All language subtitles for G.A...3...7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:03,333 Previously on Grey's Anatomy: 2 00:00:03,403 --> 00:00:06,133 You understand there are rules to your probation. 3 00:00:06,206 --> 00:00:08,333 The divorce was finalized this morning. 4 00:00:08,408 --> 00:00:09,807 I need a little time to... 5 00:00:09,876 --> 00:00:11,605 - Take some space. - Yeah. 6 00:00:11,678 --> 00:00:13,873 The other night was me breaking up with you. 7 00:00:13,947 --> 00:00:17,178 I slept with another guy. It was not cheerful, it was dirty. 8 00:00:19,019 --> 00:00:21,044 You told me your hand was fine!. 9 00:00:21,121 --> 00:00:22,452 It is not fine!. 10 00:00:22,522 --> 00:00:23,989 Stop worrying. 11 00:00:24,057 --> 00:00:25,615 We are a well-oiled machine. 12 00:00:25,692 --> 00:00:27,626 Nobody has to know. 13 00:00:38,038 --> 00:00:41,530 As surgeons, we're trained to look for disease. 14 00:00:41,608 --> 00:00:45,066 - You're going camping? - Uh... with Shepherd, yes. 15 00:00:45,145 --> 00:00:47,511 Sleeping on the ground and everyone peeing 16 00:00:47,580 --> 00:00:49,741 - behind the same bush? - Fresh air. 17 00:00:49,816 --> 00:00:52,307 Sometimes the problem's easily detected. 18 00:00:52,385 --> 00:00:56,082 We have back to back CABG's. I booked the OR's. 19 00:00:56,156 --> 00:00:58,351 - I canceled the OR's. - Why? 20 00:01:03,396 --> 00:01:06,456 Because I'm going camping with Shepherd. 21 00:01:08,368 --> 00:01:09,357 But why? 22 00:01:13,573 --> 00:01:15,200 Getting away. Out of the city. 23 00:01:15,275 --> 00:01:17,800 Men being men. Mountain men in the wild. 24 00:01:17,877 --> 00:01:21,210 Ah, the open road. The road not taken. The uncharted course. 25 00:01:21,281 --> 00:01:24,182 - Terra incognita. - Oh, OK. 26 00:01:24,250 --> 00:01:27,276 Most of the time, you need to go step by step. 27 00:01:27,353 --> 00:01:31,187 First probing the surface, looking for any sign of trouble. 28 00:01:31,257 --> 00:01:33,418 We do have to make one stop. 29 00:01:35,295 --> 00:01:38,458 A mole or a lesion or an unwelcome lump. 30 00:01:38,531 --> 00:01:40,658 - Mountain men in the wild. - Yeah. 31 00:01:40,733 --> 00:01:42,360 T erra incognita. 32 00:01:42,435 --> 00:01:46,132 - This is my first camping trip. - You don't say. 33 00:01:46,206 --> 00:01:49,266 So Preston, any other little surprises? 34 00:01:49,342 --> 00:01:52,641 Sunscreen and insect repellent. A shovel to bury your poo. 35 00:01:52,712 --> 00:01:55,146 Izzie, I'm not five. Zip me. 36 00:01:55,215 --> 00:01:57,206 If Callie calls, will you tell her, 37 00:01:57,283 --> 00:02:00,480 tell her I'm a mountain man. I'm a man of the mountain. 38 00:02:00,553 --> 00:02:04,546 - Right, Dr. Burke? - OK, him I invited. 39 00:02:04,624 --> 00:02:06,216 Izzie baked us treats. 40 00:02:07,093 --> 00:02:11,757 Have fun with your, um... space. Or whatever. 41 00:02:11,831 --> 00:02:13,059 Mmm. 42 00:02:14,167 --> 00:02:17,796 I just thought we needed an extra tent. Maybe Joe misunderstood. 43 00:02:17,871 --> 00:02:20,362 You want to follow us or should we follow you? 44 00:02:20,440 --> 00:02:21,839 This is unbelievable. 45 00:02:21,908 --> 00:02:22,897 Hey, guys. 46 00:02:22,976 --> 00:02:24,705 That wasn't me. I swear. 47 00:02:25,645 --> 00:02:27,306 What are you doing? 48 00:02:35,989 --> 00:02:39,550 Most of the time, we can't tell what's wrong with somebody 49 00:02:39,626 --> 00:02:41,787 by just looking at them. 50 00:02:41,861 --> 00:02:45,695 After all, they can look perfectly fine on the outside 51 00:02:45,765 --> 00:02:50,862 while their insides tell us a whole other story. 52 00:03:18,398 --> 00:03:21,890 Derek's camping. T aking time. Getting space. 53 00:03:21,968 --> 00:03:23,731 Prestons do not go into the woods. 54 00:03:23,803 --> 00:03:26,897 A guy named Preston is gonna get his ass kicked by a squirrel. 55 00:03:26,973 --> 00:03:29,999 It's a slumber party. They do it outside. We do it inside. 56 00:03:30,076 --> 00:03:32,010 That's really the only difference. 57 00:03:32,078 --> 00:03:34,979 - You seen what's his face? - Alex Karev. 58 00:03:35,048 --> 00:03:38,017 Poor bastard gets a thrill out of tagging along after me. 59 00:03:38,084 --> 00:03:39,073 He's camping. 60 00:03:39,152 --> 00:03:42,246 How'd you like to get a thrill out of tagging along after me? 61 00:03:42,322 --> 00:03:46,088 - Dr. Bailey makes the assignments. - Dr. Bailey says it's fine. 62 00:03:46,826 --> 00:03:48,589 Go. 63 00:03:50,797 --> 00:03:54,358 Stevens. Conference room. Spend the day with a peer counselor. 64 00:03:54,434 --> 00:03:57,267 The hospital's already making me see a shrink. 65 00:03:57,337 --> 00:04:02,001 Now see a peer counselor. So go. Meet your peer. Get counseled. 66 00:04:02,075 --> 00:04:05,408 - Exciting procedures on the board, huh? - Yes, Dr. Bailey. 67 00:04:05,478 --> 00:04:06,877 Which should I start with? 68 00:04:06,946 --> 00:04:09,471 - Are those...? - Monopoly pieces. 69 00:04:09,549 --> 00:04:13,576 Twenty-one of them to be exact. Mostly houses and hotels. 70 00:04:13,653 --> 00:04:17,316 I also swallowed the thimble, the racecar, the iron and top hat. 71 00:04:17,390 --> 00:04:18,721 Oh! And the shoe. 72 00:04:18,791 --> 00:04:21,726 Eric and his older brother don't always get along. 73 00:04:21,794 --> 00:04:24,456 He wouldn't let me play with him and his friends. 74 00:04:24,530 --> 00:04:27,761 - This way nobody could play. - Yang, what do you recommend? 75 00:04:27,834 --> 00:04:30,359 - Is this even surgical? - Yang. 76 00:04:31,938 --> 00:04:35,396 Track and inventory all pieces. Measure the progress in X-rays. 77 00:04:36,542 --> 00:04:40,672 - And keep examining the stool. - Very good. Enjoy. 78 00:04:41,648 --> 00:04:45,744 Oh. Dr, Bailey, isn't this more of a nurse's job? 79 00:04:45,818 --> 00:04:47,945 Are you too good to help that boy? 80 00:04:48,021 --> 00:04:49,648 Yes. 81 00:04:49,722 --> 00:04:51,952 No. Definitely not. 82 00:04:52,025 --> 00:04:55,620 I just thought I'd be more help if I was assisting you in a surgery. 83 00:04:55,695 --> 00:04:59,187 - No surgeries for you. - I'm sorry. I don't understand. 84 00:04:59,265 --> 00:05:02,428 I don't understand why you erased my name from the OR board. 85 00:05:02,502 --> 00:05:05,062 - What are you talking about? - No, don't do that. 86 00:05:05,138 --> 00:05:08,073 Don't give me that fake confused look. It irritates me. 87 00:05:08,141 --> 00:05:11,235 You know exactly what I'm talking about. You erased my name 88 00:05:11,311 --> 00:05:14,542 from Burke's Humpty Dumpty surgery. I know it and you know it. 89 00:05:14,614 --> 00:05:16,741 What I don't know is why. 90 00:05:16,816 --> 00:05:19,046 I... 91 00:05:22,155 --> 00:05:24,350 ...have no comment. 92 00:05:24,424 --> 00:05:27,086 No surgeries, Yang. 93 00:05:27,960 --> 00:05:33,364 OK, before you start, there are rules to this friendship thing or whatever. 94 00:05:33,433 --> 00:05:35,458 The Dirty Mistresses Club has rules? 95 00:05:35,535 --> 00:05:39,266 You'd think a bunch of dirty mistresses would be a little less uptight 96 00:05:39,339 --> 00:05:43,207 - about things like rules. - Number one, no flirting. 97 00:05:43,276 --> 00:05:48,646 Second, no talking about Derek. And C, no giving me the face. 98 00:05:50,550 --> 00:05:52,484 - The face? - The McSteamy face. 99 00:05:52,552 --> 00:05:54,213 Doesn't work on me. I'm immune. 100 00:05:54,287 --> 00:05:58,815 You know, if I'd gone off to the woods, I would've invited you to keep me warm. 101 00:06:00,693 --> 00:06:05,027 Breaking rules one, two, and three. 102 00:06:06,265 --> 00:06:07,254 Oh! 103 00:06:07,333 --> 00:06:10,666 Sydney? You're my counselor? 104 00:06:10,737 --> 00:06:12,568 Peer counselor. We're equals. 105 00:06:12,638 --> 00:06:14,697 Oh. 106 00:06:16,342 --> 00:06:19,743 - How are you? - Fine. I'm fine. 107 00:06:19,812 --> 00:06:23,680 Now, that is outside Izzie talking. OK? 108 00:06:23,750 --> 00:06:25,684 How's inside Izzie? 109 00:06:33,893 --> 00:06:37,329 So, you and Derek? You guys together or...? 110 00:06:37,397 --> 00:06:39,592 Just answer and I'll stop asking. 111 00:06:39,665 --> 00:06:42,634 Derek and I are taking some space. 112 00:06:42,702 --> 00:06:45,466 From each other or he's taking some space from you? 113 00:06:45,538 --> 00:06:49,804 Derek and I? There's just a lot of water under the thing or something. Whatever. 114 00:06:53,312 --> 00:06:56,713 - My knight in shining poly-cotton. - Good morning, Donna. 115 00:06:56,783 --> 00:06:58,648 Vicky. How was the trip? 116 00:06:58,718 --> 00:07:01,209 - Smooth. Perfect. - Speak for yourself. 117 00:07:02,121 --> 00:07:04,316 She's still having some penis issues. 118 00:07:05,091 --> 00:07:07,025 I'm sorry? 119 00:07:09,061 --> 00:07:10,619 Am I missing something? 120 00:07:10,696 --> 00:07:13,927 You're missing the fact that Dr. Sloan is planning to remove 121 00:07:14,000 --> 00:07:16,594 my husband's penis this afternoon. 122 00:07:17,403 --> 00:07:21,305 - Oh. And your husband is...? - Right here. 123 00:07:36,022 --> 00:07:40,686 Daniel Gibson, 34, in for sexual reassignment surgery. 124 00:07:40,760 --> 00:07:44,457 Donna. Not Daniel. She's been living as Donna for two years. Come on. 125 00:07:44,530 --> 00:07:49,490 So essentially today we are inverting his... her... 126 00:07:49,569 --> 00:07:52,333 Her penis. It's OK. You'll get it. 127 00:07:53,272 --> 00:07:56,332 - You know the steps for a vaginoplasty? - Not exactly. 128 00:07:56,409 --> 00:07:59,276 If you want to get in on this operation, better learn. 129 00:07:59,345 --> 00:08:02,143 Don't pay any attention to him. You're doing well. 130 00:08:02,215 --> 00:08:04,649 Better than I did when I first found out. 131 00:08:04,717 --> 00:08:08,346 We need to run pre-op labs. Make sure everything's in working order. 132 00:08:08,421 --> 00:08:10,252 And then surgery? Today? 133 00:08:10,323 --> 00:08:12,484 Yeah. 134 00:08:12,558 --> 00:08:14,082 Big day, Donna. 135 00:08:14,160 --> 00:08:15,787 You excited? 136 00:08:15,862 --> 00:08:18,456 Excited doesn't begin to cover it. 137 00:08:21,200 --> 00:08:23,395 You're gonna do great. 138 00:08:45,157 --> 00:08:47,057 Jesus. 139 00:08:49,262 --> 00:08:51,958 What do you say, Preston? Ready to go fishing? 140 00:08:54,200 --> 00:08:56,464 We're all going fishing. 141 00:08:56,536 --> 00:08:59,300 - That's why we're up here. - No, I mean... 142 00:08:59,372 --> 00:09:01,363 Just me and you. Just us. 143 00:09:03,543 --> 00:09:06,410 They're almost done. Then we can all go. 144 00:09:06,479 --> 00:09:09,471 Right. All seven of us. 145 00:09:11,717 --> 00:09:14,345 - That is a nice-looking picnic basket. - Thank you. 146 00:09:14,420 --> 00:09:16,547 Concierge at the hotel put it together. 147 00:09:16,622 --> 00:09:19,090 We got crackers, uh, p�t�, 148 00:09:19,158 --> 00:09:22,184 and an assortment of Seattle soft cheeses. Like some? 149 00:09:22,261 --> 00:09:23,660 No. 150 00:09:23,729 --> 00:09:25,993 Dude, he brought silverware. 151 00:09:26,065 --> 00:09:28,727 You should talk. Have you ever been camping before? 152 00:09:28,801 --> 00:09:29,790 What? 153 00:09:29,869 --> 00:09:32,429 T- shirt and sneakers? You'll freeze your ass off. 154 00:09:32,505 --> 00:09:34,905 - I'm wearing a jacket. - Just do me a favor. 155 00:09:34,974 --> 00:09:38,068 Don't crawl to me in the night when you wanna huddle for warmth. 156 00:09:41,781 --> 00:09:43,942 It's a good-looking tent, Joe. 157 00:09:44,016 --> 00:09:47,508 Uh... you and Walter got room for one more? 158 00:09:50,289 --> 00:09:53,281 Thought you'd be sleeping with one of the doctors. 159 00:09:53,359 --> 00:09:56,851 Oh, Preston's already got O'Malley for a roommate. 160 00:09:56,929 --> 00:10:02,526 And just between you and me? Those other tents are pretty puny. 161 00:10:02,602 --> 00:10:06,766 Well, Walter and I were sort of wanting to share this one. Just the two of us. 162 00:10:10,209 --> 00:10:12,575 But I guess if you really want to. 163 00:10:13,746 --> 00:10:15,646 Chief, I don't think you really... 164 00:10:15,715 --> 00:10:17,182 They've offered, Karev. 165 00:10:17,249 --> 00:10:19,945 Chief? They want to be alone. 166 00:10:23,556 --> 00:10:24,545 Oh. 167 00:10:27,026 --> 00:10:30,189 - So you are... - Uh, chief. 168 00:10:30,262 --> 00:10:33,288 That's wonderful. Man-love. 169 00:10:33,366 --> 00:10:35,391 It's beautiful. It's beautiful. 170 00:10:35,468 --> 00:10:37,060 My cousin's gay. 171 00:10:37,136 --> 00:10:39,001 So I'm hip. 172 00:10:39,071 --> 00:10:42,404 And Brokeback Mountain, all of that. 173 00:10:42,475 --> 00:10:45,603 - Who's ready to go fishing? - Me! Me. I'm ready. 174 00:10:45,678 --> 00:10:49,444 Yeah, let's go. OK. Yes! Fishing. 175 00:10:52,284 --> 00:10:55,549 Guess what I'm doing today? Removing a man's penis. 176 00:10:56,589 --> 00:10:58,181 You got an SRS? Seriously? 177 00:10:58,257 --> 00:11:01,749 He's, well... she is one of Sloan's patients. 178 00:11:01,827 --> 00:11:03,124 God! That should be me. 179 00:11:03,195 --> 00:11:06,961 I should be turning a penis into a vagina. That should be my penis. 180 00:11:07,466 --> 00:11:08,694 I have to hide! 181 00:11:08,768 --> 00:11:11,236 Sydney is my peer counselor. 182 00:11:12,238 --> 00:11:13,637 "Heal with love" Sydney? 183 00:11:13,706 --> 00:11:16,197 - Oh. Eww. - Eww. 184 00:11:16,275 --> 00:11:19,073 I'm supposed to be shadowing her and "dialoguing" 185 00:11:19,145 --> 00:11:22,876 unless I can come up with a medical reason not to? Anybody? Anything? 186 00:11:26,185 --> 00:11:29,450 A couple houses and the dog. That's nine pieces so far. 187 00:11:30,156 --> 00:11:33,853 I love the dog. I'm always the dog when I play Monopoly. 188 00:11:38,464 --> 00:11:40,227 Uh... I got a page. 189 00:11:40,299 --> 00:11:43,962 Jamie Carr. She slipped and fell in the shower this morning. 190 00:11:44,036 --> 00:11:46,732 I can't see my own feet. I did this. 191 00:11:47,506 --> 00:11:49,599 Ooh. Nasty break. 192 00:11:51,877 --> 00:11:54,869 - She hasn't had any meds for the pain? - She refused. 193 00:11:54,947 --> 00:11:57,347 - She's toughing it out. - Don't tough it out. 194 00:11:57,416 --> 00:12:00,044 - Just say yes. - Well, the baby. I... 195 00:12:00,119 --> 00:12:03,987 I know Dr. Montgomery said it was all right, but... 196 00:12:04,056 --> 00:12:05,580 I'll suffer. 197 00:12:06,826 --> 00:12:11,126 Is he OK? He was kicking like crazy and now... 198 00:12:11,197 --> 00:12:16,396 - It's possible that he's just sleeping. - So our son sleeps. 199 00:12:16,469 --> 00:12:19,563 He's just sleeping, Jamie. 200 00:12:20,973 --> 00:12:22,941 - Do I need a cast? - Definitely. 201 00:12:23,008 --> 00:12:25,340 But first we need to straighten the bones. 202 00:12:25,411 --> 00:12:29,541 Put your arm in this fancy sling. Use gravity to help realign the bones. 203 00:12:29,615 --> 00:12:34,314 Would you excuse me for just a moment? I've got to... 204 00:12:40,760 --> 00:12:42,751 Trade you. 205 00:12:43,262 --> 00:12:44,559 Vicky. 206 00:12:45,297 --> 00:12:46,855 Insurance forms. 207 00:12:46,932 --> 00:12:51,301 Donna gets the surgeries and I do the forms. Super fun. 208 00:12:51,370 --> 00:12:54,771 Well, you seem to be handling this remarkably well. 209 00:12:57,409 --> 00:12:59,877 Well, I left. At first. 210 00:13:00,479 --> 00:13:04,438 When she... When he told me. 211 00:13:05,885 --> 00:13:08,410 You plan a life together, you know? 212 00:13:09,288 --> 00:13:12,382 Kids and suddenly that's all out the window. 213 00:13:12,458 --> 00:13:15,359 Suddenly your husband is this other girl in your house 214 00:13:15,427 --> 00:13:18,590 who's borrowing your eyeliner and waxing her legs. 215 00:13:20,065 --> 00:13:24,058 But you came back. Why? 216 00:13:24,136 --> 00:13:27,333 Honestly, right now? I have no idea. 217 00:13:35,114 --> 00:13:37,309 I'm really going to miss the penis. 218 00:13:47,059 --> 00:13:50,290 - You OK? - Yeah. I'm fine. I'm OK. I'm good. 219 00:13:52,431 --> 00:13:56,299 Don't make me climb over this stall. I'll do it, but I'll be really pissed 220 00:13:56,368 --> 00:13:58,302 because I don't know you that well. 221 00:14:01,740 --> 00:14:03,731 You're not OK. 222 00:14:05,511 --> 00:14:08,139 I don't know why. 223 00:14:08,280 --> 00:14:11,249 There's no reason that this should affect me this much. 224 00:14:11,317 --> 00:14:14,878 - I'm used to this. I am, but... - Used to what? 225 00:14:15,788 --> 00:14:17,881 That woman. 226 00:14:17,957 --> 00:14:20,551 She's eight months pregnant 227 00:14:20,626 --> 00:14:26,030 and yesterday she's just as healthy as can be, and today? 228 00:14:27,399 --> 00:14:29,731 Today her baby's dead. 229 00:14:46,118 --> 00:14:51,784 So, uh... how long have you and Walter been together? 230 00:14:51,857 --> 00:14:53,688 Ten years. On and off. 231 00:14:53,759 --> 00:14:57,092 But now? Definitely on. 232 00:14:57,596 --> 00:15:00,224 - Thinking about kids. - Kids? 233 00:15:01,901 --> 00:15:03,300 That's a big step. 234 00:15:03,369 --> 00:15:05,132 You have kids? 235 00:15:06,372 --> 00:15:10,035 No. I work a lot. 236 00:15:10,976 --> 00:15:12,910 Adele and I, we... 237 00:15:14,513 --> 00:15:17,277 She always said she didn't want to raise kids alone. 238 00:15:17,349 --> 00:15:21,046 Walter says the same thing. 239 00:15:21,120 --> 00:15:22,144 He does? 240 00:15:23,422 --> 00:15:27,358 I'm always working at the bar. That's where our problems come in. 241 00:15:27,426 --> 00:15:29,087 What are you going to do, right? 242 00:15:29,161 --> 00:15:31,595 If I'm not there, who's gonna run the place? 243 00:15:31,664 --> 00:15:33,495 Exactly. 244 00:15:33,565 --> 00:15:35,499 But Walter? 245 00:15:35,567 --> 00:15:37,558 If I have to make a change, I'll do it. 246 00:15:37,636 --> 00:15:40,503 I can't imagine my life without him, you know? 247 00:15:47,012 --> 00:15:49,606 Very nice, O'Malley. 248 00:15:51,116 --> 00:15:54,847 At least once a month my dad would take me and my brothers to White River. 249 00:15:54,920 --> 00:15:56,820 Well, your dad taught you well. 250 00:15:56,889 --> 00:15:59,551 How are you and Dr. Torres doing these days? 251 00:15:59,625 --> 00:16:02,890 Good. She doesn't know it yet, but we are. 252 00:16:02,962 --> 00:16:04,827 Excellent, even. 253 00:16:04,897 --> 00:16:09,800 For a while she wanted, I don't know, a certain level of commitment. 254 00:16:09,868 --> 00:16:15,135 And I just didn't feel like I was ready... Now I am though. 255 00:16:15,207 --> 00:16:17,471 - So you're stepping up? - I'm stepping up. 256 00:16:18,577 --> 00:16:22,570 You knew, right? When it was the right time with you and Cristina? 257 00:16:23,148 --> 00:16:25,139 Yeah. 258 00:16:25,217 --> 00:16:28,243 Yeah, 'cause you asked her to move in with you so you knew. 259 00:16:28,320 --> 00:16:29,582 Right. 260 00:16:34,026 --> 00:16:36,893 - You OK? - Absolutely. 261 00:16:37,196 --> 00:16:38,185 'Cause... 262 00:16:38,263 --> 00:16:41,232 - We're here to fish, remember? - Right. 263 00:16:41,300 --> 00:16:44,133 I'm gonna see if I can get a better bite downstream. 264 00:16:46,772 --> 00:16:48,103 OK. 265 00:16:51,744 --> 00:16:54,736 I'm sorry, Donna. The labs don't lie. 266 00:16:54,813 --> 00:16:59,307 - Breast cancer? - I'm sorry. I'm really... 267 00:16:59,385 --> 00:17:04,288 The needle aspiration showed abnormal cells in your breast tissue. 268 00:17:04,356 --> 00:17:06,256 Rare, but it happens. 269 00:17:06,325 --> 00:17:09,920 So the hormones I've been taking are essentially giving me cancer? 270 00:17:09,995 --> 00:17:13,192 Yes. That's why we need to stop the hormone therapy 271 00:17:13,265 --> 00:17:16,860 - and start the treatment. - Or the cancer will get worse? 272 00:17:21,173 --> 00:17:24,506 - The operation? - There'd really be no point. 273 00:17:24,576 --> 00:17:26,874 Once we stop, your breasts will shrink, 274 00:17:26,945 --> 00:17:28,776 your facial hair will grow back. 275 00:17:28,847 --> 00:17:30,678 She'll become a man again. 276 00:17:31,650 --> 00:17:36,553 What if I do the operation, keep taking the hormones, what happens then? 277 00:17:36,622 --> 00:17:40,581 Donna, you really want to treat this now while it's still in its early stages. 278 00:17:41,326 --> 00:17:45,660 - So if I keep taking the hormones...? - You'd be feeding the cancer. 279 00:17:46,832 --> 00:17:48,732 I could die? 280 00:17:49,368 --> 00:17:51,359 Are you saying if I become a woman, 281 00:17:52,504 --> 00:17:54,495 I could die? 282 00:18:02,214 --> 00:18:05,115 They are a happy couple. 283 00:18:05,818 --> 00:18:07,251 Look at them. 284 00:18:07,319 --> 00:18:08,877 They love each other. 285 00:18:09,788 --> 00:18:12,052 They should have everything. 286 00:18:12,458 --> 00:18:18,397 Happy people should have happy things happen to them. 287 00:18:18,464 --> 00:18:20,022 Yeah. 288 00:18:22,334 --> 00:18:25,201 - I gotta go tell them. - Wait. 289 00:18:25,537 --> 00:18:28,734 The moment you tell them, they won't be happy anymore. 290 00:18:28,807 --> 00:18:34,211 They won't thank you. You'll be the person who killed their dreams. 291 00:18:35,180 --> 00:18:39,913 So give them a few more minutes. Just let them be happy. 292 00:18:40,486 --> 00:18:42,147 A few more minutes. 293 00:18:45,390 --> 00:18:48,621 - So you're getting back with Callie? - Yeah. 294 00:18:49,761 --> 00:18:52,628 Trust me, man, I don't think you really want to do that. 295 00:18:53,899 --> 00:18:56,367 - Really? - Really. 296 00:18:59,071 --> 00:19:02,472 When I get back I'll tell her we shouldn't see each other anymore 297 00:19:02,541 --> 00:19:05,999 and then when she asks why, I'll say, "Well, Alex Karev 298 00:19:06,078 --> 00:19:08,638 thinks our relationship isn't such a good idea. " 299 00:19:08,714 --> 00:19:10,841 Do you think that'll do the trick? 300 00:19:10,916 --> 00:19:13,316 Fine. Suit yourself. 301 00:19:17,055 --> 00:19:19,990 This was my camping trip. I was going to come alone. 302 00:19:20,959 --> 00:19:22,449 So why did you invite me? 303 00:19:22,528 --> 00:19:26,965 Because, this is a guy trip. You know? Mountain men. 304 00:19:30,569 --> 00:19:33,800 - You don't have any friends, do you? - Of course I have friends. 305 00:19:34,406 --> 00:19:37,204 - Guy friends? - Yes. 306 00:19:40,846 --> 00:19:42,575 I just need peace. 307 00:19:43,815 --> 00:19:48,752 Space. I have a right to space. You go and invite half the hospital. 308 00:19:50,455 --> 00:19:52,923 It's because I have guy friends. 309 00:19:57,963 --> 00:20:01,865 There you are! I have been looking all over. 310 00:20:01,934 --> 00:20:05,563 Oh. Dr. Yang needed some help with this patient. She needed some help. 311 00:20:05,637 --> 00:20:06,865 Oh. 312 00:20:06,939 --> 00:20:10,238 Patient care always comes first. So... 313 00:20:12,811 --> 00:20:14,005 Oh, what...? 314 00:20:14,079 --> 00:20:16,070 - Oh, I'll just wait. - Wait? 315 00:20:16,148 --> 00:20:19,242 Yeah, for you to finish. Then we'll dialogue. 316 00:20:19,318 --> 00:20:20,876 OK. 317 00:20:25,157 --> 00:20:28,786 So, what happens with Donna now? 318 00:20:28,860 --> 00:20:33,058 She goes back to being an unhappy man who's stuck with a penis. 319 00:20:33,532 --> 00:20:37,263 - There are millions of us out there. - You're unhappy with your penis? 320 00:20:37,336 --> 00:20:42,000 - I could be a lot less unhappy. - You are a complete and total whore. 321 00:20:42,074 --> 00:20:45,441 - Maybe, but I'm more fun than Derek. - Really? How? 322 00:20:45,510 --> 00:20:48,741 Maybe it's for the best that he's taking some space. 323 00:20:48,814 --> 00:20:51,578 Maybe you two aren't meant to be together. 324 00:20:51,650 --> 00:20:55,211 You really do need to learn how to mind your own business. 325 00:20:55,988 --> 00:20:59,082 Look, Derek, 326 00:21:00,025 --> 00:21:03,290 on the outside, he holds it all together, but... 327 00:21:03,362 --> 00:21:07,025 ...he's damaged goods, Meredith. It's my fault. I damaged him. 328 00:21:07,099 --> 00:21:08,760 Maybe forever. 329 00:21:08,834 --> 00:21:12,201 Do you really want to drink from a poisoned well? 330 00:21:12,271 --> 00:21:13,761 Dr. Sloan? 331 00:21:14,673 --> 00:21:17,107 - You have to talk to her. - What's wrong? 332 00:21:17,175 --> 00:21:20,667 Donna says she wants to go through with the operation. 333 00:21:25,784 --> 00:21:30,153 Joe and Walter got tired of not catching any fish. Went for a hike. 334 00:21:31,657 --> 00:21:33,716 What do you make of that? 335 00:21:33,792 --> 00:21:35,157 Joe and Walter? 336 00:21:35,227 --> 00:21:37,559 Oh, no, no, no. Joe and Walter are great. 337 00:21:37,629 --> 00:21:40,359 I mean that we haven't caught any fish. Any theories? 338 00:21:40,432 --> 00:21:44,630 Just one. Fish generally don't like to go where there's a lot of noise. 339 00:21:47,806 --> 00:21:50,070 - Notice anything going on with Burke? - No. 340 00:21:50,142 --> 00:21:52,804 Because before I thought I saw... 341 00:21:52,878 --> 00:21:56,905 What are you doing? You don't use bait when you're casting. 342 00:21:56,982 --> 00:21:59,746 It's going to fall off before it hits the water. 343 00:21:59,818 --> 00:22:03,413 - Here, here, here, here. - She's sleeping with Sloan, dude. 344 00:22:03,488 --> 00:22:06,719 - What? - Callie. She's sleeping with Sloan. 345 00:22:08,226 --> 00:22:11,354 - No, she's not. - I'm telling you, as a friend, 346 00:22:11,430 --> 00:22:14,058 Torres is doing Sloan. 347 00:22:17,636 --> 00:22:19,160 You better take that back. 348 00:22:20,939 --> 00:22:24,534 Yeah, people chatting, laughing, moving around, that sort of thing. 349 00:22:24,609 --> 00:22:27,407 That lets the fish know they're not alone. 350 00:22:28,380 --> 00:22:29,540 That's the theory. 351 00:22:29,614 --> 00:22:32,981 - So I invited other people. - I'm saying, it's not a frat party. 352 00:22:33,051 --> 00:22:35,485 Take it back! 353 00:22:35,554 --> 00:22:38,022 Oh, for God's sake! What are you guys doing? 354 00:22:38,090 --> 00:22:40,558 Break it up! Break it up! 355 00:22:44,896 --> 00:22:47,592 I don't condone fighting. I don't like fighting. 356 00:22:47,666 --> 00:22:50,829 I think it is pointless and foolish. 357 00:22:50,902 --> 00:22:54,599 But you two idiots seem determined to beat the hell out of each other, 358 00:22:54,673 --> 00:22:57,733 so if you're going to do it, you're going to do it by my rules. 359 00:22:57,809 --> 00:23:00,471 - Rules? - Yes, O'Malley. Rules. 360 00:23:00,545 --> 00:23:02,012 To help protect your hands, 361 00:23:02,080 --> 00:23:04,810 - so you don't do irreparable damage. - You're dead. 362 00:23:04,883 --> 00:23:07,681 Damage that'd end your careers before they started. 363 00:23:07,753 --> 00:23:12,520 So with that in mind, we're gonna do open-handed combat. 364 00:23:12,591 --> 00:23:15,253 - A slap fight? - Open-handed combat. 365 00:23:15,327 --> 00:23:18,763 This is ridiculous. Karev is going to kill him. 366 00:23:18,830 --> 00:23:21,128 - Not necessarily. - No punching, kicking. 367 00:23:21,199 --> 00:23:25,363 No wrestling moves of any kind. Now, any questions? 368 00:23:25,437 --> 00:23:28,406 - That doesn't leave us with much. - That's not a question. 369 00:23:29,474 --> 00:23:30,907 All right. 370 00:23:32,277 --> 00:23:36,771 - O'Malley's a scrapper. - A scrapper? He's going to destroy him. 371 00:23:36,848 --> 00:23:39,646 He's tougher than he looks. Silent, but deadly. 372 00:23:39,718 --> 00:23:42,744 This is immature and stupid. I would think you'd agree. 373 00:23:42,821 --> 00:23:47,019 They're letting off some steam. This is why you don't have guy friends. 374 00:23:47,092 --> 00:23:50,619 - This is why I should have come alone. - Ready? Let's go. 375 00:23:50,695 --> 00:23:54,859 I've wanted this since I can remember. I've waited forever. I'm not stopping. 376 00:23:54,933 --> 00:23:58,596 - Donna, listen to me. - If you don't, I'll find a doctor. 377 00:23:58,670 --> 00:24:01,230 You'll have a hard time finding a surgeon who... 378 00:24:01,306 --> 00:24:04,275 - I'll find one. - Donna, I'm trying to save your life. 379 00:24:04,342 --> 00:24:08,278 As a man. I am not a man. 380 00:24:08,346 --> 00:24:11,144 I'll fight the cancer. I'll just fight it as a woman. 381 00:24:11,216 --> 00:24:14,982 For God's sake! Wake up, Daniel! 382 00:24:16,755 --> 00:24:18,586 My name is Donna. 383 00:24:21,827 --> 00:24:24,728 I'm not gonna stand by and watch you kill yourself. 384 00:24:36,875 --> 00:24:39,002 I need Vicky to love me. 385 00:24:44,149 --> 00:24:47,312 But I need her to love me. 386 00:24:50,155 --> 00:24:53,283 Oh, my God. Please tell me it's going to stop hurting soon. 387 00:24:53,358 --> 00:24:54,757 You're almost done. 388 00:24:54,826 --> 00:24:58,626 When our son's 15 and yelling at you that you never did anything for him, 389 00:24:58,697 --> 00:25:00,927 you can guilt him with the wrist. 390 00:25:06,905 --> 00:25:10,568 Ted, Jamie, I need to talk to you. 391 00:25:12,677 --> 00:25:16,135 - About the baby. - Dr. Montgomery. 392 00:25:20,952 --> 00:25:23,477 You have to say it. 393 00:25:23,555 --> 00:25:25,955 I won't believe it unless you say it. 394 00:25:27,726 --> 00:25:30,354 You have to say it. 395 00:25:42,774 --> 00:25:45,072 Thanks for this, Izzie. Thank you. 396 00:25:45,143 --> 00:25:47,703 - No good deed goes unpunished. - Good deed? 397 00:25:47,779 --> 00:25:51,681 You're making me dig crap. I didn't ask her to spend the day with me. 398 00:25:51,750 --> 00:25:53,377 Ooh. 399 00:25:53,451 --> 00:25:54,679 Eww-y. 400 00:25:55,220 --> 00:25:57,245 How's it going in there? Any luck? 401 00:26:00,559 --> 00:26:04,791 I can't have that grinning puppet head stare at me another second, so go. 402 00:26:04,863 --> 00:26:07,764 - Cristina. - Hey, this is my crap. 403 00:26:07,832 --> 00:26:10,665 Bailey assigned me this crap. You get Sydney. 404 00:26:10,735 --> 00:26:13,101 Fine. Come on, Sydney. We can go. 405 00:26:13,171 --> 00:26:15,105 Okey-dokey, Smokey. 406 00:26:26,084 --> 00:26:29,781 Man, I thought my brother and I had problems, but you two are morons. 407 00:26:29,854 --> 00:26:33,984 OK, well, swallowing Monopoly pieces wasn't exactly a genius move. 408 00:26:34,059 --> 00:26:37,051 - You could've really hurt yourself. - I didn't, did I? 409 00:26:37,128 --> 00:26:40,029 My mom's gonna make my brother let me play all I want. 410 00:26:40,098 --> 00:26:43,090 I get to play. That's all that matters. Getting to play. 411 00:26:43,168 --> 00:26:46,194 - That makes you smart? - You're fishing through my poop. 412 00:26:46,271 --> 00:26:47,602 How smart are you? 413 00:26:53,278 --> 00:26:55,769 - Take it back. - That's right, Karev. 414 00:26:55,847 --> 00:26:59,146 - Don't take it back. - You don't know why they're fighting. 415 00:26:59,217 --> 00:27:01,879 Arms up, O'Malley. Don't drop your arms! 416 00:27:05,223 --> 00:27:07,623 Hey! No wrestling! No wrestling! Come on! 417 00:27:08,827 --> 00:27:11,227 - Stupid. - George is defending his honor. 418 00:27:11,296 --> 00:27:14,265 Karev said Sloan's been sleeping with Torres. 419 00:27:14,332 --> 00:27:15,560 He what? 420 00:27:15,634 --> 00:27:17,568 O'Malley! Arms up! 421 00:27:32,350 --> 00:27:35,342 Next time we're not going camping with straight guys. 422 00:27:36,187 --> 00:27:37,484 Oh, God! 423 00:27:51,369 --> 00:27:54,031 So you're getting paid to look at penises all day? 424 00:27:54,105 --> 00:27:57,563 I'm studying for McSteamy's reassignment surgery. 425 00:27:57,642 --> 00:28:00,907 - You like McSteamy? - Yes. I mean, no! 426 00:28:00,979 --> 00:28:03,277 No, not like that. 427 00:28:04,249 --> 00:28:07,946 Just, you know, he thinks I'm better off without Derek's baggage. 428 00:28:08,019 --> 00:28:11,682 Thinks there's too much history there. Maybe in his own twisted way, 429 00:28:11,756 --> 00:28:14,486 he's just trying to protect me. 430 00:28:14,926 --> 00:28:16,917 Protect you? 431 00:28:16,995 --> 00:28:18,895 Maybe. 432 00:28:21,666 --> 00:28:23,395 Hey... 433 00:28:24,102 --> 00:28:28,937 ...uh, when your mother was first diagnosed with Alzheimer's, 434 00:28:29,007 --> 00:28:32,170 - why didn't you tell anyone? - She asked me not to. 435 00:28:32,243 --> 00:28:33,938 Why? 436 00:28:34,412 --> 00:28:38,849 - It was right to keep her secret? - Yes. Why? 437 00:28:38,917 --> 00:28:43,945 Even if it meant you had to fish crap out of a toilet for years to come? 438 00:28:45,490 --> 00:28:48,857 OK. Rewind. Start at the beginning. Whose secret are you keeping? 439 00:28:48,927 --> 00:28:51,225 Wait. 440 00:28:55,066 --> 00:28:57,626 - What the hell happened? - He was fine one minute... 441 00:28:57,702 --> 00:28:59,602 Eric, lay down, OK? 442 00:29:02,907 --> 00:29:04,875 Abdomen is rigid. 443 00:29:04,943 --> 00:29:08,743 There's blood in the vomit. He's perfed! Page Bailey! 444 00:29:08,813 --> 00:29:11,714 A lot of blood, but it didn't penetrate the galea. 445 00:29:11,783 --> 00:29:15,583 - Is that a good thing? - We don't have to do deep stitches. 446 00:29:15,653 --> 00:29:19,680 - You're using a fishing hook? - Don't worry. We sterilized it. 447 00:29:19,758 --> 00:29:22,693 Also clipped off the barb. It's as good as a needle. 448 00:29:23,828 --> 00:29:26,194 Wound's clean. Keep some pressure on it. 449 00:29:26,264 --> 00:29:28,596 - Got it. - We'll do stitches now, all right? 450 00:29:28,666 --> 00:29:31,464 - Is it gonna hurt? - Yes. 451 00:29:31,536 --> 00:29:33,970 It's OK. 452 00:29:35,440 --> 00:29:40,377 - Karev, you want to sew him up? - No. Forget it. I want an attending. 453 00:29:40,445 --> 00:29:41,605 Thanks, dude. 454 00:29:41,679 --> 00:29:45,547 We're doing crazy MacGyver surgery. I want what's best for my guy. 455 00:29:45,617 --> 00:29:46,948 No offense. 456 00:29:51,656 --> 00:29:54,523 Don't worry. Dr. Burke's really good at doing this. 457 00:29:56,628 --> 00:29:58,493 You are, right? 458 00:30:00,465 --> 00:30:02,160 Right. 459 00:30:09,908 --> 00:30:12,308 Still a little bleeding there. 460 00:30:13,244 --> 00:30:15,075 Hold on, Walter. 461 00:30:25,523 --> 00:30:27,252 You got it? 462 00:30:32,297 --> 00:30:33,992 I always have it. 463 00:30:44,843 --> 00:30:47,903 - You want something? - He is my patient. 464 00:30:47,979 --> 00:30:50,948 I've been with him all day. 465 00:30:51,015 --> 00:30:54,041 If there's any chance that I can get in on this surgery... 466 00:30:54,118 --> 00:30:56,211 Why'd you erase my name from the board? 467 00:30:58,857 --> 00:31:03,123 - Don't know what you're talking about. - You want to go head-to-head with me? 468 00:31:03,194 --> 00:31:06,357 Right now? This second? In this moment? 469 00:31:06,431 --> 00:31:09,525 You chose your own fate. 470 00:31:28,987 --> 00:31:34,516 - Oh. You've been avoiding me. - What? No. Oh, no. 471 00:31:34,592 --> 00:31:37,152 I'm not. I'm just... 472 00:31:37,228 --> 00:31:39,924 This surgery, really interesting. 473 00:31:42,033 --> 00:31:45,594 I guess we can watch and talk at the same time. 474 00:31:45,670 --> 00:31:47,001 OK. 475 00:31:50,174 --> 00:31:52,301 So tell me about Denny. 476 00:31:54,312 --> 00:31:55,677 What? 477 00:31:55,747 --> 00:31:57,647 Yeah, it helps. 478 00:31:57,715 --> 00:32:00,513 To... to talk about what happened. 479 00:32:00,585 --> 00:32:04,316 So, as much as you can, tell me about what happened 480 00:32:04,389 --> 00:32:06,016 with you and Denny Duquette. 481 00:32:06,090 --> 00:32:09,992 - OK, we are done here. - Izzie. It really... 482 00:32:11,229 --> 00:32:15,029 - It helps to share. - No. I don't want to share with you. 483 00:32:15,099 --> 00:32:18,193 Know what I've been doing all day? Sifting through feces. 484 00:32:18,269 --> 00:32:21,432 I would rather sift through feces than talk to you. 485 00:32:21,506 --> 00:32:24,907 And now you bring up Denny like you want me to gossip with you? 486 00:32:24,976 --> 00:32:27,342 I understand this must be difficult... 487 00:32:27,412 --> 00:32:28,902 You understand? Really? 488 00:32:28,980 --> 00:32:32,848 What, you cut someone's LVAD wire? You fell in love with a man and he died? 489 00:32:32,917 --> 00:32:36,216 - Well, no. But... - Then what the hell could you know? 490 00:32:40,825 --> 00:32:42,588 Grey, what's our next step? 491 00:32:42,660 --> 00:32:46,596 Continue the primary incision of the ventral side of the shaft. 492 00:32:48,633 --> 00:32:51,727 I am surprised you agreed to do the surgery. 493 00:32:52,737 --> 00:32:55,501 People don't come to me to fix what's on the outside. 494 00:32:55,573 --> 00:32:57,871 They come to me to fix what's on the inside. 495 00:32:57,942 --> 00:33:02,436 So if that means giving someone a straighter nose or bigger breasts 496 00:33:02,513 --> 00:33:05,914 or if that helps a person get by, 497 00:33:05,984 --> 00:33:09,943 I don't run. I don't hide. I don't take space. 498 00:33:20,164 --> 00:33:23,031 - Don't look at me. I didn't start it. - Karev. 499 00:33:23,101 --> 00:33:27,435 I came to have some fun. Then he gets over me about what I'm wearing. 500 00:33:27,505 --> 00:33:30,531 - He just rubs me the wrong way. - You're on a camping trip. 501 00:33:30,608 --> 00:33:33,543 You're supposed to be enjoying the great outdoors. 502 00:33:34,145 --> 00:33:37,410 You know I grew up in a bar. Literally in a bar. 503 00:33:38,316 --> 00:33:40,944 My dad was always doing one of two things in there. 504 00:33:41,019 --> 00:33:45,513 Playing music or drinking. Dude never even took me to the park. 505 00:33:46,724 --> 00:33:49,716 I just figured this was my chance to go out with the guys. 506 00:33:49,794 --> 00:33:51,625 The one time I try... 507 00:33:51,696 --> 00:33:54,221 You wanted to be a different person. 508 00:33:58,036 --> 00:34:01,699 - They're a happy couple. - Yeah. 509 00:34:04,409 --> 00:34:06,172 I miss my wife. 510 00:34:09,480 --> 00:34:12,176 You have high standards. 511 00:34:13,084 --> 00:34:14,642 You have high standards. 512 00:34:14,719 --> 00:34:17,153 Your standards are too high. 513 00:34:17,789 --> 00:34:21,281 You make people out to be... 514 00:34:22,193 --> 00:34:24,457 People make mistakes. 515 00:34:25,596 --> 00:34:27,325 Your standards are too high. 516 00:34:27,398 --> 00:34:29,423 You see a flaw, you attack. 517 00:34:29,801 --> 00:34:31,860 What are you...? 518 00:34:31,936 --> 00:34:35,770 I do not. I stood up for myself. 519 00:34:36,574 --> 00:34:40,476 People are human, O'Malley. You should try to remember that. 520 00:34:42,346 --> 00:34:44,541 Wait. Wait. 521 00:34:44,615 --> 00:34:48,278 So, you're saying that if Cristina did something like... 522 00:34:48,352 --> 00:34:50,843 Cristina and I are a team. 523 00:34:51,389 --> 00:34:53,949 We are a team. 524 00:34:54,025 --> 00:34:57,927 You're either part of a team or you play alone for the rest of your life. 525 00:35:06,671 --> 00:35:10,107 Push. Good. Push, Jamie. 526 00:35:13,111 --> 00:35:14,510 OK. 527 00:35:15,012 --> 00:35:17,412 I need you to push one more time, Jamie. 528 00:35:17,882 --> 00:35:19,315 Ted. 529 00:35:20,184 --> 00:35:22,152 One more time. Push. 530 00:35:23,221 --> 00:35:24,449 Push. 531 00:35:25,723 --> 00:35:26,951 Push. 532 00:35:27,592 --> 00:35:30,584 Push. Good. We got it. 533 00:36:17,542 --> 00:36:19,976 Oh, man. Nice! 534 00:36:21,579 --> 00:36:23,479 Look at all those fish. 535 00:36:24,182 --> 00:36:26,013 Nice. 536 00:36:26,083 --> 00:36:28,574 We really were scaring them away. 537 00:36:28,653 --> 00:36:31,747 Early morning/evening is a good time to catch trout. 538 00:36:43,634 --> 00:36:47,365 So, that Mark Sloan, he's bad news. 539 00:36:47,438 --> 00:36:50,168 Oh, he's a cancer. He infects everything. 540 00:36:50,241 --> 00:36:54,541 What are we, three hours out of Seattle and still he infects everything. 541 00:36:54,612 --> 00:36:57,240 I have guy friends. Mark was my friend. 542 00:36:58,983 --> 00:37:01,918 Clearly, I am a terrible judge of character. 543 00:37:01,986 --> 00:37:04,887 We could kill him. Just you and me. 544 00:37:04,956 --> 00:37:07,049 We wouldn't have to involve the chief. 545 00:37:09,126 --> 00:37:12,527 I thought if I just got away for a while by myself, 546 00:37:12,597 --> 00:37:16,033 I'd get some answers. Get a fresh start. 547 00:37:16,100 --> 00:37:19,194 Yeah? Getting away by yourself? 548 00:37:19,270 --> 00:37:20,498 Hugely overrated. 549 00:37:20,571 --> 00:37:23,438 And fresh starts? No such thing. 550 00:37:23,507 --> 00:37:25,634 They're the reason the clich� is that 551 00:37:25,710 --> 00:37:28,907 wherever you go, there you are. 552 00:37:30,581 --> 00:37:32,606 Any other words of wisdom there, chief? 553 00:37:34,418 --> 00:37:35,783 I'm living in a hotel. 554 00:37:35,853 --> 00:37:38,651 I buy most of my clothes from the hotel gift shop 555 00:37:38,723 --> 00:37:40,748 and my wife won't speak to me. 556 00:37:41,359 --> 00:37:44,294 I came out here for the same reasons you did. 557 00:37:44,362 --> 00:37:48,355 I have no wisdom. There is no wisdom here. 558 00:37:48,432 --> 00:37:52,892 Hmm. So, in other words, 559 00:37:52,970 --> 00:37:55,200 we're all a bunch of idiots. 560 00:37:55,273 --> 00:37:56,672 Yes. 561 00:37:56,741 --> 00:37:58,470 Who wants to go home? 562 00:38:29,674 --> 00:38:34,134 Really? You didn't get the hint? Because it wasn't subtle. 563 00:38:34,211 --> 00:38:38,341 - I'll find you a new peer counselor. - Good. 564 00:38:44,455 --> 00:38:45,854 I lost a kid. 565 00:38:46,757 --> 00:38:50,488 My first year. It was my fault. 566 00:38:50,561 --> 00:38:52,927 And I just couldn't... 567 00:38:54,965 --> 00:38:56,830 So I had a breakdown. 568 00:38:56,901 --> 00:39:00,268 They gave me time off and when I came back, I put a smile on my face 569 00:39:00,338 --> 00:39:02,363 and everybody thought I was fine. 570 00:39:03,974 --> 00:39:06,499 I lost a kid. 571 00:39:08,112 --> 00:39:10,103 It comes in waves, Izzie. 572 00:39:11,248 --> 00:39:15,184 There's a lull and then another wave hits you. 573 00:39:15,686 --> 00:39:17,449 I wasn't trying to pry. 574 00:39:17,521 --> 00:39:22,117 I just wanted you to know that it's OK not to be fine sometimes. 575 00:39:24,929 --> 00:39:26,920 I miss him. 576 00:39:26,997 --> 00:39:29,864 All the time, I miss him. 577 00:39:29,934 --> 00:39:32,368 It's not waves. It's a constant. 578 00:39:32,436 --> 00:39:34,631 All the time. 579 00:39:35,373 --> 00:39:38,968 And I walk through the doors of this hospital and I want to be here. 580 00:39:39,043 --> 00:39:40,135 I do. 581 00:39:41,679 --> 00:39:44,773 But... I don't know... 582 00:39:45,449 --> 00:39:47,212 ...if I can be a surgeon again. 583 00:39:47,284 --> 00:39:50,378 And I can't talk about it because it scares me too much. 584 00:39:50,454 --> 00:39:51,751 OK? 585 00:39:53,958 --> 00:39:55,391 OK. 586 00:40:00,831 --> 00:40:03,197 You came back. 587 00:40:03,267 --> 00:40:04,757 I came back. 588 00:40:05,569 --> 00:40:09,528 - The surgery went well? - Sloan did a great job. 589 00:40:12,042 --> 00:40:14,602 I was heading home. 590 00:40:14,678 --> 00:40:17,203 I was on my way to the airport and then... 591 00:40:19,016 --> 00:40:22,952 You know you asked before why I came back the first time. 592 00:40:23,020 --> 00:40:25,580 You know, I tried not to. 593 00:40:25,656 --> 00:40:28,523 I went on dates. 594 00:40:28,592 --> 00:40:30,560 Had a lot of great first dates 595 00:40:30,628 --> 00:40:33,722 with guys who were planning to stay guys. 596 00:40:35,766 --> 00:40:40,533 But you have a great date and you wanna go and tell your best friend about it. 597 00:40:42,106 --> 00:40:44,336 And my best friend is Daniel. 598 00:40:46,343 --> 00:40:48,072 Donna. 599 00:40:49,146 --> 00:40:51,842 And then you have a few bad dates and... 600 00:40:55,252 --> 00:40:57,311 She's my best friend. 601 00:40:58,322 --> 00:41:01,416 She knows me. She loves me. 602 00:41:02,092 --> 00:41:05,118 She's... my husband. 603 00:41:06,664 --> 00:41:10,395 I know it sounds crazy. 604 00:41:10,468 --> 00:41:13,062 My family thinks I'm crazy. 605 00:41:14,672 --> 00:41:19,302 But you don't abandon someone just because there's baggage, you know? 606 00:41:19,944 --> 00:41:21,275 Yeah. 607 00:41:24,448 --> 00:41:28,441 At the end of the day, it's Donna. 608 00:41:28,853 --> 00:41:31,048 Even when she hurts me. 609 00:41:31,489 --> 00:41:33,548 Even when I hate her. 610 00:41:36,126 --> 00:41:38,594 She's who you want to talk to. 611 00:41:41,899 --> 00:41:44,925 Not all wounds are superficial. 612 00:41:47,671 --> 00:41:51,630 So, you're sleeping with Sloan. 613 00:41:53,544 --> 00:41:54,772 Was. 614 00:41:55,312 --> 00:41:57,143 Me too. Was. 615 00:41:58,716 --> 00:42:03,551 Which is just a hailstorm of self-loathing and misery. 616 00:42:04,355 --> 00:42:05,515 Yeah. 617 00:42:09,460 --> 00:42:10,825 You want to... 618 00:42:12,496 --> 00:42:14,487 ...get a drink or something? 619 00:42:14,565 --> 00:42:15,896 I would love to. 620 00:42:22,206 --> 00:42:24,003 Some other time, then. 621 00:42:24,074 --> 00:42:25,632 Definitely. 622 00:42:30,314 --> 00:42:34,148 Most wounds run deeper than we can imagine. 623 00:42:34,218 --> 00:42:38,086 He's fine. He'll make a full recovery. 624 00:42:38,789 --> 00:42:42,054 You can't see them with the naked eye. 625 00:42:46,931 --> 00:42:49,866 - You're back. - Yes. 626 00:42:51,902 --> 00:42:53,767 I'm glad you're back. 627 00:42:56,173 --> 00:42:57,663 Me too. 628 00:43:01,445 --> 00:43:04,437 I don't like to be paged when I'm off. Is it important? 629 00:43:04,515 --> 00:43:07,746 - George, we need to talk. - Yeah. I think we do. 630 00:43:07,818 --> 00:43:10,719 - It's about your dad, George. - My dad? 631 00:43:10,788 --> 00:43:15,157 And then there are the wounds that take us by surprise. 632 00:43:22,399 --> 00:43:25,800 So, this could be just a drink 633 00:43:25,869 --> 00:43:28,030 or this could be more than a drink. 634 00:43:28,105 --> 00:43:30,903 - You're breaking the rules again. - I don't care. 635 00:43:30,975 --> 00:43:35,036 You and me, we could have fun. Dirty mistresses unite and all that. 636 00:43:35,112 --> 00:43:38,445 - I cannot start something with you. - You could. 637 00:43:38,515 --> 00:43:40,574 I'm not camping in the woods. 638 00:43:43,020 --> 00:43:46,717 Start over, Meredith. Start fresh. 639 00:43:52,663 --> 00:43:54,927 Saved by the bell. 640 00:44:00,437 --> 00:44:02,564 Order me another beer. 641 00:44:12,449 --> 00:44:16,078 Hi. I'm Derek Shepherd. 642 00:44:18,422 --> 00:44:22,859 - What are you doing? - We met at this bar, you remember? 643 00:44:22,926 --> 00:44:26,521 We met and we... Well, you said "I'm just a girl. " 644 00:44:26,597 --> 00:44:29,862 I said, "I'm just a guy. "' And we started this thing. 645 00:44:29,933 --> 00:44:33,460 We started this thing and you didn't know anything about me. 646 00:44:33,537 --> 00:44:36,631 The good, the bad, the wife. 647 00:44:36,707 --> 00:44:39,437 You didn't even know my name. 648 00:44:40,878 --> 00:44:42,743 You didn't know me. 649 00:44:43,747 --> 00:44:47,581 I want you to know me. I want to start over. 650 00:44:47,651 --> 00:44:48,879 From the beginning. 651 00:44:51,321 --> 00:44:54,518 So, hi. Derek Shepherd. 652 00:44:57,594 --> 00:45:00,495 You walked away. And now it's too late. 653 00:45:00,564 --> 00:45:03,727 There's too much water under the thing or whatever. 654 00:45:03,801 --> 00:45:05,325 Meredith. 655 00:45:09,273 --> 00:45:10,831 Please. 656 00:45:12,042 --> 00:45:16,445 The trick with any kind of wound or disease 657 00:45:16,513 --> 00:45:20,472 is to dig down and find the real source of the injury. 658 00:45:29,626 --> 00:45:33,084 Hi, I'm Meredith Grey. 659 00:45:36,166 --> 00:45:38,430 Very nice to meet you, Meredith. 660 00:45:38,502 --> 00:45:40,265 It's nice to meet you. 661 00:45:40,337 --> 00:45:43,500 And once you've found it... 662 00:45:46,243 --> 00:45:49,303 ...try like hell to heal that sucker. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.