All language subtitles for Fleabag - 02x05 - Episode 5.WEBRip-KOMPOST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian Download
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:06,500 I think there's something rather chic about having 2 00:00:06,525 --> 00:00:09,799 - a real priest at a wedding. - Why is everyone talking to each other? 3 00:00:09,800 --> 00:00:11,159 Oh, it's Chatty Wednesday. 4 00:00:11,160 --> 00:00:12,439 Hi, Jake. Oh! 5 00:00:12,440 --> 00:00:15,039 Tell her to leave him. 6 00:00:15,040 --> 00:00:16,880 We are trying for a baby. 7 00:00:18,991 --> 00:00:20,288 This the little troublemaker, then? 8 00:00:20,351 --> 00:00:22,319 He says he'll only talk you through potential proceedings, 9 00:00:22,344 --> 00:00:24,218 - if you go for a drink with him. - Claire! 10 00:00:24,243 --> 00:00:26,439 Oh! Hi. Oh! 11 00:00:26,440 --> 00:00:27,567 So, how do you two know each other? 12 00:00:27,622 --> 00:00:29,759 Oh, we are partners. 13 00:00:29,760 --> 00:00:31,536 Are you in love with him? 14 00:00:37,280 --> 00:00:39,944 I spent most of my adult life using sex to deflect 15 00:00:39,969 --> 00:00:41,579 from the screaming void inside my empty heart. 16 00:00:42,986 --> 00:00:44,227 - Don't sleep with him. - I won't. 17 00:00:44,252 --> 00:00:45,430 - Don't. - I won't! 18 00:00:45,455 --> 00:00:46,720 I don't do that any more. 19 00:00:51,264 --> 00:00:53,319 I thought I wouldn't see you again unless you were in trouble. 20 00:00:53,389 --> 00:00:55,085 Oh! I am in trouble! 21 00:00:55,131 --> 00:00:56,822 Ohh! You mean this kind of trouble. 22 00:00:58,048 --> 00:00:59,188 Isn't he great? 23 00:00:59,213 --> 00:01:02,351 He's so great. He's funny, he makes jokes. 24 00:01:02,376 --> 00:01:03,679 She turned around and it was the golden one! 25 00:01:04,640 --> 00:01:06,519 You, sort of, needed to hear the top bit. 26 00:01:06,520 --> 00:01:08,552 - I love word play. - Oh, he's clever. 27 00:01:08,577 --> 00:01:09,687 Shakespeare uses word play. 28 00:01:09,726 --> 00:01:12,159 - He says things like... - I've got a big case tomorrow. 29 00:01:12,160 --> 00:01:13,796 He's a little bit controlling. 30 00:01:13,821 --> 00:01:15,079 - Don't eat that. - But it's manageable. 31 00:01:15,104 --> 00:01:16,126 - I'm going to. - Okay. 32 00:01:16,151 --> 00:01:17,765 - He's a feminist. - I have a sister. 33 00:01:17,790 --> 00:01:20,041 - He's unpredictable. - I'm just going to go for a shit. 34 00:01:20,118 --> 00:01:21,875 I'm ignoring that. 35 00:01:21,923 --> 00:01:23,454 Actually... 36 00:01:23,479 --> 00:01:24,501 ...you want to go and have sex? 37 00:01:24,526 --> 00:01:26,479 - That's better. - I'm really good at it. 38 00:01:26,480 --> 00:01:28,239 - He won't be. - I'm really good at it. 39 00:01:28,240 --> 00:01:29,479 He won't be. 40 00:01:29,480 --> 00:01:30,571 He's really good at it. 41 00:01:30,634 --> 00:01:32,600 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 42 00:01:33,040 --> 00:01:34,749 Oh, my God. 43 00:01:40,560 --> 00:01:42,542 I'm not going to be sick. 44 00:01:43,252 --> 00:01:45,092 I'm not going to be sick. 45 00:01:47,640 --> 00:01:48,902 Hi. 46 00:01:48,995 --> 00:01:50,472 Hi. 47 00:01:50,558 --> 00:01:52,855 - Do you need a hand with any of...? - No, no. 48 00:01:52,917 --> 00:01:55,915 - I can at least take the bassoon if you... - No, I am perfectly balanced. 49 00:01:55,939 --> 00:01:57,508 Thank you. 50 00:01:57,610 --> 00:02:00,023 - Big night, last night? - Is it obvious? 51 00:02:00,077 --> 00:02:02,179 Well, at least someone's having fun. 52 00:02:02,821 --> 00:02:04,300 Wait, I can get the... 53 00:02:04,359 --> 00:02:05,438 - No, no... I got it! - ...bell. 54 00:02:05,489 --> 00:02:07,149 Okay. 55 00:02:11,720 --> 00:02:14,152 - Are you going to be sick? - Nope. 56 00:02:14,400 --> 00:02:15,999 She'd better be quick today. 57 00:02:16,040 --> 00:02:18,191 I've got a serious appointment later, I can't miss it. 58 00:02:18,245 --> 00:02:20,386 - It's very important. - What kind of appointment? 59 00:02:20,440 --> 00:02:21,887 A serious one. 60 00:02:21,920 --> 00:02:23,119 I can't miss it, okay? 61 00:02:23,145 --> 00:02:25,231 - Do you need me to...? - I don't need you... 62 00:02:25,283 --> 00:02:27,483 ...to do anything, thank you. 63 00:02:28,560 --> 00:02:31,356 Unless you can find a way to stop this horrendous wedding 64 00:02:31,397 --> 00:02:32,413 from happening. 65 00:02:32,468 --> 00:02:33,632 - Girls! - Hi! 66 00:02:33,694 --> 00:02:35,272 Come in! Come in. 67 00:02:35,311 --> 00:02:36,710 Oh, look at you. 68 00:02:36,788 --> 00:02:38,696 Just leave these things there for now, yeah. 69 00:02:38,751 --> 00:02:40,587 You like a quick cup of tea before you start? 70 00:02:40,634 --> 00:02:42,852 - It's already in the pot. - I have to be pretty quick today. 71 00:02:42,931 --> 00:02:44,634 - Water or some gin would be lovely. - Come through. We have a tray of 72 00:02:44,688 --> 00:02:46,556 lovely, sweet, chocolaty things 73 00:02:46,610 --> 00:02:48,967 and our lovely friend has just dropped round. 74 00:02:49,037 --> 00:02:51,154 - Hi. - Hello, darling. 75 00:02:51,920 --> 00:02:53,100 Hello. 76 00:02:53,170 --> 00:02:55,039 Oh, I'm going to be sick. 77 00:02:55,040 --> 00:02:56,726 You all right? You look horrendous. 78 00:02:56,760 --> 00:02:59,062 Oh, thanks. Just a big night. 79 00:02:59,593 --> 00:03:01,327 - Hello. - Hey! 80 00:03:01,406 --> 00:03:03,265 I only meant to be quick, I wasn't... Didn't need to... 81 00:03:03,335 --> 00:03:04,879 Wasn't expecting the whole family, wow! 82 00:03:04,921 --> 00:03:07,028 They're being painted. Isn't that fun? 83 00:03:07,098 --> 00:03:09,359 So fun! Um, I can come back later? 84 00:03:09,395 --> 00:03:11,679 - No, no! - No! No. 85 00:03:11,739 --> 00:03:13,317 So, come on, fill us in. 86 00:03:13,363 --> 00:03:15,637 Probably better, actually, that we should all hear the plans. 87 00:03:15,669 --> 00:03:16,645 All right. 88 00:03:16,676 --> 00:03:20,598 Right, well, I just wanted to pop in, actually, to say that, um... 89 00:03:20,997 --> 00:03:22,962 ...I've been called away this weekend 90 00:03:23,025 --> 00:03:27,095 and I'm afraid I won't be able to officiate at the ceremony tomorrow. 91 00:03:32,240 --> 00:03:34,808 Oh, Christ. 92 00:03:34,872 --> 00:03:36,214 Why? 93 00:03:36,560 --> 00:03:38,706 My brother is ill. 94 00:03:38,785 --> 00:03:40,808 So, I have to go and see him. 95 00:03:41,511 --> 00:03:43,471 Wh-what's he ill with? 96 00:03:43,990 --> 00:03:45,470 A lorry... 97 00:03:47,366 --> 00:03:48,685 ...accident. 98 00:03:48,772 --> 00:03:49,885 Right. 99 00:03:50,280 --> 00:03:51,783 Oh, God. 100 00:03:52,120 --> 00:03:53,879 - Is he all right? - He's-he's... 101 00:03:53,957 --> 00:03:57,613 He's in a bit of a state, to be honest. 102 00:03:57,934 --> 00:03:59,650 But, uh... 103 00:04:01,080 --> 00:04:02,666 ...I just can't do it. 104 00:04:03,560 --> 00:04:05,517 I can't do it. 105 00:04:06,111 --> 00:04:08,123 Well. 106 00:04:08,366 --> 00:04:09,943 Well. 107 00:04:12,315 --> 00:04:14,586 Oh, this is going to be spectacular. 108 00:04:15,843 --> 00:04:17,249 You... 109 00:04:17,760 --> 00:04:19,578 ...poor man. 110 00:04:19,644 --> 00:04:21,269 Well, of course, you must go. 111 00:04:21,800 --> 00:04:23,119 Really? 112 00:04:23,167 --> 00:04:25,144 - Really? - Of course! 113 00:04:25,199 --> 00:04:28,376 Family first! Always family first. 114 00:04:28,455 --> 00:04:30,423 You must go! Get straight to him. 115 00:04:30,478 --> 00:04:32,892 Just send me through the details of what you've worked out so far 116 00:04:32,917 --> 00:04:33,929 and we'll sort something out. 117 00:04:33,954 --> 00:04:35,775 Well, I've put out the feelers for somebody else and... 118 00:04:35,814 --> 00:04:37,919 Well, uh, I think we might have to... 119 00:04:37,957 --> 00:04:40,051 Don't even think about it, this is much more important. 120 00:04:40,121 --> 00:04:41,488 You must go! Go, go, go! 121 00:04:41,551 --> 00:04:44,095 Okay, well... well, thank you so much for your understanding. 122 00:04:44,166 --> 00:04:45,994 Yeah, well, sure, sure, sure. 123 00:04:47,298 --> 00:04:48,923 All the best and I'll see you again. 124 00:04:48,994 --> 00:04:50,759 - I'm sorry. Have a great day! - Oh, goodbye, darling. 125 00:04:50,814 --> 00:04:52,024 - Good luck! - Bye-bye. Bye-bye. 126 00:04:53,720 --> 00:04:56,319 What a... 127 00:04:56,741 --> 00:04:58,020 ...cunt! 128 00:04:58,082 --> 00:04:59,457 - What a cunt! - No, no... 129 00:04:59,512 --> 00:05:00,789 - Bastard! Fucking bastard! - Please, don't react like this. 130 00:05:00,813 --> 00:05:02,133 - There's no need to talk like this. - Don't touch me! 131 00:05:02,173 --> 00:05:03,609 Christ, I need to paint. I need to paint, now! 132 00:05:03,656 --> 00:05:05,445 Send them away! 133 00:05:09,080 --> 00:05:11,543 - I think you should, uh... - Yes, okay. 134 00:05:12,080 --> 00:05:13,707 Bye, Dad. 135 00:05:13,820 --> 00:05:15,340 Bye, Dad. 136 00:05:20,160 --> 00:05:22,442 Well, that solves that problem. 137 00:05:22,520 --> 00:05:24,427 Well, I'm relieved for him. 138 00:05:24,473 --> 00:05:25,752 You all right? 139 00:05:25,800 --> 00:05:28,074 Yeah, just late for the cafe. 140 00:05:28,480 --> 00:05:29,738 Right. 141 00:05:44,525 --> 00:05:45,799 - Whoa! Sorry. - Oh, my God! 142 00:05:45,824 --> 00:05:46,836 Sorry, sorry, sorry. 143 00:05:46,861 --> 00:05:48,557 Jesus! How long were you there? 144 00:05:48,593 --> 00:05:50,768 Literally three seconds. 145 00:05:53,376 --> 00:05:55,127 - You can't just cancel a wedding. - I don't have a choice. 146 00:05:55,190 --> 00:05:56,932 But you have the dress. 147 00:05:59,639 --> 00:06:00,936 I can't, I can't, I can't... 148 00:06:00,960 --> 00:06:02,927 - Listen, I just need to say... - No, no, no! I know what... 149 00:06:02,952 --> 00:06:05,084 - I don't want to know! - I don't think you know what I'm gonna say! 150 00:06:17,120 --> 00:06:19,160 Please don't come to the church again. 151 00:06:23,420 --> 00:06:25,166 I mean that... 152 00:06:26,351 --> 00:06:28,253 ...with the greatest of compliments. 153 00:06:45,669 --> 00:06:48,646 I'd strongly advise taking out insurance. 154 00:06:48,701 --> 00:06:50,529 - The problem is... - I can deal with it. 155 00:06:50,591 --> 00:06:52,924 - ...the young, uh, seven-foot-tall, - I can deal with it. 156 00:06:52,979 --> 00:06:54,877 a very large armchair. 157 00:06:54,923 --> 00:06:56,414 - So he didn't even feel... - I can't deal with it. 158 00:06:56,455 --> 00:06:59,501 ...the chinchilla, you know, suffocating underneath him. 159 00:06:59,565 --> 00:07:01,313 It's Tuesday, Joe. 160 00:07:01,720 --> 00:07:03,786 No, it's Chatty Wednesday. 161 00:07:03,825 --> 00:07:05,200 No, it's Quiet Tuesday. 162 00:07:05,247 --> 00:07:06,426 It's Chatty Wednesday. 163 00:07:06,480 --> 00:07:07,926 Well, it was a very small chinchilla... 164 00:07:07,989 --> 00:07:11,388 No, can we just stop chatting, just for a second please, Joe?! 165 00:07:12,772 --> 00:07:14,292 Joe, I... 166 00:07:20,696 --> 00:07:21,913 Hi. 167 00:07:22,280 --> 00:07:23,793 You okay? 168 00:07:23,848 --> 00:07:25,293 Uh, yeah. Are you okay? 169 00:07:25,317 --> 00:07:26,606 You look like something bad's happened. 170 00:07:26,661 --> 00:07:27,973 Do I? 171 00:07:27,997 --> 00:07:29,317 I thought I was looking jolly. 172 00:07:29,403 --> 00:07:31,695 Oh! Um, why? 173 00:07:31,720 --> 00:07:33,239 I've been offered a new job. 174 00:07:33,285 --> 00:07:34,550 Oh. 175 00:07:34,605 --> 00:07:35,839 Congratulations. 176 00:07:35,878 --> 00:07:39,425 But I just wanted to say goodbye... 177 00:07:39,675 --> 00:07:42,039 ...and to give you this. 178 00:07:42,040 --> 00:07:43,420 Thanks. 179 00:07:45,040 --> 00:07:46,138 It's a guinea pig. 180 00:07:46,224 --> 00:07:47,771 It's a hamster. 181 00:07:47,834 --> 00:07:48,920 Thanks. 182 00:07:52,102 --> 00:07:53,313 Oh, sorry, it's my sister. 183 00:07:53,360 --> 00:07:54,899 She's a bit mental, do you mind if I...? 184 00:07:54,936 --> 00:07:56,735 Sure, I wasn't going to stay so... 185 00:07:56,760 --> 00:07:58,133 - Claire? - Something's happened! 186 00:07:58,187 --> 00:08:00,241 Something awful has happened! 187 00:08:00,313 --> 00:08:02,316 - What?! - I can't... 188 00:08:02,370 --> 00:08:04,448 - Where are you? You need me to come? - I can't breathe! 189 00:08:04,527 --> 00:08:06,279 No, no, I just, I fucked it up. 190 00:08:06,347 --> 00:08:08,989 I fucked everything up! Can you come? 191 00:08:09,028 --> 00:08:11,015 I mean, I-I have to close the cafe. But I can... 192 00:08:11,040 --> 00:08:12,842 - Just tell me where you are. - No, don't close. 193 00:08:12,897 --> 00:08:16,131 - I'm so sorry, but, but no... - I can look after the place, if you like? 194 00:08:16,202 --> 00:08:18,095 - Really? - Well, I don't start till Monday. 195 00:08:18,160 --> 00:08:19,165 But why...? 196 00:08:19,600 --> 00:08:22,071 - I just like it. - Oh, okay. 197 00:08:22,134 --> 00:08:24,359 - Are you talking to me? - Could you give Hillary and, um... 198 00:08:24,406 --> 00:08:26,076 - No, don't bring Hillary. - Stephanie. 199 00:08:26,101 --> 00:08:28,413 Stephanie, some cucumber at 2:30? 200 00:08:28,452 --> 00:08:29,951 - Who's Stephanie? - Yeah. Thanks. 201 00:08:29,976 --> 00:08:31,717 Um, Claire, just tell me where you are? 202 00:08:31,760 --> 00:08:33,935 - What the hell has happened? - No, just come! I need you to... 203 00:08:39,040 --> 00:08:40,839 - Tell the truth. - It's horrendous. 204 00:08:40,902 --> 00:08:42,426 - It's horrendous. - It's modern. 205 00:08:42,481 --> 00:08:44,356 - Don't lie! - I'm not! 206 00:08:44,402 --> 00:08:45,989 I look like a pencil. 207 00:08:46,036 --> 00:08:47,339 You... 208 00:08:47,364 --> 00:08:49,302 - You don't look like a... - Don't laugh! 209 00:08:49,333 --> 00:08:51,593 - It's okay! - It's not okay, 210 00:08:51,640 --> 00:08:54,257 - I'm going to lose my job. - You won't lose your job, it's cool. 211 00:08:54,320 --> 00:08:56,196 - It's not cool! - It's edgy. 212 00:08:56,221 --> 00:08:57,220 Oh, fuck off! 213 00:08:57,245 --> 00:08:58,932 - No, it's chic. - It's unsalvageable! 214 00:08:58,979 --> 00:09:00,299 Claire, it's French! 215 00:09:02,360 --> 00:09:04,445 - Really? - Yes. 216 00:09:07,664 --> 00:09:09,328 You been drinking? 217 00:09:09,400 --> 00:09:12,824 Oh, he gave me champagne before he ruined my life. 218 00:09:13,080 --> 00:09:15,394 That's how they get you. 219 00:09:15,456 --> 00:09:17,441 Did you go to Anthony? 220 00:09:17,976 --> 00:09:19,761 - Claire! - I know. 221 00:09:19,808 --> 00:09:22,411 What?! You remember what happened to me?! 222 00:09:22,466 --> 00:09:24,999 I honestly thought it was the last time I was going to see him. 223 00:09:25,075 --> 00:09:26,638 Um, I mean, that's awful, but if I... 224 00:09:26,700 --> 00:09:29,278 - His little face was just... - Anthony! 225 00:09:29,364 --> 00:09:31,611 - Is this what you asked for? - No, of course not! 226 00:09:31,659 --> 00:09:33,470 He's just a bastard. 227 00:09:35,160 --> 00:09:36,520 Right, fuck it. 228 00:09:37,520 --> 00:09:39,079 - What?! - Come on! 229 00:09:39,080 --> 00:09:41,040 No, no! It's... All right! 230 00:09:41,087 --> 00:09:42,962 Come on! 231 00:09:43,017 --> 00:09:44,243 Slow down! 232 00:09:48,100 --> 00:09:49,499 Hey! 233 00:09:49,551 --> 00:09:50,813 - No! - Anthony. 234 00:09:50,887 --> 00:09:53,379 No! That is exactly what she asked for. 235 00:09:53,434 --> 00:09:54,801 No, it's not! We want compensation. 236 00:09:54,856 --> 00:09:57,139 - Claire? - I've got two important meetings 237 00:09:57,179 --> 00:09:58,717 and I look like a pencil. 238 00:09:58,756 --> 00:10:01,115 No! Don't blame me for your bad choices. 239 00:10:01,160 --> 00:10:02,839 Hair isn't everything. 240 00:10:02,840 --> 00:10:04,398 Wow! 241 00:10:04,468 --> 00:10:05,804 What? 242 00:10:06,120 --> 00:10:08,687 Hair is everything. 243 00:10:08,734 --> 00:10:09,937 We wish it wasn't, 244 00:10:09,992 --> 00:10:11,733 so we could actually think about something else occasionally, 245 00:10:11,758 --> 00:10:13,015 but it is. 246 00:10:13,078 --> 00:10:15,516 It's the difference between a good day and a bad day. 247 00:10:15,562 --> 00:10:17,039 We're meant to think that it's a symbol of power, 248 00:10:17,086 --> 00:10:18,305 that it's a symbol of fertility. 249 00:10:18,329 --> 00:10:19,539 Some people are exploited for it 250 00:10:19,586 --> 00:10:20,851 and it pays your fucking bills! 251 00:10:20,916 --> 00:10:23,961 Hair is everything, Anthony. 252 00:10:24,040 --> 00:10:25,815 Show her the reference. 253 00:10:27,508 --> 00:10:29,227 Claudia... 254 00:10:29,297 --> 00:10:30,651 ...bring me the bin. 255 00:10:45,071 --> 00:10:48,789 If you want to change your life, change your life. 256 00:10:49,720 --> 00:10:51,289 It's not going to happen in here. 257 00:10:52,039 --> 00:10:53,242 Sorry, Anthony. 258 00:10:53,313 --> 00:10:55,913 - I didn't mean to turn up. - See you next week. 259 00:10:58,415 --> 00:10:59,814 You got any cigarettes? 260 00:10:59,899 --> 00:11:01,334 - No. - Good. 261 00:11:03,880 --> 00:11:06,268 - Thank you for being there. - It was cathartic. 262 00:11:06,328 --> 00:11:07,572 At the hospital. 263 00:11:07,658 --> 00:11:09,279 Oh, it's okay. 264 00:11:09,326 --> 00:11:12,086 Shame you didn't get to keep that doctor. 265 00:11:15,000 --> 00:11:17,280 I'm sorry you lost it. 266 00:11:18,495 --> 00:11:20,999 I just felt... 267 00:11:21,366 --> 00:11:23,166 ...relief. 268 00:11:25,976 --> 00:11:28,648 I didn't want my husband's baby. 269 00:11:28,740 --> 00:11:30,492 Isn't that awful? 270 00:11:34,445 --> 00:11:37,326 I haven't even asked you how you are? 271 00:11:37,400 --> 00:11:39,779 How are you? What's going on with you? 272 00:11:40,120 --> 00:11:41,951 Um... 273 00:11:42,000 --> 00:11:43,427 ...I met someone. 274 00:11:43,480 --> 00:11:45,446 - What? Really? - Yeah. 275 00:11:45,509 --> 00:11:49,165 Oh, my God, that's amazing! What does he do? 276 00:11:49,203 --> 00:11:50,479 He's a priest. 277 00:12:05,120 --> 00:12:07,040 Is it...? 278 00:12:07,828 --> 00:12:09,027 Yep. 279 00:12:09,084 --> 00:12:11,523 - Oh, my God. - Yeah. 280 00:12:12,040 --> 00:12:14,419 - You are joking? - No. 281 00:12:19,461 --> 00:12:22,211 - I'm sorry. - I know. 282 00:12:22,280 --> 00:12:25,024 It's just, I'm sure it's very complicated. 283 00:12:25,086 --> 00:12:27,620 - Yes! It's very painful. - But it, it's just... 284 00:12:27,667 --> 00:12:29,479 ...you're a genius. 285 00:12:29,519 --> 00:12:31,277 You're my fucking hero. 286 00:12:31,706 --> 00:12:33,179 Claire? 287 00:12:33,234 --> 00:12:34,429 Is that you? 288 00:12:34,484 --> 00:12:36,453 Oh, God. Oh, God! Oh, God! Oh, God! 289 00:12:36,500 --> 00:12:37,727 - Claire! - Klare! 290 00:12:37,752 --> 00:12:39,744 - Hi! - Oh, my God, Claire, 291 00:12:39,790 --> 00:12:42,415 - I love your hair! - Oh! 292 00:12:42,462 --> 00:12:46,502 Claire, it's so cute and edgy and cool. 293 00:12:46,581 --> 00:12:49,400 - Oh, thank you. - Like superstar, pop star. 294 00:12:51,583 --> 00:12:54,232 Listen, these penguins are taking me 295 00:12:54,310 --> 00:12:57,477 to this new amazing London music thing. 296 00:12:57,511 --> 00:12:59,257 - Are you free? - Yes. 297 00:12:59,320 --> 00:13:01,797 - You want to come? - Oh, I... 298 00:13:01,852 --> 00:13:03,766 I have to take my step-son his bassoon. 299 00:13:03,800 --> 00:13:06,086 I mean, I wish I could. 300 00:13:07,240 --> 00:13:09,986 Well, I leave tomorrow. So... 301 00:13:10,064 --> 00:13:11,228 Oh. 302 00:13:11,291 --> 00:13:13,103 I'll take the bassoon. 303 00:13:13,160 --> 00:13:15,283 I've got it. I'll take it. 304 00:13:15,330 --> 00:13:17,666 Oh, um... No, he's expecting me to. 305 00:13:17,720 --> 00:13:20,139 No, no. No, just, just tell Jake it's with me at the cafe. 306 00:13:20,179 --> 00:13:21,427 - Honestly, it's fine. - Oh. 307 00:13:21,452 --> 00:13:24,211 Hey, I don't want to get in the way of your family day. 308 00:13:24,280 --> 00:13:27,519 No, I'll take it. Please, get in the way of her family days. 309 00:13:27,563 --> 00:13:30,420 Just tell Jake I've got it. 310 00:13:31,040 --> 00:13:32,311 No biggie. 311 00:13:32,928 --> 00:13:35,366 Bye, Claire. Bye, Klare. 312 00:13:35,745 --> 00:13:37,305 Bye, Claire. 313 00:13:37,490 --> 00:13:39,615 I can't believe your hair! 314 00:13:41,129 --> 00:13:43,793 It's so chic and cute! It's all the things! 315 00:13:43,840 --> 00:13:46,020 Really? 316 00:13:47,067 --> 00:13:48,707 Goes so well with your top. 317 00:13:48,786 --> 00:13:50,574 My, God, that's so sweet of you. 318 00:13:50,940 --> 00:13:52,473 Honestly, I've had such a day with it. 319 00:13:52,551 --> 00:13:54,465 - Yeah, all right. - Yeah. 320 00:13:56,608 --> 00:13:58,199 Oh, fuck! 321 00:14:02,614 --> 00:14:04,224 Sorry! 322 00:14:04,800 --> 00:14:06,779 Well, that was exhausting. 323 00:14:06,840 --> 00:14:09,224 - The new guinea pig... - Hamster. 324 00:14:09,286 --> 00:14:10,989 ...is in with Hillary. 325 00:14:11,028 --> 00:14:14,639 They shared the cucumber okay, which was quite sweet. 326 00:14:14,640 --> 00:14:15,759 Thanks. 327 00:14:15,760 --> 00:14:17,739 Well, I'd say any time but, uh... 328 00:14:17,793 --> 00:14:19,159 You have a new job. 329 00:14:19,160 --> 00:14:20,767 I will be back, though. 330 00:14:21,127 --> 00:14:23,635 My wife would love Chatty Wednesdays. 331 00:14:24,160 --> 00:14:26,252 - Love them. - Ah. 332 00:14:26,960 --> 00:14:29,330 Oh! You have a visitor. 333 00:14:29,369 --> 00:14:31,078 He said he knew you, so I let him wait in there. 334 00:14:31,141 --> 00:14:33,080 Oh? Oh. 335 00:14:35,800 --> 00:14:37,175 Pleasure doing business with you. 336 00:14:38,123 --> 00:14:39,523 Bye. 337 00:14:43,320 --> 00:14:44,680 He took the pinny. 338 00:14:48,864 --> 00:14:50,208 - Ugh. - Hey! 339 00:14:50,278 --> 00:14:51,950 He's going to make a bassoon joke. 340 00:14:51,989 --> 00:14:54,898 Is that a bassoon in your hand or are you just pleased to see me? 341 00:14:54,945 --> 00:14:56,695 Would you say that to your son? 342 00:14:56,786 --> 00:14:59,191 When he has his bassoon, sure. 343 00:14:59,253 --> 00:15:03,261 But he's never pleased to see me, so... 344 00:15:03,320 --> 00:15:05,987 It doesn't even make sense. Why would a bassoon in my hand... 345 00:15:06,042 --> 00:15:07,388 Like a dick in your hand. 346 00:15:07,443 --> 00:15:09,623 Oh, right so if I was walking towards you with an amputated dick 347 00:15:09,685 --> 00:15:11,130 in my hand you'd think I was horny. 348 00:15:11,193 --> 00:15:12,365 Well, I'd assume that you had been. 349 00:15:12,412 --> 00:15:15,193 Certainly wouldn't put it past you to chop a dick off. 350 00:15:16,410 --> 00:15:17,660 Put the guinea pig down. 351 00:15:17,730 --> 00:15:20,160 - Where is she? - Why? 352 00:15:20,574 --> 00:15:23,243 Well, she was meant to have dropped that off 353 00:15:23,305 --> 00:15:25,493 - and she's not at the office. - Oh, I don't know where she is. 354 00:15:25,539 --> 00:15:27,711 So, you just found that, huh? 355 00:15:27,782 --> 00:15:28,879 Hm. 356 00:15:28,938 --> 00:15:30,353 Please don't hurt the guinea pig. 357 00:15:31,735 --> 00:15:34,064 I would never hurt the guinea pig. 358 00:15:35,400 --> 00:15:37,602 I wouldn't do that. 359 00:15:38,400 --> 00:15:40,094 Here we go, sweetie. 360 00:15:40,160 --> 00:15:42,145 Come on, here. 361 00:15:44,070 --> 00:15:45,849 It's fucking adorable. 362 00:15:45,920 --> 00:15:47,442 Are you sure we should even be talking? 363 00:15:47,505 --> 00:15:50,295 Aren't you supposed to be getting me arrested or something? 364 00:15:50,349 --> 00:15:52,220 Wow. 365 00:15:52,264 --> 00:15:55,303 She really tells you everything, doesn't she, hm? 366 00:15:55,360 --> 00:15:57,600 Cute tables. 367 00:15:57,694 --> 00:16:00,483 - Ah, Jesus, Martin. - Fuck off! 368 00:16:05,360 --> 00:16:07,686 You are the problem, you know that? 369 00:16:07,741 --> 00:16:13,319 You are the problem in my perfect, awful life. 370 00:16:13,420 --> 00:16:15,186 I haven't seen you in a year. 371 00:16:15,256 --> 00:16:20,127 And yet still off she runs, into the night, for you. 372 00:16:22,158 --> 00:16:24,127 I can't even get the woman pregnant. 373 00:16:24,181 --> 00:16:27,799 And then you come in showing off about your miscarriage, 374 00:16:27,863 --> 00:16:30,261 like you didn't even want the one you had. 375 00:16:30,320 --> 00:16:33,240 I was just trying to make her feel better! 376 00:16:40,000 --> 00:16:41,837 - Give me your phone. - No. 377 00:16:41,938 --> 00:16:43,712 Give me your phone. 378 00:16:43,767 --> 00:16:44,743 No! 379 00:16:47,200 --> 00:16:48,713 Is she leaving me? 380 00:16:49,611 --> 00:16:50,829 I hope so. 381 00:16:52,960 --> 00:16:54,928 Don't let her leave me. 382 00:16:57,622 --> 00:16:59,942 Don't let her leave me, please. 383 00:17:04,672 --> 00:17:06,346 I hope she doesn't come home tonight. 384 00:17:10,049 --> 00:17:12,158 Ah! Cashmere, cashmere, cashmere! 385 00:17:13,600 --> 00:17:15,154 I will take you down, fucker. 386 00:17:15,215 --> 00:17:16,482 I will take you down, fucker. 387 00:17:19,520 --> 00:17:21,607 - Fuck you! - Fuck you! 388 00:17:21,669 --> 00:17:23,826 - Fuck you! - Fuck you! 389 00:17:23,880 --> 00:17:27,065 Fuck you! You better start sleeping with a lawyer! 390 00:17:27,135 --> 00:17:28,502 I'm already sleeping with a lawyer! 391 00:17:28,569 --> 00:17:30,948 Yeah, lucky lawyer! 392 00:17:32,718 --> 00:17:34,278 Shit! 393 00:17:40,133 --> 00:17:41,858 I'd better call my lawyer. 394 00:17:44,467 --> 00:17:46,319 You know that feeling when the hot misogynist who might not be 395 00:17:46,357 --> 00:17:48,148 a misogynist is turning up at your house for the second time 396 00:17:48,211 --> 00:17:50,406 in 48 hours to give you nine orgasms you don't want, 397 00:17:50,445 --> 00:17:52,574 just to do something to get your head out of the fact the only person 398 00:17:52,637 --> 00:17:54,341 you want to see in the world is the priest that you... 399 00:17:56,650 --> 00:17:58,908 So, you pick yourself up, cover yourself in coconut oil 400 00:17:58,983 --> 00:18:01,963 and hope he hasn't noticed that you haven't shaved your... 401 00:18:02,040 --> 00:18:03,541 Hey. 402 00:18:06,040 --> 00:18:07,960 Your sister gave me your address. 403 00:18:09,320 --> 00:18:11,395 Are you on your way out? 404 00:18:11,440 --> 00:18:13,319 Oh, no, I just... I just got in. 405 00:18:13,379 --> 00:18:15,129 I've only got underwear under this coat. 406 00:18:15,231 --> 00:18:17,222 Okay. Can I come in? 407 00:18:17,315 --> 00:18:19,089 Yeah, sure. 408 00:18:25,008 --> 00:18:27,500 - It's nice. - Oh, thank you. 409 00:18:28,064 --> 00:18:29,560 Uh... 410 00:18:31,921 --> 00:18:33,138 Water? 411 00:18:33,202 --> 00:18:36,167 No, thanks, I want to keep a clear head. 412 00:18:36,200 --> 00:18:38,335 Uh, I've changed my mind about the wedding. 413 00:18:38,397 --> 00:18:41,043 I can't let them down like that. 414 00:18:41,114 --> 00:18:42,942 And apparently no-one else will wear the outfit. 415 00:18:42,996 --> 00:18:44,059 Well, that's good of you. 416 00:18:44,121 --> 00:18:47,831 - You gonna take off your coat, or...? - Oh... no. No, I'm good. 417 00:18:47,883 --> 00:18:49,803 I'm a bit chilly. 418 00:18:52,680 --> 00:18:55,920 I sacrificed a lot for this life. 419 00:18:56,440 --> 00:18:58,912 You know? I've given a lot of things up. 420 00:18:59,010 --> 00:19:01,365 Um, so that... 421 00:19:09,241 --> 00:19:10,843 Do you want to get that? 422 00:19:11,200 --> 00:19:14,015 Oh, no. I don't like opening the door to people I don't know. 423 00:19:14,080 --> 00:19:16,153 I'm baaack! 424 00:19:17,911 --> 00:19:20,931 Look if-if... if-if there's someone you need to see 425 00:19:21,017 --> 00:19:22,627 or, or let in, or...? 426 00:19:22,689 --> 00:19:24,650 No, honestly, honestly, it's fine. 427 00:19:31,790 --> 00:19:34,103 When I was a child, I... 428 00:19:34,180 --> 00:19:35,399 - Me lady?! - I'm just... 429 00:19:35,462 --> 00:19:38,190 I'll just be, um, just... 430 00:19:40,784 --> 00:19:42,239 So, you're in trouble again, huh? 431 00:19:42,307 --> 00:19:43,980 Oh, my God, listen, you can't come in. 432 00:19:44,041 --> 00:19:45,760 Okay! You want to do it on the doorstep? 433 00:19:45,800 --> 00:19:49,032 Uh, no. My priest is here and he really needs some guidance. 434 00:19:49,854 --> 00:19:51,991 What? Is he okay? 435 00:19:52,063 --> 00:19:54,055 No, I'm hoping he's having an emotional crisis. 436 00:19:54,125 --> 00:19:55,854 Shall I wait? You said you wanted to see me? 437 00:19:55,920 --> 00:19:58,370 Yes, I did want to see you, but now I don't want to see you. 438 00:19:58,448 --> 00:20:00,664 Did I do something wrong? You seemed to like what I did? 439 00:20:00,719 --> 00:20:01,679 I did. 440 00:20:01,720 --> 00:20:03,703 - I'm really good at it. - Yes, I know you are. Yeah. 441 00:20:03,765 --> 00:20:05,593 - I'm really good at it. - Yeah, I know you are. 442 00:20:05,671 --> 00:20:07,257 - I'm really... - Yeah, yeah, you're really good at it. 443 00:20:07,311 --> 00:20:08,538 Well, clearly, I'm not? 444 00:20:08,578 --> 00:20:09,639 - If you don't want it? - Oh, for God's sake. 445 00:20:09,694 --> 00:20:11,715 You're the best sex I've ever had. 446 00:20:11,786 --> 00:20:13,864 - What? - You're the best sex I've ever had. 447 00:20:13,920 --> 00:20:15,176 Really? 448 00:20:15,254 --> 00:20:17,853 Honestly, you... you made me cum nine times. 449 00:20:19,226 --> 00:20:20,826 Honestly? 450 00:20:21,880 --> 00:20:23,639 Cool. 451 00:20:23,697 --> 00:20:25,704 - Do you want me to go? - Yeah. 452 00:20:25,766 --> 00:20:28,297 - I could take this somewhere else. - Okay, good. Good for her. 453 00:20:29,920 --> 00:20:32,511 Nine times. You're a saint. 454 00:20:38,861 --> 00:20:41,272 - I'm sorry that was... - No, it's okay. I won't ask. 455 00:20:43,159 --> 00:20:44,558 Nine times? 456 00:20:44,629 --> 00:20:47,025 - I just had to get rid of him. - Sure. 457 00:20:49,160 --> 00:20:51,861 I can't be physical with you. 458 00:20:52,928 --> 00:20:54,666 What, we can't even wrestle? 459 00:20:57,552 --> 00:20:59,831 Well, priests have sex, you know. 460 00:20:59,904 --> 00:21:01,044 A lot of them actually do. 461 00:21:01,120 --> 00:21:03,052 They don't burst into flames, I googled it. 462 00:21:03,083 --> 00:21:05,976 I can't have sex with you, because I'll fall in love with you. 463 00:21:06,626 --> 00:21:10,522 And if I fall in love with you, I won't burst into flames, but... 464 00:21:11,569 --> 00:21:13,360 ...my life will be fucked. 465 00:21:15,166 --> 00:21:16,617 We're going to have sex. 466 00:21:16,680 --> 00:21:19,877 - I'm supposed to love one thing. - Oh, my God, we're gonna have sex. 467 00:21:19,935 --> 00:21:21,924 For fuck's sake! Stop that! 468 00:21:26,160 --> 00:21:28,010 I don't think you want to be told what to do at all. 469 00:21:28,063 --> 00:21:29,455 I think you know exactly what you want to do. 470 00:21:29,494 --> 00:21:31,143 If you really wanted to be told what to you do, 471 00:21:31,205 --> 00:21:32,570 you'd be wearing one of these. 472 00:21:32,585 --> 00:21:33,812 Women aren't actually allowed to... 473 00:21:33,872 --> 00:21:36,201 Oh, fuck off, I know! 474 00:21:46,640 --> 00:21:48,760 We're going to have sex, aren't we? 475 00:21:55,600 --> 00:21:57,050 Yeah. 476 00:21:57,652 --> 00:21:59,253 Yeah. 477 00:22:02,320 --> 00:22:04,040 Okay. 478 00:22:25,440 --> 00:22:28,257 Oh! Whoa! Okay. Uh... 479 00:22:28,282 --> 00:22:29,305 Listen I had a... 480 00:22:29,329 --> 00:22:31,757 No, no, no, no, no, no, no. Sh, sh, sh, sh. 481 00:23:02,975 --> 00:23:07,975 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 34376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.