All language subtitles for G.A...3...8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:03,160 Previously on Grey's Anatomy: 2 00:00:03,236 --> 00:00:05,466 - This where Georgie lives? - Oh, George. 3 00:00:05,538 --> 00:00:08,200 - O'Malley! - She dumped me. 4 00:00:08,274 --> 00:00:10,265 Don't chase me unless you're ready to catch me. 5 00:00:10,343 --> 00:00:13,369 You erased my name from Burke's Humpty Dumpty surgery. 6 00:00:13,446 --> 00:00:14,970 What I don't know is why? 7 00:00:15,048 --> 00:00:16,379 - You OK? - Absolutely. 8 00:00:16,449 --> 00:00:19,077 Stop worrying. Nobody has to know. 9 00:00:19,152 --> 00:00:21,882 I saw you there. At the nursing home with my mother. 10 00:00:21,955 --> 00:00:24,947 - She lights up when you're around. - I want to start over. 11 00:00:25,025 --> 00:00:27,550 - You're not going to retire. - I need more time. 12 00:00:27,627 --> 00:00:30,960 - I don't have any more time to give. - It's about your dad, George. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,191 My dad? 14 00:00:36,970 --> 00:00:39,598 Many people don't know that the human eye 15 00:00:39,672 --> 00:00:42,505 has a blind spot in its field of vision. 16 00:00:42,575 --> 00:00:46,534 There's a part of the world that we are literally blind to. 17 00:00:46,613 --> 00:00:48,808 - What did I say? - Seriously. 18 00:00:48,882 --> 00:00:51,316 - Seriously. - Seriously. 19 00:00:51,384 --> 00:00:53,579 Seriously, we're taking it slow. 20 00:00:53,653 --> 00:00:57,054 Oh, I can take it slow. I can take it incredibly slow. 21 00:00:57,123 --> 00:01:01,651 We're taking it slower than that. We're starting fresh. 22 00:01:01,728 --> 00:01:04,026 Starting fresh means no sex because...? 23 00:01:04,097 --> 00:01:08,158 Because we started with sex last time and it didn't go very well. 24 00:01:08,234 --> 00:01:09,861 Plus, the waiting is fun. 25 00:01:10,503 --> 00:01:12,664 And we need fun. 26 00:01:12,839 --> 00:01:15,171 From now on, I want to be bright and shiny. 27 00:01:15,241 --> 00:01:17,106 Bright and shiny, huh? 28 00:01:19,446 --> 00:01:21,073 The problem is, 29 00:01:21,147 --> 00:01:22,876 sometimes our blind spots 30 00:01:22,949 --> 00:01:26,680 shield us from things that really shouldn't be ignored. 31 00:01:26,753 --> 00:01:28,550 Mom. 32 00:01:33,259 --> 00:01:36,422 The nurses tell me you haven't been eating. 33 00:01:36,496 --> 00:01:41,456 No time. Been in the OR all morning. I've got back to back surgeries so... 34 00:01:41,534 --> 00:01:44,264 I'm sorry I haven't been visiting. 35 00:01:44,337 --> 00:01:46,532 I don't have time to coddle you right now. 36 00:01:46,606 --> 00:01:50,542 I'm trying to save lives here. Do you understand? Do you? 37 00:01:51,111 --> 00:01:53,238 - Dr. Grey. - Chief. 38 00:01:53,313 --> 00:01:54,712 Richard! 39 00:01:58,384 --> 00:02:01,114 For me? You shouldn't have. 40 00:02:05,158 --> 00:02:07,456 The nurses said she hasn't been eating. 41 00:02:07,527 --> 00:02:09,791 You wonderful man. 42 00:02:11,030 --> 00:02:14,693 - I'm interrupting. I'll go. - No! Chief... 43 00:02:15,568 --> 00:02:18,332 You stay and I'll go. 44 00:02:18,404 --> 00:02:22,898 Sometimes our blind spots keep our lives bright and shiny. 45 00:02:27,213 --> 00:02:28,771 Today's the day, people. 46 00:02:28,848 --> 00:02:31,817 Today is the day when dark and twisty Meredith 47 00:02:31,885 --> 00:02:33,409 disappears forever, 48 00:02:33,486 --> 00:02:36,353 and bright and shiny Meredith takes her place. 49 00:02:37,724 --> 00:02:42,252 You won't wanna be friends with me because the intensity of my happiness 50 00:02:42,328 --> 00:02:46,025 will make your teeth hurt. But that's OK because life is good. 51 00:02:46,099 --> 00:02:48,966 Life is good. 52 00:02:50,036 --> 00:02:52,596 - What's going on? - George's dad got admitted. 53 00:02:52,672 --> 00:02:55,470 - Oh, my God. Is he OK? - Oh, no, he's fine. 54 00:02:55,542 --> 00:02:57,908 He passed out and fractured his clavicle. 55 00:02:57,977 --> 00:03:00,844 His clavicle's fine. Callie said it's going to be fine. 56 00:03:00,914 --> 00:03:03,815 - Are those his a. m. labs? - Severe abdominal pain. 57 00:03:03,883 --> 00:03:07,683 - No peritoneal signs. That's good. - Has anybody seen...? 58 00:03:08,821 --> 00:03:11,517 - Just looking at it. - Don't you think me reading it 59 00:03:11,591 --> 00:03:15,527 - is more important than you reading it? - Sure. Fine. He's going to be fine. 60 00:03:15,595 --> 00:03:18,086 You're on scut today. You'll be distracted. 61 00:03:18,164 --> 00:03:19,153 No, I won't... 62 00:03:19,232 --> 00:03:21,632 Family members do not treat family members. 63 00:03:21,701 --> 00:03:25,137 I'm scrubbing in on a surgery with Dr. Burke this morning. 64 00:03:25,205 --> 00:03:27,537 Of course you are. 65 00:03:28,408 --> 00:03:30,342 Karev, Sloan. Grey, pit. 66 00:03:30,410 --> 00:03:32,310 Stevens, shadow Karev. 67 00:03:32,378 --> 00:03:35,472 And let me remind you again of the rules of your probation. 68 00:03:35,548 --> 00:03:38,108 I think she knows the rules, Dr. Bailey. 69 00:03:38,184 --> 00:03:40,880 No touching patients, no talking to patients, 70 00:03:40,954 --> 00:03:44,583 no rolling your eyes at the patients or your superiors. 71 00:03:50,663 --> 00:03:53,063 Hey! Good morning, Addison. 72 00:03:53,132 --> 00:03:55,532 - What's that supposed to mean? - A greeting. 73 00:03:55,602 --> 00:03:59,231 Used in civilized cultures by their civilized inhabitants. 74 00:03:59,305 --> 00:04:02,172 - You're smiling. - Yeah. It's called happiness. 75 00:04:02,242 --> 00:04:05,473 - You wouldn't recognize it. - Wait, wait, wait. 76 00:04:05,545 --> 00:04:08,105 We're... being mature about this? 77 00:04:08,181 --> 00:04:11,241 Yes, we are going to peacefully coexist in this hospital. 78 00:04:11,317 --> 00:04:14,286 Unless you've reconsidered moving back to New York. 79 00:04:14,354 --> 00:04:16,652 OK, then. We'll peacefully coexist. 80 00:04:16,723 --> 00:04:19,351 - Interesting. - We're adults. We're educated. 81 00:04:19,425 --> 00:04:22,121 We're capable of many things. Let's shake on it. 82 00:04:24,731 --> 00:04:26,722 So I'm still wearing the rings. 83 00:04:27,634 --> 00:04:29,864 - They're stuck. - Have you tried soap? 84 00:04:29,936 --> 00:04:32,996 I hear it's good and slippery. 85 00:04:34,107 --> 00:04:38,601 - You are a very strange person, Derek. - I am just bright and shiny, Addison. 86 00:04:38,678 --> 00:04:40,339 Bright and shiny. 87 00:04:41,381 --> 00:04:44,976 So then I popped his shoulder right back in. He didn't even flinch. 88 00:04:45,051 --> 00:04:47,417 - Your brother is hardcore. - What are...? 89 00:04:48,454 --> 00:04:52,686 - Looks like you've got a full house. - Just waiting on the wife. 90 00:04:52,759 --> 00:04:55,284 She's in D.C. Chaperoning a field trip. 91 00:04:55,361 --> 00:04:58,262 - She's coming tonight. - His clavicle's hurting 92 00:04:58,331 --> 00:05:00,663 so I added p. r. n. morphine every four hours. 93 00:05:00,733 --> 00:05:03,395 I've scheduled your endoscopy for this afternoon. 94 00:05:03,469 --> 00:05:06,836 - An endo-what? - Scope. That's like a camera. 95 00:05:06,906 --> 00:05:09,466 - That sounds dangerous. - It's not dangerous. 96 00:05:09,542 --> 00:05:11,976 OK, I didn't ask you, I asked the doctor. 97 00:05:12,045 --> 00:05:15,947 - Let the doctor speak, Georgie. - White coat. Look at the white coat. 98 00:05:16,015 --> 00:05:17,983 What about an X-ray? I had that and... 99 00:05:18,051 --> 00:05:20,246 - Shut up. Both of you shut up! - O'Malley! 100 00:05:20,320 --> 00:05:21,844 What? 101 00:05:21,921 --> 00:05:23,013 N... 102 00:05:30,330 --> 00:05:33,822 Ah, excellent. My invaluable intern. 103 00:05:34,701 --> 00:05:37,932 Is it "bring a hot blond to work" day? No one told me. 104 00:05:38,638 --> 00:05:42,267 - Sexual harassment. - Dr. Stevens is shadowing me today. 105 00:05:42,342 --> 00:05:44,902 Which one of those cases you need us on? 106 00:05:44,977 --> 00:05:46,638 It's a really tragic one. 107 00:05:46,713 --> 00:05:48,271 I found out just this morning 108 00:05:48,348 --> 00:05:51,613 I have over two weeks worth of dry cleaning needs to be picked up, 109 00:05:51,684 --> 00:05:53,311 stat. 110 00:05:53,386 --> 00:05:55,217 Cool. That's it? 111 00:05:55,288 --> 00:05:57,779 We're like a well-oiled machine, you and me. 112 00:05:57,857 --> 00:06:01,520 I also need you to get me a sandwich from that pathetic excuse for a deli. 113 00:06:01,594 --> 00:06:04,392 You know the one I like. Go easy on the mayo this time. 114 00:06:04,464 --> 00:06:06,557 I think he's trying to kill me. 115 00:06:12,305 --> 00:06:15,069 I don't see why I can't help with my dad's endoscopy. 116 00:06:15,141 --> 00:06:18,577 What about "no working with family" do you not understand? 117 00:06:18,644 --> 00:06:21,477 - I'm not asking to do the... - Fine. 118 00:06:22,014 --> 00:06:23,777 Pick an intern. 119 00:06:23,850 --> 00:06:25,681 - What? - I'm being kind. 120 00:06:25,752 --> 00:06:28,220 You want an intern assigned to your dad? Fine. 121 00:06:28,287 --> 00:06:32,087 Who do you want? Right now. Pick an intern. 122 00:06:37,063 --> 00:06:38,257 Excellent. 123 00:06:38,331 --> 00:06:41,892 Now we want to place a partial occluding clamp on the aorta. 124 00:06:43,002 --> 00:06:44,663 Slowly. 125 00:06:45,772 --> 00:06:46,898 Good. 126 00:06:46,973 --> 00:06:49,908 Now, we want to make sure that all the grafts are de-aired 127 00:06:49,976 --> 00:06:53,776 before you remove the venous and aortic cannulas. 128 00:06:56,416 --> 00:07:00,819 - Letting her decannulate the heart? - Freaking unbelievable, huh? 129 00:07:09,028 --> 00:07:11,929 - What do we have? - Mia Hanson, five-year-old female. 130 00:07:11,998 --> 00:07:14,558 Crush injury to abdomen, blunt trauma to head. 131 00:07:14,634 --> 00:07:16,625 BP 90 over 60, pulse 110. 132 00:07:16,702 --> 00:07:19,796 - How was she injured? - Backed over by her mom's SUV. 133 00:07:19,872 --> 00:07:23,535 Her blood type is A negative. And she's allergic to penicillin... 134 00:07:23,609 --> 00:07:26,203 I am so sorry, Mia! I am so sorry, baby! 135 00:07:26,279 --> 00:07:29,976 - Has she had anything to eat today? - Cereal this morning around 6::30. 136 00:07:30,049 --> 00:07:34,509 - Mrs. Hanson, we'll take care of her. - I'm Mrs. Hanson. Mia is my child. 137 00:07:34,587 --> 00:07:37,954 Anna is just the nanny who ran over my daughter! 138 00:07:50,837 --> 00:07:52,737 I'm going to examine your neck. 139 00:07:52,805 --> 00:07:55,239 It's OK, Mia. My name's Meredith. 140 00:07:55,308 --> 00:07:58,709 Dr. Shepherd and Dr. Bailey are trying to see where you're hurt. 141 00:07:58,778 --> 00:08:01,838 - What the hell happened? - She ran over Mia in the driveway. 142 00:08:01,914 --> 00:08:04,508 - She what? - Mia wasn't supposed to be there. 143 00:08:04,584 --> 00:08:07,781 Mrs. Hanson told me to go get some milk and I didn't see her. 144 00:08:07,854 --> 00:08:10,914 How do you not see a child standing in the driveway? 145 00:08:10,990 --> 00:08:13,652 - And where were you? - What? 146 00:08:13,726 --> 00:08:17,184 - You couldn't watch Mia? - I was supposed to be in court. 147 00:08:17,263 --> 00:08:19,754 - On the phone? - I let them know I was late. 148 00:08:19,832 --> 00:08:22,494 - Instead of watching Mia? - So now this is my fault? 149 00:08:22,568 --> 00:08:24,559 It's the car's fault, OK? 150 00:08:24,637 --> 00:08:26,798 SUVs have blind spots the size of Jupiter. 151 00:08:26,873 --> 00:08:30,900 Yelling and fighting and placing blame is not going to help your child. 152 00:08:30,977 --> 00:08:33,537 - Is she gonna be OK? - She has blood in her ear canal. 153 00:08:33,613 --> 00:08:37,242 We need to get her upstairs for a CT. OK. Ready? 154 00:08:37,316 --> 00:08:39,944 - It's going to be OK, baby girl. - Get away from her. 155 00:08:40,019 --> 00:08:41,452 - Now. - What? 156 00:08:41,521 --> 00:08:44,922 - Get out! - All right. Come on. Let's get her up. 157 00:08:48,127 --> 00:08:51,995 I can't believe you... You just decannulated a heart all by yourself. 158 00:08:52,064 --> 00:08:56,524 I didn't. I assisted Dr. Burke who decannulated a heart. 159 00:08:56,602 --> 00:08:59,696 - Modest looks weird on you. - It's not a big deal, George. 160 00:09:02,341 --> 00:09:04,468 How's your father? Anything new? 161 00:09:04,544 --> 00:09:08,412 He needs an endoscopy. And Bailey won't let me be the intern on this case. 162 00:09:08,481 --> 00:09:12,076 She said I could pick and I wondered if Cristina could be the intern? 163 00:09:12,151 --> 00:09:13,846 - Why? - Shouldn't be a problem. 164 00:09:13,920 --> 00:09:17,947 Yes it is. We have a carotid endarterectomy scheduled at noon. 165 00:09:20,860 --> 00:09:23,556 I'll push it. O'Malley's father deserves the best. 166 00:09:23,629 --> 00:09:26,063 - Thank you, Dr. Burke. - Not a problem. 167 00:09:27,833 --> 00:09:31,496 Your dad better get something interesting wrong with him real fast. 168 00:09:31,571 --> 00:09:34,699 You're a sick, sick, horrible person. 169 00:09:36,976 --> 00:09:41,845 - Tell me why you put up with this? - He'll crack and let me in on a case. 170 00:09:41,914 --> 00:09:44,348 You sure you want to do plastics that badly? 171 00:09:44,417 --> 00:09:48,581 There you are. What, did you go all the way to New York for my pastrami? 172 00:09:48,654 --> 00:09:50,622 Extra spicy, lettuce, light on mayo. 173 00:09:50,690 --> 00:09:52,851 Mark, what are you doing? 174 00:09:52,925 --> 00:09:55,587 Lunch. Want my pickle? 175 00:09:57,697 --> 00:10:00,063 Seattle Grace is a teaching hospital. 176 00:10:00,132 --> 00:10:03,966 Part of your job is to teach. Your interns aren't your slaves. 177 00:10:04,036 --> 00:10:06,971 Fine. No pickle for you. 178 00:10:11,911 --> 00:10:13,469 - Did you see that? - Hmm? 179 00:10:13,546 --> 00:10:17,573 Sloan. He's using his interns to pick up his dry cleaning and lunch. 180 00:10:18,884 --> 00:10:21,682 I gotta do an endoscopy. 181 00:10:23,623 --> 00:10:26,091 What is going on with the men in this hospital? 182 00:10:26,158 --> 00:10:28,058 How you doing, Mr. Jeffries? 183 00:10:28,127 --> 00:10:30,118 Ah, Frank's doing OK. 184 00:10:30,196 --> 00:10:33,290 He'd be doing a lot better if the twins were even. 185 00:10:33,366 --> 00:10:35,766 - Twins? - Frank's new pecs. 186 00:10:36,602 --> 00:10:39,127 - Who is Frank? - You're looking at him. 187 00:10:39,205 --> 00:10:42,732 Frank, these are interns. I'm supposed to be teaching them. 188 00:10:42,808 --> 00:10:46,505 Apparently, this is a teaching hospital. Karev? 189 00:10:46,579 --> 00:10:51,175 Yeah. Frank Jeffries is post-op day three from pectoral enhancement surgery. 190 00:10:51,250 --> 00:10:53,775 There was a complication when a seroma formed. 191 00:10:53,853 --> 00:10:57,653 - And what is a seroma? - Build up of blood and fluid. 192 00:10:57,723 --> 00:11:00,692 - Sorry. - That concludes today's teaching. 193 00:11:00,760 --> 00:11:03,854 A tube was inserted in his chest to drain the excess fluid. 194 00:11:03,929 --> 00:11:06,727 Check the tube for output and change his dressings. 195 00:11:06,799 --> 00:11:10,860 Dr. Stevens, I guess you can... watch. 196 00:11:11,837 --> 00:11:16,331 - Dr. Stevens is an excellent doctor. - Yeah. That's what I hear. 197 00:11:23,983 --> 00:11:26,008 - You decannulated a heart. - I didn't. 198 00:11:26,085 --> 00:11:28,076 Yes, you did. 199 00:11:28,154 --> 00:11:32,181 And when Burke and I were fishing, I noticed something weird with his hand. 200 00:11:32,258 --> 00:11:34,488 Like a spasm. 201 00:11:34,560 --> 00:11:38,121 I'm sorry. Why are you even saying that? That is not funny. 202 00:11:38,197 --> 00:11:40,324 I didn't say it was funny. 203 00:11:40,399 --> 00:11:41,491 I said it was weird. 204 00:11:41,567 --> 00:11:44,536 And him letting you decannulate a heart is weird. 205 00:11:44,603 --> 00:11:48,198 You should sit with your father. You should worry about him. 206 00:11:48,274 --> 00:11:50,936 My father is fine. He's going... 207 00:11:51,010 --> 00:11:53,069 I have a good... 208 00:11:53,145 --> 00:11:55,705 Don't... This is Burke. 209 00:11:55,781 --> 00:11:57,373 Do you think that...? 210 00:12:05,024 --> 00:12:07,219 I want Anna. 211 00:12:07,293 --> 00:12:10,023 OK, Mia. Mommy and Daddy are here. 212 00:12:10,096 --> 00:12:12,758 We are just going to take some pictures, OK? 213 00:12:12,832 --> 00:12:14,459 This is a big camera. 214 00:12:14,533 --> 00:12:16,194 I don't like it. 215 00:12:16,268 --> 00:12:18,532 Grey, keep her still. 216 00:12:18,604 --> 00:12:21,437 Mia, baby, it's OK, Mommy's here. 217 00:12:22,975 --> 00:12:24,306 Where's Anna? 218 00:12:25,745 --> 00:12:28,179 You need to lie very still, OK? 219 00:12:28,247 --> 00:12:30,579 I want Anna. 220 00:12:31,450 --> 00:12:33,611 How about I sing you the good night song? 221 00:12:33,686 --> 00:12:39,420 And you pretend it's bedtime and stay super still, OK? OK. 222 00:12:39,492 --> 00:12:41,858 Good night, Mia 223 00:12:41,927 --> 00:12:44,691 Good night, Mommy 224 00:12:44,764 --> 00:12:46,561 Good night, Daddy... 225 00:12:46,632 --> 00:12:48,497 No! You're singing it wrong! 226 00:12:48,567 --> 00:12:51,559 I am? I'm singing it wrong? Um... 227 00:12:51,637 --> 00:12:53,036 I want Anna. 228 00:12:53,105 --> 00:12:55,096 She's in the waiting room. I'll get her. 229 00:12:55,174 --> 00:12:56,163 John. 230 00:12:57,576 --> 00:12:59,544 Let's all sing it together, OK? 231 00:12:59,612 --> 00:13:02,945 No. I want Anna. 232 00:13:07,553 --> 00:13:10,522 - So now you pick a car. - OK. 233 00:13:11,824 --> 00:13:15,225 Mmm, 1968 Mustang GT 390 fastback. 234 00:13:15,761 --> 00:13:16,887 That's interesting. 235 00:13:16,962 --> 00:13:21,092 Wow, that is hot. That is very hot. 236 00:13:21,167 --> 00:13:24,659 - Car. - Uh-huh. 237 00:13:24,737 --> 00:13:26,637 Hey, Georgie. How's Dad? 238 00:13:26,705 --> 00:13:29,731 They're not done yet, but he's fine. Can I talk to you? 239 00:13:29,809 --> 00:13:32,039 - Sure. - Hey... 240 00:13:32,111 --> 00:13:34,102 Excuse me. 241 00:13:35,347 --> 00:13:37,941 - What are you doing? - Talking to your brothers. 242 00:13:38,017 --> 00:13:40,747 - You don't have to do that. - It's OK. I don't mind. 243 00:13:40,820 --> 00:13:43,118 Ronny and Jerry both have a thing for me. 244 00:13:43,189 --> 00:13:46,750 I was going to go with Jerry, until he went all 1957 Bel Air. 245 00:13:46,826 --> 00:13:50,057 - I was like, "Really?" - Thanks for trying to help my family, 246 00:13:50,129 --> 00:13:52,962 but it's really not necessary. 247 00:13:53,032 --> 00:13:56,627 George. I'm kidding about your brothers, come on. 248 00:13:56,702 --> 00:13:59,796 Callie, I'm serious. I can handle my family on my own. 249 00:13:59,872 --> 00:14:01,772 You broke up with me, remember? 250 00:14:30,769 --> 00:14:33,602 We may have to do a partial nephrectomy. 251 00:14:33,672 --> 00:14:37,199 - Think you can save Mia's kidney? - If we can control the bleeders. 252 00:14:37,276 --> 00:14:40,837 Cauterize as I go. Thank you. 253 00:14:40,913 --> 00:14:44,872 Poor baby. It's not going to be an easy recovery. 254 00:14:44,950 --> 00:14:48,351 With parents like that, she didn't have it easy to begin with. 255 00:14:48,420 --> 00:14:50,479 People do the best they can. 256 00:14:50,556 --> 00:14:55,755 They don't know their kid's blood type. They don't know her favorite song. 257 00:14:55,828 --> 00:14:58,228 People want high-powered careers. I get that, 258 00:14:58,297 --> 00:15:01,858 but they should think twice before having kids. 259 00:15:03,736 --> 00:15:05,761 Oh, I'm sorry. I didn't mean... 260 00:15:05,838 --> 00:15:08,773 What? That I should be home with my baby instead of here 261 00:15:08,841 --> 00:15:13,005 with this little girl and a surgical intern who can't cauterize the bleeders? 262 00:15:13,078 --> 00:15:15,205 - Dr. Bailey... - If I were you, Dr. Grey, 263 00:15:15,281 --> 00:15:18,250 I would keep my eye on the surgical area and my mouth shut. 264 00:15:30,996 --> 00:15:33,123 O'Malley. How's it going with your dad? 265 00:15:33,198 --> 00:15:36,031 Good. Chief's doing the endoscopy. He's in good hands. 266 00:15:36,101 --> 00:15:39,559 That was an amazing surgery, the way you let Cristina decannulate. 267 00:15:39,638 --> 00:15:44,473 - She shows tremendous promise. - She says she didn't do it. 268 00:15:45,678 --> 00:15:48,670 Probably didn't want to rub it in. Make anyone jealous. 269 00:15:48,747 --> 00:15:51,011 We're talking about Cristina. 270 00:15:52,318 --> 00:15:56,118 - Everything all right with you? - Sure. Just fine. 271 00:15:57,456 --> 00:16:00,948 If anything ever wasn't, you know, you could talk to me, right? 272 00:16:01,160 --> 00:16:03,754 You've been through a lot lately. Getting shot. 273 00:16:03,829 --> 00:16:07,560 - All that, it can't be easy. - Yeah. 274 00:16:09,702 --> 00:16:11,533 Has it not been easy? 275 00:16:13,205 --> 00:16:15,366 It's fine. Send my best to your dad. 276 00:16:15,441 --> 00:16:16,499 OK. 277 00:16:20,612 --> 00:16:22,512 - Hey. - Hey. 278 00:16:22,581 --> 00:16:24,981 This civil and mature thing? How far does it go? 279 00:16:25,050 --> 00:16:27,883 - Mmm, meaning what? - Is it pleasantries in the hallway 280 00:16:27,953 --> 00:16:30,717 - or do we actually interact? - That sounds drastic. 281 00:16:30,789 --> 00:16:33,019 I'm worried about Richard. He seems down. 282 00:16:33,092 --> 00:16:36,357 He's separated from his wife. It doesn't make a person giddy. 283 00:16:36,428 --> 00:16:37,952 Except in my case. 284 00:16:38,030 --> 00:16:41,056 - He could use somebody to talk to. - So talk to him. 285 00:16:41,133 --> 00:16:44,534 No, I think we both should. So it's clear he has people to turn to. 286 00:16:44,603 --> 00:16:48,266 - Because he's a little depressed? - I don't think he's spoken to Adele. 287 00:16:48,340 --> 00:16:50,570 He's our friend. He's been there for us. 288 00:16:50,642 --> 00:16:54,442 When you get divorced, doesn't that mean your wife stops nagging you? 289 00:16:54,513 --> 00:16:58,449 - If you took the rings off it'd help. - You gonna come with me or not? 290 00:16:58,517 --> 00:17:02,351 - Fine. Yes. OK. - Thank you. And I will try soap. 291 00:17:02,421 --> 00:17:05,117 - For the rings, I mean. - OK. 292 00:17:11,296 --> 00:17:13,924 Oh, yeah! That's what I'm talking about. 293 00:17:13,999 --> 00:17:15,899 Oh, look at you! 294 00:17:15,968 --> 00:17:20,337 Do they still look lopsided? I mean, from the seroma? 295 00:17:20,406 --> 00:17:25,070 - Most of the swelling has gone down. - Yeah? Oh, yeah. 296 00:17:25,144 --> 00:17:27,806 Dr. Stevens, would you take a look at the twins? 297 00:17:27,880 --> 00:17:30,542 Frank would like a woman's perspective. 298 00:17:30,616 --> 00:17:33,380 - You're just looking. - Nice! 299 00:17:35,421 --> 00:17:37,787 Uh, yep. Looks pretty even to me. Very defined. 300 00:17:37,856 --> 00:17:40,188 The redness should go away in a couple of days. 301 00:17:40,259 --> 00:17:42,386 Good, good. 302 00:17:42,461 --> 00:17:46,329 Frank got them for his girlfriend. She won't see them till they're perfect. 303 00:17:46,398 --> 00:17:48,923 - She asked you to get pec implants? - Oh, no, no. 304 00:17:49,001 --> 00:17:52,027 She joined a gym and got a trainer named Lars. 305 00:17:52,104 --> 00:17:54,163 What kind of a name is that? Lars? 306 00:17:54,239 --> 00:17:57,902 So you got fake pecs because you're jealous of a guy with a fake name? 307 00:17:57,976 --> 00:18:03,141 Well, my last girlfriend, Veena, left me for a guy with hair. 308 00:18:03,215 --> 00:18:05,274 So I got plugs, too late. 309 00:18:05,350 --> 00:18:07,841 This time around Frank's not taking any chances. 310 00:18:07,920 --> 00:18:12,118 Frank sees the signs of discontent, Frank's fighting back. 311 00:18:12,191 --> 00:18:13,453 Oh, yeah. 312 00:18:13,525 --> 00:18:16,790 I just don't get the whole fake boob thing. No offense. 313 00:18:16,862 --> 00:18:21,697 These are top of the line. They look real, they feel natural. 314 00:18:21,767 --> 00:18:25,362 No, really. Feel them. Really. 315 00:18:25,437 --> 00:18:27,769 Come on. Feel them. 316 00:18:29,108 --> 00:18:30,439 Ooh. 317 00:18:30,509 --> 00:18:32,443 - Very solid. - And real. 318 00:18:32,511 --> 00:18:35,480 - I don't know about that. - Well, compare them to his. 319 00:18:35,547 --> 00:18:37,378 - I'm not involved. - Come on. 320 00:18:37,449 --> 00:18:39,280 Don't be such a baby. 321 00:18:44,490 --> 00:18:48,392 This? This is why I don't work with interns. 322 00:18:52,931 --> 00:18:54,865 Ms. Hanson? 323 00:18:54,933 --> 00:18:57,834 - Is she all right? - We were able to stop the bleeding. 324 00:18:57,903 --> 00:19:00,667 Dr. Shepherd has ordered an MRl of her skull fracture. 325 00:19:00,739 --> 00:19:02,900 Hopefully she won't need any more surgery. 326 00:19:02,975 --> 00:19:04,738 - Thank God. - She's in recovery. 327 00:19:04,810 --> 00:19:07,210 - Dr. Grey will take you up to her. - Thank you. 328 00:19:07,279 --> 00:19:08,405 Can we wait a minute? 329 00:19:08,480 --> 00:19:11,540 My husband went down to use a landline. His battery died. 330 00:19:11,617 --> 00:19:14,415 - Sure. - So, Mia, she's OK? 331 00:19:14,486 --> 00:19:17,512 Oh, she is. Yeah. 332 00:19:17,589 --> 00:19:22,822 She keeps asking for Anna. 333 00:19:23,595 --> 00:19:25,222 We fired Anna. 334 00:19:25,297 --> 00:19:26,662 Oh. 335 00:19:27,099 --> 00:19:29,431 She just seems very attached to her. 336 00:19:29,501 --> 00:19:31,594 That's my fault, according to my husband, 337 00:19:31,670 --> 00:19:33,228 because I'm a working mother. 338 00:19:33,305 --> 00:19:36,502 He's a working dad, but apparently, that's not the issue. 339 00:19:36,575 --> 00:19:40,534 I love my job. I love Mia more. 340 00:19:40,612 --> 00:19:43,172 She's my baby. She's my... 341 00:19:45,017 --> 00:19:48,214 I love my daughter and I love my job. 342 00:19:48,287 --> 00:19:52,883 I'm not good at the mom stuff, but I'm good at my job. 343 00:19:55,227 --> 00:19:58,856 Why have a kid if you're only gonna see it on weekends and holidays? 344 00:19:58,931 --> 00:20:02,628 - You might as well just get a cat. - I talked to Burke, I think he's fine. 345 00:20:02,701 --> 00:20:04,896 - You did what? - What's wrong with Burke? 346 00:20:04,970 --> 00:20:06,631 Nothing's wrong with anybody. 347 00:20:06,705 --> 00:20:08,969 He let her decannulate a heart. 348 00:20:09,041 --> 00:20:12,568 You decannulated a heart this morning? By yourself? 349 00:20:12,644 --> 00:20:15,078 - Bitch. - No, not by myself. 350 00:20:15,147 --> 00:20:17,877 - Now she's lying. - Yang decannulated a heart. 351 00:20:17,950 --> 00:20:21,215 - Why is Alex not surprised? - Izzie isn't either. 352 00:20:21,286 --> 00:20:25,017 Last week Izzie dug through crap. This week she's fondling manboobs. 353 00:20:25,090 --> 00:20:29,026 - No decannulating hearts for Izzie. - Why aren't you bragging about it? 354 00:20:29,094 --> 00:20:32,757 - I didn't decannulate the heart. - Izzie and Alex do not believe you. 355 00:20:32,831 --> 00:20:34,162 What are you two doing? 356 00:20:34,233 --> 00:20:37,669 Izzie and Alex's patient speaks about himself in the third person. 357 00:20:37,736 --> 00:20:40,034 Thought it was annoying, now they like it. 358 00:20:40,105 --> 00:20:42,869 - Good. Is it going to stop soon? - Wow, what happened? 359 00:20:42,941 --> 00:20:45,910 You were bright and shiny, asking to be kicked in the face. 360 00:20:45,978 --> 00:20:49,539 I am. I'm bright. I'm shiny. 361 00:20:49,615 --> 00:20:50,604 Yeah. 362 00:20:51,783 --> 00:20:54,479 Izzie thinks this "bright" thing is getting old. 363 00:20:54,553 --> 00:20:56,111 Alex agrees. 364 00:20:56,822 --> 00:20:59,586 - We think you're depressed. - Both of you? 365 00:20:59,658 --> 00:21:00,647 - Yes. - Yes. 366 00:21:00,726 --> 00:21:03,957 For the two of you to agree on something, I must be suicidal. 367 00:21:04,029 --> 00:21:06,020 - We agree on things. - We agree on this. 368 00:21:06,098 --> 00:21:08,066 So, start talking. 369 00:21:13,639 --> 00:21:15,607 Adele and I... 370 00:21:15,674 --> 00:21:18,905 She wants me to step down as chief. Retire. 371 00:21:18,977 --> 00:21:21,377 You retire? That's crazy. What would you do? 372 00:21:21,446 --> 00:21:24,813 - Spend more time with his wife perhaps? - She's unreasonable. 373 00:21:24,883 --> 00:21:27,943 - Marriage is a priority. - She's using work as an excuse. 374 00:21:28,020 --> 00:21:30,784 Or he is. Some men use work. Some men use other women. 375 00:21:30,856 --> 00:21:33,950 - Some women use other men. - I've been visiting Ellis Grey. 376 00:21:34,026 --> 00:21:38,122 - I was lonely and you had checked out. - I work, I visit Ellis, that's my day. 377 00:21:38,196 --> 00:21:41,359 - You gave up on us first. - I make time for Ellis, not for Adele. 378 00:21:41,433 --> 00:21:43,993 There's a wedge between Richard and Adele. 379 00:21:44,069 --> 00:21:46,003 You don't see it, I do. So does Adele. 380 00:21:46,071 --> 00:21:48,801 - Maybe he doesn't wanna do anything. - He's got to. 381 00:21:48,874 --> 00:21:52,275 That's what marriage is built on. Change keeps marriage alive. 382 00:21:52,344 --> 00:21:54,972 - He can do whatever he wants to do... - Stop... 383 00:21:55,047 --> 00:21:56,412 ...helping me. 384 00:21:56,481 --> 00:21:59,450 Look, I miss my wife. 385 00:21:59,518 --> 00:22:01,179 I want her back. 386 00:22:02,421 --> 00:22:04,355 I don't want my marriage to be over. 387 00:22:04,423 --> 00:22:09,451 Richard, your marriage isn't over until you decide it is. 388 00:22:09,528 --> 00:22:12,520 Until you decide that... 389 00:22:12,597 --> 00:22:14,690 ...the sacrifice just isn't worth it. 390 00:22:14,766 --> 00:22:16,563 Right. 391 00:22:16,635 --> 00:22:18,762 Come in. 392 00:22:18,837 --> 00:22:21,135 Oh, Yang. What is it? 393 00:22:25,944 --> 00:22:28,276 - O'Malley. - Yeah. 394 00:22:29,181 --> 00:22:32,514 I have your father's test results. 395 00:22:39,124 --> 00:22:41,115 You gotta ask for it. 396 00:22:41,193 --> 00:22:43,957 We've been waiting forever. Where's the doctor? 397 00:22:44,029 --> 00:22:46,054 Dr. Webber will be in shortly. 398 00:22:46,131 --> 00:22:49,999 They don't tell you anything, huh? Not until you're a real doctor. 399 00:22:50,068 --> 00:22:51,194 I am a real doctor. 400 00:22:51,269 --> 00:22:53,032 Ronny! 401 00:22:54,673 --> 00:22:56,573 I'm just not Dad's doctor. 402 00:23:00,612 --> 00:23:03,547 - What is it, Georgie? - Let's just wait for Dr. Webber. 403 00:23:07,052 --> 00:23:11,079 - He's expecting you to talk with him. - Did he say he was coming in? 404 00:23:11,156 --> 00:23:13,886 No, he's coming in later. You should tell your dad. 405 00:23:13,959 --> 00:23:16,223 What's with the whispering? 406 00:23:23,902 --> 00:23:26,336 The biopsy results were abnormal. 407 00:23:30,642 --> 00:23:35,705 Is abnormal bad or just different? 408 00:23:38,784 --> 00:23:39,808 Georgie? 409 00:23:53,298 --> 00:23:57,701 Sir, you have cancer in your esophagus 410 00:23:57,769 --> 00:23:59,566 which has spread to your stomach. 411 00:23:59,638 --> 00:24:01,435 And we need to operate to remove it 412 00:24:01,506 --> 00:24:05,135 and you'll need to undergo chemotherapy and radiation. 413 00:24:05,210 --> 00:24:06,768 I'm sorry. 414 00:24:30,035 --> 00:24:33,630 They're gonna try to operate soon. This week, I think. 415 00:24:33,705 --> 00:24:39,302 It's stage three metastatic cancer, so... 416 00:24:40,345 --> 00:24:43,940 And my brothers are... 417 00:24:45,650 --> 00:24:48,517 And Callie slept with Sloan. 418 00:24:50,355 --> 00:24:51,947 I just can't... 419 00:24:52,524 --> 00:24:55,391 I just can't... 420 00:24:56,261 --> 00:24:59,162 I can't deal with any of it. 421 00:24:59,231 --> 00:25:03,292 I spent the day worrying about Burke, there was something wrong with Burke. 422 00:25:03,368 --> 00:25:06,166 There's nothing's wrong with Burke and... 423 00:25:08,073 --> 00:25:11,201 My dad's got cancer, and I can't even look him in the face. 424 00:25:11,276 --> 00:25:14,871 Cristina had to tell him what was wrong. 425 00:25:17,215 --> 00:25:18,739 Cristina. 426 00:25:23,321 --> 00:25:25,846 Nobody gets it right with their own family. 427 00:25:25,924 --> 00:25:29,155 - I certainly don't. - Yeah. 428 00:25:30,262 --> 00:25:31,559 Yeah. 429 00:25:32,163 --> 00:25:34,961 Callie slept with Sloan? 430 00:25:35,033 --> 00:25:37,900 I don't get you people. 431 00:25:38,837 --> 00:25:40,998 Us with the boobs? 432 00:25:41,072 --> 00:25:43,165 We make a lot of bad decisions. 433 00:25:49,714 --> 00:25:53,172 Dude, I still can't believe you went through all this for a chick. 434 00:25:53,251 --> 00:25:56,743 - You never did anything crazy for love? - Not like this. 435 00:25:56,821 --> 00:25:59,051 - Do you have a girlfriend? - No. 436 00:25:59,124 --> 00:26:03,322 Dr. Stevens? Frank can sense the vibes. 437 00:26:03,395 --> 00:26:07,559 - I'm not talking about this with you. - She left you for another guy? 438 00:26:08,333 --> 00:26:11,063 Ooh. Frank's hit a nerve. 439 00:26:11,136 --> 00:26:13,127 It's more complicated than that. 440 00:26:13,204 --> 00:26:15,695 Uncomplicate it then, man. 441 00:26:15,774 --> 00:26:18,538 Grand gestures is what I'm talking about. 442 00:26:18,610 --> 00:26:21,738 Be like Frank. Figure out what she wants and make it happen. 443 00:26:21,813 --> 00:26:26,443 She'll forget all about the other guy. Trust Frank. Frank knows. 444 00:26:30,055 --> 00:26:32,751 - Hey, what we got? - The second MRl report 445 00:26:32,824 --> 00:26:35,122 shows bleeding in Mia's brain. 446 00:26:35,193 --> 00:26:37,286 Oh, damn it. 447 00:26:37,362 --> 00:26:40,627 I gotta go in. Try to relieve the pressure. 448 00:26:40,699 --> 00:26:43,429 - Two surgeries in one day? - Well, she's tough. 449 00:26:43,501 --> 00:26:45,901 Right now we don't have any other options. 450 00:26:45,971 --> 00:26:46,960 Here. 451 00:26:47,973 --> 00:26:49,907 Not so bright and shiny. 452 00:26:58,049 --> 00:27:02,418 I thought the cancer was in my gut. What are we looking at my heart for? 453 00:27:02,487 --> 00:27:04,512 Your EKG showed some abnormalities. 454 00:27:04,589 --> 00:27:08,923 We wanna make sure your heart's healthy enough to support you through surgery. 455 00:27:13,565 --> 00:27:14,896 You're a smart girl. 456 00:27:16,901 --> 00:27:17,925 Yes. 457 00:27:18,003 --> 00:27:21,461 George told me you were the best intern I could have on my case. 458 00:27:21,539 --> 00:27:23,234 He said that? 459 00:27:23,308 --> 00:27:26,141 He said you were the best intern in the hospital. 460 00:27:26,211 --> 00:27:31,376 Said you keep everyone on their toes, even him. 461 00:27:31,750 --> 00:27:34,116 Dr. Yang? You should take a look at this. 462 00:27:49,367 --> 00:27:51,028 OK. 463 00:27:54,506 --> 00:27:56,531 You paged me? 464 00:27:56,608 --> 00:27:59,975 What is Burke doing in there? I did a pre-op echo. 465 00:28:00,045 --> 00:28:01,512 His aortic valve is leaking. 466 00:28:01,579 --> 00:28:04,639 He won't make it through the surgery unless we replace it. 467 00:28:06,751 --> 00:28:09,777 It's just a valve replacement, George. It'll be fine. 468 00:28:09,854 --> 00:28:11,685 Burke will do it. 469 00:28:15,260 --> 00:28:17,751 Burke will do it and you will clear his schedule. 470 00:28:17,829 --> 00:28:21,526 If someone is going to operate on my dad's heart, I want Burke. 471 00:28:21,599 --> 00:28:25,262 - Yeah. - OK. It's going to be fine. 472 00:28:25,336 --> 00:28:27,065 Valve replacement. It's Burke. 473 00:28:27,138 --> 00:28:31,575 If someone's gonna cut your dad's heart apart, you want it to be him. 474 00:28:32,610 --> 00:28:34,202 What? 475 00:28:41,986 --> 00:28:44,250 - What's wrong with Burke's hand? - Nothing. 476 00:28:45,223 --> 00:28:47,953 - He's gonna operate on my father. - Burke is fine. 477 00:28:48,026 --> 00:28:50,324 - Your dad will be fine. - You're lying. 478 00:28:50,395 --> 00:28:53,057 He's hiding something. You're helping him. 479 00:28:53,131 --> 00:28:55,361 Leave me alone. 480 00:29:08,113 --> 00:29:10,741 - You wanted to see me, chief? - Um... 481 00:29:12,617 --> 00:29:14,346 It's about your mother. 482 00:29:19,290 --> 00:29:20,587 Um... 483 00:29:20,658 --> 00:29:26,096 I know your relationship with her is... complicated. 484 00:29:26,931 --> 00:29:30,025 And I know you know that she and I were... 485 00:29:30,101 --> 00:29:32,126 Chief, it's OK. 486 00:29:32,203 --> 00:29:35,366 What really matters is that you make her happy. 487 00:29:35,440 --> 00:29:39,467 And my father couldn't. And I couldn't, so... 488 00:29:39,544 --> 00:29:41,478 Meredith, I... 489 00:29:43,348 --> 00:29:45,282 I can't see your mother anymore. 490 00:29:46,751 --> 00:29:49,686 I need to make... 491 00:29:49,754 --> 00:29:52,985 I need to try to make my marriage work. 492 00:29:53,725 --> 00:29:57,388 And if I'm going to do that, 493 00:29:57,462 --> 00:29:59,589 I have to stop seeing your mother. 494 00:30:00,832 --> 00:30:02,026 I see. 495 00:30:02,433 --> 00:30:03,764 She... 496 00:30:07,138 --> 00:30:09,834 She's an extraordinary woman. 497 00:30:09,908 --> 00:30:12,502 She worked so hard, she sacrificed so much, 498 00:30:12,577 --> 00:30:16,308 and to see it end like this... 499 00:30:21,019 --> 00:30:23,010 Take good care of her for me. 500 00:30:28,760 --> 00:30:31,285 - We got it from here. - Yo. 501 00:30:31,362 --> 00:30:34,820 OK, Frank. Time to take the tube out. 502 00:30:36,935 --> 00:30:39,426 - Izzie, put on some gloves. - What's going on? 503 00:30:39,504 --> 00:30:42,632 - What are you doing? - Ready to take out Frank's boob-tube? 504 00:30:42,707 --> 00:30:44,698 The rules? What if Sloan finds out? 505 00:30:44,776 --> 00:30:47,176 - Screw Sloan. - She knows what she's doing? 506 00:30:47,245 --> 00:30:50,180 I promise you, Frank, the twins are in excellent hands. 507 00:30:50,715 --> 00:30:54,276 Ah. Grand gesture. Frank gets it. 508 00:30:54,352 --> 00:30:56,252 - What's he talking about? - Nothing. 509 00:30:56,321 --> 00:30:58,949 - Are you sure about this? - Oh, yeah. He's sure. 510 00:31:11,202 --> 00:31:13,727 It looks like we can safely evacuate the clot. 511 00:31:13,805 --> 00:31:15,796 Want to go with the pumper. 512 00:31:22,914 --> 00:31:25,576 Did you ever think about having kids? 513 00:31:25,650 --> 00:31:28,983 Derek and I talked about it, but I wasn't ready. 514 00:31:29,053 --> 00:31:31,521 I love kids. I'd have a dozen. 515 00:31:31,589 --> 00:31:35,753 Believe me, one's enough. Unless you plan to put away your scalpel. 516 00:31:36,394 --> 00:31:38,225 That's why God invented nannies. 517 00:31:38,296 --> 00:31:41,493 I wish it were that easy. 518 00:31:41,566 --> 00:31:44,899 What do I do with these? Hock them? Keep them? 519 00:31:44,969 --> 00:31:47,233 My mom says post-divorce rings are bad juju. 520 00:31:47,305 --> 00:31:49,705 - Your mom says juju? - She does. 521 00:31:49,774 --> 00:31:53,767 So, what would your mom do? 522 00:31:54,779 --> 00:31:57,509 Burn them. Bury them. 523 00:31:58,116 --> 00:31:59,447 You want them? 524 00:31:59,517 --> 00:32:02,918 Oh, I want some rings. Just not bad juju rings. 525 00:32:02,987 --> 00:32:06,286 - My mom's kind of insane. - Don't talk smack about your mom. 526 00:32:07,058 --> 00:32:09,117 Miranda. 527 00:32:09,894 --> 00:32:14,331 Yesterday I left for work early 528 00:32:14,399 --> 00:32:17,732 and Tuck's favorite food was strained peas. 529 00:32:17,802 --> 00:32:20,168 Nasty green gunk, but he loved them. 530 00:32:20,238 --> 00:32:23,799 Ate them for breakfast. I got home after a 15-hour shift 531 00:32:23,875 --> 00:32:26,776 and he doesn't like strained peas anymore. 532 00:32:26,844 --> 00:32:29,176 He only wants carrots. 533 00:32:29,881 --> 00:32:34,716 Life moves so fast. Everybody moves on. 534 00:32:34,786 --> 00:32:36,253 Yep. 535 00:32:38,456 --> 00:32:41,687 - Where are you going? - I'm not ready to move on. 536 00:32:54,105 --> 00:32:57,336 Do you know why I picked you to be my dad's intern? 537 00:32:58,176 --> 00:32:59,871 Because you are a robot. 538 00:32:59,944 --> 00:33:02,913 You're a robot in a white coat who never makes a mistake. 539 00:33:02,981 --> 00:33:05,347 I appreciate that. Most of the time, 540 00:33:05,416 --> 00:33:09,978 I really feel like I have something to learn from you, but right now? 541 00:33:10,054 --> 00:33:13,023 Right now, I need you to try just for a minute, 542 00:33:13,091 --> 00:33:16,356 I need you to try to be a human being. 543 00:33:29,941 --> 00:33:31,841 Thank you, Alex. 544 00:33:31,909 --> 00:33:36,778 I can't believe you let me help. Alex is cool, you know that? 545 00:33:36,848 --> 00:33:38,907 Alex is the coolest. 546 00:33:38,983 --> 00:33:40,974 Oh, Alex knows it. 547 00:33:41,052 --> 00:33:43,680 - Izzie isn't so bad herself. - Oh, Izzie is rocking. 548 00:33:43,755 --> 00:33:46,349 Izzie is back in the game! 549 00:33:51,863 --> 00:33:53,763 I can't. 550 00:33:53,831 --> 00:33:55,628 Alex, I'm sorry. I can't. 551 00:34:04,842 --> 00:34:07,276 Hey, Mia. 552 00:34:07,345 --> 00:34:09,905 Can you say something for me? 553 00:34:11,015 --> 00:34:14,109 I need to hear how great you talk. 554 00:34:14,852 --> 00:34:19,255 Can you say my name? Can you say Meredith? 555 00:34:19,323 --> 00:34:22,019 Where's Anna? 556 00:34:23,127 --> 00:34:24,822 That was great. 557 00:34:25,463 --> 00:34:28,432 Guess who's here? Mom and Dad. 558 00:34:29,834 --> 00:34:30,994 Hey. 559 00:34:32,503 --> 00:34:34,733 How's my baby girl, huh? 560 00:34:34,806 --> 00:34:37,900 I want Anna. Anna. 561 00:34:43,181 --> 00:34:46,412 Diane, wait. Diane, where are you going? 562 00:34:47,752 --> 00:34:50,744 So we'll do the thing with the heart tomorrow? 563 00:34:50,822 --> 00:34:53,484 Maybe tomorrow. Maybe in a couple days. 564 00:34:53,558 --> 00:34:54,957 I don't know quite yet. 565 00:34:55,026 --> 00:34:58,723 But Dr. Webber and Dr. Burke said we should get to it quick. 566 00:34:58,796 --> 00:35:01,788 And we will get to it as quick as we can. 567 00:35:01,866 --> 00:35:05,097 I just want to make sure that we do it right. 568 00:35:05,169 --> 00:35:08,195 I don't understand why they're operating on his heart 569 00:35:08,272 --> 00:35:10,570 when the cancer is in his gut? 570 00:35:10,641 --> 00:35:14,907 - Yeah, it's complicated. When... - You know what I was thinking? 571 00:35:14,979 --> 00:35:19,177 Maybe the tests are wrong. OK? Maybe it's not cancer. 572 00:35:19,250 --> 00:35:23,050 Cancer runs in the family, right? No one else in the family has cancer. 573 00:35:23,121 --> 00:35:25,453 It is cancer. OK? 574 00:35:25,523 --> 00:35:28,754 It's stage three metastatic esophageal cancer. 575 00:35:28,826 --> 00:35:31,920 - Meta-what-tic? - Metastatic. 576 00:35:31,996 --> 00:35:35,796 It's when the cancer cells have migrated from their point of origin... 577 00:35:35,867 --> 00:35:38,700 You're talking doctor now. Just talk English. 578 00:35:38,769 --> 00:35:40,600 I am! You're just not listening! 579 00:35:40,671 --> 00:35:43,003 You're not saying anything we understand! 580 00:35:43,074 --> 00:35:44,234 Boys! 581 00:35:46,978 --> 00:35:49,412 Imagine your dad's like a vintage car, OK? 582 00:35:49,480 --> 00:35:53,280 - Callie. - And his blood's like gas 583 00:35:53,351 --> 00:35:55,410 flowing through the fuel lines. 584 00:35:55,486 --> 00:35:57,852 The cancer cells are gunk that builds up. 585 00:35:57,922 --> 00:36:00,686 - Fouls up the plugs? - Exactly. 586 00:36:00,758 --> 00:36:04,057 Once it's circulating, it can do a lot of damage to the engine, 587 00:36:04,128 --> 00:36:05,857 the carburetor, everything. 588 00:36:06,831 --> 00:36:09,994 It's like the engine had already blown a gasket. 589 00:36:10,334 --> 00:36:13,895 Even before all the other damage started. 590 00:36:25,383 --> 00:36:30,082 Good night, Mommy It's time to say good night 591 00:36:30,154 --> 00:36:34,090 Good night, Mia Good night, Mommy 592 00:36:34,158 --> 00:36:36,558 When it comes to our blind spots... 593 00:36:36,627 --> 00:36:39,255 Good night, Daddy It's time to say good night 594 00:36:39,330 --> 00:36:42,128 ...maybe our brains aren't compensating. 595 00:36:43,901 --> 00:36:46,062 Maybe they're protecting us. 596 00:36:50,474 --> 00:36:52,601 I'm glad you came to visit. 597 00:36:55,079 --> 00:36:56,341 But you can't stay. 598 00:36:56,414 --> 00:36:58,279 I'm expecting someone. 599 00:37:01,052 --> 00:37:04,852 Actually, Mom, he's not coming. 600 00:37:06,023 --> 00:37:07,115 What? 601 00:37:07,191 --> 00:37:09,318 The chief. Richard. 602 00:37:09,393 --> 00:37:12,260 He's not coming tonight. 603 00:37:12,330 --> 00:37:16,232 It's... In fact, it's just going to be me for a while. 604 00:37:20,705 --> 00:37:22,730 - He's gone back to Adele. - Yes. 605 00:37:22,807 --> 00:37:24,035 Of course he has. 606 00:37:26,611 --> 00:37:28,078 Mom. 607 00:37:28,846 --> 00:37:30,609 He's afraid. 608 00:37:31,282 --> 00:37:32,943 Afraid to be happy. 609 00:37:33,351 --> 00:37:35,080 And I'm all alone. 610 00:37:37,221 --> 00:37:39,746 Now I have to raise my daughter alone. 611 00:37:41,359 --> 00:37:43,589 How am I expected to do that? 612 00:37:45,663 --> 00:37:47,028 Mom. 613 00:37:51,469 --> 00:37:53,960 You did the best you could. 614 00:37:54,772 --> 00:37:59,300 You did the best you could. That's all anybody can do. 615 00:38:09,620 --> 00:38:11,315 How am I looking? 616 00:38:12,023 --> 00:38:14,321 Good. You're ready for surgery. 617 00:38:15,426 --> 00:38:17,553 That's good, I guess. 618 00:38:18,929 --> 00:38:22,763 I don't know how I'm gonna tell my wife about all this. 619 00:38:23,367 --> 00:38:27,098 Forty years we've been married. 620 00:38:27,171 --> 00:38:30,902 And now, cancer and a heart condition. 621 00:38:32,843 --> 00:38:36,643 She's always telling me how I should eat better, 622 00:38:36,714 --> 00:38:38,409 take better care of myself. 623 00:38:42,153 --> 00:38:43,984 Guess I should've listened. 624 00:38:51,462 --> 00:38:54,124 George is the best. 625 00:38:54,198 --> 00:38:55,324 What? 626 00:38:55,933 --> 00:38:58,834 He's the best intern. 627 00:39:00,671 --> 00:39:03,105 He's a good doctor and he's a good person. 628 00:39:03,174 --> 00:39:07,372 And whatever happens, I just thought you should know 629 00:39:07,445 --> 00:39:10,073 that you raised a good person. 630 00:39:15,386 --> 00:39:17,581 Thank you, Dr. Yang. 631 00:39:36,440 --> 00:39:39,534 I didn't know you still felt that way about me. 632 00:39:39,610 --> 00:39:41,077 Me neither. 633 00:39:42,747 --> 00:39:44,305 I can't. 634 00:39:45,416 --> 00:39:46,747 I'm sorry. 635 00:39:48,986 --> 00:39:51,250 Alex gets it. 636 00:39:51,322 --> 00:39:53,381 Alex is sorry he's such an idiot. 637 00:39:54,992 --> 00:39:59,053 - Can Izzie buy Alex a drink? - Alex would like that. 638 00:39:59,130 --> 00:40:00,961 Izzie can. 639 00:40:03,234 --> 00:40:04,895 I know what time it is. 640 00:40:04,969 --> 00:40:08,530 I don't care if he's sleeping, just wake him up. 641 00:40:08,606 --> 00:40:11,666 He can sleep later. Wake him up! 642 00:40:13,411 --> 00:40:15,038 OK. 643 00:40:15,546 --> 00:40:16,911 Now... 644 00:40:17,415 --> 00:40:20,043 No, put the phone to his ear. 645 00:40:20,117 --> 00:40:21,778 Hey! 646 00:40:21,852 --> 00:40:25,549 Hey, Tuck. It's Mommy. 647 00:40:27,992 --> 00:40:31,519 Them that's got shall get 648 00:40:31,595 --> 00:40:35,861 Them that's not shall lose 649 00:40:35,933 --> 00:40:39,164 So the Bible says 650 00:40:39,236 --> 00:40:43,138 And it still is news 651 00:40:43,207 --> 00:40:46,699 Mama may have 652 00:40:46,777 --> 00:40:49,541 Papa may have 653 00:40:49,613 --> 00:40:52,707 But God bless the child 654 00:40:52,783 --> 00:41:02,082 That's got his own 655 00:41:03,093 --> 00:41:07,530 Oh, the strong get more 656 00:41:07,598 --> 00:41:11,762 While the weak ones fade... 657 00:41:11,836 --> 00:41:13,326 George knows. 658 00:41:13,404 --> 00:41:17,306 Empty pockets don't 659 00:41:17,374 --> 00:41:21,811 Ever make the grade 660 00:41:21,879 --> 00:41:24,973 Mama may have 661 00:41:25,049 --> 00:41:27,711 Papa he may have 662 00:41:27,785 --> 00:41:32,882 But God bless the child that's got his own 663 00:41:32,957 --> 00:41:35,949 I may not be cut out for bright and shiny. 664 00:41:36,827 --> 00:41:38,988 I'm not either. 665 00:41:39,063 --> 00:41:41,964 We can be dull and lifeless together. 666 00:41:44,702 --> 00:41:46,829 I am glad you're in my bathtub. 667 00:41:49,473 --> 00:41:51,304 Me too. 668 00:41:51,375 --> 00:41:53,639 Help yourself 669 00:41:53,711 --> 00:41:58,512 But don't take too much 670 00:41:59,383 --> 00:42:02,750 Mama may have 671 00:42:02,820 --> 00:42:05,414 Papa may have 672 00:42:05,489 --> 00:42:08,515 But God bless the child 673 00:42:08,592 --> 00:42:17,124 That's got his own 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.