All language subtitles for By.Sidney.Lumet.2015.DVDRip.x264-RedBlade.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,042 --> 00:00:49,268 Just remember that this has 2 00:00:49,292 --> 00:00:52,042 to be 12 to nothing either way. 3 00:00:52,334 --> 00:00:53,542 That's the law. 4 00:00:53,834 --> 00:00:55,584 OK, are we ready? 5 00:00:55,876 --> 00:00:58,209 All those voting guilty, please raise your hands. 6 00:01:02,584 --> 00:01:04,876 One, two, three, four, five, six, 7 00:01:05,167 --> 00:01:10,042 seven, eight, nine, 10, 11. 8 00:01:10,334 --> 00:01:12,959 OK, that's 11 guilty. 9 00:01:13,251 --> 00:01:15,542 Who's voting not guilty? 10 00:01:15,834 --> 00:01:16,417 One. 11 00:01:16,709 --> 00:01:17,751 Right. 12 00:01:18,042 --> 00:01:21,001 11 guilty, one not guilty. 13 00:01:21,292 --> 00:01:23,042 Well, now we know where we are. 14 00:01:23,334 --> 00:01:24,334 Boy, oh boy. 15 00:01:24,501 --> 00:01:27,292 There's always one. 16 00:01:27,584 --> 00:01:29,626 So what do we do now? 17 00:01:29,917 --> 00:01:31,084 I guess we talk. 18 00:01:31,376 --> 00:01:32,626 Boy, oh boy. 19 00:01:32,917 --> 00:01:34,157 You really think he's innocent? 20 00:01:38,584 --> 00:01:39,584 I don't know. 21 00:01:48,959 --> 00:01:52,542 On this one day just outside of Calcutta, 22 00:01:52,834 --> 00:01:54,709 as the train was pulling out of the station... 23 00:01:55,001 --> 00:02:01,501 And they were those British kinds of cars with the center 24 00:02:01,792 --> 00:02:04,167 aisle, entrance on either side, but also 25 00:02:04,459 --> 00:02:08,167 individual compartments opening up with their own doors... 26 00:02:08,459 --> 00:02:12,792 And I was looking out the window. 27 00:02:13,084 --> 00:02:16,334 And there was this little girl, I guess she was about 12, 28 00:02:16,626 --> 00:02:21,167 standing on the platform, and in the car behind me, a GI, 29 00:02:21,459 --> 00:02:27,126 I don't know who, reached out and swept her off a platform 30 00:02:27,417 --> 00:02:31,584 and pulled her into the compartment 31 00:02:31,876 --> 00:02:33,334 that he was riding in. 32 00:02:33,626 --> 00:02:38,417 And I was so shocked. 33 00:02:38,709 --> 00:02:40,626 I couldn't believe it. 34 00:02:40,917 --> 00:02:44,292 And then wrestled with it for a moment 35 00:02:44,584 --> 00:02:51,251 then got up and started making my way to the car behind me 36 00:02:51,542 --> 00:02:52,751 and pulled that door open. 37 00:02:53,042 --> 00:02:56,209 And there was a guy, like that, blocking him. 38 00:02:56,501 --> 00:02:59,251 And there were a bunch of Gis fucking her, 39 00:02:59,542 --> 00:03:04,209 just passing her from one to the other in the compartment 40 00:03:04,501 --> 00:03:05,626 and paying for it. 41 00:03:10,167 --> 00:03:14,751 And the guy he said, you want some? 42 00:03:15,042 --> 00:03:17,292 It'll cost you whatever. 43 00:03:17,584 --> 00:03:20,001 And I said, no, and then the whole wrestle with 44 00:03:20,292 --> 00:03:21,584 do I do anything about this? 45 00:03:26,417 --> 00:03:28,084 I'm not directing the moral message. 46 00:03:31,167 --> 00:03:36,334 I'm directing that piece and those people. 47 00:03:36,626 --> 00:03:40,459 And if I do it well, the moral message will come through. 48 00:03:45,417 --> 00:03:46,459 This is car 2118. 49 00:03:46,751 --> 00:03:48,231 Call Greenpoint Hospital and tell them 50 00:03:48,501 --> 00:03:50,334 we're bringing in a wounded cop. 51 00:03:50,626 --> 00:03:51,727 All right, 10-4. 52 00:03:51,751 --> 00:03:52,917 Thanks a lot. 53 00:04:02,001 --> 00:04:03,334 Eighth Precinct. 54 00:04:03,626 --> 00:04:04,626 Yeah. 55 00:04:07,334 --> 00:04:08,334 Jesus Christ. 56 00:04:19,084 --> 00:04:20,084 Guess who got shot. 57 00:04:22,709 --> 00:04:23,709 Serpico. 58 00:04:26,626 --> 00:04:29,542 You think a cop did it? 59 00:04:29,834 --> 00:04:32,209 I know six cops said they'd like to. 60 00:04:32,501 --> 00:04:37,126 I wouldn't deny that morality in my movies for anything. 61 00:04:37,417 --> 00:04:38,834 I know it's there. 62 00:04:39,126 --> 00:04:41,459 The difference between what we're talking about 63 00:04:41,751 --> 00:04:43,709 is you think it's a conscious choice 64 00:04:44,001 --> 00:04:45,441 and I say it's an unconscious choice. 65 00:04:45,709 --> 00:04:47,667 I don't pay any attention to it. 66 00:05:07,626 --> 00:05:14,917 I had no hint whatsoever that I wanted to do movies. 67 00:05:15,209 --> 00:05:22,584 I've got a very happy disposition, 68 00:05:22,876 --> 00:05:27,542 that as long as I'm at work, I'm perfectly content. 69 00:05:27,834 --> 00:05:29,959 I would have been completely happy to spend the rest 70 00:05:30,251 --> 00:05:33,209 of my life in television. 71 00:05:33,501 --> 00:05:36,084 I'm glad it went in another direction 72 00:05:36,376 --> 00:05:39,501 because I had a much better and bigger canvas to work on, 73 00:05:39,792 --> 00:05:43,126 but it wasn't a necessity at all. 74 00:05:48,876 --> 00:05:54,001 If you talk to anybody who's had any sort of career in, 75 00:05:54,292 --> 00:05:55,602 I don't know what other professions, 76 00:05:55,626 --> 00:05:57,584 but in our profession, the biggest 77 00:05:57,876 --> 00:06:00,542 single word you'll hear repeated over and over again is luck. 78 00:06:04,251 --> 00:06:07,334 You did a wonderful job, wonderful. 79 00:06:07,626 --> 00:06:09,626 On one of the shows that I was doing, 80 00:06:09,876 --> 00:06:12,501 a show called "Danger," which was a good melodrama, Tuesday 81 00:06:12,792 --> 00:06:18,292 night's, 10:00 to 10:30, we had found a very good writer 82 00:06:18,584 --> 00:06:20,584 by name of Reginald Rose. 83 00:06:20,876 --> 00:06:22,042 Reggie wrote "12 Angry Men." 84 00:06:22,334 --> 00:06:27,126 It was done on, I believe it was Philco on NBC 85 00:06:27,417 --> 00:06:29,376 and had been a successful television show. 86 00:06:29,667 --> 00:06:34,876 When he had the offer to make it a movie, he jumped at it. 87 00:06:35,167 --> 00:06:37,167 The offer came from Henry Fonda, who 88 00:06:37,459 --> 00:06:39,751 was producing at that time, wanted to start 89 00:06:40,042 --> 00:06:41,876 producing his own movies. 90 00:06:42,167 --> 00:06:45,459 And here again, luck came into it. 91 00:06:45,751 --> 00:06:49,376 I had been working with Reggie on live television stuff. 92 00:06:49,667 --> 00:06:53,667 We liked each other enormously and he said to Hank, listen, 93 00:06:53,959 --> 00:06:59,001 you know who I'd love to have direct this, mentioned me. 94 00:06:59,292 --> 00:07:00,792 Before I had gotten into television, 95 00:07:01,084 --> 00:07:03,126 I was running a workshop down in the Village. 96 00:07:03,417 --> 00:07:05,167 It was called the Actor's Workshop. 97 00:07:05,459 --> 00:07:07,659 Two of the people in the workshop... there were about 40 98 00:07:07,834 --> 00:07:11,251 of us... were in "Mister Roberts," in which Henry 99 00:07:11,542 --> 00:07:13,459 Fonda was starring in New York. 100 00:07:13,751 --> 00:07:15,831 And so they asked him to come down and see this play. 101 00:07:15,959 --> 00:07:18,334 They both had parts in it and he came. 102 00:07:18,626 --> 00:07:20,907 So when Reggie came to him with my name, he said, oh yeah, 103 00:07:21,167 --> 00:07:22,751 I saw something Off-Broadway of his. 104 00:07:23,042 --> 00:07:23,542 It was good. 105 00:07:23,834 --> 00:07:24,334 It was damn good. 106 00:07:24,626 --> 00:07:25,876 Fine, take him. 107 00:07:26,167 --> 00:07:27,167 That simple. 108 00:07:27,251 --> 00:07:28,376 I didn't have to audition. 109 00:07:28,667 --> 00:07:32,001 I didn't have to have a discussion with anybody. 110 00:07:32,292 --> 00:07:34,751 United Artists, which put up the money, 111 00:07:35,042 --> 00:07:38,126 they were totally courageous about giving directors 112 00:07:38,417 --> 00:07:44,084 their first movie, and off we went. 113 00:07:44,376 --> 00:07:47,834 I didn't even have to meet and say what my vision was 114 00:07:48,126 --> 00:07:50,251 of the... I'm laughing at that because that's, 115 00:07:50,542 --> 00:07:52,667 of course, the great cliche. 116 00:07:52,959 --> 00:07:55,209 What's your vision of this movie? 117 00:07:55,501 --> 00:08:00,917 399 BC, The Death of Socrates. 118 00:08:01,209 --> 00:08:03,626 You are there. 119 00:08:03,917 --> 00:08:05,126 Walter Cronkite reporting. 120 00:08:05,417 --> 00:08:08,209 399 BC in Athens, Greece, the Hellenistic world 121 00:08:08,501 --> 00:08:10,667 is waiting the climax of the trial and condemnation 122 00:08:10,959 --> 00:08:12,376 of the philosopher, Socrates. 123 00:08:12,667 --> 00:08:14,751 Before the sun goes down today, Socrates 124 00:08:15,042 --> 00:08:18,001 must, according to Athenian law, perform his own execution 125 00:08:18,292 --> 00:08:19,584 and drink the poison hemlock. 126 00:08:19,876 --> 00:08:21,626 We take you now to Athens outside the prison 127 00:08:21,917 --> 00:08:23,251 where Socrates is being held. 128 00:08:23,542 --> 00:08:28,751 All things are as they were then except you are there. 129 00:08:29,042 --> 00:08:30,501 This is Harry Marble. 130 00:08:30,792 --> 00:08:32,977 We are watching the sinking sun here and counting the minutes 131 00:08:33,001 --> 00:08:34,084 in the waning light. 132 00:08:34,376 --> 00:08:35,935 Just behind that wall is the cell in which. 133 00:08:35,959 --> 00:08:37,542 Socrates is awaiting then end. 134 00:08:37,834 --> 00:08:42,417 I had moved into television in the early '50s, 135 00:08:42,709 --> 00:08:46,126 and that was so exhilarating, the thrill 136 00:08:46,417 --> 00:08:51,209 of, number one, a place to work, and a place to work steadily. 137 00:08:51,501 --> 00:08:53,417 Citizen Aristophanes, one moment. 138 00:08:53,709 --> 00:08:55,626 Do you think there is any chance that Socrates 139 00:08:55,917 --> 00:08:57,542 might yet be saved? 140 00:08:57,834 --> 00:08:58,876 I hope that he will. 141 00:08:59,167 --> 00:09:00,709 I think that he will not. 142 00:09:01,001 --> 00:09:03,209 But valuing what is most precious to me, 143 00:09:03,501 --> 00:09:06,584 my greatest concern at the moment is to protect myself. 144 00:09:06,876 --> 00:09:08,396 I mean I was doing at one 145 00:09:08,542 --> 00:09:13,459 point 60 or 70 shows a year. 146 00:09:13,751 --> 00:09:17,959 Now even if you take a small average of let's say six actors 147 00:09:18,251 --> 00:09:20,626 a show... but the casts certainly on "You Are There" 148 00:09:20,917 --> 00:09:28,167 were more than that... so let's see, six times 70 149 00:09:28,459 --> 00:09:36,459 is 420 actors, different actors to work with in a year's time. 150 00:09:36,792 --> 00:09:40,042 God knows how many different writers, production people, 151 00:09:40,334 --> 00:09:44,792 video engineers, audio men. 152 00:09:45,084 --> 00:09:48,459 The exposure was brilliant. 153 00:09:48,751 --> 00:09:49,792 Citizens! 154 00:09:50,084 --> 00:09:51,126 I must be heard! 155 00:09:51,417 --> 00:09:52,542 I vote a hearing. 156 00:09:52,834 --> 00:09:54,060 That is Meletus speaking now. 157 00:09:54,084 --> 00:09:55,268 He was the main accuser at the trial. 158 00:09:55,292 --> 00:09:56,692 In the marketplace, there are people 159 00:09:56,792 --> 00:09:58,672 who are howling for my life, the same people who 160 00:09:58,917 --> 00:09:59,977 urged me to accuse Socrates. 161 00:10:00,001 --> 00:10:01,542 Oh, is this justice? 162 00:10:01,834 --> 00:10:03,042 Is this reason? 163 00:10:03,334 --> 00:10:05,376 I did not want Socrates to be condemned to death. 164 00:10:05,667 --> 00:10:07,268 I thought he would be fined as I would have 165 00:10:07,292 --> 00:10:09,042 been and gladly paid it had the jury 166 00:10:09,334 --> 00:10:11,376 found my accusations false. 167 00:10:11,667 --> 00:10:14,334 Where are you now, those of you who voted against Socrates? 168 00:10:14,626 --> 00:10:15,792 Why don't you defend me? 169 00:10:16,084 --> 00:10:17,917 I did my duty as a citizen. 170 00:10:18,209 --> 00:10:21,001 I spoke for Athens, for democracy. 171 00:10:21,292 --> 00:10:23,084 I don't understand you people. 172 00:10:23,376 --> 00:10:25,696 I mean, all these picky little points you keep bringing up, 173 00:10:25,792 --> 00:10:26,876 they don't mean nothing. 174 00:10:27,167 --> 00:10:28,876 You saw this kid just like I did. 175 00:10:29,167 --> 00:10:31,268 You're not going to tell me you believe that phony story 176 00:10:31,292 --> 00:10:33,001 about losing the knife and that business 177 00:10:33,292 --> 00:10:34,417 about being at the movies. 178 00:10:34,709 --> 00:10:36,018 Look, you know how these people lie. 179 00:10:36,042 --> 00:10:37,584 It's born in them. 180 00:10:37,876 --> 00:10:38,542 I mean, what the heck? 181 00:10:38,834 --> 00:10:39,834 I don't have to tell you. 182 00:10:40,042 --> 00:10:41,501 They don't know what the truth is. 183 00:10:41,792 --> 00:10:44,292 And let me tell you, they don't need any real big reason 184 00:10:44,584 --> 00:10:47,417 to kill someone either, no sir. 185 00:10:47,709 --> 00:10:48,792 They get drunk. 186 00:10:49,084 --> 00:10:50,764 Oh, they're real big drinkers, all of them. 187 00:10:50,959 --> 00:10:52,001 You know that. 188 00:10:52,292 --> 00:10:53,876 And bang, someone's lying in the gutter. 189 00:10:54,167 --> 00:10:55,542 Well nobody's blaming them for it. 190 00:10:55,834 --> 00:10:58,292 That's the way they are by nature, you know what I mean? 191 00:10:58,584 --> 00:10:59,251 Violent. 192 00:10:59,542 --> 00:11:00,917 Where are you going? 193 00:11:01,209 --> 00:11:04,751 Human life don't mean as much to them as it does to us. 194 00:11:05,042 --> 00:11:06,251 Look. 195 00:11:06,542 --> 00:11:08,060 They're lushing it up and fighting all the time 196 00:11:08,084 --> 00:11:10,018 and if somebody gets killed, so somebody gets killed. 197 00:11:10,042 --> 00:11:11,292 They don't care. 198 00:11:11,584 --> 00:11:13,584 Oh sure, there are some good things about them too. 199 00:11:13,834 --> 00:11:15,334 Look, I'm the first one to say that. 200 00:11:15,626 --> 00:11:17,907 I've known a couple who were OK, but that's the exception, 201 00:11:17,959 --> 00:11:19,084 you know what I mean? 202 00:11:19,376 --> 00:11:20,768 Most of them, it's like they have no feelings. 203 00:11:20,792 --> 00:11:22,876 They can do anything. 204 00:11:23,167 --> 00:11:25,459 What's going on here? 205 00:11:25,751 --> 00:11:27,542 I'm trying to tell you. 206 00:11:27,834 --> 00:11:29,751 You're making a big mistake, you people. 207 00:11:30,042 --> 00:11:30,584 This kid is a liar. 208 00:11:30,876 --> 00:11:31,459 I know it. 209 00:11:31,751 --> 00:11:34,501 I know all about them. 210 00:11:34,792 --> 00:11:35,792 Listen to me. 211 00:11:36,084 --> 00:11:37,167 They're no good. 212 00:11:37,459 --> 00:11:39,099 There's not a one of them who is any good. 213 00:11:41,292 --> 00:11:43,584 I mean, what... what's happening in here? 214 00:11:43,876 --> 00:11:47,584 I'm speaking my piece and you... listen to me. 215 00:11:51,001 --> 00:11:54,042 We're... we're... this kid on trial here, his type, 216 00:11:54,334 --> 00:11:57,834 well don't you know about them? 217 00:11:58,126 --> 00:12:01,376 There's a... there's a danger here. 218 00:12:01,667 --> 00:12:03,584 These people are dangerous. 219 00:12:03,876 --> 00:12:06,334 They're... why? 220 00:12:06,626 --> 00:12:08,292 Listen to me. 221 00:12:08,584 --> 00:12:09,876 Listen to me. 222 00:12:10,167 --> 00:12:11,292 I have. 223 00:12:11,584 --> 00:12:13,542 Now sit down and don't open your mouth again. 224 00:12:18,167 --> 00:12:20,626 I was only trying to tell you. 225 00:12:44,751 --> 00:12:50,167 If you asked me specifically, 226 00:12:50,459 --> 00:12:51,899 when you did "12 Angry Men," were you 227 00:12:52,126 --> 00:12:53,959 interested in justice system? 228 00:12:54,251 --> 00:12:55,334 Absolutely not. 229 00:12:55,626 --> 00:12:57,626 I was interested in doing my first movie, 230 00:12:57,917 --> 00:13:00,459 and I was very impressed that Henry Fonda wanted 231 00:13:00,751 --> 00:13:02,834 me to direct it because he had seen something 232 00:13:03,126 --> 00:13:05,084 I had done Off-Broadway. 233 00:13:05,376 --> 00:13:07,917 It was the most obvious motives. 234 00:13:08,209 --> 00:13:12,167 "12 Angry Men," I think it changed the law in England. 235 00:13:12,459 --> 00:13:13,459 Great. 236 00:13:13,709 --> 00:13:15,251 That isn't why I did it. 237 00:13:15,542 --> 00:13:18,042 I wasn't out to change the law in England. 238 00:13:18,334 --> 00:13:20,094 Oh, this is Miss Lovelace, Miss Eva Lovelace. 239 00:13:20,251 --> 00:13:21,893 She's come all the way from Vermont to see you. 240 00:13:21,917 --> 00:13:23,077 How do you do, Miss Lovelace? 241 00:13:23,292 --> 00:13:25,042 Would you have a part for me, Mr. Easton? 242 00:13:25,334 --> 00:13:27,542 I would like to start my career under your management 243 00:13:27,834 --> 00:13:30,167 because I reverence the things you've done in the theater. 244 00:13:30,459 --> 00:13:31,779 When you brought the Old Vic over, 245 00:13:31,917 --> 00:13:34,001 I wanted to give up "Death of a Salesman" 246 00:13:34,292 --> 00:13:36,268 to come here and see them, but then we couldn't find 247 00:13:36,292 --> 00:13:37,542 a replacement, so I couldn't. 248 00:13:37,834 --> 00:13:38,893 Well where'd you do "Salesmen?" 249 00:13:38,917 --> 00:13:39,917 In Ordway, Vermont. 250 00:13:40,167 --> 00:13:41,584 Oh. 251 00:13:41,876 --> 00:13:43,935 All I was ever interested in was the next job, 252 00:13:43,959 --> 00:13:48,417 you know, and when I got it, that was heaven. 253 00:13:56,959 --> 00:13:59,709 Final call for the Silver. 254 00:14:03,834 --> 00:14:06,584 So glad you could make it, doll. 255 00:14:06,876 --> 00:14:09,959 So glad you could make it. 256 00:14:10,251 --> 00:14:11,371 All aboard! 257 00:14:12,876 --> 00:14:13,917 Come on, Kelly. 258 00:14:17,126 --> 00:14:18,417 She wouldn't let me go! 259 00:14:21,876 --> 00:14:23,310 I don't think there's really 260 00:14:23,334 --> 00:14:29,584 any conflict between being really dirt poor 261 00:14:29,876 --> 00:14:31,292 and having a good time. 262 00:14:31,584 --> 00:14:32,084 Hep, hep Blacky. 263 00:14:32,376 --> 00:14:33,084 Five, six, seven. 264 00:14:33,376 --> 00:14:35,084 Come on out, Blacky. 265 00:14:35,376 --> 00:14:36,501 Hep, hep, Blacky. 266 00:14:36,792 --> 00:14:37,792 One, two, three. 267 00:14:40,459 --> 00:14:41,709 Hep, hep Puddinghead. 268 00:14:42,001 --> 00:14:43,167 Come on out, Puddinghead. 269 00:14:43,459 --> 00:14:44,126 I got you. 270 00:14:44,417 --> 00:14:45,417 You're behind the barrel. 271 00:14:49,209 --> 00:14:50,459 Hep, hep, KO 1,2, 3. 272 00:14:50,751 --> 00:14:52,917 Come here, KO. 273 00:14:53,209 --> 00:14:54,518 You don't know that you're 274 00:14:54,542 --> 00:14:56,251 dirt poor at the time. 275 00:14:56,542 --> 00:14:57,709 That's just the norm. 276 00:14:58,001 --> 00:15:00,084 Having a quarter pound of boiled meat 277 00:15:00,376 --> 00:15:04,126 shredded into two pounds of potatoes to feed the family, 278 00:15:04,417 --> 00:15:07,209 is... that's the way you ate meat. 279 00:15:07,501 --> 00:15:09,751 Everybody around me lived the same way, 280 00:15:10,042 --> 00:15:11,834 so again, that was the norm. 281 00:15:12,126 --> 00:15:17,709 So you're going along and living your life 282 00:15:18,001 --> 00:15:20,251 and then all of a sudden this other exciting thing 283 00:15:20,542 --> 00:15:22,501 comes in, which is work and creativity. 284 00:15:30,959 --> 00:15:32,519 That kid ought to drop that junk of his. 285 00:15:41,959 --> 00:15:46,626 It was all about feeding a family. 286 00:15:46,917 --> 00:15:50,209 During the Depression, my sister and I shared a bed 287 00:15:50,501 --> 00:15:52,084 I think until I was about 11. 288 00:15:52,376 --> 00:15:56,501 You buy clothes that are too big for you 289 00:15:56,792 --> 00:15:57,917 so you can grow into them. 290 00:16:00,792 --> 00:16:01,876 You did have a toilet. 291 00:16:02,167 --> 00:16:03,459 You did not have a bath tub. 292 00:16:03,751 --> 00:16:07,542 You bathed in the kitchen. 293 00:16:07,834 --> 00:16:10,334 There would be the sink and the wash basin, 294 00:16:10,626 --> 00:16:12,834 and that's what you used as a bath tub. 295 00:16:13,126 --> 00:16:15,042 And this was every poor kid's life. 296 00:16:15,334 --> 00:16:17,667 When the problem is that desperate, 297 00:16:17,959 --> 00:16:22,084 everything else is a luxury... Morals, to hell with unfair. 298 00:16:22,376 --> 00:16:24,709 You know that great line of Brecht's from the "Threepenny." 299 00:16:25,001 --> 00:16:28,834 "Opera," first feed the face, then tell me right from wrong, 300 00:16:29,126 --> 00:16:30,126 that says it. 301 00:16:37,959 --> 00:16:40,084 They're gonna get you. 302 00:16:40,376 --> 00:16:41,417 Do you hear? 303 00:16:41,709 --> 00:16:44,542 They're gonna tear you down. 304 00:16:44,834 --> 00:16:47,292 How do you like that, old stinkpot? 305 00:16:47,584 --> 00:16:50,001 My father read me "Hamlet" in Yiddish 306 00:16:50,292 --> 00:16:52,459 before I ever heard it in English. 307 00:16:57,126 --> 00:16:59,417 He was a wonderful actor. 308 00:16:59,709 --> 00:17:03,834 During the Depression, my father was doing a Jewish soap opera... 309 00:17:04,126 --> 00:17:08,376 We had a radio station, WEVD... Which stood for, by the way, 310 00:17:08,667 --> 00:17:11,667 Eugene V Debs because so much in Jewish life 311 00:17:11,959 --> 00:17:17,292 was involved with socialism then... and 15 minutes, five 312 00:17:17,584 --> 00:17:21,917 days a week, and he wrote it, whatever directing 313 00:17:22,209 --> 00:17:23,417 there was to do with it. 314 00:17:23,709 --> 00:17:24,417 My mother was in it. 315 00:17:24,709 --> 00:17:25,751 I was in it. 316 00:17:26,042 --> 00:17:27,209 I was five. 317 00:17:27,501 --> 00:17:29,626 He played two parts. 318 00:17:29,917 --> 00:17:32,042 $35 a week and that got us through the Depression. 319 00:17:32,334 --> 00:17:33,751 That fed us. 320 00:17:34,042 --> 00:17:35,792 I'm glad to have it. 321 00:17:36,084 --> 00:17:38,209 And the show was a tremendous hit. 322 00:17:38,501 --> 00:17:40,209 And having a big hit then, my father 323 00:17:40,501 --> 00:17:43,417 started, as so many other Jewish actors did, 324 00:17:43,709 --> 00:17:46,834 would rent a theater for two weeks 325 00:17:47,126 --> 00:17:50,042 before Passover and through the Passover week 326 00:17:50,334 --> 00:17:55,959 and wrote a dramatization of the characters in the radio show, 327 00:17:56,251 --> 00:17:57,959 in the soap opera. 328 00:17:58,251 --> 00:18:00,084 It was called the "Brownsville a Zayde," 329 00:18:00,376 --> 00:18:03,126 which means the grandfather from Brownsville. 330 00:18:10,959 --> 00:18:17,834 There were 12 Jewish theaters on 40 week seasons. 331 00:18:18,126 --> 00:18:21,001 That's extraordinary. 332 00:18:21,292 --> 00:18:22,667 And I'm talking about big theaters. 333 00:18:22,959 --> 00:18:24,917 I mean, the theaters I acted in as a kid, 334 00:18:25,209 --> 00:18:29,084 they sat 1,800 people. 335 00:18:29,376 --> 00:18:32,917 It was a remarkable life, it in itself and my being in it. 336 00:18:33,209 --> 00:18:37,334 When I was in it, it was already on the downhill side, 337 00:18:37,626 --> 00:18:40,667 past its glorious days. 338 00:18:40,959 --> 00:18:42,584 And its glorious days happened, really, 339 00:18:42,876 --> 00:18:46,084 because of the enormous Jewish population in New York. 340 00:18:49,376 --> 00:18:50,751 If you weren't my son, there's not 341 00:18:51,042 --> 00:18:52,977 a manager in the business who would give you a part, 342 00:18:53,001 --> 00:18:54,292 your reputation stinks so. 343 00:18:54,584 --> 00:18:57,084 As it is, I have to humble my pride and beg for you, 344 00:18:57,376 --> 00:18:58,696 say you've turned over a new leaf, 345 00:18:58,917 --> 00:19:00,001 although I know it's a lie. 346 00:19:00,292 --> 00:19:02,251 I never wanted to be an actor. 347 00:19:02,542 --> 00:19:04,251 You forced me on a stage. 348 00:19:04,542 --> 00:19:05,542 That's a lie. 349 00:19:05,709 --> 00:19:07,029 You left it to me to get you a job 350 00:19:07,167 --> 00:19:09,709 and I have no influence except in the theater. 351 00:19:10,001 --> 00:19:12,751 When the Jewish theater was coming to an end, my father 352 00:19:13,042 --> 00:19:14,542 already, his mind was racing. 353 00:19:14,834 --> 00:19:15,876 He was a survivor. 354 00:19:16,167 --> 00:19:17,334 And oh I know what. 355 00:19:17,626 --> 00:19:19,251 Maybe if... Sidney's talented. 356 00:19:19,542 --> 00:19:22,167 Maybe if I bring him up to Broadway, 357 00:19:22,459 --> 00:19:23,876 there'll be something there. 358 00:19:24,167 --> 00:19:27,209 I was considered one of the two best kid actors on Broadway, 359 00:19:27,501 --> 00:19:28,751 so I worked all the time. 360 00:19:29,042 --> 00:19:32,001 Between "Dead End" and when I enlisted in the army, 361 00:19:32,292 --> 00:19:34,042 I did 14 Broadway plays. 362 00:19:34,334 --> 00:19:35,376 That's a lot. 363 00:19:35,667 --> 00:19:39,001 It also shows that they were mostly flops. 364 00:19:39,292 --> 00:19:41,417 But I worked all the time and worked 365 00:19:41,709 --> 00:19:45,376 in radio, where the checks were really terrific. 366 00:19:45,667 --> 00:19:49,459 I wasn't a star, it was just work that I loved, 367 00:19:49,751 --> 00:19:50,876 that I adored. 368 00:19:51,167 --> 00:19:52,917 It kept me off the streets. 369 00:19:53,209 --> 00:19:55,584 People always worry about kid actors. 370 00:19:55,876 --> 00:19:58,001 There's nothing wrong with being exposed to creativity 371 00:19:58,292 --> 00:20:00,334 as soon as possible. 372 00:20:00,626 --> 00:20:04,959 My father, he taught me about work... you work... 373 00:20:05,251 --> 00:20:11,126 And the discipline of work and the lack 374 00:20:11,417 --> 00:20:19,417 of self-indulgence in work, also the preparation for trouble 375 00:20:19,917 --> 00:20:22,667 in show business. 376 00:20:22,959 --> 00:20:28,001 Yes, maybe life overdid the lesson for me. 377 00:20:28,292 --> 00:20:33,251 I made the dollar worth too much and that mistake ruined 378 00:20:33,542 --> 00:20:34,751 my career as a fine actor. 379 00:20:37,751 --> 00:20:41,167 I've never admitted this to anyone before, lad, 380 00:20:41,459 --> 00:20:43,899 but tonight I'm so heartsick, I feel at the end of everything, 381 00:20:44,084 --> 00:20:45,884 and what's the use of fake pride and pretense? 382 00:20:48,626 --> 00:20:51,626 That goddamn play, I bought for a song 383 00:20:51,917 --> 00:20:53,542 and made such a great success in, 384 00:20:53,834 --> 00:20:57,251 a great money success, it ruined me with its promise 385 00:20:57,542 --> 00:20:59,126 of an easy fortune. 386 00:20:59,417 --> 00:21:03,209 The sight of my father in the instances 387 00:21:03,501 --> 00:21:08,292 where he had rented the theater himself... which took a money 388 00:21:08,584 --> 00:21:11,834 upfront deposit, non-returnable... 389 00:21:12,126 --> 00:21:17,376 And would look out, and if the house wasn't good, to now have 390 00:21:17,667 --> 00:21:20,501 to go through the show knowing that he wouldn't even make 391 00:21:20,792 --> 00:21:23,417 the rent back, much less the salaries for the other actors 392 00:21:23,709 --> 00:21:25,626 who were performing. 393 00:21:25,917 --> 00:21:27,959 It had a sense of catastrophe about it, really. 394 00:21:34,251 --> 00:21:35,971 "Long Day's Journey into Night" is the story 395 00:21:36,209 --> 00:21:38,917 of a family, four people. 396 00:21:49,626 --> 00:21:52,959 The father is a steady, steady drinker, 397 00:21:53,251 --> 00:21:56,417 but at least has worked in his lifetime. 398 00:21:56,709 --> 00:21:59,667 And the father has a wonderful, wonderful, 399 00:21:59,959 --> 00:22:02,167 sad, heartbreaking problem. 400 00:22:02,459 --> 00:22:03,739 By the time I woke up to the fact 401 00:22:04,001 --> 00:22:05,834 that I'd become a slave to the damn thing 402 00:22:06,126 --> 00:22:09,126 and did try other plays, it was too late. 403 00:22:09,417 --> 00:22:11,417 They'd identified me with that one part 404 00:22:11,709 --> 00:22:13,060 and didn't want me in anything else. 405 00:22:13,084 --> 00:22:15,084 They were right, too. 406 00:22:15,376 --> 00:22:18,751 I'd lost the great talent I once had several years 407 00:22:19,042 --> 00:22:21,751 of easy repetition, never learning a new part, never 408 00:22:22,042 --> 00:22:25,209 really working hard. 409 00:22:25,501 --> 00:22:29,959 $35,000 to $40,000 net profit a season, 410 00:22:30,251 --> 00:22:33,292 like snapping your fingers. 411 00:22:33,584 --> 00:22:35,126 Yet before I bought the damn thing, 412 00:22:35,417 --> 00:22:38,042 I was considered one of the three or four young actors 413 00:22:38,334 --> 00:22:41,459 with the greatest artistic promise in America. 414 00:22:41,751 --> 00:22:45,167 At that time, one of the big metro stars was a wonderful kid 415 00:22:45,459 --> 00:22:48,459 actor by the name of Freddie Bartholomew, English, 416 00:22:48,751 --> 00:22:50,209 did a lot of good movies. 417 00:22:50,501 --> 00:22:52,901 They were having trouble with him because his contract was up 418 00:22:53,167 --> 00:22:58,501 and they were in the midst of a difficult negotiation. 419 00:22:58,792 --> 00:23:02,126 I was appearing in a play and had gotten wonderful reviews 420 00:23:02,417 --> 00:23:04,042 and I was summoned. 421 00:23:04,334 --> 00:23:05,454 Mr. Mayer wanted to meet me. 422 00:23:05,709 --> 00:23:07,501 He was in New York. 423 00:23:07,792 --> 00:23:09,834 And I went up and met the great man. 424 00:23:10,126 --> 00:23:10,626 How do you do? 425 00:23:10,917 --> 00:23:11,917 How do you do? 426 00:23:12,084 --> 00:23:13,417 Sidney, I saw you in the play last 427 00:23:13,709 --> 00:23:16,167 and you were marvelous, on and on. 428 00:23:16,459 --> 00:23:18,542 And they offered me a contract, the point 429 00:23:18,834 --> 00:23:22,792 of the contract being to keep a threat to Freddie Bartholomew. 430 00:23:23,084 --> 00:23:24,542 The contract was crazy. 431 00:23:24,834 --> 00:23:28,376 Over the seven year period, you got graduated raises until you 432 00:23:28,667 --> 00:23:31,126 were earning $750 a week. 433 00:23:31,417 --> 00:23:32,834 My father kept upping it. 434 00:23:33,126 --> 00:23:35,834 Whenever they offered a new contract, he'd agree, 435 00:23:36,126 --> 00:23:40,501 and then just before signing, he would say, 436 00:23:40,792 --> 00:23:42,251 no, I want some more. 437 00:23:42,542 --> 00:23:45,542 Finally, Freddy Bartholomew signed and of course 438 00:23:45,834 --> 00:23:48,751 we were dropped the next day. 439 00:23:49,042 --> 00:23:52,959 A year later, we walked into the Cafe Royal, 440 00:23:53,251 --> 00:23:56,459 was it, on 12th Street and 2nd Avenue, the great hangout 441 00:23:56,751 --> 00:23:59,709 for Yiddish actors who are all very old now 442 00:24:00,001 --> 00:24:02,042 and all equally unsuccessful. 443 00:24:02,334 --> 00:24:04,626 My father always had very stormy relationships 444 00:24:04,917 --> 00:24:06,876 with other Yiddish actors. 445 00:24:07,167 --> 00:24:11,292 He was not the calmest of men, nor the gentlest. 446 00:24:11,584 --> 00:24:15,709 A bunch of his enemies were seated at another table. 447 00:24:16,001 --> 00:24:20,292 Remarks started up and back and finally he got very angry, 448 00:24:20,584 --> 00:24:24,126 and he got up, walked to the other table. 449 00:24:24,417 --> 00:24:26,959 From his pocket... now mind you, this negotiation 450 00:24:27,251 --> 00:24:32,167 had been dead for a year now, this was a year later... pulled. 451 00:24:32,459 --> 00:24:37,292 Metro's last offer from his pocket and said, 452 00:24:37,584 --> 00:24:40,667 listen, you bastards, we've got this. 453 00:24:40,959 --> 00:24:45,376 I can go to Hollywood any time with my son so. 454 00:24:45,667 --> 00:24:48,834 You know, this deal was over. 455 00:24:49,126 --> 00:24:53,334 It was, by now, a sheer figment of his imagination. 456 00:24:53,626 --> 00:24:55,746 I don't know whether he imagined that it was still on. 457 00:24:55,834 --> 00:25:00,167 He couldn't have, because that would have been insane, 458 00:25:00,459 --> 00:25:03,792 but the humiliation that I felt for him 459 00:25:04,084 --> 00:25:07,501 and having to do that was... 460 00:25:07,792 --> 00:25:10,167 I play chess with the other inmates. 461 00:25:10,459 --> 00:25:12,917 We put the... we make our boards and our chessmen out of paper 462 00:25:13,209 --> 00:25:15,334 and then we shout the moves. 463 00:25:15,626 --> 00:25:17,602 I always... see, I always thought chess was a waste of time, 464 00:25:17,626 --> 00:25:19,226 and it is. It's a terrible waste of time. 465 00:25:19,334 --> 00:25:20,626 Time, it's valuable. 466 00:25:20,917 --> 00:25:22,667 Now you can put innocent... you can 467 00:25:22,959 --> 00:25:25,240 put innocent people to jail, but you can't put their minds 468 00:25:25,376 --> 00:25:26,376 in jail, understand? 469 00:25:26,542 --> 00:25:27,667 What's wrong? I burn you? 470 00:25:27,959 --> 00:25:28,977 Look here, it didn't fall. 471 00:25:29,001 --> 00:25:30,185 The ash is still here, you see? 472 00:25:30,209 --> 00:25:30,792 Don't worry. 473 00:25:31,084 --> 00:25:32,292 I wouldn't hurt my boy. 474 00:25:32,584 --> 00:25:34,459 They are the ones with the minds in jail, 475 00:25:34,751 --> 00:25:37,018 but you can't put innocent people to death in this country 476 00:25:37,042 --> 00:25:38,042 because it can't be done. 477 00:25:38,209 --> 00:25:39,209 You'll see. 478 00:25:39,417 --> 00:25:40,126 Public opinion will get behind us. 479 00:25:40,417 --> 00:25:42,126 You'll see, my handsome boy. 480 00:25:42,417 --> 00:25:44,209 I taught you. 481 00:25:44,501 --> 00:25:45,084 I taught you. 482 00:25:45,376 --> 00:25:47,376 We cannot break rank. 483 00:25:47,667 --> 00:25:49,584 A unit is only as good as its weakest link. 484 00:25:49,876 --> 00:25:50,876 We're a unit. 485 00:25:53,417 --> 00:25:54,626 I taught you all of this. 486 00:25:54,917 --> 00:25:55,917 Don't you remember that? 487 00:26:17,959 --> 00:26:20,417 She hated it when I barbecued. 488 00:26:47,084 --> 00:26:52,834 I'm sorry I wasn't able to be what you wanted me to be. 489 00:26:53,126 --> 00:26:55,959 I've never been very good at talking about feelings 490 00:26:56,251 --> 00:27:01,501 or showing you that kind of affection or support. 491 00:27:01,792 --> 00:27:03,417 Well. 492 00:27:03,709 --> 00:27:11,334 I'm sorry I wasn't able to be the father you wanted, 493 00:27:11,626 --> 00:27:16,042 but I guess I wanted you to be better than me and I thought 494 00:27:16,334 --> 00:27:24,334 that if I pushed you... it may not mean anything to you, 495 00:27:25,876 --> 00:27:29,792 but I want you to know that I really do 496 00:27:30,084 --> 00:27:36,126 love you and I'm... I'm sorry. 497 00:27:39,667 --> 00:27:40,959 I'm just so sorry. 498 00:27:41,251 --> 00:27:44,376 I'm sorry I wasn't able to be the son you wanted. 499 00:27:44,667 --> 00:27:50,126 One of the automatic things about drama is family. 500 00:27:54,584 --> 00:27:58,417 You're not going to get more father-son than "Oedipus Rex," 501 00:27:58,709 --> 00:28:03,792 and you're not going to get more father-son than "Hamlet." 502 00:28:04,084 --> 00:28:08,459 These are the perennial sources of drama... 503 00:28:08,751 --> 00:28:13,834 Father-son, father-mother, mother-son, mother-daughter. 504 00:28:24,792 --> 00:28:28,001 The stage has degenerated,. 505 00:28:28,292 --> 00:28:32,084 What giant oaks there were in the past. 506 00:28:32,376 --> 00:28:34,292 Now we see only stumps. 507 00:28:34,584 --> 00:28:37,876 There are certainly fewer exceptional talents nowadays, 508 00:28:38,167 --> 00:28:39,560 but on average, I think the standard is 509 00:28:39,584 --> 00:28:41,126 much higher than it used to be. 510 00:28:41,417 --> 00:28:42,417 I got to agree with you. 511 00:28:42,667 --> 00:28:44,292 However, it's a matter of taste. 512 00:28:47,501 --> 00:28:48,501 Debauchery. 513 00:28:48,542 --> 00:28:50,584 My dear boy, when do we start? 514 00:28:50,876 --> 00:28:51,459 In a moment. 515 00:28:51,751 --> 00:28:52,751 Have a little patience. 516 00:28:52,792 --> 00:28:54,501 "O Hamlet, speak no more." 517 00:28:54,792 --> 00:28:57,917 Thou turn'st mine eyes into my very soul, 518 00:28:58,209 --> 00:29:01,917 and there I see such black and grained spots 519 00:29:02,209 --> 00:29:04,751 "as will not leave their tinct." 520 00:29:05,042 --> 00:29:06,917 Let me ring thy heart, for so I shall if it 521 00:29:07,209 --> 00:29:08,329 be made of penetrable stuff. 522 00:29:12,084 --> 00:29:17,334 One of the reasons I resist it being a special characteristic 523 00:29:17,626 --> 00:29:20,459 of my work or anybody else's work 524 00:29:20,751 --> 00:29:27,001 is precisely because these are the automatic dramatic sources 525 00:29:27,292 --> 00:29:30,626 of stimulation and have been right from the beginning. 526 00:29:30,917 --> 00:29:34,042 You haven't asked me what I found out this afternoon. 527 00:29:34,334 --> 00:29:37,001 Don't you care a damn? 528 00:29:37,292 --> 00:29:37,876 Don't say that. 529 00:29:38,167 --> 00:29:39,167 You'll hurt me, dear. 530 00:29:39,459 --> 00:29:41,626 What I've got is serious, mama. 531 00:29:41,917 --> 00:29:43,376 - Doc Hardy knows for sure now. - Oh! 532 00:29:43,667 --> 00:29:44,334 That lying old quack. 533 00:29:44,626 --> 00:29:45,667 I warned you he'd invent. 534 00:29:45,959 --> 00:29:47,599 He called in a specialist to examine me... 535 00:29:47,709 --> 00:29:49,185 - Don't tell me about Dr. Hardy. - So he'd be absolutely sure. 536 00:29:49,209 --> 00:29:50,893 If you'd heard what the doctor at the sanatorium, 537 00:29:50,917 --> 00:29:53,157 who really knows something, said about how he treated me, 538 00:29:53,209 --> 00:29:55,001 he said it was a wonder I hadn't gone mad. 539 00:29:55,292 --> 00:29:58,251 I told him I had once, that time I ran down in my nightdress 540 00:29:58,542 --> 00:30:00,417 to throw myself off the dock. 541 00:30:00,709 --> 00:30:02,001 You remember that, don't you? 542 00:30:02,292 --> 00:30:04,492 And you want me to pay attention to what Dr. Hardy says? 543 00:30:04,751 --> 00:30:05,251 Oh, no. 544 00:30:05,542 --> 00:30:07,001 Listen, mama! 545 00:30:07,292 --> 00:30:10,417 I'm going to tell you whether you want to hear it or not. 546 00:30:10,709 --> 00:30:12,109 I've got to go away to a sanatorium. 547 00:30:13,959 --> 00:30:14,959 No! 548 00:30:18,709 --> 00:30:20,251 What can I say? 549 00:30:20,542 --> 00:30:26,876 I would have loved to have been around for the shot of Oedipus 550 00:30:27,167 --> 00:30:29,334 when he pulls his eyes out. 551 00:30:29,626 --> 00:30:33,292 Talk about desperate. 552 00:30:33,584 --> 00:30:40,917 I would love to have been there when Hamlet says, 553 00:30:41,209 --> 00:30:43,876 "a hit, a very palpable hit," knowing 554 00:30:44,167 --> 00:30:48,876 that he's going to die from what seems like a mere flick. 555 00:30:49,167 --> 00:30:53,709 That's drama, and I do not shy away from it. 556 00:30:54,001 --> 00:30:59,126 I think the past may have contributed to it by giving me 557 00:30:59,417 --> 00:31:01,917 that operatic sense, by Herman Yablokoff 558 00:31:02,209 --> 00:31:06,126 singing the last act of "Madame Butterfly" in Yiddish. 559 00:31:06,417 --> 00:31:09,626 That taste is both my strength and my weakness. 560 00:31:09,917 --> 00:31:11,626 I see through you, lady. 561 00:31:11,917 --> 00:31:15,001 I see through you. 562 00:31:15,292 --> 00:31:15,959 What do you see? 563 00:31:16,251 --> 00:31:17,417 You'd like me to tell you? 564 00:31:17,709 --> 00:31:18,751 I'd love for you to. 565 00:31:21,542 --> 00:31:24,667 I see a not so young, not so satisfied 566 00:31:24,959 --> 00:31:28,001 woman who hires a guy in off the highway 567 00:31:28,292 --> 00:31:33,334 to do double-duty without even giving him overtime for it. 568 00:31:33,626 --> 00:31:35,334 Being a store clerk by day and by night, 569 00:31:35,626 --> 00:31:41,542 you know, whatever you want to call it. 570 00:31:41,834 --> 00:31:43,209 You cheap. 571 00:31:43,501 --> 00:31:44,501 Hmm? 572 00:31:57,626 --> 00:32:00,084 Who you calling cheap? 573 00:32:00,376 --> 00:32:03,334 Who you calling cheap? 574 00:32:08,001 --> 00:32:09,959 Why'd you come back? 575 00:32:10,251 --> 00:32:12,959 Why? 576 00:32:13,251 --> 00:32:18,251 To put back the money I took so you wouldn't remember me as not 577 00:32:18,542 --> 00:32:22,251 being honest or grateful. 578 00:32:33,834 --> 00:32:34,417 Don't! 579 00:32:34,709 --> 00:32:35,709 Don't go! 580 00:32:42,334 --> 00:32:50,334 I need you to live, to go on living. 581 00:34:04,542 --> 00:34:06,709 I'm not afraid, in fact, 582 00:34:07,001 --> 00:34:12,834 almost seek out confined physical areas to work in. 583 00:34:13,126 --> 00:34:14,406 I don't know where it comes from. 584 00:34:14,626 --> 00:34:18,584 I don't know Whether it's because I'm a city rat, 585 00:34:18,876 --> 00:34:22,334 and in a city that's even as wide open as New York, 586 00:34:22,626 --> 00:34:26,459 it's basically a confined area. 587 00:34:26,751 --> 00:34:28,391 I wouldn't know what to do with a Western. 588 00:34:28,417 --> 00:34:29,657 I wouldn't know where to begin. 589 00:34:34,626 --> 00:34:38,376 I never bought into the idea that a face 590 00:34:38,667 --> 00:34:40,267 is more interesting against a mountaintop 591 00:34:40,292 --> 00:34:42,626 than against the wall. 592 00:34:42,917 --> 00:34:46,417 It never seemed to me to be so. 593 00:34:46,709 --> 00:34:48,459 The face was what was interesting. 594 00:34:48,751 --> 00:34:50,917 The mountain was going to be pretty much unchanged. 595 00:34:53,792 --> 00:34:58,084 It probably comes from a limited visual palette 596 00:34:58,376 --> 00:34:59,768 in terms of the way I grew up, which 597 00:34:59,792 --> 00:35:02,584 were small rooms, tight areas. 598 00:35:02,876 --> 00:35:06,751 I remember when we moved out to Eastern Parkway in Brooklyn. 599 00:35:07,042 --> 00:35:11,084 Well I'd never seen anything like that... cars instead 600 00:35:11,376 --> 00:35:13,542 of trucks, an island where you could 601 00:35:13,834 --> 00:35:19,626 sit under the trees, a four lane street, another island, 602 00:35:19,917 --> 00:35:21,626 another single street. 603 00:35:21,917 --> 00:35:24,542 That width, I've never seen it before, 604 00:35:24,834 --> 00:35:28,251 and that was to me and to other Jews who moved there, 605 00:35:28,542 --> 00:35:32,501 it was are equivalent in the '30s of moving to suburbia, 606 00:35:32,792 --> 00:35:33,792 of the great outdoors. 607 00:35:44,001 --> 00:35:47,792 Well folks, what can I tell you? 608 00:35:48,084 --> 00:35:51,751 You're all so smug in your certainty. 609 00:35:52,042 --> 00:35:53,042 Well let's see. 610 00:35:53,126 --> 00:35:55,542 We got over the Depression. 611 00:35:55,834 --> 00:35:56,834 We got over Hitler! 612 00:36:02,459 --> 00:36:05,459 New York as a setting is capable of whatever 613 00:36:05,751 --> 00:36:10,126 mood or dramatic statement you want to make... architecturally, 614 00:36:10,417 --> 00:36:11,417 in its light. 615 00:36:13,709 --> 00:36:16,292 Boy, talk about winter light, as Mr. Bergman did. 616 00:36:16,584 --> 00:36:18,584 New York's winter light is ravishing. 617 00:36:21,376 --> 00:36:24,667 I'm not comfortable any place but New York. 618 00:36:24,959 --> 00:36:26,834 When I leave New York for any other place 619 00:36:27,126 --> 00:36:29,834 in the United States, my nose starts to bleed. 620 00:36:38,126 --> 00:36:42,459 An announcement from the great and powerful Oz. 621 00:36:42,751 --> 00:36:46,334 I thought it over and green is dead. 622 00:36:46,626 --> 00:36:51,001 Till I change my mind, the color is red. 623 00:37:00,834 --> 00:37:03,959 We had a scene where Dorothy and the Scarecrow 624 00:37:04,251 --> 00:37:09,959 and the Tin Man and the Cowardly Lion and Toto arrive in Oz, 625 00:37:10,251 --> 00:37:14,917 and I could think of no location in New York 626 00:37:15,209 --> 00:37:18,042 that I found more fantastic and that I 627 00:37:18,334 --> 00:37:23,334 thought would be worthy of being Oz than the World Trade Center. 628 00:37:23,626 --> 00:37:25,185 When the World Trade Center first opened, 629 00:37:25,209 --> 00:37:28,209 it was attacked mercilessly architecturally. 630 00:37:28,501 --> 00:37:31,417 The critics were... oh, just these two big piles 631 00:37:31,709 --> 00:37:33,751 of concrete, et cetera. 632 00:37:34,042 --> 00:37:37,542 I found them beautiful, so we decided to do Oz down there. 633 00:37:37,834 --> 00:37:40,667 We had to add certain things for the dancers... 634 00:37:40,959 --> 00:37:44,334 This enormous platform which would change color 635 00:37:44,626 --> 00:37:47,084 because, interestingly enough, photographically, green 636 00:37:47,376 --> 00:37:48,459 is a lousy color. 637 00:37:48,751 --> 00:37:51,167 And we wanted to get to red or gold. 638 00:37:53,959 --> 00:37:56,001 We worked there I think for four days and nights. 639 00:37:58,959 --> 00:38:05,876 When 9/11 happened and I saw the second building come down, 640 00:38:06,167 --> 00:38:09,417 it really broke my heart because I 641 00:38:09,709 --> 00:38:11,251 had had a working relationship and I 642 00:38:11,542 --> 00:38:14,292 felt that that was my space. 643 00:38:25,959 --> 00:38:26,959 Hello Dorothy. 644 00:38:29,959 --> 00:38:34,084 Please, is there a way for me to get home? 645 00:38:34,376 --> 00:38:36,376 Well Dorothy, you were wise and good enough 646 00:38:36,667 --> 00:38:40,751 to help your friends find what was inside them all the time. 647 00:38:41,042 --> 00:38:42,376 That's true for you also. 648 00:38:46,084 --> 00:38:49,626 Home inside me? 649 00:38:49,917 --> 00:38:51,626 I don't understand. 650 00:38:51,917 --> 00:38:54,876 I don't know for most people what the idea of there's 651 00:38:55,167 --> 00:38:57,209 no place like home means. 652 00:38:57,501 --> 00:39:00,876 I think if you've had a terrible home that it's not 653 00:39:01,167 --> 00:39:02,501 particularly wonderful thing. 654 00:39:02,792 --> 00:39:06,667 I think one can find a home in many different places. 655 00:39:06,959 --> 00:39:12,626 I think that Baum meant it quite literally because he 656 00:39:12,917 --> 00:39:15,001 came from a simpler background. 657 00:39:15,292 --> 00:39:18,334 He came from my more bucolic background. 658 00:39:18,626 --> 00:39:22,751 And Dorothy herself was in a bucolic setting. 659 00:39:23,042 --> 00:39:25,626 To try to apply it to urban living 660 00:39:25,917 --> 00:39:27,876 is dangerous because in urban living, 661 00:39:28,167 --> 00:39:31,626 I don't know that the literal idea of there's 662 00:39:31,917 --> 00:39:34,584 no place like home really works. 663 00:39:34,876 --> 00:39:41,709 For me, the whole question of what was home, what is home, 664 00:39:42,001 --> 00:39:44,834 always has the same answer... Wherever I'm working. 665 00:39:45,126 --> 00:39:45,626 Hello. 666 00:39:45,917 --> 00:39:47,126 I'm Sidney Lumet. 667 00:39:47,417 --> 00:39:49,417 I'm the director of this production of "The Dybbuk" 668 00:39:49,584 --> 00:39:51,251 that you're about to see. 669 00:39:51,542 --> 00:39:53,626 It's a play that's very close to me. 670 00:39:53,917 --> 00:39:57,876 My father appeared in it in I think it was 1927. 671 00:39:58,167 --> 00:40:01,751 It's the first play that I ever saw in the Yiddish theater. 672 00:40:02,042 --> 00:40:05,792 One of the reasons I rehearse and one of the reasons I shoot 673 00:40:06,084 --> 00:40:09,626 so fast is because of my training, 674 00:40:09,917 --> 00:40:11,557 because I came from the theater, because I 675 00:40:11,626 --> 00:40:13,792 came from live television. 676 00:40:14,084 --> 00:40:18,584 In both of those, you have to make your dramatic selection 677 00:40:18,876 --> 00:40:20,167 in advance. 678 00:40:20,459 --> 00:40:23,376 When you're doing a play, a point comes, 679 00:40:23,667 --> 00:40:25,084 you may go into rehearsal this way 680 00:40:25,376 --> 00:40:27,018 or it may happen at the end of the first week, 681 00:40:27,042 --> 00:40:30,834 the second week, but at some point, 682 00:40:31,126 --> 00:40:33,209 the director or somebody has to say this 683 00:40:33,501 --> 00:40:34,751 is what this play is about. 684 00:40:35,042 --> 00:40:39,751 And now we channel everything into that one river. 685 00:40:42,667 --> 00:40:45,626 Very often it has to be done in advance by the director 686 00:40:45,917 --> 00:40:48,667 because by then you've committed to sets. 687 00:40:48,959 --> 00:40:50,917 You committed to a color scheme. 688 00:40:51,209 --> 00:40:52,542 You committed to costumes. 689 00:40:52,834 --> 00:40:58,376 And all of those are part of what is this play about 690 00:40:58,667 --> 00:41:00,084 or what is this movie about. 691 00:41:00,376 --> 00:41:05,084 So I automatically do that when I'm doing a movie. 692 00:41:05,376 --> 00:41:09,084 I don't mean what is it about in a plot sense, 693 00:41:09,376 --> 00:41:12,251 because that becomes... That's self-evident. 694 00:41:12,542 --> 00:41:14,542 But what is it about emotionally? 695 00:41:49,709 --> 00:41:52,126 Can you survive... can 696 00:41:52,417 --> 00:42:00,417 one survive total destruction, where you are already dead? 697 00:42:05,167 --> 00:42:08,626 That's a story of a man coming back to life, 698 00:42:08,917 --> 00:42:13,584 and the only way he can start back to life is through pain. 699 00:43:21,792 --> 00:43:25,251 The reason the Holocaust is unique 700 00:43:25,542 --> 00:43:28,126 is not that it was the first time 701 00:43:28,417 --> 00:43:30,834 that a population was killed. 702 00:43:31,126 --> 00:43:33,292 That's happened throughout history. 703 00:43:33,584 --> 00:43:36,501 But I think it was the first time that your next door 704 00:43:36,792 --> 00:43:44,792 neighbor killed you, that six million neighbors 705 00:43:45,917 --> 00:43:50,042 killed six million people. 706 00:43:50,334 --> 00:43:55,751 There is a scene in the movie where he goes onto a subway car 707 00:43:56,042 --> 00:43:58,501 and the faces in the subway car are bringing him 708 00:43:58,792 --> 00:44:06,209 back to his trip in the train in the car on the way 709 00:44:06,501 --> 00:44:08,709 to Auschwitz. 710 00:44:09,001 --> 00:44:11,376 And I just started to think of how my own memory works when 711 00:44:11,667 --> 00:44:15,126 I don't want to face something and that there's a flash of it 712 00:44:15,417 --> 00:44:16,834 and a flash of it. 713 00:44:17,126 --> 00:44:20,667 And if it's strong enough, the flashes get longer and longer 714 00:44:20,959 --> 00:44:24,209 and finally it will take over. 715 00:44:24,501 --> 00:44:28,917 We just translated that literally into movie terms. 716 00:45:01,834 --> 00:45:06,209 This whole approach was predicated on the fact 717 00:45:06,501 --> 00:45:09,126 that he did not want to remember that he 718 00:45:09,417 --> 00:45:14,834 has spent all of these years blocking these memories out. 719 00:45:15,126 --> 00:45:18,209 Needless to say, like all good things, 720 00:45:18,501 --> 00:45:20,876 it immediately became the property of Madison Avenue 721 00:45:21,167 --> 00:45:23,087 and for the next four years you could see nothing 722 00:45:23,376 --> 00:45:29,459 but... they even had a phrase for it, subliminal advertising. 723 00:45:29,751 --> 00:45:34,042 Now funnily enough, on "Long Day's Journey into Night," 724 00:45:34,334 --> 00:45:36,501 I never did try to define it, the reason 725 00:45:36,792 --> 00:45:38,667 being that every once in a while... it's not 726 00:45:38,959 --> 00:45:40,959 going to happen often in your career... 727 00:45:41,251 --> 00:45:47,709 You have a text that is so great that if you try to say it's 728 00:45:48,001 --> 00:45:54,459 about this, if you try to define it as one thing, 729 00:45:54,751 --> 00:45:56,709 you're going to limit it. 730 00:45:57,001 --> 00:46:02,167 The words are for the world. 731 00:46:02,459 --> 00:46:03,727 The best thing you can do with that 732 00:46:03,751 --> 00:46:06,334 is just investigate it to such a point 733 00:46:06,626 --> 00:46:11,376 where you feel free to let whatever happens happen. 734 00:46:11,667 --> 00:46:13,542 But that's on a great text. 735 00:46:13,834 --> 00:46:17,417 If you try to do that on a very good text or a good text, 736 00:46:17,709 --> 00:46:19,084 you'll just have anarchy. 737 00:46:19,376 --> 00:46:24,667 You can't leave it to define itself because it won't. 738 00:46:24,959 --> 00:46:32,959 So in selecting that definition and limitation, 739 00:46:34,501 --> 00:46:40,459 you are not only determining where 740 00:46:40,751 --> 00:46:46,209 you want to go emotionally, but how you're going to get there. 741 00:46:46,501 --> 00:46:51,959 In other words, it defines the style in which 742 00:46:52,251 --> 00:46:54,001 you're going to make the movie. 743 00:46:57,917 --> 00:46:59,334 Yeah? 744 00:46:59,626 --> 00:47:00,042 What are you doing in there? 745 00:47:00,334 --> 00:47:01,626 Who's this? 746 00:47:01,917 --> 00:47:02,542 This is Detective Sergeant 747 00:47:02,834 --> 00:47:03,834 Eugene Moretti, asshole. 748 00:47:04,126 --> 00:47:06,042 We got you completely by the balls. 749 00:47:06,334 --> 00:47:07,334 You don't believe me. 750 00:47:07,501 --> 00:47:08,781 I'm looking you right in the eye. 751 00:47:08,959 --> 00:47:09,501 Right now I can see you. 752 00:47:09,792 --> 00:47:10,292 Who is it? 753 00:47:10,584 --> 00:47:11,584 Cops. 754 00:47:16,126 --> 00:47:20,126 On "Dog Day Afternoon," here is a real life 755 00:47:20,417 --> 00:47:24,334 incident and the actors all portraying real people 756 00:47:24,626 --> 00:47:27,584 to whom this actually happened. 757 00:47:27,876 --> 00:47:30,501 The picture was about, hey, we're 758 00:47:30,792 --> 00:47:34,876 not these outrageous characters, like Pacino's character. 759 00:47:35,167 --> 00:47:37,417 These people are not the freaks We think they are. 760 00:47:37,709 --> 00:47:40,917 We have much more in common with the freaks 761 00:47:41,209 --> 00:47:43,584 than we'd like to admit about ourselves. 762 00:47:43,876 --> 00:47:46,876 Now that immediately defined the Way the movie was going 763 00:47:47,167 --> 00:47:50,667 to be done because in order for that 764 00:47:50,959 --> 00:47:54,876 to be clear, the first obligation became, hey folks, 765 00:47:55,167 --> 00:47:56,584 this really happened. 766 00:47:56,876 --> 00:47:59,626 That means that nothing about it could feel like a movie, 767 00:47:59,917 --> 00:48:01,959 look like a movie. 768 00:48:02,251 --> 00:48:05,626 It had to look as close to a live television 769 00:48:05,917 --> 00:48:08,042 transmission of action that was taking 770 00:48:08,334 --> 00:48:09,917 place right at that moment... 771 00:48:25,292 --> 00:48:28,667 Which in the terms of the real incident actually happened. 772 00:48:28,959 --> 00:48:31,501 Channel 5 had it on for four hours. 773 00:48:31,792 --> 00:48:36,001 So it defines not only the inner life of the movie 774 00:48:36,292 --> 00:48:37,892 and what we're going to work on... actors 775 00:48:38,084 --> 00:48:42,001 and myself... but camera, clothes, 776 00:48:42,292 --> 00:48:44,334 the entire visual approach, in other words, 777 00:48:44,626 --> 00:48:47,459 the style of the movie. 778 00:48:47,751 --> 00:48:51,167 It's a movie that I did not realistically, 779 00:48:51,459 --> 00:48:53,417 but naturalistically. 780 00:48:53,709 --> 00:48:58,876 I very often make up a color palette for a movie, 781 00:48:59,167 --> 00:49:04,251 and in certain cases like, "Dog Day," no palette. 782 00:49:04,542 --> 00:49:06,209 Let it all be accidental. 783 00:49:06,501 --> 00:49:07,917 Nobody had a costume made for that. 784 00:49:08,209 --> 00:49:10,584 I asked all the actors to wear their own clothes. 785 00:49:10,876 --> 00:49:14,751 Needless to say, on the outside with 300 extras and 500 786 00:49:15,042 --> 00:49:17,167 neighborhood people just hanging around and watching, 787 00:49:17,459 --> 00:49:18,779 there was no control of the color. 788 00:49:18,917 --> 00:49:19,626 But I didn't want it. 789 00:49:19,917 --> 00:49:20,997 I wanted it all accidental. 790 00:49:24,209 --> 00:49:26,709 The thing that I think makes "Dog Day" 791 00:49:27,001 --> 00:49:30,959 what it is Pacino's performance, because it 792 00:49:31,251 --> 00:49:34,001 could very easily have degenerated 793 00:49:34,292 --> 00:49:37,001 into a sensationalist piece. 794 00:49:37,292 --> 00:49:40,626 That was the thing I was most afraid of. 795 00:49:40,917 --> 00:49:44,376 It is really not my job to try to estimate what an audience is 796 00:49:44,667 --> 00:49:45,917 going to think of. 797 00:49:46,209 --> 00:49:49,167 All I can do is do the piece as best I can and hope 798 00:49:49,459 --> 00:49:51,167 that they come along with it. 799 00:49:51,459 --> 00:49:52,643 I talked to the actors about that 800 00:49:52,667 --> 00:49:54,167 the first day of rehearsal. 801 00:49:54,459 --> 00:49:57,001 I said to the cast, this is the only time. 802 00:49:57,292 --> 00:50:00,251 I've got to talk about what's going to happen with this movie 803 00:50:00,542 --> 00:50:04,376 on a Saturday night at the Loew's Pitkin, which 804 00:50:04,667 --> 00:50:07,292 was a fancy movie house in the Brownsville section 805 00:50:07,584 --> 00:50:09,001 of Brooklyn. 806 00:50:09,292 --> 00:50:13,542 I don't want a voice coming from the balcony, hey you fags. 807 00:50:13,834 --> 00:50:19,001 If that happens, we've done a lousy movie. 808 00:50:19,292 --> 00:50:23,209 And we've got to reach, on a fundamental level, 809 00:50:23,501 --> 00:50:26,292 into anybody watching this movie to make 810 00:50:26,584 --> 00:50:30,459 them aware of the humanity of these two men. 811 00:50:36,042 --> 00:50:40,251 And I couldn't have had a better person 812 00:50:40,542 --> 00:50:48,417 to unearth that feeling than Pacino because he's 813 00:50:48,709 --> 00:50:50,501 like an open wound up there. 814 00:51:02,584 --> 00:51:08,001 Being of sound mind and body, you know, and all that. 815 00:51:19,459 --> 00:51:27,459 To my darling wife, Leon, whom I love more than any man 816 00:51:36,417 --> 00:51:40,084 has loved another man in all eternity. 817 00:51:46,042 --> 00:51:54,042 I leave $2,700 from my $10,000 life insurance policy 818 00:52:02,251 --> 00:52:06,751 to be used for your sex change operation. 819 00:52:14,292 --> 00:52:20,292 If there is any money left over, I 820 00:52:20,584 --> 00:52:28,376 want it to go to you at my first... 821 00:52:28,667 --> 00:52:33,001 At the first anniversary of my death at my grave. 822 00:52:43,417 --> 00:52:51,417 To my Wife, to my sweet wife, Angela, 823 00:52:53,584 --> 00:53:01,584 $5,000 from the same policy. 824 00:53:02,626 --> 00:53:05,751 You are the only woman that I ever loved. 825 00:53:09,876 --> 00:53:16,334 I do feel very good about what I can get other people to do, 826 00:53:16,626 --> 00:53:20,542 and it's never through manipulation. 827 00:53:20,834 --> 00:53:23,334 By the way, there is no right or wrong in this. 828 00:53:23,626 --> 00:53:28,209 Kazan, who was, god knows, a great director 829 00:53:28,501 --> 00:53:31,292 was very exploitative of the actors in the sense 830 00:53:31,584 --> 00:53:39,542 that he would quickly discern where the neurosis lay 831 00:53:39,834 --> 00:53:42,251 and then play on that as part of getting the performance... 832 00:53:42,542 --> 00:53:45,126 With some actors, not all. 833 00:53:45,417 --> 00:53:46,626 But I've seen him do it. 834 00:53:46,917 --> 00:53:48,227 I could never do something like that. 835 00:53:48,251 --> 00:53:49,709 I'd rather let the performance go. 836 00:53:50,001 --> 00:53:54,667 OK, so we didn't... I get it by knowledge 837 00:53:54,959 --> 00:53:58,834 of their craft and empathy to them as human beings. 838 00:54:16,334 --> 00:54:17,334 My dad. 839 00:54:23,792 --> 00:54:24,792 Oh god. 840 00:54:29,792 --> 00:54:31,042 It's not fair! 841 00:54:31,334 --> 00:54:33,959 It's not fair! 842 00:54:34,251 --> 00:54:37,834 All my life I've been afraid of becoming like him, all my life, 843 00:54:38,126 --> 00:54:41,376 all my life with you and it's not fair. 844 00:54:41,667 --> 00:54:44,167 He can't just say he's sorry and make it all go away. 845 00:54:44,459 --> 00:54:45,459 It's too late. 846 00:54:45,501 --> 00:54:46,709 It's not that easy. 847 00:54:47,001 --> 00:54:47,709 It's not fair! 848 00:54:48,001 --> 00:54:50,001 It's not fucking fair! 849 00:54:55,251 --> 00:54:58,209 No, Dad. 850 00:54:58,501 --> 00:54:59,667 Oh god. 851 00:55:03,792 --> 00:55:07,709 He can't do that. 852 00:55:08,001 --> 00:55:10,042 All good work is self-revelatory. 853 00:55:10,334 --> 00:55:11,959 The good actors, you know everything 854 00:55:12,251 --> 00:55:14,001 there is to know about them. 855 00:55:14,292 --> 00:55:16,501 If I'm directing you, you're going to know everything 856 00:55:16,792 --> 00:55:18,251 there is to know about me. 857 00:55:18,542 --> 00:55:23,251 I mean, my casts at the end of the rehearsal period know me. 858 00:55:23,542 --> 00:55:24,982 I was a member of the Actor's Studio, 859 00:55:25,084 --> 00:55:30,542 the original group that Bobby Lewis and Kazan began. 860 00:55:30,834 --> 00:55:33,376 And I was thrilled, of course, because like every actor, 861 00:55:33,667 --> 00:55:35,709 you want a place to work. 862 00:55:36,001 --> 00:55:38,001 Americans were the best realistic actors 863 00:55:38,292 --> 00:55:41,792 in the world at that time, in movies and in the theater. 864 00:55:42,084 --> 00:55:45,501 And I said, look, realism, realistic acting 865 00:55:45,792 --> 00:55:46,792 is only one style. 866 00:55:47,084 --> 00:55:48,876 It's got no superiority about it. 867 00:55:49,167 --> 00:55:51,584 There are a million other styles that we need to know about. 868 00:55:51,876 --> 00:55:53,917 I mean, how do you do restoration comedy? 869 00:55:54,209 --> 00:55:56,084 How do you do the Shakespearean comedies? 870 00:55:56,376 --> 00:55:58,751 How do you do Oscar Wilde? 871 00:55:59,042 --> 00:56:03,584 And I got thrown out of the studio, and it was a big shock. 872 00:56:03,876 --> 00:56:09,834 It was a very, very god awful feeling. 873 00:56:10,126 --> 00:56:16,042 And the only Way to handle it was to form my own workshop. 874 00:56:16,334 --> 00:56:19,584 The actors said, Sidney, as we work on scenes, 875 00:56:19,876 --> 00:56:24,209 it would be terrific if one of us could direct the scene. 876 00:56:24,501 --> 00:56:27,542 So why don't we start with you directing them? 877 00:56:27,834 --> 00:56:30,751 And that's literally how I fell into directing. 878 00:56:31,042 --> 00:56:34,001 I was a very good friend, at that time, 879 00:56:34,292 --> 00:56:39,126 with Yul Brynner, who was a marvelous 880 00:56:39,417 --> 00:56:41,542 guy and a director at CBS. 881 00:56:41,834 --> 00:56:45,667 Television had barely begun, live... drama. 882 00:56:45,959 --> 00:56:47,626 And what most people don't know about Yul 883 00:56:47,917 --> 00:56:50,084 is that he was a terrific director. 884 00:56:50,376 --> 00:56:54,792 I was also flat broke and Yul said, Sidney, they don't know 885 00:56:55,084 --> 00:56:56,185 what the fuck they're doing. 886 00:56:56,209 --> 00:56:56,709 Come on in. 887 00:56:57,001 --> 00:56:58,001 It's fun. 888 00:57:09,084 --> 00:57:10,834 The Alcoa Hour, brought to you 889 00:57:11,126 --> 00:57:15,167 live from New York by Aluminum Company of America. 890 00:57:15,459 --> 00:57:18,251 And now for the best in Sunday evening drama... 891 00:57:18,542 --> 00:57:20,501 "Tragedy in a Temporary Town," yeah. 892 00:57:24,334 --> 00:57:26,501 "Tragedy in a Temporary Town" was about one 893 00:57:26,792 --> 00:57:28,959 of those communities that had been put up 894 00:57:29,251 --> 00:57:31,209 around a construction project in which 895 00:57:31,501 --> 00:57:34,334 the houses were trailer homes and about 896 00:57:34,626 --> 00:57:36,126 the insecurity of life there. 897 00:57:36,417 --> 00:57:37,084 Now I got half a plan here. 898 00:57:37,376 --> 00:57:38,501 I want to tell it to you. 899 00:57:38,792 --> 00:57:40,060 Me and the boys have been talking 900 00:57:40,084 --> 00:57:41,084 outside there, right men? 901 00:57:41,126 --> 00:57:42,584 That's right. 902 00:57:42,876 --> 00:57:45,459 All right, number one, we put guards around the whole area. 903 00:57:45,751 --> 00:57:48,167 Nobody get in or out until we're finished. 904 00:57:48,459 --> 00:57:51,209 Number two We get a list of every man's name in the place 905 00:57:51,501 --> 00:57:55,376 over 15 years old and we get up committee and we 906 00:57:55,667 --> 00:57:57,376 question each guy. 907 00:57:57,667 --> 00:58:01,251 That committee will be you, Fisher, her and two others. 908 00:58:01,542 --> 00:58:02,902 We find this guy in a couple hours. 909 00:58:03,042 --> 00:58:04,459 And then we got some plans too. 910 00:58:04,751 --> 00:58:06,111 I'm going to dig my hooks into him. 911 00:58:06,167 --> 00:58:07,917 All right, that's enough. 912 00:58:08,209 --> 00:58:09,292 How about it? 913 00:58:09,584 --> 00:58:12,917 Well I don't know if we can just go on out. 914 00:58:13,209 --> 00:58:14,569 Yeah, well we're going to stop him. 915 00:58:14,792 --> 00:58:16,768 Look, I tell you, Duran, you ought to call the police. 916 00:58:16,792 --> 00:58:17,977 You can't run things like this. 917 00:58:18,001 --> 00:58:18,501 Who can't? 918 00:58:18,792 --> 00:58:20,251 You can't. 919 00:58:20,542 --> 00:58:22,942 I mean, this kind of stuff is dangerous, taking over the law. 920 00:58:24,876 --> 00:58:26,236 This was a live show. 921 00:58:26,376 --> 00:58:28,792 The climax took place in this outdoor field. 922 00:58:29,084 --> 00:58:32,376 It's at night, which we did so that We could light it by just 923 00:58:32,667 --> 00:58:35,292 putting up simulated automobile headlights 924 00:58:35,584 --> 00:58:36,584 with him in the middle. 925 00:58:36,834 --> 00:58:39,084 See him better. 926 00:58:39,376 --> 00:58:41,917 And Lloyd Bridges, who was playing the lead, 927 00:58:42,209 --> 00:58:43,417 flipped out on air. 928 00:58:43,709 --> 00:58:44,376 Huh? 929 00:58:44,667 --> 00:58:45,084 What are you going to do? 930 00:58:45,376 --> 00:58:45,876 I don't know! 931 00:58:46,167 --> 00:58:47,376 I don't know! 932 00:58:47,667 --> 00:58:52,167 He got so involved, so intense about it, 933 00:58:52,459 --> 00:58:57,334 he started, you sons of bitches, you... with tears 934 00:58:57,626 --> 00:58:59,542 coursing down his face. 935 00:58:59,834 --> 00:59:01,917 And it was terrific acting, but it 936 00:59:02,209 --> 00:59:05,292 was disastrous live television because 937 00:59:05,584 --> 00:59:08,334 of the language he was using. 938 00:59:08,626 --> 00:59:10,146 I never saw what went out onto the air. 939 00:59:10,209 --> 00:59:11,249 I was in the control room. 940 00:59:11,292 --> 00:59:12,751 Come on and get me, pigs. 941 00:59:13,042 --> 00:59:14,126 Come on! 942 00:59:14,417 --> 00:59:16,626 The first one up gets it across his face. 943 00:59:16,917 --> 00:59:17,417 Go on, you pigs. 944 00:59:17,709 --> 00:59:18,251 You pigs! 945 00:59:18,542 --> 00:59:19,167 You pigs! 946 00:59:19,459 --> 00:59:20,584 You pigs! 947 00:59:20,876 --> 00:59:21,876 Just look at yourselves. 948 00:59:22,126 --> 00:59:23,501 Don't it make you creep with shame? 949 00:59:23,792 --> 00:59:29,709 You mob of dirty, thick-skulled pigs, and all of a sudden, 950 00:59:30,001 --> 00:59:31,001 you're the law. 951 00:59:33,917 --> 00:59:36,292 Well let me tell you something. 952 00:59:36,584 --> 00:59:38,501 Every time that pigs like you mob together 953 00:59:38,792 --> 00:59:41,334 to become your own law, you crawl 954 00:59:41,626 --> 00:59:43,126 one step closer to the cliff. 955 00:59:46,001 --> 00:59:49,542 That's what you did to him. 956 00:59:49,834 --> 00:59:55,167 Someone will do to you and it'll be your fault, you hear? 957 00:59:55,459 --> 00:59:57,459 It'll be your fault because you started it rolling. 958 01:00:00,917 --> 01:00:04,001 And here's the beauty part. 959 01:00:04,292 --> 01:00:08,751 When some other pigs come for you sometime, 960 01:00:09,042 --> 01:00:12,834 it might not be because you did something wrong. 961 01:00:13,126 --> 01:00:17,126 It might be for no reason at all. 962 01:00:17,417 --> 01:00:21,251 Blacklisting was creeping in, and as we know 963 01:00:21,542 --> 01:00:24,417 from our recent past, we are capable of a very strong 964 01:00:24,709 --> 01:00:26,459 right wing in this country, and it 965 01:00:26,751 --> 01:00:28,042 was pervasive, all pervasive. 966 01:00:30,917 --> 01:00:33,334 Television had it tougher even than movies. 967 01:00:33,626 --> 01:00:37,167 They were tough on CBS because their real objective 968 01:00:37,459 --> 01:00:40,001 was to break the CBS news department, 969 01:00:40,292 --> 01:00:42,959 which under Fred Friendly and Ed Murrow, 970 01:00:43,251 --> 01:00:45,001 they considered left wing. 971 01:00:45,292 --> 01:00:47,667 And Paley, to his everlasting credit, said you cannot 972 01:00:47,959 --> 01:00:49,042 touch the news department. 973 01:00:49,334 --> 01:00:50,977 I don't care if you bring the network down. 974 01:00:51,001 --> 01:00:53,542 Because a report on Senator McCarthy is, by definition, 975 01:00:53,834 --> 01:00:58,251 controversial, we want to say exactly what we mean to say. 976 01:00:58,542 --> 01:01:00,001 And I request your permission to read 977 01:01:00,292 --> 01:01:03,626 from script whatever remarks Murrow and Friendly may make. 978 01:01:03,917 --> 01:01:05,357 We, on "You Are There," 979 01:01:05,584 --> 01:01:09,292 found out that Murrow was going to do his McCarthy show. 980 01:01:12,126 --> 01:01:16,501 And out of deep respect for Murrow, 981 01:01:16,792 --> 01:01:19,709 but also out of our own personal convictions, 982 01:01:20,001 --> 01:01:24,209 We thought, well, We cannot leave him alone in this. 983 01:01:24,501 --> 01:01:27,792 So we decided to join the fray in the only way we could. 984 01:01:28,084 --> 01:01:29,876 A ferment of hysteria and fear has 985 01:01:30,167 --> 01:01:31,767 been seething in the little Massachusetts 986 01:01:31,792 --> 01:01:33,292 colony village of Salem. 987 01:01:33,584 --> 01:01:35,292 Since spring, several villagers there have 988 01:01:35,584 --> 01:01:36,876 faced trial for witchcraft. 989 01:01:37,167 --> 01:01:39,917 The accusations have all been made by a group of girls 990 01:01:40,209 --> 01:01:43,376 ranging in age from nine to 20, who claimed to be tormented 991 01:01:43,667 --> 01:01:45,792 and tempted by certain people and they cry out 992 01:01:46,084 --> 01:01:47,417 on them as witches or wizards. 993 01:01:47,709 --> 01:01:51,417 Every single word was actual transcript of the trials. 994 01:01:51,709 --> 01:01:53,429 People like to think Murrow's show mattered. 995 01:01:53,626 --> 01:01:55,042 I don't think it did. 996 01:01:55,334 --> 01:01:59,459 I don't think any art has ever made a raindrop's difference 997 01:01:59,751 --> 01:02:00,751 in a bucket of water. 998 01:02:00,792 --> 01:02:01,376 Remove the prisoner. 999 01:02:01,667 --> 01:02:03,126 But I am innocent! 1000 01:02:03,417 --> 01:02:06,584 Fear is... it's accurate but inadequate. 1001 01:02:06,876 --> 01:02:08,251 It was terror. 1002 01:02:08,542 --> 01:02:10,959 There were spies. 1003 01:02:11,251 --> 01:02:13,084 There were people getting up left and right... 1004 01:02:13,376 --> 01:02:15,959 I saw him at a Communist Party meeting. 1005 01:02:16,251 --> 01:02:18,459 That happened to me and it was a total lie. 1006 01:02:18,751 --> 01:02:20,751 My sponsor came to us and said, we're 1007 01:02:21,042 --> 01:02:22,626 having a lot of trouble Sidney. 1008 01:02:22,917 --> 01:02:24,352 You have been named in the "American." 1009 01:02:24,376 --> 01:02:25,917 "Legion" magazine as having attended 1010 01:02:26,209 --> 01:02:29,001 a Communist Party meeting. 1011 01:02:29,292 --> 01:02:31,501 And there's a big campaign for us to fire you 1012 01:02:31,792 --> 01:02:33,459 and we're not going to. 1013 01:02:33,751 --> 01:02:35,268 And about a month later, he said, look, 1014 01:02:35,292 --> 01:02:36,692 we can't fight the campaign anymore. 1015 01:02:36,959 --> 01:02:41,501 Would you be good enough to meet with them? 1016 01:02:41,792 --> 01:02:44,334 And I didn't know, of course, know who them would be. 1017 01:02:44,626 --> 01:02:46,102 You seem to be studied in the language 1018 01:02:46,126 --> 01:02:47,292 of divine philosophy, sir. 1019 01:02:47,584 --> 01:02:49,126 I studied two years for the ministry. 1020 01:02:49,417 --> 01:02:50,777 Before studying for the bar? 1021 01:02:50,917 --> 01:02:52,001 I never studied law. 1022 01:02:52,292 --> 01:02:53,292 Nor I, nor any of us. 1023 01:02:53,584 --> 01:02:54,792 But gentleman... 1024 01:02:55,084 --> 01:02:56,518 We were appointed for our discretion and fidelity 1025 01:02:56,542 --> 01:02:58,376 by Governor Fipps of this colony, 1026 01:02:58,667 --> 01:03:00,667 of which I have the honor of being deputy governor. 1027 01:03:00,709 --> 01:03:01,709 I see. 1028 01:03:01,959 --> 01:03:04,001 And I remember walking up there, kind 1029 01:03:04,292 --> 01:03:08,834 of nice pleasant evening, and literally 1030 01:03:09,126 --> 01:03:11,126 not knowing what I would do. 1031 01:03:11,417 --> 01:03:13,292 I didn't know whether I'd crawl. 1032 01:03:13,584 --> 01:03:16,417 I didn't know whether I'd behave well. 1033 01:03:16,709 --> 01:03:20,584 I literally didn't know because the whole careers on the line. 1034 01:03:20,876 --> 01:03:23,667 If this meeting doesn't go well, I'm out of work 1035 01:03:23,959 --> 01:03:25,501 and out of work everywhere. 1036 01:03:25,792 --> 01:03:28,167 I remember feeling... and this is why I've always 1037 01:03:28,459 --> 01:03:32,667 had some sympathy for Kazan... I was hoping desperately 1038 01:03:32,959 --> 01:03:34,893 that a truck would round the corner quickly and solve 1039 01:03:34,917 --> 01:03:39,501 the problem for me because the dilemma was so intense, 1040 01:03:39,792 --> 01:03:43,626 and the fear on both sides. 1041 01:03:43,917 --> 01:03:47,834 If I behaved badly, the fear of having behaved badly because I 1042 01:03:48,126 --> 01:03:49,542 knew what the process would be. 1043 01:03:49,834 --> 01:03:52,959 The process would be that if I said, OK, that was me, then 1044 01:03:53,251 --> 01:03:54,371 they'd say OK, and who else? 1045 01:03:54,626 --> 01:03:56,251 Because it never stopped. 1046 01:03:56,542 --> 01:03:58,251 They kept after you. 1047 01:03:58,542 --> 01:04:02,751 It was a sign of your good faith or not if you named names. 1048 01:04:03,042 --> 01:04:05,834 Finally, I arrived somewhere on Park Avenue and the doors 1049 01:04:06,126 --> 01:04:10,834 open into the apartment and I behaved well. 1050 01:04:11,126 --> 01:04:18,084 I was so filled with feeling by then as I was crossing the room 1051 01:04:18,376 --> 01:04:21,084 into Mel's apart, I was, you son of a bitch, what you... 1052 01:04:21,376 --> 01:04:24,584 And cursing and yelling at these two guys sitting there, 1053 01:04:24,876 --> 01:04:27,751 whom I'd never seen before. 1054 01:04:28,042 --> 01:04:32,751 And one of them said, relax, relax, don't 1055 01:04:33,042 --> 01:04:34,376 get your balls in an uproar. 1056 01:04:34,667 --> 01:04:37,334 You're not the one. 1057 01:04:37,626 --> 01:04:39,626 The fascists are taking Europe, the world is dying, 1058 01:04:39,876 --> 01:04:41,396 and you're playing Trotskyist politics. 1059 01:04:41,626 --> 01:04:43,727 There would be no Hitler today if not for Stalin, true or not? 1060 01:04:43,751 --> 01:04:44,876 That is simplistic. 1061 01:04:45,167 --> 01:04:46,727 Where was Stalin when a united front in Germany 1062 01:04:46,751 --> 01:04:48,391 could have kept Hitler from seizing power? 1063 01:04:48,501 --> 01:04:49,781 Now you're all big anti-fascists. 1064 01:04:49,917 --> 01:04:51,560 We're prepared to grant you your righteousness. 1065 01:04:51,584 --> 01:04:52,584 What then? 1066 01:04:52,834 --> 01:04:54,102 Remember how you broke up our meeting? 1067 01:04:54,126 --> 01:04:55,667 Your people threw chairs, I remember. 1068 01:04:55,959 --> 01:04:57,143 Yesterday we were social fascists. 1069 01:04:57,167 --> 01:04:58,185 Today, we're your comrades. 1070 01:04:58,209 --> 01:04:58,876 You're a simplistic sectarian. 1071 01:04:59,167 --> 01:05:00,292 No I'm not. I'm Jewish. 1072 01:05:00,584 --> 01:05:02,042 Then maybe you'll explain to the Jews 1073 01:05:02,334 --> 01:05:03,893 in Nazi concentration camps the fine points of your dialectic. 1074 01:05:03,917 --> 01:05:04,917 What about Spain? 1075 01:05:05,167 --> 01:05:06,567 What about the Trotskyites in Spain? 1076 01:05:06,792 --> 01:05:08,268 It was always called the Soviet Union... 1077 01:05:08,292 --> 01:05:10,667 It was not called Russia... So as to distinguish 1078 01:05:10,959 --> 01:05:12,167 it from czarist Russia. 1079 01:05:12,459 --> 01:05:16,084 This generation of people, including my mother, 1080 01:05:16,376 --> 01:05:21,501 remember Cossack raids in which Jews were killed. 1081 01:05:21,792 --> 01:05:23,512 Among Jews, it was always called the Soviet. 1082 01:05:23,584 --> 01:05:26,042 Union, with great respect because it 1083 01:05:26,334 --> 01:05:28,626 was the hope of the future. 1084 01:05:36,292 --> 01:05:39,667 Anything about Stalin's crime was denied. 1085 01:05:39,959 --> 01:05:42,959 It was capitalist propaganda. 1086 01:05:43,251 --> 01:05:45,334 The fact that it turned out to be true 1087 01:05:45,626 --> 01:05:47,346 was deeply upsetting to a great many people. 1088 01:05:53,959 --> 01:05:56,417 There was a tremendous sense of responsibility of taking care 1089 01:05:56,709 --> 01:06:01,834 of each other, and that mutual protection 1090 01:06:02,126 --> 01:06:05,959 created a knowledge of dependency, which is, 1091 01:06:06,251 --> 01:06:09,667 to me, a very moving idea. 1092 01:06:09,959 --> 01:06:11,292 I am not alone. 1093 01:06:11,584 --> 01:06:13,876 I owe something to other people. 1094 01:06:14,167 --> 01:06:18,917 And that communal sense explains a great deal 1095 01:06:19,209 --> 01:06:22,667 about Jewish life in New York. 1096 01:06:22,959 --> 01:06:25,251 It's why it became very left wing. 1097 01:06:25,542 --> 01:06:32,417 Out of the social behavior emerged a political behavior. 1098 01:06:32,709 --> 01:06:36,834 It formed a basic reaction to injustice 1099 01:06:37,126 --> 01:06:40,334 that's still part of me today. 1100 01:06:40,626 --> 01:06:41,209 Cossack! 1101 01:06:41,501 --> 01:06:42,501 Look out! 1102 01:06:42,792 --> 01:06:44,417 Cossack! 1103 01:06:44,709 --> 01:06:45,834 Cossack! 1104 01:06:52,459 --> 01:06:55,001 The Rosenbergs, the actual case 1105 01:06:55,292 --> 01:07:02,459 was quite confusing because there were other left wing 1106 01:07:02,751 --> 01:07:04,071 radicals who were being brought up 1107 01:07:04,251 --> 01:07:07,417 on various espionage charges. 1108 01:07:07,709 --> 01:07:10,792 The two of them seemed like your average left winger, 1109 01:07:11,084 --> 01:07:12,584 New York left winger. 1110 01:07:12,876 --> 01:07:15,542 There was nothing... it didn't seem to be anything 1111 01:07:15,834 --> 01:07:17,001 exceptional in their lives. 1112 01:07:20,292 --> 01:07:24,626 I was shocked when the execution came, as everyone 1113 01:07:24,917 --> 01:07:26,277 was because this had never happened 1114 01:07:26,459 --> 01:07:27,792 in the history of the country. 1115 01:07:28,084 --> 01:07:32,459 No one had ever been put to death 1116 01:07:32,751 --> 01:07:34,334 for espionage in peacetime. 1117 01:07:37,126 --> 01:07:40,042 "The Book of Daniel," which is possibly, in my view, 1118 01:07:40,334 --> 01:07:43,792 a great book, and the movie of "Daniel," which 1119 01:07:44,084 --> 01:07:47,459 is, despite its failure critically and commercially, 1120 01:07:47,751 --> 01:07:50,792 I still think one of the best pieces of work I've ever done. 1121 01:07:51,084 --> 01:07:53,876 Please, get the children up there. 1122 01:07:54,167 --> 01:07:55,167 Daniel! 1123 01:07:55,292 --> 01:07:57,751 Let them by. 1124 01:07:59,959 --> 01:08:02,334 The plot was about Julius and Ethel Rosenberg 1125 01:08:02,626 --> 01:08:06,667 and their two children, about the consequences 1126 01:08:06,959 --> 01:08:09,417 of their devotion to a political cause 1127 01:08:09,709 --> 01:08:12,626 and the consequences upon both children, 1128 01:08:12,917 --> 01:08:15,084 with the sister dying and the boy 1129 01:08:15,376 --> 01:08:18,751 in an endless pursuit of looking for a reason 1130 01:08:19,042 --> 01:08:20,042 that the sister died. 1131 01:08:22,792 --> 01:08:24,001 Here are the children! 1132 01:08:31,084 --> 01:08:39,084 It's a movie about what cost 1133 01:08:39,626 --> 01:08:42,709 does the passion of the parents create 1134 01:08:43,001 --> 01:08:44,376 in the rest of the family. 1135 01:09:05,959 --> 01:09:09,251 So when that failed and the script of "Running on Empty" 1136 01:09:09,542 --> 01:09:13,667 came along, I was delighted because I liked 1137 01:09:13,959 --> 01:09:16,209 the script, but the main reason that it 1138 01:09:16,501 --> 01:09:18,917 was the exact same theme. 1139 01:09:19,209 --> 01:09:22,292 Who pays for the passions of the parents? 1140 01:09:22,584 --> 01:09:27,459 It was about two '60s radicals who 1141 01:09:27,751 --> 01:09:31,334 blew up a lab that was making napalm and in the process 1142 01:09:31,626 --> 01:09:33,792 killed a nightwatchman who wasn't even supposed 1143 01:09:34,084 --> 01:09:37,001 to be there and had now been on the run from the FBI 1144 01:09:37,292 --> 01:09:41,167 for umpteen years with their two children. 1145 01:09:41,459 --> 01:09:45,626 Maybe now we would get this theme out because the story 1146 01:09:45,917 --> 01:09:47,167 was much simpler. 1147 01:09:47,459 --> 01:09:49,709 The story was much more sentimental. 1148 01:09:50,001 --> 01:09:52,584 It was about a boy who wanted to be a pianist. 1149 01:09:52,876 --> 01:09:54,626 As you know, that failed also. 1150 01:09:54,917 --> 01:09:57,001 Looking back and saying, boy, you really 1151 01:09:57,292 --> 01:10:02,792 must have been on some sort of internal concern 1152 01:10:03,084 --> 01:10:04,626 about what happened with your own kids 1153 01:10:04,917 --> 01:10:07,584 in relation to you working so much. 1154 01:10:10,542 --> 01:10:11,893 You've never talked to them about it. 1155 01:10:11,917 --> 01:10:13,126 I never have. 1156 01:10:13,417 --> 01:10:18,126 I've never asked them, did you feel deprived of me? 1157 01:10:18,417 --> 01:10:19,667 Did you miss me? 1158 01:10:19,959 --> 01:10:21,376 Was I there for you? 1159 01:10:21,667 --> 01:10:26,001 Even if I was physically there, which was an easy concession 1160 01:10:26,292 --> 01:10:28,167 to make, was I there? 1161 01:10:28,459 --> 01:10:32,501 Was I there in attention and in heart and soul? 1162 01:10:32,792 --> 01:10:36,084 I've never asked them that, but I obviously sure 1163 01:10:36,376 --> 01:10:37,417 have wondered about it. 1164 01:10:37,709 --> 01:10:38,789 What's the matter with dad? 1165 01:10:38,917 --> 01:10:40,077 He's just had a lot to drink. 1166 01:10:40,292 --> 01:10:45,417 Born in Plattsburgh, New York July 16, 1944. 1167 01:10:45,709 --> 01:10:46,209 US citizen! 1168 01:10:46,501 --> 01:10:48,001 I'm a... 1169 01:10:48,292 --> 01:10:51,167 The Judd Hirsch character 1170 01:10:51,459 --> 01:10:57,292 comes from '30s radicals and has '30s radicals values. 1171 01:10:57,584 --> 01:11:05,584 So he has imposed that culture on his family, 1172 01:11:06,084 --> 01:11:09,417 and it's one of the sources of tension in the family. 1173 01:11:13,709 --> 01:11:15,834 I want to stay. 1174 01:11:16,126 --> 01:11:18,292 Stay? 1175 01:11:18,584 --> 01:11:20,834 When he says we cannot break up the unit, 1176 01:11:21,126 --> 01:11:27,042 we cannot break up the family, he means more than just father, 1177 01:11:27,334 --> 01:11:30,626 mother, son, younger son. 1178 01:11:30,917 --> 01:11:35,792 He means we cannot break up this cultural family, 1179 01:11:36,084 --> 01:11:40,959 this cultural unity, this cultural giving, 1180 01:11:41,251 --> 01:11:49,251 handing down of one value from one generation to the next... 1181 01:11:49,584 --> 01:11:54,542 The value of radicalization as opposed to the value of art. 1182 01:11:54,834 --> 01:11:58,334 Radicals always have something to offer. 1183 01:11:58,626 --> 01:12:00,792 I'm not talking about fundamentalists. 1184 01:12:01,084 --> 01:12:02,459 I'm talking about radicals. 1185 01:12:02,751 --> 01:12:04,709 They're different words meaning different things. 1186 01:12:10,042 --> 01:12:12,667 And that is lost to our society and that's 1187 01:12:12,959 --> 01:12:14,834 why nobody says anything. 1188 01:12:15,126 --> 01:12:18,292 I want you to get up now. 1189 01:12:18,584 --> 01:12:21,751 I want all of you to get up out of your chairs. 1190 01:12:22,042 --> 01:12:25,126 I want you to get up right now and go to the window. 1191 01:12:25,417 --> 01:12:30,042 Open it and stick your head out and yell, I'm as mad as hell 1192 01:12:30,334 --> 01:12:32,459 and I'm not going to take this anymore! 1193 01:12:32,751 --> 01:12:35,626 I'm mad as hell and I'm not going to take it anymore! 1194 01:12:35,917 --> 01:12:36,917 I'm mad as hell. 1195 01:12:37,001 --> 01:12:38,334 I'm not going to take it anymore! 1196 01:12:38,626 --> 01:12:40,310 I'm mad as hell and I'm not going to take it anymore! 1197 01:12:40,334 --> 01:12:42,001 I'm not going to take it anymore! 1198 01:12:42,292 --> 01:12:43,001 I'm mad as hell! 1199 01:12:43,292 --> 01:12:44,667 I'm mad as hell! 1200 01:12:44,959 --> 01:12:47,917 I'm mad as hell and I'm not going to take this anymore. 1201 01:12:48,209 --> 01:12:50,792 I don't think "Network" represented a change 1202 01:12:51,084 --> 01:12:53,876 in attitude for me from the way I 1203 01:12:54,167 --> 01:12:56,709 felt in the '60s to what I was not perceiving 1204 01:12:57,001 --> 01:12:58,542 in the '70s, '80s, et cetera. 1205 01:13:03,334 --> 01:13:08,376 I think that we grow up. 1206 01:13:08,667 --> 01:13:11,167 Being poor draws me to radical material. 1207 01:13:11,459 --> 01:13:12,709 I've been lucky. 1208 01:13:13,001 --> 01:13:21,001 I've been able to do movies about that kind of life 1209 01:13:22,001 --> 01:13:25,417 rather than living that kind of life. 1210 01:13:25,709 --> 01:13:27,959 I did not do what a great many movie 1211 01:13:28,251 --> 01:13:31,251 people did in the late '60s and early '70s. 1212 01:13:31,542 --> 01:13:33,001 I did not go down to Selma. 1213 01:13:33,292 --> 01:13:38,084 I did not go down to visit Martin Luther King in prison. 1214 01:13:38,376 --> 01:13:42,667 My activization stopped really with May Day 1215 01:13:42,959 --> 01:13:45,417 marches, in which I would walk with Actors' 1216 01:13:45,709 --> 01:13:47,751 Equity Association. 1217 01:13:48,042 --> 01:13:50,959 I for me did it in a more, to me, 1218 01:13:51,251 --> 01:13:54,834 more satisfying way, which is to take it as subject matter. 1219 01:13:55,126 --> 01:13:56,726 I love "Network" for the obvious reasons. 1220 01:13:56,917 --> 01:13:58,637 First of all, it's a hell of a good picture. 1221 01:13:58,709 --> 01:14:00,229 I'm going to blow 1222 01:14:00,376 --> 01:14:04,126 my brains out right on this program, a week from today. 1223 01:14:04,417 --> 01:14:05,917 10 seconds to commercial. 1224 01:14:06,209 --> 01:14:07,810 So tune in next Tuesday. 1225 01:14:07,834 --> 01:14:09,554 That should give the public relations people 1226 01:14:09,709 --> 01:14:11,709 a week to promote the show. 1227 01:14:12,001 --> 01:14:13,477 You ought to get a hell of a rating out 1228 01:14:13,501 --> 01:14:17,001 of that, about 50 share, easy. 1229 01:14:17,292 --> 01:14:19,834 I knew that I would have a tough time 1230 01:14:20,126 --> 01:14:21,959 in the studio system. 1231 01:14:22,251 --> 01:14:26,292 On the one hand, I was very, very headstrong... 1232 01:14:26,584 --> 01:14:33,001 I still am... but I didn't have final cut in those days. 1233 01:14:33,292 --> 01:14:35,667 And I know what would have happened, which was I would get 1234 01:14:35,959 --> 01:14:39,876 into arguments and maybe even fights of some sort 1235 01:14:40,167 --> 01:14:41,727 and they could always take their revenge 1236 01:14:41,917 --> 01:14:43,959 out in re-cutting the picture. 1237 01:14:44,251 --> 01:14:47,417 And that is about as painful thing I think for a director 1238 01:14:47,709 --> 01:14:49,709 as anything that can happen. 1239 01:14:50,001 --> 01:14:52,792 The business of management is management. 1240 01:14:53,084 --> 01:14:56,459 I didn't have an adversarial relationship 1241 01:14:56,751 --> 01:14:58,209 with Hollywood. 1242 01:14:58,501 --> 01:15:00,061 Look, if you know anything about movies, 1243 01:15:00,251 --> 01:15:02,611 you know there's 100 glorious years of rather wonderful work 1244 01:15:02,751 --> 01:15:05,834 that's come out of there. 1245 01:15:06,126 --> 01:15:08,501 The department thing is what really bothered me. 1246 01:15:08,792 --> 01:15:12,042 I went to a production meeting with 26 1247 01:15:12,334 --> 01:15:15,626 people sitting around a table. 1248 01:15:15,917 --> 01:15:18,834 Now of those 26 people, 20 of them 1249 01:15:19,126 --> 01:15:21,417 were heads of departments who would never have 1250 01:15:21,709 --> 01:15:23,042 anything to do with my picture. 1251 01:15:23,334 --> 01:15:24,894 They were never going to be on location. 1252 01:15:25,126 --> 01:15:26,126 They wouldn't come along. 1253 01:15:26,167 --> 01:15:27,417 They'd never leave Hollywood. 1254 01:15:27,709 --> 01:15:31,042 And they would have an awful lot to say about it, 1255 01:15:31,334 --> 01:15:37,042 including one man who was the head of the animal department 1256 01:15:37,334 --> 01:15:43,626 and who was going to ship me... We needed about 200 horses... he 1257 01:15:43,917 --> 01:15:48,001 was going to ship me 200 horses from Hollywood 1258 01:15:48,292 --> 01:15:52,834 to Virginia, the greatest horse breeding state in the union. 1259 01:15:53,126 --> 01:15:54,584 - I - don't believe this. 1260 01:15:54,876 --> 01:15:57,316 I don't believe the top brass of a national television network 1261 01:15:57,459 --> 01:15:59,019 is sitting around their Caesar salads... 1262 01:15:59,209 --> 01:16:01,227 The top brass of a bankrupt national television 1263 01:16:01,251 --> 01:16:02,531 network with projected losses... 1264 01:16:02,626 --> 01:16:04,143 "Network" was about nothing 1265 01:16:04,167 --> 01:16:05,751 but the men in suits, really. 1266 01:16:06,042 --> 01:16:09,501 Nobody in that movie is creative. 1267 01:16:09,792 --> 01:16:12,334 The most creative person in there is a lunatic. 1268 01:16:12,626 --> 01:16:14,026 Affiliates will kiss your ass if you 1269 01:16:14,209 --> 01:16:15,667 can hand them a hit show. 1270 01:16:15,959 --> 01:16:17,727 I don't think it was part of Paddy Chayefsky's 1271 01:16:17,751 --> 01:16:19,209 intent and it certainly wasn't part 1272 01:16:19,501 --> 01:16:21,709 of mine to needle the networks. 1273 01:16:22,001 --> 01:16:25,084 I think we were after bigger game, if I may say that. 1274 01:16:25,376 --> 01:16:29,667 For me, it was a question of corruption 1275 01:16:29,959 --> 01:16:31,292 in the American spirit. 1276 01:16:31,584 --> 01:16:33,104 Good morning, Mr. Beale. 1277 01:16:33,251 --> 01:16:35,917 They tell me you're a madman. 1278 01:16:36,209 --> 01:16:36,792 How are you now? 1279 01:16:37,084 --> 01:16:38,792 I'm as mad as a hatter. 1280 01:16:39,084 --> 01:16:41,167 Who isn't? 1281 01:16:41,459 --> 01:16:43,268 I'm going to take you into our conference room. 1282 01:16:43,292 --> 01:16:48,042 Seems more seemly a setting for what I have to say to you. 1283 01:16:48,334 --> 01:16:50,709 I started as a salesman, Mr. Beale. 1284 01:16:51,001 --> 01:16:54,334 I sold sewing machines and automobile parts, hairbrushes, 1285 01:16:54,626 --> 01:16:56,667 and electronic equipment. 1286 01:16:56,959 --> 01:16:58,834 They say I can sell anything. 1287 01:16:59,126 --> 01:17:03,167 Clearly, "Network" is not just about television. 1288 01:17:03,459 --> 01:17:06,626 "Network" is a metaphor for America. 1289 01:17:06,917 --> 01:17:08,417 Valhalla, Mr. Beale. 1290 01:17:08,709 --> 01:17:09,709 Please, sit down. 1291 01:17:12,501 --> 01:17:14,042 One of the things that 1292 01:17:14,334 --> 01:17:22,084 was so blinding when I read that script was Paddy's prescience. 1293 01:17:25,126 --> 01:17:30,042 That is a scene where Ned Beatty reads the Riot Act to Howard. 1294 01:17:30,334 --> 01:17:36,501 He says, what's the matter with you, you idiot? 1295 01:17:36,792 --> 01:17:41,834 There is no city, country. 1296 01:17:42,126 --> 01:17:47,292 There's only one giant corporation. 1297 01:17:47,584 --> 01:17:54,042 Isn't that more true today than almost any other single factor? 1298 01:17:54,334 --> 01:17:56,792 Do you have any doubt? 1299 01:17:57,084 --> 01:17:58,334 I mean, the insanity. 1300 01:17:58,626 --> 01:17:59,626 We are in a war. 1301 01:17:59,917 --> 01:18:02,167 Men are dying. 1302 01:18:02,459 --> 01:18:04,959 Halliburton is cooking their meals? 1303 01:18:05,251 --> 01:18:10,709 And our children will live, Mr. Beale, 1304 01:18:11,001 --> 01:18:19,001 to see that perfect world in which there's no war or famine, 1305 01:18:22,667 --> 01:18:29,626 oppression or brutality, one vast and ecumenical holding 1306 01:18:29,917 --> 01:18:35,334 company for whom all men will work to serve a common profit, 1307 01:18:35,626 --> 01:18:39,917 in which all men will hold a share of stock... 1308 01:18:40,209 --> 01:18:42,751 The power is never in conflict or in doubt. 1309 01:18:43,042 --> 01:18:47,417 Gentlemen, this is the President of the United States. 1310 01:18:47,709 --> 01:18:51,542 Whatever orders I give to American personnel 1311 01:18:51,834 --> 01:18:53,292 are to be considered direct orders 1312 01:18:53,584 --> 01:18:55,667 from the Commander in Chief. 1313 01:18:55,959 --> 01:18:59,542 They are to be obeyed fully, without reservation, 1314 01:18:59,834 --> 01:19:02,667 and at once. 1315 01:19:02,959 --> 01:19:05,917 We must do everything we can to prevent our planes 1316 01:19:06,209 --> 01:19:08,959 from attacking Moscow. 1317 01:19:09,251 --> 01:19:12,084 The Soviet Premier has behaved as I believe I 1318 01:19:12,376 --> 01:19:14,876 would under similar conditions. 1319 01:19:15,167 --> 01:19:16,751 He has delayed retaliation. 1320 01:19:17,042 --> 01:19:19,626 I think he believes this is an accident. 1321 01:19:19,917 --> 01:19:23,751 I therefore order every American to cooperate 1322 01:19:24,042 --> 01:19:27,917 fully with Soviet officers in shooting 1323 01:19:28,209 --> 01:19:29,542 down our invading planes. 1324 01:19:32,626 --> 01:19:35,501 Gentlemen, I expect you to conduct yourselves as patriots. 1325 01:19:44,584 --> 01:19:45,584 Roberts. 1326 01:19:45,626 --> 01:19:47,626 Sir. 1327 01:19:47,917 --> 01:19:49,557 Your commanding officer gave you an order. 1328 01:19:49,751 --> 01:19:53,126 He ordered you to fight, so you don't just there. 1329 01:19:53,417 --> 01:19:54,876 Is that right? 1330 01:19:55,167 --> 01:19:56,792 Sir. 1331 01:19:57,084 --> 01:19:58,251 Is that all you got to say? 1332 01:20:01,459 --> 01:20:03,417 Sir, it's all I want to say. 1333 01:20:09,376 --> 01:20:10,917 See that hill? 1334 01:20:11,209 --> 01:20:12,292 I noticed it as I came in. 1335 01:20:12,584 --> 01:20:14,084 We built it special. 1336 01:20:14,376 --> 01:20:16,876 A few tons of sand and rock and a lot of labor and sweat. 1337 01:20:17,167 --> 01:20:18,167 The prisoners built it. 1338 01:20:18,376 --> 01:20:19,456 Well that's marvelous, sir. 1339 01:20:19,501 --> 01:20:21,751 That's a great construction feat. 1340 01:20:22,042 --> 01:20:24,459 Something tells me you're going to get to know him well. 1341 01:20:24,751 --> 01:20:26,151 I don't want any special privileges. 1342 01:20:29,417 --> 01:20:30,697 "The Hill" is about 1343 01:20:30,959 --> 01:20:37,209 a very heroic, well-seasoned fighting sergeant, 1344 01:20:37,501 --> 01:20:41,376 British sergeant, who refuses to obey an order in a combat 1345 01:20:41,667 --> 01:20:45,292 situation and gets court-martialed and sentenced 1346 01:20:45,584 --> 01:20:49,751 to two years at this British stockade, which 1347 01:20:50,042 --> 01:20:55,959 is a very rough place, indeed. 1348 01:20:56,251 --> 01:21:00,626 By early December of '42, I was in the army. 1349 01:21:00,917 --> 01:21:04,376 And as miserable as it was, and it was miserable, 1350 01:21:04,667 --> 01:21:07,042 the culture shock for somebody like me, who, 1351 01:21:07,334 --> 01:21:12,667 despite my rough life, had never seen this kind of roughness, 1352 01:21:12,959 --> 01:21:18,459 it was in many ways as painful a time as I've ever had, 1353 01:21:18,751 --> 01:21:20,876 and yet it was a time that I wanted. 1354 01:21:21,167 --> 01:21:24,501 Because of my eyes, I was what's called limited service, 1355 01:21:24,792 --> 01:21:26,876 but I desperately wanted to get overseas. 1356 01:21:27,167 --> 01:21:30,876 I very much resented the theater people 1357 01:21:31,167 --> 01:21:33,626 that I knew who were spending the war 1358 01:21:33,917 --> 01:21:35,001 at the Russian Tea Room. 1359 01:21:35,292 --> 01:21:37,001 They would get themselves assigned 1360 01:21:37,292 --> 01:21:40,084 to various army entertainment projects 1361 01:21:40,376 --> 01:21:42,501 and never leave New York. 1362 01:21:42,792 --> 01:21:50,792 The terrible part was army life, where the main object is 1363 01:21:53,209 --> 01:21:56,751 to reduce you to a common denominator 1364 01:21:57,042 --> 01:22:01,751 so that you react... all of you react... in the exact same way. 1365 01:22:02,042 --> 01:22:08,417 It took me so long to figure out Why when you had toilets, 1366 01:22:08,709 --> 01:22:10,584 they couldn't put up stalls. 1367 01:22:10,876 --> 01:22:12,209 I'm not even talking about doors. 1368 01:22:12,501 --> 01:22:13,959 Just put up walls so that one toilet 1369 01:22:14,251 --> 01:22:15,667 is separated from the other. 1370 01:22:15,959 --> 01:22:17,209 Uh-uh, they don't. 1371 01:22:17,501 --> 01:22:19,959 You take your dump next to another person taking 1372 01:22:20,251 --> 01:22:26,501 their dump and that is to destroy any sense of you're 1373 01:22:26,792 --> 01:22:28,292 an individual. 1374 01:22:28,584 --> 01:22:30,209 Order a first strike, General. 1375 01:22:30,501 --> 01:22:31,821 Put an end to it once and for all. 1376 01:22:32,001 --> 01:22:32,501 You have the power. 1377 01:22:32,792 --> 01:22:33,792 You can do it. 1378 01:22:33,876 --> 01:22:37,959 Colonel, you are talking treason. 1379 01:22:38,251 --> 01:22:40,542 Stop it now or I'll have you put under arrest. 1380 01:22:40,834 --> 01:22:41,935 General. 1381 01:22:41,959 --> 01:22:44,167 Bogan, this is Marshal Nevsky. 1382 01:22:44,459 --> 01:22:45,667 Yes, Marshal? 1383 01:22:45,959 --> 01:22:46,977 Will you please give us 1384 01:22:47,001 --> 01:22:48,161 position of the three planes? 1385 01:22:48,376 --> 01:22:49,935 We can fly fighters at various altitudes. 1386 01:22:49,959 --> 01:22:50,959 Can do. 1387 01:22:53,667 --> 01:22:55,667 Gentlemen, I am taking over command of this post. 1388 01:22:55,959 --> 01:22:57,435 By the direct authority of the president, 1389 01:22:57,459 --> 01:22:59,876 I now command you to take all orders from... 1390 01:23:00,167 --> 01:23:03,167 Colonel, we got orders, Colonel. 1391 01:23:03,459 --> 01:23:06,084 You make a fuss, they'll kill you. 1392 01:23:06,376 --> 01:23:09,292 The mob mentality is precisely 1393 01:23:09,584 --> 01:23:10,834 what the Army works on. 1394 01:23:24,667 --> 01:23:26,126 Me first. 1395 01:23:26,417 --> 01:23:28,435 "The Hill," it's about the hopelessness 1396 01:23:28,459 --> 01:23:30,292 of fighting authority for anything 1397 01:23:30,584 --> 01:23:34,584 other than your own conscience. 1398 01:23:40,167 --> 01:23:42,001 Not guilty. 1399 01:23:42,292 --> 01:23:47,542 I consider that fight for your individuality, 1400 01:23:47,834 --> 01:23:50,334 for me, it's the essence of what a life should be about, what 1401 01:23:50,626 --> 01:23:52,167 a good life should be about. 1402 01:23:52,459 --> 01:23:56,376 I think not just the Army, everything conspires 1403 01:23:56,667 --> 01:23:58,876 to crush your individuality. 1404 01:24:08,042 --> 01:24:08,751 - Hello Frank. - Hey Frank. 1405 01:24:09,042 --> 01:24:10,042 Frankie. 1406 01:24:13,459 --> 01:24:15,834 All right, look, We all know what this is about, right? 1407 01:24:16,126 --> 01:24:18,626 So without any bullshit, Frank, what the hell was happening 1408 01:24:18,917 --> 01:24:20,037 between you and Don Rubello? 1409 01:24:22,959 --> 01:24:25,042 Simple I... I didn't take any money. 1410 01:24:25,334 --> 01:24:26,709 I don't take money. 1411 01:24:27,001 --> 01:24:31,626 Rubello said if I changed my mind, he'd hold my share. 1412 01:24:31,917 --> 01:24:34,126 He'd give it back to me. 1413 01:24:34,417 --> 01:24:35,751 I didn't change my mind. 1414 01:24:36,042 --> 01:24:36,709 Conniving bastard. 1415 01:24:37,001 --> 01:24:38,001 All right. 1416 01:24:38,167 --> 01:24:38,834 That was my money he was stealing. 1417 01:24:39,126 --> 01:24:40,667 Look, I'll handle Rubello. 1418 01:24:40,959 --> 01:24:42,667 I'll get back the money he took, but this 1419 01:24:42,959 --> 01:24:44,126 ain't going to happen again. 1420 01:24:44,417 --> 01:24:46,251 From now on, no more three bagmen. 1421 01:24:46,542 --> 01:24:48,292 Starting today, every one of you fucks 1422 01:24:48,584 --> 01:24:49,917 makes his own collections. 1423 01:24:50,209 --> 01:24:50,709 No stops. 1424 01:24:51,001 --> 01:24:52,001 No bread, OK? 1425 01:24:52,251 --> 01:24:53,251 OK. 1426 01:24:53,376 --> 01:24:54,709 Right, you got it. 1427 01:24:55,001 --> 01:24:56,251 What about you, Frank? 1428 01:24:56,542 --> 01:24:58,626 I'll make up what Don took from you. 1429 01:24:58,917 --> 01:25:01,501 Why should I stop now? 1430 01:25:01,792 --> 01:25:03,751 Everybody'd feel a lot better about you, Frank. 1431 01:25:04,042 --> 01:25:07,167 You can always give it to charity, Frank. 1432 01:25:07,459 --> 01:25:09,376 Look, Frankie, what do you say $100 a month, 1433 01:25:09,667 --> 01:25:11,334 just for expenses? 1434 01:25:11,626 --> 01:25:13,226 For my secretary and my business lunches, 1435 01:25:13,334 --> 01:25:14,334 entertainment? 1436 01:25:19,376 --> 01:25:20,376 All right. 1437 01:25:20,626 --> 01:25:22,501 We split Frank's share from now on. 1438 01:25:22,792 --> 01:25:24,501 You're a schmuck, Frank. 1439 01:25:33,542 --> 01:25:34,542 Question authority. 1440 01:25:37,417 --> 01:25:42,042 Whoever the schmuck was who said, listen, let's take down 1441 01:25:42,334 --> 01:25:47,251 the wall and bring that horse in, 1442 01:25:47,542 --> 01:25:49,709 that's the idiot who should have been questioned 1443 01:25:50,001 --> 01:25:52,084 before he took one brick down. 1444 01:25:52,376 --> 01:25:55,292 Why didn't you tell him about Delaney and Kellogg? 1445 01:25:55,584 --> 01:25:58,167 Frank, this was a grand jury about police officers 1446 01:25:58,459 --> 01:26:00,501 actively engaged in corruption. 1447 01:26:00,792 --> 01:26:03,292 You don't implicate people without sufficient evidence. 1448 01:26:03,584 --> 01:26:05,751 Now that's crap and you know it, 1449 01:26:06,042 --> 01:26:07,626 because even a dumb cop like me knows 1450 01:26:07,917 --> 01:26:10,251 a prosecutor can take a grand jury anywhere 1451 01:26:10,542 --> 01:26:12,001 it wants to take it. 1452 01:26:12,292 --> 01:26:14,685 Now you never led me anywhere near the real problems, nothing 1453 01:26:14,709 --> 01:26:18,376 about the bosses, the brass, how corruption like this 1454 01:26:18,667 --> 01:26:20,427 could exist without anybody knowing about it. 1455 01:26:20,584 --> 01:26:23,001 Now a few flunky cops in the Bronx, that's it. 1456 01:26:23,292 --> 01:26:25,667 None of the shit in Queens, Brooklyn, Manhattan. 1457 01:26:25,959 --> 01:26:27,852 While you're at it, why don't you mention Kansas City? 1458 01:26:27,876 --> 01:26:29,236 Well the biggest thing since Harry. 1459 01:26:29,292 --> 01:26:30,412 Gross, that's what you said. 1460 01:26:30,667 --> 01:26:31,709 All right. 1461 01:26:32,001 --> 01:26:36,626 Look, Frank, you've got guts, integrity. 1462 01:26:36,917 --> 01:26:38,197 There's going to be a detective's 1463 01:26:38,251 --> 01:26:41,751 gold shield in this for you. 1464 01:26:42,042 --> 01:26:43,584 Well that's terrific. 1465 01:26:43,876 --> 01:26:45,876 Now that's good. 1466 01:26:46,167 --> 01:26:47,487 Maybe this is what it's all about. 1467 01:26:47,709 --> 01:26:49,667 Maybe I should take my gold shield and forget it. 1468 01:26:49,959 --> 01:26:51,834 I know you've been through an ordeal, Frank. 1469 01:26:54,709 --> 01:26:57,542 I'm a marked man in this department for what? 1470 01:26:57,834 --> 01:26:59,667 I've already arranged the transfer for you. 1471 01:26:59,959 --> 01:27:00,459 To where? 1472 01:27:00,751 --> 01:27:02,084 China? 1473 01:27:02,376 --> 01:27:08,084 I love characters who are rebels because not accepting 1474 01:27:08,376 --> 01:27:12,542 the status quo, not accepting the way it's always been done, 1475 01:27:12,834 --> 01:27:17,167 not accepting that this is the way it has to be 1476 01:27:17,459 --> 01:27:22,626 is the fundamental area of human progress and drama, god knows. 1477 01:27:22,917 --> 01:27:25,667 Did you ever hear the story of the wise king? 1478 01:27:25,959 --> 01:27:29,376 Nope, but I got the feeling I'm going to hear it. 1479 01:27:29,667 --> 01:27:33,501 Well there was this... this king and he ruled over his kingdom. 1480 01:27:33,792 --> 01:27:34,792 Yeah? 1481 01:27:35,001 --> 01:27:36,361 Right in the middle of the kingdom, 1482 01:27:36,542 --> 01:27:39,251 there was a well and that's where everybody drank. 1483 01:27:39,542 --> 01:27:43,167 And one night this witch came along 1484 01:27:43,459 --> 01:27:44,751 and she poisoned the well. 1485 01:27:45,042 --> 01:27:46,584 Ah. 1486 01:27:46,876 --> 01:27:49,709 And the next day, everybody drank from it except the king 1487 01:27:50,001 --> 01:27:51,584 and they all went crazy. 1488 01:27:51,876 --> 01:27:53,917 And they got together in the street and they said, 1489 01:27:54,209 --> 01:27:57,292 We got to get rid of the king because the king is mad. 1490 01:27:57,584 --> 01:27:58,751 Uh oh. 1491 01:28:10,542 --> 01:28:12,334 I'm not denying for a minute 1492 01:28:12,626 --> 01:28:14,292 that I'm attracted to the radical. 1493 01:28:14,584 --> 01:28:17,417 I'm attracted to the questioner. 1494 01:28:17,709 --> 01:28:20,584 I don't know if life is possible without it. 1495 01:28:20,876 --> 01:28:24,584 Serpico was certainly a radical. 1496 01:28:24,876 --> 01:28:26,756 One of the most interesting things about Serpico 1497 01:28:26,959 --> 01:28:29,501 as a character to me is that he would have been 1498 01:28:29,792 --> 01:28:31,584 the same pain in the ass no matter what 1499 01:28:31,876 --> 01:28:33,376 his profession had been. 1500 01:28:33,667 --> 01:28:38,584 He was geared for overthrowing whoever was immediately 1501 01:28:38,876 --> 01:28:41,042 over him, and the fact that he was a cop 1502 01:28:41,334 --> 01:28:45,292 just made it exceedingly difficult and very dangerous. 1503 01:28:45,584 --> 01:28:48,876 With my generation of kids, you develop 1504 01:28:49,167 --> 01:28:51,042 this sense of resistance. 1505 01:28:51,334 --> 01:28:53,126 You never went to them for help. 1506 01:28:53,417 --> 01:28:55,917 Any contact with the police, unless it 1507 01:28:56,209 --> 01:29:02,917 was a murderous situation, was considered being a rat. 1508 01:29:03,209 --> 01:29:05,334 Just get me wired and sit back. 1509 01:29:05,626 --> 01:29:07,459 It'll happen. 1510 01:29:07,751 --> 01:29:09,471 Now remember, the antenna has to hang loose. 1511 01:29:09,626 --> 01:29:11,084 The battery back, the transmitter, 1512 01:29:11,376 --> 01:29:12,376 they're always problems. 1513 01:29:12,667 --> 01:29:13,792 They're bulky. 1514 01:29:14,084 --> 01:29:15,709 If you frisk, they're hard to hide. 1515 01:29:17,251 --> 01:29:18,959 "Prince of the City"... 1516 01:29:19,251 --> 01:29:21,709 I did not know how I felt about Bob Leuci, 1517 01:29:22,001 --> 01:29:24,084 the leading character in it. 1518 01:29:24,376 --> 01:29:28,751 In my bringing up, a rat is a rat. 1519 01:29:29,042 --> 01:29:30,917 Ben Gazzara and I used to talk about this 1520 01:29:31,209 --> 01:29:32,292 in live television days. 1521 01:29:32,584 --> 01:29:35,584 He was doing a show for me once, a live show, 1522 01:29:35,876 --> 01:29:41,334 on Salvatore Giuliano, you know, the Sicilian bandit. 1523 01:29:41,626 --> 01:29:46,084 And at rehearsal, he told us about how he was walking, how 1524 01:29:46,376 --> 01:29:49,001 he was in the street talking... he was eight... 1525 01:29:49,292 --> 01:29:51,334 And a cop came over and asked him something. 1526 01:29:51,626 --> 01:29:53,959 And he answered the cop and he went 1527 01:29:54,251 --> 01:29:57,209 upstairs, entered his apartment and his father went... 1528 01:29:58,834 --> 01:30:00,501 Spia, spy. 1529 01:30:00,792 --> 01:30:03,792 I accuse that one. 1530 01:30:04,084 --> 01:30:04,709 This rat! 1531 01:30:05,001 --> 01:30:06,001 Don't you call him that! 1532 01:30:06,209 --> 01:30:06,751 What are you scared of? 1533 01:30:07,042 --> 01:30:07,709 He is a rat. 1534 01:30:08,001 --> 01:30:09,417 He belongs in a sewer. 1535 01:30:09,709 --> 01:30:12,167 And I was brought up that way. 1536 01:30:12,459 --> 01:30:20,459 So the fact that he ratted right away separated us, yet 1537 01:30:23,626 --> 01:30:27,251 it's the first script that I co-wrote with the wonderful Jay. 1538 01:30:27,542 --> 01:30:29,292 Presson Allen. 1539 01:30:29,584 --> 01:30:31,727 And I picked the name... we had to give him another name... 1540 01:30:31,751 --> 01:30:35,751 And I picked the name Ciello, which in Italian means sky. 1541 01:30:36,042 --> 01:30:40,376 So this ambivalence existed from the very beginning, 1542 01:30:40,667 --> 01:30:43,107 and I did not know... I promise you this is the truth... I did 1543 01:30:43,292 --> 01:30:48,292 not know how I felt about him until I saw the first cut 1544 01:30:48,584 --> 01:30:51,167 and I ran it after it had been all edited. 1545 01:30:51,459 --> 01:30:52,768 What did you say your name was? 1546 01:30:52,792 --> 01:30:53,792 Ciello. 1547 01:30:54,084 --> 01:30:57,001 Are you the Detective Ciello? 1548 01:30:57,292 --> 01:31:00,084 I'm Detective Ciello. 1549 01:31:00,376 --> 01:31:02,256 I don't think I have anything to learn from you. 1550 01:31:22,376 --> 01:31:23,776 Oh, I made him a hero. 1551 01:31:27,167 --> 01:31:28,167 The weak. 1552 01:31:35,292 --> 01:31:38,417 The weak have got to have something to fight for. 1553 01:31:38,709 --> 01:31:39,709 Ain't that the truth? 1554 01:31:42,542 --> 01:31:43,542 Want another drink? 1555 01:31:43,667 --> 01:31:44,209 Yeah. 1556 01:31:44,501 --> 01:31:45,042 Jimmy! 1557 01:31:45,334 --> 01:31:47,084 Yeah? 1558 01:31:47,376 --> 01:31:48,656 See, that's why the court exists. 1559 01:31:48,917 --> 01:31:50,959 The court doesn't exist to give them justice. 1560 01:31:51,251 --> 01:31:56,084 The court exists to give them a chance at justice. 1561 01:31:56,376 --> 01:31:58,792 Are they going to get it? 1562 01:31:59,084 --> 01:32:00,917 They might. 1563 01:32:01,209 --> 01:32:03,542 They might. 1564 01:32:03,834 --> 01:32:05,417 See, the jury wants to believe... I 1565 01:32:05,709 --> 01:32:09,209 mean the jury wants to believe. 1566 01:32:09,501 --> 01:32:11,167 It is something to see. 1567 01:32:11,459 --> 01:32:14,459 I got to go down there tomorrow and pick out 12 of them. 1568 01:32:14,751 --> 01:32:17,126 All of them, all their lives, think, it's a sham. 1569 01:32:17,417 --> 01:32:18,084 It's rigged. 1570 01:32:18,376 --> 01:32:19,416 You can't fight city hall. 1571 01:32:22,167 --> 01:32:25,459 But when they step into that jury box, 1572 01:32:25,751 --> 01:32:32,167 I know you just barely see it in your eyes, maybe, maybe... 1573 01:32:37,376 --> 01:32:38,376 Maybe what? 1574 01:32:44,376 --> 01:32:47,667 Maybe I can do something right. 1575 01:32:47,959 --> 01:32:50,167 I am an attorney on trial before the bar, 1576 01:32:50,459 --> 01:32:54,542 representing my client, my client. 1577 01:32:54,834 --> 01:32:56,794 You open your mouth, you're losing my case for me. 1578 01:32:56,876 --> 01:32:57,893 Now listen to me, fella. 1579 01:32:57,917 --> 01:32:59,042 No, you listen to me. 1580 01:32:59,334 --> 01:33:02,376 All I want out of this trial was a fair share. 1581 01:33:02,667 --> 01:33:05,917 Push me into court five days early, I lose my star witness, 1582 01:33:06,209 --> 01:33:08,751 and I can't get a continuance and I don't care. 1583 01:33:09,042 --> 01:33:09,542 I'm going up there. 1584 01:33:09,834 --> 01:33:10,834 I'm going to try it. 1585 01:33:10,917 --> 01:33:12,197 I'm going to let the jury decide. 1586 01:33:12,334 --> 01:33:14,376 They told me about you, said you're a hard ass, 1587 01:33:14,667 --> 01:33:16,459 you're a defendant's judge. 1588 01:33:16,751 --> 01:33:17,876 Well I don't care. 1589 01:33:18,167 --> 01:33:19,727 I said to hell with it, to hell with it! 1590 01:33:25,959 --> 01:33:28,792 In "The Verdict," Paul Newman 1591 01:33:29,084 --> 01:33:33,001 plays a lawyer who's become an ambulance chaser. 1592 01:33:33,292 --> 01:33:36,584 He's a boozer, a bit of a Womanizer, 1593 01:33:36,876 --> 01:33:40,084 but doesn't even have much passion for that anymore, 1594 01:33:40,376 --> 01:33:44,126 who gets involved in a case about a woman injured 1595 01:33:44,417 --> 01:33:45,751 in an accident. 1596 01:33:46,042 --> 01:33:48,917 Somehow or other, this woman becomes more than the case 1597 01:33:49,209 --> 01:33:50,626 and becomes a human being to him. 1598 01:33:53,626 --> 01:33:59,501 Because it's a human contact, it opens him up 1599 01:33:59,792 --> 01:34:07,167 to a salvation of his own self, a case 1600 01:34:07,459 --> 01:34:11,209 to care about, a client to care about, 1601 01:34:11,501 --> 01:34:16,751 and in which he wants to win no longer for the money, 1602 01:34:17,042 --> 01:34:21,876 but in which he wants to win for his own salvation. 1603 01:34:22,167 --> 01:34:27,584 In his summation to the jury, he doesn't tell them that in fact, 1604 01:34:27,876 --> 01:34:30,834 but he tells them that in spirit. 1605 01:34:34,417 --> 01:34:36,817 You know, so much of the time, we're just lost. 1606 01:34:39,626 --> 01:34:44,584 We say, please, God, tell us what is right, 1607 01:34:44,876 --> 01:34:45,876 tell us what is true. 1608 01:34:48,834 --> 01:34:49,959 Only there is no justice. 1609 01:34:53,001 --> 01:34:54,251 The rich win. 1610 01:34:54,542 --> 01:34:55,667 The poor are powerless. 1611 01:35:01,751 --> 01:35:09,751 We become tired of hearing people lie and after a time, 1612 01:35:10,292 --> 01:35:15,251 we become dead, a little dead. 1613 01:35:15,542 --> 01:35:23,542 We think of ourselves as victims and we become victims. 1614 01:35:28,292 --> 01:35:34,459 We become... we become weak. 1615 01:35:38,001 --> 01:35:39,001 We doubt ourselves. 1616 01:35:39,126 --> 01:35:40,126 We doubt our beliefs. 1617 01:35:43,251 --> 01:35:44,291 We doubt our institutions. 1618 01:35:49,001 --> 01:35:51,376 And we doubt the law. 1619 01:35:51,667 --> 01:35:53,209 But today, you are the law. 1620 01:35:58,001 --> 01:36:06,001 You are the law, not some book, not 1621 01:36:06,876 --> 01:36:14,876 the lawyers, not a marble statue, 1622 01:36:15,251 --> 01:36:16,451 or the trappings of the court. 1623 01:36:20,334 --> 01:36:28,001 See, those are just symbols of our desire to be just. 1624 01:36:32,042 --> 01:36:40,042 All that they are, they are, in fact, a prayer, a fervent 1625 01:36:40,834 --> 01:36:42,584 and a frightened prayer. 1626 01:36:48,292 --> 01:36:56,292 In my religion, they say, act as if you had faith, 1627 01:36:57,292 --> 01:36:58,501 faith will be given to you. 1628 01:37:02,209 --> 01:37:10,209 If... if we are to have faith in justice, 1629 01:37:14,001 --> 01:37:21,042 we need only to believe in ourselves and act with justice. 1630 01:37:24,209 --> 01:37:26,376 I believe there is justice in our hearts. 1631 01:37:36,917 --> 01:37:38,042 Well what about it? 1632 01:37:38,334 --> 01:37:39,334 You're the only one. 1633 01:37:47,417 --> 01:37:50,501 I have a proposition to make to all of you. 1634 01:37:50,792 --> 01:37:53,834 I'm going to call for another vote. 1635 01:37:54,126 --> 01:37:59,459 I want you 11 men to vote by secret, written ballot. 1636 01:37:59,751 --> 01:38:01,084 I'll abstain. 1637 01:38:01,376 --> 01:38:04,209 If there are 11 votes for guilty, I won't stand alone. 1638 01:38:04,501 --> 01:38:08,959 We'll take in a guilty verdict to the judge right now. 1639 01:38:09,251 --> 01:38:12,792 But if anyone votes not guilty, we stay here and talk it out. 1640 01:38:16,542 --> 01:38:17,542 That's it. 1641 01:38:17,792 --> 01:38:19,084 If you want to try it, I'm ready. 1642 01:38:19,376 --> 01:38:20,685 All right, let's do it the hard way. 1643 01:38:20,709 --> 01:38:21,209 Yeah, that's it. 1644 01:38:21,501 --> 01:38:22,001 That sounds fair. 1645 01:38:22,292 --> 01:38:22,876 Everyone agree? 1646 01:38:23,167 --> 01:38:24,167 Anyone doesn't agree? 1647 01:38:24,251 --> 01:38:24,834 Fine, let's go. 1648 01:38:25,126 --> 01:38:26,126 Here, pass these along. 1649 01:38:26,417 --> 01:38:28,626 Is that the right? 1650 01:38:55,042 --> 01:39:03,042 I don't think I have ever dealt with a situation 1651 01:39:05,292 --> 01:39:11,959 of that brutality that that incident 1652 01:39:12,251 --> 01:39:14,501 with the little girl on the train. 1653 01:39:14,792 --> 01:39:16,584 I knew that people could behave badly, 1654 01:39:16,876 --> 01:39:19,376 but I didn't know that people could behave that badly. 1655 01:39:19,667 --> 01:39:22,167 It was the kind of thing that I could have only envisioned 1656 01:39:22,459 --> 01:39:27,876 in a book, but never could have envisioned actually 1657 01:39:28,167 --> 01:39:30,251 happening because it was a descent 1658 01:39:30,542 --> 01:39:32,042 into a kind of bestiality. 1659 01:39:32,334 --> 01:39:36,584 And I'll bet you, 10 to one... these weren't beasts, 1660 01:39:36,876 --> 01:39:38,917 that when they went home on leave, 1661 01:39:39,209 --> 01:39:44,126 there was the sweet girl next door and every other cliche. 1662 01:39:44,417 --> 01:39:46,667 I said, no, and then the whole wrestle with 1663 01:39:46,959 --> 01:39:49,376 do I do anything about this? 1664 01:39:49,667 --> 01:39:50,667 And of course I didn't. 1665 01:39:53,542 --> 01:40:01,084 It's a kind of self-loathing that comes when you've done 1666 01:40:01,376 --> 01:40:02,792 terrible things in your life. 1667 01:40:03,084 --> 01:40:05,459 I guess that's probably as bad as anything I've ever done. 1668 01:40:05,751 --> 01:40:09,917 And I went back into my compartment and sat down. 1669 01:40:10,209 --> 01:40:12,584 And then when we got to the camp, 1670 01:40:12,876 --> 01:40:14,917 the same compartment opened and this hand came out 1671 01:40:15,209 --> 01:40:18,751 and he put her down onto the station platform, very gently. 1672 01:40:19,042 --> 01:40:23,126 He didn't throw her or anything, but that was it. 1673 01:40:23,417 --> 01:40:27,751 And you know it's clearly a situation that 1674 01:40:28,042 --> 01:40:31,209 has stayed with me all my life. 1675 01:40:31,501 --> 01:40:35,292 I think that kind of heroic belongs in "High Noon." 1676 01:40:35,584 --> 01:40:41,251 I think that's a romantic movie version of life. 1677 01:40:41,542 --> 01:40:48,834 When you are standing there and there are eight men around, 1678 01:40:49,126 --> 01:40:52,751 or nine men, all of whom are in one stage or another 1679 01:40:53,042 --> 01:40:57,167 of sexual anticipation or sexual depletion, 1680 01:40:57,459 --> 01:40:59,584 and if you think you're going to make a dent in that 1681 01:40:59,876 --> 01:41:03,959 without getting thrown off the train moving, 1682 01:41:04,251 --> 01:41:06,792 you have to be ready to give up your life at a moment like that 1683 01:41:07,084 --> 01:41:11,251 and I wasn't going to do that. 1684 01:41:23,167 --> 01:41:25,834 Through my appearance here today, 1685 01:41:26,126 --> 01:41:27,726 I hope that police officers in the future 1686 01:41:27,792 --> 01:41:31,209 will not experience the same frustration and anxiety that I 1687 01:41:31,501 --> 01:41:34,251 was subjected to for the past five years 1688 01:41:34,542 --> 01:41:37,042 at the hands of my superiors because of my attempt 1689 01:41:37,334 --> 01:41:39,084 to report corruption. 1690 01:41:39,376 --> 01:41:40,768 I was made to feel that I had burdened 1691 01:41:40,792 --> 01:41:43,417 them with an unwanted task. 1692 01:41:43,709 --> 01:41:46,292 The problem is that the atmosphere does not yet 1693 01:41:46,584 --> 01:41:50,042 exist in which an honest police officer can act without fear 1694 01:41:50,334 --> 01:41:51,792 of ridicule or reprisal. 1695 01:41:52,084 --> 01:41:54,959 I was constantly being attacked for not having 1696 01:41:55,251 --> 01:41:57,917 a thematic line in the work and doing 1697 01:41:58,209 --> 01:41:59,917 many different kinds of movies. 1698 01:42:00,209 --> 01:42:01,501 It's nonsense. 1699 01:42:01,792 --> 01:42:08,501 There is always a bedrock concern about is it fair? 1700 01:42:08,792 --> 01:42:11,459 In order to ensure this, an independent, permanent 1701 01:42:11,751 --> 01:42:13,751 investigative body dealing with police 1702 01:42:14,042 --> 01:42:17,001 corruption like this commission is essential. 1703 01:42:27,792 --> 01:42:35,251 So these complications, when enough of them 1704 01:42:35,542 --> 01:42:38,084 exist over a long enough period of time, 1705 01:42:38,376 --> 01:42:42,792 you look up one day, like I do, and my god, I'm 83. 1706 01:42:43,084 --> 01:42:44,292 Look how I spent my time. 1707 01:42:44,584 --> 01:42:46,417 I spent my time on a pendulum. 1708 01:42:46,709 --> 01:42:52,917 And because nature is kind, the painful moments 1709 01:42:53,209 --> 01:42:58,251 are not that painful, and the joyful moments 1710 01:42:58,542 --> 01:42:59,626 are not that joyful. 1711 01:42:59,917 --> 01:43:03,709 For me, it all flattens out a little. 1712 01:43:04,001 --> 01:43:04,709 And you know what? 1713 01:43:05,001 --> 01:43:06,584 That's perfectly all right. 1714 01:43:06,876 --> 01:43:08,792 I did the other. 1715 01:43:09,084 --> 01:43:14,834 I did the peaks and the valleys and you know what? 1716 01:43:15,126 --> 01:43:16,501 You get used to that too. 1717 01:43:16,792 --> 01:43:18,209 It's a bore. 1718 01:43:18,501 --> 01:43:22,501 What I have found out for myself, I'm not unique at all. 1719 01:43:22,792 --> 01:43:25,792 I'm lucky to have work that I care about 1720 01:43:26,084 --> 01:43:27,626 and the opportunity to do it.132842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.