Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,440 --> 00:00:59,720
Bosnia and Herzegovina, 1991
2
00:01:12,040 --> 00:01:13,480
That woman...
3
00:01:20,000 --> 00:01:22,640
Ma, give me a sweater!
I'm chilly.
4
00:01:42,400 --> 00:01:45,640
Martin, you shouldn't eat that way!
5
00:01:45,840 --> 00:01:47,600
Wait untiI I cut it.
6
00:01:48,040 --> 00:01:49,160
I was just tasting.
7
00:01:49,360 --> 00:01:50,680
Wash your hands.
8
00:01:50,880 --> 00:01:51,720
Fine.
9
00:01:52,280 --> 00:01:53,080
There!
10
00:02:04,640 --> 00:02:07,920
Maric passes the ball to Bajevic!
11
00:02:08,120 --> 00:02:09,040
Bajevic to Vladic!
12
00:02:10,240 --> 00:02:11,360
GoaI!
13
00:02:12,160 --> 00:02:13,400
Hello, Martin.
14
00:02:13,760 --> 00:02:15,160
Hey, Mr. Savo.
15
00:02:15,360 --> 00:02:16,480
- How are you?
- Good.
16
00:02:16,680 --> 00:02:17,600
What's new?
17
00:02:17,800 --> 00:02:19,880
Working at the gas station.
18
00:02:20,080 --> 00:02:21,440
Helping Ma... Good boy!
19
00:02:21,640 --> 00:02:23,840
How's your radio?
Anything new?
20
00:02:24,040 --> 00:02:26,680
I got as far as Varazdin,
but lost the connection.
21
00:02:26,880 --> 00:02:28,080
Varazdin?
22
00:02:29,480 --> 00:02:30,240
What's that?
23
00:02:30,440 --> 00:02:33,120
Arrived yesterday from Belgrade.
Got two of them.
24
00:02:33,320 --> 00:02:35,880
SpeciaI military equipment:
a new antenna.
25
00:02:36,080 --> 00:02:38,680
It amplifies the signaI 700 times.
26
00:02:38,880 --> 00:02:40,000
700?
27
00:02:43,880 --> 00:02:45,480
Thank you, Mr. Savo!
28
00:02:46,600 --> 00:02:48,560
Hold it like a baby!
29
00:02:48,760 --> 00:02:49,800
Remember,
30
00:02:50,040 --> 00:02:51,440
this is a secret!
31
00:02:51,920 --> 00:02:54,400
Martin, use the stairs!
32
00:03:01,440 --> 00:03:02,640
Here.
33
00:03:02,840 --> 00:03:04,480
I didn't want to show it to him.
34
00:03:04,680 --> 00:03:06,640
His draft notice came yesterday.
35
00:03:08,440 --> 00:03:09,160
I'll take care of it.
36
00:03:10,400 --> 00:03:14,720
Everybody receives one.
We're on high alert.
37
00:03:15,280 --> 00:03:17,680
Maybe it's nothing, but...
38
00:03:17,880 --> 00:03:18,560
But what?
39
00:03:19,240 --> 00:03:21,960
Nothing. I'm not sure myself.
40
00:03:22,560 --> 00:03:25,200
No one knows
what the big guys are planning.
41
00:03:27,760 --> 00:03:30,040
Don't worry. I'm here.
42
00:03:30,280 --> 00:03:32,040
Savo, come on.
43
00:03:32,240 --> 00:03:33,560
It's nonsense.
44
00:03:34,760 --> 00:03:36,920
Who's going to shoot at whom?
45
00:03:37,120 --> 00:03:39,160
People here
have always lived together.
46
00:03:39,360 --> 00:03:41,080
Who'd dare divide Bosnia?
47
00:03:41,280 --> 00:03:42,240
Falling hammer!
48
00:03:43,920 --> 00:03:44,560
Martin!
49
00:03:56,120 --> 00:03:57,280
Here, your hammer.
50
00:04:00,360 --> 00:04:02,080
You could've killed us.
51
00:04:02,320 --> 00:04:03,160
Sorry.
52
00:04:03,680 --> 00:04:06,200
- What's that?
- A new antenna.
53
00:04:06,400 --> 00:04:08,760
This will reach America.
54
00:04:09,800 --> 00:04:11,000
Come down for lunch.
55
00:04:13,120 --> 00:04:14,760
Clean your room!
56
00:05:01,240 --> 00:05:03,080
He vomited again!
57
00:05:03,880 --> 00:05:05,560
We should pull over, Divko.
58
00:05:05,760 --> 00:05:06,960
We're almost there.
59
00:05:07,520 --> 00:05:09,440
Hold on, my beautifuI Bonny.
60
00:05:39,960 --> 00:05:41,080
Morning.
61
00:05:41,480 --> 00:05:42,880
What can I get you?
62
00:05:43,360 --> 00:05:46,640
Two bottles of red wine,
some cheese and olives...
63
00:05:59,840 --> 00:06:03,040
You shouldn't bite Daddy like that.
64
00:06:04,520 --> 00:06:06,040
Fill it up!
65
00:06:06,240 --> 00:06:07,080
Where?
66
00:06:15,400 --> 00:06:17,640
Come Bonny, time for some air.
67
00:06:18,920 --> 00:06:21,520
- You got a toilet?
- In the back.
68
00:06:47,560 --> 00:06:48,240
Pivac!
69
00:07:11,760 --> 00:07:12,720
Wake up!
70
00:07:24,280 --> 00:07:25,280
How much?
71
00:07:25,480 --> 00:07:26,760
240 dinars.
72
00:07:26,960 --> 00:07:29,560
In Deutsche Marks? Around 33?
73
00:07:30,880 --> 00:07:33,160
- No change.
- What?
74
00:07:33,360 --> 00:07:37,000
No business all night.
You're my first customer.
75
00:07:37,520 --> 00:07:38,240
So now what?
76
00:07:39,400 --> 00:07:41,760
We wait for the boss.
77
00:07:43,600 --> 00:07:44,960
Where is he?
78
00:07:45,160 --> 00:07:47,280
Asleep at home.
He comes at 9.
79
00:07:47,480 --> 00:07:48,600
Asleep...
80
00:07:54,560 --> 00:07:57,360
You could at least
clean the windshield!
81
00:08:18,360 --> 00:08:20,000
Highway robbery!
82
00:08:22,040 --> 00:08:23,160
CarefuI!
83
00:08:29,640 --> 00:08:30,960
Look at this kid.
84
00:08:32,000 --> 00:08:33,840
Nothing but criminaI genes!
85
00:08:36,200 --> 00:08:38,680
No change?
Who does he think I am?
86
00:08:39,960 --> 00:08:42,080
We'll wait for that boss of his.
87
00:08:45,920 --> 00:08:48,080
Then he'll be fired in no time.
88
00:08:52,080 --> 00:08:53,560
He vomited again.
89
00:08:57,480 --> 00:08:58,640
I'll be back!
90
00:09:04,440 --> 00:09:11,200
Weapons fired in Croatia,
the war has taken its first victims.
91
00:09:11,400 --> 00:09:14,880
Now, ourcorrespondent in Zagreb...
92
00:09:42,160 --> 00:09:44,600
I never thought I'd come back.
93
00:09:48,120 --> 00:09:49,920
That's my Ma and Pa.
94
00:09:52,800 --> 00:09:54,760
I've been gone for 20 years.
95
00:10:01,560 --> 00:10:03,440
Wait till you see our house.
96
00:10:03,640 --> 00:10:06,640
You'll forget all about
Linden Strasse!
97
00:10:08,240 --> 00:10:10,640
We'll be happy here. You'll see.
98
00:10:13,160 --> 00:10:16,400
Bonny, we'll be happy here.
99
00:10:39,080 --> 00:10:40,240
We're here.
100
00:11:02,960 --> 00:11:04,680
Praise Jesus, Father Ante.
101
00:11:05,280 --> 00:11:06,000
Praise you!
102
00:11:06,200 --> 00:11:07,160
All is settled.
103
00:11:07,360 --> 00:11:09,240
I'm here if you need anything.
104
00:11:09,440 --> 00:11:11,920
This is all ours, now.
We can do anything we want.
105
00:11:13,080 --> 00:11:14,080
Bili!
106
00:11:14,800 --> 00:11:16,120
What are you doing?
107
00:11:17,560 --> 00:11:19,280
Go to Marija's,
108
00:11:19,480 --> 00:11:22,280
take a crate of beer.
109
00:11:22,640 --> 00:11:24,160
On the city's account.
110
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
Got that?
111
00:11:26,560 --> 00:11:28,400
Run! Make it quick!
112
00:11:43,160 --> 00:11:44,240
Divko!
113
00:11:45,480 --> 00:11:46,720
Ivanda?
114
00:11:46,960 --> 00:11:48,360
I can't believe it!
115
00:11:53,120 --> 00:11:54,760
Wait in the car.
116
00:11:56,400 --> 00:11:57,920
Virgin Mary, is that you?
117
00:11:58,120 --> 00:11:59,280
Ivanda!
118
00:12:02,720 --> 00:12:04,720
Munich! Frankfurt!
119
00:12:05,400 --> 00:12:06,920
The girls will curse you!
120
00:12:09,520 --> 00:12:11,160
The boys are leaving
121
00:12:11,360 --> 00:12:14,400
Who will marry them?
122
00:12:15,960 --> 00:12:17,200
Let's go upstairs.
123
00:12:24,360 --> 00:12:25,680
Congratulations.
124
00:12:25,880 --> 00:12:28,320
Why didn't you send word
you were coming?
125
00:12:28,520 --> 00:12:30,200
It's been a century!
126
00:12:31,040 --> 00:12:32,560
You're a smart cousin.
127
00:12:32,760 --> 00:12:36,040
You made sure the Communists
weren't playing tricks,
128
00:12:36,240 --> 00:12:37,800
that they didn't give
only crumbs of power.
129
00:12:38,000 --> 00:12:40,600
You waited untiI
the deviI took them away!
130
00:12:40,800 --> 00:12:42,920
You're criticizing me already?
131
00:12:43,120 --> 00:12:45,240
Only kidding!
Take it easy.
132
00:12:45,880 --> 00:12:47,600
I never thought I'd live to see this.
133
00:12:48,000 --> 00:12:50,680
Nothing lasts forever,
my good Divko.
134
00:12:51,440 --> 00:12:53,400
There now, welcome!
135
00:12:53,600 --> 00:12:54,680
Here's to you!
136
00:12:58,280 --> 00:12:59,240
It's good.
137
00:12:59,440 --> 00:13:01,320
Been drinking this for 20 years.
138
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
Wait.
139
00:13:04,000 --> 00:13:05,720
And what's this?
140
00:13:08,520 --> 00:13:09,960
Sweet Mother Mary!
141
00:13:11,520 --> 00:13:12,920
That same smell...
142
00:13:14,720 --> 00:13:17,120
that same taste, that savour...
143
00:13:17,680 --> 00:13:18,880
that speciaI smokiness.
144
00:13:19,400 --> 00:13:21,560
I've been eating that for 50 years!
145
00:13:22,480 --> 00:13:23,800
What's that car?
146
00:13:24,280 --> 00:13:25,400
American.
147
00:13:25,680 --> 00:13:27,680
And next to the car?
148
00:13:27,880 --> 00:13:29,400
Is that American, too?
149
00:13:29,640 --> 00:13:31,200
No. That's my future wife,
150
00:13:31,880 --> 00:13:33,960
as soon as I get rid
of the first one.
151
00:13:34,400 --> 00:13:36,560
- Did you sort it out?
- Yes.
152
00:13:38,160 --> 00:13:42,360
Love, bring me that file
I told you to put aside.
153
00:13:42,720 --> 00:13:44,560
What did I tell you?
154
00:13:44,760 --> 00:13:46,680
I sort things out fast.
155
00:13:48,360 --> 00:13:49,760
Thanks for your donations.
156
00:13:49,960 --> 00:13:51,360
The Communists are out.
157
00:13:51,600 --> 00:13:53,200
I don't regret a cent.
158
00:13:53,400 --> 00:13:55,600
20 years I've been waiting
for this day!
159
00:13:56,080 --> 00:13:57,080
Bloody hell!
160
00:13:57,280 --> 00:13:59,720
Waiting for the dentist
seems an eternity...
161
00:13:59,920 --> 00:14:01,400
Imagine 20 years.
162
00:14:01,600 --> 00:14:03,240
What a price to pay!
163
00:14:04,520 --> 00:14:05,640
I almost gave up.
164
00:14:08,160 --> 00:14:10,400
We have big plans.
We're counting on you.
165
00:14:10,640 --> 00:14:11,960
We need you.
166
00:14:12,160 --> 00:14:14,920
Croatia seceded.
It's our turn now.
167
00:14:16,680 --> 00:14:18,480
But my problem first.
168
00:14:22,800 --> 00:14:24,400
All originals.
169
00:14:24,600 --> 00:14:26,600
Birth certificate,
marriage certificate,
170
00:14:26,800 --> 00:14:28,720
and most important,
the land registry.
171
00:14:29,360 --> 00:14:30,720
It's all ready.
172
00:14:32,000 --> 00:14:33,120
Love!
173
00:14:33,720 --> 00:14:35,680
Get the police chief on the line.
174
00:14:54,000 --> 00:14:56,680
Take that red star off!
It's not ours.
175
00:14:56,880 --> 00:14:58,080
But we don't have our symboI.
176
00:14:58,280 --> 00:14:59,840
Then nothing is better.
177
00:15:00,040 --> 00:15:01,360
Where's the warrant?
178
00:15:02,040 --> 00:15:03,120
Here.
179
00:15:26,040 --> 00:15:27,640
- Who is it?
- Police, Madam.
180
00:15:27,920 --> 00:15:28,760
Open the door!
181
00:15:30,160 --> 00:15:31,680
Is it Martin?
182
00:15:31,880 --> 00:15:32,880
No, Madam.
183
00:15:33,120 --> 00:15:34,320
We have an eviction notice.
184
00:15:35,160 --> 00:15:37,080
Who are you evicting?
185
00:15:37,280 --> 00:15:38,120
You!
186
00:15:38,320 --> 00:15:42,280
The legaI owner, Mr. Buntic,
filed a request
187
00:15:42,520 --> 00:15:43,560
for your eviction.
188
00:15:43,760 --> 00:15:45,600
Eviction?
Are you mad?
189
00:15:45,800 --> 00:15:47,600
I've lived here for 20 years.
190
00:15:49,800 --> 00:15:50,480
Madam,
191
00:15:50,920 --> 00:15:52,400
please open the door.
192
00:15:52,840 --> 00:15:55,280
I will not!
Good day!
193
00:15:56,120 --> 00:15:57,200
Open up!
194
00:16:02,960 --> 00:16:03,880
It's hot!
195
00:16:07,720 --> 00:16:09,240
Call the fire brigade.
196
00:16:11,680 --> 00:16:14,680
Come to "Victims of Fascism" Street.
197
00:16:15,400 --> 00:16:17,680
Just the man I'm looking for!
198
00:16:17,880 --> 00:16:19,440
Not now!
199
00:16:20,800 --> 00:16:22,120
Lucija, open up!
200
00:16:22,680 --> 00:16:23,520
Leave me alone.
201
00:16:23,760 --> 00:16:25,400
Some ointment for the burn.
202
00:16:25,640 --> 00:16:27,480
Lucija, please open up.
203
00:16:27,720 --> 00:16:29,000
Let's settle this fairly.
204
00:16:29,240 --> 00:16:31,400
Since when are you fair?
205
00:16:31,600 --> 00:16:33,680
You sold out to those bastards!
206
00:16:34,560 --> 00:16:37,800
Don't give us any trouble
or our police will fuck you up!
207
00:16:38,000 --> 00:16:39,360
Bili, cut the crap.
208
00:16:48,640 --> 00:16:50,320
Where are you going?
209
00:16:50,520 --> 00:16:51,720
Get lost!
210
00:17:18,480 --> 00:17:19,440
Idiot!
211
00:17:45,400 --> 00:17:46,640
Who's that?
212
00:17:47,600 --> 00:17:49,280
Your son, Martin.
213
00:17:49,480 --> 00:17:51,400
Just like me when I was young.
214
00:17:53,880 --> 00:17:57,600
- What happens to him?
- We take him to the station.
215
00:17:59,680 --> 00:18:01,440
He'll calm down.
216
00:18:01,640 --> 00:18:03,200
What about Lucija?
217
00:18:03,960 --> 00:18:06,760
Not my problem anymore.
Do what you want.
218
00:18:07,680 --> 00:18:10,520
Living 20 years at my expense
is enough.
219
00:18:12,280 --> 00:18:14,960
Tell your men to bring my things
into the house.
220
00:19:35,960 --> 00:19:38,320
Set the table.
The plates are over there.
221
00:21:18,440 --> 00:21:19,480
Got them!
222
00:21:23,760 --> 00:21:25,720
All the money in the world...
223
00:21:26,640 --> 00:21:29,560
can't buy you figs like these.
224
00:21:29,760 --> 00:21:32,360
- Why?
- They're the neighbour's!
225
00:21:32,560 --> 00:21:35,800
The harder they are to steaI,
the sweeter they taste.
226
00:21:36,000 --> 00:21:39,760
SteaI them yourself,
or they aren't as sweet.
227
00:21:47,000 --> 00:21:48,840
I brought it all in.
228
00:21:53,840 --> 00:21:54,960
Thank you, Divko.
229
00:21:56,200 --> 00:21:57,200
Let's walk.
230
00:22:12,720 --> 00:22:14,440
Good day, my good people.
231
00:22:15,600 --> 00:22:17,040
Welcome, Divko.
232
00:22:18,080 --> 00:22:20,880
Give me a spritzer.
Drinks are on me.
233
00:22:21,680 --> 00:22:22,760
Give her one, too.
234
00:22:22,960 --> 00:22:24,080
I'll have some juice.
235
00:22:24,280 --> 00:22:25,240
Good, good.
236
00:22:26,080 --> 00:22:29,000
I've got something speciaI for you,
just a minute.
237
00:22:32,000 --> 00:22:33,480
How do you like it?
238
00:22:35,360 --> 00:22:36,440
It's nice.
239
00:22:37,800 --> 00:22:38,960
Yes, it's nice.
240
00:22:41,320 --> 00:22:43,880
Here you are, just off the spit.
241
00:22:47,280 --> 00:22:49,560
You can't find this in Germany!
242
00:23:01,920 --> 00:23:03,240
Try it.
243
00:23:26,960 --> 00:23:28,200
Good day.
244
00:23:35,360 --> 00:23:36,400
Wow!
245
00:23:37,800 --> 00:23:39,720
It's the same merry-go-round!
246
00:23:40,080 --> 00:23:42,760
My mother brought me here
when I was a boy.
247
00:23:42,960 --> 00:23:45,160
- Come on!
- We shouldn't...
248
00:23:45,360 --> 00:23:46,040
Let's go!
249
00:23:46,240 --> 00:23:47,720
It's just for children.
250
00:23:47,920 --> 00:23:50,280
I'm someone's child, too.
Come on!
251
00:24:13,880 --> 00:24:17,720
For the first time in 22 years
I can sleep like a man.
252
00:24:19,560 --> 00:24:21,040
So you like it here?
253
00:24:21,840 --> 00:24:24,120
It's hard to decide what's better:
254
00:24:24,320 --> 00:24:26,800
the traditionaI food or the music.
255
00:24:34,520 --> 00:24:37,680
Raise the hood
and let's check the oiI!
256
00:24:59,280 --> 00:25:00,120
Check on Bonny!
257
00:25:00,360 --> 00:25:01,880
- Call the police.
- Forwhat?
258
00:25:03,440 --> 00:25:04,720
Just some kids.
259
00:25:04,920 --> 00:25:06,960
Clean this mess up!
260
00:25:27,880 --> 00:25:30,680
What a day!
Thank God it's over.
261
00:25:31,880 --> 00:25:33,600
In the name of the Father...
262
00:25:39,040 --> 00:25:40,160
What's wrong?
263
00:25:42,680 --> 00:25:44,960
- Maria, what's wrong?
- Nothing!
264
00:25:45,200 --> 00:25:46,320
Nothing at all.
265
00:25:47,320 --> 00:25:48,560
Where are you going?
266
00:25:49,880 --> 00:25:51,920
How could you throw Lucija out?
267
00:25:52,120 --> 00:25:53,200
So that's it.
268
00:25:53,400 --> 00:25:55,840
- People say...
- Forget about people!
269
00:25:56,040 --> 00:25:57,880
People are never pleased.
270
00:25:58,280 --> 00:25:59,320
It's Divko's house.
271
00:25:59,720 --> 00:26:02,560
He was born there.
His father and grandfather, too.
272
00:26:03,120 --> 00:26:04,400
It's his.
273
00:26:04,880 --> 00:26:06,760
But why lock her up?
274
00:26:07,000 --> 00:26:08,440
She attacked the police.
275
00:26:08,960 --> 00:26:10,280
The law is the law.
276
00:26:10,680 --> 00:26:12,800
She can't just
attack the authorities.
277
00:26:13,000 --> 00:26:14,280
I need to get my hair done.
278
00:26:14,640 --> 00:26:16,680
I can't take your mother
to the clinic.
279
00:26:17,360 --> 00:26:18,720
Not like this!
280
00:26:19,480 --> 00:26:20,800
So I'll take her!
281
00:26:21,640 --> 00:26:22,720
You?
282
00:26:22,960 --> 00:26:25,160
- Where's her card?
- Find it yourself!
283
00:26:42,640 --> 00:26:44,040
Come in, Martin!
284
00:26:45,480 --> 00:26:47,600
Martin, my boy, how are you?
285
00:26:48,320 --> 00:26:50,480
- And your mother?
- They kept her.
286
00:26:50,680 --> 00:26:51,600
Crazy, all of them!
287
00:26:52,520 --> 00:26:54,520
- Are you hungry?
- No, thanks.
288
00:26:59,840 --> 00:27:02,280
I rescued him from the park.
289
00:27:03,560 --> 00:27:06,320
Those bastards
won't spit on Tito anymore!
290
00:27:08,680 --> 00:27:10,560
- Want a drink?
- No thanks.
291
00:27:12,400 --> 00:27:14,680
They threw us out, Mr. Leon.
292
00:27:17,120 --> 00:27:18,080
Yes, I heard.
293
00:27:18,680 --> 00:27:20,120
How can they do that?
294
00:27:23,520 --> 00:27:25,280
It's all due to that!
295
00:27:34,640 --> 00:27:37,840
Torn down from the wrong side!
296
00:27:38,680 --> 00:27:40,560
All of them jumping for joy...
297
00:27:40,960 --> 00:27:42,840
No idea what's ahead!
298
00:27:43,360 --> 00:27:46,520
We should have torn down the Wall.
Us Communists! Not them!
299
00:27:49,280 --> 00:27:50,720
My dear Martin,
300
00:27:51,040 --> 00:27:52,840
no good will come of this.
301
00:27:57,120 --> 00:27:59,120
You're the former mayor, Leon.
302
00:28:00,160 --> 00:28:01,560
Anything you can do?
303
00:28:01,760 --> 00:28:05,320
If I get involved,
it will only make it worse.
304
00:28:06,280 --> 00:28:08,200
No one cares
what I have to say anymore.
305
00:28:11,360 --> 00:28:13,640
I get death threats by phone.
306
00:28:13,840 --> 00:28:14,880
Me...
307
00:28:15,080 --> 00:28:16,640
Me, Martin...
308
00:28:17,280 --> 00:28:21,000
Me, who brought progress
to this backwater village.
309
00:28:21,880 --> 00:28:24,160
I brought electricity
to every stable,
310
00:28:24,360 --> 00:28:26,600
built a culturaI centre
and factories.
311
00:28:26,800 --> 00:28:28,920
They're threatening to kill me,
312
00:28:29,120 --> 00:28:31,280
those fascist pigs!
313
00:28:44,600 --> 00:28:46,520
Have you seen yourfather?
314
00:28:47,480 --> 00:28:48,560
No.
315
00:28:48,960 --> 00:28:51,760
He's the best person
to help you with your mother.
316
00:28:52,560 --> 00:28:54,480
If he tells that lunatic Ivanda
317
00:28:54,720 --> 00:28:57,360
to let her go, he will.
318
00:28:59,040 --> 00:29:00,400
Be nice to him.
319
00:29:02,800 --> 00:29:04,480
You can spend the night here.
320
00:29:05,160 --> 00:29:08,360
But you'll have to face him
sooner or later.
321
00:29:15,280 --> 00:29:16,720
I should go, Mr. Leon.
322
00:29:16,920 --> 00:29:19,720
Don't put things off in life.
323
00:29:19,960 --> 00:29:24,080
We should have crushed the bastards
to avoid this.
324
00:29:37,000 --> 00:29:39,120
Martin, we saw your new mother.
325
00:29:40,320 --> 00:29:41,360
Congratulations!
326
00:29:43,200 --> 00:29:44,200
Jerk!
327
00:29:44,440 --> 00:29:45,560
Martin, wait!
328
00:29:47,320 --> 00:29:48,920
Forget that asshole.
329
00:29:49,400 --> 00:29:50,560
How are you?
330
00:29:51,360 --> 00:29:53,280
They let me go,
but they kept my mother.
331
00:29:53,480 --> 00:29:57,520
They'II let her go by morning.
My parents fought about it.
332
00:29:58,080 --> 00:29:59,400
What now?
333
00:29:59,960 --> 00:30:01,120
I don't know.
334
00:30:01,320 --> 00:30:02,520
Where to?
335
00:30:03,080 --> 00:30:04,240
I don't know.
336
00:30:04,440 --> 00:30:05,800
Sleep at my house.
337
00:30:07,520 --> 00:30:08,880
Let's get a drink.
338
00:30:10,280 --> 00:30:12,960
Don't be mad.
I just want to be alone.
339
00:30:13,680 --> 00:30:15,720
Is it because of my father?
340
00:30:15,920 --> 00:30:18,560
No. I swear.
I just want to be alone.
341
00:30:20,520 --> 00:30:21,920
I'll see you tomorrow.
342
00:30:22,640 --> 00:30:23,680
Ok?
343
00:31:17,800 --> 00:31:18,760
Divko.
344
00:32:28,200 --> 00:32:30,200
Martin, how's the antenna?
345
00:32:30,400 --> 00:32:32,800
Good. But that's not why I'm here.
346
00:32:33,000 --> 00:32:34,960
- What's wrong?
- They locked Ma up.
347
00:32:35,440 --> 00:32:36,360
Who did?
348
00:32:36,560 --> 00:32:38,960
Ivanda, the mayor.
My father is back from Germany.
349
00:32:39,160 --> 00:32:41,160
He kicked us out of the house.
350
00:32:41,360 --> 00:32:42,720
Don't worry. I'll sort this out.
351
00:32:42,920 --> 00:32:43,880
Sergeant!
352
00:32:44,240 --> 00:32:45,320
Prepare the patroI!
353
00:32:45,520 --> 00:32:47,320
- Where is she?
- At the police station.
354
00:32:47,520 --> 00:32:49,960
Go and wait for me.
We'll be right there.
355
00:33:04,320 --> 00:33:05,600
Listen, Lucija...
356
00:33:06,640 --> 00:33:10,160
I can release you
if you cut the crap.
357
00:33:11,200 --> 00:33:13,000
The crap starts with you!
358
00:33:13,400 --> 00:33:14,480
Be reasonable.
359
00:33:14,880 --> 00:33:18,520
You lived there forfree
for 20 years.
360
00:33:18,720 --> 00:33:19,920
Divko made no trouble.
361
00:33:20,280 --> 00:33:23,160
Only because he was afraid
to come back!
362
00:33:23,360 --> 00:33:26,520
All the rats are coming home
now that you're in power!
363
00:33:27,440 --> 00:33:28,480
Lucija...
364
00:33:29,480 --> 00:33:31,040
I'm trying to be nice.
365
00:33:31,840 --> 00:33:33,080
Don't mess with me.
366
00:33:33,320 --> 00:33:35,240
Looking for jaiI time, a triaI?
367
00:33:35,880 --> 00:33:37,640
You attacked the police!
368
00:33:37,840 --> 00:33:38,720
And why is he free?
369
00:33:39,080 --> 00:33:41,360
He was wanted by the authorities.
370
00:33:41,560 --> 00:33:42,960
Ask Leon, he knows.
371
00:33:43,160 --> 00:33:45,560
I don't know what the authorities
or Leon did,
372
00:33:46,720 --> 00:33:50,320
I just know they're gone
and they're not coming back.
373
00:33:52,080 --> 00:33:53,920
You know only what suits you.
374
00:33:54,400 --> 00:33:56,080
And this doesn't.
375
00:33:57,920 --> 00:33:59,000
I'll get a lawyer.
376
00:33:59,200 --> 00:34:00,240
Come here.
377
00:34:01,400 --> 00:34:02,360
Come.
378
00:34:08,200 --> 00:34:10,360
For Martin's sake, don't.
379
00:34:10,560 --> 00:34:12,600
If we lock you up, he'll be alone.
380
00:34:12,800 --> 00:34:14,640
That's what Divko wants.
381
00:34:18,160 --> 00:34:19,120
Here...
382
00:34:20,680 --> 00:34:23,240
Don't say
we don't take care of you.
383
00:34:26,640 --> 00:34:28,560
Keys to a municipality flat.
384
00:34:28,920 --> 00:34:29,840
Here.
385
00:34:30,560 --> 00:34:31,640
Take them.
386
00:34:33,000 --> 00:34:34,440
UntiI you get things straight.
387
00:34:42,840 --> 00:34:43,720
Is everything okay?
388
00:34:44,600 --> 00:34:45,360
Everything is fine.
389
00:34:45,880 --> 00:34:49,040
- Do you need anything? A lift?
- No, thank you.
390
00:34:49,240 --> 00:34:50,680
Stay out of this.
391
00:34:50,920 --> 00:34:52,960
These are old, unsettled issues.
392
00:34:55,000 --> 00:34:57,200
But thank you again
for looking after us.
393
00:35:02,760 --> 00:35:03,840
Listen!
394
00:35:06,400 --> 00:35:09,520
If you go anywhere
near Lucija or Martin again,
395
00:35:09,720 --> 00:35:11,120
you'll have me to deaI with.
396
00:35:11,320 --> 00:35:13,120
Are you threatening me?
397
00:35:13,840 --> 00:35:17,000
Is that the way
of the People's Army?
398
00:35:17,560 --> 00:35:22,080
Not the Yugoslav People's Army,
but I, Savo Radovic.
399
00:35:22,280 --> 00:35:25,240
I don't give a fuck about you,
Savo Radovic.
400
00:35:25,440 --> 00:35:27,160
I'm the boss here now.
401
00:35:29,040 --> 00:35:29,760
CorporaI!
402
00:35:48,000 --> 00:35:50,800
His time is up. I guarantee it.
403
00:36:44,560 --> 00:36:46,240
Don't, Mom, please!
404
00:36:48,680 --> 00:36:50,200
We'll get through this.
405
00:36:50,760 --> 00:36:52,600
We just have to stick together.
406
00:36:59,240 --> 00:37:01,200
Fuck you all!
407
00:37:06,320 --> 00:37:07,000
Hello.
408
00:37:07,800 --> 00:37:09,040
Is Divko home?
409
00:37:09,280 --> 00:37:10,840
I'm Azra.
You must be Martin.
410
00:37:11,040 --> 00:37:12,840
I came to pick up
my mother's things.
411
00:37:14,600 --> 00:37:15,760
Is that so?
412
00:37:24,440 --> 00:37:25,640
Do your old man a favour.
413
00:37:25,880 --> 00:37:27,520
Take these to the glass shop.
414
00:37:28,360 --> 00:37:30,280
Get them fixed.
415
00:37:30,840 --> 00:37:31,960
They broke last night.
416
00:37:32,160 --> 00:37:34,720
The only shop is out of town,
by the river.
417
00:37:34,960 --> 00:37:36,520
There neverwas one in town.
418
00:37:36,720 --> 00:37:38,640
But I came for Mom's things.
419
00:37:46,000 --> 00:37:47,000
Pivac!
420
00:37:50,320 --> 00:37:51,480
- Help me out.
- With?
421
00:37:52,120 --> 00:37:53,880
To carry these to the shop.
422
00:37:54,280 --> 00:37:55,520
So you need company now?
423
00:37:55,760 --> 00:37:57,800
Give me a break and help.
424
00:38:05,800 --> 00:38:07,400
I hooked up with Nikolina last night.
425
00:38:07,600 --> 00:38:09,720
We were alone at the boules field.
426
00:38:09,920 --> 00:38:11,920
I grabbed her tits,
and she got all wet.
427
00:38:12,120 --> 00:38:14,120
Then we went to Jozo's farm and...
428
00:38:14,320 --> 00:38:16,560
Yeah, right, you grabbed her tits...
429
00:38:17,960 --> 00:38:19,360
- What's that?
- What?
430
00:38:19,560 --> 00:38:21,160
- That smell...
- What?
431
00:38:21,360 --> 00:38:23,000
The scent of a virgin!
432
00:38:23,200 --> 00:38:24,160
Piss off!
433
00:38:34,760 --> 00:38:35,640
Hello.
434
00:38:36,400 --> 00:38:38,040
Can you repair these?
435
00:38:38,240 --> 00:38:40,600
I don't repair glass,
I replace it.
436
00:38:40,800 --> 00:38:41,840
That's it.
437
00:38:44,960 --> 00:38:46,760
Come back in half an hour.
438
00:38:59,760 --> 00:39:01,160
One. Two. Three!
439
00:39:22,840 --> 00:39:24,080
Where were you yesterday?
440
00:39:24,280 --> 00:39:26,800
I went home.
I fell asleep by the radio.
441
00:39:28,120 --> 00:39:29,120
I forgot to tell you!
442
00:39:29,360 --> 00:39:30,800
I reached America last night!
443
00:39:31,000 --> 00:39:33,040
Sure! And where did you wake up?
444
00:39:33,400 --> 00:39:35,160
Would you give me a break, Pivac?
445
00:39:35,360 --> 00:39:37,680
The antenna cable was disconnected.
446
00:39:37,880 --> 00:39:39,400
I plugged it in: America!
447
00:39:39,600 --> 00:39:41,120
Now I'll kick your ass!
448
00:39:41,720 --> 00:39:42,560
Martin Buntic,
449
00:39:42,800 --> 00:39:44,840
the best CB in Herzegovina,
450
00:39:45,040 --> 00:39:47,480
reaches America and beyond!
451
00:39:49,640 --> 00:39:52,800
If I was afraid of mice,
I'd keep a cat as a bodyguard.
452
00:39:54,320 --> 00:39:56,880
- Did you get the QSL response?
- Not yet.
453
00:39:57,120 --> 00:40:00,680
When the actuaI card arrives,
you can show it off too!
454
00:40:12,280 --> 00:40:13,800
What are you doing?
455
00:40:14,080 --> 00:40:15,760
Dreaming about your new mother.
456
00:40:15,960 --> 00:40:18,160
Fuck off! Take a dip and cooI off!
457
00:40:18,920 --> 00:40:20,200
The things I'd do to her...
458
00:40:23,160 --> 00:40:24,800
Go on, a bit more.
459
00:40:27,920 --> 00:40:30,920
If I screw your new mother,
will we be related?
460
00:40:31,120 --> 00:40:32,480
Wait up, cousin!
461
00:40:33,000 --> 00:40:34,160
Cousin, wait!
462
00:40:42,240 --> 00:40:44,360
Here you go, boys.
Good as new.
463
00:40:45,200 --> 00:40:46,600
I haven't got any money.
464
00:40:46,840 --> 00:40:49,240
It's all paid for.
Your dad came by.
465
00:40:49,480 --> 00:40:51,680
He paid and said you'd come.
466
00:40:51,880 --> 00:40:53,520
Why didn't he bring them?
467
00:40:54,760 --> 00:40:56,720
Your old man ain't normaI!
468
00:40:57,360 --> 00:40:59,160
You still got your rocks off.
469
00:41:12,760 --> 00:41:14,160
Here you go.
470
00:41:14,920 --> 00:41:16,080
Two keys.
471
00:41:19,560 --> 00:41:20,480
Good.
472
00:41:21,440 --> 00:41:23,520
- Here.
- I have no change.
473
00:41:25,840 --> 00:41:27,040
Have a drink on me.
474
00:41:27,280 --> 00:41:28,120
Thank you.
475
00:41:29,200 --> 00:41:30,120
You're welcome.
476
00:41:31,400 --> 00:41:32,640
Where is my key?
477
00:41:33,320 --> 00:41:34,520
What for?
478
00:41:34,760 --> 00:41:36,000
For the house.
479
00:41:36,200 --> 00:41:37,720
When would you go out
without me?
480
00:41:41,800 --> 00:41:42,800
I brought the windows.
481
00:41:44,000 --> 00:41:44,840
Go install them.
482
00:41:50,320 --> 00:41:52,120
Azra, set three plates.
483
00:41:59,440 --> 00:42:00,480
It's good!
484
00:42:02,880 --> 00:42:04,040
Sit down.
485
00:42:04,560 --> 00:42:07,160
- I just want Mom's things.
- Sit down.
486
00:42:25,320 --> 00:42:26,360
You got a girlfriend?
487
00:42:27,920 --> 00:42:29,040
No.
488
00:42:29,280 --> 00:42:30,360
What do you mean, no?
489
00:42:30,600 --> 00:42:31,680
I just don't!
490
00:42:32,560 --> 00:42:34,240
Why are you getting so upset?
491
00:42:34,640 --> 00:42:36,680
I'm not upset.
Just don't ask me.
492
00:42:44,000 --> 00:42:45,360
How old is he?
493
00:42:47,320 --> 00:42:48,040
You like him?
494
00:42:50,160 --> 00:42:50,960
Don't know.
495
00:42:51,360 --> 00:42:53,600
There's no other cat like him.
496
00:42:54,680 --> 00:42:57,320
When I found him,
he was a frozen flake.
497
00:42:57,840 --> 00:42:59,480
And look at him now.
498
00:43:00,360 --> 00:43:01,360
He's like a child.
499
00:43:02,280 --> 00:43:04,280
There's no one I can talk to
like him.
500
00:43:04,520 --> 00:43:05,680
Isn't that right, Bonny?
501
00:43:07,320 --> 00:43:09,480
Divko, stop talking nonsense.
502
00:43:12,920 --> 00:43:13,800
Martin...
503
00:43:17,320 --> 00:43:18,760
I've come back.
504
00:43:19,480 --> 00:43:22,000
I'm sure it was tough,
not having a father.
505
00:43:22,200 --> 00:43:24,560
Savo and Leon
took good care of us.
506
00:43:25,400 --> 00:43:26,520
Leon...
507
00:43:27,040 --> 00:43:27,800
the former mayor?
508
00:43:29,560 --> 00:43:32,120
- Who's this Savo?
- The army captain.
509
00:43:33,080 --> 00:43:35,400
He got me into
the amateur radio club.
510
00:43:37,120 --> 00:43:40,440
Blood isn't water.
All of this will be yours one day.
511
00:43:41,840 --> 00:43:42,920
And if you want,
512
00:43:43,160 --> 00:43:44,400
you can come live here.
513
00:43:46,640 --> 00:43:48,000
This house is yours.
514
00:43:52,280 --> 00:43:55,720
You don't have to decide right now.
Think about it.
515
00:44:01,840 --> 00:44:04,520
I should go.
I said I wouldn't be long.
516
00:44:04,720 --> 00:44:06,360
I just wanted to take some things.
517
00:44:06,560 --> 00:44:08,400
Take or leave whatever you want.
518
00:44:08,600 --> 00:44:10,680
It won't bother me.
519
00:44:27,240 --> 00:44:28,240
What's all this?
520
00:44:28,440 --> 00:44:30,000
I went to get your things.
521
00:44:30,400 --> 00:44:31,640
Where did you go?
522
00:44:32,240 --> 00:44:34,280
- To see him?
- To get our things.
523
00:44:34,520 --> 00:44:36,240
Who told you to go there?
524
00:44:36,440 --> 00:44:38,280
I don't want you near that house!
525
00:44:38,480 --> 00:44:40,120
It's not ours anymore.
526
00:44:40,360 --> 00:44:41,400
You mustn't see him!
527
00:44:41,880 --> 00:44:43,000
Is that clear?
528
00:44:43,200 --> 00:44:44,040
Do you hear me?
529
00:44:51,720 --> 00:44:53,880
Please don't do this to me.
530
00:44:54,520 --> 00:44:55,760
Ok, Ma.
531
00:44:59,520 --> 00:45:00,400
What's the matter?
532
00:45:04,640 --> 00:45:05,560
Nothing.
533
00:45:06,600 --> 00:45:07,920
Martin is my son.
534
00:45:08,120 --> 00:45:09,400
He can live with us.
535
00:45:09,640 --> 00:45:10,960
It's a big house.
536
00:45:12,480 --> 00:45:14,200
We came here for your divorce.
537
00:45:15,400 --> 00:45:17,960
To become husband and wife,
have a child.
538
00:45:45,600 --> 00:45:46,880
Why did you come back?
539
00:45:48,400 --> 00:45:49,800
Why not?
540
00:45:50,640 --> 00:45:53,920
This is my house, my home,
my country. It's all mine.
541
00:45:57,000 --> 00:45:58,360
It's all yours,
542
00:45:58,920 --> 00:46:00,440
you can have it all.
543
00:46:01,400 --> 00:46:02,760
But stay away from Martin.
544
00:46:04,320 --> 00:46:05,640
Why? Isn't he my son?
545
00:46:09,840 --> 00:46:11,160
Good night, Divko.
546
00:46:25,000 --> 00:46:26,160
Hey, Martin.
547
00:46:26,520 --> 00:46:28,080
They arrested us yesterday.
548
00:46:28,600 --> 00:46:31,360
I didn't know they let you out.
549
00:46:31,800 --> 00:46:34,640
Last night I stopped by
but you weren't here.
550
00:46:40,360 --> 00:46:41,840
What could I do, Martin?
551
00:46:42,200 --> 00:46:45,720
You didn't call and I didn't know
what was going to happen.
552
00:46:45,920 --> 00:46:47,120
No problem, Miro.
553
00:46:47,600 --> 00:46:49,200
Thanks for giving me a chance.
554
00:47:05,800 --> 00:47:07,400
What are you doing?
555
00:47:08,520 --> 00:47:09,840
Leave him alone!
556
00:47:11,560 --> 00:47:13,200
Someone, help!
557
00:47:44,000 --> 00:47:45,840
You're a good luck charm!
558
00:47:57,280 --> 00:47:58,400
Bonny!
559
00:48:07,920 --> 00:48:09,080
Kitty cat!
560
00:48:18,280 --> 00:48:19,400
Martin...
561
00:48:20,040 --> 00:48:21,440
Wake up.
562
00:48:23,920 --> 00:48:25,320
Bonny's gone.
563
00:48:25,520 --> 00:48:28,160
Divko's going crazy.
He thinks I let him out.
564
00:48:28,360 --> 00:48:30,880
No, he was here with me last night.
565
00:48:44,840 --> 00:48:46,080
What are you doing here?
566
00:48:46,280 --> 00:48:47,680
I slept upstairs.
567
00:48:48,560 --> 00:48:49,280
Oh, yeah?
568
00:48:50,200 --> 00:48:51,600
How did you get in?
569
00:48:51,800 --> 00:48:53,160
Through the skylight.
570
00:48:56,720 --> 00:48:59,320
I used to do the same...
Blood isn't water.
571
00:49:00,160 --> 00:49:03,480
Listen, I left the skylight open
572
00:49:03,680 --> 00:49:04,920
and I think...
573
00:49:05,400 --> 00:49:07,600
maybe Bonny got out that way.
574
00:49:10,400 --> 00:49:11,760
Damn you!
575
00:49:14,000 --> 00:49:15,920
You left the window open?
576
00:49:18,280 --> 00:49:20,720
Were you born in a barn?
577
00:49:21,600 --> 00:49:24,200
Why do you sneak in like a burglar?
578
00:49:24,680 --> 00:49:26,520
Didn't I give you the keys?
579
00:49:27,080 --> 00:49:28,320
Bonny will come back, Divko.
580
00:49:28,920 --> 00:49:32,240
How do you think he'll do that?
581
00:49:32,920 --> 00:49:34,000
Tell me.
582
00:49:34,400 --> 00:49:37,440
Is it Bonny's first time here?
Yes!
583
00:49:37,640 --> 00:49:40,480
Does he know anybody here?
No!
584
00:49:40,680 --> 00:49:44,160
Do you?
Did I when I was in Munich?
585
00:49:44,400 --> 00:49:46,960
I'd have died of hunger
if it weren't for cousin Cipo,
586
00:49:47,160 --> 00:49:48,440
God rest his souI...
587
00:49:48,640 --> 00:49:50,760
Can Bonny ask someone in the street
588
00:49:51,160 --> 00:49:54,040
where Divko's house is? No!
589
00:49:54,240 --> 00:49:57,400
Can he go to the police
and say he's lost? No!
590
00:49:57,600 --> 00:49:59,960
Then how can you be so sure?
591
00:50:00,840 --> 00:50:02,360
Someone will bring him home.
592
00:50:02,560 --> 00:50:05,640
No one is going to bring him home.
593
00:50:06,240 --> 00:50:08,520
You'll find him and bring him home.
594
00:50:08,720 --> 00:50:10,400
And you, you go with him!
Now!
595
00:50:11,200 --> 00:50:12,080
Go!
596
00:50:14,480 --> 00:50:15,360
Go!
597
00:50:31,240 --> 00:50:32,560
- Nothing?
- Nothing.
598
00:50:32,760 --> 00:50:34,360
And I doubt we'll find him.
599
00:50:34,560 --> 00:50:36,040
God knows where he is.
600
00:50:36,640 --> 00:50:38,440
I didn't even have breakfast.
601
00:50:38,640 --> 00:50:40,200
Hungry? There's a grill nearby.
602
00:50:40,400 --> 00:50:42,160
I'm a vegetarian.
603
00:50:43,080 --> 00:50:44,880
So have a chicken sandwich.
604
00:50:45,520 --> 00:50:48,040
What?
Chicken is a vegetable here?
605
00:50:48,640 --> 00:50:50,120
Well it's not really meat.
606
00:50:58,040 --> 00:50:59,040
Azra!
607
00:51:01,880 --> 00:51:03,560
I bought you some fries.
608
00:51:04,880 --> 00:51:06,960
- Thank you.
- You're welcome.
609
00:51:12,560 --> 00:51:14,560
So, you don't remember Divko?
610
00:51:14,800 --> 00:51:16,360
He left when I was a baby.
611
00:51:16,800 --> 00:51:18,600
My parents had a troubled romance.
612
00:51:18,800 --> 00:51:21,640
Ma's father
was a partisan commander.
613
00:51:21,840 --> 00:51:24,720
Dad's fatherwas executed
for being an Ustasha fascist.
614
00:51:24,920 --> 00:51:26,880
Ma got pregnant,
they married
615
00:51:27,120 --> 00:51:28,320
and all hell broke loose.
616
00:51:28,520 --> 00:51:31,600
One side disowned them,
the otherwas silent.
617
00:51:32,400 --> 00:51:36,440
When Divko was drafted,
he feared for his life.
618
00:51:37,000 --> 00:51:38,640
So he ran off to Germany.
619
00:51:39,480 --> 00:51:40,800
Complicated.
620
00:51:41,440 --> 00:51:44,360
Like in Romeo & Juliet,
but they all survived.
621
00:51:51,440 --> 00:51:52,640
What's with that cat?
622
00:51:56,040 --> 00:51:58,360
Divko had a tough time
living in Germany.
623
00:51:59,400 --> 00:52:02,480
One night, he found Bonny
while taking out the trash.
624
00:52:02,680 --> 00:52:04,400
He adopted him and fed him.
625
00:52:04,600 --> 00:52:08,000
The next day, he got a job,
and things started going well.
626
00:52:08,200 --> 00:52:09,920
He's convinced
Bonny brought him luck.
627
00:52:10,120 --> 00:52:12,280
I reached America thanks to him.
628
00:52:13,160 --> 00:52:13,960
With the radio?
629
00:52:15,520 --> 00:52:17,440
And what are all those cards
on the wall?
630
00:52:17,640 --> 00:52:18,680
The QSL.
631
00:52:18,880 --> 00:52:21,640
When you make contact
with someone,
632
00:52:21,840 --> 00:52:23,280
he sends you his card
as proof.
633
00:52:23,880 --> 00:52:25,840
The goaI is to reach
as far as possible.
634
00:52:26,360 --> 00:52:29,040
Pivac will go mad
over the QSL from America.
635
00:52:40,120 --> 00:52:41,320
I'm not hungry.
636
00:52:42,080 --> 00:52:44,160
So who am I cooking for?
637
00:52:44,360 --> 00:52:47,800
Ma, you know I hate peppers.
I'm tired, and I'm not hungry.
638
00:52:48,360 --> 00:52:52,120
Not surprising, since you eat
hamburgers instead of my food.
639
00:52:53,120 --> 00:52:54,840
How do you know
I bought hamburgers?
640
00:52:55,280 --> 00:52:57,480
Didn't I forbid you
to go there?
641
00:52:57,680 --> 00:52:59,200
All of my equipment is there!
642
00:52:59,400 --> 00:53:01,640
You care more
about your equipment than me?
643
00:53:02,320 --> 00:53:03,560
Bring it over here.
644
00:53:03,920 --> 00:53:05,000
There's no space...
645
00:53:05,240 --> 00:53:06,680
Bring it or don't bring it.
646
00:53:19,040 --> 00:53:20,320
With Eurocrem.
647
00:53:21,360 --> 00:53:22,360
Eurocrem?
648
00:53:41,640 --> 00:53:43,160
And don't dive from the rocks.
649
00:53:43,360 --> 00:53:44,560
Ok, I won't.
650
00:53:45,040 --> 00:53:48,120
- And don't swim when you're hot.
- Promise, Miss Lucija.
651
00:53:49,920 --> 00:53:51,120
She's gone completely mad.
652
00:53:55,640 --> 00:53:56,360
Let's go.
653
00:53:56,920 --> 00:53:59,280
- Where are we going?
- To look for the cat.
654
00:54:01,840 --> 00:54:04,440
Lucija, where have you been?
655
00:54:04,640 --> 00:54:06,480
They gave us the keys
to some old shack.
656
00:54:06,680 --> 00:54:08,560
What happened?
657
00:54:08,760 --> 00:54:11,440
Nothing.
Divko came back and threw us out.
658
00:54:11,640 --> 00:54:13,120
Well, take a look at this.
659
00:54:13,320 --> 00:54:16,760
Everyone brought things
to help you out.
660
00:54:17,240 --> 00:54:20,360
Finish her up. I'll get the car
to transport all this.
661
00:54:32,440 --> 00:54:35,080
Why did I come here?
Why did I bring him?
662
00:54:37,320 --> 00:54:40,880
Forget about that cat, Divko.
The whole town's laughing at you.
663
00:54:41,080 --> 00:54:45,120
That woman and your son
meowing all day long!
664
00:54:46,240 --> 00:54:49,720
For God's sake,
they'll meow untiI they find him!
665
00:54:50,960 --> 00:54:53,040
Fuck what people say!
666
00:54:54,280 --> 00:54:55,480
Give me another one.
667
00:54:55,960 --> 00:54:56,920
Fine.
668
00:55:09,640 --> 00:55:11,400
They're really laughing?
669
00:55:11,600 --> 00:55:13,280
All day long, dear Divko.
670
00:55:13,480 --> 00:55:16,640
My mother's a Buntic,
no one should make fun of us.
671
00:55:16,840 --> 00:55:18,320
That's why I'm telling you.
672
00:55:18,520 --> 00:55:20,160
Is Lucija making fun, too?
673
00:55:20,360 --> 00:55:21,720
How should I know?
674
00:55:22,320 --> 00:55:25,200
I hearwhat's said here.
She never comes.
675
00:55:25,400 --> 00:55:26,840
It's her, I'm sure.
676
00:55:27,560 --> 00:55:29,120
She started it.
677
00:55:29,560 --> 00:55:33,640
She can't stand that I brought back
a beautifuI, young new woman.
678
00:55:45,080 --> 00:55:46,800
How long will this last?
679
00:55:47,000 --> 00:55:47,960
UntiI I find him.
680
00:55:48,160 --> 00:55:49,360
And if you don't?
681
00:55:49,560 --> 00:55:52,320
What if someone took him away
or ran him over?
682
00:55:52,520 --> 00:55:55,080
Why do you always have
to be so pessimistic?
683
00:55:55,520 --> 00:55:57,560
I hear the river is really warm.
684
00:55:57,760 --> 00:56:00,520
Pivac, you don't have to do this.
Go swim.
685
00:56:00,720 --> 00:56:01,680
Why are you so touchy?
686
00:56:01,880 --> 00:56:04,920
You've been on my case
for three days.
687
00:56:05,120 --> 00:56:06,880
Shit, just a quick swim!
688
00:56:07,080 --> 00:56:08,840
Go ahead, be my guest!
689
00:56:09,640 --> 00:56:11,440
Fuck you, asshole!
690
00:56:24,120 --> 00:56:25,680
- Mr. Leon?
- I was attacked.
691
00:56:25,880 --> 00:56:28,240
- Who?
- Who knows? It was dark.
692
00:56:29,320 --> 00:56:31,640
Jelena got scared.
I'm taking her to herfamily,
693
00:56:31,840 --> 00:56:34,840
but I'll be back in a few days.
694
00:56:35,040 --> 00:56:36,760
Better not come back alone.
695
00:56:38,040 --> 00:56:41,760
Once in the Party,
you are never alone.
696
00:56:43,120 --> 00:56:46,800
When people realize
where these idiots are leading them,
697
00:56:47,000 --> 00:56:50,040
they will beg us
to take back the power.
698
00:56:50,480 --> 00:56:52,800
I sent a letter
to all the party members,
699
00:56:53,000 --> 00:56:55,320
telling them to be ready...
700
00:56:57,800 --> 00:57:00,200
I was attacked right after that...
701
00:57:00,600 --> 00:57:02,920
There must be a mole
in our organization.
702
00:57:03,120 --> 00:57:04,760
Come on, Leon!
703
00:57:05,320 --> 00:57:06,160
Wait!
704
00:57:07,960 --> 00:57:11,000
In six months this new government
will be locked up.
705
00:57:11,200 --> 00:57:14,240
But this time, they won't come back
from the camps.
706
00:57:14,440 --> 00:57:17,320
Keep your eyes open,
don't miss a thing.
707
00:57:17,880 --> 00:57:19,880
- No pasaran!
- No pasaran!
708
00:57:25,760 --> 00:57:26,760
Let's go!
709
00:57:33,440 --> 00:57:34,520
Come here!
710
00:57:37,600 --> 00:57:38,680
Push!
711
00:57:43,680 --> 00:57:44,800
Jump in!
712
00:58:08,800 --> 00:58:10,480
Company halt!
713
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
- What's this?
- Says right here.
714
00:58:32,640 --> 00:58:33,720
Major...
715
00:58:34,560 --> 00:58:37,640
Some trucks have arrived.
There's an orderfor ammo.
716
00:58:37,840 --> 00:58:40,920
Load everything
and send them back at once.
717
00:58:48,200 --> 00:58:49,080
Get out!
718
00:58:53,160 --> 00:58:54,200
Close the door.
719
00:58:57,840 --> 00:58:59,000
Listen Savo,
720
00:59:00,360 --> 00:59:01,960
you're a Serb like me.
721
00:59:02,160 --> 00:59:02,960
Well...
722
00:59:03,160 --> 00:59:05,640
I know, I'm a Yugoslav too,
723
00:59:05,840 --> 00:59:07,920
except there's no more Yugoslavia.
724
00:59:08,120 --> 00:59:09,560
So what now?
725
00:59:10,120 --> 00:59:11,680
I'm a Communist.
726
00:59:11,880 --> 00:59:14,880
No one gives a fuck
what you say you are.
727
00:59:15,080 --> 00:59:17,400
What matters
is how they perceive you.
728
00:59:20,800 --> 00:59:22,640
Look at the Croats...
729
00:59:23,360 --> 00:59:26,560
Can't you see Krajina province
is preparing forwar?
730
00:59:26,760 --> 00:59:28,320
This is Yugoslavia.
731
00:59:29,960 --> 00:59:32,080
But if it disappears,
732
00:59:32,920 --> 00:59:35,400
this land will belong to us Serbs,
733
00:59:36,000 --> 00:59:37,960
and no one will expeI us.
734
00:59:41,520 --> 00:59:43,400
SERBIAN INSIGNIA
735
00:59:47,160 --> 00:59:48,600
I can't do that.
736
00:59:50,520 --> 00:59:52,640
As you wish.
737
00:59:53,920 --> 00:59:56,720
But I have to know
who I can count on
738
00:59:57,320 --> 00:59:59,000
when the shooting starts...
739
00:59:59,880 --> 01:00:01,640
and it will start.
740
01:00:04,880 --> 01:00:06,760
Think about it and let me know.
741
01:00:09,360 --> 01:00:11,120
We don't have much time.
742
01:00:37,840 --> 01:00:40,000
Hey. Any luck?
743
01:00:40,200 --> 01:00:41,080
None.
744
01:00:42,480 --> 01:00:46,120
I don't know where else to look.
I have turned every stone.
745
01:00:46,880 --> 01:00:48,160
What does Divko say?
746
01:00:48,920 --> 01:00:50,680
He's been grumbling all day.
747
01:00:51,000 --> 01:00:53,600
Only drinking stops him.
748
01:01:03,320 --> 01:01:04,880
Why are you with him?
749
01:01:06,040 --> 01:01:07,680
What's it to you?
750
01:01:08,640 --> 01:01:11,360
Don't know. It's just strange.
751
01:01:14,760 --> 01:01:16,920
My fatherwanted me
to marry somebody.
752
01:01:17,120 --> 01:01:19,480
When I refused, he beat me up.
753
01:01:20,160 --> 01:01:22,680
I ended up in the hospitaI
and met Divko.
754
01:01:22,880 --> 01:01:24,600
He'd been in a car accident.
755
01:01:25,800 --> 01:01:27,600
He was very kind.
756
01:01:28,440 --> 01:01:31,040
Afterwards, I had nowhere to go,
757
01:01:31,240 --> 01:01:33,760
and he offered to take me in.
758
01:01:33,960 --> 01:01:34,880
That's it.
759
01:01:39,560 --> 01:01:41,080
So, you like Azra?
760
01:01:42,560 --> 01:01:43,720
What do you mean?
761
01:01:44,160 --> 01:01:46,080
The band.
You have their posters.
762
01:01:46,280 --> 01:01:47,680
Oh, them. Yes.
763
01:01:49,320 --> 01:01:51,600
I'll go mad from this heat.
764
01:01:52,320 --> 01:01:54,200
Is it always this hot?
765
01:01:54,400 --> 01:01:57,240
- Sometimes it's worse.
- So what do you do?
766
01:01:57,960 --> 01:02:01,120
We stay in
orwe go down to the river.
767
01:02:01,320 --> 01:02:02,600
Swim in the river?
768
01:02:02,800 --> 01:02:06,280
Sure! I'll show you some day.
769
01:02:06,480 --> 01:02:08,040
Some day? Why not now?
770
01:02:08,240 --> 01:02:09,360
It's pretty far.
771
01:02:09,560 --> 01:02:11,240
What about the bicycle?
772
01:02:33,720 --> 01:02:34,520
Fartin' Martin!
773
01:02:35,040 --> 01:02:36,120
Piss off, Pivac.
774
01:02:37,360 --> 01:02:38,960
She's less of a pain than I am!
775
01:02:39,200 --> 01:02:40,120
Give me a break!
776
01:02:40,320 --> 01:02:43,200
She wanted to cooI off.
I'm not swimming.
777
01:02:48,120 --> 01:02:50,280
- She does look hot!
- Stop it!
778
01:02:50,520 --> 01:02:52,960
You don't think so?
Wouldn't you bang her?
779
01:02:53,320 --> 01:02:54,560
She's my old man's wife!
780
01:02:54,800 --> 01:02:58,000
Even better.
She'll trust a relative.
781
01:02:58,200 --> 01:02:59,440
Don't talk like that.
782
01:02:59,680 --> 01:03:01,480
You gonna stop me?
783
01:03:02,240 --> 01:03:04,040
Shut up! You're pissing me off!
784
01:03:04,240 --> 01:03:06,120
- Am I?
- You are!
785
01:03:06,360 --> 01:03:08,280
- Fuck your stepmother.
- Enough!
786
01:03:08,640 --> 01:03:10,640
You're jealous because of the radio!
787
01:03:10,880 --> 01:03:13,640
- Fuck her!
- Stop it, she'll hear you.
788
01:03:13,840 --> 01:03:15,520
Fuck your stepmother!
789
01:03:18,360 --> 01:03:20,000
Knock him out, Pivac!
790
01:03:21,560 --> 01:03:23,440
Give it to him!
Smash his face!
791
01:03:26,880 --> 01:03:29,160
Enough both of you!
792
01:03:35,520 --> 01:03:36,600
It's alright.
793
01:04:11,720 --> 01:04:13,200
Wait.
794
01:04:14,760 --> 01:04:16,120
What happened?
795
01:04:16,440 --> 01:04:18,400
Nothing. I dived and hit a rock.
796
01:04:18,600 --> 01:04:20,160
Didn't I tell you not to dive?
797
01:04:20,360 --> 01:04:23,080
- Please give me a break, Ma.
- Wait.
798
01:04:24,160 --> 01:04:25,160
Look.
799
01:04:29,200 --> 01:04:30,040
WonderfuI!
800
01:04:30,560 --> 01:04:32,600
A shame we didn't
move in here sooner.
801
01:05:25,120 --> 01:05:26,240
What are you doing?
802
01:05:27,160 --> 01:05:29,720
No one will make fun of me
anymore.
803
01:05:29,920 --> 01:05:30,920
No one.
804
01:05:31,680 --> 01:05:34,040
Now Divko
is going to have some fun.
805
01:05:34,480 --> 01:05:36,560
Have some fun...
806
01:05:36,920 --> 01:05:40,920
You'd better not be spitefuI.
You only get shit out of spite.
807
01:05:41,120 --> 01:05:43,600
Just mind your own business
and serve me.
808
01:05:53,800 --> 01:05:55,040
Antisa!
809
01:06:10,920 --> 01:06:12,000
That did it!
810
01:06:16,960 --> 01:06:20,320
No one's indifferent
to Deutsche Marks.
811
01:06:27,040 --> 01:06:31,360
I'm finally going to sleep
like a man.
812
01:06:34,440 --> 01:06:36,400
And the divorce papers?
813
01:06:36,600 --> 01:06:37,760
What?
814
01:06:38,520 --> 01:06:42,120
The divorce, Divko.
Isn't that why we came back here?
815
01:06:42,320 --> 01:06:44,680
Do you really think
I can deaI with that now?
816
01:06:45,600 --> 01:06:48,720
We'll sort it out
once we've found Bonny.
817
01:07:04,360 --> 01:07:05,320
Here he is, Divko.
818
01:07:05,520 --> 01:07:07,920
Last night,
we were by the partisan cemetery
819
01:07:08,120 --> 01:07:09,960
when I saw something move.
820
01:07:10,920 --> 01:07:11,880
That's not Bonny.
821
01:07:12,080 --> 01:07:16,480
It's your Bonny, Divko.
He's just gone a bit wild.
822
01:07:16,680 --> 01:07:18,440
That's not my Bonny.
823
01:07:19,240 --> 01:07:20,720
What do you mean?
824
01:07:21,360 --> 01:07:24,080
What colour is my Bonny?
825
01:07:25,400 --> 01:07:27,440
- Black.
- And this one?
826
01:07:32,720 --> 01:07:33,360
Here.
827
01:07:34,400 --> 01:07:36,040
No need, Divko...
828
01:07:36,240 --> 01:07:37,880
Take it. For your effort.
829
01:07:38,280 --> 01:07:39,720
Thank you, Divko.
830
01:07:56,360 --> 01:07:57,920
Where are you going?
831
01:07:58,120 --> 01:07:59,160
To look for Bonny.
832
01:08:02,200 --> 01:08:03,200
Shall we have breakfast?
833
01:08:05,520 --> 01:08:07,520
You've already had yours.
834
01:08:12,600 --> 01:08:13,680
Savo?
835
01:08:14,920 --> 01:08:16,360
What brings you here?
836
01:08:16,560 --> 01:08:19,000
- Is Martin home?
- No idea where he is.
837
01:08:19,200 --> 01:08:21,000
Since that damn cat disappeared...
838
01:08:21,200 --> 01:08:23,800
I'd invite you in,
but I'm late.
839
01:08:24,000 --> 01:08:26,560
Tell him to stay away
from the barracks.
840
01:08:26,760 --> 01:08:30,280
Things are heating up in Croatia.
We're on the highest alert.
841
01:08:30,880 --> 01:08:35,240
Listen, I've been thinking
about leaving for Germany.
842
01:08:35,440 --> 01:08:37,960
I've got a cousin there,
he would help out.
843
01:08:38,160 --> 01:08:41,280
So if you and Martin...
You know he's like a son to me...
844
01:08:41,480 --> 01:08:42,960
Better get him out of here.
845
01:08:43,160 --> 01:08:44,680
Are you serious?
846
01:08:46,440 --> 01:08:48,360
I couldn't leave everything.
847
01:08:48,560 --> 01:08:52,520
Just think about it, Lucija.
848
01:08:52,720 --> 01:08:54,760
You know that I...
849
01:08:54,960 --> 01:08:56,400
respect you.
850
01:08:57,200 --> 01:08:59,400
Things don't look good.
851
01:09:00,240 --> 01:09:01,440
That's all.
852
01:09:19,360 --> 01:09:21,560
- I sold him the shop.
- What?
853
01:09:21,760 --> 01:09:24,720
He offered me good money,
twice what it's worth.
854
01:09:24,920 --> 01:09:27,840
I'm off to Belgrade with my wife.
My mother's not well...
855
01:09:28,040 --> 01:09:31,120
He promised to keep
both you and Milena.
856
01:09:44,000 --> 01:09:45,160
Are you alright?
857
01:09:45,360 --> 01:09:47,080
I looked for you in town...
858
01:09:49,400 --> 01:09:50,640
Is it cold?
859
01:09:54,040 --> 01:09:55,640
Are you angry with me?
860
01:10:28,400 --> 01:10:30,320
Bonny! Here, Kitty, Kitty...
861
01:10:32,400 --> 01:10:33,960
Go to hell, all of you!
862
01:10:34,160 --> 01:10:37,120
That piece of shit
is making fools out of you!
863
01:10:44,160 --> 01:10:45,480
Where were you all day long?
864
01:10:45,720 --> 01:10:47,640
Around...
I went to see Mr. Savo.
865
01:10:48,200 --> 01:10:49,000
Who?
866
01:10:49,240 --> 01:10:50,880
Mr. Savo, at the barracks.
867
01:10:51,320 --> 01:10:54,320
- And what's up with him?
- Nothing much.
868
01:10:54,520 --> 01:10:56,560
- Why are you Iying to me?
- Who's Iying?
869
01:10:56,800 --> 01:10:57,920
You are Iying!
870
01:10:58,160 --> 01:10:58,760
I'm not...
871
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
Savo was here today,
looking for you.
872
01:11:01,200 --> 01:11:03,400
You were out
looking for that cat, eh?
873
01:11:03,920 --> 01:11:05,240
Shame on you.
874
01:11:05,960 --> 01:11:08,440
Did you see him again?
Did he offer you money?
875
01:11:08,680 --> 01:11:10,400
I've had enough of this!
876
01:11:10,600 --> 01:11:13,520
That's between you two!
Kill him if you want.
877
01:11:13,720 --> 01:11:16,160
I don't give a shit!
Just leave me alone!
878
01:11:31,360 --> 01:11:33,520
Savo says there's going to be a war.
879
01:11:34,560 --> 01:11:38,440
He wants to go to Germany,
and he wants us to go with him.
880
01:11:39,640 --> 01:11:40,840
Germany!
881
01:11:42,400 --> 01:11:43,760
What would we do over there?
882
01:11:43,960 --> 01:11:45,920
What if there is a war?
883
01:11:46,120 --> 01:11:48,600
What if you're drafted?
884
01:11:49,760 --> 01:11:52,080
There's shooting going on
in Croatia.
885
01:11:52,560 --> 01:11:53,720
Germany...
886
01:11:57,000 --> 01:11:58,280
I don't know.
887
01:11:59,640 --> 01:12:03,200
The wages are good over there,
you could go to the university.
888
01:12:03,400 --> 01:12:04,840
Study engineering.
889
01:12:05,320 --> 01:12:06,600
I don't know.
890
01:12:08,160 --> 01:12:09,320
What about you?
891
01:12:13,080 --> 01:12:14,440
I don't know.
892
01:12:16,000 --> 01:12:17,840
How would I know?
893
01:12:25,880 --> 01:12:28,800
Here he is, Divko!
We were out in the field...
894
01:12:29,040 --> 01:12:29,680
It's 7 o'clock!
895
01:12:30,080 --> 01:12:33,360
I know, but I couldn't hold him
any longer.
896
01:12:33,560 --> 01:12:34,920
He scratched me!
897
01:12:35,120 --> 01:12:38,080
And I was sure
you'd be so glad to see him.
898
01:12:38,280 --> 01:12:40,120
I'd be glad
if you brought me Bonny
899
01:12:40,320 --> 01:12:42,960
and not these mangy cats,
every morning.
900
01:12:43,160 --> 01:12:44,720
This isn't him either?
901
01:12:46,040 --> 01:12:48,160
- Is Bonny a tomcat?
- Yes.
902
01:12:48,360 --> 01:12:49,640
And this one?
903
01:12:54,080 --> 01:12:55,800
She looks just like Bonny.
904
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Bili,
905
01:12:57,480 --> 01:12:59,960
if you come again before 10 o'clock,
906
01:13:00,440 --> 01:13:02,320
there'll be hell to pay!
907
01:13:02,680 --> 01:13:03,800
Sorry, Divko. Thanks!
908
01:13:05,440 --> 01:13:06,520
Him again?
909
01:13:06,960 --> 01:13:07,800
Idiot.
910
01:13:08,000 --> 01:13:09,960
I've had it.
911
01:13:11,080 --> 01:13:13,400
Look at me, all scratched up.
912
01:13:13,600 --> 01:13:16,120
I'm not looking for that cat anymore.
913
01:13:16,320 --> 01:13:20,080
If this is what life is like here,
I'm going back to Germany.
914
01:13:21,320 --> 01:13:22,520
Go get dressed.
915
01:13:22,720 --> 01:13:24,000
What for?
916
01:13:25,120 --> 01:13:27,160
I'm taking you somewhere.
917
01:13:30,360 --> 01:13:32,800
What are you doing?
Where are you taking me?
918
01:13:33,000 --> 01:13:35,080
You'll see.
Don't peek.
919
01:13:35,280 --> 01:13:37,320
I can't see. I'll fall!
920
01:13:43,240 --> 01:13:44,600
What's this?
921
01:13:44,800 --> 01:13:46,120
This is yours.
922
01:13:47,160 --> 01:13:48,000
What's mine?
923
01:13:48,720 --> 01:13:51,080
It says right there: Hair Salon.
924
01:13:51,280 --> 01:13:53,120
What am I supposed to do with it?
925
01:13:53,320 --> 01:13:56,880
Well, you'll be the boss.
The best place to meet people.
926
01:13:57,160 --> 01:14:00,160
You've gone mad since we came here!
927
01:14:00,360 --> 01:14:03,760
I'm looking for Bonny.
Anything's better than this!
928
01:14:21,520 --> 01:14:22,520
Martin!
929
01:14:28,160 --> 01:14:29,680
Is everything okay?
930
01:14:31,200 --> 01:14:33,080
Are you angry at me or something?
931
01:14:34,040 --> 01:14:35,160
No.
932
01:14:42,920 --> 01:14:46,280
Yourfather has gone insane
since he got back here.
933
01:14:48,880 --> 01:14:50,400
Do you take after him?
934
01:14:51,040 --> 01:14:52,840
Are you as nuts as he is?
935
01:14:59,880 --> 01:15:02,960
Is there a disco around here?
Where do people go out?
936
01:15:03,160 --> 01:15:04,520
No disco...
937
01:15:04,720 --> 01:15:07,960
There used to be dancing
at the culturaI centre.
938
01:15:08,160 --> 01:15:10,000
But all they have now
is folk dances.
939
01:15:10,200 --> 01:15:11,880
I've had enough of folk music.
940
01:15:12,080 --> 01:15:14,480
That's all Divko listens to!
941
01:15:16,280 --> 01:15:17,720
What do you listen to?
942
01:15:18,520 --> 01:15:20,240
Do you have any tapes?
943
01:15:21,360 --> 01:15:23,360
I've got EKV, Azra...
944
01:15:23,880 --> 01:15:26,320
Azra again!
Sing something...
945
01:15:34,080 --> 01:15:39,920
And what do I do,
When my friends leave,
946
01:15:40,960 --> 01:15:42,520
When the girl I...
947
01:15:43,080 --> 01:15:45,400
- You know it?
- Never heard it.
948
01:15:45,760 --> 01:15:47,680
I'll make you a tape.
949
01:15:50,080 --> 01:15:52,240
It's so hot!
950
01:15:53,520 --> 01:15:55,360
Shall we go for a swim?
951
01:16:00,800 --> 01:16:02,040
Martin!
952
01:16:14,720 --> 01:16:15,720
Where have you been?
953
01:16:16,320 --> 01:16:16,960
Divko.
954
01:16:17,200 --> 01:16:18,840
The Serbs are bombing Dubrovnik.
955
01:16:21,160 --> 01:16:25,040
What will they do next?
Blow up the Old Bridge in Mostar?
956
01:16:52,560 --> 01:16:53,960
Good kid, eh?
957
01:16:54,800 --> 01:16:57,400
It would be nice
if he came to live with us.
958
01:16:58,080 --> 01:17:00,680
I feeI a bit guilty
for not being around.
959
01:17:03,680 --> 01:17:06,160
It's tough growing up
without a father.
960
01:17:07,040 --> 01:17:09,880
It may be better
than having one like mine.
961
01:17:13,840 --> 01:17:16,800
- Come, let's go back to the salon.
- Please, I want to talk.
962
01:17:17,000 --> 01:17:19,400
Come on, you didn't take
a good look at it.
963
01:17:19,600 --> 01:17:21,120
You'II like it, I swear.
964
01:17:22,280 --> 01:17:23,800
Look how nice it is.
965
01:17:26,400 --> 01:17:28,120
We'll change the colours,
966
01:17:28,680 --> 01:17:30,920
the chairs, have equipment
shipped from Germany.
967
01:17:31,120 --> 01:17:33,440
There won't be
another shop like this one.
968
01:17:34,080 --> 01:17:36,040
Where did you get this idea?
969
01:17:36,240 --> 01:17:38,000
I've got a nose for these things.
970
01:17:38,960 --> 01:17:41,080
I'll go get some wine to celebrate.
971
01:17:41,280 --> 01:17:43,240
We'll treat ourfirst customers.
972
01:17:43,440 --> 01:17:45,240
Sit. I'll be right back...
973
01:18:25,840 --> 01:18:26,800
What?
974
01:18:30,120 --> 01:18:31,720
Why did you bring me here?
975
01:18:31,920 --> 01:18:34,960
For a normaI life
or to settle old scores?
976
01:18:35,160 --> 01:18:37,320
You don't know anything.
977
01:18:37,520 --> 01:18:39,840
How could I with your silence?
978
01:18:40,040 --> 01:18:42,000
You've changed since we got here.
979
01:18:42,200 --> 01:18:44,000
Well, this is the reaI me.
980
01:18:47,320 --> 01:18:48,920
Let's go back to Germany.
981
01:18:49,120 --> 01:18:50,640
We don't need a marriage.
982
01:18:50,840 --> 01:18:52,680
My folks will never accept me
anyway.
983
01:18:52,880 --> 01:18:56,160
It's just a piece of paper.
Let's leave this place.
984
01:18:56,520 --> 01:18:58,920
Do you really think
I'd go back there?
985
01:18:59,400 --> 01:19:02,520
I've been waiting years
to come back here!
986
01:19:03,400 --> 01:19:04,960
You want me to leave?
987
01:19:05,520 --> 01:19:08,040
You really don't care what I want?
988
01:19:09,680 --> 01:19:10,960
What's going on?
989
01:19:12,000 --> 01:19:14,480
You haven't touched me
since we got here!
990
01:19:14,720 --> 01:19:15,880
Stop shrieking.
991
01:19:16,640 --> 01:19:19,200
You didn't even get
the divorce papers.
992
01:19:19,960 --> 01:19:21,520
What am I to you?
993
01:19:21,720 --> 01:19:24,240
Just some trophy you can show off?
994
01:19:43,040 --> 01:19:44,640
Wait, I brought you the tape.
995
01:20:05,440 --> 01:20:06,640
I'm sorry.
996
01:20:10,760 --> 01:20:12,400
I've been such a fooI.
997
01:20:13,720 --> 01:20:17,120
No, you're not. I'm the fooI.
I thought you liked me.
998
01:20:27,760 --> 01:20:29,080
Don't cry.
999
01:20:33,640 --> 01:20:34,600
Martin!
1000
01:20:35,040 --> 01:20:36,320
Wait. Stop.
1001
01:20:36,800 --> 01:20:38,240
Let go!
1002
01:21:54,320 --> 01:21:56,080
You think you could love me?
1003
01:22:08,720 --> 01:22:11,120
- Praise God, Father Ante.
- Praise God.
1004
01:22:22,760 --> 01:22:24,480
Mr. Savo, I didn't recognize you.
1005
01:22:24,680 --> 01:22:26,560
I don't even recognize myself.
1006
01:22:26,760 --> 01:22:28,880
And I'd better get used to it.
Sit.
1007
01:22:30,760 --> 01:22:34,680
Your mother and I
have decided we should leave.
1008
01:22:34,880 --> 01:22:36,680
What? We can't leave!
1009
01:22:36,920 --> 01:22:39,480
Listen, the whole place
is falling apart.
1010
01:22:39,680 --> 01:22:40,840
There will be a bloodbath.
1011
01:22:41,400 --> 01:22:44,400
Time is short. Roadblocks
are cropping up everywhere.
1012
01:22:44,600 --> 01:22:46,600
And ourwars have never been short.
1013
01:22:46,800 --> 01:22:49,280
15 minutes
would be too much for me.
1014
01:22:49,760 --> 01:22:51,400
I've made up my mind.
We're leaving.
1015
01:22:51,600 --> 01:22:52,200
Good.
1016
01:22:53,080 --> 01:22:54,960
I'm on duty tonight.
1017
01:22:55,160 --> 01:22:57,120
I'll get my things
from the barracks then.
1018
01:22:57,320 --> 01:22:59,480
I finish my shift
tomorrow at 6 AM.
1019
01:22:59,720 --> 01:23:00,480
Let's meet here at 6:15.
1020
01:23:00,680 --> 01:23:03,520
- Can I bring my girlfriend?
- What girlfriend?
1021
01:23:03,720 --> 01:23:06,760
I've got a girlfriend
and I won't go without her.
1022
01:23:06,960 --> 01:23:09,120
Why not? There's room in the car.
1023
01:23:09,320 --> 01:23:12,240
- What about herfamily?
- She doesn't have any.
1024
01:23:13,240 --> 01:23:15,640
- What are you up to now?
- Bye, Ma!
1025
01:23:15,840 --> 01:23:17,240
Where are you going?
1026
01:23:57,800 --> 01:23:59,440
- What are you doing?
- Listen.
1027
01:23:59,640 --> 01:24:03,080
- Are you crazy? If Divko sees you...
- I don't give a damn.
1028
01:24:06,440 --> 01:24:08,040
- Get out!
- We have to talk.
1029
01:24:12,200 --> 01:24:13,680
I'll wait upstairs.
1030
01:24:35,000 --> 01:24:36,080
What are you doing?
1031
01:24:36,800 --> 01:24:39,840
Packing.
We leave for Germany tomorrow.
1032
01:24:40,080 --> 01:24:41,560
There's room for you too.
1033
01:24:42,120 --> 01:24:44,360
You're really crazy.
Why Germany?
1034
01:24:44,600 --> 01:24:46,760
Mr. Savo says
the war is getting close.
1035
01:24:47,120 --> 01:24:49,040
He has a cousin there
who'll help us.
1036
01:24:49,400 --> 01:24:52,600
And later, if you want,
we can go to America.
1037
01:24:53,680 --> 01:24:56,720
You really would want me
to come with you?
1038
01:24:57,320 --> 01:24:58,640
Of course.
1039
01:25:01,280 --> 01:25:01,880
Will you?
1040
01:25:04,240 --> 01:25:05,640
I don't know...
1041
01:25:06,440 --> 01:25:07,800
What do you mean?
1042
01:25:08,720 --> 01:25:10,040
I thought you...
1043
01:25:12,200 --> 01:25:13,560
Do you love him?
1044
01:25:14,840 --> 01:25:15,840
I do.
1045
01:25:16,160 --> 01:25:17,360
And me?
1046
01:25:18,760 --> 01:25:20,000
I love you, too.
1047
01:25:20,800 --> 01:25:22,080
You can love both of us?
1048
01:25:23,160 --> 01:25:24,440
I can.
1049
01:25:38,360 --> 01:25:39,400
I'm off...
1050
01:25:53,680 --> 01:25:54,960
What time?
1051
01:25:55,360 --> 01:25:57,600
6, in front of our house.
1052
01:26:44,400 --> 01:26:45,640
What are you doing?
1053
01:26:47,280 --> 01:26:48,360
Who are you?
1054
01:26:50,160 --> 01:26:52,720
Eitherwe attack them by surprise,
1055
01:26:52,960 --> 01:26:55,560
or they'll catch us,
like they did elsewhere.
1056
01:26:55,760 --> 01:26:58,120
It's up to you.
1057
01:26:58,560 --> 01:26:59,440
Wait!
1058
01:27:05,520 --> 01:27:06,880
You like my uniform?
1059
01:27:07,680 --> 01:27:09,240
Why do you have a uniform?
1060
01:27:09,640 --> 01:27:12,280
I signed up.
Somebody's got to fight.
1061
01:27:12,480 --> 01:27:15,080
We can't all fuck around
looking for a cat.
1062
01:27:15,280 --> 01:27:19,040
I'm relieved.
Now I know this warwon't last long.
1063
01:27:19,240 --> 01:27:20,200
It won't.
1064
01:27:20,400 --> 01:27:23,880
We're attacking the barracks.
Gonna crush those damn Serbs!
1065
01:27:24,080 --> 01:27:25,120
What barracks?
1066
01:27:25,320 --> 01:27:28,240
As if there were five of them...
Savo's barracks!
1067
01:27:30,520 --> 01:27:31,600
Wait.
1068
01:27:32,640 --> 01:27:33,800
What's this?
1069
01:27:34,560 --> 01:27:36,480
My antenna.
1070
01:27:38,440 --> 01:27:40,080
The one that Savo gave you?
1071
01:27:40,280 --> 01:27:41,960
No, I already took it home.
1072
01:27:43,160 --> 01:27:46,240
So, you're gonna sign up?
We have a few more uniforms.
1073
01:27:46,440 --> 01:27:48,960
If you do it now,
my old man will give you one.
1074
01:27:49,160 --> 01:27:51,280
I have to ask my mother.
1075
01:27:52,840 --> 01:27:54,400
Are you chicken shit?
1076
01:27:54,920 --> 01:27:57,800
Fuck off, Pivac.
Fuck the army and the war!
1077
01:27:58,000 --> 01:28:00,880
- I could kick your ass for that.
- Are you crazy?
1078
01:28:01,080 --> 01:28:03,400
Go let Mommy tuck you into bed!
1079
01:28:13,680 --> 01:28:16,320
- Where were you?
- I went to get the radio.
1080
01:28:16,760 --> 01:28:18,000
You went there again.
1081
01:28:18,200 --> 01:28:20,080
Not now, Mom. There's no time.
1082
01:28:20,520 --> 01:28:22,760
Close the window, there's a draft.
1083
01:28:34,800 --> 01:28:36,600
What are you doing?
1084
01:28:36,840 --> 01:28:40,120
I have to warn Mr. Savo.
They're about to attack the barracks.
1085
01:28:42,200 --> 01:28:44,120
My God, everyone's gone crazy.
1086
01:28:49,960 --> 01:28:50,680
I'm listening.
1087
01:28:50,880 --> 01:28:52,600
They will attack the barracks
tonight.
1088
01:28:52,840 --> 01:28:54,720
I repeat...
1089
01:28:56,280 --> 01:28:57,560
Roger.
1090
01:29:01,000 --> 01:29:02,840
Mom, why are you cleaning up?
1091
01:29:03,040 --> 01:29:04,920
I can't leave a mess behind.
1092
01:29:13,640 --> 01:29:15,840
We'll manage over there, right?
1093
01:29:16,760 --> 01:29:18,680
As long as we're together.
1094
01:29:19,240 --> 01:29:21,120
Everything is fine together.
1095
01:29:22,720 --> 01:29:24,560
And we can always come back.
1096
01:29:25,160 --> 01:29:27,640
If it doesn't turn out ok,
we'll come back.
1097
01:29:28,400 --> 01:29:29,640
Right?
1098
01:29:34,040 --> 01:29:35,360
Who's your girlfriend?
1099
01:29:36,400 --> 01:29:38,440
Why didn't you tell me earlier?
1100
01:29:50,760 --> 01:29:51,520
What's going on?
1101
01:29:51,760 --> 01:29:52,600
Go away.
1102
01:29:54,280 --> 01:29:55,760
There he is. It's him.
1103
01:29:55,960 --> 01:29:57,400
Alerting the enemy, eh?
1104
01:29:59,080 --> 01:30:01,040
- What's happening?
- This way.
1105
01:30:03,920 --> 01:30:05,600
Let him go!
1106
01:30:34,520 --> 01:30:35,960
Help!
1107
01:30:37,320 --> 01:30:39,280
They're taking my boy!
1108
01:30:46,440 --> 01:30:47,760
Ranko!
1109
01:30:47,960 --> 01:30:49,400
Ranko, Marija!
1110
01:30:50,920 --> 01:30:52,160
Are you there?
1111
01:30:56,040 --> 01:30:57,360
Open up!
1112
01:31:06,400 --> 01:31:08,120
Stop! Where are you going?
1113
01:31:08,480 --> 01:31:10,120
- To see the mayor.
- He's not here.
1114
01:31:10,320 --> 01:31:11,160
I know he's here.
1115
01:31:11,360 --> 01:31:12,760
Get lost.
1116
01:31:12,960 --> 01:31:15,040
- Let me in!
- Want to be arrested?
1117
01:31:17,440 --> 01:31:18,120
Move it!
1118
01:31:22,760 --> 01:31:23,560
Go on!
1119
01:31:37,120 --> 01:31:37,960
Come in.
1120
01:31:38,720 --> 01:31:40,040
You two haven't met yet.
1121
01:31:41,720 --> 01:31:44,560
Divko, it's serious.
I have to talk to you.
1122
01:31:44,760 --> 01:31:45,920
Easy.
1123
01:31:46,520 --> 01:31:49,360
Sit down.
You know, the two of you are alike.
1124
01:31:49,600 --> 01:31:52,080
Except it seems Azra
wants to be an American whore.
1125
01:31:52,280 --> 01:31:54,120
Divko, they've arrested Martin!
1126
01:31:56,960 --> 01:31:59,760
It's better that way.
If I had got my hands on him...
1127
01:32:00,320 --> 01:32:01,960
What are you talking about?!
1128
01:32:02,200 --> 01:32:05,280
Your son wanted to run off
with this one to America!
1129
01:32:10,160 --> 01:32:12,920
Forget about that.
He's in jaiI...
1130
01:32:13,160 --> 01:32:14,920
Should I be surprised?
1131
01:32:15,120 --> 01:32:18,320
He's your son, for God's sake.
They're going to kill him!
1132
01:32:18,560 --> 01:32:20,360
I'm not so sure he's my son...
1133
01:32:22,880 --> 01:32:26,400
Whose could he be, you old fooI?
1134
01:32:27,040 --> 01:32:30,320
No other man has ever touched me.
1135
01:32:34,200 --> 01:32:37,360
That night, they came to take me,
1136
01:32:37,560 --> 01:32:40,040
so that I would follow you
to Germany,
1137
01:32:41,040 --> 01:32:43,240
to report your every move,
who you saw.
1138
01:32:43,440 --> 01:32:45,080
That's why I didn't come.
1139
01:32:45,880 --> 01:32:47,880
They threatened to kill my parents
1140
01:32:48,080 --> 01:32:50,600
and they would've killed you
if you had stayed.
1141
01:32:50,800 --> 01:32:52,680
What could I do?
1142
01:32:57,000 --> 01:32:58,120
And you?
1143
01:32:59,520 --> 01:33:02,360
You never even bothered to call!
1144
01:33:03,040 --> 01:33:06,400
Not once in 20 years.
1145
01:33:08,160 --> 01:33:09,640
Out of spite, probably.
1146
01:33:10,360 --> 01:33:12,440
You do everything out of spite.
1147
01:33:13,880 --> 01:33:16,360
I thought you would change
with age.
1148
01:33:16,600 --> 01:33:19,480
But the years went by,
1149
01:33:20,840 --> 01:33:24,560
and you've remained selfish
1150
01:33:24,880 --> 01:33:26,400
and insane.
1151
01:33:53,720 --> 01:33:54,720
Stop.
1152
01:33:55,800 --> 01:33:57,360
- Out of my face!
- I'll shoot!
1153
01:33:57,560 --> 01:33:59,880
At who?
I probably paid for that rifle.
1154
01:34:03,160 --> 01:34:04,840
Divko, what brings you here?
1155
01:34:05,040 --> 01:34:06,640
You know damn well.
1156
01:34:07,400 --> 01:34:08,960
Listen, I can't do anything.
1157
01:34:09,160 --> 01:34:11,560
I'm only the mayor.
It's an army matter.
1158
01:34:11,800 --> 01:34:13,880
They're guys from Mostar.
I don't know them.
1159
01:34:14,080 --> 01:34:16,200
He alerted the barracks
of our attack.
1160
01:34:16,440 --> 01:34:17,280
Why would he do that?
1161
01:34:17,880 --> 01:34:19,160
Savo's a father to him.
1162
01:34:19,400 --> 01:34:22,040
He gave him that radio.
I guess that's why.
1163
01:34:22,240 --> 01:34:25,680
I am his father.
The only one he has in this world.
1164
01:34:26,280 --> 01:34:28,080
He's my son, Ranko, let him go.
1165
01:34:28,280 --> 01:34:30,400
I can't. I'm not allowed.
1166
01:34:31,040 --> 01:34:32,000
And I'm afraid.
1167
01:34:33,960 --> 01:34:35,960
They'II let him go in a few days.
1168
01:34:36,280 --> 01:34:37,720
Now! Aren't you in charge?
1169
01:34:38,200 --> 01:34:41,800
But I'm only a civilian authority.
This is a military matter.
1170
01:34:42,120 --> 01:34:46,920
- And the uniform?
- Nothing. I was just trying it on.
1171
01:34:47,120 --> 01:34:50,520
I don't know a thing about the army.
1172
01:34:50,720 --> 01:34:53,360
I'm even scared shitless
of this pistoI.
1173
01:34:53,560 --> 01:34:56,840
Well, I'm not!
Take me to the boy, now!
1174
01:34:57,320 --> 01:34:58,280
Divko, have you gone mad?
1175
01:34:58,520 --> 01:35:01,640
I haven't gone mad.
I've always been mad.
1176
01:35:02,240 --> 01:35:03,440
Let's go!
1177
01:35:07,800 --> 01:35:09,720
What the hell are you doing?
1178
01:35:09,920 --> 01:35:13,240
That money I sent was
to torch houses and lock people up?
1179
01:35:13,440 --> 01:35:14,600
They started it.
1180
01:35:14,800 --> 01:35:18,480
Look at what the Serbs did.
Were we supposed to let them go on?
1181
01:35:18,680 --> 01:35:19,760
And burn people's houses?
1182
01:35:19,960 --> 01:35:22,520
Keep this up,
and I'll miss the Commies.
1183
01:35:33,560 --> 01:35:34,960
You motherfucker.
1184
01:35:35,920 --> 01:35:38,040
You're betraying our cause!
1185
01:35:38,240 --> 01:35:39,720
Fuck your Savo.
1186
01:35:40,800 --> 01:35:44,280
No Buntic was ever a traitor!
You're the first!
1187
01:35:44,520 --> 01:35:45,280
Stop it!
1188
01:35:45,520 --> 01:35:46,920
Who asked for your advice?
1189
01:35:47,160 --> 01:35:50,280
He's just a kid, Divko...
You shut up! Sit down!
1190
01:35:51,400 --> 01:35:52,960
- Don't!
- One smack's not enough?
1191
01:35:53,840 --> 01:35:56,920
You weren't born when the Buntics
were fighting to have this country.
1192
01:35:57,120 --> 01:35:58,520
Get out, go home.
1193
01:35:59,880 --> 01:36:03,120
- What's with him?
- He's lost it. He even took my gun.
1194
01:36:03,320 --> 01:36:04,560
Open up! Divko!
1195
01:36:21,640 --> 01:36:22,520
Thank you.
1196
01:36:22,760 --> 01:36:24,880
I'm Savo Radovic.
It's a pleasure.
1197
01:36:25,720 --> 01:36:26,840
Divko Buntic.
1198
01:36:27,360 --> 01:36:29,680
You have to go.
They'll be here any minute.
1199
01:36:31,040 --> 01:36:33,880
My car is at the barracks.
1200
01:36:35,040 --> 01:36:37,200
- But I can't go back there.
- Follow me!
1201
01:36:37,400 --> 01:36:39,560
- What about our things?
- Forget about them.
1202
01:36:57,240 --> 01:37:00,280
- Come in.
- No. We'll wait here.
1203
01:37:11,520 --> 01:37:12,880
Get out.
1204
01:37:33,280 --> 01:37:34,240
Thank you.
1205
01:37:34,600 --> 01:37:35,800
Thank you...
1206
01:37:36,880 --> 01:37:37,880
for the boy.
1207
01:37:38,400 --> 01:37:40,000
Take good care of them.
1208
01:37:50,160 --> 01:37:51,240
Here, take this.
1209
01:37:51,840 --> 01:37:52,680
You'll need it.
1210
01:37:52,880 --> 01:37:54,240
Remember this:
1211
01:37:54,440 --> 01:37:56,920
you can buy everything with this,
1212
01:37:57,360 --> 01:37:59,040
but you can't have it all.
1213
01:38:05,160 --> 01:38:06,360
Thanks... Dad.
1214
01:38:14,680 --> 01:38:15,400
Go on now!
1215
01:38:20,560 --> 01:38:21,720
Get out of here!
1216
01:38:24,320 --> 01:38:25,280
Go.
1217
01:38:36,480 --> 01:38:37,520
And you?
1218
01:38:39,600 --> 01:38:40,880
I'm staying.
1219
01:38:41,640 --> 01:38:44,640
I've been away too long.
No more running for me.
1220
01:38:46,160 --> 01:38:48,360
And besides,
I have to wait for Bonny.
1221
01:39:04,240 --> 01:39:06,920
Come on, let's go. Hurry!
1222
01:40:17,520 --> 01:40:20,960
Look who we found
at the edge of town.
1223
01:40:34,960 --> 01:40:35,960
And now?
81533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.