All language subtitles for Black.Caesar.1973.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,760 --> 00:00:51,208 Say, man, how's about a shine, mister? 2 00:00:50,308 --> 00:00:51,881 No. 3 00:00:52,306 --> 00:00:55,392 Come on, put your foot up there. I'll shine it up good. 4 00:00:55,517 --> 00:00:57,770 OK, make it snappy. 5 00:00:57,895 --> 00:01:02,232 Gonna shine 'em up good so you can see your face in 'em. 6 00:01:10,532 --> 00:01:13,619 Hurry up, kid. Come on, hurry up. 7 00:01:19,291 --> 00:01:23,671 No shit, man. Takes time to shine 'em up bright. 8 00:01:38,852 --> 00:01:43,065 You little bastard! You little black bastard, let go of my leg! Let go! 9 00:01:43,190 --> 00:01:46,151 Let go! Let go of my leg! 10 00:01:49,029 --> 00:01:52,699 I was born in New York City on a Monday 11 00:01:54,451 --> 00:01:58,664 It seems I was out shinin' shoes by Tuesday noon 12 00:01:59,748 --> 00:02:05,003 All the fat cats in their bad hats doin' me a real big favour 13 00:02:05,129 --> 00:02:10,634 I got the fat cats in their bad hats playin' it on real good 14 00:02:10,759 --> 00:02:13,429 Here's a dime, boy 15 00:02:13,554 --> 00:02:16,515 Give me a shine, boy 16 00:02:16,640 --> 00:02:20,769 Down and out in New York City 17 00:02:22,187 --> 00:02:25,691 Got nowhere to be, but where can you go 18 00:02:27,234 --> 00:02:31,947 When you're down and out in New York City 19 00:02:32,865 --> 00:02:36,910 I'm never, never, never gonna get that way again 20 00:02:38,537 --> 00:02:42,666 Down and out in New York City 21 00:02:43,959 --> 00:02:47,713 Got nowhere to be, but where can you go 22 00:02:49,047 --> 00:02:53,802 When you're down and out in New York City 23 00:02:54,803 --> 00:02:58,932 I'm never, never, never gonna get that way again 24 00:03:01,101 --> 00:03:02,311 No 25 00:03:02,436 --> 00:03:04,104 No, no 26 00:03:04,229 --> 00:03:07,316 No, no, not me 27 00:03:13,447 --> 00:03:15,908 When you need a break 28 00:03:16,950 --> 00:03:18,785 You need an angle 29 00:03:19,828 --> 00:03:22,497 When you want a friend 30 00:03:22,623 --> 00:03:27,252 Gonna get myself together in the morning 31 00:03:28,712 --> 00:03:33,508 Gonna leave it all as one bad dream 32 00:03:33,634 --> 00:03:38,889 All the fat cats in their bad hats are doin' me a real big favour 33 00:03:39,014 --> 00:03:44,603 They've got the fat cats in their bad hats playin' it on real good 34 00:03:44,728 --> 00:03:47,189 Here's a dime, boy 35 00:03:47,314 --> 00:03:48,565 Give me a shine 36 00:03:48,690 --> 00:03:50,734 (BABY CRIES) 37 00:04:02,955 --> 00:04:05,332 Niggers aren't allowed in this building. 38 00:04:05,457 --> 00:04:07,918 They never are. 39 00:04:09,086 --> 00:04:11,755 I been sent with this. 40 00:04:17,844 --> 00:04:19,805 - You ever see me before? - No. 41 00:04:19,930 --> 00:04:21,515 You're lyin', blackbird. 42 00:04:21,640 --> 00:04:25,394 - WOMAN: Who's at the door, Jack? - The janitor. 43 00:04:25,519 --> 00:04:28,188 We'll be back in a minute. 44 00:04:38,031 --> 00:04:41,535 Where's the fella who usually brings me this envelope? 45 00:04:41,660 --> 00:04:43,954 How should I know? 46 00:04:44,079 --> 00:04:46,790 You don't know a lot of things. 47 00:04:46,915 --> 00:04:50,001 You and me better take us a little walk. 48 00:04:53,922 --> 00:04:58,093 Remember, nigger, you've never seen me, you've never been here. 49 00:04:58,218 --> 00:05:01,847 You got more to be afraid of from me than anybody. 50 00:05:01,972 --> 00:05:05,058 I'll cut your black balls off. You hear me? 51 00:05:05,183 --> 00:05:07,561 I hear ya. 52 00:05:09,813 --> 00:05:12,607 Oh, just a minute. There's not enough here. 53 00:05:12,733 --> 00:05:16,027 - Enough what? - It's $50 short. Now, where is it? 54 00:05:16,153 --> 00:05:19,406 I don't know. I don't have it. 55 00:05:19,531 --> 00:05:22,117 You're lyin', boy. 56 00:05:22,242 --> 00:05:24,911 I don't have it. 57 00:05:25,537 --> 00:05:30,333 Listen, nigger, they wouldn't dare short-change me. So cough it up. 58 00:05:30,459 --> 00:05:33,378 They did it, didn't they? 59 00:05:33,503 --> 00:05:36,006 I don't have it! 60 00:05:40,886 --> 00:05:43,346 I'll take it off of you. 61 00:05:57,444 --> 00:06:01,031 I could put a bullet through you for carrying a switchblade. 62 00:06:01,156 --> 00:06:05,202 Do you want to be put away or are you gonna give me that 50 bucks? 63 00:06:05,327 --> 00:06:09,956 Look, you fuckin' ass! I ain't got your money. You don't get pissed at me! 64 00:06:10,081 --> 00:06:12,167 Get out! 65 00:07:06,221 --> 00:07:07,722 (KNOCKING) 66 00:07:07,847 --> 00:07:09,891 Yeah, come in. 67 00:07:11,101 --> 00:07:14,854 Why aren't you with the other guys? Why are you always by yourself? 68 00:07:14,980 --> 00:07:20,193 Well, the, uh, the other guys, they... they don't want me around. 69 00:07:20,318 --> 00:07:23,405 Oh. Well, you're the one I wanna see. 70 00:07:26,324 --> 00:07:30,412 See, I'm gonna be gone for a few years under this rap. 71 00:07:30,537 --> 00:07:33,665 I'm gonna learn a lot. I want you to learn a lot too. 72 00:07:33,790 --> 00:07:37,252 - What are you talkin' about? - I mean, you're the big brain. 73 00:07:37,377 --> 00:07:40,422 - I take good care of you. - I'll be all right. 74 00:07:40,547 --> 00:07:44,676 Just shut up and listen! I want you to finish school - high school. 75 00:07:44,801 --> 00:07:48,346 I was figurin' on CCNY someday. It's for free. 76 00:07:48,471 --> 00:07:51,099 I want you to learn where to put money 77 00:07:51,224 --> 00:07:53,768 so you end up with more than you started with. 78 00:07:53,893 --> 00:07:58,022 Then when I get out, and I've started my business, you'll be with me. 79 00:07:58,148 --> 00:08:01,401 Sure. Anything you say. 80 00:08:02,277 --> 00:08:05,697 - Now get out before you start cryin'. - I ain't cryin'. 81 00:08:05,822 --> 00:08:09,409 OK, so you're not cryin'! Get out. Fuck off. 82 00:08:13,288 --> 00:08:16,416 And Joe, before I see you again, 83 00:08:16,541 --> 00:08:19,210 I want you to get laid. 84 00:08:50,700 --> 00:08:54,287 Make it snappy. I gotta catch a four o'clock flight to Vegas. 85 00:08:54,412 --> 00:08:56,247 Yes, sir. 86 00:08:57,332 --> 00:08:59,792 - You ever been to Vegas? - No. 87 00:08:59,918 --> 00:09:05,173 Figures. I never seen any coloured fellas around the tables at Vegas. 88 00:09:05,298 --> 00:09:08,384 I oughta tell the boys to let 'em in. 89 00:09:08,510 --> 00:09:13,515 Christ's sakes. For Christ's sakes, nobody likes to lose... like the Negroes. 90 00:09:13,640 --> 00:09:14,682 (LAUGHS) 91 00:09:14,807 --> 00:09:18,520 They're born losers. You know what I oughta do? 92 00:09:18,645 --> 00:09:21,898 I oughta build a casino right out in the desert. 93 00:09:22,023 --> 00:09:24,526 Just for the nigger trade. 94 00:09:24,651 --> 00:09:28,613 I bet they'd hitchhike, ride the rails, even steal cars to get there. 95 00:09:43,461 --> 00:09:47,131 - Be right with you, sir. - That's OK. 96 00:09:47,257 --> 00:09:52,929 Take your time. I want Mr Grossfield to look his best for his friends and relatives. 97 00:09:54,889 --> 00:09:58,559 - Who the hell are you? - Did you know that a man's beard 98 00:09:58,685 --> 00:10:03,064 keeps right on growin' even after he's... dead? 99 00:10:03,189 --> 00:10:08,152 Now, you get it real close, Sammy. We want it to last Mr Grossfield. 100 00:10:09,070 --> 00:10:12,490 You're full of shit. You ain't got no gun. 101 00:10:17,620 --> 00:10:20,081 Keep right on workin', boys. 102 00:10:21,124 --> 00:10:26,004 This doesn't make any sense. I don't know who sent you, but we can work it out. 103 00:10:26,129 --> 00:10:29,424 Nobody sent me. I thought it up all by myself. 104 00:10:31,092 --> 00:10:34,345 - Sorry, sir. - Sammy, don't disfigure the man! 105 00:10:34,470 --> 00:10:39,058 I was plannin' on givin' it to him where it didn't show. You're makin' a mess. 106 00:10:39,183 --> 00:10:42,437 Look, can't we talk this out? What do we say? 107 00:10:42,562 --> 00:10:48,443 I'm just as nervous as you are. This is the first time for both of us. 108 00:10:48,568 --> 00:10:51,863 I ain't never killed anybody before. 109 00:10:51,988 --> 00:10:55,867 I'm just tryin' to break into the business. At the top. 110 00:10:55,992 --> 00:11:00,788 Look, I haven't got a gun. It's in my coat. Now, come on, give me a chance. 111 00:11:00,913 --> 00:11:04,208 - Sorry, sir. - My hand's shakin' too. 112 00:11:04,333 --> 00:11:06,085 - Will you be careful?! - Sorry. 113 00:11:06,210 --> 00:11:09,881 The organisation is not gonna let you get away with it. 114 00:11:10,006 --> 00:11:14,469 There's already a contract out on you. Cardoza wrote it. 115 00:11:14,594 --> 00:11:18,055 That's right. Your friend Cardoza. 116 00:11:18,181 --> 00:11:22,185 I'm just... savin' him time. 117 00:11:22,310 --> 00:11:24,687 By volunteerin'. 118 00:11:36,073 --> 00:11:39,952 Oh, say, you did a sloppy job, Sammy. 119 00:11:40,077 --> 00:11:43,164 I ain't gonna let you shave me. 120 00:12:09,524 --> 00:12:13,569 - Jesus Christ! - Sauce looked like it needed more meat. 121 00:12:13,694 --> 00:12:15,863 What are you doin'? Who are you? 122 00:12:15,988 --> 00:12:19,909 Just a jig who heard Grossfield needed killing. 123 00:12:21,452 --> 00:12:23,955 That contract was only for professionals. 124 00:12:24,080 --> 00:12:29,460 Don't I qualify? I spent eight years in some of your best private institutions. 125 00:12:29,585 --> 00:12:32,421 - It was a clean job. - You call that a clean job? 126 00:12:32,547 --> 00:12:35,550 In the afternoon, in a barbershop, with witnesses? 127 00:12:35,675 --> 00:12:38,177 That's why I did it in front of everybody. 128 00:12:38,302 --> 00:12:41,806 Everybody knows your... organisation 129 00:12:41,931 --> 00:12:44,600 don't employ no niggers. 130 00:12:45,226 --> 00:12:47,478 Sit down. 131 00:12:53,359 --> 00:12:55,486 Uh... 132 00:12:55,611 --> 00:12:58,281 Want somethin' to eat? 133 00:13:00,199 --> 00:13:05,246 Peppe in un piatto di rigatoni. 134 00:13:05,371 --> 00:13:10,793 E per me un piatto di spaghetti. 135 00:13:10,918 --> 00:13:14,088 Where did you learn to speak our language? 136 00:13:14,213 --> 00:13:16,841 One of my cellmates was a Sicilian kid. 137 00:13:16,966 --> 00:13:19,010 Yeah? 138 00:13:19,135 --> 00:13:22,096 I ain't never heard no dinge speak Italian before. 139 00:13:22,221 --> 00:13:24,890 How many of us do you know? 140 00:13:25,725 --> 00:13:29,103 - You get your 200. - Since when did the price go down? 141 00:13:29,228 --> 00:13:31,689 Since when do spades make as much as whites? 142 00:13:31,814 --> 00:13:35,818 Listen, shadow, you're lucky I'm even talkin' to you. 143 00:13:35,943 --> 00:13:39,155 Look, you may wanna use me again. Don't screw it up. 144 00:13:39,280 --> 00:13:44,243 No, I don't use the same man in the same city twice. They can be easily identified. 145 00:13:44,368 --> 00:13:46,328 I got a built-in disguise. 146 00:13:46,454 --> 00:13:50,958 They never look at me. They never look at my face, my nose, my lame foot. 147 00:13:51,083 --> 00:13:54,336 - All they know is that I'm black. - Your kind has no guts. 148 00:13:54,462 --> 00:13:57,339 If you get picked up, right away they start to talk. 149 00:13:57,465 --> 00:14:02,762 You know what the other families'd do if I hired you? They'd scream bloody murder. 150 00:14:02,887 --> 00:14:04,388 Nah. 151 00:14:04,513 --> 00:14:07,850 You can't work for me. The other families won't let me do it. 152 00:14:07,975 --> 00:14:12,646 I don't want a job. I want one full block to call my territory. 153 00:14:12,772 --> 00:14:15,274 127th Street and Edgecomb Avenue. 154 00:14:15,399 --> 00:14:18,527 - Why do you want that? It's shit. - I'll make it work. 155 00:14:18,652 --> 00:14:22,782 Hey. Who says spooks don't have any ambition? 156 00:14:22,907 --> 00:14:25,451 You don't know what you're gettin' into. 157 00:14:25,576 --> 00:14:28,871 There might be a whole load of people I wanna get rid of. 158 00:14:28,996 --> 00:14:31,248 You might not have a good deal after all. 159 00:14:31,373 --> 00:14:34,585 So I put in a little overtime. 160 00:14:35,628 --> 00:14:37,463 Salute. 161 00:14:41,884 --> 00:14:44,553 Paid the cost to be the boss 162 00:14:46,889 --> 00:14:49,767 Paid the cost to be the boss 163 00:14:51,519 --> 00:14:55,022 I've paid the cost to be the boss 164 00:14:56,732 --> 00:14:58,275 Look at me 165 00:14:58,776 --> 00:15:01,153 You know what you see 166 00:15:01,278 --> 00:15:03,447 You see a bad mother 167 00:15:06,283 --> 00:15:08,577 Look at me 168 00:15:08,702 --> 00:15:11,038 You know what you see 169 00:15:11,163 --> 00:15:12,832 You see a bad mother 170 00:15:16,418 --> 00:15:19,046 Paid the cost to be the boss 171 00:15:21,257 --> 00:15:23,259 Paid the cost to be the boss 172 00:15:25,803 --> 00:15:27,805 Look at me 173 00:15:27,930 --> 00:15:30,558 You know what you see 174 00:15:30,683 --> 00:15:32,935 You see a bad mother 175 00:15:48,826 --> 00:15:50,411 Told you so 176 00:15:52,997 --> 00:15:55,457 Told you so 177 00:15:55,583 --> 00:15:59,295 Havin' fun, I got money for it 178 00:16:00,462 --> 00:16:03,549 Havin' fun, I got mighty fun 179 00:16:05,259 --> 00:16:08,846 Havin' fun, I got mighty fun 180 00:16:10,180 --> 00:16:14,101 Havin' fun, I got mighty fun 181 00:16:16,854 --> 00:16:21,567 Never fear, brother, I'm always here to save the souls and heal the ills. 182 00:16:21,692 --> 00:16:23,944 And cash the cheques. 183 00:16:24,653 --> 00:16:29,366 You see, uh, religious organisations is tax-exempt. Privilege, you know? 184 00:16:29,491 --> 00:16:32,161 When we shake folks down, they're not payin' Tommy, 185 00:16:32,286 --> 00:16:36,874 they're supportin' my religious organisation. And it all goes into a fund. 186 00:16:36,999 --> 00:16:39,543 And we don't even have to hide the moneys 187 00:16:39,668 --> 00:16:42,629 that we make from hookers and the numbers. 188 00:16:42,755 --> 00:16:49,636 And we report it and use it tax-free to buy filling stations, supermarkets, 189 00:16:49,762 --> 00:16:55,059 apartment houses - everything, anything Joe the brain can think up. 190 00:16:55,184 --> 00:16:59,146 We intend to do more than just organise the rackets in Harlem, 191 00:16:59,271 --> 00:17:03,901 we're going to see that black people get a fair shake. A chance to live better. 192 00:17:04,026 --> 00:17:06,695 Isn't that right, Tommy? 193 00:17:07,488 --> 00:17:11,492 I understand you're well-connected at the city hall, Mr Coleman. 194 00:17:11,617 --> 00:17:14,369 Have you ever heard of a man called Gusick? 195 00:17:14,495 --> 00:17:20,542 He's been the bagman... for certain... public servants... 196 00:17:20,667 --> 00:17:22,544 since I was a snot-nosed kid. 197 00:17:22,669 --> 00:17:26,548 What happened is the families that had been making the payoff 198 00:17:26,673 --> 00:17:31,178 have finally demanded an accounting. An audit, you might say. 199 00:17:31,303 --> 00:17:36,016 Don't tell me this... Gusick was foolish enough to keep ledgers? 200 00:17:36,141 --> 00:17:40,395 I'm afraid so. I saw these ledgers once when I was a little boy. 201 00:17:40,521 --> 00:17:45,484 Just a couple of ordinary books with a lot of facts and names. 202 00:17:45,609 --> 00:17:47,986 But... oh, what names. 203 00:17:48,112 --> 00:17:50,989 Cops, councilmen, congressmen. 204 00:17:51,115 --> 00:17:54,868 - They must be carefully hidden. - In a safe-deposit box. 205 00:17:54,993 --> 00:17:57,746 But... to show that he's clean, 206 00:17:57,871 --> 00:18:02,793 he has to take the books out and deliver them for examination periodically. 207 00:18:02,918 --> 00:18:06,630 - That's what you were waiting for? - I thought you'd understand. 208 00:18:06,755 --> 00:18:10,092 Once you've acquired possession of this material, 209 00:18:10,217 --> 00:18:13,387 you wish me to represent your interests. 210 00:18:14,304 --> 00:18:17,182 I don't think we should discuss social reform 211 00:18:17,307 --> 00:18:22,771 until after you've acquired control of these celebrated ledgers. 212 00:19:09,985 --> 00:19:12,654 - How are you, huh? - Oh, I'm good. 213 00:19:21,288 --> 00:19:23,540 - Inspire me. Pick me up. - Oh, honey, no. 214 00:19:24,166 --> 00:19:27,878 - What? - This place has been crowded all night. 215 00:19:28,003 --> 00:19:32,341 I've had it up to here. They're pinching my ass and thinking I'm a prostitute. 216 00:19:32,466 --> 00:19:34,301 I'll talk to 'em. Come on. 217 00:19:34,426 --> 00:19:37,846 Oh, baby, please. Come on. 218 00:19:37,971 --> 00:19:43,769 Just play a couple of tunes for me? I'm not askin' much, just play a couple of tunes. 219 00:19:47,230 --> 00:19:51,026 - What do you wanna hear? - Doesn't matter, just make it loud. 220 00:19:51,151 --> 00:19:53,195 (HITS RANDOM KEYS) 221 00:19:57,199 --> 00:19:59,659 What are you doing? 222 00:20:02,079 --> 00:20:03,497 Just play. 223 00:20:03,622 --> 00:20:05,665 (PLAYS) 224 00:20:14,674 --> 00:20:17,219 Whatever you do, don't stop playin'. 225 00:20:23,767 --> 00:20:28,730 He was big, he was bad, just as bad as he could be 226 00:20:30,899 --> 00:20:36,279 He was the baddest man these eyes of mine could ever hope to see 227 00:20:38,115 --> 00:20:43,370 He was mine, all mine, a big daddy just for me 228 00:20:45,122 --> 00:20:47,582 Come back home, big daddy 229 00:20:48,625 --> 00:20:52,087 Your little girl is waitin' for you 230 00:20:52,212 --> 00:20:54,840 Come on home, big daddy 231 00:20:55,340 --> 00:20:59,261 And do me the way you used to do 232 00:20:59,386 --> 00:21:03,932 Make me laugh, make me cry, how you satisfied 233 00:21:04,057 --> 00:21:05,433 Big daddy 234 00:21:05,976 --> 00:21:07,644 Big daddy 235 00:21:45,056 --> 00:21:49,895 Come on, baby, let's go home now. No more workin' for those two-bit tips. 236 00:21:50,020 --> 00:21:54,024 You know what this is? Huh? Power. Political power. 237 00:21:58,028 --> 00:22:00,071 Come on. 238 00:22:09,664 --> 00:22:13,877 As of today, we're branchin' out into new fields. 239 00:22:14,002 --> 00:22:19,966 Instead of just shaking down the white landlords, we're going to work with them. 240 00:22:20,091 --> 00:22:23,386 - Isn't that right, Tommy? - Oh, yeah, Joe. That's great. 241 00:22:23,511 --> 00:22:26,556 We'll see that those apartments got heat in the winter. 242 00:22:26,681 --> 00:22:30,602 That ought to convince those black people we got their welfare at heart. 243 00:22:30,727 --> 00:22:35,523 We'll make sure their garbage is dropped off in them white neighbourhoods. 244 00:22:35,649 --> 00:22:38,735 - Yeah. Right on. - It's nearly time. 245 00:22:39,402 --> 00:22:42,906 Everything's blue chip, growth potential. 246 00:22:44,366 --> 00:22:47,869 Well, it's too good for that mick bastard. 247 00:22:47,994 --> 00:22:50,664 Craw! Here y'are. 248 00:22:50,789 --> 00:22:53,083 Joe. 249 00:22:53,208 --> 00:22:58,296 And, Mr Coleman, here's something for your lovely wife, straight from Tiffany's. 250 00:22:58,421 --> 00:23:01,341 All right, vanish. I got business to take care of. 251 00:23:01,466 --> 00:23:05,178 Uh, I'd advise they use the freight elevator. 252 00:23:07,722 --> 00:23:12,018 - Shall I lock the ledgers away? - Leave 'em there. I want him to see 'em. 253 00:23:12,143 --> 00:23:14,479 You just sit tight. 254 00:23:14,604 --> 00:23:16,856 Have him come in. 255 00:23:21,986 --> 00:23:26,366 Captain McKinney, I believe you know Mr Gibbs. 256 00:23:30,036 --> 00:23:33,123 Somebody call down for a shine? 257 00:23:33,248 --> 00:23:36,668 It's time you two forgot your past differences. 258 00:23:36,793 --> 00:23:42,590 It was Mr Gibbs' experts that assembled this stock portfolio for you in your name. 259 00:23:42,715 --> 00:23:47,804 All blue-chip companies. Preferred stocks, bonds, mutual funds. 260 00:23:47,929 --> 00:23:50,849 Better than that envelope under the table, McKinney. 261 00:23:50,974 --> 00:23:55,937 Security. An investment in the future... for your family. 262 00:23:58,857 --> 00:24:01,317 Oh, uh, I've started a new collection. 263 00:24:01,442 --> 00:24:06,322 I'm collecting old books now. Those date back to 1955. 264 00:24:06,447 --> 00:24:13,079 A lot of very interesting characters. Sort of a... success story, you might say. 265 00:24:13,204 --> 00:24:16,457 I could pin murder one on you for possession of those books. 266 00:24:16,583 --> 00:24:18,835 I'm talking facts, McKinney. 267 00:24:18,960 --> 00:24:22,297 And you are mouthing make-believe garbage. 268 00:24:22,422 --> 00:24:26,551 Naturally, we'll be adding to this portfolio regularly. 269 00:24:26,676 --> 00:24:31,639 Looking after your interests... as you'll look after ours. 270 00:24:46,237 --> 00:24:51,409 Right now you're high as a junkie with a hundred-dollar habit. 271 00:24:51,534 --> 00:24:56,039 But everybody crashes... limpy. 272 00:24:57,749 --> 00:25:00,209 And I'll be around. 273 00:25:01,002 --> 00:25:04,297 Well, that's, uh, fine, McKinney. 274 00:25:05,423 --> 00:25:09,010 You gave me my education. I'm gonna put your kids through college. 275 00:25:09,135 --> 00:25:13,806 Best of luck with the Dow Jones, and good afternoon, Captain. 276 00:25:27,904 --> 00:25:30,114 Nothing to be gained by antagonising him. 277 00:25:30,239 --> 00:25:33,618 Runs the most important precinct in Manhattan. 278 00:25:33,743 --> 00:25:38,581 - He'll be commissioner. - I want him nice and fat... 279 00:25:38,706 --> 00:25:41,167 before I kill him. 280 00:25:41,959 --> 00:25:44,337 Now... partner... 281 00:25:45,296 --> 00:25:49,384 let's, uh, lock up those books... 282 00:25:49,509 --> 00:25:52,929 and then you can introduce me to that family of yours 283 00:25:53,054 --> 00:25:55,932 you promised I could meet. 284 00:25:56,057 --> 00:25:58,393 All right. 285 00:25:59,394 --> 00:26:05,108 TOMMY: Nice view of the East Side. Shame, I understand it ain't safe no more. 286 00:26:05,233 --> 00:26:09,946 You never know when someone might be hiding in the elevator, 287 00:26:10,071 --> 00:26:13,282 or in the lobby, or even in your own pad. 288 00:26:14,826 --> 00:26:17,995 I've always wanted me a pad like this. 289 00:26:18,121 --> 00:26:22,250 But seein' as how you're my number-one man, I'm gonna do you a favour. 290 00:26:22,375 --> 00:26:24,919 I'm gonna buy your apartment. 291 00:26:25,044 --> 00:26:28,339 - We weren't selling. - I thought everybody was leavin'. 292 00:26:28,464 --> 00:26:31,551 The whole city is dangerous. 293 00:26:38,099 --> 00:26:40,935 It's all made out. Signed and certified. 294 00:26:41,060 --> 00:26:43,479 That's for everything. 295 00:26:43,604 --> 00:26:46,899 The furniture. All the clothes in the closet. 296 00:26:47,733 --> 00:26:53,114 Well, that's... that's an awful lot of money, but we don't need money at the moment. 297 00:26:53,239 --> 00:26:55,366 Thanks to you. 298 00:26:55,491 --> 00:26:58,327 - I'll have Abi help me pack. - The maid stays with me. 299 00:26:58,453 --> 00:27:02,165 Help is a bitch to find these days. 300 00:27:04,625 --> 00:27:10,715 - I can't imagine why you want our things. - I grew up wearing your things, mister. 301 00:27:12,175 --> 00:27:16,888 Everything you wore out, got dirty, or you outgrew. 302 00:27:17,346 --> 00:27:19,807 I even ate your leftovers. 303 00:27:22,018 --> 00:27:24,020 Who the hell are you? 304 00:27:24,145 --> 00:27:28,274 Alfred, I think we better go before you get hurt. 305 00:27:36,199 --> 00:27:39,952 Our, uh, our partnership, that still continues? 306 00:27:40,453 --> 00:27:43,581 If you want it. You're a good lawyer. 307 00:27:43,706 --> 00:27:47,293 I trust you, uh, have my interests at heart. 308 00:27:47,418 --> 00:27:48,920 Partner. 309 00:27:49,045 --> 00:27:51,839 Sleep well, Mr Gibbs. 310 00:27:51,964 --> 00:27:54,508 I hope you like the mattress. 311 00:27:54,634 --> 00:27:56,677 It's very hard. 312 00:28:42,974 --> 00:28:45,017 Time to get up! 313 00:28:47,269 --> 00:28:50,147 And don't you fret, Mr Albert. 314 00:28:51,107 --> 00:28:55,319 Old Abi gonna take care of you just like always. 315 00:28:57,446 --> 00:28:59,657 Come on, now. 316 00:28:59,782 --> 00:29:03,285 Come on, now. Get your... Get your tomato juice. 317 00:29:04,870 --> 00:29:06,997 You sure treats me good! 318 00:29:08,332 --> 00:29:10,167 Tommy! 319 00:29:11,711 --> 00:29:15,840 Mom, I don't think you served me breakfast in bed since I had chicken pox. 320 00:29:15,965 --> 00:29:19,677 What you doin' in the Colemans' bed? How you get in here? 321 00:29:19,802 --> 00:29:24,014 Let's see. I think I'll have me a couple of eggs - 322 00:29:24,140 --> 00:29:27,977 scrambled, the way you used to make 'em for me. Then some sausage. 323 00:29:28,102 --> 00:29:31,188 And some of that nice burnt toast. 324 00:29:32,106 --> 00:29:34,942 You've been takin' dope. 325 00:29:35,067 --> 00:29:37,027 I knew it. 326 00:29:37,153 --> 00:29:39,989 I knew you were gonna end up a dope fiend. 327 00:29:40,114 --> 00:29:44,118 Yeah. Yeah. I'm on a high, Momma. 328 00:29:44,243 --> 00:29:47,413 Cos this is all mine. I bought it. 329 00:29:47,538 --> 00:29:53,127 - Done bought it? - Right down to his pyjamas, Momma. 330 00:29:53,252 --> 00:29:56,422 Well, I ain't workin' for you. 331 00:29:56,547 --> 00:29:59,425 You're an ungrateful bum. 332 00:30:00,676 --> 00:30:03,429 I would work for just about anybody... 333 00:30:03,554 --> 00:30:06,056 but you. 334 00:30:06,182 --> 00:30:07,433 I quit. 335 00:30:07,558 --> 00:30:09,560 You can't quit, Momma. 336 00:30:09,685 --> 00:30:14,732 You don't work here. It's your place. I'm giving it to you. 337 00:30:14,857 --> 00:30:17,318 In this building? 338 00:30:17,443 --> 00:30:20,988 Why, they'd hang me off that terrace. 339 00:30:21,113 --> 00:30:24,700 Jewish folk ain't even allowed in here! 340 00:30:25,910 --> 00:30:29,413 Ain't nobody gonna bother Tommy Gibbs' momma. 341 00:30:30,289 --> 00:30:33,000 Come on, sit down, relax. 342 00:30:33,125 --> 00:30:36,086 You can sleep till noon. 343 00:30:36,212 --> 00:30:40,591 Then all you have to do is push the buzzer and they'll bring your breakfast. 344 00:30:40,716 --> 00:30:43,886 Come on, be comfortable. 345 00:30:44,011 --> 00:30:46,764 I'm fixin' to get married. 346 00:30:46,889 --> 00:30:51,310 She's a nice girl, too. She's a singer. Her name's Helen. 347 00:30:51,810 --> 00:30:54,647 I'll get a couple of white girls to do your cleaning. 348 00:30:54,772 --> 00:30:59,526 I'll get you a snooty chauffeur to drive you around Saks Fifth Avenue. 349 00:30:59,652 --> 00:31:03,614 Anything you want. All you gotta do is ask. 350 00:31:04,531 --> 00:31:06,742 I wouldn't know how. 351 00:31:06,867 --> 00:31:09,662 I wouldn't know what to say to them. 352 00:31:18,462 --> 00:31:20,714 I'm a maid, Tommy. 353 00:31:24,551 --> 00:31:27,513 You never could see that. 354 00:31:27,638 --> 00:31:29,473 Momma... 355 00:31:41,318 --> 00:31:44,113 I can't stand it when you hold my hand, and, uh 356 00:31:45,489 --> 00:31:49,535 I can't stand it when you call me a natural-born lover man 357 00:31:49,660 --> 00:31:53,622 I can't love it when you say "Baby, please don't go" 358 00:31:53,747 --> 00:31:57,376 I don't need to, baby, cos I want some more 359 00:31:57,501 --> 00:32:01,839 I said love me baby, love me like you never, never, never did before 360 00:32:01,964 --> 00:32:05,134 Kiss me, squeeze me, huh, make me want some more 361 00:32:05,259 --> 00:32:07,845 Cos I know that I need you 362 00:32:07,970 --> 00:32:09,763 I know that I need you 363 00:32:09,888 --> 00:32:11,849 You know that I need you 364 00:32:11,974 --> 00:32:15,394 You know that I, and that I, and that I, I said I need you 365 00:32:15,519 --> 00:32:17,438 And I need you 366 00:32:17,563 --> 00:32:20,023 Now, babe, can I make you dirty 367 00:32:20,149 --> 00:32:22,067 Can I make you join the band 368 00:32:22,192 --> 00:32:24,111 Can I make you boogie 369 00:32:24,236 --> 00:32:26,530 Can I, can I 370 00:32:30,701 --> 00:32:32,745 Come on, darlin' 371 00:32:34,705 --> 00:32:37,583 I've got it bad, come on, do it 372 00:32:42,963 --> 00:32:44,590 Bad 373 00:32:47,342 --> 00:32:49,386 Tell me, can I make you 374 00:32:49,511 --> 00:32:55,726 Do you believe my hands can heal? Heal the mind, heal the body, heal the soul. 375 00:32:55,851 --> 00:33:01,023 Say "I believe!" Let me hear you. Say "I believe", children. Say "I believe." 376 00:33:01,565 --> 00:33:04,610 - (SOBBING WOMAN) I believe. - Jesus. 377 00:33:04,735 --> 00:33:08,280 Jesus Christ, Momma. Momma, what are you doin' here? 378 00:33:08,405 --> 00:33:11,575 You're a good boy, Rufus. 379 00:33:11,700 --> 00:33:14,995 You always was... a good boy. 380 00:33:15,120 --> 00:33:18,457 Momma... Tommy know you're here? 381 00:33:18,582 --> 00:33:21,043 Pray for him, Rufus. 382 00:33:21,960 --> 00:33:25,255 - Pray for my boy. - Yes, Lord. 383 00:33:25,380 --> 00:33:27,049 Amen, Lord. 384 00:33:27,174 --> 00:33:29,426 Yes, ma'am. OK. 385 00:33:29,551 --> 00:33:32,012 Do you believe my hands can heal?! 386 00:33:32,221 --> 00:33:35,057 Thank you, Jesus! Thank you, God! 387 00:33:35,182 --> 00:33:40,354 Say "I believe!" Say "I believe my hands can heal!" 388 00:33:51,240 --> 00:33:54,159 Ehi, Tommaso, come stai? How are you? 389 00:33:55,619 --> 00:33:57,412 - How you doin'? - Fantastic. 390 00:33:57,537 --> 00:34:00,374 - You order for me. - It's been taken care of. 391 00:34:00,499 --> 00:34:04,586 Those coloured boys you ordered from Philadelphia and Detroit are great. 392 00:34:04,711 --> 00:34:07,256 They're wonderful and they work cheap. 393 00:34:07,381 --> 00:34:10,175 Hey! Who says Lincoln freed the slaves? 394 00:34:10,425 --> 00:34:12,511 Who, uh... Who Lincoln? 395 00:34:12,636 --> 00:34:18,225 He's some creep who didn't have enough sense to sit facing the door. No, sit here. 396 00:34:18,350 --> 00:34:21,061 Sit down, Tommy. Sit down. 397 00:34:21,186 --> 00:34:24,273 Come vanno gli affari? 398 00:34:26,525 --> 00:34:32,489 Hey, you knock me out every time you talk Sicilian. It's like a dubbed-in movie. 399 00:34:34,366 --> 00:34:37,703 Hey, you know, Mr Cardoza, you built up a great business. 400 00:34:37,828 --> 00:34:42,040 Garbage trucks, Shylocks, policy. 401 00:34:42,165 --> 00:34:45,877 But, like all big companies, the founder gets kicked upstairs. 402 00:34:46,003 --> 00:34:51,800 Becomes chairman of the board or somethin'. Kinda gets pensioned off. 403 00:34:52,926 --> 00:34:54,761 Nah. Not in my family. 404 00:34:54,886 --> 00:34:59,808 In Sicily, my father ran his village until he was 84 years old. He and his brothers. 405 00:34:59,933 --> 00:35:03,979 It's no problem! As far as the national organisation is concerned, 406 00:35:04,104 --> 00:35:06,690 we want them to think you're still in charge. 407 00:35:06,815 --> 00:35:11,653 You will be the white face so everybody will make it easier to swallow. 408 00:35:11,778 --> 00:35:14,406 What do you call it? What do you call it? Uh... 409 00:35:14,531 --> 00:35:16,867 Token white, huh? 410 00:35:17,659 --> 00:35:21,371 Hey, come on, Tommy, it's not funny any more. 411 00:35:23,790 --> 00:35:25,542 You! 412 00:35:25,667 --> 00:35:29,421 You black bastard! Hey, Nino! 413 00:35:30,047 --> 00:35:31,506 Nino! 414 00:35:31,631 --> 00:35:33,383 Nino! Nino! 415 00:35:40,265 --> 00:35:42,809 You forget, huh? 416 00:35:42,934 --> 00:35:47,189 You let niggers into your operation, you make fools of your people. 417 00:35:47,647 --> 00:35:49,733 You shame 'em. 418 00:35:49,858 --> 00:35:53,028 They kill you. (LAUGHS) 419 00:35:53,153 --> 00:35:56,656 You do this to me after I gave you your chance? 420 00:35:58,283 --> 00:36:01,536 Who else I'm gonna do it to, huh? 421 00:36:02,078 --> 00:36:04,080 - No, please, don't. - Huh? 422 00:36:04,206 --> 00:36:09,252 Hey, Jesus Christ, don't shit. Do you think I'd kill my best friend? Huh? 423 00:36:09,377 --> 00:36:13,089 Present. Engraved from Tiffany's. 424 00:36:13,215 --> 00:36:15,926 First-class merchandise. 425 00:36:16,051 --> 00:36:18,553 Now, who says I'm ungrateful, huh? 426 00:36:18,678 --> 00:36:20,722 Open it. 427 00:36:20,847 --> 00:36:22,891 Go on. 428 00:36:26,186 --> 00:36:28,021 Open. 429 00:36:45,497 --> 00:36:47,332 You can do this to me? 430 00:36:47,457 --> 00:36:50,460 You can take everything away from me and give me this? 431 00:36:50,585 --> 00:36:53,755 - A present? You black bastard! - Hey. 432 00:36:53,880 --> 00:36:56,550 You still get your cut every week. 433 00:36:56,675 --> 00:37:01,555 Of course, uh, being Italian, it's not the same as if you were Negro. 434 00:37:01,680 --> 00:37:03,306 (LAUGHS) 435 00:37:05,183 --> 00:37:07,727 You black son of a bitch, you won't live that long. 436 00:37:07,852 --> 00:37:12,482 My brothers on the coast'll see to that. They warned me. I should've listened. 437 00:37:12,607 --> 00:37:18,363 They'll look out for me now. You wait, you son of a bitch! You wait! You wait! 438 00:37:19,572 --> 00:37:25,704 I heard California was a nice place to visit this time of year, huh? That right? 439 00:37:25,829 --> 00:37:27,622 (LAUGHS) 440 00:37:27,747 --> 00:37:30,208 (SICILIAN MANDOLIN MUSIC) 441 00:40:23,881 --> 00:40:27,802 Looks like I missed one hell of a party. 442 00:40:27,927 --> 00:40:30,179 I just picked him up at JFK. 443 00:40:30,305 --> 00:40:33,391 Just off a flight from Mexico City. 444 00:40:33,516 --> 00:40:38,021 - Did you check on his whereabouts? - Yeah. He was in jail on a traffic violation. 445 00:40:38,146 --> 00:40:39,981 He's clean. 446 00:40:40,106 --> 00:40:44,319 That was some botched job you pulled out in California. 447 00:40:45,445 --> 00:40:48,072 I don't read the paper. 448 00:40:48,948 --> 00:40:51,617 All three Cardoza brothers. 449 00:40:51,743 --> 00:40:56,497 You don't expect the national organisation to sit still for that? 450 00:40:59,917 --> 00:41:02,045 It don't matter. 451 00:41:02,170 --> 00:41:08,176 They're giving me all of Cardoza's territory and the South Bronx thrown in. 452 00:41:09,135 --> 00:41:12,680 Bullshit. They'd never accept a nigger into the syndicate. 453 00:41:12,805 --> 00:41:17,018 Everybody's a liberal nowadays, McKinney. Get with it. 454 00:41:17,143 --> 00:41:19,520 I guarantee it. 455 00:41:19,645 --> 00:41:22,940 You're one dead coon by the end of the week. 456 00:41:29,447 --> 00:41:31,783 (BLOWS HORN) 457 00:41:38,581 --> 00:41:42,710 Gentlemen, good evening. Won't you sit down? 458 00:41:52,136 --> 00:41:56,265 Now, let's take a look at Harlem. 459 00:41:57,600 --> 00:42:00,937 You tell me who's gonna control these people. 460 00:42:01,062 --> 00:42:06,234 But... those goddamn Puerto Ricans and those niggers, 461 00:42:06,359 --> 00:42:10,696 they're too stupid to be afraid. They'll stick a chiv in anybody. 462 00:42:10,822 --> 00:42:13,074 It's a jungle. 463 00:42:13,199 --> 00:42:15,660 And it takes a jungle bunny to run it. 464 00:42:15,785 --> 00:42:20,414 I'll keep my hands off the docks. I'll keep my hands off the unions. 465 00:42:20,540 --> 00:42:24,210 I'll keep my hands off the narcotics. 466 00:42:24,335 --> 00:42:30,466 And I promise you this - that things will be quiet in the ghetto. 467 00:42:30,591 --> 00:42:36,097 Not only here, but in Philly, Chicago, Detroit, LA. 468 00:42:36,222 --> 00:42:39,225 I'll keep 'em in line. 469 00:42:39,767 --> 00:42:44,063 And now, may I wish you gentlemen... 470 00:42:44,188 --> 00:42:47,608 a merry... merry Christmas. 471 00:42:53,531 --> 00:42:56,826 Woke up this morning 472 00:42:56,951 --> 00:42:59,745 Booze all around my bed 473 00:43:00,705 --> 00:43:05,877 Didn't have nobody to cool my achin' head 474 00:43:06,502 --> 00:43:08,546 But deal with it 475 00:43:10,214 --> 00:43:12,717 That's the key 476 00:43:12,842 --> 00:43:18,723 What is this cold routine you're giving me, huh? You don't have to be afraid of me. 477 00:43:18,848 --> 00:43:23,603 Everybody else does, but you don't have to be afraid of me, Helen. 478 00:43:29,358 --> 00:43:31,277 Stop it, please. 479 00:43:31,402 --> 00:43:32,945 Don't do that. 480 00:43:33,070 --> 00:43:35,364 Please, give me time. 481 00:43:35,489 --> 00:43:37,533 I gotta think about it. 482 00:43:37,658 --> 00:43:40,202 I got a lot to think about, OK? 483 00:43:40,995 --> 00:43:42,747 Tommy, stop it, please. 484 00:43:42,872 --> 00:43:47,376 This is the only way you like it, huh? You have to be raped. I got no objections. 485 00:43:47,501 --> 00:43:49,337 Stop it! 486 00:43:50,338 --> 00:43:53,007 Don't you do this to me. 487 00:43:56,135 --> 00:43:58,429 Agh! Stop it! 488 00:43:58,554 --> 00:43:59,388 No. 489 00:43:59,513 --> 00:44:01,682 No. Let me go. 490 00:44:01,807 --> 00:44:04,894 Let me go. Let me go! 491 00:44:06,896 --> 00:44:09,023 Stop it, you bastard! 492 00:44:09,148 --> 00:44:12,610 You dirty bastard! You killer! You murderer! 493 00:44:12,735 --> 00:44:15,488 You're no good! Let me go! 494 00:44:15,613 --> 00:44:17,948 Let me go! Stop it! 495 00:44:18,532 --> 00:44:21,160 Oh! No. 496 00:44:21,285 --> 00:44:23,996 No. No. No. 497 00:44:24,372 --> 00:44:26,874 Let me hear you say "Amen". 498 00:44:26,999 --> 00:44:30,086 Let me hear you say "Hallelujah". 499 00:44:30,211 --> 00:44:35,299 Lord have mercy on my soul, am I glad to see such beautiful young people here. 500 00:44:35,424 --> 00:44:37,635 - What's your name, brother? - Beverly. 501 00:44:37,760 --> 00:44:40,846 My name's Reverend Rufus. Come to my congregation. 502 00:44:40,971 --> 00:44:46,102 Rufus' Convent Avenue Baptist Church, on 145th Street and Amsterdam Avenue. 503 00:44:46,227 --> 00:44:49,397 Yeah, we need some young strong men like you there. 504 00:44:49,522 --> 00:44:52,400 And go with God, huh? Thank you, Jesus. 505 00:44:52,525 --> 00:44:54,110 - Hallelujah. - Excuse me. 506 00:44:54,235 --> 00:44:58,364 How you doin', sister? What's your name? What's your name, young lady? 507 00:44:58,489 --> 00:45:00,574 - Excuse me. - Thank you, Jesus. 508 00:45:00,699 --> 00:45:02,785 - Is that Mr Gibbs' car? - Yes, it is. 509 00:45:02,910 --> 00:45:04,995 - I'd like to see him. - Call his office. 510 00:45:05,121 --> 00:45:08,290 - My name is Gibbs too. - You should have been a relative. 511 00:45:08,415 --> 00:45:11,043 Well, I am. I'm his father. 512 00:45:11,168 --> 00:45:16,048 Well, I was just across... just comin' into the bar for a drink. 513 00:45:16,173 --> 00:45:18,467 I sell, you know. Cosmetics. 514 00:45:18,592 --> 00:45:21,512 Mainly for coloured folks in the south. 515 00:45:21,637 --> 00:45:24,431 I only been in town for a few days, 516 00:45:24,557 --> 00:45:29,353 and it was a coincidence to be seein' you across the street. 517 00:45:29,478 --> 00:45:32,940 It'd have been wrong if I didn't take advantage of that. 518 00:45:33,065 --> 00:45:35,568 You wanna go up and see Mom? 519 00:45:35,693 --> 00:45:39,238 Well, your mom and I didn't get along. 520 00:45:39,363 --> 00:45:42,032 You do recollect me, son? 521 00:45:43,909 --> 00:45:45,953 Look at me. 522 00:45:49,999 --> 00:45:54,628 Hey, you remember Rufus? He used to live next door to us. He's a preacher now. 523 00:45:54,753 --> 00:45:57,214 Young Rufus. 524 00:45:57,339 --> 00:45:59,592 He was always a bad boy. 525 00:45:59,717 --> 00:46:03,345 Never thought he'd take up religion. 526 00:46:03,470 --> 00:46:07,099 Hey, Pop, uh, like to take a ride, look at the old neighbourhood? 527 00:46:07,224 --> 00:46:10,436 We want Tommy! We want Tommy! 528 00:46:10,561 --> 00:46:12,354 We want Tommy! 529 00:46:12,605 --> 00:46:14,273 We want Tommy! 530 00:46:14,523 --> 00:46:16,191 We want Tommy! 531 00:46:16,442 --> 00:46:17,902 We want Tommy! 532 00:46:18,027 --> 00:46:19,778 Take my advice. 533 00:46:19,904 --> 00:46:22,197 Get out. Go home. 534 00:46:22,323 --> 00:46:25,784 Well, now, I... I can understand my son sayin' that, 535 00:46:25,910 --> 00:46:29,622 but why should you feel that way towards me? 536 00:46:31,582 --> 00:46:33,626 Please. Listen to me. 537 00:46:33,751 --> 00:46:35,377 We want Tommy! 538 00:46:35,502 --> 00:46:38,589 We want Tommy! We want Tommy! 539 00:46:48,849 --> 00:46:50,309 Pull over. 540 00:47:15,876 --> 00:47:21,131 That used to be home sweet home, Pa. Top window. Rear. 541 00:47:21,256 --> 00:47:24,843 Always seemed to me like a much bigger building. 542 00:47:26,428 --> 00:47:29,723 You must know what I do for a livin'. 543 00:47:31,850 --> 00:47:34,436 I'm not gonna lecture you. 544 00:47:34,561 --> 00:47:36,814 I don't have the right. 545 00:47:40,442 --> 00:47:43,320 Did it ever occur to you... 546 00:47:44,613 --> 00:47:48,659 that I've been waitin' 25 years just to kill you? 547 00:47:49,451 --> 00:47:50,744 No. 548 00:47:50,869 --> 00:47:55,457 No, wait. Listen. Please. It was the Depression. 549 00:47:56,083 --> 00:48:00,921 You don't know what it was like to... Then the war, and my chance to get away. 550 00:48:01,046 --> 00:48:06,427 You never had those responsibilities. You've never been trapped. 551 00:48:07,594 --> 00:48:11,682 Or not knowin' where to run or-or who to hate. 552 00:48:12,850 --> 00:48:17,146 I was 20 years old - 20 years old - when I enlisted. 553 00:48:18,480 --> 00:48:21,942 And-and I was a cook all through the war. I was a cook! 554 00:48:22,067 --> 00:48:25,612 You never sent home one allotment cheque. 555 00:48:25,737 --> 00:48:29,700 My ma had to scrub floors on her hands and knees for pennies! 556 00:48:29,825 --> 00:48:31,952 I'm gonna kill you! 557 00:48:32,077 --> 00:48:36,665 She couldn't get no allotment. We wasn't married legal! 558 00:48:36,790 --> 00:48:39,877 Folks didn't bother much in those days. 559 00:48:45,090 --> 00:48:49,511 - She never told me. - I... I could've sent you somethin'. 560 00:48:51,805 --> 00:48:54,725 Go on. Start walkin'. 561 00:48:55,267 --> 00:48:57,895 I didn't mean to break it to you that way. 562 00:48:58,020 --> 00:49:00,898 - I wouldn't have said it... - It don't matter. 563 00:49:01,023 --> 00:49:04,318 Just... move on before I change my mind. 564 00:49:05,986 --> 00:49:07,571 Pa! 565 00:49:08,530 --> 00:49:11,408 I don't ever wanna see you again. 566 00:49:12,367 --> 00:49:14,411 I understand, son. 567 00:49:27,341 --> 00:49:29,551 What are you gonna do now? 568 00:49:29,676 --> 00:49:31,720 Kill your momma? 569 00:49:35,724 --> 00:49:40,312 Bullshit. No cuts, no rake-offs, no palefaces in my territory. 570 00:49:40,437 --> 00:49:43,941 Send your boys in, I'll send them back in a paper bag! 571 00:49:48,445 --> 00:49:50,072 (CHUCKLES) 572 00:49:51,365 --> 00:49:54,868 How'd you like that, huh? I did pretty good, huh? 573 00:49:57,120 --> 00:50:02,292 Hey, hey. Wait, wait. I got something to take to California with you, huh? 574 00:50:03,126 --> 00:50:07,089 All the way from Bergdorf Goodman, Fifth Avenue. 575 00:50:07,923 --> 00:50:10,384 Open it! Open it! 576 00:50:12,469 --> 00:50:16,765 Every time I give somebody something, they don't appreciate it. 577 00:50:19,976 --> 00:50:25,065 Maybe now we can relax a little, get those youth centres built. 578 00:50:25,190 --> 00:50:27,234 Help the people a little. 579 00:50:27,359 --> 00:50:29,194 Joe... 580 00:50:29,319 --> 00:50:32,155 Some genius you are! 581 00:50:32,280 --> 00:50:35,534 They're gettin' ready to hit us. Hard. 582 00:50:35,659 --> 00:50:39,996 I'm gonna import some muscle from Detroit and Philly. 583 00:50:40,122 --> 00:50:43,208 We've gotta tighten up on our security. 584 00:50:48,338 --> 00:50:51,383 Things are gonna get a little messy around here. 585 00:50:51,508 --> 00:50:53,802 I don't want Helen to get hurt. 586 00:50:53,927 --> 00:50:56,179 You either. 587 00:50:56,304 --> 00:51:00,517 So what I want you to do is take Helen to California. 588 00:51:00,642 --> 00:51:06,857 Buy one of those, uh, big houses. You know, out in Beverly Hills someplace. 589 00:51:07,858 --> 00:51:11,611 Get a record company for her. Set her up in the recording business. 590 00:51:11,736 --> 00:51:15,740 If her records don't sell, you buy 'em. OK? 591 00:51:16,867 --> 00:51:19,327 I'll be out when I can. 592 00:51:46,229 --> 00:51:48,481 Momma's dead 593 00:51:52,527 --> 00:51:57,365 Never again will she hold my hand 594 00:51:57,490 --> 00:52:00,160 I gave her the best. 595 00:52:07,334 --> 00:52:10,754 I never really made her happy, Rufus. 596 00:52:10,879 --> 00:52:13,548 I'd like to pray for her. 597 00:52:15,383 --> 00:52:17,427 I really would. 598 00:52:20,388 --> 00:52:25,143 I kinda feel... I could pray for her. 599 00:52:27,979 --> 00:52:30,023 Go ahead. 600 00:52:32,025 --> 00:52:35,320 She always said you were a good kid, Rufus. 601 00:52:38,114 --> 00:52:40,659 If it means that much to you. 602 00:52:43,370 --> 00:52:46,873 My momma's dead 603 00:52:49,000 --> 00:52:53,421 Oh, Lord, have mercy on this poor black woman's soul. 604 00:52:53,964 --> 00:52:58,802 For all she ever wanted to do was to bring her baby into this world, 605 00:52:58,927 --> 00:53:05,141 and work for him, love him, raise him like every other black woman on this earth. 606 00:53:06,559 --> 00:53:09,646 Please, Lord, let her rest in peace. 607 00:53:10,772 --> 00:53:15,527 No more waitin' on tables, no more cleanin' other people's houses. 608 00:53:15,652 --> 00:53:18,947 Let this strong black woman... 609 00:53:20,365 --> 00:53:22,701 rest in heaven in peace. 610 00:53:29,541 --> 00:53:31,960 What are you doin' here? 611 00:53:32,085 --> 00:53:35,380 Came by to pay my respects to your momma. 612 00:53:37,924 --> 00:53:40,635 Didn't anybody else come? 613 00:53:40,760 --> 00:53:43,012 Your girl? Or anybody? 614 00:53:44,723 --> 00:53:46,391 No. 615 00:53:46,516 --> 00:53:48,560 They weren't invited. 616 00:53:52,439 --> 00:53:56,568 Invited or not, I come to say goodbye to that woman. 617 00:53:57,944 --> 00:54:00,405 She was my wife, son. 618 00:54:02,157 --> 00:54:03,783 Pa. 619 00:54:08,121 --> 00:54:09,956 How's everything? 620 00:54:10,081 --> 00:54:11,916 Pardon? 621 00:54:13,751 --> 00:54:16,337 I said... 622 00:54:16,463 --> 00:54:18,506 "You need anything?" 623 00:54:19,424 --> 00:54:21,176 I'm fine. 624 00:54:21,301 --> 00:54:22,927 Thanks. 625 00:54:30,602 --> 00:54:34,355 Would you like to come stay with me, Pa? 626 00:54:34,481 --> 00:54:36,107 No. 627 00:54:38,151 --> 00:54:40,612 I travel a lot. 628 00:54:46,367 --> 00:54:48,828 No one to cry 629 00:54:50,079 --> 00:54:53,124 No one to sit by the bedside 630 00:54:55,126 --> 00:54:59,255 No one to watch the light in my window 631 00:55:01,132 --> 00:55:02,926 No one, no one to come in 632 00:55:04,552 --> 00:55:10,558 Come in and pull the cover over my head at night 633 00:55:23,071 --> 00:55:24,739 Who invited you? 634 00:55:24,864 --> 00:55:31,079 I kinda missed my old bed. And besides, I thought you might be lonesome tonight. 635 00:55:35,917 --> 00:55:38,670 Not tonight. Not any night. 636 00:55:39,837 --> 00:55:42,840 Oh, you think my husband wouldn't like it? 637 00:55:42,966 --> 00:55:45,635 I don't think I'd like it. 638 00:55:47,637 --> 00:55:52,267 Why don't you find out what your girl is doing in California with your friend Joe? 639 00:55:52,392 --> 00:55:54,936 Everybody else knows. 640 00:55:55,061 --> 00:55:57,730 I want my clothes back! 641 00:56:20,128 --> 00:56:22,171 Momma's dead 642 00:56:26,217 --> 00:56:31,556 Never again will she hold my hand 643 00:56:36,310 --> 00:56:42,775 Never again to hear her call my name 644 00:57:13,389 --> 00:57:16,100 How long, Helen? 645 00:57:16,225 --> 00:57:18,728 Tell me. I asked you a question, Helen. 646 00:57:18,853 --> 00:57:21,773 Don't be silly. Nothing's happened. 647 00:57:21,898 --> 00:57:24,358 Come on down, Joe. 648 00:57:25,651 --> 00:57:29,405 Come on down. Let's play. 649 00:57:35,745 --> 00:57:37,914 Tell me about it, Helen. 650 00:57:39,207 --> 00:57:41,626 I wanna hear all the details. 651 00:57:42,668 --> 00:57:45,296 Was he as good as me, Helen? 652 00:57:50,092 --> 00:57:53,387 Tell me about it, Helen. Tell me. 653 00:57:53,513 --> 00:57:58,893 Everybody used to wipe up the street with him. I protected him. 654 00:58:00,019 --> 00:58:03,814 He was fag bait and I saved his black ass. 655 00:58:05,858 --> 00:58:09,278 I can take care of myself now. 656 00:58:10,071 --> 00:58:12,907 (HELEN SHOUTS) 657 00:58:17,245 --> 00:58:19,497 HELEN: Don't. Stop it. 658 00:58:22,124 --> 00:58:24,794 Oh, no. No. 659 00:58:24,919 --> 00:58:28,631 You shit on me. You shit on me. 660 00:58:30,091 --> 00:58:32,343 No! Don't do it! 661 00:58:33,886 --> 00:58:37,932 He was the only person you could leave me for who you thought I wouldn't kill! 662 00:58:38,057 --> 00:58:40,268 Wait a minute! Wait a minute! 663 00:58:40,393 --> 00:58:43,562 Don't kill him! Please, Tommy, don't. 664 00:58:44,522 --> 00:58:50,027 Tommy, please. Don't kill him, Tommy. Please don't kill him. Tommy, wait. 665 00:58:50,152 --> 00:58:51,487 Tommy! 666 00:58:51,612 --> 00:58:54,156 JOE: Get it over with! 667 00:58:54,282 --> 00:58:57,034 - Stop it! - Get it over with! 668 00:58:58,411 --> 00:59:01,497 Stop it! Don't you do that to him! 669 00:59:01,622 --> 00:59:03,457 Please! 670 00:59:04,542 --> 00:59:07,795 Tommy, stop it. Stop it! Stop it! 671 00:59:07,920 --> 00:59:09,964 Stop it! 672 00:59:11,966 --> 00:59:15,052 Oh, Tommy, just... 673 00:59:21,392 --> 00:59:25,354 I can't let you get away with this. Make me lose respect. 674 00:59:25,479 --> 00:59:28,232 Cost me plenty - two of my own people. 675 00:59:28,357 --> 00:59:32,319 I'm not one of your people! You white nigger! 676 00:59:32,445 --> 00:59:35,823 All you wanted was money! Cash! 677 00:59:35,948 --> 00:59:39,827 To live in whitey's house. And run with his women. 678 00:59:41,620 --> 00:59:43,247 Agh! 679 00:59:54,759 --> 00:59:56,385 Joe! 680 00:59:57,595 --> 00:59:59,513 (HELEN SOBS) 681 00:59:59,638 --> 01:00:05,352 If you knew how to fight, Joe, you coulda owned the town and everybody in it. 682 01:00:05,895 --> 01:00:08,564 I never wanted to own anybody. 683 01:00:11,609 --> 01:00:14,028 Oh, baby! 684 01:00:14,153 --> 01:00:16,197 Oh, babe! 685 01:00:17,740 --> 01:00:19,575 Baby! 686 01:00:20,493 --> 01:00:24,830 I hate him! I hate him for hurting you! 687 01:00:25,873 --> 01:00:28,083 I hate him. I hate him. 688 01:00:29,210 --> 01:00:31,253 (DOOR OPENS) 689 01:00:32,254 --> 01:00:34,298 (DOOR CLOSES) 690 01:00:43,599 --> 01:00:48,354 Seems like our little coloured friend has lost his charm. 691 01:00:51,482 --> 01:00:54,193 Where's the key to the safe-deposit box? 692 01:00:54,318 --> 01:00:57,530 Keeps it with him all the time. 693 01:00:57,655 --> 01:01:01,951 Long as he has those ledgers... we can't touch him. 694 01:01:02,076 --> 01:01:06,872 What's to stop us from touching his associates? One by one. 695 01:01:06,997 --> 01:01:09,291 He has the best bodyguards money can buy. 696 01:01:09,416 --> 01:01:14,421 How's he gonna react when you start killing his people? 697 01:01:14,547 --> 01:01:17,299 He's not gonna know who's doing it. 698 01:01:33,482 --> 01:01:35,317 (GUNSHOT) 699 01:01:42,616 --> 01:01:45,286 Uh, you got any suggestions? 700 01:02:18,569 --> 01:02:23,824 We would like to ask you some questions about your husband Joseph Washington, 701 01:02:23,949 --> 01:02:26,368 about his association with Thomas Gibbs. 702 01:02:26,493 --> 01:02:29,288 Joe doesn't work for Tommy any more. 703 01:02:30,831 --> 01:02:35,502 Mrs Washington, we have enough evidence to put your husband behind bars 704 01:02:35,627 --> 01:02:38,297 for at least five years. 705 01:02:39,506 --> 01:02:45,304 - Why are you telling me about it? - Because we don't want your husband. 706 01:02:45,429 --> 01:02:48,974 You know damn well that Tommy and I have been in business. 707 01:02:49,099 --> 01:02:51,477 He's had his way long enough. 708 01:02:51,602 --> 01:02:53,645 Now it's my turn. 709 01:02:55,647 --> 01:02:57,691 But I need a friend. 710 01:02:58,734 --> 01:03:00,986 Somebody close to Tommy. 711 01:03:03,697 --> 01:03:06,700 I haven't seen Tommy in two years. 712 01:03:06,825 --> 01:03:10,454 Tommy hasn't had a steady woman since you left. 713 01:03:10,579 --> 01:03:12,831 He'd be glad to see you. 714 01:03:16,960 --> 01:03:20,756 - I can't do this to him. - Look what he did to you. 715 01:03:20,881 --> 01:03:24,093 From Beverly Hills to a shitty furnished apartment. 716 01:03:24,218 --> 01:03:29,973 You can't get a job as a singer. Your husband can't get a job as a lawyer. 717 01:03:30,098 --> 01:03:34,645 You just had another nice little baby, didn't you? 718 01:03:36,605 --> 01:03:39,691 You've got responsibilities. 719 01:03:39,817 --> 01:03:43,070 I don't think Tommy would lift a finger to help you. 720 01:03:43,195 --> 01:03:45,239 I know he wouldn't. 721 01:03:45,364 --> 01:03:47,407 (SIRENS OUTSIDE) 722 01:03:50,786 --> 01:03:53,497 The ledgers again, right? 723 01:03:54,414 --> 01:03:57,292 That's how I first met Tommy. 724 01:03:58,377 --> 01:04:00,420 He used me. 725 01:04:03,382 --> 01:04:06,468 This time it'll be for myself. 726 01:04:12,140 --> 01:04:15,894 - You can't go in there! - (BABY CRIES) 727 01:04:16,019 --> 01:04:18,939 Just take it easy. You better do what he says. 728 01:04:19,064 --> 01:04:20,607 - Let me go! - Take it easy. 729 01:04:20,732 --> 01:04:24,653 Do what he says and everything'll be all right. 730 01:04:26,321 --> 01:04:30,075 I just want to remind you - don't make any mistakes. 731 01:04:38,041 --> 01:04:39,876 (FOOTSTEPS) 732 01:04:42,546 --> 01:04:44,590 Who's there? 733 01:05:25,797 --> 01:05:27,299 Hello, Helen. 734 01:07:30,297 --> 01:07:34,426 - Honey, what you doin', huh? - Nothing. Just seeing what time it is. 735 01:07:35,510 --> 01:07:37,888 - Come back. Come on. - It's 2.30. 736 01:07:40,557 --> 01:07:43,351 Joe'll be worried about me. 737 01:07:43,476 --> 01:07:46,146 I'll see you Monday afternoon. 738 01:07:55,280 --> 01:07:57,657 Commissioner? Coleman. 739 01:07:57,782 --> 01:08:00,410 I'm at Gibbs' office right now. 740 01:08:00,535 --> 01:08:03,330 Everything went fine. They're in front of me. 741 01:08:03,455 --> 01:08:07,917 My connections at the bank and $5,000 to the intendant were quite an investment, 742 01:08:08,043 --> 01:08:12,422 since there was $50,000 in cash in addition to the books. 743 01:08:12,547 --> 01:08:16,217 No, that won't be necessary. I'll be keeping them with me. 744 01:08:18,428 --> 01:08:21,765 Oh, here's, uh... I've just seen something. 745 01:08:22,724 --> 01:08:26,936 "1 pm tomorrow, Tiffany's. Pick up gift for Helen." 746 01:08:39,032 --> 01:08:43,787 Probably went to look for a parking space. I'll go get him. 747 01:09:27,247 --> 01:09:29,707 Paid the cost to be the boss 748 01:09:32,085 --> 01:09:34,546 Paid the cost to be the boss 749 01:09:36,881 --> 01:09:40,510 I've paid the cost to be the boss 750 01:09:41,803 --> 01:09:43,763 Look at me 751 01:09:43,888 --> 01:09:46,599 You know what you see 752 01:09:46,724 --> 01:09:48,977 You see a bad mother 753 01:09:51,604 --> 01:09:53,606 Look at me 754 01:09:53,731 --> 01:09:56,359 You know what you see 755 01:09:56,484 --> 01:09:58,736 You see a bad mother 756 01:10:01,781 --> 01:10:04,242 Paid the cost to be the boss 757 01:10:06,661 --> 01:10:09,122 Paid the cost to be the boss 758 01:10:11,207 --> 01:10:13,084 Look at me 759 01:10:13,209 --> 01:10:15,879 You know what you see 760 01:10:16,004 --> 01:10:18,256 You see a bad mother 761 01:10:30,018 --> 01:10:32,604 How bad was he hit? 762 01:10:32,729 --> 01:10:37,734 If the ambulance reaches him, they'll finish him before he gets to the hospital. 763 01:10:37,859 --> 01:10:40,028 (SIREN) 764 01:10:46,200 --> 01:10:49,287 Get your ass after him, and don't fuck it up this time. 765 01:10:49,412 --> 01:10:50,997 (SIREN) 766 01:11:25,865 --> 01:11:30,453 Keep movin'. Keep drivin'. Across town, I'll tell you where. 767 01:11:36,042 --> 01:11:38,711 Get on his tail. Step on it. 768 01:11:52,392 --> 01:11:56,813 What are you slowin' down for? Get past that garbage truck! 769 01:11:56,938 --> 01:11:59,982 Hey, get that garbage truck outta the way! 770 01:12:00,108 --> 01:12:01,859 (COUGHS) 771 01:12:01,984 --> 01:12:07,615 Up on the sidewalk! I'll give you $500. Get up on the sidewalk! Come on, man. 772 01:12:07,740 --> 01:12:09,784 (HORN) 773 01:12:36,060 --> 01:12:41,774 He's not goin' anywhere. It's causin' traffic. He'll never make it to Broadway. 774 01:12:47,488 --> 01:12:50,158 Run that light. Run that light! 775 01:12:50,908 --> 01:12:55,663 Step on it, man. Step on it! Jesus Christ, man, they got guns! 776 01:13:12,180 --> 01:13:15,224 No! Don't stop! 777 01:13:16,893 --> 01:13:20,438 Look out! Look out! They're gonna shoot! 778 01:13:23,733 --> 01:13:25,526 (GUNSHOT) 779 01:14:24,460 --> 01:14:29,715 Hey! He killed that guy. 780 01:14:38,391 --> 01:14:40,184 Um... 781 01:14:40,309 --> 01:14:44,438 I wanna thank you, Lord, for sendin' me all... No, not "sendin' me". 782 01:14:44,563 --> 01:14:48,442 For the multitude of sinners you have sent me here tonight. 783 01:14:48,567 --> 01:14:52,738 Yes, Lord, I wanna-a-a-a... 784 01:14:52,863 --> 01:14:55,116 Oh, no, I got it. 785 01:15:03,457 --> 01:15:05,000 Look, uh... 786 01:15:05,126 --> 01:15:09,422 I'll see you next to the podium in a little while, OK? 787 01:15:09,547 --> 01:15:13,634 You came at a most inopportune ti... 788 01:15:13,759 --> 01:15:16,804 Tried to put me outta the way, Rufus. 789 01:15:16,929 --> 01:15:20,349 Good Lord, let me seat you down. 790 01:15:20,474 --> 01:15:23,144 Now, let me take a look at that. 791 01:15:25,187 --> 01:15:28,899 You can't go to the hospital with that. 792 01:15:29,024 --> 01:15:32,403 Never would have tried this without an OK from McKinney. 793 01:15:32,528 --> 01:15:35,906 I don't understand. Why'd they all run out on me, Rufus? 794 01:15:36,031 --> 01:15:38,284 I'm glad you came to me. 795 01:15:39,660 --> 01:15:42,163 I gotta get this.38 slug outta me, Rufus. 796 01:15:42,288 --> 01:15:44,457 Hear me, Lord! 797 01:15:44,582 --> 01:15:46,667 Heal this man! 798 01:15:46,792 --> 01:15:49,420 Heal this sinner! 799 01:15:49,545 --> 01:15:54,967 Forgive him for his transgressions as you have forgiven me for mine! 800 01:15:55,092 --> 01:15:56,802 Yes, Lord! 801 01:15:56,927 --> 01:16:02,725 - Forgive him for his transgressions... - Rufus! Rufus! I need your help! 802 01:16:02,850 --> 01:16:05,811 - Heal him, Lord! - Rufus! 803 01:16:05,936 --> 01:16:08,814 - Oh, listen to me! - You gotta go to the bank for me! 804 01:16:08,939 --> 01:16:10,649 Give yourself to the Lord! 805 01:16:10,774 --> 01:16:13,611 You gotta get the ledgers outta the safe-deposit box! 806 01:16:13,736 --> 01:16:16,030 I'm gonna blow the lid off of this town! 807 01:16:16,155 --> 01:16:20,242 Leave the punishment to the Almighty. Vengeance is his! 808 01:16:20,367 --> 01:16:24,496 - Rufus! Rufus! - Vengeance is his, sayeth the Lord. 809 01:16:27,958 --> 01:16:32,129 Rufus, I got $50,000 in that vault! 810 01:16:32,254 --> 01:16:36,508 Without the love of God all of us are lost! 811 01:16:36,634 --> 01:16:39,887 - Jesus' money now! - My money! 812 01:16:40,012 --> 01:16:43,933 It's Jesus' money now. It's Jesus' money now. 813 01:16:44,058 --> 01:16:46,936 Hey, Lord! 814 01:16:47,061 --> 01:16:50,522 Save his soul! 815 01:16:51,357 --> 01:16:53,400 Lord! 816 01:16:54,485 --> 01:16:58,530 Save this sinner! Save another soul! 817 01:16:58,656 --> 01:17:00,908 Oh, Lord! 818 01:17:01,867 --> 01:17:04,954 Oh, Jesus, Lord. 819 01:17:08,207 --> 01:17:12,336 Please, Lord. One more time, sir. 820 01:17:14,672 --> 01:17:19,301 Give Momma a kiss. Give Momma a kiss. Give the baby a kiss. 821 01:17:23,263 --> 01:17:25,307 (PHONE RINGS) 822 01:17:30,187 --> 01:17:32,356 Hello? Hello, Joe? 823 01:17:33,524 --> 01:17:36,402 Helen? Helen? 824 01:17:36,527 --> 01:17:38,570 I got trouble. 825 01:17:39,697 --> 01:17:42,574 - Who was it? - Nobody. 826 01:17:48,914 --> 01:17:51,125 What's the matter? 827 01:17:51,250 --> 01:17:53,460 - Nothing. - (PHONE RINGS) 828 01:17:53,585 --> 01:17:55,629 - Hello? - Joe? 829 01:17:56,964 --> 01:18:02,636 Thought you'd hung the phone up. Joe, McKinney's makin' his move. 830 01:18:04,346 --> 01:18:06,557 His organisation tried to hit me. 831 01:18:06,682 --> 01:18:11,812 The only cards you still hold are those books. As long as they're safe... 832 01:18:11,937 --> 01:18:17,484 - They're locked in the bank vault. - OK. I'll meet you at Coleman's office. 833 01:18:22,531 --> 01:18:24,908 (GUNSHOT) 834 01:18:40,591 --> 01:18:43,260 Come on, you black bastard. 835 01:18:48,056 --> 01:18:51,435 Don't get back into this. Please. 836 01:18:51,560 --> 01:18:54,354 Honey, Tommy is finished. 837 01:18:54,480 --> 01:18:57,858 I'm only trying to save his life. 838 01:18:57,983 --> 01:19:00,861 You can't save his life. 839 01:19:01,778 --> 01:19:03,405 Why? 840 01:19:06,492 --> 01:19:09,578 Why do you say that? 841 01:19:09,703 --> 01:19:12,372 Nothing. Nothing. 842 01:19:14,875 --> 01:19:16,960 Nothing. 843 01:19:17,085 --> 01:19:19,254 Honey... 844 01:20:09,888 --> 01:20:12,349 Push the 20th floor. 845 01:20:15,727 --> 01:20:19,606 So... the great brain decided to show up after all. 846 01:20:19,731 --> 01:20:22,401 I came to talk business. 847 01:20:22,985 --> 01:20:27,072 If you're not satisfied with your split, we can make other arrangements. 848 01:20:27,197 --> 01:20:29,992 No bullshit. No negotiations. 849 01:20:30,909 --> 01:20:33,996 You know why? Because I've got him by the short hair. 850 01:20:34,121 --> 01:20:38,875 And you know who set him up? That sweet little wife of yours. 851 01:20:39,001 --> 01:20:45,465 Oh, sure, she had to ball your best friend in order to pull it off, but she didn't mind. 852 01:20:46,133 --> 01:20:47,592 (GUNSHOT) 853 01:23:07,983 --> 01:23:12,070 You killed your partner. Then you resisted arrest. 854 01:23:12,195 --> 01:23:17,534 - How many of my people did you pay off? - You oughta know everyone's on the take. 855 01:23:17,659 --> 01:23:22,622 I was readin' them ledgers of yours. Lot of important names in there. 856 01:23:22,747 --> 01:23:26,042 You just shut your fat mouth, McKinney! 857 01:23:28,920 --> 01:23:31,589 I brought you a present. 858 01:23:34,134 --> 01:23:36,803 My shoes are all scuffed. 859 01:23:37,637 --> 01:23:41,558 You shine 'em up for me, boy, like you used to do. 860 01:23:52,318 --> 01:23:54,571 Pick it up. 861 01:23:55,655 --> 01:23:58,116 Bring it over here. 862 01:24:02,203 --> 01:24:04,247 Now, you kneel down here. 863 01:24:04,372 --> 01:24:06,458 Shine 'em real good. 864 01:24:07,042 --> 01:24:09,711 I wanna see my face in 'em. 865 01:24:20,472 --> 01:24:23,850 I'm in a real hurry, so you shine them up fast. 866 01:24:39,073 --> 01:24:42,577 Don't be afraid to get your fingers dirty. 867 01:24:44,579 --> 01:24:46,623 That's right. 868 01:25:04,015 --> 01:25:07,727 You missed your calling. You know that? 869 01:25:23,451 --> 01:25:25,495 That's it. 870 01:25:54,774 --> 01:25:56,818 (MCKINNEY GROANS) 871 01:26:10,999 --> 01:26:13,835 Do it, nigger. Do it. 872 01:26:13,960 --> 01:26:19,966 You're the dumb nigger, McKinney! You're gonna die like a field nigger! 873 01:26:45,533 --> 01:26:48,745 I's gonna make you real pretty, McKinney. 874 01:26:52,248 --> 01:26:53,624 Yeah. 875 01:26:53,750 --> 01:26:57,837 You look good blackfaced, McKinney. 876 01:26:57,962 --> 01:27:01,466 Your momma wouldn't even recognise you now, McKinney. 877 01:27:08,139 --> 01:27:09,682 McKinney. 878 01:27:09,807 --> 01:27:12,518 Now... I wanna hear you sing. 879 01:27:12,643 --> 01:27:16,064 Sing me one of them good old minstrel tunes, McKinney. 880 01:27:16,189 --> 01:27:18,691 I bet you even like Jolson, huh? 881 01:27:18,816 --> 01:27:23,071 Come on, give me one of them tunes - "Mammy". Sing "Mammy" for me. Sing! 882 01:27:23,196 --> 01:27:24,280 - "Mammy"? - Sing it! 883 01:27:24,405 --> 01:27:25,823 - "Mammy"? - Sing it right! 884 01:27:25,948 --> 01:27:28,826 "Alabammy, Alamam..." Sing it! 885 01:27:28,951 --> 01:27:31,079 - "Alabammy" - sing it! - Alabammy! 886 01:27:31,204 --> 01:27:33,581 Sing! Sing! Sing! 887 01:27:33,706 --> 01:27:35,208 - Alabammy! - Sing it! 888 01:27:35,333 --> 01:27:39,754 - Alabammy! Mammy! - Sing it right! Sing it! Sing it! Sing it! 889 01:27:39,879 --> 01:27:45,009 Alabammy! Sing it right! Sing! Sing! Sing! 890 01:27:48,387 --> 01:27:51,974 Sing! Sing! I wanna hear you sing! 891 01:27:52,100 --> 01:27:54,894 Boy! Sing! Boy! Nigger! 892 01:27:55,019 --> 01:27:57,271 Sing! Sing! 893 01:28:55,329 --> 01:28:58,583 I shoulda took better care of you, Joe. 894 01:29:08,426 --> 01:29:10,678 But I wanna go home 895 01:29:13,723 --> 01:29:15,891 Let me tell you 896 01:29:16,017 --> 01:29:18,060 I wanna go home 897 01:29:20,521 --> 01:29:25,401 Is it all right if a man needs to go home 898 01:29:27,695 --> 01:29:30,239 I don't believe you understand me 899 01:29:30,364 --> 01:29:32,408 I wanna go home 900 01:29:35,411 --> 01:29:40,374 Let me be proud of where I came from when I go home 901 01:29:43,252 --> 01:29:47,798 I know I wanna go home 902 01:29:51,344 --> 01:29:54,013 I know I wanna go home 903 01:29:56,557 --> 01:30:01,103 Oh, let me go home 904 01:30:07,068 --> 01:30:09,111 Let me go home 905 01:30:14,283 --> 01:30:16,327 Let me go home 906 01:30:23,584 --> 01:30:25,127 Joe. 907 01:30:30,135 --> 01:30:32,209 (INAUDIBLE) 70856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.