Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,500 --> 00:00:08,627
Little Theon! Come and get her.
2
00:00:08,823 --> 00:00:10,781
(CACKLES MANICALLY)
3
00:00:16,618 --> 00:00:20,158
It's an invitation... to King's Landing.
4
00:00:20,159 --> 00:00:21,658
You will represent my interests
5
00:00:21,659 --> 00:00:23,283
at this gathering as you see them.
6
00:00:23,284 --> 00:00:25,830
It's not safe leaving
you with Littlefinger.
7
00:00:25,950 --> 00:00:27,451
LITTLEFINGER: She's your sister.
8
00:00:27,826 --> 00:00:29,242
Arya would never betray her family.
9
00:00:29,451 --> 00:00:31,971
SANSA STARK: She would if she
thought I was going to betray Jon.
10
00:00:35,075 --> 00:00:37,159
With the faces, I can
become someone else.
11
00:00:37,743 --> 00:00:41,743
I wonder what it would feel like
to be the Lady of Winterfell.
12
00:00:42,409 --> 00:00:47,618
All I'd need to find out...
is your face.
13
00:00:51,075 --> 00:00:52,575
Daenerys will win this war.
14
00:00:52,576 --> 00:00:54,033
If you want Cersei to bend the knee,
15
00:00:54,034 --> 00:00:55,034
you can ask her yourself.
16
00:00:55,035 --> 00:00:57,075
She has a more important request.
17
00:00:57,950 --> 00:00:59,617
Cersei thinks the army
of the dead is nothing
18
00:00:59,618 --> 00:01:01,909
but a story. What if we prove her wrong?
19
00:01:02,451 --> 00:01:04,074
Bring the dead to her.
20
00:01:04,075 --> 00:01:06,075
(WALKER SHRIEKING)
21
00:01:10,492 --> 00:01:11,492
Go!
22
00:01:17,451 --> 00:01:19,950
We are going to destroy the
Night King and his army.
23
00:01:20,534 --> 00:01:22,284
Thank you, my queen.
24
00:01:37,992 --> 00:01:40,950
(THEME SONG PLAYING)
25
00:03:36,513 --> 00:03:48,513
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com.
26
00:03:49,538 --> 00:04:02,355
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Show.
27
00:04:02,367 --> 00:04:05,117
(CHATTER)
28
00:04:08,784 --> 00:04:11,117
(CHATTER CONTINUES)
29
00:04:21,284 --> 00:04:23,491
- BRONN: Oil?
- Pitch, my lord.
30
00:04:23,492 --> 00:04:26,034
- How many barrels?
- 500, my lord.
31
00:04:28,701 --> 00:04:30,116
Get 500 more.
32
00:04:30,117 --> 00:04:31,117
Yes, my lord.
33
00:04:43,576 --> 00:04:46,533
I still enjoy it when
they call me "my lord."
34
00:04:46,534 --> 00:04:48,991
The thrill will fade.
35
00:04:48,992 --> 00:04:50,492
If we live that long.
36
00:04:51,992 --> 00:04:53,700
Men without cocks.
37
00:04:53,701 --> 00:04:55,408
You wouldn't find me fighting in an army
38
00:04:55,409 --> 00:04:57,366
if I had no cock.
39
00:04:57,367 --> 00:04:59,825
What's left to fight for?
40
00:04:59,826 --> 00:05:01,700
Gold?
41
00:05:01,701 --> 00:05:03,533
I spent my life around soldiers.
42
00:05:03,534 --> 00:05:05,659
What do you think they
spend that gold on?
43
00:05:07,200 --> 00:05:08,867
Family.
44
00:05:08,868 --> 00:05:10,534
Not without a cock, you don't.
45
00:05:11,909 --> 00:05:14,701
Maybe it really is all cocks in the end.
46
00:05:16,784 --> 00:05:20,074
Yet, your brother has chosen
to side with the cockless.
47
00:05:20,075 --> 00:05:24,949
Yes, he's always been a
champion of the downtrodden.
48
00:05:24,950 --> 00:05:27,366
(TRUMPET BLARES)
49
00:05:27,367 --> 00:05:30,367
- (DISTANT MEN SHRIEKING)
- (HOOFBEATS THUNDERING)
50
00:05:37,284 --> 00:05:39,701
(SHRIEKING CONTINUES)
51
00:06:03,159 --> 00:06:05,909
I think we're about to
be the downtrodden.
52
00:06:07,868 --> 00:06:10,325
MAN: Archers, stand tall!
53
00:06:10,326 --> 00:06:13,284
- (HORSES NEIGHING)
- MAN #2: Cover that wall!
54
00:06:14,451 --> 00:06:16,576
(SEAGULLS SCREECHING)
55
00:06:40,743 --> 00:06:44,325
- How many people live here?
- A million, give or take.
56
00:06:44,326 --> 00:06:48,450
That's more people than the
entire North crammed into that.
57
00:06:48,451 --> 00:06:50,617
Why would anyone want to live that way?
58
00:06:50,618 --> 00:06:53,074
There's more work in the city.
59
00:06:53,075 --> 00:06:55,284
And the brothels are far superior.
60
00:07:20,409 --> 00:07:23,784
(WIGHT SCREECHING)
61
00:07:32,242 --> 00:07:33,617
(SEAGULLS SCREECHING)
62
00:07:33,618 --> 00:07:35,658
CERSEI: Why isn't she with them?
63
00:07:35,659 --> 00:07:37,825
QYBURN: I'm afraid I
don't know, Your Grace.
64
00:07:37,826 --> 00:07:39,991
No one has seen her.
65
00:07:39,992 --> 00:07:41,658
And the rest of them?
66
00:07:41,659 --> 00:07:43,908
They're on their way
to the Dragonpit now.
67
00:07:43,909 --> 00:07:45,200
Including our brother?
68
00:07:46,868 --> 00:07:47,992
Yes, Your Grace.
69
00:07:52,326 --> 00:07:53,825
If anything goes wrong,
70
00:07:53,826 --> 00:07:55,867
kill the silver-haired bitch first,
71
00:07:55,868 --> 00:07:59,158
then our brother, then the
bastard who calls himself king.
72
00:07:59,159 --> 00:08:02,200
The rest of them you can kill
in any order you see fit.
73
00:08:03,618 --> 00:08:04,991
Come, Ser Gregor.
74
00:08:04,992 --> 00:08:07,159
It's time for us to meet our guests.
75
00:08:12,034 --> 00:08:14,159
(DONKEY BRAYING)
76
00:08:15,909 --> 00:08:18,074
MISSANDEI: Why did they build it?
77
00:08:18,075 --> 00:08:19,700
Dragons don't understand the difference
78
00:08:19,701 --> 00:08:21,908
between what is theirs and what isn't.
79
00:08:21,909 --> 00:08:25,575
Land, livestock, children...
80
00:08:25,576 --> 00:08:28,116
Letting them roam free
around a city was a problem.
81
00:08:28,117 --> 00:08:31,908
I imagine it was a sad joke at the end.
82
00:08:31,909 --> 00:08:35,366
An entire arena for a few sickly
creatures smaller than dogs.
83
00:08:35,367 --> 00:08:38,867
But in the beginning, when it
was home to Balerion the Dread,
84
00:08:38,868 --> 00:08:42,242
it must have been the most
dangerous place in the world.
85
00:08:47,909 --> 00:08:50,576
Maybe it still is.
86
00:08:59,034 --> 00:09:00,576
Welcome, my lords.
87
00:09:03,659 --> 00:09:06,617
Your friends arrived before you did.
88
00:09:06,618 --> 00:09:09,492
I've been sent to escort
you all to the meeting.
89
00:09:32,950 --> 00:09:35,949
A pleasant surprise in
an unpleasant situation.
90
00:09:35,950 --> 00:09:38,617
I never thought I'd see
you again, my lord.
91
00:09:38,618 --> 00:09:40,158
Supporting the enemy, no less.
92
00:09:40,159 --> 00:09:42,909
- Hard to blame you.
- Cersei will anyway.
93
00:09:44,200 --> 00:09:45,617
I'm glad you're alive.
94
00:09:45,618 --> 00:09:46,867
BRONN: Come on!
95
00:09:46,868 --> 00:09:48,326
You can suck his magic cock later.
96
00:09:55,992 --> 00:09:57,367
What's in there?
97
00:09:58,701 --> 00:10:00,159
Fuck off.
98
00:10:09,826 --> 00:10:11,491
I thought you were dead.
99
00:10:11,492 --> 00:10:13,658
Not yet.
100
00:10:13,659 --> 00:10:15,992
You came pretty close.
101
00:10:17,326 --> 00:10:19,950
I was only trying to protect her.
102
00:10:21,367 --> 00:10:23,241
You and me both.
103
00:10:23,242 --> 00:10:25,158
She's alive.
104
00:10:25,159 --> 00:10:26,326
Arya.
105
00:10:28,659 --> 00:10:31,200
- Where?
- Winterfell.
106
00:10:33,200 --> 00:10:36,199
Who's protecting her if you're here?
107
00:10:36,200 --> 00:10:37,700
The only one that needs protecting
108
00:10:37,701 --> 00:10:40,034
is the one that gets in her way.
109
00:10:42,909 --> 00:10:44,576
It won't be me.
110
00:10:47,701 --> 00:10:49,783
TYRION: Here we are...
111
00:10:49,784 --> 00:10:52,325
the heroes of Blackwater Bay.
112
00:10:52,326 --> 00:10:53,908
Strange place for a reunion.
113
00:10:53,909 --> 00:10:55,783
It is, my lord.
114
00:10:55,784 --> 00:10:58,867
I don't think I'm anyone's
lord anymore, Podrick.
115
00:10:58,868 --> 00:11:01,450
Save the titles for Ser
Bronn of the Blackwater.
116
00:11:01,451 --> 00:11:04,366
I'm sure your new queen will
be happy to restore yours
117
00:11:04,367 --> 00:11:05,825
if she ends up on the throne.
118
00:11:05,826 --> 00:11:07,949
You've been thinking
about our new queen?
119
00:11:07,950 --> 00:11:12,283
Perhaps you've been
reconsidering your allegiances.
120
00:11:12,284 --> 00:11:14,325
Remember my offer...
121
00:11:14,326 --> 00:11:17,742
whatever they're paying
you, I'll pay double.
122
00:11:17,743 --> 00:11:20,283
And that would be double
what now, exactly?
123
00:11:20,284 --> 00:11:22,825
Don't you worry about me.
I'm doing all right.
124
00:11:22,826 --> 00:11:25,158
- Looking after myself.
- TYRION: Are you?
125
00:11:25,159 --> 00:11:26,617
Helping me to arrange this meeting
126
00:11:26,618 --> 00:11:29,074
wasn't exactly looking
after yourself, was it?
127
00:11:29,075 --> 00:11:30,867
You put yourself at risk.
128
00:11:30,868 --> 00:11:33,742
I put yourself at risk.
Important difference.
129
00:11:33,743 --> 00:11:37,241
It's your head Queen Cersei's offered
a bag of gold for, it's not mine.
130
00:11:37,242 --> 00:11:39,033
Now, thanks to me,
131
00:11:39,034 --> 00:11:42,241
she's got two traitors' heads
coming right through her door.
132
00:11:42,242 --> 00:11:44,700
She can lop them both off
as soon as she gets tired
133
00:11:44,701 --> 00:11:47,575
of the clever words that
pour out their pieholes.
134
00:11:47,576 --> 00:11:50,783
All thanks to Ser Bronn of
the fucking Blackwater.
135
00:11:50,784 --> 00:11:54,075
If that's not looking after
myself, I don't know what is.
136
00:11:55,784 --> 00:11:57,117
It's good to see you again.
137
00:12:00,075 --> 00:12:01,576
Yeah, you, too.
138
00:12:10,451 --> 00:12:14,284
Anyone touches it, I'll kill you first.
139
00:13:12,534 --> 00:13:13,949
Come on, Pod.
140
00:13:13,950 --> 00:13:15,450
Let's you and me go have a drink
141
00:13:15,451 --> 00:13:16,992
while the fancy folks talk, eh?
142
00:13:46,200 --> 00:13:48,033
I left this shit city
143
00:13:48,034 --> 00:13:50,867
because I didn't want to die in it.
144
00:13:50,868 --> 00:13:53,159
Am I going to die in this shit city?
145
00:13:54,242 --> 00:13:55,325
You might.
146
00:13:55,326 --> 00:13:58,742
And this is all your idea.
147
00:13:58,743 --> 00:14:02,074
Seems every bad idea has some
Lannister cunt behind it.
148
00:14:02,075 --> 00:14:05,241
And some Clegane cunt to
help them see it through.
149
00:14:05,242 --> 00:14:06,367
(FOOTSTEPS APPROACH)
150
00:15:05,034 --> 00:15:06,949
Remember me?
151
00:15:06,950 --> 00:15:08,867
Yeah, you do.
152
00:15:08,868 --> 00:15:12,949
You're even fucking
uglier than I am now.
153
00:15:12,950 --> 00:15:15,451
What did they do to you?
154
00:15:16,743 --> 00:15:18,783
Doesn't matter.
155
00:15:18,784 --> 00:15:20,991
That's not how it ends for you, brother.
156
00:15:20,992 --> 00:15:24,241
You know who's coming for you.
157
00:15:24,242 --> 00:15:26,326
You've always known.
158
00:15:40,868 --> 00:15:41,868
Where is she?
159
00:15:43,284 --> 00:15:44,408
She'll be here soon.
160
00:15:44,409 --> 00:15:45,659
Didn't travel with you?
161
00:15:47,534 --> 00:15:48,534
No.
162
00:16:01,242 --> 00:16:05,200
(DRAGONS SCREECHING)
163
00:16:09,367 --> 00:16:12,367
- (SCREECHING)
- (WINGS FLAPPING)
164
00:16:28,367 --> 00:16:31,492
(ROARING)
165
00:16:40,868 --> 00:16:44,451
(ROARING)
166
00:17:43,451 --> 00:17:45,450
We've been here for some time.
167
00:17:45,451 --> 00:17:47,743
My apologies.
168
00:17:57,034 --> 00:17:58,700
We are all facing a unique...
169
00:17:58,701 --> 00:18:00,742
EURON: Theon!
170
00:18:00,743 --> 00:18:02,658
I have your sister.
171
00:18:02,659 --> 00:18:05,075
If you don't submit to me here, now...
172
00:18:06,492 --> 00:18:07,868
I'll kill her.
173
00:18:13,618 --> 00:18:16,074
I think we ought to begin
with larger concerns.
174
00:18:16,075 --> 00:18:18,283
Then why are you talking?
175
00:18:18,284 --> 00:18:20,492
You're the smallest concern here.
176
00:18:22,117 --> 00:18:24,742
Do you remember when we
discussed dwarf jokes?
177
00:18:24,743 --> 00:18:26,491
His wasn't even good.
178
00:18:26,492 --> 00:18:27,825
He explained it at the end.
179
00:18:27,826 --> 00:18:29,366
Never explain. It always ruins it.
180
00:18:29,367 --> 00:18:30,867
We don't even let your kind live
181
00:18:30,868 --> 00:18:34,074
in the Iron Islands, you know?
182
00:18:34,075 --> 00:18:36,283
We kill you at birth.
183
00:18:36,284 --> 00:18:38,325
An act of mercy for the parents.
184
00:18:38,326 --> 00:18:40,991
Perhaps you ought to sit down.
185
00:18:40,992 --> 00:18:42,450
Why?
186
00:18:42,451 --> 00:18:44,659
Sit down or leave.
187
00:18:52,242 --> 00:18:54,701
(LAUGHING)
188
00:19:03,409 --> 00:19:08,867
We are a group of people who
do not like one another,
189
00:19:08,868 --> 00:19:11,409
as this recent demonstration has shown.
190
00:19:12,909 --> 00:19:15,199
We have suffered at each other's hands.
191
00:19:15,200 --> 00:19:18,575
We have lost people we love
at each other's hands.
192
00:19:18,576 --> 00:19:20,867
If all we wanted was more of the same,
193
00:19:20,868 --> 00:19:23,116
there would be no need
for this gathering.
194
00:19:23,117 --> 00:19:26,158
We are entirely capable of
waging war against each other
195
00:19:26,159 --> 00:19:27,867
without meeting face-to-face.
196
00:19:27,868 --> 00:19:29,742
So instead, we should
settle our differences
197
00:19:29,743 --> 00:19:32,408
and live together in harmony
for the rest of our days?
198
00:19:32,409 --> 00:19:33,825
We all know that will never happen.
199
00:19:33,826 --> 00:19:35,200
Then why are we here?
200
00:19:37,534 --> 00:19:40,576
This isn't about living in harmony.
201
00:19:42,075 --> 00:19:43,867
It's just about living.
202
00:19:43,868 --> 00:19:46,450
The same thing is coming for all of us.
203
00:19:46,451 --> 00:19:48,491
A general you can't negotiate with.
204
00:19:48,492 --> 00:19:52,241
An army that doesn't leave corpses
behind on the battlefield.
205
00:19:52,242 --> 00:19:55,825
Lord Tyrion tells me a million
people live in this city.
206
00:19:55,826 --> 00:19:59,241
They're about to become a million more
soldiers in the Army of the Dead.
207
00:19:59,242 --> 00:20:01,950
I imagine for most of them
it would be an improvement.
208
00:20:06,117 --> 00:20:07,534
This is serious.
209
00:20:08,992 --> 00:20:10,700
I wouldn't be here if it weren't.
210
00:20:10,701 --> 00:20:12,533
I don't think it's serious at all.
211
00:20:12,534 --> 00:20:13,991
I think it's another bad joke.
212
00:20:13,992 --> 00:20:16,742
If my brother Jaime has
informed me correctly,
213
00:20:16,743 --> 00:20:18,366
you're asking me for a truce.
214
00:20:18,367 --> 00:20:20,909
Yes. That's all.
215
00:20:22,618 --> 00:20:23,992
That's all?
216
00:20:25,367 --> 00:20:26,949
Pull back my armies and stand down
217
00:20:26,950 --> 00:20:28,658
while you go on your monster hunt.
218
00:20:28,659 --> 00:20:31,241
Or while you solidify and
expand your position.
219
00:20:31,242 --> 00:20:35,617
Hard for me to know which it
is with my armies pulled back
220
00:20:35,618 --> 00:20:39,283
until you return and march on my
capital with four times the men.
221
00:20:39,284 --> 00:20:43,618
Your capital will be safe until the
northern threat is dealt with.
222
00:20:45,034 --> 00:20:46,325
You have my word.
223
00:20:46,326 --> 00:20:48,450
The word of a would-be usurper.
224
00:20:48,451 --> 00:20:50,450
There is no conversation
225
00:20:50,451 --> 00:20:54,491
that will erase the last 50 years.
226
00:20:54,492 --> 00:20:56,701
We have something to show you.
227
00:20:57,826 --> 00:21:00,200
(CHAINS RATTLING)
228
00:21:15,159 --> 00:21:16,159
(BOX THUDS)
229
00:22:03,909 --> 00:22:05,367
(SCREECHING)
230
00:22:21,950 --> 00:22:22,950
(GRUNTS)
231
00:22:27,659 --> 00:22:30,075
(SCREECHING)
232
00:23:12,200 --> 00:23:14,784
We can destroy them by burning them.
233
00:23:16,950 --> 00:23:19,492
(SCREECHING)
234
00:23:24,367 --> 00:23:27,784
And we can destroy
them with dragonglass.
235
00:23:29,826 --> 00:23:31,617
If we don't win this fight,
236
00:23:31,618 --> 00:23:35,618
then that is the fate of
every person in the world.
237
00:23:39,117 --> 00:23:40,451
(GRUNTS)
238
00:23:53,284 --> 00:23:55,491
There is only one war that matters...
239
00:23:55,492 --> 00:23:57,826
the Great War.
240
00:23:58,950 --> 00:24:00,326
And it is here.
241
00:24:04,534 --> 00:24:06,659
DAENERYS: I didn't believe
it until I saw them.
242
00:24:08,950 --> 00:24:10,326
I saw them all.
243
00:24:13,034 --> 00:24:14,241
How many?
244
00:24:14,242 --> 00:24:15,659
A hundred thousand, at least.
245
00:24:32,409 --> 00:24:33,868
Can they swim?
246
00:24:35,034 --> 00:24:36,158
No.
247
00:24:36,159 --> 00:24:37,534
Good.
248
00:24:39,284 --> 00:24:42,033
I'm taking the Iron Fleet
back to the Iron Islands.
249
00:24:42,034 --> 00:24:44,116
What are you talking about?
250
00:24:44,117 --> 00:24:46,033
I've been around the world.
251
00:24:46,034 --> 00:24:48,408
I've seen everything, things
you couldn't imagine,
252
00:24:48,409 --> 00:24:49,868
and this...
253
00:24:52,242 --> 00:24:55,659
this is the only thing I've
ever seen that terrifies me.
254
00:25:02,992 --> 00:25:04,908
I'm going back to my island.
255
00:25:04,909 --> 00:25:07,575
You should go back to yours.
256
00:25:07,576 --> 00:25:09,533
When winter's over,
257
00:25:09,534 --> 00:25:12,200
we'll be the only ones left alive.
258
00:25:21,659 --> 00:25:23,701
CERSEI: He's right to be afraid.
259
00:25:24,992 --> 00:25:26,658
And a coward to run.
260
00:25:26,659 --> 00:25:28,908
If those things come for us,
261
00:25:28,909 --> 00:25:30,825
there will be no kingdoms to rule.
262
00:25:30,826 --> 00:25:33,241
Everything we suffered will
have been for nothing.
263
00:25:33,242 --> 00:25:36,034
Everything we lost will
have been for nothing.
264
00:25:37,784 --> 00:25:39,576
The crown accepts your truce.
265
00:25:41,909 --> 00:25:45,950
Until the dead are defeated,
they are the true enemy.
266
00:25:49,492 --> 00:25:51,743
(SIGHS)
267
00:25:54,784 --> 00:25:57,784
In return, the King in the
North will extend this truce.
268
00:25:59,992 --> 00:26:01,991
He will remain in the
North where he belongs.
269
00:26:01,992 --> 00:26:03,908
He will not take up arms
against the Lannisters.
270
00:26:03,909 --> 00:26:06,325
He will not choose sides.
271
00:26:06,326 --> 00:26:08,617
DAENERYS: Just the King in the North?
272
00:26:08,618 --> 00:26:11,074
- Not me?
- (CERSEI CHUCKLES)
273
00:26:11,075 --> 00:26:13,700
I would never ask it of you.
274
00:26:13,701 --> 00:26:15,283
You would never agree to it.
275
00:26:15,284 --> 00:26:17,784
And if you did, I would trust
you even less than I do now.
276
00:26:19,117 --> 00:26:22,033
I ask it only of Ned Stark's son.
277
00:26:22,034 --> 00:26:25,576
I know Ned Stark's son
will be true to his word.
278
00:26:39,826 --> 00:26:42,533
I am true to my word.
279
00:26:42,534 --> 00:26:44,284
Or I try to be.
280
00:26:47,409 --> 00:26:49,992
That is why I cannot
give you what you ask.
281
00:26:51,326 --> 00:26:53,992
I cannot serve two queens.
282
00:26:56,367 --> 00:26:57,783
And I have already pledged myself
283
00:26:57,784 --> 00:27:01,534
to Queen Daenerys of House Targaryen.
284
00:27:12,659 --> 00:27:15,241
Then there is nothing left to discuss.
285
00:27:15,242 --> 00:27:18,241
The dead will come north first.
Enjoy dealing with them.
286
00:27:18,242 --> 00:27:20,242
We will deal with
whatever is left of you.
287
00:27:28,701 --> 00:27:30,366
BRIENNE: Ser Jaime.
288
00:27:30,367 --> 00:27:31,825
It's been good to see you.
289
00:27:31,826 --> 00:27:33,825
I imagine the next time will
be across a battlefield.
290
00:27:33,826 --> 00:27:35,408
We both saw what just happened.
291
00:27:35,409 --> 00:27:37,158
We both saw that... thing.
292
00:27:37,159 --> 00:27:39,949
Yes, and I'm not looking forward
to seeing more of them.
293
00:27:39,950 --> 00:27:41,617
But I'm loyal to the queen,
294
00:27:41,618 --> 00:27:43,533
and you're loyal to Sansa
and her dolt brother.
295
00:27:43,534 --> 00:27:45,658
Oh, fuck loyalty!
296
00:27:45,659 --> 00:27:47,199
Fuck loyalty?
297
00:27:47,200 --> 00:27:50,742
This goes beyond houses
and honor and oaths.
298
00:27:50,743 --> 00:27:52,242
Talk to the queen.
299
00:27:57,868 --> 00:27:59,242
And tell her what?
300
00:28:10,075 --> 00:28:11,743
DAVOS: I wish you hadn't done that.
301
00:28:15,909 --> 00:28:18,908
I'm grateful for your loyalty,
302
00:28:18,909 --> 00:28:22,991
but my dragon died so
that we could be here.
303
00:28:22,992 --> 00:28:25,408
If it's all for nothing,
304
00:28:25,409 --> 00:28:27,575
then he died for nothing.
305
00:28:27,576 --> 00:28:29,074
I know!
306
00:28:29,075 --> 00:28:31,742
I'm pleased you bent
the knee to our queen.
307
00:28:31,743 --> 00:28:34,450
I would have advised it, had you asked.
308
00:28:34,451 --> 00:28:36,408
But have you ever considered
309
00:28:36,409 --> 00:28:38,617
learning how to lie every now and then?
310
00:28:38,618 --> 00:28:39,618
Just a bit?
311
00:28:41,159 --> 00:28:43,992
I'm not going to swear
an oath I can't uphold.
312
00:28:45,367 --> 00:28:46,949
Talk about my father if you want,
313
00:28:46,950 --> 00:28:50,033
tell me that's the attitude
that got him killed.
314
00:28:50,034 --> 00:28:53,116
But when enough people
make false promises,
315
00:28:53,117 --> 00:28:56,283
words stop meaning anything.
316
00:28:56,284 --> 00:28:59,450
Then there are no more answers,
only better and better lies.
317
00:28:59,451 --> 00:29:02,199
And lies won't help us in this fight.
318
00:29:02,200 --> 00:29:04,283
TYRION: That is indeed a problem.
319
00:29:04,284 --> 00:29:07,826
The more immediate problem
is that we're fucked.
320
00:29:09,034 --> 00:29:10,450
Any ideas as to how we might
321
00:29:10,451 --> 00:29:12,451
change that state of affairs?
322
00:29:13,826 --> 00:29:15,283
Only one.
323
00:29:15,284 --> 00:29:17,700
Everyone stays here,
324
00:29:17,701 --> 00:29:20,491
and I go and talk to my sister.
325
00:29:20,492 --> 00:29:24,908
I didn't come all this way
to have my Hand murdered.
326
00:29:24,909 --> 00:29:26,700
I don't want Cersei to murder me either.
327
00:29:26,701 --> 00:29:29,700
I could have stayed in my cell and
saved a great deal of trouble.
328
00:29:29,701 --> 00:29:31,742
JON: I did this.
329
00:29:31,743 --> 00:29:34,241
- I should go.
- She'll definitely murder you.
330
00:29:34,242 --> 00:29:37,618
I go see my sister alone.
331
00:29:39,117 --> 00:29:40,617
Or we all go home
332
00:29:40,618 --> 00:29:42,367
and we're right back where we started.
333
00:30:44,242 --> 00:30:48,575
- You spoke with her?
- At her until she kicked me out.
334
00:30:48,576 --> 00:30:51,658
She thinks I was an idiot to trust you.
335
00:30:51,659 --> 00:30:53,783
A lot of people seem to
think that, actually.
336
00:30:53,784 --> 00:30:55,408
I'm about to step into a room
337
00:30:55,409 --> 00:30:57,199
with the most murderous
woman in the world
338
00:30:57,200 --> 00:31:01,116
who's already tried to kill
me twice, that I know of.
339
00:31:01,117 --> 00:31:02,743
Who's an idiot?
340
00:31:06,159 --> 00:31:08,617
I suppose we should say goodbye,
341
00:31:08,618 --> 00:31:10,200
one idiot to another.
342
00:32:09,159 --> 00:32:11,033
I shouldn't be surprised, I suppose.
343
00:32:11,034 --> 00:32:12,825
She's your kind of woman...
344
00:32:12,826 --> 00:32:15,366
a foreign whore who
doesn't know her place.
345
00:32:15,367 --> 00:32:19,158
A foreign whore you can't
abduct, beat, or intimidate.
346
00:32:19,159 --> 00:32:20,867
That must be difficult for you.
347
00:32:20,868 --> 00:32:23,325
So you bring her here
with her pet Northerner,
348
00:32:23,326 --> 00:32:25,241
- whom you've convinced to bow down before her.
- I didn't know about that.
349
00:32:25,242 --> 00:32:27,325
And now you've got them both
working towards the same goal,
350
00:32:27,326 --> 00:32:29,450
the goal you've worked
towards your entire life...
351
00:32:29,451 --> 00:32:32,533
- Cersei, I didn't know.
- the destruction of this family.
352
00:32:32,534 --> 00:32:35,867
I am the one preventing
that from happening.
353
00:32:35,868 --> 00:32:38,408
Daenerys didn't want to
debate and negotiate.
354
00:32:38,409 --> 00:32:39,867
She didn't want to bring you words.
355
00:32:39,868 --> 00:32:41,825
She wanted to bring you fire and blood
356
00:32:41,826 --> 00:32:43,949
until I advised her otherwise.
357
00:32:43,950 --> 00:32:45,742
I don't want to destroy our family.
358
00:32:45,743 --> 00:32:47,700
I never have.
359
00:32:47,701 --> 00:32:49,158
You killed our father.
360
00:32:49,159 --> 00:32:50,783
After he sentenced me to death
361
00:32:50,784 --> 00:32:53,366
for a crime I didn't
commit, yes, I killed him.
362
00:32:53,367 --> 00:32:55,033
Hate me for it if you want.
363
00:32:55,034 --> 00:32:57,366
I hate myself for it in
spite of what he was,
364
00:32:57,367 --> 00:32:59,825
in spite of what he did to me.
365
00:32:59,826 --> 00:33:01,575
Oh, poor little man.
366
00:33:01,576 --> 00:33:03,283
Your papa was mean to you.
367
00:33:03,284 --> 00:33:07,325
Do you have any idea what you did
when you fired that crossbow?
368
00:33:07,326 --> 00:33:09,158
You left us open.
369
00:33:09,159 --> 00:33:10,742
You laid us bare for the vultures,
370
00:33:10,743 --> 00:33:14,283
and the vultures came and tore us apart.
371
00:33:14,284 --> 00:33:15,949
You may not have killed Joffrey,
372
00:33:15,950 --> 00:33:17,867
but you killed Myrcella,
you killed Tommen.
373
00:33:17,868 --> 00:33:19,908
No one would've touched
them if Father was here.
374
00:33:19,909 --> 00:33:22,491
- No one would have dared...
- I have never been more sorry about anything.
375
00:33:22,492 --> 00:33:24,199
I will not hear it, not from you.
376
00:33:24,200 --> 00:33:25,950
I will not hear it!
377
00:33:28,909 --> 00:33:31,241
All right.
378
00:33:31,242 --> 00:33:32,700
You love your family,
379
00:33:32,701 --> 00:33:35,783
and I have destroyed it.
380
00:33:35,784 --> 00:33:38,533
I will always be a threat.
381
00:33:38,534 --> 00:33:39,868
So put an end to me.
382
00:33:48,701 --> 00:33:50,908
If it weren't for me,
you'd have a mother.
383
00:33:50,909 --> 00:33:53,658
If it weren't for me,
you'd have a father.
384
00:33:53,659 --> 00:33:54,991
If it weren't for me,
385
00:33:54,992 --> 00:33:57,074
you'd have two beautiful children.
386
00:33:57,075 --> 00:33:59,241
I've thought about killing you
387
00:33:59,242 --> 00:34:00,909
more times than I can count.
388
00:34:02,618 --> 00:34:04,909
Do it! Say the word.
389
00:34:15,992 --> 00:34:17,241
(SIGHS)
390
00:34:17,242 --> 00:34:19,117
(PANTS)
391
00:35:13,701 --> 00:35:16,825
I am more sorry about the children
than you could ever know.
392
00:35:16,826 --> 00:35:19,991
- I will not...
- I don't care. I loved them.
393
00:35:19,992 --> 00:35:21,867
You know I did.
394
00:35:21,868 --> 00:35:25,367
You know it in your heart if
there's anything left of it.
395
00:35:27,492 --> 00:35:29,200
It doesn't matter.
396
00:35:31,159 --> 00:35:34,783
Your love doesn't matter.
Your feelings don't matter.
397
00:35:34,784 --> 00:35:36,949
I don't care why you did what you did.
398
00:35:36,950 --> 00:35:39,825
I only care what it cost us.
399
00:35:39,826 --> 00:35:41,200
It cost us our future.
400
00:35:42,868 --> 00:35:44,991
If there's no future,
then why are we here?
401
00:35:44,992 --> 00:35:46,991
Why did you allow me to come?
402
00:35:46,992 --> 00:35:50,033
Not to help my enemies
collaborate in my destruction.
403
00:35:50,034 --> 00:35:51,783
Yes, no, not what you hoped for,
404
00:35:51,784 --> 00:35:54,326
but you must have hoped for something.
405
00:35:55,367 --> 00:35:57,908
What did you hope for?
406
00:35:57,909 --> 00:36:01,575
- To make Jon Snow submit to your queen?
- Mm, not like this.
407
00:36:01,576 --> 00:36:03,949
But eventually, you want everyone
to bend the knee to her.
408
00:36:03,950 --> 00:36:05,700
- Yes.
- Why?
409
00:36:05,701 --> 00:36:07,283
Because I think
410
00:36:07,284 --> 00:36:09,116
she will make the world a better place.
411
00:36:09,117 --> 00:36:11,034
You said she'd destroy King's Landing.
412
00:36:13,242 --> 00:36:15,158
She knows herself.
413
00:36:15,159 --> 00:36:16,700
She chose an advisor
414
00:36:16,701 --> 00:36:20,033
who would check her worst
impulses instead of feeding them.
415
00:36:20,034 --> 00:36:22,033
That's the difference between you.
416
00:36:22,034 --> 00:36:24,241
I don't care about checking
my worst impulses.
417
00:36:24,242 --> 00:36:26,867
I don't care about making
the world a better place.
418
00:36:26,868 --> 00:36:28,658
Hang the world.
419
00:36:28,659 --> 00:36:31,116
That thing you dragged here,
420
00:36:31,117 --> 00:36:34,575
I know what it is, I know what it means.
421
00:36:34,576 --> 00:36:36,783
And when it came at me, I
didn't think about the world.
422
00:36:36,784 --> 00:36:38,867
Not at all.
423
00:36:38,868 --> 00:36:40,450
As soon as it opened its mouth,
424
00:36:40,451 --> 00:36:41,825
the world disappeared for me,
425
00:36:41,826 --> 00:36:43,949
right down its black throat.
426
00:36:43,950 --> 00:36:46,325
All I could think about was
keeping those gnashing teeth
427
00:36:46,326 --> 00:36:47,867
away from the ones who matter most,
428
00:36:47,868 --> 00:36:49,658
away from my family.
429
00:36:49,659 --> 00:36:53,283
Maybe Euron Greyjoy had the right idea.
430
00:36:53,284 --> 00:36:56,074
Get on a boat, take those who matter...
431
00:36:56,075 --> 00:36:57,242
You're pregnant.
432
00:37:26,117 --> 00:37:27,451
(SIGHS)
433
00:37:29,701 --> 00:37:32,408
No one is less happy
about this than I am.
434
00:37:32,409 --> 00:37:33,826
I know.
435
00:37:36,492 --> 00:37:38,991
I respect what you did.
436
00:37:38,992 --> 00:37:41,326
Wish you hadn't done
it, but I respect it.
437
00:37:51,992 --> 00:37:55,492
This place was the beginning
of the end for my family.
438
00:37:58,034 --> 00:38:00,608
(SPEAKING VALYRIAN)
439
00:38:01,701 --> 00:38:03,826
A dragon is not a slave.
440
00:38:06,659 --> 00:38:09,116
They were terrifying.
441
00:38:09,117 --> 00:38:10,826
Extraordinary.
442
00:38:12,242 --> 00:38:15,283
They filled people with wonder and awe,
443
00:38:15,284 --> 00:38:17,534
and we locked them in here.
444
00:38:18,826 --> 00:38:20,367
They wasted away.
445
00:38:21,576 --> 00:38:23,867
They grew small.
446
00:38:23,868 --> 00:38:26,492
And we grew small as well.
447
00:38:27,826 --> 00:38:30,408
We weren't extraordinary without them.
448
00:38:30,409 --> 00:38:32,242
We were just like everyone else.
449
00:38:37,284 --> 00:38:39,200
You're not like everyone else.
450
00:38:45,075 --> 00:38:47,534
And your family hasn't seen its end.
451
00:38:48,701 --> 00:38:50,325
You're still here.
452
00:38:50,326 --> 00:38:52,867
I can't have children.
453
00:38:52,868 --> 00:38:54,450
Who told you that?
454
00:38:54,451 --> 00:38:57,408
The witch who murdered my husband.
455
00:38:57,409 --> 00:38:59,617
Has it occurred to you
she might not have been
456
00:38:59,618 --> 00:39:01,409
a reliable source of information?
457
00:39:07,242 --> 00:39:09,366
You were right from the beginning.
458
00:39:09,367 --> 00:39:12,576
If I had trusted you,
everything would be different.
459
00:39:16,659 --> 00:39:18,075
So, what now?
460
00:39:21,992 --> 00:39:24,575
I can't forget what I
saw north of the Wall.
461
00:39:24,576 --> 00:39:26,491
And I can't pretend that Cersei
462
00:39:26,492 --> 00:39:29,784
won't take back half the country
the moment I march north.
463
00:39:31,909 --> 00:39:34,409
It appears Tyrion's
assessment was correct.
464
00:39:36,826 --> 00:39:37,909
We're fucked.
465
00:39:42,784 --> 00:39:45,284
(FOOTSTEPS APPROACHING)
466
00:40:06,534 --> 00:40:08,618
(FOOTSTEPS APPROACHING)
467
00:40:31,075 --> 00:40:33,159
My armies will not stand down.
468
00:40:34,618 --> 00:40:36,701
I will not pull them
back to the capital.
469
00:40:40,492 --> 00:40:43,992
I will march them north to fight
alongside you in the Great War.
470
00:40:46,075 --> 00:40:47,992
The darkness is coming for us all.
471
00:40:49,784 --> 00:40:52,742
We'll face it together.
472
00:40:52,743 --> 00:40:55,533
And when the Great War is over,
473
00:40:55,534 --> 00:40:58,867
perhaps you'll remember I chose to help
474
00:40:58,868 --> 00:41:02,326
with no promises or
assurances from any of you.
475
00:41:05,701 --> 00:41:07,743
I expect not.
476
00:41:10,159 --> 00:41:11,908
Call our banners.
477
00:41:11,909 --> 00:41:13,409
All of them.
478
00:41:16,075 --> 00:41:20,159
- (WIND HOWLING)
- (CAWING)
479
00:41:26,409 --> 00:41:29,658
LITTLEFINGER: It's not easy for
ravens to fly in these storms.
480
00:41:29,659 --> 00:41:31,658
Perhaps Jon tried to send word earlier.
481
00:41:31,659 --> 00:41:35,074
No, this is the way he is,
482
00:41:35,075 --> 00:41:37,450
the way he's always been.
483
00:41:37,451 --> 00:41:40,074
He never asked for my opinion.
Why would he start now?
484
00:41:40,075 --> 00:41:43,825
I can't believe he'd surrender the
Northern crown without consulting you.
485
00:41:43,826 --> 00:41:46,241
This is his writing, his signature.
486
00:41:46,242 --> 00:41:49,408
He pledged to fight for
Daenerys Targaryen.
487
00:41:49,409 --> 00:41:51,491
He's bent the knee.
488
00:41:51,492 --> 00:41:54,074
I've heard gossip
489
00:41:54,075 --> 00:41:58,074
that the Dragon Queen
is quite beautiful.
490
00:41:58,075 --> 00:42:00,284
What does that have to do with anything?
491
00:42:02,576 --> 00:42:05,325
Jon is young and unmarried.
492
00:42:05,326 --> 00:42:07,533
Daenerys is young and unmarried.
493
00:42:07,534 --> 00:42:10,491
You think he wants to marry her?
494
00:42:10,492 --> 00:42:13,742
An alliance makes sense.
495
00:42:13,743 --> 00:42:15,950
Together, they'd be difficult to defeat.
496
00:42:17,576 --> 00:42:20,576
He was named King in the North.
497
00:42:22,992 --> 00:42:24,409
He can be unnamed.
498
00:42:28,242 --> 00:42:30,908
Even if I wanted to, Arya
would never go along.
499
00:42:30,909 --> 00:42:33,742
She always loved Jon far
more than she ever loved me,
500
00:42:33,743 --> 00:42:36,949
and she'd kill anyone who
betrayed her family.
501
00:42:36,950 --> 00:42:38,950
You are family, too.
502
00:42:40,950 --> 00:42:43,533
Would Arya really murder her own sister?
503
00:42:43,534 --> 00:42:45,867
Do you know what she is now?
504
00:42:45,868 --> 00:42:49,241
Do you know what the Faceless Men are?
505
00:42:49,242 --> 00:42:51,450
Only by reputation.
506
00:42:51,451 --> 00:42:54,617
They worship the God
of Death, I believe.
507
00:42:54,618 --> 00:42:57,241
I never trust godly men.
508
00:42:57,242 --> 00:42:58,742
They're killers.
509
00:42:58,743 --> 00:43:00,618
And Arya was one of them.
510
00:43:05,492 --> 00:43:07,074
What do you think she's after?
511
00:43:07,075 --> 00:43:09,658
She's your sister.
512
00:43:09,659 --> 00:43:11,784
You know her far better
than I ever could.
513
00:43:15,326 --> 00:43:20,074
Sometimes when I try to
understand a person's motives,
514
00:43:20,075 --> 00:43:21,992
I play a little game.
515
00:43:24,492 --> 00:43:26,492
I assume the worst.
516
00:43:29,492 --> 00:43:32,325
What's the worst reason
they could possibly have
517
00:43:32,326 --> 00:43:37,283
for saying what they say
and doing what they do?
518
00:43:37,284 --> 00:43:39,491
Then I ask myself,
519
00:43:39,492 --> 00:43:42,658
"How well does that reason explain
520
00:43:42,659 --> 00:43:45,618
what they say and what they do?"
521
00:43:47,451 --> 00:43:48,991
So, tell me...
522
00:43:48,992 --> 00:43:51,534
what's the worst thing she could want?
523
00:43:56,367 --> 00:43:59,366
She could want me dead
524
00:43:59,367 --> 00:44:02,575
because she thinks I wronged my family.
525
00:44:02,576 --> 00:44:04,868
Why did she come to Winterfell?
526
00:44:08,075 --> 00:44:10,033
To kill me
527
00:44:10,034 --> 00:44:13,867
for marrying our enemies
and betraying my family.
528
00:44:13,868 --> 00:44:16,868
Why did she unearth the
letter Cersei made you write?
529
00:44:19,576 --> 00:44:23,658
To provide proof of my betrayals.
530
00:44:23,659 --> 00:44:28,408
To provide justification
after she murders me.
531
00:44:28,409 --> 00:44:32,074
And after she murders you,
532
00:44:32,075 --> 00:44:34,743
what does she become?
533
00:44:40,242 --> 00:44:41,950
Lady of Winterfell.
534
00:44:54,117 --> 00:44:56,991
(WAVES CRASHING)
535
00:44:56,992 --> 00:44:59,908
If we have the Dothraki
ride hard on the kingsroad,
536
00:44:59,909 --> 00:45:02,575
they'll arrive at Winterfell
within the fortnight.
537
00:45:02,576 --> 00:45:04,074
And the Unsullied?
538
00:45:04,075 --> 00:45:05,700
We can sail with them to White Harbor,
539
00:45:05,701 --> 00:45:08,408
meet the Dothraki here on the kingsroad,
540
00:45:08,409 --> 00:45:11,366
then ride together to Winterfell.
541
00:45:11,367 --> 00:45:14,617
Perhaps you should fly to
Winterfell, Your Grace.
542
00:45:14,618 --> 00:45:17,116
You have many enemies in the North.
543
00:45:17,117 --> 00:45:19,366
Thousands fell fighting your father.
544
00:45:19,367 --> 00:45:23,074
All it takes is one angry
man with a crossbow.
545
00:45:23,075 --> 00:45:25,283
He'll see your silver
hair on the kingsroad
546
00:45:25,284 --> 00:45:28,325
and know that one well-placed
bolt will make him a hero.
547
00:45:28,326 --> 00:45:30,950
The man who killed the conqueror.
548
00:45:32,492 --> 00:45:34,283
JON: It's your decision, Your Grace.
549
00:45:34,284 --> 00:45:37,491
But if we're going to
be allies in this war,
550
00:45:37,492 --> 00:45:41,575
it's important for the
Northerners to see us as allies.
551
00:45:41,576 --> 00:45:44,742
If we sail to White Harbor together,
552
00:45:44,743 --> 00:45:46,992
I think it sends a better message.
553
00:45:53,451 --> 00:45:56,199
I've not come to conquer the North.
554
00:45:56,200 --> 00:45:58,534
I'm coming to save the North.
555
00:46:04,159 --> 00:46:05,492
We sail together.
556
00:46:20,659 --> 00:46:21,659
Jon.
557
00:46:23,826 --> 00:46:25,159
Can I speak with you?
558
00:46:28,492 --> 00:46:29,618
All right.
559
00:46:35,492 --> 00:46:38,074
What you did in King's Landing,
560
00:46:38,075 --> 00:46:40,200
what you said...
561
00:46:42,367 --> 00:46:45,783
you could've lied to Cersei
562
00:46:45,784 --> 00:46:48,701
about bending the knee to Daenerys.
563
00:46:52,701 --> 00:46:55,159
You risked everything to
tell an enemy the truth.
564
00:46:57,075 --> 00:46:59,533
We went down there to make peace.
565
00:46:59,534 --> 00:47:03,033
And it seems to me we need
to be honest with each other
566
00:47:03,034 --> 00:47:04,409
if we're going to fight together.
567
00:47:05,950 --> 00:47:08,409
You've always known what was right.
568
00:47:11,909 --> 00:47:15,199
Even when we were all young and stupid,
569
00:47:15,200 --> 00:47:16,700
you always knew.
570
00:47:16,701 --> 00:47:18,950
Every step you take...
571
00:47:20,409 --> 00:47:22,283
it's always the right step.
572
00:47:22,284 --> 00:47:23,408
It's not.
573
00:47:23,409 --> 00:47:25,658
It may seem that way from the outside,
574
00:47:25,659 --> 00:47:29,075
but I promise you, it's not true.
575
00:47:31,492 --> 00:47:34,074
I've done plenty of
things that I regret.
576
00:47:34,075 --> 00:47:35,783
Not compared to me, you haven't.
577
00:47:35,784 --> 00:47:37,409
No.
578
00:47:39,242 --> 00:47:41,034
Not compared to you.
579
00:47:52,284 --> 00:47:54,909
I always wanted to do the right thing.
580
00:47:57,576 --> 00:47:59,658
Be the right kind of person.
581
00:47:59,659 --> 00:48:02,242
But I never knew what that meant.
582
00:48:03,659 --> 00:48:05,992
It always seemed like there's...
583
00:48:10,075 --> 00:48:12,492
like there was an impossible
choice I had to make.
584
00:48:14,950 --> 00:48:16,743
Stark or Greyjoy.
585
00:48:19,992 --> 00:48:24,617
Our father was more of a father
to you than yours ever was.
586
00:48:24,618 --> 00:48:27,450
- He was.
- And you betrayed him.
587
00:48:27,451 --> 00:48:29,325
Betrayed his memory.
588
00:48:29,326 --> 00:48:30,326
I did.
589
00:48:33,659 --> 00:48:35,325
(SIGHS)
590
00:48:35,326 --> 00:48:37,075
But you never lost him.
591
00:48:40,950 --> 00:48:43,034
He's a part of you.
592
00:48:44,576 --> 00:48:46,325
Just like he's a part of me.
593
00:48:46,326 --> 00:48:48,492
But the things I've done...
594
00:48:50,200 --> 00:48:52,950
It's not my place to
forgive you for all of it.
595
00:48:56,326 --> 00:48:59,533
But what I can forgive,
596
00:48:59,534 --> 00:49:00,950
I do.
597
00:49:07,326 --> 00:49:09,492
You don't need to choose.
598
00:49:10,826 --> 00:49:12,784
You're a Greyjoy...
599
00:49:14,992 --> 00:49:16,326
and you're a Stark.
600
00:49:30,034 --> 00:49:32,949
When I was Ramsay's prisoner,
601
00:49:32,950 --> 00:49:36,991
Yara tried to save me.
602
00:49:36,992 --> 00:49:40,533
She's the only one
603
00:49:40,534 --> 00:49:42,492
who tried to save me.
604
00:49:47,909 --> 00:49:49,575
(SNIFFLES)
605
00:49:49,576 --> 00:49:51,742
She needs me now.
606
00:49:51,743 --> 00:49:54,534
So, why are you still talking to me?
607
00:50:08,784 --> 00:50:10,241
HARRAG: Load up.
608
00:50:10,242 --> 00:50:11,867
Load up, lads. Go on.
609
00:50:11,868 --> 00:50:14,200
- (CHATTER)
- Tide's coming in.
610
00:50:30,326 --> 00:50:32,909
All of us chose to follow Yara.
611
00:50:35,367 --> 00:50:39,199
We left the Iron Islands for Yara.
612
00:50:39,200 --> 00:50:42,034
She would never leave one of us behind.
613
00:50:44,909 --> 00:50:46,617
We're not leaving her behind.
614
00:50:46,618 --> 00:50:48,074
Your sister's dead.
615
00:50:48,075 --> 00:50:49,783
- She's not dead.
- She's dead.
616
00:50:49,784 --> 00:50:52,658
Even if Euron hasn't cut her
throat yet, she's dead.
617
00:50:52,659 --> 00:50:57,783
- She's our queen.
- She's your sister, and you left her to die.
618
00:50:57,784 --> 00:50:59,284
I did.
619
00:51:01,659 --> 00:51:04,533
I ran from my uncle.
620
00:51:04,534 --> 00:51:05,949
I was a coward.
621
00:51:05,950 --> 00:51:09,199
So, why in fuck's name
should we listen to you?
622
00:51:09,200 --> 00:51:12,825
They say the dead can't swim.
623
00:51:12,826 --> 00:51:14,408
We're going to sail east,
624
00:51:14,409 --> 00:51:16,783
find a nice, quiet island,
625
00:51:16,784 --> 00:51:19,783
kill all the men, and take
their wives for ourselves.
626
00:51:19,784 --> 00:51:22,199
- We're done with all that.
- Who says we are?
627
00:51:22,200 --> 00:51:25,117
Yara did. She made a pledge.
628
00:51:27,034 --> 00:51:30,199
We're going to find her,
629
00:51:30,200 --> 00:51:32,992
and we're going to set her free.
630
00:51:35,075 --> 00:51:37,200
- (SPITS)
- (MEN LAUGH)
631
00:51:41,451 --> 00:51:44,533
Run away, little Theon.
632
00:51:44,534 --> 00:51:46,492
It's what you do best.
633
00:51:49,534 --> 00:51:51,325
MAN: He needs to shut his mouth.
634
00:51:51,326 --> 00:51:53,659
(MEN CHEERING)
635
00:51:58,159 --> 00:52:01,034
- MAN: Hey!
- (MEN LAUGHING)
636
00:52:03,075 --> 00:52:07,283
- (SHOUTS)
- MAN #2: Oh, yes!
637
00:52:07,284 --> 00:52:10,034
- MAN #3: That's more like it.
- (MEN LAUGHING)
638
00:52:13,034 --> 00:52:14,034
(GRUNTS)
639
00:52:26,909 --> 00:52:27,909
Stay down...
640
00:52:29,159 --> 00:52:30,659
or I'll kill you!
641
00:52:37,326 --> 00:52:38,909
(GRUNTS)
642
00:52:41,200 --> 00:52:44,701
I said stay down or I'll kill you!
643
00:52:57,117 --> 00:52:58,909
(SHOUTING)
644
00:53:04,576 --> 00:53:06,784
(GRUNTING)
645
00:53:11,451 --> 00:53:13,408
(GRUNTS)
646
00:53:13,409 --> 00:53:14,868
(SHOUTS)
647
00:53:17,284 --> 00:53:19,284
(GRUNTING)
648
00:53:32,534 --> 00:53:34,242
(PANTS)
649
00:53:57,618 --> 00:53:59,284
Not for me.
650
00:54:02,576 --> 00:54:04,033
For Yara!
651
00:54:04,034 --> 00:54:05,451
MEN: Yara!
652
00:54:51,034 --> 00:54:53,492
Have my sister brought
to the Great Hall.
653
00:55:38,950 --> 00:55:40,743
Are you sure you want to do this?
654
00:55:43,576 --> 00:55:46,825
It's not what I want.
It's what honor demands.
655
00:55:46,826 --> 00:55:49,742
And what does honor demand?
656
00:55:49,743 --> 00:55:52,617
That I defend my family from
those who would harm us.
657
00:55:52,618 --> 00:55:56,242
That I defend the North from
those who would betray us.
658
00:55:58,492 --> 00:56:00,200
All right, then.
659
00:56:01,618 --> 00:56:02,909
Get on with it.
660
00:56:05,743 --> 00:56:07,908
You stand accused of murder.
661
00:56:07,909 --> 00:56:10,742
You stand accused of treason.
662
00:56:10,743 --> 00:56:13,534
How do you answer these charges...
663
00:56:15,950 --> 00:56:17,784
Lord Baelish?
664
00:56:33,534 --> 00:56:35,075
My sister asked you a question.
665
00:56:39,784 --> 00:56:41,284
Lady Sansa, forgive me...
666
00:56:42,950 --> 00:56:44,742
I'm a bit confused.
667
00:56:44,743 --> 00:56:47,033
Which charges confuse you?
668
00:56:47,034 --> 00:56:49,074
Let's start with the simplest one...
669
00:56:49,075 --> 00:56:51,658
you murdered our aunt, Lysa Arryn.
670
00:56:51,659 --> 00:56:54,533
You pushed her through the Moon
Door and watched her fall.
671
00:56:54,534 --> 00:56:56,409
Do you deny it?
672
00:56:58,451 --> 00:56:59,949
I did it to protect you.
673
00:56:59,950 --> 00:57:01,991
You did it to take power in the Vale.
674
00:57:01,992 --> 00:57:05,283
Earlier, you conspired
to murder Jon Arryn.
675
00:57:05,284 --> 00:57:07,783
You gave Lysa Tears
of Lys to poison him.
676
00:57:07,784 --> 00:57:08,826
Do you deny it?
677
00:57:11,159 --> 00:57:14,325
Whatever your aunt
might have told you...
678
00:57:14,326 --> 00:57:16,659
she was a troubled woman.
679
00:57:17,992 --> 00:57:19,283
She imagined enemies everywhere.
680
00:57:19,284 --> 00:57:21,658
You had Aunt Lysa send a
letter to our parents
681
00:57:21,659 --> 00:57:24,158
telling them it was the
Lannisters who murdered Jon Arryn
682
00:57:24,159 --> 00:57:25,658
when, really, it was you.
683
00:57:25,659 --> 00:57:27,867
The conflict between the
Starks and the Lannisters,
684
00:57:27,868 --> 00:57:29,366
it was you who started it.
685
00:57:29,367 --> 00:57:30,450
Do you deny it?
686
00:57:30,451 --> 00:57:32,074
I know of no such letter.
687
00:57:32,075 --> 00:57:33,908
You conspired with Cersei Lannister
688
00:57:33,909 --> 00:57:37,617
and Joffrey Baratheon to
betray our father, Ned Stark.
689
00:57:37,618 --> 00:57:40,158
Thanks to your treachery,
he was imprisoned
690
00:57:40,159 --> 00:57:43,617
and later executed on
false charges of treason.
691
00:57:43,618 --> 00:57:46,450
- Do you deny it?
- I deny it!
692
00:57:46,451 --> 00:57:49,825
None of you were there
to see what happened.
693
00:57:49,826 --> 00:57:51,783
None of you knows the truth.
694
00:57:51,784 --> 00:57:53,701
You held a knife to his throat.
695
00:57:58,909 --> 00:58:01,534
You said, "I did warn
you not the trust me."
696
00:58:04,868 --> 00:58:09,534
You told our mother this knife
belonged to Tyrion Lannister.
697
00:58:10,868 --> 00:58:12,742
But that was another one of your lies.
698
00:58:12,743 --> 00:58:14,576
It was yours.
699
00:58:19,701 --> 00:58:22,617
Lady Sansa, I have known
you since you were a girl.
700
00:58:22,618 --> 00:58:25,283
- I've protected you.
- Protected me?
701
00:58:25,284 --> 00:58:27,409
By selling me to the Boltons?
702
00:58:28,743 --> 00:58:31,074
If we could speak alone,
703
00:58:31,075 --> 00:58:32,618
I can explain everything.
704
00:58:34,826 --> 00:58:37,949
Sometimes when I'm trying to
understand a person's motives,
705
00:58:37,950 --> 00:58:40,533
I play a little game.
706
00:58:40,534 --> 00:58:42,200
I assume the worst.
707
00:58:43,576 --> 00:58:45,491
What's the worst reason you have
708
00:58:45,492 --> 00:58:47,409
for turning me against my sister?
709
00:58:49,242 --> 00:58:51,325
That's what you do, isn't it?
710
00:58:51,326 --> 00:58:53,158
That's what you've always done...
711
00:58:53,159 --> 00:58:54,991
turn family against family,
712
00:58:54,992 --> 00:58:56,908
turn sister against sister.
713
00:58:56,909 --> 00:58:59,116
That's what you did to our
mother and Aunt Lysa,
714
00:58:59,117 --> 00:59:01,325
and that's what you tried to do to us.
715
00:59:01,326 --> 00:59:02,658
Sansa, please.
716
00:59:02,659 --> 00:59:06,491
I'm a slow learner, it's true.
717
00:59:06,492 --> 00:59:07,949
But I learn.
718
00:59:07,950 --> 00:59:10,199
Give me a chance to defend myself.
719
00:59:10,200 --> 00:59:11,492
I deserve that.
720
00:59:17,326 --> 00:59:18,908
I am Lord Protector of the Vale
721
00:59:18,909 --> 00:59:21,283
and I command you to escort
me safely back to the Eyrie.
722
00:59:21,284 --> 00:59:22,576
I think not.
723
00:59:25,868 --> 00:59:28,576
Sansa, I beg you!
724
00:59:30,075 --> 00:59:32,116
I loved your mother since
the time I was a boy.
725
00:59:32,117 --> 00:59:33,909
And yet, you betrayed her.
726
00:59:35,950 --> 00:59:39,116
I loved you.
727
00:59:39,117 --> 00:59:40,743
More than anyone.
728
00:59:41,868 --> 00:59:43,659
And yet, you betrayed me.
729
00:59:46,284 --> 00:59:48,033
When you brought me back to Winterfell,
730
00:59:48,034 --> 00:59:50,575
you told me there's no
justice in the world,
731
00:59:50,576 --> 00:59:52,784
not unless we make it.
732
00:59:54,784 --> 00:59:59,199
Thank you for all your many
lessons, Lord Baelish.
733
00:59:59,200 --> 01:00:01,492
I will never forget them.
734
01:00:05,200 --> 01:00:06,200
Sansa!
735
01:00:08,534 --> 01:00:09,701
(GASPS)
736
01:00:13,200 --> 01:00:14,326
I...
737
01:00:37,409 --> 01:00:38,867
JAIME: Our men in King's Landing
738
01:00:38,868 --> 01:00:40,533
will march north in three days' time.
739
01:00:40,534 --> 01:00:41,908
MAN: It'll take us a fortnight
740
01:00:41,909 --> 01:00:43,241
just to gather supplies for the train.
741
01:00:43,242 --> 01:00:44,783
JAIME: We don't have a fortnight.
742
01:00:44,784 --> 01:00:46,783
If the North falls, we fall. Three days.
743
01:00:46,784 --> 01:00:48,325
The remaining forces in the Westerlands
744
01:00:48,326 --> 01:00:50,033
will take the river road east.
745
01:00:50,034 --> 01:00:51,575
We'll meet at Lord Harroway's Town
746
01:00:51,576 --> 01:00:53,575
and march together to Winterfell.
747
01:00:53,576 --> 01:00:54,743
Ser Jaime.
748
01:00:55,868 --> 01:00:57,241
Your Grace.
749
01:00:57,242 --> 01:00:59,701
My lords, I need a
moment with my brother.
750
01:01:01,326 --> 01:01:03,159
MEN: Your Grace.
751
01:01:06,367 --> 01:01:10,199
- What are you doing?
- Preparing the expedition north.
752
01:01:10,200 --> 01:01:12,783
Expedition north?
753
01:01:12,784 --> 01:01:16,074
I always knew you were
the stupidest Lannister.
754
01:01:16,075 --> 01:01:18,742
The Starks and Targaryens
have united against us,
755
01:01:18,743 --> 01:01:20,867
and you want to fight alongside them?
756
01:01:20,868 --> 01:01:22,825
Are you a traitor or an idiot?
757
01:01:22,826 --> 01:01:24,783
You pledged our forces to
fight our common enemy...
758
01:01:24,784 --> 01:01:26,241
I'll say whatever I need to say
759
01:01:26,242 --> 01:01:27,949
to ensure the survival of our house.
760
01:01:27,950 --> 01:01:30,700
You expect me to trust the
man who murdered our father?
761
01:01:30,701 --> 01:01:34,283
You expect me to command our troops
to fight beside foreign scum,
762
01:01:34,284 --> 01:01:35,783
to fight for the Dragon Queen?
763
01:01:35,784 --> 01:01:37,700
You saw it with your own eyes.
764
01:01:37,701 --> 01:01:40,074
You saw a dead man trying to kill us.
765
01:01:40,075 --> 01:01:41,908
I saw it burn.
766
01:01:41,909 --> 01:01:43,742
If dragons can't stop them,
767
01:01:43,743 --> 01:01:46,783
if Dothraki and Unsullied and
Northmen can't stop them,
768
01:01:46,784 --> 01:01:48,783
how will our armies make a difference?
769
01:01:48,784 --> 01:01:50,783
This isn't about noble houses,
770
01:01:50,784 --> 01:01:52,908
this is about the living and the dead!
771
01:01:52,909 --> 01:01:54,949
And I intend to stay amongst the living.
772
01:01:54,950 --> 01:01:58,158
Let the Stark boy and his
new queen defend the North.
773
01:01:58,159 --> 01:02:00,366
We stay here where we've always been.
774
01:02:00,367 --> 01:02:02,909
I made a promise.
775
01:02:05,075 --> 01:02:08,491
Our child will rule Westeros.
776
01:02:08,492 --> 01:02:13,366
Our child will never be born
if the dead come south.
777
01:02:13,367 --> 01:02:14,949
The monsters are real.
778
01:02:14,950 --> 01:02:17,074
The white walkers,
779
01:02:17,075 --> 01:02:19,325
the dragons, the Dothraki screamers...
780
01:02:19,326 --> 01:02:23,325
all the frightening stories we heard
when we were young, they're all real.
781
01:02:23,326 --> 01:02:25,033
So be it.
782
01:02:25,034 --> 01:02:27,158
Let the monsters kill each other.
783
01:02:27,159 --> 01:02:29,408
And while they battle in the North,
784
01:02:29,409 --> 01:02:31,825
we take back the lands
that belong to us.
785
01:02:31,826 --> 01:02:34,617
- And then what?
- And then we rule.
786
01:02:34,618 --> 01:02:37,533
When the fighting in the
North is over, someone wins.
787
01:02:37,534 --> 01:02:39,700
You understand that, don't you?
788
01:02:39,701 --> 01:02:43,199
If the dead win, they march
south and kill us all.
789
01:02:43,200 --> 01:02:46,283
If the living win, and
we've betrayed them,
790
01:02:46,284 --> 01:02:48,241
they march south and kill us all!
791
01:02:48,242 --> 01:02:51,241
The Targaryens and the Starks
already want to kill us all.
792
01:02:51,242 --> 01:02:52,658
Most of them will die in the North.
793
01:02:52,659 --> 01:02:54,241
I faced them in the field.
794
01:02:54,242 --> 01:02:56,783
We can't beat them. We
can't beat their dragons.
795
01:02:56,784 --> 01:02:58,325
How many dragons did you see at the pit?
796
01:02:58,326 --> 01:03:00,325
- Two.
- What happened to the third?
797
01:03:00,326 --> 01:03:02,825
For all we know, it's
guarding her fleet!
798
01:03:02,826 --> 01:03:06,158
She came here with her dragons and
her Dothraki and her Unsullied.
799
01:03:06,159 --> 01:03:08,949
She came here to show us all her power.
800
01:03:08,950 --> 01:03:11,991
No, something happened. The
dragons are vulnerable.
801
01:03:11,992 --> 01:03:14,533
We can't beat the Dothraki.
We don't have the numbers.
802
01:03:14,534 --> 01:03:16,366
We don't have the support
of the other houses!
803
01:03:16,367 --> 01:03:19,034
No, we have something better.
We have the Iron Bank.
804
01:03:21,034 --> 01:03:24,991
You should've listened more when Father
spoke about the importance of gold.
805
01:03:24,992 --> 01:03:27,158
Oh, I know it's boring for you.
806
01:03:27,159 --> 01:03:30,783
You just wanted to hunt
and ride and fight.
807
01:03:30,784 --> 01:03:33,366
But I listened, I learned.
808
01:03:33,367 --> 01:03:37,366
Highgarden bought us the most
powerful army in Essos...
809
01:03:37,367 --> 01:03:39,158
the Golden Company.
810
01:03:39,159 --> 01:03:42,867
20,000 men, horses,
elephants, I believe.
811
01:03:42,868 --> 01:03:44,533
The Golden Company is not here.
812
01:03:44,534 --> 01:03:45,908
They're in Essos.
813
01:03:45,909 --> 01:03:49,867
How is a mercenary company
in Essos going to help us?
814
01:03:49,868 --> 01:03:52,366
Do you really think Euron
Greyjoy turned tail
815
01:03:52,367 --> 01:03:53,992
and sailed back to the Iron Islands?
816
01:03:55,117 --> 01:03:56,491
Do you think he abandoned
817
01:03:56,492 --> 01:03:59,742
the chance to marry the queen?
818
01:03:59,743 --> 01:04:02,075
No one walks away from me.
819
01:04:03,909 --> 01:04:05,575
He's sailing with his fleet to Essos.
820
01:04:05,576 --> 01:04:07,658
He's going to ferry the
Golden Company back here
821
01:04:07,659 --> 01:04:09,200
to help us win the war for Westeros.
822
01:04:11,743 --> 01:04:14,908
You plotted with Euron
Greyjoy without telling me,
823
01:04:14,909 --> 01:04:16,742
the commander of your armies?
824
01:04:16,743 --> 01:04:19,366
And you conspired with Tyrion,
825
01:04:19,367 --> 01:04:20,742
the man who murdered our father,
826
01:04:20,743 --> 01:04:22,074
without telling me, your queen.
827
01:04:22,075 --> 01:04:23,533
I didn't conspire with him.
828
01:04:23,534 --> 01:04:25,408
You met with him in secret
without my consent.
829
01:04:25,409 --> 01:04:27,408
You planned to promote
my enemies' interests.
830
01:04:27,409 --> 01:04:29,700
That is the definition of conspiracy.
831
01:04:29,701 --> 01:04:32,074
I pledged to ride north.
832
01:04:32,075 --> 01:04:33,908
I intend to honor that pledge.
833
01:04:33,909 --> 01:04:36,116
- And that will be treason.
- Treason?
834
01:04:36,117 --> 01:04:38,366
Disobeying your queen's command,
fighting with her enemies.
835
01:04:38,367 --> 01:04:39,701
What would you call it?
836
01:04:41,701 --> 01:04:43,576
Doesn't matter what I'd call it.
837
01:04:50,534 --> 01:04:53,284
I told you no one walks away from me.
838
01:04:55,618 --> 01:04:58,159
Are you going to order him to kill me?
839
01:05:00,284 --> 01:05:02,241
I'm the only one you have left.
840
01:05:02,242 --> 01:05:04,700
Our children are gone,
our father is gone.
841
01:05:04,701 --> 01:05:06,450
It's just me and you now.
842
01:05:06,451 --> 01:05:08,451
There's one more yet to come.
843
01:05:11,451 --> 01:05:13,451
Give the order, then.
844
01:05:32,826 --> 01:05:34,534
I don't believe you.
845
01:07:09,159 --> 01:07:11,242
(CHATTER)
846
01:07:22,451 --> 01:07:24,950
- (KNOCKING ON DOOR)
- Come in.
847
01:07:28,950 --> 01:07:30,408
Samwell Tarly.
848
01:07:30,409 --> 01:07:32,617
I wasn't sure if you'd remember me.
849
01:07:32,618 --> 01:07:34,451
I remember everything.
850
01:07:40,367 --> 01:07:42,617
(DOOR CLOSES)
851
01:07:42,618 --> 01:07:44,783
You helped us get beyond the Wall.
852
01:07:44,784 --> 01:07:47,325
- You're a good man.
- Oh, well, thank you,
853
01:07:47,326 --> 01:07:49,950
but, um, I'm not sure that I am.
854
01:07:54,117 --> 01:07:56,284
What happened to you beyond the Wall?
855
01:07:57,701 --> 01:07:59,284
I became the Three-Eyed Raven.
856
01:08:00,909 --> 01:08:01,992
Oh!
857
01:08:05,284 --> 01:08:07,658
I don't know what that means.
858
01:08:07,659 --> 01:08:10,408
I can see things that
happened in the past.
859
01:08:10,409 --> 01:08:14,491
I can see things happening now
860
01:08:14,492 --> 01:08:15,992
all over the world.
861
01:08:17,409 --> 01:08:19,826
Why did you come to Winterfell?
862
01:08:21,117 --> 01:08:22,492
Um...
863
01:08:24,701 --> 01:08:26,867
Jon's the one to lead the
fight against the dead.
864
01:08:26,868 --> 01:08:28,949
I know he is.
865
01:08:28,950 --> 01:08:30,908
But he can't do it alone,
866
01:08:30,909 --> 01:08:33,783
so I've come here to help him.
867
01:08:33,784 --> 01:08:36,658
He's on his way back to Winterfell
868
01:08:36,659 --> 01:08:38,284
with Daenerys Targaryen.
869
01:08:39,451 --> 01:08:42,491
You... you saw this in...
870
01:08:42,492 --> 01:08:44,159
in a vision?
871
01:08:47,159 --> 01:08:48,367
Oh.
872
01:08:51,159 --> 01:08:53,367
He needs to know the truth.
873
01:08:54,618 --> 01:08:55,908
The truth about what?
874
01:08:55,909 --> 01:08:57,700
About himself.
875
01:08:57,701 --> 01:09:01,241
No one knows. No one but me.
876
01:09:01,242 --> 01:09:04,199
Jon isn't really my father's son.
877
01:09:04,200 --> 01:09:08,366
He's the son of Rhaegar Targaryen
and my aunt, Lyanna Stark.
878
01:09:08,367 --> 01:09:12,199
He was born in a tower in Dorne.
879
01:09:12,200 --> 01:09:14,658
His last name isn't really Snow,
880
01:09:14,659 --> 01:09:15,659
it's Sand.
881
01:09:18,034 --> 01:09:19,034
It's not.
882
01:09:20,618 --> 01:09:23,033
Dornish bastards are named Sand.
883
01:09:23,034 --> 01:09:26,658
At the Citadel, I transcribed
a High Septon's diary.
884
01:09:26,659 --> 01:09:29,409
He annulled Rhaegar's marriage to Elia.
885
01:09:31,200 --> 01:09:34,117
He wed Rhaegar and Lyanna
in a secret ceremony.
886
01:09:35,409 --> 01:09:36,867
Are you certain?
887
01:09:36,868 --> 01:09:39,575
It's what the High Septon
wrote in his private diary.
888
01:09:39,576 --> 01:09:41,409
I don't know why he'd lie.
889
01:09:43,242 --> 01:09:45,784
Is this something you can see?
890
01:09:47,242 --> 01:09:51,074
Rhaegar and Lyanna:
Father, Smith, Warrior,
891
01:09:51,075 --> 01:09:55,949
Mother, Maiden, Crone, Stranger.
892
01:09:55,950 --> 01:09:59,742
- I am hers and she is mine...
- I am his and he is mine...
893
01:09:59,743 --> 01:10:04,074
from this day until the end of my days.
894
01:10:04,075 --> 01:10:07,200
BRAN'S VOICE: Robert's
Rebellion was built on a lie.
895
01:10:09,326 --> 01:10:12,451
Rhaegar didn't kidnap
my aunt or rape her.
896
01:10:22,034 --> 01:10:23,576
He loved her.
897
01:10:31,326 --> 01:10:32,950
And she loved him.
898
01:10:59,367 --> 01:11:02,326
- BRAN'S VOICE: And Jon...
- (BABY CRYING)
899
01:11:04,367 --> 01:11:06,159
Jon's real name...
900
01:11:08,159 --> 01:11:12,491
His name is Aegon Targaryen.
901
01:11:12,492 --> 01:11:14,701
You have to protect him.
902
01:11:16,200 --> 01:11:18,117
Promise me, Ned.
903
01:11:27,284 --> 01:11:28,659
(PANTING)
904
01:11:40,909 --> 01:11:43,200
BRAN'S VOICE: He's never been a bastard.
905
01:11:44,367 --> 01:11:47,116
(PANTING)
906
01:11:47,117 --> 01:11:49,826
BRAN'S VOICE: He's the
heir to the Iron Throne.
907
01:12:04,659 --> 01:12:06,367
BRAN'S VOICE: He needs to know.
908
01:12:09,576 --> 01:12:11,367
We need to tell him.
909
01:12:21,701 --> 01:12:24,408
Are you all right?
910
01:12:24,409 --> 01:12:26,325
It's just strange.
911
01:12:26,326 --> 01:12:30,284
In his own horrible way,
I believe he loved me.
912
01:12:34,242 --> 01:12:35,783
You did the right thing.
913
01:12:35,784 --> 01:12:38,325
You did it.
914
01:12:38,326 --> 01:12:40,158
I'm just the executioner.
915
01:12:40,159 --> 01:12:41,909
You passed the sentence.
916
01:12:44,075 --> 01:12:46,908
You're the Lady of Winterfell.
917
01:12:46,909 --> 01:12:48,284
Does that bother you?
918
01:12:50,868 --> 01:12:53,743
I was never going to be
as good a lady as you.
919
01:12:55,200 --> 01:12:56,701
So I had to be something else.
920
01:12:58,909 --> 01:13:01,658
I never could have survived
what you survived.
921
01:13:01,659 --> 01:13:03,991
You would have.
922
01:13:03,992 --> 01:13:05,992
You're the strongest person I know.
923
01:13:10,075 --> 01:13:12,618
I believe that's the nicest
thing you've ever said to me.
924
01:13:14,200 --> 01:13:17,991
Well, don't get used to it.
925
01:13:17,992 --> 01:13:20,242
You're still very strange and annoying.
926
01:13:26,743 --> 01:13:28,743
"In winter, we must protect ourselves.
927
01:13:30,284 --> 01:13:32,326
Look after one another."
928
01:13:34,451 --> 01:13:36,159
Father.
929
01:13:39,284 --> 01:13:43,450
"When the snows fall and
the white winds blow,
930
01:13:43,451 --> 01:13:45,408
the lone wolf dies,
931
01:13:45,409 --> 01:13:47,868
but the pack survives."
932
01:13:54,868 --> 01:13:56,159
I miss him.
933
01:13:59,492 --> 01:14:00,992
Me, too.
934
01:14:41,200 --> 01:14:43,868
(BIRDS CAWING)
935
01:15:05,159 --> 01:15:07,034
(CHATTER)
936
01:15:22,618 --> 01:15:24,742
BERIC: It's a long way down.
937
01:15:24,743 --> 01:15:28,576
Yeah. The crows keep telling
me I'll get used to it.
938
01:15:37,326 --> 01:15:40,366
MAN: I can see movement...
939
01:15:40,367 --> 01:15:43,075
Watch, on the tree line!
940
01:15:44,200 --> 01:15:45,908
MAN #2: What is it?
941
01:15:45,909 --> 01:15:48,618
(RUMBLING)
942
01:16:18,618 --> 01:16:22,284
(HORN BLARES)
943
01:16:24,701 --> 01:16:29,117
(HORN BLARES)
944
01:16:31,743 --> 01:16:36,326
(HORN BLARES)
945
01:16:51,117 --> 01:16:53,492
(DRAGON SCREECHING)
946
01:16:59,492 --> 01:17:00,742
(GASPS)
947
01:17:00,743 --> 01:17:03,159
(DRAGON SCREECHING)
948
01:17:06,576 --> 01:17:09,284
(SCREECHING)
949
01:17:17,075 --> 01:17:18,765
Come on!
950
01:17:19,409 --> 01:17:22,609
- Run! Run!
- (MEN SHOUTING)
951
01:17:31,784 --> 01:17:34,492
(MEN SHOUTING)
952
01:17:51,701 --> 01:17:54,075
(GRUNTS, PANTING)
953
01:18:04,576 --> 01:18:08,241
(MEN SCREAMING)
954
01:18:08,242 --> 01:18:11,743
(SCREAMING)
955
01:18:24,992 --> 01:18:27,825
(ALL SHOUTING)
956
01:18:27,826 --> 01:18:28,826
(SCREAMING)
957
01:18:49,284 --> 01:18:51,451
(ROARS)
958
01:19:32,826 --> 01:19:34,950
(ROARS)
959
01:19:36,888 --> 01:19:47,206
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com.
960
01:19:47,230 --> 01:19:59,230
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Show.
961
01:20:03,326 --> 01:20:06,159
(MUSIC PLAYING)
69057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.