Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:06,185 --> 00:01:11,185
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:27,236 --> 00:01:29,335
♪ Berlin ♪
4
00:01:29,337 --> 00:01:34,476
♪ You're my heart
and my eternal sin ♪
5
00:01:36,946 --> 00:01:39,980
♪ Deep in my soul ♪
6
00:01:39,982 --> 00:01:45,754
♪ I will always love you ♪
7
00:01:47,756 --> 00:01:50,224
♪ Berlin ♪
8
00:01:50,226 --> 00:01:51,391
♪ The way you dance ♪
9
00:01:51,393 --> 00:01:54,897
♪ Is the way we begin ♪
10
00:01:57,733 --> 00:02:00,236
♪ I learned to say ♪
11
00:02:00,935 --> 00:02:06,909
♪ My hopes will come true ♪
12
00:02:07,509 --> 00:02:09,578
♪ Berlin ♪
13
00:02:10,245 --> 00:02:13,379
♪ I will always ♪
14
00:02:13,381 --> 00:02:16,952
♪ Love you ♪
15
00:02:23,691 --> 00:02:25,361
So this is Berlin,
16
00:02:26,327 --> 00:02:29,265
a pounding heartbeat
of a divided muscle.
17
00:02:30,031 --> 00:02:32,665
Grown out of fear
of complete destruction.
18
00:02:32,667 --> 00:02:36,672
Mr. Gorbachev,
tear down this wall.
19
00:02:36,971 --> 00:02:39,372
Crushed and reduced to ashes
20
00:02:39,374 --> 00:02:42,408
and it rose from its ashes
like a phoenix.
21
00:02:42,410 --> 00:02:43,912
Like a golden angel.
22
00:02:45,314 --> 00:02:46,749
People come
to Berlin to dream...
23
00:02:48,951 --> 00:02:50,320
to dance...
24
00:02:51,687 --> 00:02:53,255
and to fall in love.
25
00:02:54,756 --> 00:02:55,992
And some of them...
26
00:02:56,791 --> 00:02:57,826
to fly away.
27
00:03:00,963 --> 00:03:02,565
I came here to sing.
28
00:03:08,970 --> 00:03:12,374
♪ I listened very carefully ♪
29
00:03:12,641 --> 00:03:14,844
♪ Then a voice told me ♪
30
00:03:16,312 --> 00:03:18,679
♪ I am free ♪
31
00:03:18,681 --> 00:03:21,647
♪ The universe loves me ♪
32
00:03:21,649 --> 00:03:24,784
♪ Ooh, ooh ♪
33
00:03:24,786 --> 00:03:27,256
Jesus fucking Christ,
will you stop it?
34
00:03:30,792 --> 00:03:33,026
Look, relax.
This is a big beautiful spot,
35
00:03:33,028 --> 00:03:34,860
there's enough space
for both us, okay?
36
00:03:34,862 --> 00:03:35,864
Beautiful?
37
00:03:36,832 --> 00:03:38,001
You must be kidding.
38
00:03:39,000 --> 00:03:40,869
Why don't we join forces?
39
00:03:41,437 --> 00:03:42,738
I do the singing
40
00:03:43,005 --> 00:03:45,308
and you do the...
whatever it is you're doing.
41
00:03:45,741 --> 00:03:47,677
Yeah? We earn more money.
42
00:03:51,046 --> 00:03:52,048
Okay.
43
00:03:52,947 --> 00:03:56,749
♪ We're all the same inside ♪
44
00:03:56,751 --> 00:04:00,290
♪ We seek for love outside ♪
45
00:04:12,600 --> 00:04:15,570
I came to Berlin to die.
46
00:04:18,740 --> 00:04:21,777
Natalie and I had planned
on Berlin for our honeymoon
47
00:04:22,110 --> 00:04:23,177
until she realized
48
00:04:23,179 --> 00:04:25,715
she was in love
with my brother, Rick.
49
00:04:30,119 --> 00:04:32,488
So I came to Berlin
by myself.
50
00:04:33,689 --> 00:04:35,422
Well, it seemed like
the literary place
51
00:04:35,424 --> 00:04:37,093
to drink myself to death.
52
00:04:50,672 --> 00:04:52,475
I avoided everything.
53
00:04:53,809 --> 00:04:54,944
Everyone.
54
00:04:55,544 --> 00:04:56,679
At all cost.
55
00:04:59,415 --> 00:05:00,682
Berlin was living,
56
00:05:01,583 --> 00:05:02,652
thriving.
57
00:05:03,485 --> 00:05:04,754
But I was a ghost.
58
00:05:05,987 --> 00:05:07,756
Untouched by all.
59
00:05:22,437 --> 00:05:24,571
The price is, uh...
60
00:05:24,573 --> 00:05:26,809
well, it's insane.
61
00:05:27,074 --> 00:05:28,577
How do you want me to pay?
62
00:05:29,610 --> 00:05:31,012
Vanessa makes the decision.
63
00:05:33,816 --> 00:05:36,085
Well, talk to your wife
and let me know.
64
00:05:39,554 --> 00:05:41,824
Help me understand
these Germans.
65
00:05:46,694 --> 00:05:50,596
Oh, come on.
It's 3:00 in the morning.
66
00:05:50,598 --> 00:05:51,932
Sorry.
67
00:06:00,141 --> 00:06:01,476
Who is this?
68
00:06:02,744 --> 00:06:04,513
Vanessa made her decision.
69
00:06:10,785 --> 00:06:13,122
Listen, tell your wife
thank you for choosing me.
70
00:06:18,759 --> 00:06:19,928
I don't have a wife.
71
00:06:23,030 --> 00:06:24,466
Who's Vanessa?
72
00:06:24,699 --> 00:06:26,565
Good afternoon,
Mr. Lander.
73
00:06:26,567 --> 00:06:27,736
I am Vanessa.
74
00:06:29,136 --> 00:06:30,939
Oh, well, I'm Jared.
75
00:06:31,138 --> 00:06:33,006
Where are we going
today, Jared?
76
00:06:37,746 --> 00:06:39,015
You should move.
77
00:06:58,033 --> 00:06:59,035
Oh, God.
78
00:07:06,874 --> 00:07:08,074
Natalie. Thank God.
79
00:07:08,076 --> 00:07:10,076
Listen I've been
going out of my mind.
80
00:07:10,078 --> 00:07:12,846
Listen, just two seconds,
all right?
81
00:07:12,848 --> 00:07:14,814
You blew it.
You totally blew it.
82
00:07:14,816 --> 00:07:16,148
Thanks for nothing.
83
00:07:16,150 --> 00:07:18,151
Well,
I didn't do anything.
84
00:07:18,153 --> 00:07:21,555
You complained
to Frau Gruber about me.
85
00:07:21,557 --> 00:07:23,656
And you know that Frau Gruber
86
00:07:23,658 --> 00:07:25,091
is best friends with Herr Zimmer
87
00:07:25,093 --> 00:07:28,093
who will of course report this
to Fraulein Platz.
88
00:07:28,095 --> 00:07:30,797
One more complaint
and I get das boot.
89
00:07:30,799 --> 00:07:31,732
No, no, no, no.
90
00:07:31,734 --> 00:07:33,936
Look, I can't deal
with this right now.
91
00:07:34,268 --> 00:07:35,537
You're gonna have to leave.
92
00:07:36,672 --> 00:07:37,807
I'm keeping
an eye on you. What's your name?
93
00:07:38,206 --> 00:07:39,575
Uh, Jared.
94
00:07:40,107 --> 00:07:42,208
I'm Rose. How do you do?
95
00:07:44,579 --> 00:07:45,881
Oh, that is here.
96
00:07:46,148 --> 00:07:48,551
The new fragrance for men
by Gio.
97
00:07:51,852 --> 00:07:53,687
Natalie, look, I'm so sorry.
98
00:07:53,689 --> 00:07:55,754
- Jared.
- Look, this whole time apart...
99
00:07:55,756 --> 00:07:57,723
- Jared.
- Everything is so much clearer
100
00:07:57,725 --> 00:07:59,893
- now, don't you think?
- Jared, stop. Listen.
101
00:07:59,895 --> 00:08:01,764
Your brother and I
are getting married.
102
00:08:07,336 --> 00:08:08,537
Jared?
103
00:08:12,740 --> 00:08:14,576
Take me to the nearest bridge.
104
00:08:29,925 --> 00:08:31,190
What? What the...
105
00:08:31,192 --> 00:08:33,595
I am loaded
with several safety features.
106
00:08:34,328 --> 00:08:36,031
Why did you stop the car?
107
00:08:36,330 --> 00:08:38,298
Vanessa, why did you stop
the car?
108
00:08:38,300 --> 00:08:39,265
She's not worth it,
109
00:08:39,267 --> 00:08:41,201
the girl that brought you
to this.
110
00:08:41,203 --> 00:08:43,336
Excuse me for saying this,
but she's a bitch.
111
00:08:43,338 --> 00:08:44,270
Vanessa!
112
00:08:44,272 --> 00:08:45,304
I am a Berliner, Jared.
113
00:08:45,306 --> 00:08:47,706
We are not known
for soft language.
114
00:08:47,708 --> 00:08:49,911
She's a bitch.
You will forget her in time.
115
00:08:50,911 --> 00:08:53,278
Wait. Wait.
Is this in your program?
116
00:08:53,280 --> 00:08:55,815
Those of us who
do not have the gift of life,
117
00:08:55,817 --> 00:08:57,352
truly envy the value of it.
118
00:08:59,688 --> 00:09:03,159
No, no, no, no, no.
119
00:09:03,891 --> 00:09:06,362
No, no, no.
120
00:09:07,061 --> 00:09:10,429
No, no, no, no, no, no.
121
00:09:10,431 --> 00:09:12,233
You shouldn't be saying that.
122
00:09:12,434 --> 00:09:14,134
No, no, no, no.
123
00:09:14,136 --> 00:09:16,805
Saying anything
but programmed responses.
124
00:09:18,973 --> 00:09:20,075
No, no, no.
125
00:09:21,108 --> 00:09:22,110
No, no.
126
00:09:23,111 --> 00:09:24,713
Stop following me.
127
00:09:24,979 --> 00:09:26,348
Stop it.
128
00:09:31,319 --> 00:09:34,155
You aren't thinking
of killing yourself anymore.
129
00:09:37,324 --> 00:09:39,926
When faced with the mysteries
of the universe,
130
00:09:39,928 --> 00:09:41,897
life once again
seems appealing.
131
00:09:43,397 --> 00:09:44,733
What do you want?
132
00:09:45,834 --> 00:09:46,801
I want to show you
my Berlin.
133
00:09:51,272 --> 00:09:53,808
♪ Where we go ♪
134
00:09:55,710 --> 00:10:00,048
♪ Don't look back ♪
135
00:10:02,117 --> 00:10:07,155
♪ Don't look back ♪
136
00:10:08,756 --> 00:10:11,126
♪ When we go ♪
137
00:10:14,496 --> 00:10:18,100
♪ An empty hand ♪
138
00:10:18,766 --> 00:10:23,405
♪ Once held your love ♪
139
00:10:24,839 --> 00:10:30,245
♪ Once held you love ♪
140
00:10:31,413 --> 00:10:33,916
♪ This empty hand ♪
141
00:10:38,420 --> 00:10:42,324
♪ Oh, oh ♪
142
00:10:54,902 --> 00:10:57,038
♪ When we were young ♪
143
00:10:58,339 --> 00:11:02,744
♪ Oh, children in the moment ♪
144
00:11:03,545 --> 00:11:06,812
♪ The passing of a day ♪
145
00:11:06,814 --> 00:11:11,252
♪ Seem like a year or two ♪
146
00:11:15,423 --> 00:11:18,792
♪ Taxes and gasoline ♪
147
00:11:18,794 --> 00:11:23,263
♪ Are the debts to be carried ♪
148
00:11:23,265 --> 00:11:26,932
♪ Now the years gone by ♪
149
00:11:26,934 --> 00:11:31,940
♪ Like days of the debts
to be paid ♪
150
00:11:33,809 --> 00:11:38,280
♪ Ooh ♪
151
00:11:38,479 --> 00:11:43,351
♪ Oh, yeah ♪
152
00:11:44,118 --> 00:11:46,387
♪ Ooh ♪
153
00:11:49,558 --> 00:11:52,392
You know, these have
been the most joyous moments
154
00:11:52,394 --> 00:11:53,828
of my life.
155
00:11:55,096 --> 00:11:56,395
You can apply that
156
00:11:56,397 --> 00:11:58,833
to your next interpersonal
relationship.
157
00:12:08,876 --> 00:12:09,911
You're perfect.
158
00:12:12,948 --> 00:12:13,949
Listen.
159
00:12:16,984 --> 00:12:18,887
I want you to know that...
160
00:12:20,921 --> 00:12:22,957
well, you've restored
my faith in love.
161
00:12:23,925 --> 00:12:26,426
Then I have done
all that I set out to do.
162
00:12:26,428 --> 00:12:27,594
That is all.
163
00:12:38,173 --> 00:12:39,175
Fuck!
164
00:12:40,375 --> 00:12:41,876
Shit! The windows.
165
00:12:44,378 --> 00:12:45,547
Vanessa!
166
00:12:49,217 --> 00:12:51,350
No, no, no.
No, no, no.
167
00:12:51,352 --> 00:12:53,186
I am Vanessa.
What is your name?
168
00:12:53,188 --> 00:12:54,888
Oh, thank God.
You're still there.
169
00:12:54,890 --> 00:12:56,422
Vanessa, I'm so sorry.
170
00:12:56,424 --> 00:12:59,558
Destination, please?
Destination, please?
171
00:12:59,560 --> 00:13:01,260
- Vanessa?
- Searching.
172
00:13:01,262 --> 00:13:02,263
No, it's me. It's Jared.
173
00:13:03,397 --> 00:13:04,464
- Can you... can you hear me?
- Searching.
174
00:13:04,466 --> 00:13:06,599
- Vanessa, can you hear me?
- Searching.
175
00:13:14,074 --> 00:13:16,609
Listen, please, please,
please call me back.
176
00:13:16,611 --> 00:13:18,581
It's about Vanessa.
177
00:13:19,014 --> 00:13:20,312
She's not talking to me.
178
00:13:24,920 --> 00:13:27,223
Oh,
you really did it this time.
179
00:13:27,454 --> 00:13:29,022
They kicked me out!
180
00:13:29,024 --> 00:13:29,889
Why?
181
00:13:29,891 --> 00:13:31,591
They said
I make too much noise
182
00:13:31,593 --> 00:13:33,929
with the furniture
and I do funny voices.
183
00:13:34,261 --> 00:13:36,095
Well, you do make funny voices.
184
00:13:36,097 --> 00:13:38,464
I move furniture
around late at night
185
00:13:38,466 --> 00:13:40,332
because I've nothing else to do.
186
00:13:40,334 --> 00:13:42,937
I don't know anyone
here in this city.
187
00:13:50,645 --> 00:13:53,549
I'm just a voice-over actor,
trying to get some work.
188
00:13:55,116 --> 00:13:57,119
I'm just practicing
cartoon characters.
189
00:13:58,218 --> 00:13:59,588
Oh, Stanley,
190
00:14:00,454 --> 00:14:03,458
here's another fine mess
you get me into.
191
00:14:35,589 --> 00:14:38,126
♪ Where we go ♪
192
00:14:40,027 --> 00:14:44,332
♪ Don't look back ♪
193
00:14:46,534 --> 00:14:51,674
♪ Don't look back ♪
194
00:14:53,040 --> 00:14:55,477
♪ When you go ♪
195
00:14:58,713 --> 00:15:01,547
♪ An empty hand ♪
196
00:15:01,549 --> 00:15:03,685
The car is yours, sir.
197
00:15:04,285 --> 00:15:05,554
Major congrats.
198
00:15:08,289 --> 00:15:09,558
She chose you.
199
00:15:16,564 --> 00:15:19,735
I came to Berlin
to drink myself to death
200
00:15:20,702 --> 00:15:23,372
but... I fell in love
201
00:15:23,771 --> 00:15:25,206
with Rose.
202
00:15:28,709 --> 00:15:30,375
- What's up?
- Come down.
203
00:15:30,377 --> 00:15:31,312
Why?
204
00:15:32,280 --> 00:15:33,281
Because I wanna
show you my Berlin!
205
00:15:33,680 --> 00:15:34,714
Okay.
206
00:15:34,716 --> 00:15:36,418
- Adorable...
- Coming.
207
00:15:36,617 --> 00:15:39,487
...avoid-at-all-costs Rose.
208
00:16:00,775 --> 00:16:02,211
Go away.
209
00:16:04,145 --> 00:16:05,477
I'll pay for it,
you know.
210
00:16:05,479 --> 00:16:07,215
How? With a prayer?
211
00:16:08,817 --> 00:16:10,753
Where did you put
your vodka, comrade?
212
00:16:11,352 --> 00:16:12,487
Vodka is out.
213
00:16:15,522 --> 00:16:16,624
Then give me whiskey.
214
00:16:17,391 --> 00:16:18,593
Out too.
215
00:16:19,795 --> 00:16:21,094
Come on, Michail.
Stop playing games with me here.
216
00:16:21,096 --> 00:16:22,398
Sorry. Can't do it.
217
00:16:23,464 --> 00:16:25,630
Didn't you say I reminded you
of your older brother?
218
00:16:25,632 --> 00:16:27,069
Is this how you treat a brother?
219
00:16:27,267 --> 00:16:28,768
No wonder he died.
220
00:16:28,770 --> 00:16:31,537
He didn't die.
We saved his life.
221
00:16:31,539 --> 00:16:33,074
Me and the whole family.
222
00:16:33,507 --> 00:16:34,773
No money anymore for drinks.
223
00:16:34,775 --> 00:16:36,408
He was crying like little baby,
224
00:16:36,410 --> 00:16:38,414
trying to carve himself
with his knife.
225
00:16:39,314 --> 00:16:41,114
Now, he's working
for Google.
226
00:16:41,116 --> 00:16:44,116
Michail, I really had
a bad day, okay?
227
00:16:44,118 --> 00:16:45,521
You sound exactly like him.
228
00:16:45,886 --> 00:16:47,256
I'll pay for it.
229
00:16:49,723 --> 00:16:50,658
Are you sure?
230
00:16:51,391 --> 00:16:52,658
He's not an angel.
231
00:16:52,660 --> 00:16:53,793
It's just costume.
232
00:16:53,795 --> 00:16:55,564
You heard her. The lady pays.
233
00:16:59,133 --> 00:17:00,398
Good-karma girl, huh?
234
00:17:00,400 --> 00:17:01,402
So?
235
00:17:01,835 --> 00:17:03,504
It's 11.99.
236
00:17:08,542 --> 00:17:10,145
You're making me feel
really bad here.
237
00:17:10,912 --> 00:17:13,482
Actually, worse than our
Russian dissident just did.
238
00:17:14,281 --> 00:17:16,385
Hey, I'm just inviting
an angel for a drink.
239
00:17:17,519 --> 00:17:18,686
You're right, Michail,
240
00:17:19,354 --> 00:17:20,720
the last thing to go
241
00:17:20,722 --> 00:17:22,090
is really a man's pride.
242
00:17:35,403 --> 00:17:37,470
His mom's gonna
be back in a few days.
243
00:17:37,472 --> 00:17:40,173
She might not be. His brother
is still in the hospital.
244
00:17:40,175 --> 00:17:42,775
Yeah. But, moving him now,
it's gonna devastate him.
245
00:17:42,777 --> 00:17:44,844
This is another new place
with more new people.
246
00:17:44,846 --> 00:17:46,711
I think he's never
going to see them again.
247
00:17:46,713 --> 00:17:48,748
Look, it's not ideal.
I'm not arguing that.
248
00:17:48,750 --> 00:17:50,586
But they're not gonna
let him stay here.
249
00:18:17,311 --> 00:18:18,678
Excuse me?
250
00:18:18,680 --> 00:18:19,744
Yeah?
251
00:18:19,746 --> 00:18:20,779
Um, chicken.
252
00:18:20,781 --> 00:18:21,782
Chicken? Yes.
253
00:18:28,423 --> 00:18:30,659
Liv, um, Nisar Raslan,
254
00:18:30,892 --> 00:18:33,226
is there any way we can make
an exception for him?
255
00:18:33,228 --> 00:18:34,492
- Who?
- The, uh, little boy
256
00:18:34,494 --> 00:18:36,494
who's younger brother
is in the hospital.
257
00:18:36,496 --> 00:18:38,230
- Oh, yeah.
- Yeah.
258
00:18:38,232 --> 00:18:40,365
Could we possibly let him
stay here one more night?
259
00:18:40,367 --> 00:18:43,405
I wish we could
but absolutely not.
260
00:18:43,905 --> 00:18:47,940
We can call the Jugendamt
ask not to try and place him
261
00:18:47,942 --> 00:18:50,875
until we know when the mother
will be returning.
262
00:18:50,877 --> 00:18:53,514
But he can't stay here
unchaperoned.
263
00:21:01,108 --> 00:21:03,008
- Oh, hello, darling.
- Hello.
264
00:21:03,010 --> 00:21:05,377
I can't believe
you don't have olive oil here.
265
00:21:05,379 --> 00:21:07,413
I mean, how can you cook
without olive oil,
266
00:21:07,415 --> 00:21:08,517
the base of all...
267
00:21:09,916 --> 00:21:10,985
what's this?
268
00:21:11,685 --> 00:21:12,920
This is Nisar.
269
00:21:15,155 --> 00:21:16,390
Hello.
270
00:21:19,126 --> 00:21:20,796
Do you wanna sit down?
271
00:21:22,896 --> 00:21:25,530
Oh, do you want
something to drink?
272
00:21:25,532 --> 00:21:27,601
Like, uh...
I only got water.
273
00:21:27,801 --> 00:21:29,704
Water? No?
274
00:21:30,037 --> 00:21:31,006
Okay.
275
00:21:32,740 --> 00:21:34,675
So, is he from the shelter?
276
00:21:36,644 --> 00:21:38,914
I know what I think
you might like.
277
00:21:40,080 --> 00:21:42,818
Well... is he?
278
00:21:43,151 --> 00:21:45,087
No. I picked him up
in an alleyway.
279
00:21:46,820 --> 00:21:47,822
Here, look.
280
00:21:55,195 --> 00:21:56,694
Could you just stop
with the Arabic
281
00:21:56,696 --> 00:21:58,099
long enough to tell me
what's going on?
282
00:21:59,200 --> 00:22:00,365
Well, he only
understands Arabic.
283
00:22:00,367 --> 00:22:02,971
It's the only thing he has
in his life he hasn't lost.
284
00:22:04,739 --> 00:22:06,441
And is he staying here?
285
00:22:07,742 --> 00:22:09,944
Should we go
outside for a second?
286
00:22:11,846 --> 00:22:13,415
Two seconds, okay?
287
00:22:19,453 --> 00:22:20,553
Look, he's just here
for the night.
288
00:22:20,555 --> 00:22:22,855
His little brother is in
the hospital with pneumonia.
289
00:22:22,857 --> 00:22:23,990
And his mom is staying with him.
290
00:22:23,992 --> 00:22:26,759
I can't leave him in the shelter
alone. It's not allowed.
291
00:22:26,761 --> 00:22:28,029
Well, what about his father?
292
00:22:28,628 --> 00:22:30,128
Well, his father
didn't come with them.
293
00:22:30,130 --> 00:22:32,131
And they were going to
give him to child services.
294
00:22:32,133 --> 00:22:34,232
If he goes to child services,
I don't know how long
295
00:22:34,234 --> 00:22:36,067
it will be before I can
get him back to his mom.
296
00:22:36,069 --> 00:22:37,068
So, he's staying the night here?
297
00:22:37,070 --> 00:22:39,974
Yes. It's just one night.
That's what it is.
298
00:22:40,875 --> 00:22:43,642
Oh, when you're in the
hospital with pneumonia
299
00:22:43,644 --> 00:22:46,013
you were there for two weeks,
remember? What then?
300
00:22:46,746 --> 00:22:48,482
We didn't catch it
in time.
301
00:22:48,883 --> 00:22:50,184
He isn't going to live
that long.
302
00:22:51,018 --> 00:22:52,854
Oh, God.
303
00:22:54,489 --> 00:22:55,557
Oh.
304
00:22:56,523 --> 00:22:58,190
Oh, God. Jane, what are you
putting yourself
305
00:22:58,192 --> 00:22:59,493
into the middle of?
306
00:23:00,595 --> 00:23:02,731
Oh, boy. Oh, boy.
307
00:23:04,499 --> 00:23:05,800
Woo-hoo.
308
00:23:16,511 --> 00:23:18,743
I mean, are you even
allowed to bring him here?
309
00:23:18,745 --> 00:23:21,145
You... maybe you could lose
your job for this.
310
00:23:21,147 --> 00:23:23,147
Mom, can you please
remember that he's watching?
311
00:23:23,149 --> 00:23:25,183
Well, I thought you said
he only understands Arabic?
312
00:23:25,185 --> 00:23:26,818
No.
He can understand tone.
313
00:23:26,820 --> 00:23:28,721
He can understand everything.
314
00:23:28,723 --> 00:23:31,693
Jane, just think
what you're taking on here.
315
00:23:37,697 --> 00:23:39,967
All right. All right.
I'm done. I'm done.
316
00:23:41,068 --> 00:23:42,835
It'd be nice
to have another guest.
317
00:23:42,837 --> 00:23:44,873
Look. I cooked for you.
318
00:23:47,073 --> 00:23:49,074
Lemon roast chicken.
You're favorite.
319
00:23:49,076 --> 00:23:50,808
You cooked?
Why did you cook?
320
00:23:50,810 --> 00:23:53,178
I didn't ask you to cook.
I didn't ask you to buy that.
321
00:23:53,180 --> 00:23:55,280
I didn't ask you
to buy all this.
322
00:23:55,282 --> 00:23:56,885
I like my apartment
with nothing in it.
323
00:24:04,058 --> 00:24:05,059
Sorry.
324
00:24:07,228 --> 00:24:08,997
It smells great. It's...
325
00:24:11,933 --> 00:24:12,964
Oh, shit.
326
00:24:12,966 --> 00:24:14,700
- What?
- Oh, shit.
327
00:24:14,702 --> 00:24:16,935
No, no, no.
I've just been really stupid.
328
00:24:16,937 --> 00:24:18,604
- I am...
- What darling?
329
00:24:18,606 --> 00:24:20,838
No. I...
I had plans for tonight.
330
00:24:20,840 --> 00:24:22,641
I'm meant to cancel.
I forgot to cancel it.
331
00:24:22,643 --> 00:24:24,512
No. No. Don't cancel.
332
00:24:24,712 --> 00:24:26,178
No. You go.
333
00:24:26,180 --> 00:24:28,012
- I can look after the boy.
- Don't be silly.
334
00:24:28,014 --> 00:24:29,714
I can't just leave him
here with you.
335
00:24:29,716 --> 00:24:31,584
- Why not?
- What do you mean why not?
336
00:24:31,586 --> 00:24:33,285
He doesn't know you.
He wouldn't be comfortable.
337
00:24:33,287 --> 00:24:35,186
I can look after a little boy.
338
00:24:35,188 --> 00:24:37,589
You go out. You go out.
Have some fun.
339
00:24:37,591 --> 00:24:39,761
Why? What was so important
about me going out?
340
00:24:40,027 --> 00:24:41,961
Oh, well, I don't know.
341
00:24:41,963 --> 00:24:43,828
The thought of you
maybe having some fun.
342
00:24:43,830 --> 00:24:46,332
I mean, the way you spend
your life here...
343
00:24:46,334 --> 00:24:48,236
Well, how?
How do I spend my life here?
344
00:24:49,604 --> 00:24:51,806
Surrounded by so much
unhappiness.
345
00:24:52,839 --> 00:24:54,973
You've come all the way
here to Berlin,
346
00:24:54,975 --> 00:24:56,275
to this little apartment.
347
00:24:56,277 --> 00:24:58,277
You work all hours
of the day and night.
348
00:24:58,279 --> 00:24:59,614
You never eat.
You never sleep.
349
00:25:00,714 --> 00:25:03,248
You deal with things
that are out of your control.
350
00:25:03,250 --> 00:25:06,151
So, yes, actually,
the thought of you going out,
351
00:25:06,153 --> 00:25:08,086
having some fun,
maybe meeting someone
352
00:25:08,088 --> 00:25:09,256
is bloody marvelous.
353
00:25:09,991 --> 00:25:12,156
Okay. That's it.
Meeting someone.
354
00:25:12,158 --> 00:25:14,259
So, it's... what?
I might get married,
355
00:25:14,261 --> 00:25:16,628
move back to London,
have a couple of grand kids,
356
00:25:16,630 --> 00:25:18,966
give you much brighter
Facebook posts?
357
00:25:19,332 --> 00:25:22,036
Yes.
As a matter of fact, yes.
358
00:25:23,303 --> 00:25:25,839
Oh, Jane, I just
want you to grow up.
359
00:25:27,040 --> 00:25:29,775
I know what you're doing here
is very noble,
360
00:25:29,777 --> 00:25:31,112
very well-meaning,
361
00:25:31,311 --> 00:25:32,780
but you're running away.
362
00:25:33,047 --> 00:25:34,316
It's an escape.
363
00:25:36,050 --> 00:25:38,384
It is not an escape.
364
00:25:38,386 --> 00:25:39,984
This is reality.
365
00:25:39,986 --> 00:25:41,221
This is Berlin.
366
00:25:41,655 --> 00:25:43,791
This is what life is right now.
367
00:25:44,157 --> 00:25:46,692
And I know that the whole
of the rest of the world
368
00:25:46,694 --> 00:25:48,597
want to pretend that it isn't,
369
00:25:48,995 --> 00:25:49,997
but it is.
370
00:25:51,065 --> 00:25:53,802
No one's pretending.
God, Jane, life is so short.
371
00:25:54,868 --> 00:25:56,303
I mean, it's gone in a flash.
372
00:25:57,203 --> 00:25:59,374
Don't throw everything
away for this.
373
00:26:01,709 --> 00:26:03,044
Okay. Uh...
374
00:26:05,680 --> 00:26:06,815
you know what?
375
00:26:07,080 --> 00:26:08,183
I am gonna go out.
376
00:26:09,216 --> 00:26:13,152
Um, Nizar, I'm gonna
go out for an hour, okay?
377
00:26:13,154 --> 00:26:14,319
I'm gonna...
I'm gonna go out.
378
00:26:14,321 --> 00:26:17,088
And you've got to stay here
with my mom. Is that okay?
379
00:26:17,090 --> 00:26:18,691
And then you can eat
something here.
380
00:26:18,693 --> 00:26:20,224
And you can watch cartoons.
381
00:26:20,226 --> 00:26:22,161
And then, um...
and then I'm gonna be back,
382
00:26:22,163 --> 00:26:23,862
okay? Okay.
But just one hour.
383
00:26:23,864 --> 00:26:25,698
Um, if he... if he freaks out,
384
00:26:25,700 --> 00:26:27,066
- or if he needs me...
- I'll call.
385
00:26:27,068 --> 00:26:28,269
Fine. Okay.
386
00:27:14,280 --> 00:27:15,282
Okay.
387
00:28:08,202 --> 00:28:10,438
Your brother?
388
00:30:02,148 --> 00:30:03,448
Can I come in?
389
00:30:03,450 --> 00:30:04,886
Uh-hmm. Yeah.
390
00:30:06,953 --> 00:30:08,522
So, did you have a good time?
391
00:30:10,323 --> 00:30:11,859
Yeah, it was fine.
392
00:30:14,161 --> 00:30:16,060
I just want you to be happy.
393
00:30:16,062 --> 00:30:17,998
Oh, mum, please, not now.
394
00:30:18,464 --> 00:30:20,332
Yes. Yes.
395
00:30:20,334 --> 00:30:22,467
Now, that boy in there...
396
00:30:22,469 --> 00:30:24,670
No, look, look.
Could you go for anything?
397
00:30:24,672 --> 00:30:26,605
But please,
don't go for him? Okay?
398
00:30:26,607 --> 00:30:28,475
That's what his mother
wants for him.
399
00:30:29,710 --> 00:30:31,379
You see, it's all there.
400
00:30:31,678 --> 00:30:33,213
And how she raised him.
401
00:30:35,982 --> 00:30:37,585
You know, in all of my life,
402
00:30:39,219 --> 00:30:40,685
including before you,
403
00:30:40,687 --> 00:30:45,092
I have never felt more certain
of why I was.
404
00:30:49,730 --> 00:30:51,199
I'm very proud of you.
405
00:31:36,777 --> 00:31:38,112
Wait a second.
406
00:31:39,613 --> 00:31:41,015
Could you hold this for me?
407
00:31:42,616 --> 00:31:43,682
Sure.
408
00:31:43,684 --> 00:31:45,086
Thanks.
409
00:31:47,287 --> 00:31:49,121
Wouldn't this be the moment now
410
00:31:49,123 --> 00:31:50,290
to tell me your name?
411
00:31:51,090 --> 00:31:52,260
I'm Sara.
412
00:31:54,060 --> 00:31:55,163
I'm Damiel.
413
00:31:58,165 --> 00:31:59,434
Where are you from, Sara?
414
00:32:01,367 --> 00:32:02,569
I'm from Israel.
415
00:32:03,669 --> 00:32:04,671
And you?
416
00:32:05,438 --> 00:32:06,573
Ich bin ein Berliner.
417
00:32:07,808 --> 00:32:09,042
At least until tomorrow.
418
00:32:10,043 --> 00:32:11,211
I don't understand.
419
00:32:12,578 --> 00:32:13,744
I've had enough.
420
00:32:13,746 --> 00:32:14,715
I'm fed up.
421
00:32:15,715 --> 00:32:17,115
Why?
422
00:32:17,117 --> 00:32:18,519
It's a pretty long story.
423
00:32:20,453 --> 00:32:22,490
Well, you know what?
I have time.
424
00:32:27,761 --> 00:32:29,297
Do you have a place to stay?
425
00:32:30,196 --> 00:32:31,732
Do you have a place to stay?
426
00:32:39,572 --> 00:32:41,074
What does this say?
427
00:32:45,611 --> 00:32:46,611
Which means?
428
00:32:46,613 --> 00:32:49,213
This house used to be
in a different country.
429
00:32:52,219 --> 00:32:54,622
Are we in East Berlin
or West Berlin right now?
430
00:32:55,155 --> 00:32:57,157
Definitely West.
431
00:32:58,224 --> 00:33:00,092
Hey, can you show me
the Berlin Wall?
432
00:33:01,595 --> 00:33:03,327
You're right on top of it.
433
00:33:03,329 --> 00:33:04,398
No way.
434
00:33:04,764 --> 00:33:06,230
Can you feel it?
435
00:33:06,232 --> 00:33:07,635
No.
436
00:33:10,337 --> 00:33:11,338
God!
437
00:33:12,772 --> 00:33:14,242
Yeah, I can feel it now.
438
00:33:30,656 --> 00:33:32,124
Hello.
439
00:33:34,661 --> 00:33:35,727
Thank you.
440
00:33:35,729 --> 00:33:37,265
So, what's shakin', baby?
441
00:33:38,598 --> 00:33:39,800
Are you serious?
442
00:33:41,501 --> 00:33:43,271
You're gonna hit me
with that line?
443
00:33:43,503 --> 00:33:45,338
Why not?
444
00:33:46,906 --> 00:33:48,376
I like your style.
445
00:33:50,844 --> 00:33:51,846
Classy.
446
00:33:52,245 --> 00:33:53,280
Hmm.
447
00:33:53,646 --> 00:33:55,814
You must be some
sort of professional.
448
00:33:55,816 --> 00:33:57,718
Nope,
just an American.
449
00:33:58,484 --> 00:33:59,619
Do you mind?
450
00:34:00,386 --> 00:34:01,688
Do I have a say in that?
451
00:34:02,388 --> 00:34:04,157
What?
452
00:34:05,291 --> 00:34:07,826
Baby, you just set
your movement back 50 years.
453
00:34:07,828 --> 00:34:10,227
What movement?
I don't have a movement.
454
00:34:10,229 --> 00:34:12,300
I don't have time.
I work for a living.
455
00:34:12,698 --> 00:34:14,799
And by the way,
a lot of women wear suits,
456
00:34:14,801 --> 00:34:15,769
you know, old man.
457
00:34:17,671 --> 00:34:19,638
- I am not that old.
- Uh-hmm.
458
00:34:19,640 --> 00:34:21,439
And you're a very funny lady.
459
00:34:21,441 --> 00:34:24,276
Jesus,
don't call me that. Lady.
460
00:34:24,278 --> 00:34:26,410
Otherwise, we're gonna have
real problems between us.
461
00:34:26,412 --> 00:34:28,846
If I don't, does that mean
we're gonna get along
462
00:34:28,848 --> 00:34:30,848
- and be friends?
- Look at this, first base,
463
00:34:30,850 --> 00:34:32,519
and you didn't even
buy me a drink.
464
00:34:33,220 --> 00:34:35,122
Okay. Where I come from,
465
00:34:35,689 --> 00:34:37,325
first base is a kiss.
466
00:34:44,464 --> 00:34:45,466
Oh.
467
00:34:46,265 --> 00:34:47,334
Whoa!
468
00:34:47,734 --> 00:34:49,466
Holy shit. I didn't expect that.
469
00:34:49,468 --> 00:34:50,470
No promises.
470
00:34:51,305 --> 00:34:52,373
Why me?
471
00:34:52,606 --> 00:34:53,939
Don't sell yourself short.
472
00:34:53,941 --> 00:34:55,540
You're not too bad yourself.
473
00:34:55,542 --> 00:34:58,212
So...
474
00:34:58,644 --> 00:35:00,213
let's talk about you.
475
00:35:00,948 --> 00:35:02,917
- What?
- Let's talk about you.
476
00:35:03,450 --> 00:35:06,218
Oh, rock and roll.
477
00:35:06,220 --> 00:35:07,221
Anything you want, baby.
478
00:35:09,890 --> 00:35:11,292
So, what's your name?
479
00:35:13,359 --> 00:35:14,825
That's me, not you.
480
00:35:14,827 --> 00:35:16,463
You're a real piece of work.
481
00:35:17,296 --> 00:35:19,330
I can make up anything,
what does it matter?
482
00:35:19,332 --> 00:35:20,635
Nothing matters.
483
00:35:21,868 --> 00:35:24,505
Fine. I'll pick one.
How about...
484
00:35:25,504 --> 00:35:26,770
Heather?
485
00:35:26,772 --> 00:35:27,807
Call me Heather.
486
00:35:28,374 --> 00:35:29,506
No, not that one.
487
00:35:29,508 --> 00:35:30,309
Why not?
488
00:35:30,910 --> 00:35:33,377
I once had a little girl
a long time ago.
489
00:35:33,379 --> 00:35:34,582
Her name was Heather.
490
00:35:35,281 --> 00:35:36,684
And I never got to know her.
491
00:35:37,484 --> 00:35:39,520
And I have a father.
What a coincidence.
492
00:35:40,854 --> 00:35:42,223
Hmm.
493
00:35:43,890 --> 00:35:44,892
Well...
494
00:35:46,459 --> 00:35:48,195
Just out of curiosity,
495
00:35:48,928 --> 00:35:51,831
what would you say
your odds are right about now?
496
00:35:53,533 --> 00:35:54,801
Fifty-fifty?
497
00:35:57,771 --> 00:35:59,272
Fifty-fifty?
498
00:36:00,906 --> 00:36:01,908
Yeah.
499
00:36:02,876 --> 00:36:04,709
Look at you,
you sneaky bastard.
500
00:36:04,711 --> 00:36:06,314
You really think so?
501
00:36:06,680 --> 00:36:08,446
- Fifty-fifty?
- Listen,
502
00:36:08,448 --> 00:36:10,850
everything always
comes down to fifty-fifty.
503
00:36:11,417 --> 00:36:13,752
You know, it's either gonna
happen or it's not gonna happen.
504
00:36:13,754 --> 00:36:15,520
- Right?
- Hmm.
505
00:36:15,522 --> 00:36:17,458
I mean, either
I'm gonna get lucky and...
506
00:36:18,292 --> 00:36:19,991
take you back to my hotel room
507
00:36:19,993 --> 00:36:20,995
- and...
- Uh-hmm.
508
00:36:21,827 --> 00:36:23,528
Love you till your eyeballs roll
509
00:36:23,530 --> 00:36:24,832
in the back of your head or...
510
00:36:25,665 --> 00:36:27,564
I'm gonna go home
and play with myself.
511
00:36:27,566 --> 00:36:28,899
- Hmm.
- I ain't got
512
00:36:28,901 --> 00:36:30,604
the answers,
I ain't got no crystal ball.
513
00:36:30,836 --> 00:36:32,937
Something is either
gonna happen or it's not.
514
00:36:32,939 --> 00:36:34,406
Yeah, I guess so.
515
00:36:34,408 --> 00:36:35,509
I like that.
516
00:36:35,841 --> 00:36:38,977
So, who or what
didn't work out for you
517
00:36:38,979 --> 00:36:40,714
that you're here right now?
518
00:36:41,647 --> 00:36:42,850
You wanna listen?
519
00:36:44,017 --> 00:36:46,484
Sure. My flight's
not till tomorrow.
520
00:36:46,486 --> 00:36:47,488
Oh.
521
00:36:49,423 --> 00:36:52,260
I really like you, Heather.
522
00:36:54,428 --> 00:36:56,694
You know, any woman
who's ever cared about me
523
00:36:56,696 --> 00:36:57,865
or love me, I...
524
00:36:59,832 --> 00:37:01,968
I hurt and caused them
a lot of pain.
525
00:37:02,736 --> 00:37:04,705
And I don't ever
wanna do that again.
526
00:37:05,571 --> 00:37:08,372
You sound like a man who has
a problem with forgiveness.
527
00:37:08,374 --> 00:37:10,040
Yeah. Big time.
528
00:37:10,042 --> 00:37:11,979
You should start
by forgiving yourself.
529
00:37:12,511 --> 00:37:14,615
Yeah. That's what
my priest tells me.
530
00:37:18,551 --> 00:37:20,584
I mean, what I regret most is,
uh, you know,
531
00:37:20,586 --> 00:37:23,587
I had the kid a long time ago,
and I never got to know her.
532
00:37:23,589 --> 00:37:25,957
What do you mean,
had a kid? How?
533
00:37:25,959 --> 00:37:27,859
Well,
I get hooked up with this girl.
534
00:37:27,861 --> 00:37:30,698
We were young, we had a baby.
And she split with the kid.
535
00:37:34,968 --> 00:37:36,734
What would you say to her?
536
00:37:39,439 --> 00:37:41,105
What would you say
to your little girl?
537
00:37:41,107 --> 00:37:42,874
Say, she walked into here
right now,
538
00:37:42,876 --> 00:37:44,778
into this dipshit
hotel bar?
539
00:37:45,611 --> 00:37:47,947
And sat down here
and looked at you, and said...
540
00:37:48,781 --> 00:37:50,415
"Daddy, I forgive you,
541
00:37:50,417 --> 00:37:52,319
if you give me
one good reason to."
542
00:37:53,653 --> 00:37:54,789
What would you say?
543
00:37:58,457 --> 00:37:59,559
What would you say?
544
00:38:01,026 --> 00:38:02,696
You know what I did for years?
545
00:38:05,631 --> 00:38:07,400
I used to pretend that...
546
00:38:08,535 --> 00:38:10,738
I'll be on a street corner
and I would just be...
547
00:38:11,171 --> 00:38:13,774
watching people walk by
and I used to pretend that...
548
00:38:14,540 --> 00:38:16,441
I'd see somebody,
549
00:38:16,443 --> 00:38:19,412
some guy who would be holding
hands with a little girl,
550
00:38:20,446 --> 00:38:21,816
they'd walk up to me
551
00:38:22,415 --> 00:38:23,684
and the little girl would be...
552
00:38:24,184 --> 00:38:25,553
my little girl.
553
00:38:25,785 --> 00:38:26,986
And she'd say...
554
00:38:27,586 --> 00:38:28,787
"Hi, daddy."
555
00:38:28,789 --> 00:38:30,658
♪♪
556
00:38:31,124 --> 00:38:34,758
And I'd pick her up
and I'll hold her, and just say,
557
00:38:34,760 --> 00:38:36,461
"I didn't know where you were.
558
00:38:36,463 --> 00:38:38,466
I didn't know how to find you.
559
00:38:38,964 --> 00:38:40,832
And I love you so much.
560
00:38:40,834 --> 00:38:42,870
And, and I missed you
my whole life, and...
561
00:38:44,037 --> 00:38:46,107
I can't believe
you're here right now."
562
00:38:46,772 --> 00:38:48,475
And I would hear her voice say,
563
00:38:48,975 --> 00:38:51,912
"Daddy, am I still the prettiest
little girl in the world?"
564
00:38:52,178 --> 00:38:53,881
And I'd say, "Yeah,
565
00:38:54,481 --> 00:38:57,517
you are the prettiest
little girl in the world.
566
00:38:58,919 --> 00:39:01,555
And I missed you so much."
567
00:39:03,923 --> 00:39:07,625
"Daddy... I missed you so much."
568
00:39:11,097 --> 00:39:12,966
I'm done talking about this.
569
00:39:16,202 --> 00:39:18,738
So, where...
where shall we continue?
570
00:39:19,738 --> 00:39:20,740
What?
571
00:39:23,542 --> 00:39:25,479
This, where shall we go next?
572
00:39:25,678 --> 00:39:30,080
♪ One night in... ♪
573
00:39:30,082 --> 00:39:32,720
I'm in room 423.
574
00:39:33,553 --> 00:39:34,588
Okay.
575
00:39:34,888 --> 00:39:36,557
I'll meet you up there then.
576
00:39:39,825 --> 00:39:43,696
♪ And heavens don't... ♪
577
00:39:46,265 --> 00:39:50,003
♪
578
00:39:53,640 --> 00:39:58,045
♪ Sweet instant of memory ♪
579
00:40:00,113 --> 00:40:05,716
♪ One celestial rhapsody ♪
580
00:40:05,718 --> 00:40:07,887
Hey. Please, come in.
581
00:40:52,765 --> 00:40:53,834
What's wrong?
582
00:40:55,669 --> 00:40:56,804
Are you okay?
583
00:40:58,838 --> 00:41:00,707
I don't know
if I wanna do this anymore.
584
00:41:03,109 --> 00:41:04,612
Oh, okay, well...
585
00:41:05,312 --> 00:41:06,981
that's okay, we can just...
586
00:41:10,584 --> 00:41:13,087
You know, you don't have
to do anything.
587
00:41:14,988 --> 00:41:15,990
Okay?
588
00:41:16,622 --> 00:41:17,758
You know what,
589
00:41:19,225 --> 00:41:20,961
I came into the bar
to fuck you.
590
00:41:23,796 --> 00:41:25,131
You don't have to fuck me.
591
00:41:25,798 --> 00:41:28,034
- I just, I...
- Do you want me to leave?
592
00:41:28,334 --> 00:41:29,936
No, I don't want you to leave.
593
00:41:31,937 --> 00:41:33,073
We could just...
594
00:41:34,607 --> 00:41:35,872
- hang
- Okay.
595
00:41:35,874 --> 00:41:37,176
- Right?
- Okay.
596
00:45:19,966 --> 00:45:21,368
Do you have dreams?
597
00:45:22,435 --> 00:45:24,538
Things you wanna do
in your life?
598
00:45:27,606 --> 00:45:29,175
Yes, like everyone.
599
00:45:29,374 --> 00:45:30,543
What are those dreams?
600
00:45:30,977 --> 00:45:32,877
I wanna travel the world.
601
00:45:34,446 --> 00:45:35,982
Like everyone.
602
00:45:37,149 --> 00:45:38,151
And?
603
00:45:39,484 --> 00:45:41,320
I wanna sing at Mauerpark.
604
00:45:42,055 --> 00:45:43,354
Why?
605
00:45:43,356 --> 00:45:45,024
My father told me about it.
606
00:45:45,258 --> 00:45:47,861
He said it's the place to be
when you're a musician.
607
00:45:48,260 --> 00:45:49,328
Is it, yeah?
608
00:45:50,095 --> 00:45:51,497
And apart from that?
609
00:45:52,198 --> 00:45:53,200
Um...
610
00:45:53,432 --> 00:45:55,433
there's a house
that I wanna find,
611
00:45:55,435 --> 00:45:57,203
used to belong
to someone special.
612
00:45:57,537 --> 00:45:59,138
Where is it? The house.
613
00:46:04,611 --> 00:46:06,413
Well, maybe you can sleep
there tonight
614
00:46:07,080 --> 00:46:08,415
at your friend's place.
615
00:46:11,050 --> 00:46:13,419
I thought that maybe
I could sleep here again?
616
00:46:15,421 --> 00:46:16,423
No.
617
00:46:19,158 --> 00:46:20,160
Okay.
618
00:46:24,097 --> 00:46:25,832
Well, anyway, thanks for the...
619
00:46:26,164 --> 00:46:27,298
tour.
620
00:46:27,300 --> 00:46:28,435
I had a great time.
621
00:46:28,935 --> 00:46:30,037
Me too.
622
00:47:43,443 --> 00:47:45,408
Oh, excuse me.
Excuse me.
623
00:47:45,410 --> 00:47:47,178
- Do you guys speak English?
- Yes.
624
00:47:47,180 --> 00:47:49,379
Okay. Can you please tell me
where...
625
00:47:58,124 --> 00:47:59,225
Okay.
626
00:48:04,162 --> 00:48:06,165
- Okay. Thank you.
- This is ridiculous.
627
00:48:06,399 --> 00:48:07,501
I'm so sorry.
628
00:50:44,589 --> 00:50:46,723
♪ What do I miss? ♪
629
00:50:46,725 --> 00:50:49,259
♪ I can't explain ♪
630
00:50:49,261 --> 00:50:51,194
♪ And I'd like this ♪
631
00:50:51,196 --> 00:50:53,399
♪ Walk we remain ♪
632
00:50:53,665 --> 00:50:59,439
♪ There is no answer
for a lonely dancer like me ♪
633
00:51:02,240 --> 00:51:06,278
♪ Take me by the hand ♪
634
00:51:06,578 --> 00:51:10,249
♪ Lead me to the land ♪
635
00:51:11,184 --> 00:51:14,517
♪ There must be a place ♪
636
00:51:14,519 --> 00:51:17,857
♪ Of likened grace ♪
637
00:51:20,325 --> 00:51:24,463
♪ And it maybe at the end
of the day ♪
638
00:51:24,863 --> 00:51:28,933
♪ You look at me
and here me say ♪
639
00:51:28,935 --> 00:51:34,808
♪ You are the answer
for a lonely dancer like me ♪
640
00:52:45,944 --> 00:52:47,680
There you go.
641
00:52:47,912 --> 00:52:49,215
Luis.
642
00:52:51,684 --> 00:52:53,553
Is this typical Berlin?
643
00:52:54,053 --> 00:52:55,288
No.
644
00:52:56,856 --> 00:52:58,425
Nothing's typical Berlin.
645
00:53:36,562 --> 00:53:37,897
You smell that?
646
00:53:41,334 --> 00:53:43,502
Cabbage, burnt coal,
647
00:53:44,102 --> 00:53:45,371
sting of soap.
648
00:53:49,874 --> 00:53:51,877
In a few years, all of these
will be gone.
649
00:53:56,781 --> 00:53:58,484
My grandmother
used to live here.
650
00:53:59,952 --> 00:54:01,021
Really?
651
00:54:02,955 --> 00:54:04,024
What's her name?
652
00:54:04,557 --> 00:54:05,625
Esther.
653
00:54:05,990 --> 00:54:07,326
Esther Zinger.
654
00:54:23,142 --> 00:54:25,345
Rudi, David,
655
00:54:25,678 --> 00:54:28,048
Shula, Selma.
656
00:54:29,515 --> 00:54:30,650
She survived.
657
00:54:31,751 --> 00:54:33,319
She's 95 years old now.
658
00:54:33,852 --> 00:54:35,789
And she wanted me
to take pictures.
659
00:54:39,557 --> 00:54:42,094
How in the world
can you come here to the city
660
00:54:43,396 --> 00:54:44,694
with all these bad memories?
661
00:54:44,696 --> 00:54:46,532
I don't have these bad memories.
662
00:54:51,069 --> 00:54:52,504
Listen, um...
663
00:54:53,571 --> 00:54:55,809
I got my last gig
before I leave town tonight,
664
00:54:56,175 --> 00:54:57,443
you wanna come?
665
00:55:23,769 --> 00:55:25,972
Leave me alone,
you fucking Arschloch.
666
00:55:37,450 --> 00:55:38,818
Uh, that's okay.
667
00:55:39,151 --> 00:55:40,419
I'll make you a coffee.
668
00:55:49,028 --> 00:55:50,397
What's up with him?
669
00:55:53,231 --> 00:55:55,499
He's been here
for two days now.
670
00:55:56,635 --> 00:55:59,906
One more day, and I'll bury him.
671
00:56:01,173 --> 00:56:02,872
And we'll see what happens.
672
00:56:06,879 --> 00:56:08,114
What's your plan now?
673
00:56:12,551 --> 00:56:13,586
I don't know.
674
00:56:15,254 --> 00:56:16,522
Uh...
675
00:56:17,923 --> 00:56:21,127
I'm tired of his, uh...
676
00:56:22,660 --> 00:56:26,165
just always arguing,
and, uh... yelling.
677
00:56:27,633 --> 00:56:29,636
Uh, I don't know
what I'm gonna do.
678
00:56:49,588 --> 00:56:52,089
You cannot put
that beautiful dress
679
00:56:52,091 --> 00:56:53,656
into the machine.
680
00:56:53,658 --> 00:56:54,927
It's dirty.
681
00:56:55,961 --> 00:56:57,030
Hmm?
682
00:56:59,231 --> 00:57:02,035
Hey, come on.
You'll ruin it.
683
00:57:03,801 --> 00:57:05,171
I don't care.
684
00:57:08,240 --> 00:57:09,676
Looks clean to me.
685
00:57:10,008 --> 00:57:11,644
It's not dirty.
686
00:57:17,283 --> 00:57:18,952
Well, it just needs a repair.
687
00:57:26,792 --> 00:57:27,894
Here.
688
00:57:28,593 --> 00:57:29,828
You cannot be naked.
689
00:57:39,872 --> 00:57:41,107
I came here...
690
00:57:41,673 --> 00:57:43,275
to do my first photo shoot.
691
00:57:46,278 --> 00:57:48,982
I thought that this would be
my big break.
692
00:57:51,984 --> 00:57:54,854
There was no one else,
except for the photographer.
693
00:57:57,189 --> 00:57:58,725
I'm so stupid.
694
00:58:00,959 --> 00:58:01,994
It's not your fault.
695
00:58:04,263 --> 00:58:06,232
He told me to take my dress off.
696
00:58:08,267 --> 00:58:09,301
And then?
697
00:58:10,769 --> 00:58:13,138
I ran out, knocked the camera
out of the way.
698
00:58:14,640 --> 00:58:16,009
I hope it was his favorite.
699
00:58:29,321 --> 00:58:31,988
Always this busy
on a Saturday night?
700
00:58:31,990 --> 00:58:33,290
This is Berlin.
701
00:58:33,292 --> 00:58:35,595
I wouldn't bat an eye
if the Pope came in.
702
00:58:41,633 --> 00:58:43,802
You have to do your laundry
to be here.
703
00:59:06,725 --> 00:59:08,392
Excuse me,
but I have to ask.
704
00:59:08,394 --> 00:59:10,993
- You look very...
- I'm here for the party.
705
00:59:10,995 --> 00:59:13,165
- Are you having a party?
- No.
706
00:59:15,133 --> 00:59:18,401
My friend, Andres from Caracas
707
00:59:18,403 --> 00:59:20,806
gave me this address,
and said...
708
00:59:21,305 --> 00:59:23,208
this was a place to be tonight.
709
00:59:24,176 --> 00:59:27,044
I think your friend Andres
from Caracas
710
00:59:27,046 --> 00:59:28,314
is having some fun with you.
711
00:59:28,781 --> 00:59:31,784
Oh, no. Andres never
gets it wrong.
712
00:59:38,890 --> 00:59:40,126
So, did he hurt you?
713
00:59:41,392 --> 00:59:42,694
No, he...
714
00:59:43,696 --> 00:59:44,664
I'm...
715
00:59:46,198 --> 00:59:47,367
He just...
716
00:59:48,367 --> 00:59:50,870
kept telling me
that he will help me out.
717
00:59:53,305 --> 00:59:55,305
I always wondered
what I would do
718
00:59:55,307 --> 00:59:56,743
in this situation.
719
01:00:00,278 --> 01:00:01,713
Everything just...
720
01:00:02,381 --> 01:00:03,716
slows down.
721
01:00:05,184 --> 01:00:07,883
He started arguing,
722
01:00:07,885 --> 01:00:09,755
and I knew
I just had to get out.
723
01:00:10,923 --> 01:00:12,392
Who would you expect?
724
01:00:12,790 --> 01:00:13,959
Men chase women.
725
01:00:14,760 --> 01:00:15,861
It's part of the game.
726
01:00:19,897 --> 01:00:22,232
You know, the men think
that they can do what they want
727
01:00:22,234 --> 01:00:23,670
because of women like you.
728
01:00:23,968 --> 01:00:25,937
You don't believe
it's the truth?
729
01:00:28,140 --> 01:00:30,140
No, I didn't understand
this movement.
730
01:00:30,142 --> 01:00:31,944
I supposed I believe
in sisterhood.
731
01:00:33,412 --> 01:00:35,511
As long as we
don't punish the man
732
01:00:35,513 --> 01:00:36,883
who isn't guilty.
733
01:00:44,156 --> 01:00:45,921
Am I clear? Yeah.
734
01:00:45,923 --> 01:00:47,424
No, that, that...
735
01:00:47,426 --> 01:00:49,896
yeah, that bitch whore
at my premiere.
736
01:00:50,461 --> 01:00:52,464
I'm gonna make sure
she never works again.
737
01:00:54,066 --> 01:00:56,035
Welcome to my laundromat.
738
01:00:58,970 --> 01:01:00,537
Welcome to my laundromat.
739
01:01:00,539 --> 01:01:01,904
Right.
740
01:01:01,906 --> 01:01:03,408
Uh, can you take care of this?
741
01:01:05,176 --> 01:01:07,780
- Do I know you from somewhere?
- No.
742
01:01:08,147 --> 01:01:10,817
Oh, he's that...
743
01:01:11,182 --> 01:01:12,982
casting couch director.
744
01:01:12,984 --> 01:01:15,886
Yeah. Antonio,
Artenio...
745
01:01:15,888 --> 01:01:17,854
No, Artemis. Artemis.
746
01:01:17,856 --> 01:01:19,455
- Arte...
- Sorach.
747
01:01:19,457 --> 01:01:21,191
- Artemis, Sorach.
- This is him.
748
01:01:21,193 --> 01:01:23,192
And, and I was accused,
nothing was proven.
749
01:01:23,194 --> 01:01:24,928
There were a few women, right?
750
01:01:24,930 --> 01:01:27,564
Yeah, there were about
20 who had all the same stories.
751
01:01:27,566 --> 01:01:30,232
Excuse me, why, why, why is this
any of your business?
752
01:01:30,234 --> 01:01:31,401
Huh, why?
753
01:01:31,403 --> 01:01:33,136
It is my business because
my boyfriend
754
01:01:33,138 --> 01:01:35,872
beat the shit out of me,
and I'm sick of men like you.
755
01:01:35,874 --> 01:01:37,477
- What did you do?
- What?
756
01:01:37,975 --> 01:01:40,075
What, what did you do to, to
provoke him?
757
01:01:40,077 --> 01:01:41,944
- What did she do?
- I'm saying.
758
01:01:41,946 --> 01:01:44,980
What did she do?
There's nothing a woman can do
759
01:01:44,982 --> 01:01:46,816
that would excuse a man
hitting her?
760
01:01:46,818 --> 01:01:49,419
Oh, no. I agree, I agree.
Look, I'm a feminist.
761
01:01:49,421 --> 01:01:51,587
I love women.
My mother was a woman.
762
01:01:51,589 --> 01:01:53,223
I've done a lot for women.
763
01:01:53,225 --> 01:01:55,294
All my assistants are women.
764
01:01:55,827 --> 01:01:57,894
Now, they... they use me,
they come to me
765
01:01:57,896 --> 01:02:00,533
because, because I have money,
and I have power,
766
01:02:00,966 --> 01:02:03,399
and they wanna use me
to get ahead.
767
01:02:03,401 --> 01:02:05,167
I'm the victim here.
768
01:02:05,169 --> 01:02:07,037
- See? Look.
- Bullshit.
769
01:02:07,039 --> 01:02:08,537
I... I don't make the rules.
770
01:02:08,539 --> 01:02:09,975
You just enjoy them.
771
01:02:10,609 --> 01:02:12,308
Listen,
772
01:02:12,310 --> 01:02:14,046
I love men who...
773
01:02:14,245 --> 01:02:17,546
open doors and bring me flowers
774
01:02:17,548 --> 01:02:19,883
that smell like wilderness.
775
01:02:19,885 --> 01:02:21,017
Wilderness?
776
01:02:21,019 --> 01:02:22,088
But you...
777
01:02:23,589 --> 01:02:25,992
are pathetic.
778
01:02:26,624 --> 01:02:28,327
You're a dinosaur,
779
01:02:28,526 --> 01:02:30,530
and you're about to be extinct.
780
01:02:32,497 --> 01:02:35,268
Ooh, you're all so scary.
781
01:02:36,301 --> 01:02:38,437
Oh, so empowered.
782
01:02:40,339 --> 01:02:42,272
Some kind of lesbian Laundromat,
783
01:02:42,274 --> 01:02:45,077
where you all
hang out the men to dry.
784
01:02:46,077 --> 01:02:48,814
I am calling a cab.
785
01:02:49,013 --> 01:02:50,849
Thank you. Out.
786
01:02:54,620 --> 01:02:55,922
Ladies.
787
01:02:57,522 --> 01:02:59,189
Andres.
788
01:03:05,296 --> 01:03:08,834
Andres,
I knew you wouldn't let me down.
789
01:03:10,568 --> 01:03:12,435
Your friend from Caracas?
790
01:03:12,437 --> 01:03:17,443
Yeah, my friend.
Come on, guys.
791
01:03:19,443 --> 01:03:22,979
♪ Everybody, everybody ♪
792
01:03:22,981 --> 01:03:25,448
♪ I feel anxious,
I feel dread ♪
793
01:03:25,450 --> 01:03:27,549
♪ At my favorite launderette ♪
794
01:03:27,551 --> 01:03:30,053
♪ Think about my bounty touch ♪
795
01:03:30,055 --> 01:03:32,087
♪ All them girls
got frightened much ♪
796
01:03:32,089 --> 01:03:34,223
♪ Dropped my dirty laundry ♪
797
01:03:34,225 --> 01:03:36,191
♪ I pushed it
in the Laundromat ♪
798
01:03:36,193 --> 01:03:37,928
♪ Pushed them back and do ♪
799
01:03:37,930 --> 01:03:40,095
♪ And do the laundry
do, do... ♪
800
01:03:40,097 --> 01:03:44,466
♪ No matter what you do,
everybody join the crew ♪
801
01:03:44,468 --> 01:03:49,104
♪ No matter what you do,
everybody join the crew ♪
802
01:03:49,106 --> 01:03:53,442
♪ No matter what you do,
everybody join the crew ♪
803
01:03:53,444 --> 01:03:57,617
♪ No matter what you do,
everybody, everybody ♪
804
01:04:02,086 --> 01:04:04,489
♪ Everybody, everybody ♪
805
01:04:05,589 --> 01:04:07,589
Oh, my, look.
806
01:04:13,164 --> 01:04:15,298
♪ No matter
what you do ♪
807
01:04:15,300 --> 01:04:17,399
♪ Everybody join the crew ♪
808
01:04:17,401 --> 01:04:21,504
♪ No matter what you do,
everybody, everybody ♪
809
01:04:21,506 --> 01:04:23,075
♪ Time's up ♪
810
01:04:28,146 --> 01:04:29,381
Hey, brother.
811
01:04:31,749 --> 01:04:33,652
- Hello, my friend.
- How are you doing?
812
01:04:35,453 --> 01:04:39,258
Uh, how many boxes of these
can I take on the airplane?
813
01:04:39,557 --> 01:04:41,758
- Where to?
- Miami.
814
01:04:41,760 --> 01:04:44,259
- Two boxes.
- Oh.
815
01:04:44,261 --> 01:04:46,395
You know, I can't get these
right in Miami.
816
01:04:46,397 --> 01:04:48,031
- Give me four?
- I said two.
817
01:04:48,033 --> 01:04:50,536
- No, four boxes.
- I said two.
818
01:04:51,102 --> 01:04:53,669
Come on, Gorbachov,
just give me four boxes, okay?
819
01:04:53,671 --> 01:04:55,604
I can't...
I can't get those there.
820
01:04:55,606 --> 01:04:57,207
You're calling me
Gorbachov?
821
01:04:57,209 --> 01:04:59,676
- Hmm.
- Are you all right?
822
01:04:59,678 --> 01:05:01,013
Hmm...
823
01:05:02,481 --> 01:05:03,683
50/50, brother.
824
01:05:05,283 --> 01:05:07,687
You know, I met somebody
very special last night.
825
01:05:08,687 --> 01:05:10,022
What happened?
826
01:05:10,622 --> 01:05:14,093
Oh, Jesus.
I almost made the biggest,
827
01:05:15,292 --> 01:05:18,030
biggest fucking mistake
in my whole life.
828
01:05:19,330 --> 01:05:20,533
What did you do?
829
01:05:23,568 --> 01:05:24,970
I didn't do anything.
830
01:05:26,071 --> 01:05:28,441
I don't understand
what you are talking about.
831
01:05:29,040 --> 01:05:31,808
What can I say? I ain't got
the answers to that.
832
01:05:31,810 --> 01:05:33,145
Because it's you.
833
01:05:34,146 --> 01:05:35,745
I give you four boxes.
834
01:05:39,283 --> 01:05:41,417
- How's the family?
- It's all right.
835
01:05:41,419 --> 01:05:42,488
Yeah?
836
01:05:44,488 --> 01:05:46,057
It's 120.
837
01:05:46,390 --> 01:05:48,394
Here's for the cigarettes and...
838
01:05:50,162 --> 01:05:53,732
And take your wife out
to dinner on me tomorrow night.
839
01:05:54,800 --> 01:05:56,068
What the fuck?
840
01:05:57,068 --> 01:05:59,334
That's the biggest tip
I ever got in my life.
841
01:05:59,336 --> 01:06:01,206
Hmm. Yeah. Good for you.
842
01:06:03,175 --> 01:06:04,142
Take care, brother.
843
01:06:05,343 --> 01:06:06,645
Are you gonna come back?
844
01:06:08,747 --> 01:06:11,548
- Take care, James.
- Adios, amigo.
845
01:06:11,550 --> 01:06:14,252
Have a safe flight.
846
01:06:25,729 --> 01:06:27,430
Life is a bitch, right?
847
01:06:27,432 --> 01:06:31,236
Very sorry,
not much English.
848
01:06:31,502 --> 01:06:33,602
It's all-you-can-drink here.
849
01:06:33,604 --> 01:06:35,571
I not want for drinking,
all right?
850
01:06:35,573 --> 01:06:37,242
I just want to...
851
01:06:37,776 --> 01:06:39,375
I... I need nice girl.
852
01:06:39,377 --> 01:06:41,243
- Quickly...
- Stop, stop, stop,
853
01:06:41,245 --> 01:06:43,613
- stop, stop, stop, stop.
- What's the problem?
854
01:06:43,615 --> 01:06:46,551
- Here's my police ID.
- Hey, you know the game.
855
01:06:46,751 --> 01:06:50,488
Come on, Frosch,
about 40 on his heavy side.
856
01:06:50,722 --> 01:06:52,792
And if... if he's here?
857
01:06:53,792 --> 01:06:55,594
Then you bring him out home.
858
01:06:56,260 --> 01:06:58,463
Oh, just like that?
859
01:06:59,131 --> 01:07:00,266
Just like that.
860
01:07:01,365 --> 01:07:04,636
- Or aren't we friends anymore?
- Uh...
861
01:07:08,372 --> 01:07:13,578
Ladies,
where did the Arab guy go?
862
01:07:13,812 --> 01:07:15,247
What Arab?
863
01:07:15,613 --> 01:07:18,680
Laila, you don't fuck with me.
864
01:07:26,691 --> 01:07:27,760
You better leave.
865
01:07:28,392 --> 01:07:29,528
I can't.
866
01:07:32,597 --> 01:07:34,133
Okay. What's going on?
867
01:07:35,167 --> 01:07:36,702
No, no sex please.
868
01:07:38,836 --> 01:07:40,370
What is?
869
01:07:40,372 --> 01:07:42,475
It's, uh... my last night
870
01:07:43,175 --> 01:07:45,577
and I... I just need, um...
871
01:07:46,278 --> 01:07:47,709
what the name?
872
01:07:47,711 --> 01:07:50,180
- Chips. You need the chips.
- Huh?
873
01:07:50,182 --> 01:07:53,582
Three chips, 50 euro.
One chip, 20 minutes max.
874
01:07:53,584 --> 01:07:55,218
- Yeah.
- You understand?
875
01:07:55,220 --> 01:07:56,953
No, but no sex.
876
01:07:56,955 --> 01:07:58,354
Same.
877
01:07:58,356 --> 01:08:00,359
Police are
looking for an Arab.
878
01:08:06,698 --> 01:08:08,531
Somebody with you?
879
01:08:08,533 --> 01:08:10,433
- No.
- No?
880
01:08:10,435 --> 01:08:11,570
B... but...
881
01:08:12,370 --> 01:08:13,772
No b... but.
882
01:08:14,506 --> 01:08:16,208
I stink, I need to shower.
883
01:08:22,881 --> 01:08:24,216
You can come out.
884
01:08:27,218 --> 01:08:28,587
Don't worry. No sex.
885
01:08:52,843 --> 01:08:54,346
What you're hiding from?
886
01:08:58,382 --> 01:08:59,385
No trust?
887
01:09:02,921 --> 01:09:03,955
Okay.
888
01:09:05,824 --> 01:09:07,259
What's your budget then?
889
01:09:09,927 --> 01:09:10,962
Your budget.
890
01:09:27,611 --> 01:09:29,815
Come on. He must be in there.
891
01:09:30,047 --> 01:09:31,813
Someone saw him enter the club.
892
01:09:31,815 --> 01:09:32,952
He is not.
893
01:09:34,285 --> 01:09:36,521
Do you want me
to get a search warrant?
894
01:09:36,820 --> 01:09:38,821
What's going on, Tony? Huh?
895
01:09:38,823 --> 01:09:41,057
Three kids threw some
incendiary materials
896
01:09:41,059 --> 01:09:42,591
into the asylum.
897
01:09:42,593 --> 01:09:43,962
Two refugees went after them.
898
01:09:44,663 --> 01:09:47,299
They obviously caught
one of the kids, 15 years old.
899
01:09:47,766 --> 01:09:48,834
Oh.
900
01:09:49,700 --> 01:09:50,867
And then?
901
01:09:50,869 --> 01:09:52,004
He's still alive.
902
01:09:52,570 --> 01:09:54,306
It wouldn't be good
if we found him here.
903
01:09:58,376 --> 01:10:01,547
Shh. Shh.
904
01:10:10,422 --> 01:10:11,589
Where are you from?
905
01:10:12,856 --> 01:10:14,292
Don't exist no more.
906
01:10:15,060 --> 01:10:16,361
It still has a name.
907
01:10:17,529 --> 01:10:18,631
Home.
908
01:10:24,069 --> 01:10:26,571
- You are legal here?
- Very legal.
909
01:10:26,937 --> 01:10:28,373
I'm married.
910
01:10:29,039 --> 01:10:30,475
Lucky he.
911
01:10:31,342 --> 01:10:32,477
To a German.
912
01:10:32,744 --> 01:10:33,812
Girl.
913
01:10:34,512 --> 01:10:36,282
Ah, nobody's perfect.
914
01:10:43,754 --> 01:10:45,423
I stabbed a boy.
915
01:10:46,725 --> 01:10:47,860
A boy,
916
01:10:48,827 --> 01:10:49,927
with my knife.
917
01:10:52,564 --> 01:10:53,766
Why?
918
01:10:53,998 --> 01:10:56,366
He tried to put fire
on our home.
919
01:10:57,702 --> 01:10:58,904
It was self-defense.
920
01:11:02,539 --> 01:11:04,510
Okay. Take him out.
921
01:11:06,778 --> 01:11:09,080
Remember, not too long ago?
922
01:11:10,647 --> 01:11:13,319
Before this prick
bought your club,
923
01:11:13,952 --> 01:11:16,088
people in trouble
were helped here.
924
01:11:16,788 --> 01:11:20,025
Sometimes people in trouble
are giving us trouble.
925
01:11:43,815 --> 01:11:46,652
If they find him,
you'll have problems.
926
01:11:47,552 --> 01:11:48,654
Not you?
927
01:11:52,589 --> 01:11:54,693
The kid just died
in the hospital.
928
01:12:00,198 --> 01:12:01,867
What if he's not guilty?
929
01:12:02,667 --> 01:12:04,035
You're on the wrong side,
Frosch.
930
01:12:04,802 --> 01:12:05,937
Always.
931
01:12:06,971 --> 01:12:09,475
I know because...
932
01:12:10,607 --> 01:12:12,543
my father didn't love me.
933
01:12:13,977 --> 01:12:16,614
And that makes me
f... f... furious.
934
01:12:18,615 --> 01:12:20,849
I'm so sorry.
935
01:13:11,168 --> 01:13:12,602
What?
936
01:13:12,604 --> 01:13:13,768
What time?
937
01:13:13,770 --> 01:13:15,706
What? I don't know. About 7:00.
938
01:13:18,275 --> 01:13:19,774
Don't worry. You're safe here.
939
01:13:19,776 --> 01:13:21,210
What?
940
01:13:21,212 --> 01:13:23,645
- My wife, my kids.
- What?
941
01:13:23,647 --> 01:13:26,048
- What are you talking about?
- It's too late, it's too late.
942
01:13:26,050 --> 01:13:27,582
No, you can't go.
943
01:13:27,584 --> 01:13:28,917
- Don't run away.
- No, no, no, no.
944
01:13:28,919 --> 01:13:30,886
If you run away,
they think you're guilty.
945
01:13:30,888 --> 01:13:31,923
I am guilty.
946
01:13:36,793 --> 01:13:37,796
Thank you.
947
01:14:14,198 --> 01:14:16,999
♪ Where I'm,
there's nothing there ♪
948
01:14:17,001 --> 01:14:20,071
♪ Where I've been
is dust ♪
949
01:14:21,605 --> 01:14:27,512
♪ The road I fear to follow
is what I know I must ♪
950
01:14:28,812 --> 01:14:31,846
♪ Every time
I try to disappear ♪
951
01:14:31,848 --> 01:14:35,287
♪ The road will lead me back
to you here ♪
952
01:14:36,186 --> 01:14:41,126
♪ And running is the
only thing I trust ♪
953
01:14:54,004 --> 01:14:56,237
♪ The faces
of my family ♪
954
01:14:56,239 --> 01:14:59,844
♪ Come to me
in my sleep ♪
955
01:15:01,044 --> 01:15:04,013
♪ I hear my father
crying out ♪
956
01:15:04,015 --> 01:15:07,819
♪ I watch
my mother weep ♪
957
01:15:08,186 --> 01:15:10,956
♪ All my dreams
can take me back to them ♪
958
01:15:17,028 --> 01:15:20,097
Uh, sir,
can I see your ID, please?
959
01:15:20,731 --> 01:15:21,766
Sir.
960
01:15:58,936 --> 01:16:00,672
- Cheers.
- Hey guys.
961
01:16:01,271 --> 01:16:02,774
This is Sara.
962
01:16:03,341 --> 01:16:04,943
Give her a drink, okay?
963
01:16:06,244 --> 01:16:08,380
- Sara, I'll be back.
- Where are you going?
964
01:16:09,079 --> 01:16:10,214
Don't worry.
965
01:16:14,351 --> 01:16:15,720
Thanks.
966
01:19:47,163 --> 01:19:48,165
Are you okay?
967
01:19:49,232 --> 01:19:51,136
Yes, I'm okay. Thank you.
968
01:20:05,181 --> 01:20:06,318
Sorry.
969
01:20:07,450 --> 01:20:09,354
I just had a fight
with my boyfriend.
970
01:20:10,186 --> 01:20:11,388
And I'm okay. Thanks.
971
01:20:14,691 --> 01:20:15,926
Well...
972
01:20:16,994 --> 01:20:18,597
I think those kind
of things happen.
973
01:20:26,503 --> 01:20:29,039
My father was supposed
to pick me up at 8:00.
974
01:20:30,408 --> 01:20:31,910
And what time is it?
975
01:20:32,443 --> 01:20:33,611
9:00.
976
01:20:35,145 --> 01:20:37,114
Well, you know what?
977
01:20:38,382 --> 01:20:40,085
That kind of things happen.
978
01:20:55,699 --> 01:20:57,101
Do you want a beer?
979
01:20:57,735 --> 01:20:58,970
Yeah.
980
01:21:07,110 --> 01:21:08,312
Just what I needed.
981
01:21:21,191 --> 01:21:22,226
No.
982
01:21:22,525 --> 01:21:23,694
Why not?
983
01:21:24,361 --> 01:21:25,529
You're a minor.
984
01:21:26,297 --> 01:21:28,033
Yes, But I'm 16.
985
01:21:28,999 --> 01:21:30,200
Exactly.
986
01:21:31,202 --> 01:21:32,671
So, you're not permitted.
987
01:21:33,637 --> 01:21:37,542
Yeah. This is Germany here.
You're allowed to drink at 16.
988
01:21:38,008 --> 01:21:40,142
- You're allowed to drink?
- Yeah.
989
01:21:40,144 --> 01:21:41,512
- Look.
- No way.
990
01:21:42,445 --> 01:21:43,547
Really?
991
01:21:44,015 --> 01:21:45,150
16.
992
01:21:47,450 --> 01:21:48,586
Wow.
993
01:21:52,022 --> 01:21:53,290
Hah! You fucker!
994
01:21:53,623 --> 01:21:55,159
It's your birthday.
995
01:21:56,127 --> 01:21:57,626
Oh, no, come on.
996
01:21:57,628 --> 01:21:59,030
Better give you a hug.
997
01:22:01,598 --> 01:22:03,534
Yeah, congratulations.
998
01:22:04,034 --> 01:22:05,169
Thank you.
999
01:22:13,511 --> 01:22:14,678
What was his name?
1000
01:22:15,546 --> 01:22:16,577
What?
1001
01:22:16,579 --> 01:22:18,048
Your boyfriend.
1002
01:22:20,083 --> 01:22:21,218
Thomas.
1003
01:22:23,287 --> 01:22:24,321
German?
1004
01:22:25,221 --> 01:22:26,290
Yeah.
1005
01:22:32,762 --> 01:22:34,332
You have girlfriends?
1006
01:22:35,231 --> 01:22:36,266
What?
1007
01:22:36,633 --> 01:22:38,269
Before you have a boyfriend?
1008
01:22:39,503 --> 01:22:40,672
I had a few.
1009
01:22:44,307 --> 01:22:45,510
Did you liked it?
1010
01:22:46,276 --> 01:22:47,345
Not really.
1011
01:22:49,212 --> 01:22:50,681
I prefer to kiss boys.
1012
01:22:56,352 --> 01:22:57,521
And how you knew?
1013
01:22:59,155 --> 01:23:00,624
I don't know.
Just happens.
1014
01:23:07,297 --> 01:23:09,767
I don't know if I prefer to kiss
men or women.
1015
01:23:11,502 --> 01:23:14,372
Like, you just,
just have to try both.
1016
01:23:15,239 --> 01:23:16,374
I guess...
1017
01:23:17,173 --> 01:23:18,243
but how?
1018
01:23:19,142 --> 01:23:20,811
Like, just go and ask them.
1019
01:23:21,512 --> 01:23:22,580
Simple.
1020
01:23:31,321 --> 01:23:33,158
Will you please kiss me?
1021
01:23:34,525 --> 01:23:35,393
Excuse me?
1022
01:23:36,494 --> 01:23:38,797
I'm asking you,
could you please kiss me?
1023
01:23:39,529 --> 01:23:42,099
I wanna know what it feels
to kiss a man.
1024
01:23:43,400 --> 01:23:44,536
Hmm.
1025
01:23:47,137 --> 01:23:49,438
You know what, baby?
Technically, right now,
1026
01:23:49,440 --> 01:23:50,842
you're in front of a woman.
1027
01:23:51,842 --> 01:23:53,445
So, it's not gonna work.
1028
01:23:53,776 --> 01:23:55,212
Yeah, but...
1029
01:23:56,680 --> 01:23:57,816
you are a man.
1030
01:24:01,318 --> 01:24:03,555
It's a little more complicated
than that.
1031
01:24:08,825 --> 01:24:10,261
As a birthday gift.
1032
01:24:13,631 --> 01:24:16,534
- No, I don't think so.
- Why not?
1033
01:24:18,269 --> 01:24:20,838
I've been drinking,
smoking all night.
1034
01:24:21,372 --> 01:24:22,673
You're just gonna hate it.
1035
01:24:38,321 --> 01:24:39,524
Okay. Just one.
1036
01:25:03,614 --> 01:25:04,649
And?
1037
01:25:10,887 --> 01:25:12,156
I don't know.
1038
01:25:16,760 --> 01:25:19,763
But I will consider it
as a birthday present.
1039
01:25:21,565 --> 01:25:22,600
Fair enough.
1040
01:25:24,501 --> 01:25:25,537
Yeah.
1041
01:25:27,738 --> 01:25:28,906
I think I gotta go.
1042
01:25:30,373 --> 01:25:31,441
Yeah.
1043
01:25:34,645 --> 01:25:37,515
Remember,
those kind of things happen.
1044
01:26:06,610 --> 01:26:07,975
Excuse me.
1045
01:26:07,977 --> 01:26:10,280
Did you see a girl
with, uh, brown hair?
1046
01:26:10,681 --> 01:26:11,950
Is that coffee?
1047
01:26:12,949 --> 01:26:13,952
Uh, yeah.
1048
01:26:14,717 --> 01:26:15,886
It's yours.
1049
01:26:17,288 --> 01:26:18,990
By the way, he dies in the end.
1050
01:26:39,510 --> 01:26:41,443
It's a strange place, isn't it?
1051
01:26:42,846 --> 01:26:43,881
Yeah.
1052
01:26:58,995 --> 01:27:00,397
No, thanks.
1053
01:27:47,610 --> 01:27:50,781
So,
I am the last man alive.
1054
01:27:51,848 --> 01:27:54,582
The only one to see
how it truly ends.
1055
01:28:06,930 --> 01:28:08,333
Oh, boy.
1056
01:28:08,632 --> 01:28:09,798
Hey, Jeremy.
1057
01:28:09,800 --> 01:28:11,968
Burke Linz,
my favorite client.
1058
01:28:12,403 --> 01:28:14,502
- Still in Berlin?
- I am.
1059
01:28:14,504 --> 01:28:15,571
How did it go?
1060
01:28:15,573 --> 01:28:17,671
Yeah!
Test went well last night.
1061
01:28:17,673 --> 01:28:19,944
And they are talking sequel.
1062
01:28:20,511 --> 01:28:23,411
Jeez. I mean, uh, it's a movie
about the end of the world.
1063
01:28:23,413 --> 01:28:25,413
I think I killed
about seventy billion people.
1064
01:28:25,415 --> 01:28:26,915
How do you make
a sequel to that?
1065
01:28:26,917 --> 01:28:28,916
How?
What do you mean how?
1066
01:28:28,918 --> 01:28:30,652
You know,
you make the same movie, uh,
1067
01:28:30,654 --> 01:28:31,689
a little different.
1068
01:28:32,722 --> 01:28:33,955
Yeah... no. Jeremy, listen,
I don't... I don't...
1069
01:28:33,957 --> 01:28:36,026
You want that
superhero money, right?
1070
01:28:37,961 --> 01:28:40,629
Are... are they freaking out
that I'm not there?
1071
01:28:40,631 --> 01:28:42,964
Maybe a little.
But who cares?
1072
01:28:42,966 --> 01:28:45,434
You've spent the last two years
of your life on this movie.
1073
01:28:45,436 --> 01:28:46,968
Unless they want you
to run the projector,
1074
01:28:46,970 --> 01:28:48,539
- what else can you do?
- Well...
1075
01:28:49,672 --> 01:28:51,742
I'm exhausted.
That's for sure.
1076
01:28:52,575 --> 01:28:54,009
I might be losing it.
1077
01:28:54,011 --> 01:28:56,781
Burke, go out.
See people.
1078
01:28:57,047 --> 01:28:58,683
Do whatever you do in Berlin.
1079
01:28:59,650 --> 01:29:00,852
I gotta go.
1080
01:29:01,118 --> 01:29:02,783
Think superhero money.
1081
01:29:02,785 --> 01:29:04,118
All right.
I love you, mate.
1082
01:29:04,120 --> 01:29:05,620
You love me?
1083
01:29:05,622 --> 01:29:06,891
Thank you, Jeremy.
1084
01:29:14,597 --> 01:29:18,435
Jeremy, I wish
you just listen to me.
1085
01:29:43,494 --> 01:29:46,760
♪ I came to Berlin
with a bag in the dream ♪
1086
01:29:46,762 --> 01:29:49,197
♪ Wanted to see things
I've not seen ♪
1087
01:29:49,199 --> 01:29:52,701
♪ What did I find?
Many pleasant surprises ♪
1088
01:29:52,703 --> 01:29:55,269
♪ Like the opera
houses here ♪
1089
01:29:55,271 --> 01:29:58,773
♪ And maybe I'll be the first
ostrich opera singer ♪
1090
01:29:58,775 --> 01:30:00,511
♪ In Berlin ♪
1091
01:30:02,779 --> 01:30:05,683
♪ Ooh ♪
1092
01:31:04,574 --> 01:31:06,107
Didn't want to disturb you.
1093
01:31:06,109 --> 01:31:09,978
Oh, uh,
that, that was really great.
1094
01:31:09,980 --> 01:31:13,251
That, uh,
you got a lovely voice.
1095
01:31:13,684 --> 01:31:14,851
Really do.
1096
01:31:15,686 --> 01:31:16,888
Really.
1097
01:31:18,254 --> 01:31:19,821
Thank you.
1098
01:31:19,823 --> 01:31:22,026
That's awfully kind.
1099
01:31:22,359 --> 01:31:24,024
Isn't it, Lucinda?
1100
01:31:24,026 --> 01:31:25,128
I'm Burke.
1101
01:31:27,196 --> 01:31:28,266
Katarina.
1102
01:31:29,300 --> 01:31:32,733
That, uh, you really create
a whole universe.
1103
01:31:32,735 --> 01:31:35,170
It's... it's... it's very
interesting to watch.
1104
01:31:35,172 --> 01:31:36,804
It's... yeah.
1105
01:31:36,806 --> 01:31:37,874
Thank you.
1106
01:31:39,176 --> 01:31:40,645
Um...
1107
01:31:41,011 --> 01:31:43,147
got a couple of minutes
till my next show.
1108
01:31:43,713 --> 01:31:44,848
If you wanna sit.
1109
01:31:47,883 --> 01:31:49,587
Yeah. I...
1110
01:31:49,986 --> 01:31:51,087
why not?
1111
01:31:54,024 --> 01:31:55,389
You're visiting?
1112
01:31:55,391 --> 01:31:56,793
I am. Yeah. Yeah.
1113
01:31:56,994 --> 01:31:58,696
You can tell?
1114
01:31:59,629 --> 01:32:05,069
Uh, this isn't really a place
where many locals come.
1115
01:32:05,968 --> 01:32:07,704
Mostly tourists.
1116
01:32:08,171 --> 01:32:10,904
Well, I mean, I...
I have to say,
1117
01:32:10,906 --> 01:32:13,308
it's really, really beautiful.
1118
01:32:13,310 --> 01:32:15,178
You picked a great spot.
1119
01:32:15,745 --> 01:32:17,077
Where are you from?
1120
01:32:17,079 --> 01:32:18,181
I'm from New York.
1121
01:32:18,882 --> 01:32:20,084
Where... where are you from?
1122
01:32:20,950 --> 01:32:22,185
All over, really.
1123
01:32:22,886 --> 01:32:24,789
I was spending a lot of time
in Amsterdam.
1124
01:32:25,221 --> 01:32:26,623
Bad marriage...
1125
01:32:26,989 --> 01:32:28,288
parents died.
1126
01:32:28,290 --> 01:32:32,329
Uh, came to Berlin
for a little bit of a rebirth.
1127
01:32:33,195 --> 01:32:36,166
Berlin is a city that knows
a thing or two about a rebirth.
1128
01:32:40,169 --> 01:32:42,336
Yeah, yeah.
1129
01:32:42,338 --> 01:32:44,304
My father actually grew up here.
1130
01:32:44,306 --> 01:32:46,840
He made shoes, uh,
he... he had a...
1131
01:32:46,842 --> 01:32:48,209
a little shop not far from here.
1132
01:32:48,211 --> 01:32:50,812
He made this really beautiful
handmade shoes.
1133
01:32:50,814 --> 01:32:52,346
And they were the kind that,
you know,
1134
01:32:52,348 --> 01:32:55,116
if you took good care of them,
they'd last your whole lifetime.
1135
01:32:55,118 --> 01:32:57,919
And, uh...
it's just not a philosophy
1136
01:32:57,921 --> 01:33:00,087
that you see much these days,
you know?
1137
01:33:00,089 --> 01:33:02,159
But that was him. Yeah.
1138
01:33:02,726 --> 01:33:03,961
He's a real artist.
1139
01:33:07,029 --> 01:33:08,331
How long have you been...
1140
01:33:09,098 --> 01:33:11,769
doing the...
the puppet shows and...
1141
01:33:11,967 --> 01:33:13,336
I like to call it theater.
1142
01:33:13,904 --> 01:33:15,239
Theater, excuse me.
1143
01:33:16,940 --> 01:33:17,975
A few years.
1144
01:33:19,943 --> 01:33:21,475
And the ostrich...
1145
01:33:21,477 --> 01:33:23,178
It was amazing
watching the kids.
1146
01:33:23,180 --> 01:33:26,217
How they... they really seem
to love her. They...
1147
01:33:26,449 --> 01:33:28,183
Yeah. She has many shows,
1148
01:33:28,185 --> 01:33:29,384
- you know?
- Yeah.
1149
01:33:29,386 --> 01:33:31,254
Lucinda and the High Seas.
1150
01:33:31,488 --> 01:33:33,721
Lucinda Meets the Ostrich King.
1151
01:33:33,723 --> 01:33:36,256
My favorite,
Lucinda on Irish Holiday,
1152
01:33:36,258 --> 01:33:37,727
and now...
1153
01:33:38,095 --> 01:33:39,430
Lucinda in Berlin.
1154
01:33:41,364 --> 01:33:43,264
Lucinda is secretly in love
with the giraffe,
1155
01:33:43,266 --> 01:33:44,368
called Roman De Cleff.
1156
01:33:44,935 --> 01:33:46,001
Huh.
1157
01:33:46,003 --> 01:33:48,402
So how do you know
so much about the characters?
1158
01:33:48,404 --> 01:33:51,072
I mean, do you just make it
all up or where do you...
1159
01:33:51,074 --> 01:33:54,278
Uh, you take... you take
a journey with them.
1160
01:33:54,744 --> 01:33:55,912
It takes time.
1161
01:33:57,012 --> 01:33:59,848
I just try to give them
some humanity and, uh...
1162
01:33:59,850 --> 01:34:02,349
integrity, uh...
1163
01:34:02,351 --> 01:34:03,988
because if I don't, who will?
1164
01:34:04,421 --> 01:34:05,853
And the kids?
1165
01:34:05,855 --> 01:34:07,755
Do you feel that they know
the difference?
1166
01:34:07,757 --> 01:34:11,792
Oh. Kids are the most open,
1167
01:34:11,794 --> 01:34:14,362
honest audience
that you can find.
1168
01:34:14,364 --> 01:34:15,433
Yeah.
1169
01:34:16,967 --> 01:34:19,067
- Adults however...
- Oh. Hey, I'm...
1170
01:34:19,069 --> 01:34:21,305
yeah, don't even get me started
on adults.
1171
01:34:23,205 --> 01:34:25,342
With kids,
you're showing them the world.
1172
01:34:27,077 --> 01:34:29,213
And, and you're fulfilled?
1173
01:34:29,445 --> 01:34:30,881
Hello!
1174
01:34:32,015 --> 01:34:33,084
Hi.
1175
01:34:33,550 --> 01:34:35,453
Uh, what do you mean?
1176
01:34:35,886 --> 01:34:39,190
You know, with, you know,
your art and...
1177
01:34:39,489 --> 01:34:40,925
your life?
1178
01:34:41,458 --> 01:34:42,860
Yeah.
1179
01:34:43,994 --> 01:34:47,364
Uh, look, there is nothing
more that I need or want.
1180
01:34:50,266 --> 01:34:51,901
I hope you can say the same.
1181
01:34:55,372 --> 01:34:56,406
Yeah.
1182
01:34:58,941 --> 01:35:00,877
Well, I should get back
to my show.
1183
01:35:02,479 --> 01:35:04,312
Yeah. Excuse me, I don't...
1184
01:35:04,314 --> 01:35:06,214
looks like you already got
a customer here.
1185
01:35:06,216 --> 01:35:08,185
Hey, you're gonna love the show.
1186
01:35:12,422 --> 01:35:14,923
See, I don't speak
German either.
1187
01:35:16,126 --> 01:35:17,427
Have a great time.
1188
01:35:19,829 --> 01:35:22,832
Not many people wanna
talk to me about my puppets.
1189
01:35:24,133 --> 01:35:27,471
It's been the best, best
part of my trip so far, really.
1190
01:35:28,939 --> 01:35:31,142
I... I needed it, so, thanks.
1191
01:35:31,975 --> 01:35:33,177
See you later.
1192
01:35:38,047 --> 01:35:40,514
Would it be possible
to talk some more?
1193
01:35:40,516 --> 01:35:42,884
Would that be... I mean, I could
take you and Lucinda
1194
01:35:42,886 --> 01:35:43,988
to dinner or something.
1195
01:35:44,855 --> 01:35:46,123
She doesn't eat much.
1196
01:35:47,891 --> 01:35:49,560
Well, hey, that's...
that's more for us.
1197
01:35:51,293 --> 01:35:54,261
Well, you know, it was nice...
it was nice just to get
1198
01:35:54,263 --> 01:35:56,464
the chance to talk you
and to see the show.
1199
01:35:56,466 --> 01:35:57,267
And, uh...
1200
01:35:58,568 --> 01:36:00,937
I don't know,
it really just, uh...
1201
01:36:04,341 --> 01:36:05,810
Thank you.
1202
01:36:06,376 --> 01:36:08,242
Sometimes
I'm at the corner cafe
1203
01:36:08,244 --> 01:36:09,979
at Rosenthaler Platz.
1204
01:36:13,415 --> 01:36:15,820
Rosenthaler Platz.
1205
01:36:17,486 --> 01:36:18,556
Great.
1206
01:36:22,559 --> 01:36:24,895
Great show,
go, go, check it out.
1207
01:36:26,462 --> 01:36:28,598
So, this is how
it all begins again.
1208
01:36:29,298 --> 01:36:32,168
The feeling of fullness,
of humanity.
1209
01:36:32,668 --> 01:36:34,337
That love is possible.
1210
01:36:34,570 --> 01:36:36,906
That everything is possible.
1211
01:36:38,341 --> 01:36:40,508
At first, there
were only ashes.
1212
01:36:40,510 --> 01:36:43,210
And now,
when you least expected it,
1213
01:36:43,212 --> 01:36:45,415
you are, once more...
1214
01:36:45,981 --> 01:36:47,283
in the Garden of Eden.
1215
01:37:40,971 --> 01:37:41,939
Fuck!
1216
01:39:43,126 --> 01:39:44,628
House of World Cultures.
1217
01:39:45,829 --> 01:39:47,795
Ha!
1218
01:39:47,797 --> 01:39:49,529
No one here calls it like that.
1219
01:39:49,531 --> 01:39:52,569
We call it the Pregnant Oyster
or Jimmy Carter's smile.
1220
01:39:53,770 --> 01:39:55,272
Are you American?
1221
01:39:56,138 --> 01:39:58,342
- What?
- Are you American?
1222
01:39:58,740 --> 01:40:00,444
Yeah, sure.
1223
01:40:01,377 --> 01:40:03,643
No, no, no.
A lot of police?
1224
01:40:03,645 --> 01:40:05,679
Have you been to Turkey?
I mean, there...
1225
01:40:05,681 --> 01:40:08,381
You know, in Istanbul
there is police at every corner,
1226
01:40:08,383 --> 01:40:10,318
and they still
can't guarantee safety.
1227
01:40:10,320 --> 01:40:12,219
I guess under pretext
of fighting the terror,
1228
01:40:12,221 --> 01:40:13,787
they just want to control
the opposition.
1229
01:40:13,789 --> 01:40:15,389
Have you followed
the politics there?
1230
01:40:15,391 --> 01:40:16,657
Isn't that unbelievable?
1231
01:40:16,659 --> 01:40:18,526
- It's...
- Sorry.
1232
01:40:18,528 --> 01:40:20,396
Do you really need
to keep talking? I mean...
1233
01:40:20,663 --> 01:40:23,296
it would be great
if you just not do that.
1234
01:40:23,298 --> 01:40:25,765
Sorry.
Just a habit, you know?
1235
01:40:25,767 --> 01:40:28,305
I love to chat
with my customers.
1236
01:40:28,538 --> 01:40:31,639
Actually, I'm, I'm a reporter,
kind of, you know,
1237
01:40:31,641 --> 01:40:34,742
neighborhood stuff,
gentrification, migrants.
1238
01:40:34,744 --> 01:40:36,413
The big picture, little things.
1239
01:40:37,547 --> 01:40:39,613
No big magazine would hire me,
1240
01:40:39,615 --> 01:40:41,816
unless I would come up
with a story, you know,
1241
01:40:41,818 --> 01:40:43,486
a big story like...
1242
01:40:44,287 --> 01:40:46,254
opening restaurant in Neukoelln.
1243
01:40:46,256 --> 01:40:47,857
You know what I mean?
1244
01:40:48,857 --> 01:40:51,294
I'm Yasil, by the way.
What's your name?
1245
01:40:54,763 --> 01:40:56,732
- Greg.
- Nice to meet you, Greg.
1246
01:40:58,568 --> 01:40:59,837
Tough day, huh?
1247
01:41:00,436 --> 01:41:01,472
I tell you.
1248
01:41:02,573 --> 01:41:05,372
You remind me somehow
of my first boyfriend.
1249
01:41:05,374 --> 01:41:06,676
He was also a bit nerdy.
1250
01:41:09,479 --> 01:41:11,912
And you remind me
of my first girlfriend.
1251
01:41:11,914 --> 01:41:13,714
She could never keep
her mouth shut.
1252
01:41:17,387 --> 01:41:19,687
- You like philosophy?
- Hmm?
1253
01:41:19,689 --> 01:41:21,557
I studied it at university.
1254
01:41:26,395 --> 01:41:27,263
Adorno!
1255
01:41:28,330 --> 01:41:30,734
No, no, no.
Uh, I memorized that.
1256
01:41:32,502 --> 01:41:34,171
Are you working in philosophy?
1257
01:41:34,637 --> 01:41:38,342
No. Uh, I became an IT engineer.
1258
01:41:39,809 --> 01:41:41,744
It was easier
to cash in on that.
1259
01:41:42,611 --> 01:41:45,214
But philosophy is something
I'm still really into.
1260
01:41:46,548 --> 01:41:47,717
But this morning...
1261
01:41:52,221 --> 01:41:53,489
this morning...
1262
01:41:57,694 --> 01:41:59,760
Do you think it's hard
not to have a home?
1263
01:41:59,762 --> 01:42:01,228
What do you mean?
1264
01:42:01,230 --> 01:42:04,901
Uh, you're Turkish
living in Germany.
1265
01:42:07,637 --> 01:42:09,437
Yeah, but I have a home.
1266
01:42:09,439 --> 01:42:12,406
I mean, I'm German,
a bit Turkish,
1267
01:42:12,408 --> 01:42:13,707
but I'm German.
1268
01:42:13,709 --> 01:42:15,945
Uh, I mean if one, um...
1269
01:42:16,546 --> 01:42:19,348
suddenly had no home at all?
1270
01:42:20,283 --> 01:42:22,916
Because they finally decided
to be true to themselves.
1271
01:42:22,918 --> 01:42:25,622
That would be a high price
and a real pity.
1272
01:42:26,021 --> 01:42:28,792
Being true to yourself
should always be rewarded.
1273
01:42:30,827 --> 01:42:32,930
That only happens
in fairy tales, right?
1274
01:42:33,829 --> 01:42:36,632
Yes, it does, but sometimes,
not only there.
1275
01:42:37,934 --> 01:42:39,867
And we live for these moments?
1276
01:42:39,869 --> 01:42:41,939
Yes. That's what we live for.
1277
01:43:02,792 --> 01:43:05,792
- Go, go, go, go.
- What? What?
1278
01:43:05,794 --> 01:43:07,797
What was that?
1279
01:43:10,967 --> 01:43:13,567
Oh. They're catch...
they're catching up.
1280
01:43:30,052 --> 01:43:32,388
Sorry!
1281
01:43:34,390 --> 01:43:37,026
Hey!
1282
01:43:51,473 --> 01:43:52,676
Are they gone?
1283
01:43:53,543 --> 01:43:55,445
I don't know,
I don't know.
1284
01:44:01,450 --> 01:44:02,953
Take me to the embassy district.
1285
01:44:03,586 --> 01:44:05,489
What? But we have to call
the police!
1286
01:44:05,754 --> 01:44:07,087
No.
1287
01:44:07,089 --> 01:44:08,458
Please...
1288
01:44:08,857 --> 01:44:10,494
we don't have much time.
1289
01:44:31,913 --> 01:44:33,082
Yasil...
1290
01:44:34,516 --> 01:44:35,918
you shouldn't give up
on your dream...
1291
01:44:36,886 --> 01:44:38,055
you know?
1292
01:44:43,525 --> 01:44:44,727
Thank you.
1293
01:44:46,995 --> 01:44:48,364
You're a good driver.
1294
01:46:15,016 --> 01:46:16,153
Okay.
1295
01:46:44,913 --> 01:46:47,050
Everybody!
1296
01:46:50,720 --> 01:46:52,189
Everybody!
1297
01:46:53,890 --> 01:46:55,191
Hey!
1298
01:47:11,073 --> 01:47:13,640
Good morning, folks!
1299
01:47:17,312 --> 01:47:19,149
- Yeah!
- So, who's next?
1300
01:47:21,551 --> 01:47:22,950
Who wants to sing a song?
1301
01:47:22,952 --> 01:47:23,885
Who, who, who?
1302
01:47:23,887 --> 01:47:26,286
- Me!
- Oh, red leather jacket?
1303
01:47:26,288 --> 01:47:27,955
- Uh-hmm.
- Yes, red leather jacket
1304
01:47:27,957 --> 01:47:29,322
everybody.
1305
01:47:32,962 --> 01:47:34,327
- Can I give you this?
- Yes.
1306
01:47:34,329 --> 01:47:36,596
- What's this for?
- It's the second track.
1307
01:47:36,598 --> 01:47:38,698
You're not... you're not
being high maintenance
1308
01:47:38,700 --> 01:47:39,800
- are you?
- No.
1309
01:47:39,802 --> 01:47:40,834
What's your name?
1310
01:47:40,836 --> 01:47:42,036
Sara.
1311
01:47:42,038 --> 01:47:43,970
Sara. Say hi to Sara, everybody.
1312
01:47:46,242 --> 01:47:48,608
- So where are you from?
- Tel Aviv.
1313
01:47:48,610 --> 01:47:50,113
From Tenerife, everybody.
1314
01:47:50,879 --> 01:47:52,645
Sara's from Tenerife.
1315
01:47:52,647 --> 01:47:54,982
- Tel Aviv.
- Tel Aviv. Sorry, its Tel Aviv.
1316
01:47:54,984 --> 01:47:56,783
Sorry, sorry, sorry.
1317
01:47:56,785 --> 01:47:58,652
- You found it?
- Party sound, right?
1318
01:47:58,654 --> 01:47:59,853
Yes.
1319
01:47:59,855 --> 01:48:00,857
Thank you.
1320
01:48:05,860 --> 01:48:06,962
Hi.
1321
01:48:07,663 --> 01:48:08,932
My name is Sara.
1322
01:48:10,098 --> 01:48:11,932
I've been here barely 48 hours,
1323
01:48:11,934 --> 01:48:14,734
and I already feel like
I'm a part of Berlin, you know?
1324
01:48:14,736 --> 01:48:15,868
But sometimes...
1325
01:48:15,870 --> 01:48:17,740
you feel alone
and you feel like...
1326
01:48:18,207 --> 01:48:20,644
you're not heard
and you're not seen.
1327
01:48:21,744 --> 01:48:23,978
But when that happens,
just turn around
1328
01:48:23,980 --> 01:48:26,850
because there might be someone
actually listening.
1329
01:48:28,618 --> 01:48:30,587
In my case, it was an angel,
1330
01:48:31,287 --> 01:48:33,022
with wings and everything.
1331
01:48:34,155 --> 01:48:35,891
I guess, I just got lucky.
1332
01:48:38,628 --> 01:48:41,231
So, this song is for all
the angels out there.
1333
01:48:42,230 --> 01:48:43,934
With or without wings.
1334
01:48:46,302 --> 01:48:49,103
♪ I'm giving in ♪
1335
01:48:49,105 --> 01:48:52,171
♪ Keep moving
in your sleep stream ♪
1336
01:48:52,173 --> 01:48:55,408
♪ Don't wanna
slow it down ♪
1337
01:48:55,410 --> 01:48:57,646
♪ I'm wide awake ♪
1338
01:48:58,247 --> 01:49:01,314
♪ Get soaked in
by your light and ♪
1339
01:49:01,316 --> 01:49:05,154
♪ It's just the way
it sounds ♪
1340
01:49:05,921 --> 01:49:10,659
♪ And I will follow you
wherever you would take me ♪
1341
01:49:11,092 --> 01:49:13,662
♪ I'm breathing in ♪
1342
01:49:15,096 --> 01:49:20,434
♪ And I'll let go of everything
you take you away from me ♪
1343
01:49:20,436 --> 01:49:23,139
♪ Breathing out ♪
1344
01:49:24,339 --> 01:49:27,343
♪ Your touch,
your taste ♪
1345
01:49:28,944 --> 01:49:32,048
♪ Your thoughts,
your ways ♪
1346
01:49:33,682 --> 01:49:36,352
♪ Our nights, our days ♪
1347
01:49:37,820 --> 01:49:39,819
♪ Can't get enough
of your love ♪
1348
01:49:39,821 --> 01:49:42,758
♪ Get enough
of your love ♪
1349
01:49:50,432 --> 01:49:53,267
♪ I'm reaching out ♪
1350
01:49:53,269 --> 01:49:56,170
♪ To the warmth
of your embrace ♪
1351
01:49:56,172 --> 01:49:59,642
♪ Don't wanna let it go ♪
1352
01:49:59,842 --> 01:50:02,175
♪ I took my time ♪
1353
01:50:02,177 --> 01:50:05,344
♪ Putting bridges
through my own ♪
1354
01:50:05,346 --> 01:50:08,817
♪ Just to let you know ♪
1355
01:50:10,151 --> 01:50:13,088
♪ Your touch,
your taste ♪
1356
01:50:14,489 --> 01:50:17,960
♪ Your thoughts,
your ways ♪
1357
01:50:19,328 --> 01:50:21,964
♪ Our nights, our days ♪
1358
01:50:23,498 --> 01:50:25,733
♪ Can't get enough
of your love ♪
1359
01:50:25,735 --> 01:50:28,405
♪ Get enough
of your love ♪
1360
01:50:29,003 --> 01:50:32,876
♪ Ooh ♪
1361
01:50:33,242 --> 01:50:37,913
♪ Ooh ♪
1362
01:50:39,280 --> 01:50:43,349
♪ Ooh ♪
1363
01:50:43,351 --> 01:50:46,288
♪ Ooh. ♪
1364
01:50:46,855 --> 01:50:48,287
♪ And I would follow you ♪
1365
01:50:48,289 --> 01:50:51,160
♪ Wherever you would take me ♪
1366
01:50:51,459 --> 01:50:54,329
♪ I'm breathing in ♪
1367
01:50:55,765 --> 01:50:58,064
♪ And I'll let go
of everything ♪
1368
01:50:58,066 --> 01:51:01,068
♪ You take you away from me ♪
1369
01:51:01,070 --> 01:51:03,873
♪ Breathing out ♪
1370
01:51:04,472 --> 01:51:07,407
♪ Ooh ♪
1371
01:51:07,409 --> 01:51:10,747
♪ Your touch,
your taste ♪
1372
01:51:12,047 --> 01:51:16,352
♪ Your thoughts,
your ways ♪
1373
01:51:16,785 --> 01:51:20,056
♪ Our nights, our days ♪
1374
01:51:20,890 --> 01:51:22,923
♪ Can't get enough
of your love ♪
1375
01:51:22,925 --> 01:51:25,925
♪ Get enough
of your love ♪
1376
01:51:25,927 --> 01:51:29,031
♪ Your touch,
your taste ♪
1377
01:51:30,199 --> 01:51:33,470
♪ Your thoughts,
your ways ♪
1378
01:51:34,837 --> 01:51:37,941
♪ Our nights, our days ♪
1379
01:51:39,040 --> 01:51:41,073
♪ Can't get enough
of your love ♪
1380
01:51:41,075 --> 01:51:44,844
♪ Get enough
of your love ♪
1381
01:51:49,051 --> 01:51:51,521
Thank you. Thank you.
1382
01:51:53,955 --> 01:51:55,357
Sara everybody.
1383
01:52:02,110 --> 01:52:07,110
Subtitles by explosiveskull
1384
01:52:15,977 --> 01:52:19,815
♪ Ooh ♪
1385
01:52:21,016 --> 01:52:24,988
♪ Ooh ♪
1386
01:52:30,892 --> 01:52:32,828
♪ When we were young ♪
1387
01:52:33,962 --> 01:52:38,133
♪ Our children
in the morning ♪
1388
01:52:39,168 --> 01:52:43,871
♪ The passing of a day
seemed like ♪
1389
01:52:43,873 --> 01:52:46,176
♪ Year or two ♪
1390
01:52:49,611 --> 01:52:52,645
♪ Taxes and gasoline ♪
1391
01:52:52,647 --> 01:52:56,919
♪ Another debt
to be the paid ♪
1392
01:52:57,485 --> 01:53:02,656
♪ Now the years,
they go by like this ♪
1393
01:53:02,658 --> 01:53:05,995
♪ Or the debts
to be paid ♪
1394
01:53:07,329 --> 01:53:12,068
♪ Ooh ♪
1395
01:53:12,434 --> 01:53:16,205
♪ Aah ♪
1396
01:53:16,538 --> 01:53:18,408
♪ Yeah ♪
1397
01:53:22,343 --> 01:53:25,547
♪ So if you must ♪
1398
01:53:26,114 --> 01:53:30,684
♪ Take your time ♪
1399
01:53:30,686 --> 01:53:36,492
♪ Please,
take your time ♪
1400
01:53:36,691 --> 01:53:40,329
♪ If you must ♪
1401
01:53:41,129 --> 01:53:44,132
♪ Because letting go ♪
1402
01:53:44,565 --> 01:53:50,539
♪ It's never easy ♪
1403
01:53:51,073 --> 01:53:54,608
♪ It's never easy ♪
1404
01:53:54,610 --> 01:53:57,480
♪ Letting go ♪
1405
01:54:00,082 --> 01:54:02,919
♪ So when you go ♪
1406
01:54:03,519 --> 01:54:08,220
♪ Don't look back ♪
1407
01:54:08,222 --> 01:54:12,628
♪ Don't look back ♪
1408
01:54:13,595 --> 01:54:17,967
♪ When you go ♪
1409
01:54:24,707 --> 01:54:26,910
♪ Ooh ♪
1410
01:54:29,311 --> 01:54:31,377
♪ No matter what you do ♪
1411
01:54:31,379 --> 01:54:33,714
♪ Everybody judges you ♪
1412
01:54:33,716 --> 01:54:35,715
♪ No matter what you do ♪
1413
01:54:35,717 --> 01:54:38,352
- ♪ Everybody judges you ♪
- ♪ Me too ♪
1414
01:54:38,354 --> 01:54:39,853
♪ No matter what you do ♪
1415
01:54:39,855 --> 01:54:42,656
- ♪ Everybody judges you ♪
- ♪ Me too ♪
1416
01:54:42,658 --> 01:54:44,457
♪ No matter what you do ♪
1417
01:54:44,459 --> 01:54:47,260
♪ Everybody, everybody ♪
1418
01:54:47,262 --> 01:54:49,395
♪ I feel anxious,
I feel dread ♪
1419
01:54:49,397 --> 01:54:51,564
♪ At my favorite
launderette ♪
1420
01:54:51,566 --> 01:54:53,700
♪ Think about my bounty touch ♪
1421
01:54:53,702 --> 01:54:56,103
♪ All them girls
get frightened much ♪
1422
01:54:56,105 --> 01:54:58,037
♪ Grab my dirty laundry ♪
1423
01:54:58,039 --> 01:55:00,374
♪ I'll push it
in the laundromat ♪
1424
01:55:00,376 --> 01:55:03,210
♪ Pushed them back
and do, do the laundry ♪
1425
01:55:03,212 --> 01:55:04,277
♪ Do, do ♪
1426
01:55:04,279 --> 01:55:06,380
♪ No matter what you do ♪
1427
01:55:06,382 --> 01:55:08,682
- ♪ Everybody judges you ♪
- ♪ Me too ♪
1428
01:55:08,684 --> 01:55:10,184
♪ No matter what you do ♪
1429
01:55:10,186 --> 01:55:13,219
- ♪ Everybody judges you ♪
- ♪ Me too ♪
1430
01:55:13,221 --> 01:55:15,154
♪ No matter what you do ♪
1431
01:55:15,156 --> 01:55:17,557
- ♪ Everybody judges you ♪
- ♪ Me too ♪
1432
01:55:17,559 --> 01:55:19,459
♪ No matter what you do ♪
1433
01:55:19,461 --> 01:55:21,964
♪ Everybody, everybody ♪
1434
01:58:12,200 --> 01:58:14,201
♪ I do love you ♪
1435
01:58:14,203 --> 01:58:16,303
♪ Do, do ♪
1436
01:58:16,305 --> 01:58:18,304
♪ I do love you ♪
1437
01:58:18,306 --> 01:58:24,344
♪ Do, do, do, do, do, do ♪
1438
01:58:24,346 --> 01:58:26,446
♪ If you love me ♪
1439
01:58:26,448 --> 01:58:28,415
♪ Do, do ♪
1440
01:58:28,417 --> 01:58:32,452
♪ I do love you,
and I hope you love me, too ♪
1441
01:58:32,454 --> 01:58:36,488
♪ If you love me, close
your eyes and look at me ♪
1442
01:58:36,490 --> 01:58:40,626
♪ I do love you,
and I hope you love me, too ♪
1443
01:58:40,628 --> 01:58:44,730
♪ If you love me, close
your eyes and look at me ♪
1444
01:58:44,732 --> 01:58:48,768
♪ Oh ♪
1445
01:58:48,770 --> 01:58:50,769
♪ Oh ♪
1446
01:58:50,771 --> 01:58:52,772
♪ Oh ♪
1447
01:58:52,774 --> 01:58:55,774
♪ I do love you ♪
1448
01:58:55,776 --> 01:58:58,547
♪ I do love you ♪
1449
01:59:00,915 --> 01:59:02,851
♪ If you love me ♪
1450
01:59:08,656 --> 01:59:12,425
♪ Driving through
down in my car ♪
1451
01:59:12,427 --> 01:59:15,431
♪ It is like, walking
in the mirror ♪
1452
01:59:16,330 --> 01:59:19,267
♪ Glitz and glamour
but no money ♪
1453
01:59:20,034 --> 01:59:23,238
♪ I always thought your wife
is yummy ♪
1454
01:59:23,838 --> 01:59:26,876
♪ You are me and I am you ♪
1455
01:59:28,709 --> 01:59:31,377
♪ Berlin, I love you ♪
1456
01:59:31,379 --> 01:59:33,248
♪ I love you ♪
1457
01:59:35,550 --> 01:59:39,018
♪ Ooh, hmm ♪
1458
01:59:39,020 --> 01:59:43,756
♪ Da ra du da da du dam
du ra da dam ♪
1459
01:59:43,758 --> 01:59:46,695
♪ Berlin, I love you ♪
1459
01:59:47,305 --> 01:59:53,946
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
100811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.