,890 --> 01:03:28,558
I think your watch is advanced.
704
01:03:30,018 --> 01:03:31,644
Joe, friend! How are you?
705
01:03:31,811 --> 01:03:32,896
What is it?
706
01:03:33,063 --> 01:03:35,190
You look tired.
Do you still take that multivitamin?
707
01:03:35,357 --> 01:03:36,358
Not the amount that should.
708
01:03:36,524 --> 01:03:38,401
Yes, but listen: you must take D.
709
01:03:38,568 --> 01:03:39,569
If you do not take vitamin D ...
710
01:03:39,736 --> 01:03:41,363
your body will not absorb them.
711
01:03:41,529 --> 01:03:44,366
vigilante Philadelphia hero crime
712
01:03:44,532 --> 01:03:45,700
Photograph the Sentinel escaping
713
01:03:45,867 --> 01:03:47,494
Who is The Green Guard?
714
01:03:47,660 --> 01:03:48,828
Witnesses say he wears a green poncho
715
01:03:50,497 --> 01:03:52,332
Followers of the Green Guard
1.2K Members - 10 posts a day
716
01:03:52,499 --> 01:03:54,125
I investigated it. Everything says
that his powers are real
717
01:03:56,086 --> 01:03:57,128
JUSTICE FORUM
718
01:03:57,295 --> 01:03:58,463
I think El Centinela is
719
01:03:58,630 --> 01:04:00,131
Excellent research, Francis.
I am convinced.
720
01:04:00,298 --> 01:04:01,466
This recent photo of El Centinela.
721
01:04:01,633 --> 01:04:05,720
IS THIS THE CENTINELA?
RECENT PHOTO DOES NOT OFFER INDICATIONS
722
01:04:29,077 --> 01:04:32,872
NAME OF THE PATIENT - Kevin Wendell Crumb
723
01:04:36,251 --> 01:04:38,795
Kevin Wendell Crumb has
24 DIFFERENT PERSONALITIES:
724
01:04:42,799 --> 01:04:45,844
Includes a personality
with ANIMAL CHARACTERISTICS
725
01:04:46,011 --> 01:04:50,015
called "THE BEAST".
726
01:04:52,934 --> 01:04:56,980
FATHER: Clarence Wendell Crumb
MOTHER: Penelope Crumb
727
01:05:20,628 --> 01:05:22,464
Take a little
of grape seed extract ...
728
01:05:22,630 --> 01:05:25,091
and I will keep everything there.
The body will absorb it faster.
729
01:05:25,258 --> 01:05:26,760
Let me ask you: How much water do you drink?
730
01:05:26,926 --> 01:05:27,927
Not enough.
731
01:05:28,094 --> 01:05:30,305
Yes. I know
732
01:05:39,064 --> 01:05:43,693
The Tower of Osaka A True Wonder
733
01:05:43,860 --> 01:05:47,238
Architecture Edition - Philadelphia
734
01:05:56,915 --> 01:05:58,041
How?
735
01:05:58,208 --> 01:06:01,795
How did you get here without anyone seeing you?
736
01:06:02,837 --> 01:06:04,798
The exhaust of a car makes noise ...
737
01:06:04,964 --> 01:06:08,009
when a hot muffler turns on
the fuel vapor ...
738
01:06:08,176 --> 01:06:09,886
when turning off the car.
739
01:06:10,470 --> 01:06:14,391
Daryl, who enters at 23:00,
has this vehicular disease.
740
01:06:15,392 --> 01:06:17,394
That was seven minutes ago.
741
01:06:17,560 --> 01:06:19,396
Combine it with the complaints you heard ...
742
01:06:19,562 --> 01:06:21,815
about how long it takes
in arriving at your desk ...
743
01:06:21,981 --> 01:06:23,817
see, it's a little chatty ...
744
01:06:23,983 --> 01:06:25,694
I estimate that I have two or three minutes left.
745
01:06:27,529 --> 01:06:30,240
Someone was pretending.
746
01:06:30,407 --> 01:06:31,616
Hurt the bottle of aspirin.
747
01:06:33,076 --> 01:06:36,037
Replace the dose of remedy
with the same amount of aspirin.
748
01:06:36,204 --> 01:06:38,998
I did a little trick
with the pills that they give me every day.
749
01:06:40,125 --> 01:06:41,751
What do you want?
750
01:06:42,293 --> 01:06:43,461
Mrs.
751
01:06:44,462 --> 01:06:49,551
I came to see if the stories
of the extraordinary being are real.
752
01:06:49,718 --> 01:06:51,386
Half man, half creature.
753
01:06:51,553 --> 01:06:52,595
Call me Patricia.
754
01:06:53,221 --> 01:06:54,931
But I appreciate your manners.
755
01:06:58,727 --> 01:07:00,645
I do not know anymore.
756
01:07:00,812 --> 01:07:02,605
I'm an expert in comics, Patricia.
757
01:07:03,023 --> 01:07:05,525
I think the comics continue
the documentation ...
758
01:07:05,692 --> 01:07:09,404
that was done for centuries
about what humans are capable of.
759
01:07:09,571 --> 01:07:13,575
That they are what someone
somewhere he saw or felt.
760
01:07:14,909 --> 01:07:18,788
You know that lycra,
the underpants outside, and the boots ...
761
01:07:18,997 --> 01:07:21,875
come from the strongmen of circus
of the 30's?
762
01:07:21,958 --> 01:07:23,084
Do not.
763
01:07:23,168 --> 01:07:26,046
The phenomena that could be done
Incredible feats of strength.
764
01:07:26,504 --> 01:07:30,258
I urge you to ignore the layers
and the villains who say monologues.
765
01:07:30,508 --> 01:07:31,843
Do you understand me?
766
01:07:33,011 --> 01:07:34,137
Yes.
767
01:07:34,304 --> 01:07:36,264
I only have one minute left.
768
01:07:36,431 --> 01:07:38,433
I think the Beast
You can be part of this.
769
01:07:38,600 --> 01:07:41,227
There are references about
characters half man, half animal.
770
01:07:41,394 --> 01:07:44,773
A dual character.
A man with animal skills.
771
01:07:44,939 --> 01:07:48,068
I would like to meet the Beast,
see if it is real.
772
01:07:48,651 --> 01:07:53,490
If it is, it will take us out of here
morning at night.
773
01:07:58,161 --> 01:07:59,996
What bothers you, Patricia?
774
01:08:00,872 --> 01:08:03,333
And if he can not do
those extraordinary things?
775
01:08:06,586 --> 01:08:08,838
And if he is not well?
776
01:08:10,090 --> 01:08:11,508
Like t .
777
01:08:13,468 --> 01:08:18,264
Everything extraordinary
can be explained ...
778
01:08:18,431 --> 01:08:21,559
and still be true.
779
01:08:22,268 --> 01:08:24,312
I think deep down you know it.
780
01:08:25,021 --> 01:08:28,441
Everything we will see and do
It will have a scientific basis.
781
01:08:28,608 --> 01:08:30,652
But it will be limited.
782
01:08:30,819 --> 01:08:33,446
This is the real world,
not a cartoon.
783
01:08:33,947 --> 01:08:38,451
And yet,
some do not kill bullets.
784
01:08:38,618 --> 01:08:42,747
Some of us
They can bend the steel.
785
01:08:42,914 --> 01:08:45,792
That is not a fantasy.
786
01:08:49,838 --> 01:08:52,215
If you really believe that you can get us out ...
787
01:08:53,133 --> 01:08:55,218
then you can meet the Beast.
788
01:08:56,177 --> 01:08:59,889
But for your sake,
I hope you like her.
789
01:09:01,891 --> 01:09:03,309
Morning at night.
790
01:09:04,394 --> 01:09:07,188
Call a council meeting
or whatever.
791
01:09:13,611 --> 01:09:15,405
What do we call it, sir?
792
01:09:18,616 --> 01:09:20,035
Name, "Lord"
793
01:09:20,660 --> 01:09:23,163
Surname, "Glass".
794
01:09:33,298 --> 01:09:34,382
What's up?
795
01:09:34,549 --> 01:09:36,384
Carefully.
Do not put too much pressure when holding it.
796
01:09:36,551 --> 01:09:37,552
Dr. Staple, what do you do?
797
01:09:37,719 --> 01:09:38,970
- It's a sedative.
- What?
798
01:09:39,137 --> 01:09:40,555
I'm sorry to do this, Elijah.
799
01:09:40,722 --> 01:09:42,515
We saw that you left your room last night.
800
01:09:42,682 --> 01:09:44,142
- You were cheating on us.
- No!
801
01:09:44,309 --> 01:09:45,977
The surgery happened for this morning.
802
01:09:46,144 --> 01:09:47,145
Wait, I ...
803
01:10:04,621 --> 01:10:06,831
Thank you all for being careful.
804
01:10:07,374 --> 01:10:08,750
Good luck, Elijah.
805
01:10:10,710 --> 01:10:14,339
There is not going to be any fundamental change
in your personality.
806
01:10:14,798 --> 01:10:16,549
I promise you, my friend.
807
01:10:38,363 --> 01:10:40,240
DARK CYCLING
808
01:10:59,175 --> 01:11:00,218
Elijah!
809
01:11:03,430 --> 01:11:05,765
Let's shout! i>
810
01:11:20,697 --> 01:11:22,407
Elijah!
811
01:11:22,574 --> 01:11:25,368
C lmese, senor.
812
01:11:26,369 --> 01:11:27,662
Mam !
813
01:11:34,461 --> 01:11:35,462
Elijah!
814
01:11:36,713 --> 01:11:38,298
- Stop the device!
- Get off, lady.
815
01:11:38,631 --> 01:11:39,632
Stop the device!
816
01:12:22,217 --> 01:12:23,718
The dinner, Elijah.
817
01:12:26,054 --> 01:12:27,597
How are you?
818
01:12:29,891 --> 01:12:31,309
Tomorrow you will feel better.
819
01:12:36,690 --> 01:12:38,149
The paintings are crooked.
820
01:12:50,704 --> 01:12:51,705
Hears.
821
01:12:57,168 --> 01:13:00,505
It took me a long time
find the right piece.
822
01:13:20,066 --> 01:13:23,153
Name, "Lord". i>
823
01:13:23,778 --> 01:13:27,407
Surname, "Glass".
824
01:13:42,380 --> 01:13:44,341
SURGERY
825
01:14:20,960 --> 01:14:23,088
You do not know what it is, Daryl.
826
01:14:23,254 --> 01:14:26,132
Be so different
that you do not know where you fit.
827
01:14:27,676 --> 01:14:29,427
It is a horrible feeling.
828
01:14:42,357 --> 01:14:44,025
Hello, partner. What is it?
829
01:14:44,192 --> 01:14:45,819
Patricia told us you would come.
830
01:14:45,985 --> 01:14:48,988
I'm Luke, and I belong
to the Horde Team until the end.
831
01:14:49,155 --> 01:14:51,241
Yes, I can introduce you to everyone.
832
01:14:51,408 --> 01:14:53,159
I'm not a bad guy.
833
01:14:53,326 --> 01:14:55,537
Although everyone will tell you that I am a boc n.
834
01:14:55,704 --> 01:14:57,872
That I tell the end of the movies.
It is not true.
835
01:14:58,039 --> 01:15:00,750
Everyone knows that the priest dies
at the end of The Exorcist. i>
836
01:15:02,961 --> 01:15:05,338
The Sublime American.
837
01:15:05,505 --> 01:15:08,383
Do you even know what it means?
838
01:15:08,550 --> 01:15:09,551
Do not.
839
01:15:09,676 --> 01:15:12,345
That's why this world
It is a lost cause.
840
01:15:12,512 --> 01:15:16,766
That's why the Beast is
the only thing that is pure and meaningful.
841
01:15:16,933 --> 01:15:20,311
The Sublime American refers
Checked American landscapes ...
842
01:15:20,478 --> 01:15:22,355
that describe the immensity
of the nature.
843
01:15:22,522 --> 01:15:25,859
It was common to include violent storms
in the distance.
844
01:15:26,651 --> 01:15:28,987
Painting interests me particularly.
845
01:15:32,532 --> 01:15:36,911
Hello, Miss Patricia said
I can break your bones if I touch them.
846
01:15:37,078 --> 01:15:38,246
Is it true?
847
01:15:38,705 --> 01:15:39,706
Yes.
848
01:15:40,623 --> 01:15:43,835
What is your superpower? Your mind?
849
01:15:46,671 --> 01:15:48,006
What is mine?
850
01:15:50,717 --> 01:15:52,510
You will always be nine years old, will not you?
851
01:15:54,012 --> 01:15:55,013
Yes.
852
01:15:55,722 --> 01:15:57,223
It is incredible.
853
01:15:58,266 --> 01:16:02,270
You can see the world as it is. Forever.
854
01:16:03,480 --> 01:16:05,065
A child who never gets old.
855
01:16:08,443 --> 01:16:09,569
Are you ready?
856
01:16:12,489 --> 01:16:15,533
Are you ... ready?
857
01:16:16,618 --> 01:16:17,744
Yes.
858
01:16:24,000 --> 01:16:26,795
This place is great, Mr. Glass.
859
01:16:27,921 --> 01:16:29,964
I feel like dancing.
860
01:16:30,674 --> 01:16:32,008
Then go and dance.
861
01:16:32,175 --> 01:16:33,843
S ! Look!
862
01:16:40,850 --> 01:16:41,851
Yes.
863
01:16:49,609 --> 01:16:51,069
Go
864
01:17:41,745 --> 01:17:44,539
They were lying to us all.
865
01:17:45,457 --> 01:17:48,918
Can you believe it?
866
01:17:50,628 --> 01:17:51,921
Yes.
867
01:17:54,632 --> 01:17:57,552
It is what he created all his life.
868
01:18:01,097 --> 01:18:04,517
They are losing faith.
869
01:18:04,976 --> 01:18:10,315
My Horde is losing faith!
870
01:18:10,774 --> 01:18:12,150
In the comics ...
871
01:18:13,401 --> 01:18:17,322
you go to a public place,
where everyone could see you
872
01:18:17,947 --> 01:18:22,035
A place to celebrate
the achievements of the common man.
873
01:18:23,870 --> 01:18:25,997
But you need David ...
874
01:18:27,082 --> 01:18:28,291
to convince them.
875
01:18:28,958 --> 01:18:33,296
You should fight with him
in front of the whole world.
876
01:18:35,298 --> 01:18:39,594
Today is the inauguration
of the highest building in the city.
877
01:18:40,720 --> 01:18:45,016
All the cameras
of the world will register you.
878
01:18:46,309 --> 01:18:51,398
You can convince the Horde
and to the whole world at the same time.
879
01:18:52,482 --> 01:18:54,234
We exist
880
01:18:59,114 --> 01:19:05,161
Why are you in this chair, child?
881
01:19:05,912 --> 01:19:08,790
My bones break easily.
882
01:19:09,416 --> 01:19:10,875
I was born so.
883
01:19:11,710 --> 01:19:14,879
I had 94 fractures in my entire life.
884
01:19:16,006 --> 01:19:18,174
I only knew the pain.
885
01:19:18,341 --> 01:19:19,884
Rejoice
886
01:19:21,636 --> 01:19:27,058
You have suffered and now you are pure.
887
01:19:28,143 --> 01:19:32,272
I suppose you were sent here
to be an avenging angel.
888
01:19:34,357 --> 01:19:37,402
How much do you want to avenge us?
889
01:19:53,293 --> 01:19:54,711
Good...
890
01:19:54,878 --> 01:19:58,381
that sounds
like the villains joined.
891
01:20:02,844 --> 01:20:04,471
How are you, David? i>
892
01:20:05,263 --> 01:20:07,390
I always thought we were friends. i>
893
01:20:07,849 --> 01:20:09,267
Elijah?
894
01:20:10,352 --> 01:20:12,979
You should not stay
in anonymity, David. i>
895
01:20:13,146 --> 01:20:14,314
You can hide ...
896
01:20:14,481 --> 01:20:17,192
because those who steal cars
and assault people in alleys ...
897
01:20:17,359 --> 01:20:19,486
They do not need your full potential.
898
01:20:19,652 --> 01:20:23,031
You only use one percent
of your skills with those thugs.
899
01:20:24,240 --> 01:20:26,785
Maybe there's nothing to hide, Elijah.
900
01:20:26,951 --> 01:20:31,623
Hall someone who will require
that you use all your potential. i>
901
01:20:31,790 --> 01:20:34,167
A superhuman serial killer. i>
902
01:20:34,334 --> 01:20:35,794
Do not do this.
903
01:20:37,879 --> 01:20:40,298
How can we be the only ones?
904
01:20:40,465 --> 01:20:42,842
Maybe we believed something that is not true. i>
905
01:20:45,011 --> 01:20:47,847
We will go to the highest building in the city.
906
01:20:48,014 --> 01:20:49,015
Osaka Tower
907
01:20:49,182 --> 01:20:51,601
The Horde will be revealed there.
908
01:20:51,976 --> 01:20:55,480
In that building there are three floors
that house a chemical company.
909
01:20:55,647 --> 01:20:59,484
It will fly that building
using their chemicals, David.
910
01:20:59,651 --> 01:21:02,237
Maybe you want to try to stop us. i>
911
01:21:03,321 --> 01:21:05,949
Today is your presentation party. i>
912
01:21:06,116 --> 01:21:08,201
At least, you know what clothes to put on you. i>
913
01:21:15,500 --> 01:21:18,712
I deactivated the hoses
of your room, David.
914
01:21:18,878 --> 01:21:19,879
There is only one door left.
915
01:21:20,046 --> 01:21:21,047
Elijah.
916
01:21:21,172 --> 01:21:22,465
It's made out of metal.
917
01:21:22,632 --> 01:21:25,427
But you can not go through it
because the bones of the people ...
918
01:21:25,593 --> 01:21:29,681
they break with the metal,
and you're not special at all. i>
919
01:21:30,598 --> 01:21:34,227
Many people will die, Sentinel ...
920
01:21:34,936 --> 01:21:39,566
if you do not go through that door.
921
01:21:46,031 --> 01:21:47,115
Hi.
922
01:22:09,888 --> 01:22:11,306
I arrived.
923
01:22:30,200 --> 01:22:31,493
Daryl?
924
01:22:53,890 --> 01:22:57,644
PATIENT ARTICLES ROOM
925
01:23:28,299 --> 01:23:30,176
This is where they would paint you ...
926
01:23:30,343 --> 01:23:34,139
with eyes wide open and with bubbles
of confusion on the head.
927
01:23:45,066 --> 01:23:49,195
You hurt him?
928
01:23:49,612 --> 01:23:51,114
What are you doing?
929
01:23:51,823 --> 01:23:56,578
You should kneel before Him.
930
01:23:56,745 --> 01:23:59,456
He is the broken one.
931
01:23:59,622 --> 01:24:00,999
Stay away from me.
932
01:24:02,334 --> 01:24:04,586
Go back to your room! The two!
933
01:24:19,184 --> 01:24:20,977
Fight for the broken.
934
01:24:22,479 --> 01:24:24,105
You found your purpose.
935
01:24:55,929 --> 01:24:59,849
Perhaps a member of the Horde must
get us out of here, if that's okay ...
936
01:25:01,267 --> 01:25:03,269
partner.
937
01:26:10,754 --> 01:26:12,589
Go through the cellar.
938
01:26:14,049 --> 01:26:15,300
S
939
01:28:07,996 --> 01:28:11,082
Esc chame, Joseph.
Your father is making a lot of progress.
940
01:28:11,249 --> 01:28:13,293
I have great hope in him.
941
01:28:14,002 --> 01:28:17,255
You know that the first Superman ...
942
01:28:18,131 --> 01:28:19,758
could not even fly?
943
01:28:21,176 --> 01:28:23,803
And Metropolis is really New York.
944
01:28:23,970 --> 01:28:26,848
And what about all the coincidences?
What is there in what I read?
945
01:28:27,015 --> 01:28:29,517
The comics are an obsession.
946
01:28:31,311 --> 01:28:34,022
Once they were
in a convention of comics?
947
01:28:35,273 --> 01:28:37,734
Ah they promote programs
TV for teenagers.
948
01:28:38,360 --> 01:28:40,070
They promote things.
949
01:28:41,404 --> 01:28:45,867
His friends
and family members lost perspective.
950
01:28:48,328 --> 01:28:51,748
Your dad tries to fight
against the one who kidnapped her.
951
01:28:52,207 --> 01:28:54,876
Your son tries to beat his father.
952
01:28:56,127 --> 01:28:59,506
He is the anarchist, he is the brain,
He is the reticent hero.
953
01:28:59,673 --> 01:29:02,926
All this sounds very familiar, is not it?
954
01:29:03,885 --> 01:29:06,930
Those of the comics
they are not valid stories.
955
01:29:13,186 --> 01:29:16,564
SECURITY ALERT
Unauthorized personnel in the tunnels.
956
01:29:17,107 --> 01:29:18,817
Hey, what are you?
957
01:29:20,985 --> 01:29:24,989
The Beast says he would like it
that you will advance when they come.
958
01:29:29,160 --> 01:29:30,412
I believe.
959
01:29:31,496 --> 01:29:33,123
I believe.
960
01:29:36,042 --> 01:29:37,293
I believe.
961
01:29:43,299 --> 01:29:44,426
I believe.
962
01:30:21,087 --> 01:30:25,091
ELLIE, I'M ALSO ANSIOUS FOR CHARLING
963
01:30:26,926 --> 01:30:29,137
The Tower of Osaka A True Wonder
964
01:30:37,062 --> 01:30:40,815
The new Osaka building opens today
with a big fanfare. i>
965
01:30:40,982 --> 01:30:43,401
Thousands of people are expected
go to the ceremony. i>
966
01:30:43,568 --> 01:30:46,029
Many just want to see
the spectacular structure. i>
967
01:30:46,196 --> 01:30:49,532
This building is expected to be
the business center of the community ... i>
968
01:30:49,699 --> 01:30:50,992
creating thousands of posts. i>
969
01:30:51,159 --> 01:30:53,078
We have a Code Three.
970
01:30:53,244 --> 01:30:56,831
They enclose the patients in their rooms.
Alert security personnel.
971
01:30:56,998 --> 01:30:57,999
Patients plan to go ... i>
972
01:30:58,166 --> 01:31:01,795
to the public inauguration of the Tower
from Osaka, the tallest building. i>
973
01:31:01,961 --> 01:31:04,964
Elijah is maybe trying to harm
a chemical installation there. i>
974
01:31:05,131 --> 01:31:07,801
Alert the Dept. of Polic a
from Philadelphia. i>
975
01:31:07,967 --> 01:31:10,679
They made a mistake by going through the basement. i>
976
01:31:10,845 --> 01:31:12,806
It gives us some time. i>
977
01:31:13,932 --> 01:31:17,227
I remember something
about a classical public forum ...
978
01:31:17,602 --> 01:31:20,647
in which it ends
the cl max of limited editions.
979
01:31:20,814 --> 01:31:23,400
I think he said he was referring
to the confrontation ...
980
01:31:24,234 --> 01:31:26,569
in which they are revealed
all the skills ...
981
01:31:26,736 --> 01:31:28,321
and face each other.
982
01:31:29,280 --> 01:31:30,490
And then?
983
01:31:32,784 --> 01:31:34,494
What's up?
984
01:31:58,476 --> 01:32:01,563
By God! They're out here!
985
01:32:03,732 --> 01:32:05,108
SECURITY
986
01:32:16,244 --> 01:32:17,537
This is Dr. Ellie Staple.
987
01:32:17,704 --> 01:32:20,790
We need help
at the Raven Hill Memorial right away.
988
01:32:42,687 --> 01:32:43,688
No!
989
01:32:50,153 --> 01:32:52,113
How many people are going to die today?
990
01:32:53,573 --> 01:32:55,116
I do not want to do this.
991
01:32:55,283 --> 01:32:57,952
I do not care
what Patricia says. I do not...
992
01:32:58,578 --> 01:33:01,039
Hedwig is taking the light.
993
01:33:01,581 --> 01:33:02,791
Hi, what's up?
994
01:33:04,042 --> 01:33:05,085
Do not worry.
995
01:33:06,503 --> 01:33:09,506
We do not need it anyway.
We are still 10.
996
01:33:16,763 --> 01:33:19,391
It seems that the Beast did not end here yet.
997
01:33:43,832 --> 01:33:45,792
We see it. Give us instructions.
998
01:33:48,878 --> 01:33:50,130
Give us instructions!
999
01:34:08,106 --> 01:34:11,067
The group of main characters.
1000
01:34:53,777 --> 01:34:56,988
Move away from the southern windows
to patients and staff.
1001
01:34:57,489 --> 01:34:59,032
The police is on the way.
1002
01:35:20,637 --> 01:35:22,055
It's fine. I have you.
1003
01:35:29,479 --> 01:35:34,401
You will learn to kneel
before the broken ones.
1004
01:36:22,282 --> 01:36:23,283
I have to explain to them.
1005
01:36:23,408 --> 01:36:25,285
You have a TID He thinks he is an animal.
1006
01:36:25,368 --> 01:36:26,453
Keep moving.
1007
01:36:26,536 --> 01:36:28,163
No, they do not understand.
1008
01:36:28,288 --> 01:36:32,292
He only knows the pain.
They will be injured. Please, someone ...
1009
01:36:32,834 --> 01:36:34,544
You have a TID
1010
01:36:34,711 --> 01:36:36,713
We can have them help
your good personalities.
1011
01:36:36,880 --> 01:36:37,881
Stay here.
1012
01:36:38,048 --> 01:36:40,717
You are the girl that the Beast let go.
1013
01:37:10,955 --> 01:37:11,956
Al jense de l.
1014
01:37:13,333 --> 01:37:14,376
Andando!
1015
01:37:38,775 --> 01:37:40,276
I'm just trying to save them.
1016
01:38:16,813 --> 01:38:19,774
Casey, the light will not work-out here.
1017
01:38:20,233 --> 01:38:22,444
You have to get Kevin out.
1018
01:38:22,944 --> 01:38:24,988
We need to take them inside
For security.
1019
01:38:25,155 --> 01:38:26,406
Do you understand?
1020
01:38:28,158 --> 01:38:30,744
Pap , two tactical teams are coming. i>
1021
01:38:30,910 --> 01:38:32,287
Come back inside!
1022
01:38:38,335 --> 01:38:40,837
Hurry! Enter the building.
1023
01:38:52,557 --> 01:38:55,143
The water used for David's room.
1024
01:38:55,310 --> 01:38:56,936
There is water in that tank.
1025
01:38:57,103 --> 01:38:59,481
I know he almost drowned when he was a boy.
1026
01:39:00,023 --> 01:39:01,941
Water is your weakness.
1027
01:39:03,526 --> 01:39:05,028
Hey!
1028
01:39:05,195 --> 01:39:06,196
- Hey!
- Joseph!
1029
01:39:06,279 --> 01:39:07,530
He is lying to you.
1030
01:39:07,697 --> 01:39:08,698
In the comics ...
1031
01:39:08,865 --> 01:39:12,577
the parents of the villains are always
the key to understanding them
1032
01:39:12,744 --> 01:39:14,412
It hides you something.
1033
01:39:14,579 --> 01:39:16,081
Come back, Joseph.
1034
01:39:20,543 --> 01:39:22,879
Do not tell him yet.
1035
01:39:25,131 --> 01:39:28,385
Kevin's father did not take any train
and did not return to the house.
1036
01:39:45,860 --> 01:39:48,363
Train 177. Next stop: Philadelphia. i>
1037
01:39:50,281 --> 01:39:53,201
TID - TREATMENT AND THERAPY
1038
01:40:17,600 --> 01:40:19,978
I took the train my dad was traveling on. i>
1039
01:40:20,145 --> 01:40:23,815
The train on which all died
except my daddy. i>
1040
01:40:30,572 --> 01:40:32,407
That is the key of who you are.
1041
01:40:34,534 --> 01:40:37,537
Mr. Glass killed Kevin's father.
1042
01:40:51,217 --> 01:40:53,470
They are evidences, do you understand?
1043
01:40:53,595 --> 01:40:55,889
If the train accident did not happen ...
1044
01:40:56,056 --> 01:40:58,767
Kevin would not have been alone
with her mother.
1045
01:40:59,184 --> 01:41:01,394
If your mother
He did not keep hurting Kevin ...
1046
01:41:01,561 --> 01:41:04,397
then the Beast would not have been born.
1047
01:41:04,564 --> 01:41:07,233
How many possibilities there were
that David Dunn ...
1048
01:41:07,400 --> 01:41:10,445
and Clarence Wendell Crumb
were together ...
1049
01:41:10,612 --> 01:41:12,072
That day?
1050
01:41:13,156 --> 01:41:14,741
Incredible
1051
01:41:15,867 --> 01:41:17,869
I believed you ...
1052
01:41:18,036 --> 01:41:19,913
just as I believed David.
1053
01:41:20,747 --> 01:41:23,625
It just took longer.
1054
01:41:24,250 --> 01:41:26,044
Nineteen years
1055
01:41:26,670 --> 01:41:29,839
They almost convinced me that I was crazy.
1056
01:41:30,340 --> 01:41:34,552
I think superh roes.
1057
01:41:35,887 --> 01:41:39,474
I am truly a mastermind.
1058
01:41:41,434 --> 01:41:44,646
I appreciate what you did.
1059
01:41:46,064 --> 01:41:49,275
But I came to protect Kevin.
1060
01:41:51,486 --> 01:41:56,157
And I do not trust you to keep it safe.
1061
01:42:00,662 --> 01:42:01,913
Hears.
1062
01:42:02,497 --> 01:42:04,791
We still did not resolve to kneel.
1063
01:42:05,625 --> 01:42:07,794
The classic turn
1064
01:42:07,961 --> 01:42:10,463
The enemy becomes an ally ...
1065
01:42:10,630 --> 01:42:15,093
for the unwavering sense of good
of the hero.
1066
01:43:46,351 --> 01:43:50,647
We will finish this in front of everyone.
1067
01:44:07,372 --> 01:44:08,540
Elijah.
1068
01:44:20,051 --> 01:44:21,261
Su ltame
1069
01:44:25,807 --> 01:44:28,143
Let me talk to Kevin Wendell Crumb.
1070
01:44:29,686 --> 01:44:30,729
No!
1071
01:44:35,775 --> 01:44:36,776
Su ltame
1072
01:44:36,943 --> 01:44:39,446
I need to talk to Kevin Wendell Crumb.
1073
01:44:42,532 --> 01:44:44,159
He needs me.
1074
01:44:44,951 --> 01:44:46,202
Kevin Wendell Crumb.
1075
01:44:48,413 --> 01:44:49,539
Kevin Wendell Crumb.
1076
01:44:52,417 --> 01:44:54,252
Kevin Wendell Crumb!
1077
01:45:05,680 --> 01:45:06,765
Hi.
1078
01:45:07,599 --> 01:45:09,184
The Beast listened to me.
1079
01:45:10,310 --> 01:45:11,895
I could not do what I wanted.
1080
01:45:12,062 --> 01:45:13,563
You can tell him what to do.
1081
01:45:13,730 --> 01:45:15,315
I'm not in charge of the light.
1082
01:45:15,398 --> 01:45:16,399
S !
1083
01:45:17,776 --> 01:45:19,194
Yes, you are.
1084
01:45:23,656 --> 01:45:25,283
It feels good.
1085
01:45:26,910 --> 01:45:28,787
- No?
- Aj .
1086
01:45:30,205 --> 01:45:33,291
Will you stay with me in the light?
1087
01:45:34,459 --> 01:45:35,794
For a little while?
1088
01:46:00,026 --> 01:46:02,320
She could convert it. Target down.
1089
01:46:19,045 --> 01:46:20,672
You should help him, guys.
1090
01:46:20,839 --> 01:46:23,216
He is my dad. He was trying to help them.
1091
01:46:23,383 --> 01:46:24,718
The one in green is my daddy.
1092
01:46:24,884 --> 01:46:27,095
Try to stop the Horde. It is weak.
1093
01:47:05,383 --> 01:47:06,426
David!
1094
01:47:07,135 --> 01:47:09,971
David, give me your hand. Give her now!
1095
01:47:34,996 --> 01:47:36,289
We are only us
1096
01:47:41,461 --> 01:47:43,880
They sent me for you three.
1097
01:47:45,799 --> 01:47:47,300
Tell me the truth.
1098
01:47:48,176 --> 01:47:51,554
I almost convinced you
that you were a common man?
1099
01:47:54,349 --> 01:47:56,309
I would have left you alone ...
1100
01:47:57,143 --> 01:47:59,229
but when the Horde appeared here ...
1101
01:48:00,146 --> 01:48:02,357
I had to come.
1102
01:48:18,373 --> 01:48:21,793
You did not say there was a confrontation
at the end of a limited edition?
1103
01:48:22,627 --> 01:48:24,671
How did you not know?
How would it end?
1104
01:48:24,838 --> 01:48:26,172
No, mam ...
1105
01:48:26,715 --> 01:48:31,177
This is not a limited edition.
1106
01:48:32,053 --> 01:48:36,474
This was a story
of the origins of the characters ...
1107
01:48:36,641 --> 01:48:38,309
all the time.
1108
01:49:01,750 --> 01:49:03,460
What is happening?
1109
01:49:08,381 --> 01:49:10,508
I like to be nine years old.
1110
01:49:13,178 --> 01:49:14,888
It hurts, Casey.
1111
01:49:15,055 --> 01:49:16,556
Make me stop hurting.
1112
01:49:18,433 --> 01:49:22,145
I can not cling to the light, Casey.
1113
01:49:26,983 --> 01:49:29,652
I should never have listened to him.
1114
01:49:34,574 --> 01:49:38,203
Now this pant has blood.
It's ruined.
1115
01:49:40,455 --> 01:49:43,291
We must clean the pants, Casey.
1116
01:49:45,710 --> 01:49:49,339
While his body succumbs slowly
to the inescapable ...
1117
01:49:49,714 --> 01:49:54,469
feels like cold water spreads
for his body.
1118
01:49:55,136 --> 01:49:58,223
Your thoughts consist
in a mixture of fear ...
1119
01:49:58,390 --> 01:50:01,142
and a sweet relief.
1120
01:50:03,853 --> 01:50:04,854
Ladies and gentlemen...
1121
01:50:05,230 --> 01:50:08,858
Here is Patricia.
We should listen to him.
1122
01:50:10,819 --> 01:50:12,362
Did you see them?
1123
01:50:13,029 --> 01:50:16,032
The two are extraordinary.
1124
01:50:16,199 --> 01:50:17,867
I never doubted ...
1125
01:50:18,952 --> 01:50:23,081
Do not let them tell you that I doubted.
1126
01:50:26,543 --> 01:50:28,253
Everyone is so afraid.
1127
01:50:30,171 --> 01:50:32,507
But I told them that now I will retain the light.
1128
01:50:36,219 --> 01:50:38,263
Are you really my friend?
1129
01:50:40,974 --> 01:50:43,268
Then I will hold the light until the end.
1130
01:50:43,810 --> 01:50:45,603
Until the end.
1131
01:50:48,481 --> 01:50:50,900
It is not so bad to be in the light.
1132
01:51:00,285 --> 01:51:01,369
Kevin.
1133
01:51:39,616 --> 01:51:42,327
He would care to walk away for a moment
So I check it?
1134
01:51:45,830 --> 01:51:47,248
It's fine.
1135
01:52:06,184 --> 01:52:07,977
The writers
of the comics were wrong.
1136
01:52:09,979 --> 01:52:14,359
They talk about secret evil groups
They try to stop the heroes.
1137
01:52:14,526 --> 01:52:16,945
I don `t believe
that we are particularly evil ...
1138
01:52:17,112 --> 01:52:19,072
and we do not choose a side.
1139
01:52:19,948 --> 01:52:21,783
We try to stop both sides.
1140
01:52:22,951 --> 01:52:24,577
If there is one of you ...
1141
01:52:25,203 --> 01:52:27,831
its opposite appears. They increase.
1142
01:52:27,997 --> 01:52:29,666
We intervene.
1143
01:52:30,166 --> 01:52:33,378
There can not be gods among us.
1144
01:52:34,504 --> 01:52:35,839
It's not fair.
1145
01:52:36,631 --> 01:52:41,136
Our way,
everything worked well for 10,000 years.
1146
01:52:42,095 --> 01:52:45,724
May the fact comfort you
that your theory was true.
1147
01:52:48,435 --> 01:52:50,103
That you are at peace
1148
01:53:09,039 --> 01:53:14,252
I was not wrong, mam .
1149
01:53:15,503 --> 01:53:16,629
Do not.
1150
01:53:18,757 --> 01:53:21,426
You were spectacular.
1151
01:53:36,608 --> 01:53:38,526
CAM EXT 18: ELIMINATED
1152
01:53:38,693 --> 01:53:41,321
These patients were very disturbed. i>
1153
01:53:41,821 --> 01:53:42,822
CAM EXT36: REMOVED
1154
01:53:42,989 --> 01:53:43,990
Let me point out ... i>
1155
01:53:44,157 --> 01:53:46,659
that what happened
It was caused by drugs ... i>
1156
01:53:46,826 --> 01:53:47,827
or by his intensified hand. i>
1157
01:53:47,994 --> 01:53:49,371
CAM EXT 17: ELIMINATED
1158
01:53:49,537 --> 01:53:50,538
Do not divulge ... i>
1159
01:53:50,705 --> 01:53:55,043
what happened in this place to keep
the privacy of patients.
1160
01:53:56,586 --> 01:53:57,587
Tribute to the Tower of Osaka
1161
01:53:57,754 --> 01:53:59,214
The opening ceremonies ended ... i>
1162
01:53:59,381 --> 01:54:01,508
but from the look
in the faces of the thousands ... i>
1163
01:54:38,211 --> 01:54:40,005
The three had powers.
1164
01:54:42,090 --> 01:54:44,134
Very special, by the way.
1165
01:54:46,094 --> 01:54:49,764
If they approve,
I will move to the next city.
1166
01:54:50,932 --> 01:54:53,268
Will there be repercussions?
1167
01:54:53,435 --> 01:54:55,020
Nobody saw them.
1168
01:54:56,021 --> 01:54:58,606
I know what my duty is.
1169
01:54:59,274 --> 01:55:00,900
Convincing them
1170
01:55:01,067 --> 01:55:04,404
This is the most humane and effective method.
1171
01:55:04,988 --> 01:55:08,450
We are not executioners,
and we do not need martyrs.
1172
01:55:08,950 --> 01:55:11,828
If that fails, use the machine.
1173
01:55:12,620 --> 01:55:16,166
And I understand how important it is
what we do.
1174
01:55:17,042 --> 01:55:18,877
Keep the balance...
1175
01:55:19,586 --> 01:55:21,004
and the order.
1176
01:55:43,151 --> 01:55:45,653
We did not come to buy umbrellas, and you know it. i>
1177
01:55:45,820 --> 01:55:49,783
Unfold your wings, Mr. K.G. Bird.
We took it flying to the police station. I>
1178
01:55:50,241 --> 01:55:52,827
What are the charges, Young Wonder? i>
1179
01:55:52,994 --> 01:55:54,037
Illegal umbrella. i>
1180
01:55:54,204 --> 01:55:56,247
Assault with aggression, disturb peace. i>
1181
01:55:56,414 --> 01:55:59,209
We have enough to go back
to put you on ice, Ping ino. i>
1182
01:56:07,676 --> 01:56:08,927
He is very clever.
1183
01:56:09,260 --> 01:56:11,179
That is why it is the master mind.
1184
01:56:11,721 --> 01:56:14,140
I will never tell you his true plan.
1185
01:56:14,307 --> 01:56:17,185
He manipulates them all. It distracts them.
1186
01:56:18,353 --> 01:56:19,646
It's so cool, friend.
1187
01:56:19,771 --> 01:56:22,899
There is always a true plan.
1188
01:56:32,867 --> 01:56:34,452
Do you see this camera?
1189
01:56:35,912 --> 01:56:38,123
There are 100 more like this.
1190
01:56:38,707 --> 01:56:42,043
Everything is being recorded.
1191
01:56:50,635 --> 01:56:53,638
They deleted all the videos
and your backups, no? i>
1192
01:56:53,805 --> 01:56:54,806
Yes. i>
1193
01:56:55,515 --> 01:56:58,018
Did you download some of that before?
1194
01:57:06,568 --> 01:57:08,862
I do not know how it can be.
1195
01:57:09,029 --> 01:57:13,992
Someone was streaming
the security video to a private site. i>
1196
01:57:38,808 --> 01:57:41,186
It was because of the t neles del s tano
to see it ...
1197
01:57:41,353 --> 01:57:43,438
as many cameras as possible.
1198
01:57:43,605 --> 01:57:47,067
That's why it did not come out through the side entrance.
1199
01:57:47,734 --> 01:57:50,445
I did not plan to go to that building. i>
1200
01:57:53,239 --> 01:57:55,700
It was a suicide mission.
1201
01:57:57,160 --> 01:58:00,830
I gave him here all the cameras
what he needed.
1202
01:58:12,509 --> 01:58:15,387
What have you done, Elijah?
1203
01:59:11,985 --> 01:59:17,782
Unknown forces do not want
that we know what we are capable of doing. i>
1204
01:59:20,243 --> 01:59:21,494
They do not want us to know ... i>
1205
01:59:21,661 --> 01:59:25,999
that extraordinary things
what we suspect about us are real. i>
1206
01:59:37,969 --> 01:59:40,180
I think if everyone sees ... i>
1207
01:59:40,347 --> 01:59:44,934
in what a few become
when they fully accept their gifts ... i>
1208
01:59:45,435 --> 01:59:47,771
others will wake up. i>
1209
01:59:51,483 --> 01:59:54,444
Believe in oneself ... i>
1210
01:59:54,611 --> 01:59:56,279
It's contagious. i>
1211
01:59:57,238 --> 02:00:01,242
We give ourselves permission
to others to be superheroes. i>
1212
02:00:01,951 --> 02:00:05,580
Otherwise, we will never wake up. i>
1213
02:00:12,128 --> 02:00:14,422
Whoever these people are ... i>
1214
02:00:14,589 --> 02:00:17,676
that does not want us to know the truth ... i>
1215
02:00:18,677 --> 02:00:22,347
today they lost. i>
1216
02:00:48,498 --> 02:00:49,582
Thank you.
1217
02:00:58,550 --> 02:01:01,052
How much do we publish the video?
1218
02:01:02,095 --> 02:01:03,388
Two hours ago.
1219
02:01:08,977 --> 02:01:10,395
How long will it be before ...?
1220
02:02:04,115 --> 02:02:05,909
I know what this is.
1221
02:02:09,788 --> 02:02:13,333
It's the moment when they let us know
the truth of the universe.
1222
02:02:53,581 --> 02:02:58,962
PSYCHIATRIC PATIENTS WHO ESCAPED
DEL HOSPITAL RAVEN HILL
1223
02:03:07,762 --> 02:03:10,181
THE PROTECTED
1224
02:03:10,348 --> 02:03:13,226
FRAGMENTED
89754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.