All language subtitles for Gathering.of.Heroes.Legend.of.the.Seven.Swords-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,385 --> 00:00:15,385 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,257 --> 00:00:21,095 Ryntia, the untamed lands. 3 00:00:21,097 --> 00:00:24,594 300 years ago, it was a place dominated 4 00:00:24,596 --> 00:00:27,780 by the dark forces of Xanthias. 5 00:00:27,782 --> 00:00:31,083 In possession of the mystical Shield of the Dead, 6 00:00:31,085 --> 00:00:34,103 Xanthias summoned two powerful demonic minions 7 00:00:34,105 --> 00:00:37,874 from the darkest depths of the netherworld. 8 00:00:37,876 --> 00:00:39,793 Tyranus, the tormentor. 9 00:00:41,353 --> 00:00:43,686 And Sinder, the enchantress. 10 00:00:44,619 --> 00:00:46,191 Together, they desecrated the land 11 00:00:46,193 --> 00:00:50,802 with the necromantic arts, making it a realm of undeath, 12 00:00:50,804 --> 00:00:52,637 living, yet un-living. 13 00:00:54,752 --> 00:00:57,291 The first to oppose the necromancers' minions 14 00:00:57,293 --> 00:01:01,210 were the Druidic Silver Elves from Glimmerdale. 15 00:01:02,705 --> 00:01:04,969 Seeking to gather allies of his own, 16 00:01:04,971 --> 00:01:07,531 Xanthias used his deceptive powers to infect 17 00:01:07,533 --> 00:01:10,250 the weak-minded among them. 18 00:01:10,252 --> 00:01:13,274 Many fell to this ruse, including Bre'Gwen, 19 00:01:13,276 --> 00:01:15,715 Queen of the Silver Elves, who swore loyalty 20 00:01:15,717 --> 00:01:19,884 to the dark magician in exchange for power and riches. 21 00:01:20,953 --> 00:01:23,142 But the price was high. 22 00:01:23,144 --> 00:01:24,814 The traitorous elves were transformed 23 00:01:24,816 --> 00:01:29,158 into gray-skinned versions of their former selves. 24 00:01:29,160 --> 00:01:33,547 With legions of undead and his new army of Deep Elves, 25 00:01:33,549 --> 00:01:34,987 Xanthias set out to conquer 26 00:01:34,989 --> 00:01:38,242 those who dared to stand against him. 27 00:01:38,244 --> 00:01:40,091 The evil forces were intercepted by an army 28 00:01:40,093 --> 00:01:44,098 of Grayraven soldiers led by the king's personal vanguard 29 00:01:44,100 --> 00:01:47,614 of Ebony Knights, warriors gifted 30 00:01:47,616 --> 00:01:50,033 with strange mystical powers. 31 00:01:51,775 --> 00:01:55,048 In the dark recesses of the Devilspine Mountains, 32 00:01:55,050 --> 00:01:57,981 Galaron, the bravest of the Ebony Knights, 33 00:01:57,983 --> 00:01:59,816 corners the dark mage. 34 00:02:02,940 --> 00:02:04,954 Fate was with him that day. 35 00:02:04,956 --> 00:02:06,800 With a mighty swing of his great sword, 36 00:02:06,802 --> 00:02:10,792 Galaron severed the head of the necromancer. 37 00:02:10,794 --> 00:02:14,126 The Deep Elves, fearing retribution for their betrayal, 38 00:02:14,128 --> 00:02:17,757 fled to the caverns beneath the Devilspine Mountains, 39 00:02:17,759 --> 00:02:21,682 forever exiled from the surface world. 40 00:02:21,684 --> 00:02:23,741 While the allied kingdoms cleansed the land 41 00:02:23,743 --> 00:02:26,842 of the remaining undead army, Galaron returned 42 00:02:26,844 --> 00:02:30,383 to the Grayraven Kingdom with the Shield of the Dead, 43 00:02:30,385 --> 00:02:32,968 knowing it had to be destroyed. 44 00:02:34,069 --> 00:02:37,346 But the king was weak, and the influence of the evil magic 45 00:02:37,348 --> 00:02:39,265 began to overwhelm him. 46 00:02:40,581 --> 00:02:43,519 Galaron felt he was left with no choice. 47 00:02:43,521 --> 00:02:47,115 He and his remaining Ebony Knights took the shield by force, 48 00:02:47,117 --> 00:02:48,775 knowing that they would be forever labeled 49 00:02:48,777 --> 00:02:50,860 as traitors to the crown. 50 00:02:52,013 --> 00:02:56,109 Never wanting anyone to evoke the power of the shield again, 51 00:02:56,111 --> 00:02:58,865 Galaron took it to an ancient temple, 52 00:02:58,867 --> 00:03:02,950 where it was cleansed of its evil, and destroyed. 53 00:03:04,398 --> 00:03:08,820 The land was finally rid of the unholy artifact. 54 00:03:08,822 --> 00:03:10,738 And, now the story continues. 55 00:03:12,000 --> 00:03:18,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 56 00:03:30,604 --> 00:03:32,021 Whoa ho. 57 00:03:34,147 --> 00:03:35,397 Whoa. 58 00:03:36,664 --> 00:03:40,120 Looks like Grendrial's castle is under attack. 59 00:03:40,122 --> 00:03:41,931 So it would seem. 60 00:03:41,933 --> 00:03:43,913 We have to help them. 61 00:03:43,915 --> 00:03:48,082 Ghar, you know we're not welcome in these lands. 62 00:03:49,539 --> 00:03:51,706 We'll wait for the others. 63 00:04:04,948 --> 00:04:07,542 And what do we do when they get here? 64 00:04:07,544 --> 00:04:10,577 Then, with greater numbers we'll ride in 65 00:04:10,579 --> 00:04:12,405 and assess the situation. 66 00:04:12,407 --> 00:04:13,459 Jeris, we can't just stand by 67 00:04:13,461 --> 00:04:15,570 while the cries of battle beckon. 68 00:04:15,572 --> 00:04:16,739 Yes, we can. 69 00:04:20,148 --> 00:04:24,315 When the others arrive, I'll explain our purpose here. 70 00:04:30,664 --> 00:04:31,497 Ghar! 71 00:04:37,777 --> 00:04:40,360 So much for your elite guard. 72 00:04:41,942 --> 00:04:44,460 Why are you doing this? 73 00:04:44,462 --> 00:04:48,595 What have we done to deserve your wrath? 74 00:04:48,597 --> 00:04:51,097 Kyriani, the honor is yours. 75 00:04:58,037 --> 00:04:58,870 Do it! 76 00:05:16,966 --> 00:05:17,883 I cannot. 77 00:05:19,641 --> 00:05:21,533 Ithicus. 78 00:05:22,735 --> 00:05:23,568 Whoa! 79 00:05:29,598 --> 00:05:32,765 I thought you were growing stronger. 80 00:05:33,746 --> 00:05:36,579 I expected more from my own blood. 81 00:05:52,126 --> 00:05:53,709 Save him, Prince. 82 00:06:37,339 --> 00:06:39,256 Face me, if you dare. 83 00:06:43,269 --> 00:06:44,102 Ithicus! 84 00:06:50,121 --> 00:06:51,371 Ghar! 85 00:07:03,400 --> 00:07:07,347 Jeris, they must pay for what they've done here. 86 00:07:07,349 --> 00:07:09,382 Trust me, Ghar. 87 00:07:09,384 --> 00:07:13,551 There are things in motion far greater than you know. 88 00:07:17,085 --> 00:07:17,918 Wait here. 89 00:07:32,593 --> 00:07:36,739 You should learn to control your warriors. 90 00:07:36,741 --> 00:07:40,158 Ghar does not understand the situation. 91 00:07:44,021 --> 00:07:46,319 Who would ever imagined, 92 00:07:46,321 --> 00:07:49,238 an Ebony Knight kneeling before me. 93 00:07:52,215 --> 00:07:55,928 Do not confuse my respect for royalty 94 00:07:55,930 --> 00:07:59,059 as a gesture of subservience. 95 00:07:59,061 --> 00:08:00,394 Of course not. 96 00:08:06,873 --> 00:08:09,467 These men are no more threat to you. 97 00:08:09,469 --> 00:08:10,552 Release them. 98 00:08:11,457 --> 00:08:12,457 Very well. 99 00:08:36,221 --> 00:08:38,726 You have something for me? 100 00:08:38,728 --> 00:08:39,561 Yes. 101 00:08:44,713 --> 00:08:47,880 The first of three tomes, as promised. 102 00:08:52,214 --> 00:08:54,655 And the second part? 103 00:08:54,657 --> 00:08:55,657 Of course. 104 00:08:57,174 --> 00:08:58,647 She is yours. 105 00:08:58,649 --> 00:09:00,296 What? 106 00:09:00,298 --> 00:09:01,475 I refuse. 107 00:09:01,477 --> 00:09:02,696 Silence! 108 00:09:02,698 --> 00:09:05,031 You will do as you are told. 109 00:09:12,534 --> 00:09:14,861 You have honored your word. 110 00:09:14,863 --> 00:09:16,446 I shall honor mine. 111 00:09:17,506 --> 00:09:18,692 I will await you at the cave 112 00:09:18,694 --> 00:09:21,361 of the howling winds as planned. 113 00:09:22,673 --> 00:09:23,756 Until then. 114 00:09:29,053 --> 00:09:31,833 Jeris, what's going on? 115 00:09:31,835 --> 00:09:33,364 To the keep. 116 00:09:33,366 --> 00:09:35,529 We have much to discuss. 117 00:09:50,987 --> 00:09:52,824 My Liege, Grendrial and her people 118 00:09:52,826 --> 00:09:55,011 are being tended to in the west wing. 119 00:09:55,013 --> 00:09:57,181 Thank you Aidric. 120 00:09:57,183 --> 00:09:59,293 The wounds they've suffered are grave. 121 00:09:59,295 --> 00:10:01,701 Barbed crossbow bolts, serrated sickle blades, 122 00:10:01,703 --> 00:10:04,786 and poison for which we have no cure. 123 00:10:06,675 --> 00:10:07,981 To die on the battlefield is one thing, 124 00:10:07,983 --> 00:10:10,377 but to cause such suffering... 125 00:10:10,379 --> 00:10:13,317 We may have a greater problem. 126 00:10:13,319 --> 00:10:16,569 Ebony Knights seen with the Deep Elves. 127 00:10:18,411 --> 00:10:20,936 I've heard tales of the magic they wield, 128 00:10:20,938 --> 00:10:22,358 the powers they possess. 129 00:10:22,360 --> 00:10:23,786 Just stories. 130 00:10:23,788 --> 00:10:25,933 They are men, like you and me. 131 00:10:25,935 --> 00:10:27,836 Besides, there are so few of them left, 132 00:10:27,838 --> 00:10:29,421 they are no threat. 133 00:10:30,952 --> 00:10:33,702 Let's hope you're right, Ulrin. 134 00:10:36,265 --> 00:10:39,278 May I suggest, sire, with Grendrial's keep lost 135 00:10:39,280 --> 00:10:40,766 they will surely focus their next attack 136 00:10:40,768 --> 00:10:42,437 on one of the smaller kingdoms. 137 00:10:42,439 --> 00:10:43,350 I agree. 138 00:10:43,352 --> 00:10:45,990 The next kingdom in their path belongs to Lord Breckholt. 139 00:10:45,992 --> 00:10:47,662 And, that is why I'm going to send a battalion 140 00:10:47,664 --> 00:10:52,577 down with Aidric and Erasmus to offer our protection. 141 00:10:52,579 --> 00:10:53,734 I've sent our fastest vessels 142 00:10:53,736 --> 00:10:57,386 to protect our coastal towns and villages. 143 00:10:57,388 --> 00:10:58,366 Will that not leave our own castle 144 00:10:58,368 --> 00:11:01,202 without sufficient forces? 145 00:11:01,204 --> 00:11:04,878 The attacks are becoming more intense. 146 00:11:04,880 --> 00:11:06,547 We must act swiftly. 147 00:11:08,946 --> 00:11:09,863 Princess. 148 00:11:11,099 --> 00:11:12,505 I'd like to make a formal request 149 00:11:12,507 --> 00:11:15,483 to join one of the battalions. 150 00:11:15,485 --> 00:11:16,318 No. 151 00:11:17,755 --> 00:11:18,897 The day I send a woman to go into battle 152 00:11:18,899 --> 00:11:21,566 is the day I renounce my throne. 153 00:11:23,002 --> 00:11:26,920 I am as skilled as any of your knights. 154 00:11:26,922 --> 00:11:29,237 That may be, but it does not change the fact 155 00:11:29,239 --> 00:11:31,822 that you are, indeed, a woman. 156 00:11:32,815 --> 00:11:36,092 I respect your spirit, but your mother trained you 157 00:11:36,094 --> 00:11:38,829 in the ways of the faith before she passed. 158 00:11:38,831 --> 00:11:40,710 A faith that did not protect her 159 00:11:40,712 --> 00:11:42,844 when the Reavers attacked IronGate. 160 00:11:54,531 --> 00:11:56,948 Honor your mother's memory. 161 00:11:58,499 --> 00:12:01,249 Use the divine powers as she did. 162 00:12:02,524 --> 00:12:04,393 I have no taste for it. 163 00:12:04,395 --> 00:12:05,728 I want to fight. 164 00:12:06,575 --> 00:12:09,321 Your ability to heal far outweighs your ability to kill. 165 00:12:09,323 --> 00:12:13,164 A skill that can used in the field. 166 00:12:13,166 --> 00:12:17,124 You're not a knight nor will you ever be a knight. 167 00:12:17,126 --> 00:12:18,189 But, Father... 168 00:12:18,191 --> 00:12:19,108 Leave me! 169 00:12:21,723 --> 00:12:23,129 And I expect the next time I see you 170 00:12:23,131 --> 00:12:25,548 to be dressed more befitting. 171 00:12:29,995 --> 00:12:30,826 Prepare your men. 172 00:12:30,828 --> 00:12:32,414 You leave within the hour. 173 00:12:32,416 --> 00:12:33,416 Yes, sire. 174 00:12:47,111 --> 00:12:50,024 What treachery awaits us? 175 00:13:07,997 --> 00:13:10,546 I know you all have questions. 176 00:13:10,548 --> 00:13:13,263 I assure you, I have the answers. 177 00:13:13,265 --> 00:13:16,982 Our order has suffered over many generations. 178 00:13:16,984 --> 00:13:18,830 Our numbers have diminished. 179 00:13:18,832 --> 00:13:21,954 Once we were hundreds strong. 180 00:13:21,956 --> 00:13:24,539 Now we six are all that remain. 181 00:13:26,092 --> 00:13:29,553 In time, even we will disappear. 182 00:13:29,555 --> 00:13:31,608 We have to have faith. 183 00:13:31,610 --> 00:13:32,443 Faith? 184 00:13:33,349 --> 00:13:35,131 Faith is what led us here. 185 00:13:35,133 --> 00:13:38,706 Our legacy is to die because an ignorant king 186 00:13:38,708 --> 00:13:40,566 will not release us from a decree 187 00:13:40,568 --> 00:13:43,426 made by his ignorant ancestor. 188 00:13:43,428 --> 00:13:45,130 We have no choice. 189 00:13:45,132 --> 00:13:48,231 The code binds us to the law. 190 00:13:48,233 --> 00:13:50,663 Then we defy the law. 191 00:13:50,665 --> 00:13:52,654 What are you saying? 192 00:13:52,656 --> 00:13:55,426 We are about to take back that which was ours. 193 00:13:55,428 --> 00:13:57,186 We few who remain, will rebuild the legacy 194 00:13:57,188 --> 00:13:59,606 of the Ebony Knights. 195 00:13:59,608 --> 00:14:02,169 That's why you met with the Deep Elves. 196 00:14:02,171 --> 00:14:04,041 You need allies. 197 00:14:04,043 --> 00:14:04,876 Yes. 198 00:14:06,111 --> 00:14:07,468 I have forged an alliance with Bre'Gwen, 199 00:14:07,470 --> 00:14:09,525 Queen of the Deep Elves. 200 00:14:09,527 --> 00:14:13,540 You would have an alliance with our deepest enemy? 201 00:14:13,542 --> 00:14:15,459 He bowed before them. 202 00:14:16,921 --> 00:14:20,483 Tysiath, you've said nothing, please. 203 00:14:20,485 --> 00:14:23,416 I haven't said anything because I knew. 204 00:14:23,418 --> 00:14:24,927 What? 205 00:14:24,929 --> 00:14:28,687 Jeris made me aware of his plan and I agree with it. 206 00:14:28,689 --> 00:14:31,987 Please, everyone, just hear him out. 207 00:14:31,989 --> 00:14:33,983 For many weeks, the queen's forces have been launching 208 00:14:33,985 --> 00:14:36,599 hit-and-run attacks on the smaller kingdoms. 209 00:14:36,601 --> 00:14:38,419 Which will inspire King Grayraven 210 00:14:38,421 --> 00:14:40,511 to send more troops to aid them. 211 00:14:40,513 --> 00:14:42,740 Effectively spreading his knights out so far 212 00:14:42,742 --> 00:14:44,007 that they will not be allowed to function 213 00:14:44,009 --> 00:14:45,503 as a unified force. 214 00:14:45,505 --> 00:14:47,307 Making them vulnerable when we launch our attacks 215 00:14:47,309 --> 00:14:49,226 against their fortress. 216 00:14:50,624 --> 00:14:53,236 We've devised a plan that will change everything. 217 00:14:53,238 --> 00:14:55,594 No more factions battling for supremacy. 218 00:14:55,596 --> 00:14:57,944 You're talking about a full scale war. 219 00:14:57,946 --> 00:14:58,779 Yes. 220 00:14:59,932 --> 00:15:02,252 And with such an army at our disposal, 221 00:15:02,254 --> 00:15:04,497 we will have the power to do it. 222 00:15:04,499 --> 00:15:06,498 Listen to yourselves. 223 00:15:06,500 --> 00:15:09,425 Having the power doesn't always justify using it. 224 00:15:09,427 --> 00:15:13,297 This war will end the need for any future conflicts. 225 00:15:13,299 --> 00:15:16,145 All races would be united. 226 00:15:16,147 --> 00:15:20,260 Peace throughout the realm and our order restored. 227 00:15:21,959 --> 00:15:22,792 Ghar? 228 00:15:25,390 --> 00:15:27,140 I'm sorry, I can't. 229 00:15:31,439 --> 00:15:33,417 Jeris is leader, Ghar. 230 00:15:33,419 --> 00:15:36,035 The decision has been made. 231 00:15:36,037 --> 00:15:38,204 It's the wrong decision. 232 00:16:11,019 --> 00:16:14,936 I hope you find your accommodations pleasing. 233 00:16:23,789 --> 00:16:25,039 They're fine, 234 00:16:26,319 --> 00:16:27,402 for a prison. 235 00:16:29,827 --> 00:16:33,319 You know, despite what you may think, 236 00:16:33,321 --> 00:16:35,618 you are not a prisoner here. 237 00:16:35,620 --> 00:16:40,063 I'm certainly not here of my own free will. 238 00:16:40,065 --> 00:16:43,637 I'm a pawn in some scheme you've concocted with my mother. 239 00:16:43,639 --> 00:16:46,806 She's using me to gain favor with you. 240 00:16:48,149 --> 00:16:50,316 For what, I can't imagine. 241 00:16:57,542 --> 00:17:00,763 I wasn't born into nobility. 242 00:17:00,765 --> 00:17:02,932 If I'm to be crowned king, 243 00:17:03,869 --> 00:17:06,430 I must marry a royalty. 244 00:17:06,432 --> 00:17:07,265 King? 245 00:17:09,644 --> 00:17:12,403 Do you want to be a king? 246 00:17:12,405 --> 00:17:13,238 Yes. 247 00:17:15,065 --> 00:17:18,419 And I have your mother's blessing. 248 00:17:18,421 --> 00:17:21,444 For the last 300 years, my mother has conquered 249 00:17:21,446 --> 00:17:24,879 the subraces, taken what she wanted. 250 00:17:24,881 --> 00:17:29,795 What makes you think she'll treat you any differently? 251 00:17:29,797 --> 00:17:31,423 Because she needs me. 252 00:17:31,425 --> 00:17:34,714 Needs you? 253 00:17:34,716 --> 00:17:36,342 In this rundown stone hovel, 254 00:17:36,344 --> 00:17:39,011 with your army of what, six men? 255 00:17:40,523 --> 00:17:43,095 Oh yes, I'm certain she won't be able to last 256 00:17:43,097 --> 00:17:45,665 another day without you. 257 00:17:48,917 --> 00:17:52,084 You have no idea who we are, do you? 258 00:17:53,305 --> 00:17:55,899 How much power the Ebony Knights wield? 259 00:17:55,901 --> 00:17:57,901 Get your hands off me. 260 00:18:09,836 --> 00:18:12,086 I know exactly who you are. 261 00:18:13,281 --> 00:18:16,599 You're a renegade knight with no king, 262 00:18:16,601 --> 00:18:19,601 no kingdom, a pale image of an order 263 00:18:20,539 --> 00:18:22,122 lost centuries ago. 264 00:18:25,777 --> 00:18:26,610 Pathetic. 265 00:18:31,112 --> 00:18:33,279 That is about to change. 266 00:18:34,784 --> 00:18:37,534 In the end, you will be my queen. 267 00:18:39,008 --> 00:18:41,508 And you will learn your place. 268 00:18:43,012 --> 00:18:45,418 Bride to a puppet king. 269 00:18:45,420 --> 00:18:47,434 What more could a girl want? 270 00:18:47,436 --> 00:18:48,269 Jeris! 271 00:19:00,247 --> 00:19:02,138 What are you doing here, Ghar? 272 00:19:02,140 --> 00:19:05,307 We need to talk about this alliance. 273 00:19:06,356 --> 00:19:08,266 We do our talking tonight. 274 00:19:25,220 --> 00:19:26,085 I'm sorry. 275 00:19:30,556 --> 00:19:33,148 A knight should never strike a lady, 276 00:19:33,150 --> 00:19:34,817 regardless of her... 277 00:19:35,936 --> 00:19:38,019 Regardless of her what? 278 00:19:38,974 --> 00:19:40,557 Again, I'm sorry. 279 00:19:59,189 --> 00:20:01,901 The strike team is in place, My Queen. 280 00:20:01,903 --> 00:20:03,727 Signal them to proceed. 281 00:20:03,729 --> 00:20:06,062 Tonight King Breckholt dies. 282 00:20:19,365 --> 00:20:21,199 Signal is given. 283 00:20:21,201 --> 00:20:23,487 For the glory of Bre'Gwen. 284 00:20:23,489 --> 00:20:24,322 Uh huh. 285 00:20:32,192 --> 00:20:35,147 This castle is under my protection. 286 00:20:35,149 --> 00:20:36,566 How unfortunate 287 00:20:37,655 --> 00:20:38,488 for you! 288 00:20:58,275 --> 00:21:01,936 Perhaps I should've said our protection. 289 00:21:01,938 --> 00:21:02,771 Fools! 290 00:21:04,116 --> 00:21:04,949 Take them! 291 00:22:40,687 --> 00:22:44,489 Do you really know who resides in this castle? 292 00:22:44,491 --> 00:22:45,324 No. 293 00:23:10,726 --> 00:23:12,476 Thank you, Alandra. 294 00:23:14,445 --> 00:23:16,528 Was there something else? 295 00:23:19,272 --> 00:23:21,680 Are you sure you wanna do this? 296 00:23:21,682 --> 00:23:22,968 It's not a choice. 297 00:23:22,970 --> 00:23:25,179 I have to do this. 298 00:23:25,181 --> 00:23:27,743 Evil is creeping into our realm 299 00:23:27,745 --> 00:23:29,578 and I mean to face it. 300 00:23:30,482 --> 00:23:32,812 If someone should request my presence, 301 00:23:32,814 --> 00:23:34,892 you must stall for me. 302 00:23:34,894 --> 00:23:36,811 And, when that fails... 303 00:23:40,901 --> 00:23:42,818 Give this to my father. 304 00:23:55,738 --> 00:23:56,569 For Greyraven. 305 00:24:09,258 --> 00:24:12,283 How dare you return after you failed me. 306 00:24:12,285 --> 00:24:13,791 The castle was protected. 307 00:24:13,793 --> 00:24:16,815 Your incompetence left King Breckholt alive. 308 00:24:16,817 --> 00:24:19,743 Which can be remedied if you will give us another chance. 309 00:24:36,377 --> 00:24:37,794 Please, my Queen. 310 00:25:00,576 --> 00:25:04,743 If this blade can taste my flesh, then you can live. 311 00:25:06,108 --> 00:25:08,191 If not, you'll join them. 312 00:25:11,202 --> 00:25:12,035 No magic. 313 00:25:15,057 --> 00:25:16,807 Just skill for skill. 314 00:26:00,077 --> 00:26:03,077 Tysiath, I'd have a word with you. 315 00:26:05,648 --> 00:26:10,092 Of course, but I already know what you're thinking. 316 00:26:10,094 --> 00:26:11,774 You're conflicted. 317 00:26:11,776 --> 00:26:13,259 It's understandable. 318 00:26:13,261 --> 00:26:16,132 I'm not the one who's confused. 319 00:26:16,134 --> 00:26:20,632 Ghar, our generation has not seen many battles, 320 00:26:20,634 --> 00:26:24,258 but our ancestors fought in many great campaigns. 321 00:26:24,260 --> 00:26:25,927 War is in our blood. 322 00:26:28,618 --> 00:26:30,673 The time has come for us to fight 323 00:26:30,675 --> 00:26:33,149 for what is rightfully ours. 324 00:26:33,151 --> 00:26:34,901 So, you seek glory. 325 00:26:35,902 --> 00:26:37,703 Don't question my integrity. 326 00:26:37,705 --> 00:26:38,955 I seek justice. 327 00:26:40,233 --> 00:26:41,916 You don't seek justice. 328 00:26:41,918 --> 00:26:44,128 You seek retribution. 329 00:26:44,130 --> 00:26:46,513 What do you hope to accomplish by antagonizing me? 330 00:26:46,515 --> 00:26:49,628 I hope to change your mind. 331 00:26:49,630 --> 00:26:53,532 If we band together, Jeris will be forced to reconsider. 332 00:26:53,534 --> 00:26:56,513 That is not going to happen. 333 00:26:56,515 --> 00:26:58,713 Every leader of our sect has maintained the promise 334 00:26:58,715 --> 00:27:02,244 Galaron made so long ago, a promise to remain hidden 335 00:27:02,246 --> 00:27:04,884 in the shadows until a pardon was given. 336 00:27:04,886 --> 00:27:07,721 A pardon that has never come! 337 00:27:07,723 --> 00:27:09,745 I still have faith. 338 00:27:09,747 --> 00:27:11,580 Then you are a fool. 339 00:27:19,059 --> 00:27:20,809 Your craft is strong. 340 00:27:22,127 --> 00:27:25,656 But, I think you will find that I am quite worthy. 341 00:27:25,658 --> 00:27:27,337 My fight's not with you. 342 00:27:27,339 --> 00:27:32,080 You're just a mindless pawn, in a game with no winners. 343 00:28:13,759 --> 00:28:16,092 You've decided to join us. 344 00:28:20,954 --> 00:28:24,787 Tomorrow, we embark on the first part of our quest. 345 00:28:24,789 --> 00:28:26,039 No, we don't. 346 00:28:29,103 --> 00:28:33,020 I won't let you poison their minds any farther. 347 00:28:34,098 --> 00:28:37,014 You haven't heard the entirety of my plan, 348 00:28:37,016 --> 00:28:39,345 yet you dare challenge it? 349 00:28:39,347 --> 00:28:41,280 I've heard enough. 350 00:28:41,282 --> 00:28:43,921 You may be the strongest among us, 351 00:28:43,923 --> 00:28:45,623 but your actions have proven you don't have the wisdom 352 00:28:45,625 --> 00:28:48,875 to lead us to anything but destruction. 353 00:28:49,995 --> 00:28:52,557 You may not agree with my course of actions, 354 00:28:52,559 --> 00:28:54,889 but there is no need to dishonor me with such words. 355 00:28:54,891 --> 00:28:56,561 You dishonor yourself. 356 00:28:56,563 --> 00:29:00,025 Sounds to me as if you challenge for leadership. 357 00:29:00,027 --> 00:29:02,501 We are knights of the realm. 358 00:29:02,503 --> 00:29:06,755 The sanctity of our ancestors rests in our hands. 359 00:29:06,757 --> 00:29:09,495 If we stay this course, 360 00:29:09,497 --> 00:29:10,882 then everything they fought and died for 361 00:29:10,884 --> 00:29:12,551 will be for nothing. 362 00:29:14,038 --> 00:29:16,788 So, this is a formal challenge. 363 00:29:19,210 --> 00:29:23,377 Yes, and unless you have forsaken the code entirely, 364 00:29:24,324 --> 00:29:26,719 the mantle of leadership will be mine 365 00:29:26,721 --> 00:29:29,801 if I can defeat you in combat. 366 00:29:29,803 --> 00:29:30,720 So be it. 367 00:29:32,014 --> 00:29:36,181 But as the challenged, I call for a fight to the death. 368 00:29:37,975 --> 00:29:40,308 If I die, you will be leader 369 00:29:41,728 --> 00:29:45,850 and can stop whatever I've set in motion. 370 00:29:45,852 --> 00:29:49,269 But if I win, the Ebony Knights will ride 371 00:29:53,608 --> 00:29:55,775 and our enemies will fall. 372 00:32:14,360 --> 00:32:16,252 What are you doing? 373 00:32:34,759 --> 00:32:36,435 What are you doing? 374 00:32:36,437 --> 00:32:38,520 Getting us out of here. 375 00:32:52,874 --> 00:32:55,169 Wait, wait, wait. 376 00:32:55,171 --> 00:32:56,754 We have to leave. 377 00:32:59,076 --> 00:33:00,625 I have to go back. 378 00:33:00,627 --> 00:33:02,044 He'll kill you. 379 00:33:15,441 --> 00:33:16,274 Contu. 380 00:33:18,262 --> 00:33:19,095 Stop. 381 00:33:23,452 --> 00:33:24,452 Turn around. 382 00:33:29,745 --> 00:33:32,942 I need you to take me from this place. 383 00:33:32,944 --> 00:33:36,672 I cannot refuse a lady's request. 384 00:33:36,674 --> 00:33:39,507 But Jeris, he's got to be stopped. 385 00:33:42,681 --> 00:33:43,514 I know. 386 00:33:44,761 --> 00:33:46,594 But not now, not here. 387 00:33:50,129 --> 00:33:50,962 Come. 388 00:34:37,045 --> 00:34:37,878 Ow. 389 00:34:40,609 --> 00:34:42,192 Prepare the horses. 390 00:35:18,285 --> 00:35:19,535 Good morning. 391 00:35:22,245 --> 00:35:24,328 You cast a spell on me. 392 00:35:25,392 --> 00:35:27,142 I needed your help. 393 00:35:27,976 --> 00:35:29,922 So you entranced me. 394 00:35:29,924 --> 00:35:32,990 Would you have come willingly? 395 00:35:32,992 --> 00:35:35,575 I saw the way you looked at me. 396 00:35:42,998 --> 00:35:46,355 Your people have done little to earn my trust. 397 00:35:46,357 --> 00:35:47,607 I understand. 398 00:35:49,900 --> 00:35:51,910 But I am different. 399 00:35:51,912 --> 00:35:56,331 Like you, I don't believe in the path set before me. 400 00:35:56,333 --> 00:35:58,346 I felt trapped, 401 00:35:58,348 --> 00:36:01,426 but your bold act inspired me. 402 00:36:01,428 --> 00:36:03,251 And why would you need my help? 403 00:36:03,253 --> 00:36:05,395 I am unfamiliar with the surface. 404 00:36:05,397 --> 00:36:07,730 I need a guide, a protector. 405 00:36:14,440 --> 00:36:18,278 And where is it you'd like me to take you? 406 00:36:18,280 --> 00:36:20,202 To Grayraven Castle. 407 00:36:21,888 --> 00:36:23,546 We must warn the king. 408 00:36:23,548 --> 00:36:24,780 The king isn't likely to heed the words 409 00:36:24,782 --> 00:36:27,532 of an Ebony Knight or a Deep Elf. 410 00:36:29,138 --> 00:36:30,888 My name is Kyriani. 411 00:36:34,166 --> 00:36:37,833 Kyriani, his men would attack us on sight. 412 00:36:39,196 --> 00:36:41,863 We'll just have to find a way. 413 00:36:45,488 --> 00:36:47,806 We'll stick to the trees. 414 00:36:47,808 --> 00:36:50,522 So you will help me then? 415 00:36:50,524 --> 00:36:53,462 I'll take you as far as the path that leads to Grayraven. 416 00:36:53,464 --> 00:36:56,750 But, after that, you're on your own. 417 00:36:56,752 --> 00:36:57,585 And you? 418 00:37:01,348 --> 00:37:02,348 Wait here! 419 00:37:06,332 --> 00:37:07,165 No! 420 00:37:10,064 --> 00:37:10,897 No! 421 00:37:12,163 --> 00:37:13,216 Please! 422 00:37:14,051 --> 00:37:16,286 Step away from that man. 423 00:37:51,728 --> 00:37:53,962 Thank you, My Lady. 424 00:38:16,052 --> 00:38:16,885 Yah! 425 00:38:18,757 --> 00:38:19,590 Coward. 426 00:38:23,267 --> 00:38:24,767 Prepare for death. 427 00:38:50,309 --> 00:38:51,559 Are you okay? 428 00:38:52,629 --> 00:38:55,323 I didn't need your assistance, 429 00:38:55,325 --> 00:38:56,658 but I thank you. 430 00:38:58,317 --> 00:39:00,911 You're a Grayraven Knight. 431 00:39:00,913 --> 00:39:04,315 Not exactly, but I serve the Kingdom. 432 00:39:25,225 --> 00:39:26,063 Friend of yours? 433 00:39:35,005 --> 00:39:37,005 A traveling companion. 434 00:39:38,230 --> 00:39:39,063 Traitor! 435 00:39:42,729 --> 00:39:44,663 I'm not your enemy. 436 00:39:44,665 --> 00:39:48,183 Then why do you openly wear the mark of the Kingslayers? 437 00:39:48,185 --> 00:39:50,559 Because I belong to the order. 438 00:39:50,561 --> 00:39:53,651 Then you are indeed my enemy. 439 00:39:53,653 --> 00:39:57,820 I'll tell you one more time, I'm not your enemy. 440 00:40:03,428 --> 00:40:05,845 Are we just gonna stand here? 441 00:40:16,422 --> 00:40:17,253 These creatures are bold 442 00:40:17,255 --> 00:40:19,379 attacking during daylight. 443 00:40:19,381 --> 00:40:22,131 They must know of the coming war. 444 00:40:23,875 --> 00:40:24,792 What is it? 445 00:40:26,186 --> 00:40:28,603 I don't think she likes me. 446 00:40:34,741 --> 00:40:37,305 Fair lady, I am Lord Shalomin Songsteel, 447 00:40:37,307 --> 00:40:40,140 the Unvanquished, at your service. 448 00:40:41,047 --> 00:40:43,565 We've been waiting for you. 449 00:40:43,567 --> 00:40:45,005 Waiting for me? 450 00:40:45,007 --> 00:40:46,507 Yes, all of you. 451 00:40:49,275 --> 00:40:50,942 Please, come closer. 452 00:40:52,038 --> 00:40:54,157 You have nothing to fear. 453 00:40:54,159 --> 00:40:55,326 Not anymore. 454 00:40:57,184 --> 00:40:59,267 He's not to be trusted. 455 00:41:00,903 --> 00:41:02,814 His kind are assassins. 456 00:41:02,816 --> 00:41:04,066 Is this true? 457 00:41:05,819 --> 00:41:07,069 No, it's not. 458 00:41:09,594 --> 00:41:11,889 Well, now that that's settled. 459 00:41:11,891 --> 00:41:15,113 Come, we have much to discuss. 460 00:41:15,115 --> 00:41:16,698 The camp is nearby. 461 00:41:17,590 --> 00:41:18,480 I can't. 462 00:41:18,482 --> 00:41:19,313 I'm on my way to join... 463 00:41:19,315 --> 00:41:21,141 I know where you were going, 464 00:41:21,143 --> 00:41:23,781 but that is not where you need to be. 465 00:41:29,723 --> 00:41:31,328 How could he know where I'm going? 466 00:41:31,330 --> 00:41:33,503 He knows a great many things, 467 00:41:33,505 --> 00:41:36,922 but don't fret, he'll explain everything. 468 00:41:43,374 --> 00:41:44,912 It's good to finally meet you. 469 00:41:44,914 --> 00:41:46,297 Finally? 470 00:41:46,299 --> 00:41:48,100 Please, follow us. 471 00:41:59,875 --> 00:42:00,876 I sent for my daughter. 472 00:42:00,878 --> 00:42:01,961 Where is she? 473 00:42:03,580 --> 00:42:06,330 This was in her room. 474 00:42:19,115 --> 00:42:19,948 Get out. 475 00:42:26,715 --> 00:42:29,382 My daughter has left the castle. 476 00:42:31,775 --> 00:42:34,369 She seeks to prove herself. 477 00:42:37,259 --> 00:42:40,342 Oh, she is so much like her mother. 478 00:42:42,891 --> 00:42:44,058 I miss her so. 479 00:42:46,728 --> 00:42:50,478 She was a strong woman, just like Isabelle. 480 00:42:52,251 --> 00:42:54,834 You think I'm too protective? 481 00:42:56,167 --> 00:43:00,352 I think you should allow her to seek her destiny. 482 00:43:00,354 --> 00:43:01,187 Hmm. 483 00:43:04,397 --> 00:43:07,204 And, is this the wisdom of my trusted mage? 484 00:43:07,206 --> 00:43:09,623 No, the advice of a friend. 485 00:43:16,446 --> 00:43:20,613 So be it, I will not interfere with her adventure. 486 00:43:22,460 --> 00:43:26,210 And, may she find the answers that she seeks. 487 00:43:49,561 --> 00:43:53,029 We better. 488 00:43:53,031 --> 00:43:54,630 Hey, want some? 489 00:43:54,632 --> 00:43:57,632 No, but I would like some answers. 490 00:44:01,808 --> 00:44:04,207 Perhaps you can assist us. 491 00:44:04,209 --> 00:44:05,887 We need to make it to Grayraven Castle 492 00:44:05,889 --> 00:44:08,430 for an audience with the king. 493 00:44:08,432 --> 00:44:11,912 The king would kill you if you set one foot on his land. 494 00:44:11,914 --> 00:44:13,741 I told you. 495 00:44:13,743 --> 00:44:16,547 But we bear an important message for him. 496 00:44:16,549 --> 00:44:19,675 The word of an Ebony Knight can never be trusted. 497 00:44:19,677 --> 00:44:22,677 Please, let's just get acquainted. 498 00:44:23,553 --> 00:44:27,518 Yes, I'll tell you the tale of how we all came together. 499 00:44:27,520 --> 00:44:29,020 Just don't sing. 500 00:44:31,018 --> 00:44:32,923 All of us here were destined to meet, 501 00:44:32,925 --> 00:44:35,811 to work together against the evil of the land. 502 00:44:35,813 --> 00:44:38,442 I was the first to be chosen by the Oracle. 503 00:44:38,444 --> 00:44:41,611 I've traveled with him for many years. 504 00:44:42,484 --> 00:44:44,234 Caldir here was next. 505 00:44:47,185 --> 00:44:49,704 We found him on the streets of Zan'Kul 506 00:44:49,706 --> 00:44:52,255 working with the Red Lotus Thieves Guild, 507 00:44:52,257 --> 00:44:54,590 but now he's a man of honor. 508 00:45:02,252 --> 00:45:03,835 You dropped that. 509 00:45:06,611 --> 00:45:07,611 All of it. 510 00:45:18,327 --> 00:45:19,160 Sorry. 511 00:45:22,523 --> 00:45:25,584 We met Shalomin while sailing the Black Seas. 512 00:45:25,586 --> 00:45:27,145 He assisted us during the Troll invasion 513 00:45:27,147 --> 00:45:29,230 of the Firestone Islands. 514 00:45:30,304 --> 00:45:32,363 It was there that the Oracle revealed to me 515 00:45:32,365 --> 00:45:34,782 that I had a greater destiny. 516 00:45:37,245 --> 00:45:39,745 And Reina, strong and proud. 517 00:45:41,195 --> 00:45:42,713 She joined us after we helped her tribe defeat 518 00:45:42,715 --> 00:45:45,979 the Ice Giants of the Everfrost Mountains. 519 00:45:45,981 --> 00:45:49,496 So, he just randomly gathers you on his travels? 520 00:45:49,498 --> 00:45:51,223 You misunderstand. 521 00:45:51,225 --> 00:45:54,489 He told each of us about each other before we ever met. 522 00:45:54,491 --> 00:45:57,413 Not only did he know where to find us, 523 00:45:57,415 --> 00:45:59,415 he knew when to find us. 524 00:46:00,286 --> 00:46:02,572 Just as he told us about you. 525 00:46:02,574 --> 00:46:05,741 Yes, a brave knight of the old code. 526 00:46:08,060 --> 00:46:10,143 The Grayraven Princess. 527 00:46:11,631 --> 00:46:13,280 Princess? 528 00:46:13,282 --> 00:46:16,699 Yes, two of them, one from the surface, 529 00:46:19,192 --> 00:46:21,598 and one from the underworld. 530 00:46:21,600 --> 00:46:22,433 What? 531 00:46:37,942 --> 00:46:38,859 Surprise. 532 00:46:39,908 --> 00:46:41,825 You've got to be joking. 533 00:46:41,827 --> 00:46:44,827 And now the gathering is complete. 534 00:46:46,986 --> 00:46:48,946 Gathered for what? 535 00:46:48,948 --> 00:46:52,362 That will require some explanation. 536 00:46:52,364 --> 00:46:54,364 But we have no time to waste. 537 00:46:54,366 --> 00:46:56,434 I'll have to tell you on the way. 538 00:46:56,436 --> 00:46:58,124 On the way to where? 539 00:46:58,126 --> 00:47:01,876 On the way to where we're going, of course. 540 00:47:05,176 --> 00:47:06,932 What is he talking about? 541 00:47:06,934 --> 00:47:08,128 We don't know. 542 00:47:08,130 --> 00:47:10,740 He does this all the time. 543 00:47:10,742 --> 00:47:14,159 If you wanna know more, we must follow. 544 00:47:34,835 --> 00:47:39,002 Why are we going to the final resting place of Galaron? 545 00:47:40,261 --> 00:47:42,761 To uncover mysteries untold. 546 00:47:45,169 --> 00:47:48,940 A hidden treasure chamber within his crypt. 547 00:47:48,942 --> 00:47:50,264 What treasure? 548 00:47:50,266 --> 00:47:52,508 Galaron had nothing as he passed. 549 00:47:52,510 --> 00:47:55,314 Right, he used the last of his gold to build the keep. 550 00:47:55,316 --> 00:47:59,790 True, but not all treasure was gold and jewels. 551 00:47:59,792 --> 00:48:01,292 Well, what then? 552 00:48:03,630 --> 00:48:04,463 Magic. 553 00:48:06,804 --> 00:48:07,887 Yes, magic. 554 00:48:09,138 --> 00:48:12,344 Magic that will give us the upper hand against Grayraven. 555 00:48:12,346 --> 00:48:15,429 Where did you get this information? 556 00:48:16,798 --> 00:48:19,464 From the Deep Elf Queen. 557 00:48:19,466 --> 00:48:20,542 If she knew of this, why didn't she 558 00:48:20,544 --> 00:48:23,350 just acquire the treasure for herself? 559 00:48:23,352 --> 00:48:25,681 The only known entrance is in a cave system 560 00:48:25,683 --> 00:48:27,904 that spans many miles. 561 00:48:27,906 --> 00:48:31,156 It is riddled with traps and guardians. 562 00:48:32,315 --> 00:48:34,405 Many of her warriors tried. 563 00:48:34,407 --> 00:48:35,990 None ever returned. 564 00:48:40,651 --> 00:48:44,523 But there is a second entrance within the crypt itself. 565 00:48:44,525 --> 00:48:47,512 An entrance that only we Ebony Knights can access. 566 00:48:47,514 --> 00:48:50,217 It will allow us to surpass the traps 567 00:48:50,219 --> 00:48:53,398 to reach the chamber and its treasure. 568 00:48:53,400 --> 00:48:55,317 What is the treasure? 569 00:49:03,165 --> 00:49:07,385 Over a thousand years ago was the great Dragon War 570 00:49:07,387 --> 00:49:08,776 where the mighty wyrms and their minions 571 00:49:08,778 --> 00:49:11,710 fought one another for domination of the world. 572 00:49:11,712 --> 00:49:14,884 The Dragons of Order and their Elven warriors 573 00:49:14,886 --> 00:49:17,656 greatly outnumbered the Dragons of Chaos 574 00:49:17,658 --> 00:49:19,898 and their Dwarven soldiers. 575 00:49:19,900 --> 00:49:22,983 The battles were fierce, but in time, 576 00:49:23,973 --> 00:49:26,390 the evil dragons were routed. 577 00:49:28,265 --> 00:49:30,275 Not ones to accept defeat, the Chaos Dragons 578 00:49:30,277 --> 00:49:32,587 were forced to perform an unholy ritual 579 00:49:32,589 --> 00:49:35,782 summoning Ahriman, a Dracolich, 580 00:49:35,784 --> 00:49:38,702 an undead dragon of enormous power. 581 00:49:38,704 --> 00:49:41,690 Upon being summoned, the Dracolich used its magic 582 00:49:41,692 --> 00:49:44,394 to reanimate the dead, raising all Chaos Dragons 583 00:49:44,396 --> 00:49:46,960 who had fallen in battle. 584 00:49:46,962 --> 00:49:50,374 With Ahriman leading them, the tide of the war turned, 585 00:49:50,376 --> 00:49:52,686 the Dragons of Order began to fall. 586 00:49:52,688 --> 00:49:56,194 The beast was not content in just killing them. 587 00:49:56,196 --> 00:49:58,968 It used its dark power to raise them, 588 00:49:58,970 --> 00:50:01,553 to turn them into the unliving. 589 00:50:05,613 --> 00:50:09,446 A fate far worse than death to a noble dragon. 590 00:50:10,796 --> 00:50:12,874 So the good dragons were defeated? 591 00:50:12,876 --> 00:50:15,462 Not entirely, a few escaped, 592 00:50:15,464 --> 00:50:19,329 led by Draconus, the oldest among them. 593 00:50:19,331 --> 00:50:23,488 Anticipating reprisal, Ahriman called up its magic 594 00:50:23,490 --> 00:50:25,974 to form a protective barrier. 595 00:50:25,976 --> 00:50:27,998 A barrier for what? 596 00:50:28,000 --> 00:50:31,228 A runic circle that repelled any dragon 597 00:50:31,230 --> 00:50:33,342 not under its control. 598 00:50:33,344 --> 00:50:35,673 They had no hope for revenge. 599 00:50:35,675 --> 00:50:37,399 So you would think. 600 00:50:37,401 --> 00:50:39,491 But they devised a plan. 601 00:50:39,493 --> 00:50:41,644 Using their combined magic, they transferred 602 00:50:41,646 --> 00:50:44,729 their very essence into seven swords. 603 00:50:45,580 --> 00:50:47,004 Why? 604 00:50:47,006 --> 00:50:49,705 Because in that form, they would not be victim 605 00:50:49,707 --> 00:50:52,210 to the Dracolich's defensive magic. 606 00:50:52,212 --> 00:50:54,064 And who would wield these swords? 607 00:50:54,066 --> 00:50:56,857 Seven brave heroes were chosen. 608 00:50:56,859 --> 00:50:58,642 Heroes who would carry them into battle 609 00:50:58,644 --> 00:51:00,838 against the Dracolich. 610 00:51:00,840 --> 00:51:04,585 Once it was destroyed, the spirits of those it possessed 611 00:51:04,587 --> 00:51:07,726 would be freed from their eternal prison. 612 00:51:07,728 --> 00:51:12,372 Glorious quest, to face the very heart of evil. 613 00:51:12,374 --> 00:51:13,207 Yes. 614 00:51:14,453 --> 00:51:17,051 Before the Chaos Dragons knew what was happening, 615 00:51:17,053 --> 00:51:18,904 many of them fell as the heroes fought their way 616 00:51:18,906 --> 00:51:21,114 to their intended target. 617 00:51:21,116 --> 00:51:24,110 After passing the gauntlet of its minions, 618 00:51:24,112 --> 00:51:26,768 they finally reached the Dracolich. 619 00:51:26,770 --> 00:51:31,012 So, sacrificing their physical forms was not in vain. 620 00:51:31,014 --> 00:51:33,818 They fought with valor, using the swords 621 00:51:33,820 --> 00:51:36,452 to deal immense damage. 622 00:51:36,454 --> 00:51:40,037 But one by one, they fell before the beast, 623 00:51:41,030 --> 00:51:44,364 their bodies strewn across the same battlefield 624 00:51:44,366 --> 00:51:46,616 of those they came to save. 625 00:51:50,083 --> 00:51:51,804 And the Dracolich? 626 00:51:51,806 --> 00:51:53,639 Badly hurt, it fled. 627 00:51:55,143 --> 00:51:59,498 And after the onslaught, only a few Chaos Dragons remained. 628 00:51:59,500 --> 00:52:01,763 But what does this have to do with the treasure? 629 00:52:01,765 --> 00:52:03,283 Be patient. 630 00:52:03,285 --> 00:52:07,452 If we ride hard, we will be at Galaron's crypt by nightfall. 631 00:52:12,921 --> 00:52:15,577 So, what does all this have to do with us? 632 00:52:15,579 --> 00:52:19,699 When the warriors died that day, the Earth itself 633 00:52:19,701 --> 00:52:22,618 opened up and reclaimed the swords. 634 00:52:23,593 --> 00:52:27,760 They were believed lost forever, but many years ago, 635 00:52:28,749 --> 00:52:31,348 they began to call to me. 636 00:52:31,350 --> 00:52:33,933 They told me to find seven more 637 00:52:35,017 --> 00:52:37,625 who were worthy to wield them. 638 00:52:37,627 --> 00:52:38,647 He means us. 639 00:52:38,649 --> 00:52:39,482 Yes. 640 00:52:41,491 --> 00:52:45,627 Guided by fragmented visions, I traveled across the land 641 00:52:45,629 --> 00:52:47,712 searching for all of you. 642 00:52:49,164 --> 00:52:51,922 Why now, after all these centuries? 643 00:52:51,924 --> 00:52:54,841 Your questions will have to wait. 644 00:53:00,320 --> 00:53:02,446 A ritual must be prepared. 645 00:53:18,634 --> 00:53:19,717 To Galaron, 646 00:53:22,764 --> 00:53:23,597 the brave. 647 00:53:42,595 --> 00:53:44,630 You all remember the tales of Xanthias, 648 00:53:44,632 --> 00:53:45,817 the dark mage who ruled the land 649 00:53:45,819 --> 00:53:48,126 till Galaron sent him to his grave. 650 00:53:48,128 --> 00:53:49,714 There's no need to remind us of that 651 00:53:49,716 --> 00:53:51,659 which we know so well. 652 00:53:51,661 --> 00:53:54,578 Yes, but what you may not know... 653 00:53:57,938 --> 00:54:01,605 Like us, Xanthias was a master of the craft. 654 00:54:03,814 --> 00:54:07,231 At one time Xanthias was an Ebony Knight. 655 00:54:08,702 --> 00:54:10,402 He was dismissed after Galaron discovered 656 00:54:10,404 --> 00:54:14,175 he was using the craft in the darkest of ways. 657 00:54:14,177 --> 00:54:16,268 During his quest for more power, 658 00:54:16,270 --> 00:54:18,659 Xanthias found the lair of Ahriman. 659 00:54:18,661 --> 00:54:21,475 Even after all these centuries, the Dracolich's body 660 00:54:21,477 --> 00:54:23,900 was misshapen and useless. 661 00:54:23,902 --> 00:54:26,017 The creature sensed the power of the craft 662 00:54:26,019 --> 00:54:29,663 and convinced Xanthias to become the vessel for its powers. 663 00:54:29,665 --> 00:54:30,998 Xanthias agreed. 664 00:54:32,734 --> 00:54:34,251 The Dracolich shed its body, 665 00:54:34,253 --> 00:54:38,163 and Xanthias carried its skull into battle. 666 00:54:38,165 --> 00:54:39,831 The Shield of the Dead. 667 00:54:42,593 --> 00:54:46,800 Yes, and because of his mastery of the craft, 668 00:54:46,802 --> 00:54:49,561 Xanthias was able to harness the power of the beast, 669 00:54:49,563 --> 00:54:52,063 power to control the unliving. 670 00:54:54,277 --> 00:54:56,173 You all know the rest of the story. 671 00:54:56,175 --> 00:54:58,770 Only one who is strong in the craft 672 00:54:58,772 --> 00:55:01,371 can use the Shield of the Dead. 673 00:55:01,373 --> 00:55:04,741 But Galaron destroyed the shield. 674 00:55:04,743 --> 00:55:06,336 No. 675 00:55:06,338 --> 00:55:08,777 That's what he led everyone to believe, 676 00:55:08,779 --> 00:55:10,353 but it couldn't be destroyed. 677 00:55:10,355 --> 00:55:14,606 It was far too powerful, so he concealed it. 678 00:55:14,608 --> 00:55:18,608 Is that why we're here, to recover the shield? 679 00:55:21,218 --> 00:55:22,051 Yes. 680 00:55:26,694 --> 00:55:30,861 With such an artifact, no one will dare stand against us. 681 00:55:32,420 --> 00:55:34,003 I'm sorry, Jeris. 682 00:55:36,731 --> 00:55:39,580 I believe in your vision, 683 00:55:39,582 --> 00:55:43,528 but I can take no part in unearthing such evil. 684 00:55:43,530 --> 00:55:45,530 I wouldn't ask you to. 685 00:55:46,507 --> 00:55:47,747 Then why are we here? 686 00:55:59,019 --> 00:55:59,890 What are you doing! 687 00:56:06,218 --> 00:56:07,654 Because I couldn't risk leaving 688 00:56:07,656 --> 00:56:10,184 even one of you alive to oppose me. 689 00:56:10,186 --> 00:56:14,772 You are not strong enough to defeat all of us. 690 00:56:14,774 --> 00:56:18,669 I already have. 691 00:56:21,858 --> 00:56:22,691 Poison. 692 00:56:45,143 --> 00:56:47,622 You dishonor the code. 693 00:56:47,624 --> 00:56:49,453 I spit on the code! 694 00:56:49,455 --> 00:56:52,157 It has done nothing but keep us from our destiny. 695 00:56:52,159 --> 00:56:53,660 Xanthias knew this. 696 00:56:53,662 --> 00:56:54,495 As do I. 697 00:57:07,122 --> 00:57:08,122 Surrender! 698 00:57:28,380 --> 00:57:29,877 I trusted you. 699 00:57:29,879 --> 00:57:31,646 You were a fool. 700 00:58:02,180 --> 00:58:05,263 Your guests have arrived, My Queen. 701 00:58:15,281 --> 00:58:18,448 They await you in the Council Chamber. 702 00:58:28,804 --> 00:58:30,125 We have returned to the place 703 00:58:30,127 --> 00:58:32,747 where the swords were born. 704 00:58:32,749 --> 00:58:35,285 And like the Phoenix, shall arise 705 00:58:35,287 --> 00:58:38,093 from the ashes of the past. 706 00:58:38,095 --> 00:58:38,928 Kneel. 707 00:59:08,063 --> 00:59:11,686 Forged in the hottest fires of the Earth, 708 00:59:11,688 --> 00:59:13,938 cooled in the deepest seas. 709 00:59:18,672 --> 00:59:21,007 They are unbreakable, 710 00:59:21,009 --> 00:59:22,676 and will never dull. 711 00:59:25,593 --> 00:59:27,477 Each possesses unique abilities 712 00:59:27,479 --> 00:59:30,062 that will assist you in combat. 713 00:59:33,786 --> 00:59:37,184 And defensive magic that will protect you from harm. 714 00:59:56,979 --> 01:00:00,933 You are now one with the seven words of Draconus. 715 01:00:00,935 --> 01:00:05,018 Whatever peril awaits, you will face it together. 716 01:00:14,814 --> 01:00:16,560 Why have I been kept waiting? 717 01:00:16,562 --> 01:00:19,059 And why have I had to share a table 718 01:00:19,061 --> 01:00:21,690 with these savage wretches? 719 01:00:27,350 --> 01:00:30,765 Yes, I was under the impression 720 01:00:30,767 --> 01:00:34,184 my marauders were alone in this alliance. 721 01:00:35,856 --> 01:00:38,257 Relax Skel'Odryn. 722 01:00:38,259 --> 01:00:41,261 Lord Aurin, we are all allies here. 723 01:00:41,263 --> 01:00:45,430 I will never align my warriors with such rabble. 724 01:00:46,880 --> 01:00:49,181 Neither will we. 725 01:00:49,183 --> 01:00:51,322 If you will not stand with us, 726 01:00:51,324 --> 01:00:54,657 then I will assume you stand against us. 727 01:00:58,073 --> 01:01:00,573 Very well, you may continue. 728 01:01:03,974 --> 01:01:06,830 My warriors and assassins have launched assaults 729 01:01:06,832 --> 01:01:09,506 on the surface kingdoms. 730 01:01:09,508 --> 01:01:11,342 So I've heard. 731 01:01:11,344 --> 01:01:15,255 Yet, you have not seized a single castle, 732 01:01:15,257 --> 01:01:18,613 nor have you secured any lands. 733 01:01:18,615 --> 01:01:23,259 No, but we have caused a great deal of discord 734 01:01:23,261 --> 01:01:25,511 among the humans and elves. 735 01:01:26,398 --> 01:01:29,653 Perfect, so you've angered them like hornets. 736 01:01:29,655 --> 01:01:33,822 Exactly, hornets that have left their nests unprotected. 737 01:01:36,428 --> 01:01:37,944 What do you mean? 738 01:01:37,946 --> 01:01:41,696 We're spreading them out, keeping them busy 739 01:01:43,190 --> 01:01:46,374 while our true plan is set into motion. 740 01:01:46,376 --> 01:01:48,459 And that plan would be? 741 01:01:49,596 --> 01:01:53,734 A full scale invasion of all the human 742 01:01:53,736 --> 01:01:55,319 and elven kingdoms, 743 01:01:56,554 --> 01:01:57,554 all at once, 744 01:01:58,992 --> 01:02:00,325 one clean sweep. 745 01:02:02,004 --> 01:02:04,096 Attacking them all at once? 746 01:02:04,098 --> 01:02:05,931 That would be suicide. 747 01:02:07,662 --> 01:02:10,604 I will not lend my reavers to you as fodder 748 01:02:10,606 --> 01:02:13,410 in such a reckless attack. 749 01:02:13,412 --> 01:02:17,148 We have another ally that will lead the attack, 750 01:02:17,150 --> 01:02:21,162 one whose army is greater than all of ours combined. 751 01:02:21,164 --> 01:02:21,995 Nonsense. 752 01:02:21,997 --> 01:02:23,747 No such force exists. 753 01:02:24,706 --> 01:02:25,706 What army? 754 01:02:27,948 --> 01:02:30,198 The legion of the fallen, 755 01:02:31,673 --> 01:02:35,404 raised with the power of the one who controls 756 01:02:35,406 --> 01:02:37,323 the Shield of the Dead. 757 01:02:40,239 --> 01:02:43,746 As we speak, the plan to recover the shield 758 01:02:43,748 --> 01:02:45,165 is well underway. 759 01:02:46,575 --> 01:02:48,597 Once it is in our possession, 760 01:02:48,599 --> 01:02:50,516 we will be unstoppable. 761 01:02:52,935 --> 01:02:56,601 And you are certain the shield can be obtained? 762 01:02:56,603 --> 01:02:57,436 Yes. 763 01:03:01,122 --> 01:03:05,205 My pride will join you for this final conquest. 764 01:03:26,028 --> 01:03:26,861 Go back. 765 01:03:27,870 --> 01:03:31,453 Death awaits those who cross the threshold. 766 01:03:59,113 --> 01:04:02,008 I do not know how you were able to cross the seals, 767 01:04:02,010 --> 01:04:04,260 but you do not belong here. 768 01:04:09,196 --> 01:04:11,309 Why have you come here, brother? 769 01:04:11,311 --> 01:04:13,289 I come for the Shield of the Dead. 770 01:04:13,291 --> 01:04:16,417 Have you uncovered the secret to its final destruction? 771 01:04:16,419 --> 01:04:20,246 Perhaps, but I must see it for myself. 772 01:04:20,248 --> 01:04:22,280 It lies with Galaron. 773 01:04:22,282 --> 01:04:24,523 I pray that you can dispose of it 774 01:04:24,525 --> 01:04:27,549 and release us from our eternal vigil. 775 01:05:20,398 --> 01:05:22,148 Oracle, what is it? 776 01:05:24,161 --> 01:05:25,515 Of course. 777 01:05:25,517 --> 01:05:27,793 I should have known. 778 01:05:27,795 --> 01:05:30,128 An evil lost has been found. 779 01:05:31,668 --> 01:05:34,418 An army long asleep shall awaken. 780 01:05:39,212 --> 01:05:40,712 Ahriman. 781 01:05:55,741 --> 01:05:58,658 That would not be wise. 782 01:05:59,604 --> 01:06:00,437 Galaron. 783 01:06:05,894 --> 01:06:08,477 A gift from the Silver Elves. 784 01:06:11,874 --> 01:06:14,446 I knew this day would come. 785 01:06:14,448 --> 01:06:18,815 And, once again, I would look into the eyes 786 01:06:18,817 --> 01:06:21,922 of one who was summoned by the shield. 787 01:06:21,924 --> 01:06:25,433 But, I did not think it would be one of our own. 788 01:06:25,435 --> 01:06:29,033 I seek to rebuild what you sacrificed. 789 01:06:29,035 --> 01:06:32,057 Do you think the answer lies within the shield? 790 01:06:32,059 --> 01:06:32,892 Yes. 791 01:06:34,622 --> 01:06:36,727 You are misguided. 792 01:06:36,729 --> 01:06:38,485 Do you not remember the code? 793 01:06:38,487 --> 01:06:40,689 Who are you to preach the code? 794 01:06:40,691 --> 01:06:43,108 You, sworn to protect a king, 795 01:06:44,314 --> 01:06:46,731 a king who died by your hand. 796 01:06:50,761 --> 01:06:54,928 So, you are using my sacrifice to justify your actions. 797 01:06:57,194 --> 01:07:01,068 Regardless of the power that brought you back, 798 01:07:01,070 --> 01:07:05,070 you're old, once again standing at death's gate. 799 01:07:06,141 --> 01:07:09,224 I have been through death's gate... 800 01:07:10,429 --> 01:07:11,262 twice. 801 01:07:12,971 --> 01:07:17,260 Do you intend to take the shield by force? 802 01:07:17,262 --> 01:07:18,095 I do. 803 01:07:20,960 --> 01:07:23,460 Then you leave me no choice. 804 01:07:26,155 --> 01:07:29,140 Our power has stopped all those 805 01:07:29,142 --> 01:07:30,761 who sought its evil. 806 01:07:37,801 --> 01:07:39,777 And, you are no different. 807 01:07:45,275 --> 01:07:49,025 Your power is legendary, but I am stronger. 808 01:07:50,887 --> 01:07:53,970 Physical conflict is not my tactic. 809 01:07:59,602 --> 01:08:01,852 I call upon all the spirits 810 01:08:03,140 --> 01:08:05,307 who serve me as guardians. 811 01:08:07,562 --> 01:08:11,301 In our final stand, let what remains 812 01:08:11,303 --> 01:08:12,720 of all our energy 813 01:08:14,768 --> 01:08:17,351 show him the error of his ways. 814 01:08:23,495 --> 01:08:25,576 Die. 815 01:08:25,578 --> 01:08:28,995 You will be punished, infidel. 816 01:08:30,312 --> 01:08:31,395 Die, traitor. 817 01:08:32,525 --> 01:08:33,608 You must die. 818 01:08:35,191 --> 01:08:39,358 You have brought us life and we are free, free. 819 01:08:44,103 --> 01:08:46,482 Arrogant fools. 820 01:08:46,484 --> 01:08:49,221 Death cannot take him from me. 821 01:08:49,223 --> 01:08:50,806 I am his salvation. 822 01:08:52,326 --> 01:08:53,659 And, he is mine. 823 01:08:57,452 --> 01:09:00,452 Oracle, Oracle, are you all right? 824 01:09:01,541 --> 01:09:04,208 Your vision, what did you see? 825 01:09:05,230 --> 01:09:07,862 The Shield of the Dead. 826 01:09:07,864 --> 01:09:08,697 What? 827 01:09:10,592 --> 01:09:13,005 How is that possible? 828 01:09:13,007 --> 01:09:15,507 Its power has been unleashed 829 01:09:16,445 --> 01:09:17,777 by an Ebony Knight. 830 01:09:19,600 --> 01:09:20,433 Jeris. 831 01:09:23,197 --> 01:09:24,596 And what of the other knights, 832 01:09:24,598 --> 01:09:26,848 the ones who ride with him? 833 01:09:28,867 --> 01:09:30,450 They have fallen. 834 01:09:37,859 --> 01:09:39,620 Is this the shield of legend? 835 01:09:39,622 --> 01:09:43,011 Yes, and with its power, he can raise 836 01:09:43,013 --> 01:09:45,846 thousands of the dead, maybe more. 837 01:09:47,959 --> 01:09:49,715 We need an army. 838 01:09:49,717 --> 01:09:52,531 No army can defeat this threat. 839 01:09:52,533 --> 01:09:56,366 That responsibility is yours, and yours alone. 840 01:09:57,620 --> 01:10:00,703 This is why the swords called for me. 841 01:10:01,898 --> 01:10:05,315 The Shield of the Dead must be destroyed. 842 01:10:19,838 --> 01:10:23,424 I was afraid you weren't coming. 843 01:10:23,426 --> 01:10:25,176 You have succeeded? 844 01:10:26,713 --> 01:10:27,976 Yes. 845 01:10:27,978 --> 01:10:29,395 And, the power? 846 01:10:31,940 --> 01:10:33,853 Intoxicating. 847 01:10:33,855 --> 01:10:37,022 You have it, but can you control it? 848 01:10:38,670 --> 01:10:40,753 Why don't you ask them? 849 01:10:47,468 --> 01:10:51,551 Today I begin building the army of my new empire. 850 01:10:53,598 --> 01:10:55,348 But first, hold them! 851 01:10:57,346 --> 01:10:59,365 What are you doing? 852 01:10:59,367 --> 01:11:01,034 Keeping a promise. 853 01:11:19,575 --> 01:11:23,742 As you can see, the magic in the swords is very powerful. 854 01:11:25,233 --> 01:11:26,587 How do we use it? 855 01:11:26,589 --> 01:11:29,006 A good grip, a swift swing. 856 01:11:31,255 --> 01:11:33,661 I think he's referring to the magic. 857 01:11:33,663 --> 01:11:36,246 Ah, it will emerge as needed. 858 01:11:37,516 --> 01:11:40,895 But before the swords will surrender their power to you, 859 01:11:40,897 --> 01:11:43,113 you must complete your task. 860 01:11:43,115 --> 01:11:44,784 How do we find the shield? 861 01:11:44,786 --> 01:11:48,016 Yes, and the man who wields it. 862 01:11:48,018 --> 01:11:51,073 They are both beyond the Devilspine Mountains, 863 01:11:51,075 --> 01:11:53,840 the final battleground of the Dragon War. 864 01:11:55,261 --> 01:11:57,528 Then we better move swiftly. 865 01:11:57,530 --> 01:11:59,150 We can be there in two days. 866 01:11:59,152 --> 01:12:00,046 No. 867 01:12:00,048 --> 01:12:02,852 You must arrive before nightfall tonight 868 01:12:02,854 --> 01:12:04,164 or it will be too late. 869 01:12:04,166 --> 01:12:06,428 How is that possible? 870 01:12:06,430 --> 01:12:09,580 I can create a portal that will get you close, 871 01:12:09,582 --> 01:12:12,858 but my magic cannot penetrate the veil of darkness 872 01:12:12,860 --> 01:12:15,443 that surrounds the battlefield. 873 01:12:17,000 --> 01:12:20,390 So we must travel through the Devilspine Mountains? 874 01:12:20,392 --> 01:12:22,748 Yes, and you must beware 875 01:12:22,750 --> 01:12:26,220 of the vile denizens that dwell there. 876 01:12:26,222 --> 01:12:29,142 You're not going with us, are you? 877 01:12:29,144 --> 01:12:29,977 No. 878 01:12:32,052 --> 01:12:35,101 This is a battle you must face alone. 879 01:12:35,103 --> 01:12:38,321 The fate of all of Ryntia rests in your hands. 880 01:13:17,058 --> 01:13:18,712 I thought the energy we wielded by tapping 881 01:13:18,714 --> 01:13:22,852 into our life force was the ultimate gift, 882 01:13:22,854 --> 01:13:27,021 but it is nothing compared to the anti-energy of death. 883 01:13:28,189 --> 01:13:31,439 I have never felt such limitless power. 884 01:13:37,482 --> 01:13:39,732 You served me well in life. 885 01:13:40,748 --> 01:13:44,415 Now, you will stand by my side for eternity. 886 01:13:46,878 --> 01:13:49,545 Begin the summoning. 887 01:13:54,158 --> 01:13:56,456 And, these, too? 888 01:13:56,458 --> 01:13:59,422 Is the spell of transformation complete? 889 01:13:59,424 --> 01:14:01,182 Soon. 890 01:14:01,184 --> 01:14:02,851 Begin the summoning. 891 01:14:32,641 --> 01:14:36,101 They heed your commands. 892 01:14:36,103 --> 01:14:38,020 Yes, I can feel them. 893 01:14:39,207 --> 01:14:40,957 They answer the call. 894 01:14:41,807 --> 01:14:43,140 They are coming. 895 01:14:45,073 --> 01:14:48,823 But, the walking dead are just the beginning. 896 01:14:50,557 --> 01:14:54,351 Yes, Tyranus and Sinder. 897 01:14:54,353 --> 01:14:56,783 They once served Xanthias. 898 01:14:56,785 --> 01:14:58,785 Now they will serve you. 899 01:16:03,287 --> 01:16:05,627 They never travel alone. 900 01:16:05,629 --> 01:16:07,939 You're just paranoid. 901 01:16:07,941 --> 01:16:08,774 Let's go. 902 01:16:25,969 --> 01:16:28,282 You cannot leave the confines of the circle 903 01:16:28,284 --> 01:16:30,502 unless I will it so. 904 01:16:37,330 --> 01:16:39,247 The skull of Ahriman. 905 01:16:40,393 --> 01:16:42,483 What is it you wish of us? 906 01:16:42,485 --> 01:16:46,235 I seek knowledge, a spell of transmutation. 907 01:16:47,071 --> 01:16:51,238 In exchange for this information, your sworn loyalty, 908 01:16:52,420 --> 01:16:55,899 I will sever the cords that bind you to the sub-planes. 909 01:16:55,901 --> 01:16:59,719 You would free us from our damnation? 910 01:16:59,721 --> 01:17:01,409 I would allow you to remain in this world 911 01:17:01,411 --> 01:17:03,411 as long as you serve me. 912 01:17:35,239 --> 01:17:36,572 Paranoid, huh? 913 01:17:49,682 --> 01:17:51,932 So, thanks for your help. 914 01:17:53,810 --> 01:17:56,727 I was trying to be inspirational. 915 01:17:59,033 --> 01:18:00,450 I was inspired. 916 01:18:13,215 --> 01:18:16,005 All has been prepared. 917 01:18:16,007 --> 01:18:20,174 With the rise of the moon, your transformation will begin. 918 01:18:33,685 --> 01:18:35,866 It doesn't look so bad. 919 01:18:35,868 --> 01:18:40,366 If I call upon my God, I may be able to banish them, 920 01:18:40,368 --> 01:18:42,286 but we need to get them close together. 921 01:18:42,288 --> 01:18:43,538 We need bait. 922 01:18:48,068 --> 01:18:50,178 Oh come on.... 923 01:18:50,180 --> 01:18:51,865 Take heart my friend. 924 01:18:51,867 --> 01:18:55,846 There's evil to vanquish and women to love. 925 01:18:55,848 --> 01:18:58,765 Can't we just do the second part? 926 01:19:06,886 --> 01:19:07,719 Anytime... 927 01:19:14,031 --> 01:19:14,952 One? 928 01:19:15,831 --> 01:19:17,081 One, that's it? 929 01:19:19,632 --> 01:19:23,148 I think it's time to get a new god! 930 01:20:10,414 --> 01:20:11,997 That wasn't so bad. 931 01:20:12,886 --> 01:20:13,969 Down there. 932 01:20:23,490 --> 01:20:25,737 They're being summoned. 933 01:20:25,739 --> 01:20:29,057 If we destroy the shield, the spell that animates the dead 934 01:20:29,059 --> 01:20:30,309 will be broken. 935 01:20:31,906 --> 01:20:33,495 Then, let's go. 936 01:21:46,048 --> 01:21:47,548 This must be it. 937 01:21:53,318 --> 01:21:54,985 Hand me that torch. 938 01:21:59,423 --> 01:22:02,387 This place reeks of death. 939 01:22:02,389 --> 01:22:06,222 Well, then I guess we're in the right place. 940 01:22:14,577 --> 01:22:15,410 Fools. 941 01:22:16,761 --> 01:22:18,261 We have intruders. 942 01:22:20,385 --> 01:22:22,370 I cannot wait for the moon to rise. 943 01:22:22,372 --> 01:22:25,084 I must cast the spell now. 944 01:22:25,086 --> 01:22:28,919 We will deal with these intruders. 945 01:22:30,639 --> 01:22:31,889 Destroy them! 946 01:22:45,853 --> 01:22:46,936 Which way? 947 01:22:53,802 --> 01:22:57,302 The wind travels freely both directions. 948 01:22:58,172 --> 01:22:59,849 We have no time. 949 01:22:59,851 --> 01:23:01,517 We should split up. 950 01:23:01,519 --> 01:23:02,828 I agree. 951 01:23:02,830 --> 01:23:06,702 Isabelle, Shalomin and I will go this way. 952 01:23:06,704 --> 01:23:10,832 If we hit a dead end, we'll double back and rejoin you. 953 01:23:10,834 --> 01:23:13,584 May the goddess protect us all. 954 01:23:15,688 --> 01:23:16,521 Ghar. 955 01:23:19,150 --> 01:23:20,688 Be careful. 956 01:23:20,690 --> 01:23:21,523 And you. 957 01:23:34,928 --> 01:23:35,822 Oh, hold on. 958 01:23:35,824 --> 01:23:37,157 Here, take that. 959 01:23:43,488 --> 01:23:45,135 Caldir, don't touch that. 960 01:23:45,137 --> 01:23:46,493 That's cave spider venom. 961 01:23:46,495 --> 01:23:47,367 Yeah, I know. 962 01:23:47,369 --> 01:23:48,814 Then you know how deadly it is. 963 01:23:48,816 --> 01:23:49,647 Yeah, yeah. 964 01:23:49,649 --> 01:23:50,515 Do you have anything to put it in? 965 01:23:50,517 --> 01:23:51,767 No, we don't. 966 01:23:52,725 --> 01:23:53,781 We do not have time for this. 967 01:23:53,783 --> 01:23:54,616 Let's go. 968 01:24:00,453 --> 01:24:02,258 Do you guys know how much this is worth? 969 01:24:02,260 --> 01:24:03,927 Come on. 970 01:24:09,981 --> 01:24:11,697 Looks like it opens up ahead. 971 01:24:11,699 --> 01:24:13,554 I sense more undead. 972 01:24:13,556 --> 01:24:15,371 That was to be expected. 973 01:24:15,373 --> 01:24:17,012 These are different. 974 01:24:17,014 --> 01:24:19,016 What do you mean, different? 975 01:24:19,018 --> 01:24:22,279 I'm not sure, but it doesn't matter. 976 01:24:22,281 --> 01:24:23,781 They bar our path. 977 01:24:27,040 --> 01:24:27,873 Wait. 978 01:24:30,935 --> 01:24:31,935 This symbol. 979 01:24:35,356 --> 01:24:37,189 I can sense it, too. 980 01:24:40,024 --> 01:24:42,332 This is the rune was used to banish the Dragons of Light 981 01:24:42,334 --> 01:24:44,084 during the great war. 982 01:24:45,285 --> 01:24:48,202 How could you possibly know that? 983 01:24:49,172 --> 01:24:50,922 My sword. 984 01:24:52,616 --> 01:24:54,283 They say it is so. 985 01:24:55,720 --> 01:24:57,846 Yeah, I didn't hear anything. 986 01:24:57,848 --> 01:24:58,846 We still have to destroy it. 987 01:24:58,848 --> 01:25:00,230 No. 988 01:25:00,232 --> 01:25:02,843 Disrupting a rune can be very dangerous. 989 01:25:02,845 --> 01:25:04,673 They're normally equipped with a defensive magic 990 01:25:04,675 --> 01:25:08,342 that will destroy anything that disturbs it. 991 01:25:09,707 --> 01:25:10,538 - Reina! - No! 992 01:25:10,540 --> 01:25:11,371 No! 993 01:25:12,214 --> 01:25:13,762 What's wrong with you? 994 01:25:13,764 --> 01:25:15,135 Did you not hear her? 995 01:25:15,137 --> 01:25:17,951 You could have killed all of us. 996 01:25:17,953 --> 01:25:18,953 The sword, 997 01:25:21,503 --> 01:25:23,170 beckoned the attack. 998 01:25:24,810 --> 01:25:26,559 Must be a girl thing. 999 01:25:26,561 --> 01:25:29,188 Your efforts are wasted. 1000 01:25:29,190 --> 01:25:31,942 There are no more dragons in this world. 1001 01:25:37,005 --> 01:25:37,838 Ah, I see. 1002 01:25:41,404 --> 01:25:43,891 I sense their presence. 1003 01:25:43,893 --> 01:25:47,134 You destroyed it to appease the spirits 1004 01:25:47,136 --> 01:25:49,053 trapped in your blades. 1005 01:25:49,961 --> 01:25:51,044 How touching. 1006 01:25:53,993 --> 01:25:55,735 It seems the rune was not the only thing 1007 01:25:55,737 --> 01:25:57,331 they want us to destroy. 1008 01:26:04,311 --> 01:26:05,644 Ebony Knights. 1009 01:26:16,879 --> 01:26:20,296 Merely vessels animated with death magic. 1010 01:26:24,134 --> 01:26:24,967 I'm sorry. 1011 01:26:30,460 --> 01:26:32,210 That can't be good. 1012 01:26:39,753 --> 01:26:42,355 I sense you bring the stench of dragons 1013 01:26:42,357 --> 01:26:44,791 into the master's sanctum. 1014 01:26:44,793 --> 01:26:47,479 We carry the light that burns away the darkness 1015 01:26:47,481 --> 01:26:49,400 and those who dwell within it. 1016 01:26:49,402 --> 01:26:50,569 Brave words. 1017 01:26:51,564 --> 01:26:54,647 I will savor the taste of your flesh. 1018 01:26:58,894 --> 01:26:59,727 Kill them. 1019 01:30:16,497 --> 01:30:17,330 Yeah. 1020 01:30:35,236 --> 01:30:36,067 Is he... 1021 01:30:36,069 --> 01:30:37,104 He's gone. 1022 01:30:41,031 --> 01:30:45,468 I can draw upon my life force to heal his wounds, 1023 01:30:45,470 --> 01:30:48,453 but only if you can restore his spark of life. 1024 01:30:48,455 --> 01:30:49,357 I've questioned my faith. 1025 01:30:49,359 --> 01:30:50,190 I don't think... 1026 01:30:50,192 --> 01:30:51,775 Perhaps together. 1027 01:31:36,470 --> 01:31:37,803 What happened? 1028 01:31:39,250 --> 01:31:41,083 You were vanquished. 1029 01:31:42,355 --> 01:31:43,272 Let's go. 1030 01:31:58,822 --> 01:32:01,519 There, the shield must be there. 1031 01:32:12,118 --> 01:32:12,951 Mother? 1032 01:32:14,669 --> 01:32:17,214 You've made it this far. 1033 01:32:17,216 --> 01:32:18,383 I commend you. 1034 01:32:19,775 --> 01:32:22,084 But, you have no hope 1035 01:32:22,086 --> 01:32:24,836 against the Spirit of the Shield. 1036 01:32:27,179 --> 01:32:29,140 She's stalling. 1037 01:32:29,142 --> 01:32:31,136 Something's happening. 1038 01:32:33,269 --> 01:32:35,672 Step aside, witch. 1039 01:32:35,674 --> 01:32:37,757 You will not interfere. 1040 01:32:46,444 --> 01:32:48,493 Did you really think we'd come unprepared? 1041 01:32:50,656 --> 01:32:53,610 Your reign of terror ends here. 1042 01:32:59,376 --> 01:33:01,626 Our reign has just begun. 1043 01:33:16,898 --> 01:33:17,731 Ahriman. 1044 01:33:51,043 --> 01:33:53,189 (dragon growling 1045 01:33:54,235 --> 01:33:56,712 Reina wait! 1046 01:34:36,682 --> 01:34:38,481 Tar'i, no! 1047 01:34:38,483 --> 01:34:40,615 Over here, beast. 1048 01:34:42,875 --> 01:34:44,208 Ghar! 1049 01:34:47,347 --> 01:34:48,180 Jeris? 1050 01:34:55,410 --> 01:34:56,505 No! 1051 01:35:01,982 --> 01:35:04,247 Foolish mortals. 1052 01:35:04,249 --> 01:35:05,633 You cannot stop death. 1053 01:35:05,635 --> 01:35:08,218 Death, death, death is eternal. 1054 01:35:10,728 --> 01:35:12,728 My minions have arrived. 1055 01:35:48,011 --> 01:35:50,823 Feel the wrath of the code! 1056 01:36:16,350 --> 01:36:17,230 It's over. 1057 01:36:38,902 --> 01:36:41,329 The eighth dragon? 1058 01:36:41,331 --> 01:36:44,831 Yes, I am Draconus, the last of my kind. 1059 01:36:46,477 --> 01:36:49,473 You have cleansed the land of this evil 1060 01:36:49,475 --> 01:36:53,681 and freed those trapped within its grasp. 1061 01:36:53,683 --> 01:36:58,091 Your spirits are like those within the swords you possess, 1062 01:36:58,093 --> 01:36:59,343 my old friends. 1063 01:37:00,215 --> 01:37:04,739 In the hands of those worthy to become known as 1064 01:37:04,741 --> 01:37:06,158 the Seven Swords! 1065 01:37:54,859 --> 01:37:58,081 While my armies were chasing shadows, 1066 01:37:58,083 --> 01:38:02,693 you seven were vanquishing the threat at its source. 1067 01:38:02,695 --> 01:38:06,862 All the kingdoms of Ryntia will forever be in your debt. 1068 01:38:13,707 --> 01:38:16,699 I grant you a full pardon, 1069 01:38:16,701 --> 01:38:18,779 to you and to anyone that possesses the powers 1070 01:38:18,781 --> 01:38:20,031 that you wield. 1071 01:38:21,489 --> 01:38:25,572 I grant you land that you may rebuild your order. 1072 01:38:32,420 --> 01:38:36,587 Where there was evil, you broke the chains of hatred. 1073 01:38:38,846 --> 01:38:41,689 You found the strength to control your destiny, 1074 01:38:41,691 --> 01:38:44,691 an act that will never be forgotten. 1075 01:38:55,268 --> 01:38:56,351 I doubted you 1076 01:38:58,491 --> 01:38:59,824 and I was wrong. 1077 01:39:02,660 --> 01:39:06,177 From now on, 1078 01:39:06,179 --> 01:39:09,096 you will be known as Lady Isabelle, 1079 01:39:10,085 --> 01:39:13,418 a brave knight of the Grayraven Kingdom. 1080 01:39:21,041 --> 01:39:22,874 Rise Heroes of Ryntia! 1081 01:39:26,714 --> 01:39:27,797 I salute you. 1082 01:39:44,278 --> 01:39:49,278 Subtitles by explosiveskull 1082 01:39:50,305 --> 01:39:56,907 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6g7fs Help other users to choose the best subtitles 75350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.