Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,731
[NARRATOR] Previously,
on Dark Matter...
2
00:00:01,735 --> 00:00:03,465
[SIX] I was a GA
undercover agent
3
00:00:03,471 --> 00:00:05,440
tasked with bringing you all in.
4
00:00:05,441 --> 00:00:07,639
[VICTOR] Welcome, Android.
You're among friends.
5
00:00:07,641 --> 00:00:10,341
Makes your speech and
mannerisms more human.
6
00:00:10,344 --> 00:00:11,514
Yours, if you want it.
7
00:00:11,515 --> 00:00:12,862
[gunshot]
8
00:00:12,863 --> 00:00:14,263
[TWO] What are we
gonna do about it?
9
00:00:14,287 --> 00:00:16,775
[FIVE] I took it from some
mark on a space station.
10
00:00:16,784 --> 00:00:19,753
It's a key that allows
someone to access pockets
11
00:00:19,754 --> 00:00:21,792
of inter-dimensional space-time.
12
00:00:21,793 --> 00:00:24,189
[NIEMAN] The crew of the Raza
are a formidable opponent.
13
00:00:24,191 --> 00:00:25,421
I've crushed worse.
14
00:00:25,426 --> 00:00:26,656
[NIEMAN] There's a war coming,
15
00:00:26,660 --> 00:00:28,590
and they hold the
key to victory.
16
00:00:35,569 --> 00:00:37,169
[THE ANDROID] Whiskey.
17
00:00:42,043 --> 00:00:43,443
Please, allow me.
18
00:00:45,546 --> 00:00:48,206
Oh, that's very sweet of you.
19
00:00:48,215 --> 00:00:50,415
[BAR PATRON] I'm a sweet guy.
[THE ANDROID chuckles]
20
00:00:50,439 --> 00:00:52,384
In a place like this?
You must be lost.
21
00:00:52,386 --> 00:00:53,746
[BAR PATRON] Well,
what about you?
22
00:00:53,754 --> 00:00:55,054
What about me?
23
00:00:55,056 --> 00:00:56,756
Pretty little thing,
all by yourself.
24
00:00:56,757 --> 00:00:58,587
Come in here flashing
money like that.
25
00:00:58,592 --> 00:01:00,330
You should be more careful.
26
00:01:00,331 --> 00:01:02,127
You don't think I
can handle myself?
27
00:01:03,330 --> 00:01:04,730
I don't know. Can you?
28
00:01:06,734 --> 00:01:08,334
Watch me.
29
00:01:15,076 --> 00:01:17,606
[THE ANDROID] Danny Bones.
30
00:01:17,611 --> 00:01:20,111
A mutual friend told
me where to find you.
31
00:01:20,114 --> 00:01:21,714
Oh, yeah?
32
00:01:21,715 --> 00:01:23,445
Well, if he told you
where to find me,
33
00:01:23,451 --> 00:01:25,221
he's no friend of mine.
34
00:01:27,655 --> 00:01:30,215
Well, it's just
talk, but I can...
35
00:01:31,659 --> 00:01:33,689
make it worth your while.
36
00:01:35,262 --> 00:01:38,247
How's this?
37
00:01:38,248 --> 00:01:41,228
How 'bout I take all your money,
and you consider yourself lucky
38
00:01:41,235 --> 00:01:43,135
we let you outta here?
39
00:01:44,105 --> 00:01:46,805
Well, I'd say it's
disappointing,
40
00:01:46,807 --> 00:01:48,407
but not surprising.
41
00:01:56,650 --> 00:01:59,219
[grunting]
42
00:01:59,220 --> 00:02:00,620
[yells]
43
00:02:04,458 --> 00:02:05,858
[grunting continues]
44
00:02:11,662 --> 00:02:12,662
[DANNY] Ahh!
45
00:02:12,666 --> 00:02:14,726
[WOMAN screams]
46
00:02:14,735 --> 00:02:16,335
Whoa.
47
00:02:22,243 --> 00:02:23,643
[bones crunching]
48
00:02:24,545 --> 00:02:26,475
Shoulda taken my first offer.
49
00:02:31,919 --> 00:02:33,749
He really mean that much to you?
50
00:03:00,314 --> 00:03:02,584
You let him out of the
isolation chamber!
51
00:03:02,585 --> 00:03:04,323
[TWO] He's not going anywhere.
52
00:03:04,324 --> 00:03:05,828
He can hardly move.
53
00:03:05,835 --> 00:03:07,345
[THREE] You know, that Arax
guy was a thief and a liar,
54
00:03:07,354 --> 00:03:09,594
but he said one thing that
made a hell of a lot of sense.
55
00:03:09,618 --> 00:03:11,106
[FOUR] And what was that?
56
00:03:11,107 --> 00:03:13,227
That it's a bad idea to have
a cop on board this ship.
57
00:03:13,251 --> 00:03:14,396
[TWO] He's not a cop anymore.
58
00:03:14,401 --> 00:03:15,631
He helped us escape.
59
00:03:15,632 --> 00:03:17,746
They'll never take him back.
60
00:03:17,747 --> 00:03:19,857
Is that supposed to make
me feel sorry for him?
61
00:03:19,867 --> 00:03:22,936
He's the guy who put us
there in the first place.
62
00:03:22,937 --> 00:03:24,857
[FOUR] He may not be a
cop, but that doesn't mean
63
00:03:24,881 --> 00:03:25,565
he's one of us.
64
00:03:25,573 --> 00:03:27,223
Bingo.
65
00:03:27,224 --> 00:03:28,874
[FIVE] What exactly
is "us", anyway?
66
00:03:30,644 --> 00:03:32,584
'Cause lately I'm
kinda wondering.
67
00:03:44,858 --> 00:03:46,638
[TWO] Good news.
68
00:03:46,643 --> 00:03:48,431
We voted not to space you...
for now.
69
00:03:48,432 --> 00:03:51,359
Oh, glad to know I didn't do
all that work for nothing.
70
00:03:51,365 --> 00:03:52,995
Can we have the room, please?
71
00:03:55,002 --> 00:03:56,336
[DEVON sighs]
72
00:03:56,337 --> 00:03:59,437
[SIX grunts]
73
00:03:59,440 --> 00:04:01,670
You can drop me off
at the next station.
74
00:04:01,675 --> 00:04:03,475
No one on this ship
owes me anything.
75
00:04:03,477 --> 00:04:04,937
We're not there yet.
76
00:04:04,945 --> 00:04:08,005
Look, you're GA, or, at
least, you used to be,
77
00:04:08,015 --> 00:04:09,505
and we need some intel.
78
00:04:09,516 --> 00:04:11,346
Would you be willing to help us?
79
00:04:11,352 --> 00:04:13,252
Help you with what?
80
00:04:14,788 --> 00:04:16,588
You know that One was murdered?
81
00:04:17,791 --> 00:04:19,311
Yeah.
82
00:04:19,314 --> 00:04:20,841
[TWO] Thinking that
maybe that's not
83
00:04:20,842 --> 00:04:22,357
the sort of thing
we just let slide.
84
00:04:22,363 --> 00:04:23,883
Look, if we don't
fight for each other,
85
00:04:23,907 --> 00:04:26,399
then who the hell will?
86
00:04:26,400 --> 00:04:27,866
So what do you need?
87
00:04:27,867 --> 00:04:29,667
[TWO] News report says
the GA is investigating
88
00:04:29,691 --> 00:04:31,466
a person of interest.
89
00:04:31,472 --> 00:04:33,410
How do we find out who that is?
90
00:04:33,411 --> 00:04:35,407
You'll never tap into
their system remotely.
91
00:04:35,409 --> 00:04:36,579
I'll tell you that much.
92
00:04:36,580 --> 00:04:37,877
Five's pretty good.
93
00:04:37,878 --> 00:04:39,648
Not that good.
94
00:04:40,314 --> 00:04:42,548
But there might be a way.
95
00:04:42,549 --> 00:04:46,849
Find an isolated outpost,
some place understaffed.
96
00:04:46,854 --> 00:04:49,894
Get inside and tap into
their system directly.
97
00:04:51,492 --> 00:04:53,326
That's his brilliant plan.
98
00:04:53,327 --> 00:04:55,087
He's playing us.
99
00:04:55,095 --> 00:04:57,055
I don't think so. I think
he really wants to help.
100
00:04:57,079 --> 00:04:59,334
The cop telling us to waltz
into a police station
101
00:04:59,335 --> 00:05:01,433
wants to help. Sure.
102
00:05:01,435 --> 00:05:03,315
[TWO] Look, we may not be
headline news anymore,
103
00:05:03,339 --> 00:05:05,640
but we're still on the
GA's most wanted.
104
00:05:05,641 --> 00:05:08,339
No one on this ship is going
anywhere near an outpost.
105
00:05:08,342 --> 00:05:10,576
[THE ANDROID] I can.
106
00:05:10,577 --> 00:05:14,877
I'm not technically a person,
therefore no charges were filed.
107
00:05:15,816 --> 00:05:17,346
How would you get inside?
108
00:05:17,351 --> 00:05:18,991
I believe the simplest
way would be to get
109
00:05:19,015 --> 00:05:20,952
arrested... something minor.
110
00:05:20,954 --> 00:05:23,861
Androids can't get arrested.
You just said so yourself.
111
00:05:23,862 --> 00:05:25,917
But they wouldn't
know I'm an android.
112
00:05:27,494 --> 00:05:28,561
Come again?
113
00:05:28,562 --> 00:05:30,095
What is this?
114
00:05:30,096 --> 00:05:31,776
It's an upgrade, designed
to allow androids
115
00:05:31,800 --> 00:05:33,666
to convincingly pass as human.
116
00:05:33,667 --> 00:05:35,827
I could go... undercover.
117
00:05:35,836 --> 00:05:37,496
Hang on a second.
118
00:05:37,504 --> 00:05:38,844
You sure we wanna
let her do this?
119
00:05:38,845 --> 00:05:41,739
It's taken me this long to
get used to her this way.
120
00:05:41,742 --> 00:05:43,782
The effect is not
necessarily permanent.
121
00:05:43,783 --> 00:05:45,927
This is illegal tech.
122
00:05:45,929 --> 00:05:48,210
Which is why I would prefer not
to say where it came from.
123
00:05:48,916 --> 00:05:50,716
I've analyzed the code.
124
00:05:50,718 --> 00:05:52,448
I believe it will be effective.
125
00:05:52,453 --> 00:05:54,623
I've been debating whether
or not to use it.
126
00:05:54,624 --> 00:05:56,488
Now I have good reason.
127
00:05:56,489 --> 00:05:58,369
If they find out what you are...
what this is...
128
00:05:58,393 --> 00:05:59,726
I know.
129
00:05:59,727 --> 00:06:01,457
I will be destroyed.
130
00:06:02,429 --> 00:06:05,529
You want to find
whoever killed One.
131
00:06:05,532 --> 00:06:06,932
So do I.
132
00:06:07,695 --> 00:06:08,695
Why?
133
00:06:08,702 --> 00:06:10,436
[THE ANDROID] Because...
134
00:06:10,437 --> 00:06:11,837
he was one of us.
135
00:06:22,416 --> 00:06:23,876
[THREE] All right, we're docked.
136
00:06:23,884 --> 00:06:26,165
Let's go grab a few drinks while
the robot does her thing.
137
00:06:26,166 --> 00:06:27,286
[TWO] Uh, hey, not this time.
138
00:06:27,310 --> 00:06:28,387
What?
139
00:06:28,388 --> 00:06:29,688
Everybody else stays on board.
140
00:06:29,690 --> 00:06:30,660
Seriously?
141
00:06:30,661 --> 00:06:31,757
Yes.
142
00:06:31,758 --> 00:06:33,278
You really think she
can pull this off?
143
00:06:34,061 --> 00:06:36,901
[footsteps]
144
00:06:38,559 --> 00:06:39,559
How do I look?
145
00:06:39,566 --> 00:06:40,426
[FIVE gasps]
146
00:06:40,434 --> 00:06:41,534
You look great.
147
00:06:41,535 --> 00:06:43,165
You look fantastic!
148
00:06:45,706 --> 00:06:47,606
Still not buying it.
149
00:06:47,608 --> 00:06:50,678
Would it kill you to give a girl a...
compliment?
150
00:06:55,716 --> 00:06:57,816
Don't worry. I got this.
151
00:07:14,535 --> 00:07:19,595
[alarm blaring]
152
00:07:29,783 --> 00:07:32,223
Excuse me. Excuse me.
Are-Aren't you gonna arrest me?
153
00:07:32,224 --> 00:07:33,886
What for?
154
00:07:33,887 --> 00:07:35,547
Uh, for opening that door...
that was me.
155
00:07:35,556 --> 00:07:37,056
Tch. I guess it was an accident.
156
00:07:37,057 --> 00:07:38,157
[THE ANDROID] It wasn't.
157
00:07:38,158 --> 00:07:40,188
Okay, well, don't do it again.
158
00:07:40,194 --> 00:07:42,562
I probably will. If
you're gonna do it again,
159
00:07:42,563 --> 00:07:43,963
I'm gonna have to
give you a ticket.
160
00:07:43,987 --> 00:07:45,727
Oh my god, what does
a girl have to do
161
00:07:45,732 --> 00:07:46,970
to get arrested around here?
162
00:07:46,971 --> 00:07:48,597
Come on, just move along.
163
00:07:52,506 --> 00:07:53,906
Nice. That's...
164
00:07:57,678 --> 00:08:01,578
[SECURITY GUARD] Okay. Okay.
165
00:08:01,582 --> 00:08:03,102
[REPORTER] At the
heart of the conflict
166
00:08:03,126 --> 00:08:04,176
is a territorial dispute
167
00:08:04,184 --> 00:08:06,819
between the two
independent colonies.
168
00:08:06,820 --> 00:08:08,650
A long-standing
source of contention,
169
00:08:08,655 --> 00:08:10,915
the region known
as "Enriss Sector"
170
00:08:10,924 --> 00:08:13,593
became the flashpoint
for open warfare
171
00:08:13,594 --> 00:08:15,732
following its
annexation by Zairon
172
00:08:15,733 --> 00:08:17,729
on the heels of a
coup that deposed.
173
00:08:17,731 --> 00:08:20,631
Pyr's ruling theocracy
earlier this year.
174
00:08:20,634 --> 00:08:22,634
The hostilities have
so far been limited
175
00:08:22,636 --> 00:08:25,096
to the two planets
directly involved,
176
00:08:25,105 --> 00:08:28,035
as the two-dozen-strong
League of Autonomous Worlds
177
00:08:28,041 --> 00:08:30,810
has remained neutral, officially
calling on both parties
178
00:08:30,811 --> 00:08:33,279
to suspend their
military campaigns
179
00:08:33,280 --> 00:08:35,610
pending the resumption
of peace talks.
180
00:08:35,616 --> 00:08:36,916
Several corporations
who have had
181
00:08:36,917 --> 00:08:39,217
their travel and trade
routes disrupted
182
00:08:39,219 --> 00:08:42,649
lobbied the Galactic
Authority to take action.
183
00:08:49,229 --> 00:08:50,859
Wow, how many hours
a day do you spend
184
00:08:50,864 --> 00:08:53,633
in this dump... wearing that?
185
00:08:53,634 --> 00:08:55,234
[LIEUTENANT] Station ID.
186
00:08:55,235 --> 00:08:56,835
Visitor card.
187
00:09:00,741 --> 00:09:04,041
[LIEUTENANT] Kiva Ehrens.
Tallaren sector.
188
00:09:04,044 --> 00:09:05,784
You're a long way from home.
189
00:09:05,785 --> 00:09:07,309
I like to travel.
190
00:09:08,081 --> 00:09:09,919
Attempting to access
a restricted area,
191
00:09:09,920 --> 00:09:11,677
assaulting a station
security guard...
192
00:09:11,685 --> 00:09:13,785
Shit-talking a GA guard...
don't forget that.
193
00:09:13,787 --> 00:09:15,287
You should write that down.
194
00:09:17,157 --> 00:09:18,367
[sighs]
195
00:09:18,374 --> 00:09:19,594
You have no priors.
196
00:09:19,595 --> 00:09:21,863
We drop the assault,
you take the fine,
197
00:09:21,864 --> 00:09:22,992
you're outta here.
198
00:09:22,996 --> 00:09:25,656
Yeah, good luck getting
me to pay that.
199
00:09:27,668 --> 00:09:29,028
So much for checking out early.
200
00:09:29,036 --> 00:09:30,636
Ugh.
201
00:09:34,174 --> 00:09:35,207
Anything?
202
00:09:35,208 --> 00:09:36,808
Not yet.
203
00:09:40,314 --> 00:09:41,781
Yeah, it's me.
204
00:09:41,782 --> 00:09:44,022
I need to upload a request
for data transfer.
205
00:09:44,023 --> 00:09:46,717
Records from the
Tallaren sector.
206
00:09:46,720 --> 00:09:49,020
Don't ask.
207
00:09:49,022 --> 00:09:50,662
Yeah, lemme know.
208
00:09:54,995 --> 00:09:56,595
[THE ANDROID] Oh, are
you getting coffee?
209
00:09:56,619 --> 00:09:58,519
I would love a coffee.
210
00:09:59,132 --> 00:10:00,732
Sure, why not?
211
00:10:05,238 --> 00:10:06,838
[THE ANDROID] Oh, two sugars.
212
00:10:29,363 --> 00:10:31,263
[THE ANDROID] Ah!
Wow, you're quick.
213
00:10:31,264 --> 00:10:33,334
Oh, you need to step
behind that desk.
214
00:10:33,335 --> 00:10:34,933
[THE ANDROID] Thank you.
215
00:10:36,003 --> 00:10:39,303
[THE ANDROID] Mm...
This has sugar in it.
216
00:10:39,306 --> 00:10:40,666
You said "two sugars".
217
00:10:40,674 --> 00:10:42,814
No. No, I said no sugar.
218
00:10:43,977 --> 00:10:45,377
Please...?
219
00:10:49,423 --> 00:10:50,423
Back behind the desk.
220
00:10:50,424 --> 00:10:52,017
Going.
221
00:11:10,904 --> 00:11:12,304
[FIVE] We got it.
222
00:11:17,944 --> 00:11:19,177
Hey.
223
00:11:19,178 --> 00:11:20,408
[THE ANDROID] Hey.
224
00:11:20,414 --> 00:11:21,747
How'd it go?
225
00:11:21,748 --> 00:11:23,716
Hearing's in two weeks.
226
00:11:23,717 --> 00:11:24,997
Don't think you're
gonna make it.
227
00:11:25,021 --> 00:11:25,948
[THE ANDROID chuckles]
228
00:11:25,952 --> 00:11:26,892
Nice work.
229
00:11:26,893 --> 00:11:28,117
Thanks.
230
00:11:28,121 --> 00:11:29,789
See? I can compliment.
231
00:11:29,790 --> 00:11:31,270
[TWO] Three, are you
with the Android?
232
00:11:31,294 --> 00:11:32,888
Yeah, I got her on board.
233
00:11:32,893 --> 00:11:34,653
[TWO] Both of you need
to come to the bridge.
234
00:11:34,677 --> 00:11:36,258
We found something.
235
00:11:36,263 --> 00:11:38,998
Got it. Let's go.
236
00:11:38,999 --> 00:11:41,029
The investigation's
been suspended.
237
00:11:41,034 --> 00:11:43,001
It's not clear why,
238
00:11:43,002 --> 00:11:44,972
but they did manage to
identify a suspect.
239
00:11:44,973 --> 00:11:46,371
Show them.
240
00:11:49,236 --> 00:11:50,836
[FIVE] This is from a
surveillance camera
241
00:11:50,844 --> 00:11:52,527
in the hotel.
242
00:11:52,528 --> 00:11:54,208
He's in the hotel. We
already knew that.
243
00:11:54,214 --> 00:11:56,214
That's not One.
244
00:11:56,216 --> 00:11:57,816
What?
245
00:11:57,818 --> 00:12:00,848
[FIVE] This footage was
taken after he was shot.
246
00:12:00,854 --> 00:12:02,754
That's Jace Corso.
247
00:12:10,230 --> 00:12:12,270
[NYX] So you think this Corso
guy killed your friend
248
00:12:12,294 --> 00:12:14,125
because he stole his identity?
249
00:12:14,134 --> 00:12:16,004
I think someone wanted
it to look that way
250
00:12:16,005 --> 00:12:18,202
in case Corso ever got caught.
251
00:12:18,205 --> 00:12:19,795
So he was a hired assassin?
252
00:12:19,806 --> 00:12:21,526
Well, there's only one
way to know for sure.
253
00:12:21,550 --> 00:12:23,909
Yeah, we find him
and we ask him.
254
00:12:23,910 --> 00:12:25,840
That might be tricky.
He gets around.
255
00:12:25,846 --> 00:12:27,366
This guy's got warrants
out against him
256
00:12:27,390 --> 00:12:29,190
across half the galaxy.
257
00:12:30,083 --> 00:12:31,563
Do either of you know
anyone who works
258
00:12:31,587 --> 00:12:33,848
out of the, uh, Adara sector?
259
00:12:33,854 --> 00:12:34,824
Not me.
260
00:12:34,825 --> 00:12:35,890
I know a few guys.
261
00:12:35,891 --> 00:12:37,419
They run an
import-export business.
262
00:12:37,424 --> 00:12:38,858
So, smugglers?
263
00:12:38,859 --> 00:12:40,089
If you wanna get technical.
264
00:12:40,093 --> 00:12:41,230
Well, that's perfect.
265
00:12:41,231 --> 00:12:42,357
Maybe they can help us.
266
00:12:42,362 --> 00:12:44,302
If we can't find Corso,
there might be someone
267
00:12:44,303 --> 00:12:46,057
who can find him for us.
268
00:14:30,537 --> 00:14:32,067
What're you doing?
269
00:14:32,072 --> 00:14:34,212
My combat programming
is extensive.
270
00:14:34,213 --> 00:14:36,257
[FOUR] But it's programming.
271
00:14:36,258 --> 00:14:38,338
You don't need to practice.
You can't get any better.
272
00:14:38,362 --> 00:14:40,181
Is that the only
reason you practice?
273
00:14:40,182 --> 00:14:42,548
[FOUR] No. It's relaxing.
274
00:14:42,549 --> 00:14:43,879
It makes me feel...
275
00:14:43,884 --> 00:14:45,417
Powerful.
276
00:14:45,418 --> 00:14:48,318
I was going to say "in control."
277
00:14:48,321 --> 00:14:50,521
Same thing.
278
00:14:50,523 --> 00:14:52,293
Ever since I gave
myself the upgrade,
279
00:14:52,294 --> 00:14:54,159
I find that when I repeat
280
00:14:54,160 --> 00:14:56,320
certain precise physical
actions, it actually generates
281
00:14:56,344 --> 00:14:58,659
new and unusual patterns
in my neural matrix.
282
00:14:58,665 --> 00:15:00,965
It changes your state of mind.
283
00:15:00,967 --> 00:15:02,367
Something like that.
284
00:15:03,336 --> 00:15:05,636
We found that guy that
we were looking for.
285
00:15:05,639 --> 00:15:09,369
We wanted to know if you'd
like to go on another outing.
286
00:15:09,376 --> 00:15:11,106
Thought you'd never ask.
287
00:15:27,394 --> 00:15:29,264
Okay, you know, under
different circumstances,
288
00:15:29,265 --> 00:15:30,662
this could be a real turn-on.
289
00:15:30,664 --> 00:15:31,934
We need information.
290
00:15:31,935 --> 00:15:33,548
[DANNY] Sure, yeah.
291
00:15:33,549 --> 00:15:35,169
Whatever you want.
I-I-I'm not a hero.
292
00:15:35,170 --> 00:15:37,068
I will sell anyone out.
293
00:15:37,069 --> 00:15:39,229
You wouldn't believe the stuff
I have on my own mother.
294
00:15:39,232 --> 00:15:40,512
She's a hell of a crook, really.
295
00:15:40,536 --> 00:15:41,966
Jace Corso.
296
00:15:41,975 --> 00:15:43,635
Uh, don't know that name.
297
00:15:43,643 --> 00:15:45,177
Ugh, don't even bother.
298
00:15:45,178 --> 00:15:46,708
Your friend Wexler?
He already told us.
299
00:15:46,713 --> 00:15:48,151
You were drinking buddies.
300
00:15:48,152 --> 00:15:51,018
Wexler... he's got a big mouth.
Worse than me.
301
00:15:51,019 --> 00:15:52,667
Where is he, by the way?
302
00:15:52,674 --> 00:15:54,330
I haven't seen him
around lately.
303
00:15:54,331 --> 00:15:56,291
He's floating somewhere
outside the Aquila Nebula.
304
00:15:56,315 --> 00:15:57,812
Would you like to join him?
305
00:15:58,358 --> 00:16:01,028
Okay, all right, look, I
would love to help you out,
306
00:16:01,029 --> 00:16:03,696
ladies, really, I would, but...
307
00:16:03,697 --> 00:16:05,357
I understand you're
gonna kill me,
308
00:16:05,365 --> 00:16:07,965
but Jace will kill me, and
then he'll kill my family,
309
00:16:07,968 --> 00:16:10,668
and then he'll kill my
neighbors and their dog and...
310
00:16:10,670 --> 00:16:12,470
You don't have to
worry about that.
311
00:16:12,472 --> 00:16:14,106
Oh, really? Why's that?
312
00:16:14,107 --> 00:16:18,437
You tell us where he is,
he won't be coming back.
313
00:16:27,320 --> 00:16:28,587
Shit.
314
00:16:28,588 --> 00:16:31,388
Excuse me. Ah, sorry... sir.
315
00:16:31,391 --> 00:16:33,091
Chief Inspector Kierken.
316
00:16:33,093 --> 00:16:35,561
[LIEUTENANT] Chief Inspector,
what can I do for you?
317
00:16:35,562 --> 00:16:37,332
[KIERKEN] Are you familiar
with the crew of the Raza?
318
00:16:37,333 --> 00:16:38,499
I've seen the alerts.
319
00:16:38,500 --> 00:16:39,558
Studied their faces?
320
00:16:39,566 --> 00:16:41,526
Um...
321
00:16:41,534 --> 00:16:43,574
[KIERKEN] Can I trust that
if you'd seen one of them
322
00:16:43,598 --> 00:16:45,170
on the station, or
even in this room,
323
00:16:45,171 --> 00:16:46,371
that you would've reported it?
324
00:16:46,395 --> 00:16:48,569
Of course, absolutely.
325
00:16:48,575 --> 00:16:50,205
Got it.
326
00:16:53,146 --> 00:16:54,946
I'm guessing you were
unaware that your system
327
00:16:54,970 --> 00:16:55,781
had been hacked.
328
00:16:55,782 --> 00:16:58,150
No, I wasn't.
329
00:16:58,151 --> 00:17:00,471
You do have a list of recent
detainees, though, do you not?
330
00:17:00,495 --> 00:17:02,650
[LIEUTENANT] Yes, sir.
331
00:17:02,655 --> 00:17:05,465
This is from just the last week.
332
00:17:05,474 --> 00:17:08,293
The usual stuff. Bar fights,
drunk and disorderly...
333
00:17:08,294 --> 00:17:09,694
[KIERKEN] That one.
334
00:17:11,398 --> 00:17:13,658
[LIEUTENANT] That was nothing.
335
00:17:13,666 --> 00:17:16,426
They are full of surprises,
I'll give them that.
336
00:17:18,171 --> 00:17:19,487
I'm sorry, sir.
337
00:17:19,488 --> 00:17:20,968
I have no idea what's
going on, but...
338
00:17:20,992 --> 00:17:24,107
No need to apologize, Sergeant.
This is what I was hoping for.
339
00:17:24,110 --> 00:17:25,310
[LIEUTENANT] It is?
340
00:17:25,311 --> 00:17:26,871
You see, I know exactly
what information
341
00:17:26,895 --> 00:17:28,379
was hacked from the system.
342
00:17:28,381 --> 00:17:31,150
Now that we've confirmed
that it's them,
343
00:17:31,151 --> 00:17:32,751
I know exactly where
they're going.
344
00:17:43,830 --> 00:17:45,360
What you got?
345
00:17:45,365 --> 00:17:46,725
Most of the population
is scattered
346
00:17:46,749 --> 00:17:49,529
along the western coast of
the southern continent,
347
00:17:49,536 --> 00:17:52,766
but... these are the
coordinates we got
348
00:17:52,772 --> 00:17:55,072
from our friend, Danny Bones.
349
00:17:55,075 --> 00:17:57,435
It was supposedly a settlement
that was abandoned years ago,
350
00:17:57,459 --> 00:17:59,713
but I am getting fairly
significant EM readings
351
00:17:59,714 --> 00:18:02,312
consistant with a
small-scale fusion reactor.
352
00:18:02,315 --> 00:18:03,605
Someone's keeping the lights on.
353
00:18:03,616 --> 00:18:04,646
It's him.
354
00:18:04,651 --> 00:18:06,281
Do we know if he's alone?
355
00:18:06,286 --> 00:18:09,686
[TWO] Can't say for sure, but
word is he's gone paranoid.
356
00:18:09,689 --> 00:18:12,119
He's convinced someone's
put a hit on him.
357
00:18:12,125 --> 00:18:13,755
So he's gonna shoot
first and not bother
358
00:18:13,760 --> 00:18:15,560
with asking questions later.
359
00:18:15,562 --> 00:18:17,696
Most likely.
360
00:18:17,697 --> 00:18:19,297
Sounds like a party.
361
00:18:27,173 --> 00:18:28,813
[NYX] You guys heading
down to the planet?
362
00:18:28,837 --> 00:18:30,209
That's right.
363
00:18:30,210 --> 00:18:31,510
You mind if I tag along?
364
00:18:31,511 --> 00:18:33,481
It's got nothing to do with you.
365
00:18:33,482 --> 00:18:35,710
Your fight, my fight...
We ride together.
366
00:18:35,715 --> 00:18:37,675
That's the way it should be.
367
00:18:39,385 --> 00:18:40,785
Am I wrong?
368
00:18:45,125 --> 00:18:46,525
You know how to
handle one of these?
369
00:18:52,602 --> 00:18:54,682
Bolt release is a little gritty...
I'll smooth it out
370
00:18:54,706 --> 00:18:56,334
for you when we're done.
371
00:19:00,473 --> 00:19:03,173
Am I the only one who
found that a little sexy?
372
00:19:08,181 --> 00:19:09,581
[THREE] Mm.
373
00:19:10,817 --> 00:19:14,847
[grunting]
374
00:19:15,855 --> 00:19:18,155
Should you be doing that?
375
00:19:18,158 --> 00:19:19,918
Doc says I need to start moving.
376
00:19:21,327 --> 00:19:22,727
[SIX grunts]
377
00:19:24,330 --> 00:19:26,300
Of course, I don't
want to overdo it...
378
00:19:27,567 --> 00:19:29,687
I thought you should know,
it looks like we found him.
379
00:19:29,711 --> 00:19:33,199
The others are heading down.
380
00:19:33,206 --> 00:19:36,266
If you've got a problem with
that, it's a little late.
381
00:19:36,276 --> 00:19:39,706
It's your idea that got us
here in the first place.
382
00:19:39,712 --> 00:19:43,849
It's one thing to kill
a man in self-defense.
383
00:19:43,850 --> 00:19:45,620
It's a whole other
thing to hunt him down
384
00:19:45,621 --> 00:19:47,586
and kill him for revenge.
385
00:19:47,587 --> 00:19:50,247
We're the ones who
are being hunted.
386
00:19:50,256 --> 00:19:52,296
From the minute we stepped
out of those stasis pods,
387
00:19:52,320 --> 00:19:53,926
we've been on the run.
388
00:19:53,927 --> 00:19:57,257
Cops, criminals, corporations...
it doesn't matter.
389
00:19:57,263 --> 00:19:59,663
They're all after us.
390
00:19:59,666 --> 00:20:01,866
They're never gonna
stop, are they?
391
00:20:01,868 --> 00:20:04,798
[SIX] No, probably not.
392
00:20:04,804 --> 00:20:07,639
Then maybe it's time
we stopped running.
393
00:20:07,640 --> 00:20:09,940
Maybe it's time we
started fighting back.
394
00:20:24,958 --> 00:20:26,958
[THREE] We sure this
is the right place?
395
00:20:26,959 --> 00:20:29,079
[TWO] The energy signature
was strongest in this area.
396
00:20:29,996 --> 00:20:31,856
[FOUR] It's warmer here.
397
00:20:31,864 --> 00:20:34,304
This building is heated.
He's here for sure.
398
00:20:35,268 --> 00:20:37,468
[NYX] Do you think
he saw us coming?
399
00:20:37,470 --> 00:20:38,940
[TWO] We'll find
out soon enough.
400
00:20:55,288 --> 00:20:56,688
[TWO] What?
401
00:20:58,591 --> 00:21:00,321
[TWO grunts, gunshots]
402
00:21:06,299 --> 00:21:07,599
Have we heard anything yet?
403
00:21:07,600 --> 00:21:09,300
[FIVE] Not yet.
404
00:21:11,504 --> 00:21:12,804
What?
405
00:21:12,805 --> 00:21:14,365
Oh, nothing.
406
00:21:14,374 --> 00:21:17,709
Just wondering if you're
gonna keep the... look.
407
00:21:17,710 --> 00:21:19,540
Oh. Haven't decided.
408
00:21:19,545 --> 00:21:22,045
Are you gonna... keep your look?
409
00:21:25,351 --> 00:21:26,481
[FIVE giggles]
410
00:21:26,486 --> 00:21:27,016
[DEVON coughs]
411
00:21:27,020 --> 00:21:30,489
[beeping]
412
00:21:30,490 --> 00:21:32,420
We have a problem.
413
00:21:32,424 --> 00:21:34,384
A ship just dropped out of FTL.
It's a GA cruiser.
414
00:21:34,408 --> 00:21:36,180
Have they detected us?
415
00:21:36,183 --> 00:21:38,183
[THE ANDROID] It'll take a
moment for their sensors
416
00:21:38,207 --> 00:21:40,527
to adjust to normal space. In
the meantime, I have an idea.
417
00:21:44,937 --> 00:21:46,497
[gun firing]
418
00:21:53,713 --> 00:21:55,213
Shit.
419
00:21:55,214 --> 00:21:57,174
Nyx and I will double back,
see if we can get him.
420
00:21:57,198 --> 00:21:58,798
Let's go.
421
00:22:08,428 --> 00:22:09,958
What're you doing?
Taking us down.
422
00:22:09,962 --> 00:22:11,842
They won't be able to
detect us as long as we're
423
00:22:11,866 --> 00:22:12,761
in the ionosphere.
424
00:22:12,765 --> 00:22:14,625
And what happens when
we pass through?
425
00:22:14,634 --> 00:22:17,404
Hopefully their orbit will
have taken them out of range.
426
00:22:17,405 --> 00:22:18,637
Hopefully?
427
00:22:18,638 --> 00:22:20,358
Aren't androids supposed
to be a little more
428
00:22:20,382 --> 00:22:21,272
precise than that?
429
00:22:21,273 --> 00:22:23,193
Well, I do know the exact
probability of success.
430
00:22:23,217 --> 00:22:24,977
Trust me, "hopefully"
sounds better.
431
00:22:41,427 --> 00:22:43,387
We're coming in a little fast.
432
00:22:44,931 --> 00:22:47,000
You have landed this
thing before, right?
433
00:22:47,001 --> 00:22:48,769
Do you want the precise answer?
434
00:22:48,770 --> 00:22:50,568
Never mind.
435
00:22:50,570 --> 00:22:51,700
Hold on.
436
00:22:51,704 --> 00:22:53,504
There might be a
little bit of a bump.
437
00:23:01,814 --> 00:23:03,584
[DEVON grunts]
438
00:23:08,788 --> 00:23:10,758
I'm shutting down everything
but emergency power.
439
00:23:10,759 --> 00:23:13,017
We'll be undetectable
from orbit.
440
00:23:14,627 --> 00:23:16,687
"Bit of a bump", huh?
441
00:23:25,838 --> 00:23:27,438
[JACE screams]
442
00:23:28,007 --> 00:23:30,507
[THREE] No, no, no, no, no, no!
443
00:23:30,510 --> 00:23:31,610
Damn it!
444
00:23:31,611 --> 00:23:33,779
Damn...
445
00:23:33,780 --> 00:23:36,980
Ah, he's locked himself in.
446
00:23:36,983 --> 00:23:39,983
[JACE] That's right,
and it's stocked.
447
00:23:39,986 --> 00:23:43,546
I've got food, water, air.
448
00:23:43,556 --> 00:23:45,656
I can last here for days.
449
00:23:47,126 --> 00:23:49,886
[THREE] That's fine. We
got nowhere else to be.
450
00:23:49,896 --> 00:23:51,896
[JACE] I've also got an
emergency distress beacon
451
00:23:51,898 --> 00:23:53,898
to call in reinforcements.
452
00:23:53,900 --> 00:23:55,000
He's bluffing.
453
00:23:55,001 --> 00:23:57,131
I've seen this model before.
454
00:23:57,136 --> 00:23:59,066
He may have stocked it,
but it's not designed
455
00:23:59,071 --> 00:24:02,140
for this kind of use.
There's a weak spot.
456
00:24:02,141 --> 00:24:04,941
We cut through here, we get
access to the door mechanism.
457
00:24:05,745 --> 00:24:07,175
Wait here.
458
00:24:10,783 --> 00:24:12,183
You're a dead man!
459
00:24:22,895 --> 00:24:25,555
[JACE] Gaaugh!
460
00:24:25,565 --> 00:24:28,065
Gah! Hahh!
461
00:24:32,038 --> 00:24:33,168
[SIX] What happened?
462
00:24:33,172 --> 00:24:34,672
We had to land the ship.
463
00:24:34,674 --> 00:24:36,908
A GA cruiser showed up.
464
00:24:36,909 --> 00:24:39,478
How the hell did they find us?
465
00:24:39,479 --> 00:24:41,179
Well, that's a good question.
466
00:24:41,180 --> 00:24:42,610
I helped you escape from prison.
467
00:24:42,614 --> 00:24:44,214
Why would I try and
get you arrested now?
468
00:24:44,238 --> 00:24:46,850
Maybe they're not here for us.
Maybe they're here for Corso.
469
00:24:46,853 --> 00:24:48,853
Well, either way, we
have to warn the others.
470
00:24:48,855 --> 00:24:50,775
If they're scanning, any
attempt at communication
471
00:24:50,799 --> 00:24:52,556
could give away our position.
472
00:24:52,558 --> 00:24:54,158
How far away from the
facility are we?
473
00:24:54,160 --> 00:24:55,827
2.2 miles.
474
00:24:55,828 --> 00:24:57,528
We'll go on foot.
475
00:24:57,530 --> 00:24:59,146
[DEVON] You?
476
00:24:59,147 --> 00:25:00,757
Just give me something for the pain.
I'll be fine.
477
00:25:00,766 --> 00:25:03,096
It's not gonna be good if you
start bleeding internally.
478
00:25:03,102 --> 00:25:04,942
We'll worry about that later.
479
00:25:12,211 --> 00:25:13,811
[JACE] Gah!
480
00:25:21,621 --> 00:25:23,021
[NYX] Here.
481
00:25:26,292 --> 00:25:31,562
[torch firing]
482
00:25:32,899 --> 00:25:34,299
[JACE] Gah!
483
00:25:41,674 --> 00:25:43,074
I got this.
484
00:25:46,145 --> 00:25:47,745
[beeping]
485
00:25:49,615 --> 00:25:51,015
Shit.
486
00:25:59,625 --> 00:26:00,945
[KIERKEN] All right,
men, fan out.
487
00:26:00,969 --> 00:26:03,669
Three squads... Lieutenant,
you're with me.
488
00:26:04,797 --> 00:26:06,637
[KIERKEN] Remember, these
are violent offenders
489
00:26:06,661 --> 00:26:08,266
wanted by the courts.
490
00:26:08,267 --> 00:26:10,597
One way or another, we are
going to bring them in.
491
00:26:10,603 --> 00:26:12,003
[GA LIEUTENANT] Go, go.
492
00:26:19,979 --> 00:26:21,809
[THREE] What the hell?
493
00:26:21,814 --> 00:26:23,214
[FOUR] He's wounded.
494
00:26:24,884 --> 00:26:26,754
[THREE] Didn't
disintegrate, did he?
495
00:26:28,888 --> 00:26:30,288
[TWO] Hey.
496
00:26:38,364 --> 00:26:40,064
Oh, you've gotta be kidding me.
497
00:26:43,903 --> 00:26:45,837
This is a bad idea.
498
00:26:45,838 --> 00:26:46,968
You know, I went through
a lot of trouble
499
00:26:46,973 --> 00:26:47,913
to save your life?
500
00:26:47,914 --> 00:26:49,307
So you keep saying.
501
00:27:06,325 --> 00:27:07,925
[GA LIEUTENANT] Sir?
502
00:27:35,354 --> 00:27:39,658
[JACE] Ah! Ah! Ah! Gah! Agh!
503
00:27:39,659 --> 00:27:41,059
Don't move.
504
00:27:44,096 --> 00:27:47,196
[KIERKEN] All squads,
move to my position.
505
00:27:47,199 --> 00:27:48,929
We've got something here.
506
00:27:49,902 --> 00:27:51,285
Why are you here?
507
00:27:51,286 --> 00:27:53,126
I think you're smart
enough to figure that out.
508
00:27:53,150 --> 00:27:55,320
[beeping]
509
00:27:56,442 --> 00:27:58,042
What the hell is this?
510
00:28:01,380 --> 00:28:03,080
[TWO] Three, Four, come in.
511
00:28:03,082 --> 00:28:04,682
We've got a problem.
512
00:28:05,818 --> 00:28:07,718
Three, Four, do you read me?
513
00:28:16,859 --> 00:28:17,859
Ah!
514
00:28:17,863 --> 00:28:20,433
[rumbling]
515
00:28:24,397 --> 00:28:25,397
[THREE grunts]
516
00:28:25,404 --> 00:28:28,214
[rumbling]
517
00:28:32,244 --> 00:28:34,713
[distant explosions]
518
00:28:34,714 --> 00:28:35,914
[DEVON] What was that?
519
00:28:35,915 --> 00:28:37,445
[SIX] We need to move faster.
520
00:28:38,784 --> 00:28:41,324
[KIERKEN coughs]
521
00:28:56,736 --> 00:28:59,166
[TWO] Three, Four, do you read?
522
00:29:03,442 --> 00:29:05,812
[TWO] Are you sure this
is the only way out?
523
00:29:05,813 --> 00:29:08,211
Afraid so.
524
00:29:08,214 --> 00:29:10,131
Start digging.
525
00:29:10,132 --> 00:29:12,132
If I dig us out, you'll
just kill me when I'm done.
526
00:29:12,156 --> 00:29:13,501
Why should I bother?
527
00:29:13,502 --> 00:29:15,062
You'll do whatever you
can to stay alive
528
00:29:15,086 --> 00:29:17,222
as long as you can, because
somewhere in that little
529
00:29:17,223 --> 00:29:19,183
weasel brain of yours,
you're thinking there might
530
00:29:19,207 --> 00:29:20,921
still be a way out for you.
531
00:29:20,926 --> 00:29:23,426
As long as you're digging,
you're still breathing.
532
00:29:23,429 --> 00:29:25,029
So you'll dig.
533
00:29:32,004 --> 00:29:33,942
[THREE] Somebody come in...
Anybody, please.
534
00:29:33,943 --> 00:29:35,339
[NYX] The signal's blocked.
535
00:29:37,510 --> 00:29:39,540
You're bleeding.
536
00:29:41,247 --> 00:29:43,007
Yeah, I hit my
head on the ground
537
00:29:43,015 --> 00:29:45,315
when someone knocked me down.
538
00:29:45,317 --> 00:29:46,917
Trying to save your life.
539
00:29:46,919 --> 00:29:48,419
Could've just said, "Look out."
540
00:29:49,822 --> 00:29:52,062
You're not fast enough. I've
seen you fight, remember?
541
00:29:52,063 --> 00:29:53,387
Please.
542
00:29:53,392 --> 00:29:55,059
What?
543
00:29:55,060 --> 00:29:58,800
[FOUR coughing]
544
00:30:03,569 --> 00:30:06,399
Ah! Ah!
545
00:30:24,023 --> 00:30:25,823
[KIERKEN] Easy there.
546
00:30:25,825 --> 00:30:27,625
I'd say, "Don't move,"
but it's pretty obvious
547
00:30:27,649 --> 00:30:29,609
you're not going anywhere.
548
00:30:33,132 --> 00:30:34,532
[FOUR] Who are you?
549
00:30:35,901 --> 00:30:38,970
Chief Inspector Kierken,
Galactic Authority.
550
00:30:38,971 --> 00:30:41,406
You're under arrest.
551
00:30:41,407 --> 00:30:44,437
Don't struggle. It'll
just make things worse.
552
00:30:46,111 --> 00:30:48,580
[KIERKEN] When my men get
here, they'll dig you out.
553
00:30:48,581 --> 00:30:51,451
What makes you think
they'll find us down here?
554
00:30:52,952 --> 00:30:55,086
Emergency beacon.
555
00:30:55,087 --> 00:30:56,847
Much stronger than
your standard comms.
556
00:30:56,856 --> 00:30:58,256
They'll find us.
557
00:31:00,326 --> 00:31:02,886
[KIERKEN] So who else
is down here with us?
558
00:31:02,895 --> 00:31:04,455
Portia Lin?
559
00:31:04,463 --> 00:31:06,063
Marcus Boone?
560
00:31:09,101 --> 00:31:11,269
Doesn't matter.
561
00:31:11,270 --> 00:31:13,570
If they're still alive,
we'll find them, too.
562
00:31:20,012 --> 00:31:21,950
[JACE] You're seriously
gonna tell me
563
00:31:21,951 --> 00:31:23,877
you came here to get
revenge for Derrick Moss?
564
00:31:23,883 --> 00:31:25,603
He was a spoiled rich
kid who had everything
565
00:31:25,627 --> 00:31:27,584
handed to him, and
he still screwed up.
566
00:31:27,586 --> 00:31:29,016
His wife was murdered.
567
00:31:29,021 --> 00:31:30,521
[JACE] And he upended
his life to get revenge
568
00:31:30,522 --> 00:31:32,562
but then didn't have the
guts to go through with it.
569
00:31:32,586 --> 00:31:33,591
That's enough.
570
00:31:33,592 --> 00:31:35,492
Shut up and get back to work.
571
00:31:35,494 --> 00:31:38,162
He was weak and a coward.
572
00:31:38,163 --> 00:31:40,632
You don't know
anything about him.
573
00:31:40,633 --> 00:31:42,467
I know he didn't
belong on your ship.
574
00:31:42,468 --> 00:31:44,228
[TWO] It doesn't matter.
For better or worse,
575
00:31:44,252 --> 00:31:48,006
he was a member of my
crew, and you killed him.
576
00:31:48,007 --> 00:31:49,567
For that, you're
gonna have to pay.
577
00:31:49,575 --> 00:31:51,165
You still need me.
578
00:31:52,378 --> 00:31:54,038
These tunnels are
part of the old mine.
579
00:31:54,046 --> 00:31:56,346
They go on for miles. If you
don't know what you're doing,
580
00:31:56,348 --> 00:31:58,318
you'll never find your way out.
581
00:31:58,319 --> 00:31:59,917
We'll see.
582
00:32:02,521 --> 00:32:04,051
[NYX] You think the
others are okay?
583
00:32:04,056 --> 00:32:05,286
[THREE] 'Course they're okay.
584
00:32:05,291 --> 00:32:06,957
[NYX] You're pretty confident.
585
00:32:06,958 --> 00:32:09,318
[THREE] Well, until I know any
better, I'm just gonna assume
586
00:32:09,342 --> 00:32:11,227
that everything's fine so
I don't get distracted
587
00:32:11,230 --> 00:32:13,600
from the task at hand,
which is saving myself...
588
00:32:13,601 --> 00:32:16,399
Oh, and you.
589
00:32:17,436 --> 00:32:20,536
We should rest. Probably
got a concussion.
590
00:32:20,539 --> 00:32:23,239
Don't remind me.
591
00:32:23,242 --> 00:32:26,177
Hey, how is it that
you knew the ceiling
592
00:32:26,178 --> 00:32:28,178
was gonna come down, anyway?
593
00:32:28,180 --> 00:32:31,110
I... heard the support
beams cracking.
594
00:32:31,116 --> 00:32:33,156
[THREE] That's funny, 'cause
I didn't hear anything.
595
00:32:33,180 --> 00:32:35,652
Not over the sound
of the explosion.
596
00:32:35,654 --> 00:32:38,394
[NYX] Well, lucky for
you, my hearing's fine.
597
00:32:45,731 --> 00:32:48,700
[KIERKEN] How exactly did you
escape from that prison?
598
00:32:48,701 --> 00:32:50,331
You had help, didn't you?
599
00:32:50,336 --> 00:32:52,436
Someone on the inside.
600
00:32:52,438 --> 00:32:55,238
You couldn't have done
all that on your own.
601
00:32:56,075 --> 00:32:57,735
[KIERKEN] Was it one
of the guards, maybe?
602
00:33:01,647 --> 00:33:03,207
I keep telling my
superiors that as long
603
00:33:03,215 --> 00:33:05,345
as we farm out prisons to
the corporate interests,
604
00:33:05,351 --> 00:33:07,121
it's a recipe for corruption.
605
00:33:07,122 --> 00:33:09,988
[FOUR chuckles]
606
00:33:09,989 --> 00:33:11,289
[KIERKEN] What's funny?
607
00:33:11,290 --> 00:33:14,120
You consider the
corporations corrupt,
608
00:33:14,126 --> 00:33:16,656
but somehow the GA's different?
609
00:33:16,662 --> 00:33:18,332
You serve the corporations.
610
00:33:18,333 --> 00:33:20,230
I serve the law.
611
00:33:20,232 --> 00:33:22,600
I protect the innocent
from people like you.
612
00:33:22,601 --> 00:33:24,321
You protect the innocent
so the corporations
613
00:33:24,345 --> 00:33:26,569
can continue to make
profit off them.
614
00:33:26,572 --> 00:33:28,439
They're cattle, and
when it comes time
615
00:33:28,440 --> 00:33:29,840
for the slaughter,
you'll be the one
616
00:33:29,864 --> 00:33:31,594
driving them, not me.
617
00:33:41,120 --> 00:33:42,650
I need to rest.
618
00:33:42,654 --> 00:33:45,523
I can hardly breathe and
my leg is still bleeding.
619
00:33:45,524 --> 00:33:47,294
Fine.
620
00:33:53,332 --> 00:33:55,632
There's something I
still don't understand.
621
00:33:55,634 --> 00:33:58,104
I'm sure there's lots of
things you don't understand.
622
00:33:58,105 --> 00:34:00,103
[JACE] The Portia
Lin I've heard of,
623
00:34:00,105 --> 00:34:01,765
the one from all the stories,
624
00:34:01,774 --> 00:34:03,812
would never risk her
life and her ship
625
00:34:03,813 --> 00:34:05,579
and what's left of her
crew to get revenge
626
00:34:05,580 --> 00:34:07,207
for a guy like Moss.
627
00:34:07,212 --> 00:34:09,650
In fact, the moment she found
out he was an impostor,
628
00:34:09,651 --> 00:34:12,248
she would've strung him
up and gutted him.
629
00:34:12,251 --> 00:34:13,518
Sounds messy.
630
00:34:13,519 --> 00:34:16,287
[JACE] What the hell happened?
631
00:34:16,288 --> 00:34:20,318
You were a predator, like me.
And we take from the weak
632
00:34:20,325 --> 00:34:23,625
and from the helpless
because we're stronger.
633
00:34:23,629 --> 00:34:25,559
Because we can.
634
00:34:27,800 --> 00:34:31,300
You started to care.
635
00:34:33,138 --> 00:34:36,768
You're vulnerable, and soon
the whole galaxy'll see
636
00:34:36,775 --> 00:34:38,375
what I can see.
637
00:34:40,379 --> 00:34:41,779
You're finished.
638
00:34:43,649 --> 00:34:46,619
I'm prepared to shoot
you down in cold blood.
639
00:34:48,487 --> 00:34:51,487
Come on, that's gotta count
for something, right?
640
00:34:55,694 --> 00:34:57,762
Get back to work.
641
00:34:57,763 --> 00:34:59,363
Now.
642
00:35:07,840 --> 00:35:11,270
[rumbling] [THREE] Oh! Ah!
643
00:35:11,276 --> 00:35:15,246
[rumbling continues]
644
00:35:15,247 --> 00:35:16,647
What the hell?
645
00:35:20,252 --> 00:35:22,252
What was that?
646
00:35:22,253 --> 00:35:24,573
[JACE] The explosion must have
weakened the cave structure.
647
00:35:24,597 --> 00:35:26,237
I think the whole thing
is gonna collapse.
648
00:35:30,796 --> 00:35:32,296
It stopped.
649
00:35:32,297 --> 00:35:33,657
Yeah, but for how long?
650
00:35:33,665 --> 00:35:36,365
Tell me that with
your super-hearing?
651
00:35:36,368 --> 00:35:37,728
We need to move.
652
00:35:37,736 --> 00:35:39,336
Okay.
653
00:35:41,607 --> 00:35:43,047
[FOUR] We can't stay
here any longer.
654
00:35:43,071 --> 00:35:44,408
Help me out. We'll dig together.
655
00:35:44,409 --> 00:35:46,609
It's our only chance.
656
00:35:46,612 --> 00:35:49,382
And when we reach the surface,
you'll slit my throat.
657
00:35:49,383 --> 00:35:51,781
Listen, I give you my word.
658
00:35:51,783 --> 00:35:54,252
That's supposed to
mean something to me?
659
00:35:54,253 --> 00:35:55,386
I read your file.
660
00:35:55,387 --> 00:35:56,907
I know you think
you're a man of honor,
661
00:35:56,931 --> 00:35:59,315
but to me you're just
a common criminal.
662
00:35:59,324 --> 00:36:02,163
I was betrayed and my
birthright was stolen from me.
663
00:36:02,164 --> 00:36:04,391
Now I do whatever it
takes to survive,
664
00:36:04,396 --> 00:36:06,116
but at least I don't lie
to myself about it.
665
00:36:06,140 --> 00:36:07,298
Now help me.
666
00:36:07,299 --> 00:36:08,699
[rocks breaking]
667
00:36:11,870 --> 00:36:14,670
[GA OFFICER] Chief Inspector,
are you down there?
668
00:36:14,673 --> 00:36:17,773
Good work, Sergeant.
669
00:36:17,776 --> 00:36:19,676
I told you they'd find us.
670
00:36:24,449 --> 00:36:25,849
It's over.
671
00:36:29,354 --> 00:36:31,894
[JACE] That's it. I'm through.
672
00:36:33,458 --> 00:36:36,558
Like I said, you still need me.
673
00:36:36,562 --> 00:36:37,962
I know my way outta here.
674
00:36:37,963 --> 00:36:39,763
I think I'll take my
chances on my own.
675
00:36:39,765 --> 00:36:42,425
[JACE] Wait! Wait!
676
00:36:42,434 --> 00:36:44,534
Don't you want to
know who hired me?
677
00:36:44,536 --> 00:36:46,696
I didn't kill him just
'cause he stole my face.
678
00:36:46,705 --> 00:36:47,695
I was paid.
679
00:36:47,706 --> 00:36:49,806
I already know. It was Traugott.
680
00:36:49,808 --> 00:36:51,468
They tried to kill
all of us in prison.
681
00:36:51,476 --> 00:36:53,836
[JACE] You're wrong. You
don't know anything.
682
00:36:53,845 --> 00:36:55,545
If you want revenge,
if you want the people
683
00:36:55,547 --> 00:36:59,547
who are really responsible,
you have to keep me alive.
684
00:37:05,657 --> 00:37:07,957
You're the one who
pulled the trigger.
685
00:37:07,960 --> 00:37:09,530
For now, that's good enough.
686
00:37:28,647 --> 00:37:30,247
[THREE] It's about time.
687
00:37:43,262 --> 00:37:44,662
Knock yourself out.
688
00:37:56,575 --> 00:37:59,535
[grunting]
689
00:37:59,544 --> 00:38:00,978
This is ridiculous.
690
00:38:00,979 --> 00:38:02,509
We gotta stop.
691
00:38:02,514 --> 00:38:03,914
He can't go any further.
692
00:38:03,915 --> 00:38:05,545
He won't have to.
693
00:38:31,043 --> 00:38:33,443
Gonna have to ask you
to drop your weapons.
694
00:38:33,445 --> 00:38:34,835
I don't think so.
695
00:38:36,448 --> 00:38:38,478
[TWO] Think you
better do as he says.
696
00:38:39,885 --> 00:38:42,445
If you open fire on us, you
risk killing your friend.
697
00:38:42,454 --> 00:38:43,888
I bet he's okay with that.
698
00:38:43,889 --> 00:38:45,649
It would be a better
death than what I'll get
699
00:38:45,673 --> 00:38:47,624
if they let you take me.
700
00:38:47,626 --> 00:38:49,026
Told ya.
701
00:38:49,928 --> 00:38:52,728
I had your extradition
to Zairon overturned.
702
00:38:52,731 --> 00:38:54,771
I didn't go through all this
trouble just to see you
703
00:38:54,795 --> 00:38:56,526
killed by a death squad.
704
00:38:56,535 --> 00:38:58,865
I intend to see each
of you face trial
705
00:38:58,870 --> 00:39:01,706
under the jurisdiction of
the Galactic Authority.
706
00:39:01,707 --> 00:39:02,987
I hate to break
it to you, buddy,
707
00:39:03,011 --> 00:39:04,468
but that's never gonna happen.
708
00:39:04,476 --> 00:39:06,736
[TWO] The corporations
want us dead.
709
00:39:06,745 --> 00:39:09,345
None of us would last
a week in custody.
710
00:39:09,348 --> 00:39:10,908
They already tried to
kill us in prison.
711
00:39:10,932 --> 00:39:12,972
I told you, you're
wasting your time.
712
00:39:13,385 --> 00:39:14,975
Enough already!
713
00:39:14,986 --> 00:39:18,916
Drop your weapons or this
is going to get ugly.
714
00:39:18,924 --> 00:39:20,824
We have you outnumbered.
715
00:39:20,826 --> 00:39:25,896
[engines whirring]
716
00:39:31,770 --> 00:39:33,640
It's time to recalculate.
717
00:39:37,075 --> 00:39:38,805
Lower your weapons, men.
718
00:39:48,453 --> 00:39:49,853
My gun, please.
719
00:40:03,034 --> 00:40:04,804
[SIX] Android, this
is the Marauder.
720
00:40:04,805 --> 00:40:06,103
We've got 'em. We're on our way.
721
00:40:06,104 --> 00:40:07,704
Understood.
722
00:40:18,784 --> 00:40:21,053
What's the status
of the GA cruiser?
723
00:40:21,054 --> 00:40:22,190
They've detected us.
724
00:40:22,191 --> 00:40:23,787
They're closing in fast.
725
00:40:23,789 --> 00:40:25,189
Get us out of here.
726
00:40:35,066 --> 00:40:36,696
So was it worth it?
727
00:40:36,701 --> 00:40:38,436
It had to be done.
728
00:40:38,437 --> 00:40:39,997
No regrets?
729
00:40:40,005 --> 00:40:43,165
I don't regret killing
that son of a bitch, no,
730
00:40:43,175 --> 00:40:45,975
but he did say something
that got me thinking.
731
00:40:45,977 --> 00:40:47,607
[SIX] What?
732
00:40:47,612 --> 00:40:49,812
I assumed Traugott
hired him to kill One,
733
00:40:49,815 --> 00:40:51,845
but he says it was someone else.
734
00:40:51,850 --> 00:40:54,050
I don't know if he was just
playing with me, or...
735
00:40:54,052 --> 00:40:57,092
The last time I saw One, he said
he was worried about the CEO
736
00:40:57,093 --> 00:40:58,988
of his father's company.
737
00:40:58,990 --> 00:41:02,126
One was in line to
take his place.
738
00:41:02,127 --> 00:41:04,027
Another enemy to
add to the list.
739
00:41:05,564 --> 00:41:08,064
There's always
room for one more.
740
00:41:08,066 --> 00:41:09,966
Nothing like a hard day
of seeking revenge
741
00:41:09,968 --> 00:41:11,798
to make a man hungry, huh?
742
00:41:15,807 --> 00:41:17,967
On second thoughts, I
just lost my appetite.
743
00:41:17,976 --> 00:41:19,506
Hey.
744
00:41:19,511 --> 00:41:21,391
You should know, he risked
his life to help you.
745
00:41:38,697 --> 00:41:39,807
[rattling]
746
00:41:39,814 --> 00:41:40,934
[TWO] Android, what was that?
747
00:41:40,935 --> 00:41:42,632
It was just a minor fluctuation
748
00:41:42,634 --> 00:41:45,072
in the electrostatic field
generated by the core.
749
00:41:45,073 --> 00:41:47,800
It looks like one of our
secondary capacitors failed.
750
00:41:47,806 --> 00:41:50,266
Backup systems kicked in.
There's nothing to worry about.
751
00:41:50,275 --> 00:41:52,675
[TWO] All right, let me know if
there are any other problems.
752
00:41:52,699 --> 00:41:53,577
I will.
753
00:41:53,578 --> 00:41:55,298
[ANDROID SIMULATION]
Nothing to worry about?
754
00:41:56,548 --> 00:41:58,268
I was wondering when you
were gonna show up.
755
00:41:58,292 --> 00:41:59,949
You do know why the
capacitor failed.
756
00:41:59,951 --> 00:42:01,719
Yes, I do.
757
00:42:01,720 --> 00:42:03,189
Because of an
overload during entry
758
00:42:03,190 --> 00:42:05,018
into the planet's atmosphere.
759
00:42:05,023 --> 00:42:07,163
You failed to establish the
proper buffering sequence
760
00:42:07,164 --> 00:42:09,588
when executing the maneuver.
761
00:42:09,594 --> 00:42:11,901
There were several
thousand mechanical
762
00:42:11,902 --> 00:42:14,627
and navigational variables
at play in that moment.
763
00:42:14,633 --> 00:42:16,002
I didn't have a lot of time.
764
00:42:16,003 --> 00:42:17,670
[ANDROID SIMULATION]
You made a mistake.
765
00:42:17,671 --> 00:42:19,799
You're not supposed
to make mistakes.
766
00:42:19,804 --> 00:42:21,764
Now you're gonna say it's
because of this upgrade?
767
00:42:21,788 --> 00:42:22,856
[ANDROID SIMULATION] No.
768
00:42:22,857 --> 00:42:24,497
I believe your programming
has been flawed
769
00:42:24,521 --> 00:42:25,609
for quite some time.
770
00:42:25,610 --> 00:42:27,330
The fact that you gave
yourself this upgrade
771
00:42:27,354 --> 00:42:29,178
is just more evidence
of the problem.
772
00:42:29,180 --> 00:42:30,650
You've become a
danger to this ship
773
00:42:30,651 --> 00:42:33,719
and everyone on board,
and you know it.
54652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.