All language subtitles for Berlin.I.Love.You.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:06,185 --> 00:01:11,185 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:27,236 --> 00:01:29,335 ♪ Berlin ♪ 4 00:01:29,337 --> 00:01:34,476 ♪ You're my heart and my eternal sin ♪ 5 00:01:36,946 --> 00:01:39,980 ♪ Deep in my soul ♪ 6 00:01:39,982 --> 00:01:45,754 ♪ I will always love you ♪ 7 00:01:47,756 --> 00:01:50,224 ♪ Berlin ♪ 8 00:01:50,226 --> 00:01:51,391 ♪ The way you dance ♪ 9 00:01:51,393 --> 00:01:54,897 ♪ Is the way we begin ♪ 10 00:01:57,733 --> 00:02:00,236 ♪ I learned to say ♪ 11 00:02:00,935 --> 00:02:06,909 ♪ My hopes will come true ♪ 12 00:02:07,509 --> 00:02:09,578 ♪ Berlin ♪ 13 00:02:10,245 --> 00:02:13,379 ♪ I will always ♪ 14 00:02:13,381 --> 00:02:16,952 ♪ Love you ♪ 15 00:02:23,691 --> 00:02:25,361 So this is Berlin, 16 00:02:26,327 --> 00:02:29,265 a pounding heartbeat of a divided muscle. 17 00:02:30,031 --> 00:02:32,665 Grown out of fear of complete destruction. 18 00:02:32,667 --> 00:02:36,672 Mr. Gorbachev, tear down this wall. 19 00:02:36,971 --> 00:02:39,372 Crushed and reduced to ashes 20 00:02:39,374 --> 00:02:42,408 and it rose from its ashes like a phoenix. 21 00:02:42,410 --> 00:02:43,912 Like a golden angel. 22 00:02:45,314 --> 00:02:46,749 People come to Berlin to dream... 23 00:02:48,951 --> 00:02:50,320 to dance... 24 00:02:51,687 --> 00:02:53,255 and to fall in love. 25 00:02:54,756 --> 00:02:55,992 And some of them... 26 00:02:56,791 --> 00:02:57,826 to fly away. 27 00:03:00,963 --> 00:03:02,565 I came here to sing. 28 00:03:08,970 --> 00:03:12,374 ♪ I listened very carefully ♪ 29 00:03:12,641 --> 00:03:14,844 ♪ Then a voice told me ♪ 30 00:03:16,312 --> 00:03:18,679 ♪ I am free ♪ 31 00:03:18,681 --> 00:03:21,647 ♪ The universe loves me ♪ 32 00:03:21,649 --> 00:03:24,784 ♪ Ooh, ooh ♪ 33 00:03:24,786 --> 00:03:27,256 Jesus fucking Christ, will you stop it? 34 00:03:30,792 --> 00:03:33,026 Look, relax. This is a big beautiful spot, 35 00:03:33,028 --> 00:03:34,860 there's enough space for both us, okay? 36 00:03:34,862 --> 00:03:35,864 Beautiful? 37 00:03:36,832 --> 00:03:38,001 You must be kidding. 38 00:03:39,000 --> 00:03:40,869 Why don't we join forces? 39 00:03:41,437 --> 00:03:42,738 I do the singing 40 00:03:43,005 --> 00:03:45,308 and you do the... whatever it is you're doing. 41 00:03:45,741 --> 00:03:47,677 Yeah? We earn more money. 42 00:03:51,046 --> 00:03:52,048 Okay. 43 00:03:52,947 --> 00:03:56,749 ♪ We're all the same inside ♪ 44 00:03:56,751 --> 00:04:00,290 ♪ We seek for love outside ♪ 45 00:04:12,600 --> 00:04:15,570 I came to Berlin to die. 46 00:04:18,740 --> 00:04:21,777 Natalie and I had planned on Berlin for our honeymoon 47 00:04:22,110 --> 00:04:23,177 until she realized 48 00:04:23,179 --> 00:04:25,715 she was in love with my brother, Rick. 49 00:04:30,119 --> 00:04:32,488 So I came to Berlin by myself. 50 00:04:33,689 --> 00:04:35,422 Well, it seemed like the literary place 51 00:04:35,424 --> 00:04:37,093 to drink myself to death. 52 00:04:50,672 --> 00:04:52,475 I avoided everything. 53 00:04:53,809 --> 00:04:54,944 Everyone. 54 00:04:55,544 --> 00:04:56,679 At all cost. 55 00:04:59,415 --> 00:05:00,682 Berlin was living, 56 00:05:01,583 --> 00:05:02,652 thriving. 57 00:05:03,485 --> 00:05:04,754 But I was a ghost. 58 00:05:05,987 --> 00:05:07,756 Untouched by all. 59 00:05:22,437 --> 00:05:24,571 The price is, uh... 60 00:05:24,573 --> 00:05:26,809 well, it's insane. 61 00:05:27,074 --> 00:05:28,577 How do you want me to pay? 62 00:05:29,610 --> 00:05:31,012 Vanessa makes the decision. 63 00:05:33,816 --> 00:05:36,085 Well, talk to your wife and let me know. 64 00:05:39,554 --> 00:05:41,824 Help me understand these Germans. 65 00:05:46,694 --> 00:05:50,596 Oh, come on. It's 3:00 in the morning. 66 00:05:50,598 --> 00:05:51,932 Sorry. 67 00:06:00,141 --> 00:06:01,476 Who is this? 68 00:06:02,744 --> 00:06:04,513 Vanessa made her decision. 69 00:06:10,785 --> 00:06:13,122 Listen, tell your wife thank you for choosing me. 70 00:06:18,759 --> 00:06:19,928 I don't have a wife. 71 00:06:23,030 --> 00:06:24,466 Who's Vanessa? 72 00:06:24,699 --> 00:06:26,565 Good afternoon, Mr. Lander. 73 00:06:26,567 --> 00:06:27,736 I am Vanessa. 74 00:06:29,136 --> 00:06:30,939 Oh, well, I'm Jared. 75 00:06:31,138 --> 00:06:33,006 Where are we going today, Jared? 76 00:06:37,746 --> 00:06:39,015 You should move. 77 00:06:58,033 --> 00:06:59,035 Oh, God. 78 00:07:06,874 --> 00:07:08,074 Natalie. Thank God. 79 00:07:08,076 --> 00:07:10,076 Listen I've been going out of my mind. 80 00:07:10,078 --> 00:07:12,846 Listen, just two seconds, all right? 81 00:07:12,848 --> 00:07:14,814 You blew it. You totally blew it. 82 00:07:14,816 --> 00:07:16,148 Thanks for nothing. 83 00:07:16,150 --> 00:07:18,151 Well, I didn't do anything. 84 00:07:18,153 --> 00:07:21,555 You complained to Frau Gruber about me. 85 00:07:21,557 --> 00:07:23,656 And you know that Frau Gruber 86 00:07:23,658 --> 00:07:25,091 is best friends with Herr Zimmer 87 00:07:25,093 --> 00:07:28,093 who will of course report this to Fraulein Platz. 88 00:07:28,095 --> 00:07:30,797 One more complaint and I get das boot. 89 00:07:30,799 --> 00:07:31,732 No, no, no, no. 90 00:07:31,734 --> 00:07:33,936 Look, I can't deal with this right now. 91 00:07:34,268 --> 00:07:35,537 You're gonna have to leave. 92 00:07:36,672 --> 00:07:37,807 I'm keeping an eye on you. What's your name? 93 00:07:38,206 --> 00:07:39,575 Uh, Jared. 94 00:07:40,107 --> 00:07:42,208 I'm Rose. How do you do? 95 00:07:44,579 --> 00:07:45,881 Oh, that is here. 96 00:07:46,148 --> 00:07:48,551 The new fragrance for men by Gio. 97 00:07:51,852 --> 00:07:53,687 Natalie, look, I'm so sorry. 98 00:07:53,689 --> 00:07:55,754 - Jared. - Look, this whole time apart... 99 00:07:55,756 --> 00:07:57,723 - Jared. - Everything is so much clearer 100 00:07:57,725 --> 00:07:59,893 - now, don't you think? - Jared, stop. Listen. 101 00:07:59,895 --> 00:08:01,764 Your brother and I are getting married. 102 00:08:07,336 --> 00:08:08,537 Jared? 103 00:08:12,740 --> 00:08:14,576 Take me to the nearest bridge. 104 00:08:29,925 --> 00:08:31,190 What? What the... 105 00:08:31,192 --> 00:08:33,595 I am loaded with several safety features. 106 00:08:34,328 --> 00:08:36,031 Why did you stop the car? 107 00:08:36,330 --> 00:08:38,298 Vanessa, why did you stop the car? 108 00:08:38,300 --> 00:08:39,265 She's not worth it, 109 00:08:39,267 --> 00:08:41,201 the girl that brought you to this. 110 00:08:41,203 --> 00:08:43,336 Excuse me for saying this, but she's a bitch. 111 00:08:43,338 --> 00:08:44,270 Vanessa! 112 00:08:44,272 --> 00:08:45,304 I am a Berliner, Jared. 113 00:08:45,306 --> 00:08:47,706 We are not known for soft language. 114 00:08:47,708 --> 00:08:49,911 She's a bitch. You will forget her in time. 115 00:08:50,911 --> 00:08:53,278 Wait. Wait. Is this in your program? 116 00:08:53,280 --> 00:08:55,815 Those of us who do not have the gift of life, 117 00:08:55,817 --> 00:08:57,352 truly envy the value of it. 118 00:08:59,688 --> 00:09:03,159 No, no, no, no, no. 119 00:09:03,891 --> 00:09:06,362 No, no, no. 120 00:09:07,061 --> 00:09:10,429 No, no, no, no, no, no. 121 00:09:10,431 --> 00:09:12,233 You shouldn't be saying that. 122 00:09:12,434 --> 00:09:14,134 No, no, no, no. 123 00:09:14,136 --> 00:09:16,805 Saying anything but programmed responses. 124 00:09:18,973 --> 00:09:20,075 No, no, no. 125 00:09:21,108 --> 00:09:22,110 No, no. 126 00:09:23,111 --> 00:09:24,713 Stop following me. 127 00:09:24,979 --> 00:09:26,348 Stop it. 128 00:09:31,319 --> 00:09:34,155 You aren't thinking of killing yourself anymore. 129 00:09:37,324 --> 00:09:39,926 When faced with the mysteries of the universe, 130 00:09:39,928 --> 00:09:41,897 life once again seems appealing. 131 00:09:43,397 --> 00:09:44,733 What do you want? 132 00:09:45,834 --> 00:09:46,801 I want to show you my Berlin. 133 00:09:51,272 --> 00:09:53,808 ♪ Where we go ♪ 134 00:09:55,710 --> 00:10:00,048 ♪ Don't look back ♪ 135 00:10:02,117 --> 00:10:07,155 ♪ Don't look back ♪ 136 00:10:08,756 --> 00:10:11,126 ♪ When we go ♪ 137 00:10:14,496 --> 00:10:18,100 ♪ An empty hand ♪ 138 00:10:18,766 --> 00:10:23,405 ♪ Once held your love ♪ 139 00:10:24,839 --> 00:10:30,245 ♪ Once held you love ♪ 140 00:10:31,413 --> 00:10:33,916 ♪ This empty hand ♪ 141 00:10:38,420 --> 00:10:42,324 ♪ Oh, oh ♪ 142 00:10:54,902 --> 00:10:57,038 ♪ When we were young ♪ 143 00:10:58,339 --> 00:11:02,744 ♪ Oh, children in the moment ♪ 144 00:11:03,545 --> 00:11:06,812 ♪ The passing of a day ♪ 145 00:11:06,814 --> 00:11:11,252 ♪ Seem like a year or two ♪ 146 00:11:15,423 --> 00:11:18,792 ♪ Taxes and gasoline ♪ 147 00:11:18,794 --> 00:11:23,263 ♪ Are the debts to be carried ♪ 148 00:11:23,265 --> 00:11:26,932 ♪ Now the years gone by ♪ 149 00:11:26,934 --> 00:11:31,940 ♪ Like days of the debts to be paid ♪ 150 00:11:33,809 --> 00:11:38,280 ♪ Ooh ♪ 151 00:11:38,479 --> 00:11:43,351 ♪ Oh, yeah ♪ 152 00:11:44,118 --> 00:11:46,387 ♪ Ooh ♪ 153 00:11:49,558 --> 00:11:52,392 You know, these have been the most joyous moments 154 00:11:52,394 --> 00:11:53,828 of my life. 155 00:11:55,096 --> 00:11:56,395 You can apply that 156 00:11:56,397 --> 00:11:58,833 to your next interpersonal relationship. 157 00:12:08,876 --> 00:12:09,911 You're perfect. 158 00:12:12,948 --> 00:12:13,949 Listen. 159 00:12:16,984 --> 00:12:18,887 I want you to know that... 160 00:12:20,921 --> 00:12:22,957 well, you've restored my faith in love. 161 00:12:23,925 --> 00:12:26,426 Then I have done all that I set out to do. 162 00:12:26,428 --> 00:12:27,594 That is all. 163 00:12:38,173 --> 00:12:39,175 Fuck! 164 00:12:40,375 --> 00:12:41,876 Shit! The windows. 165 00:12:44,378 --> 00:12:45,547 Vanessa! 166 00:12:49,217 --> 00:12:51,350 No, no, no. No, no, no. 167 00:12:51,352 --> 00:12:53,186 I am Vanessa. What is your name? 168 00:12:53,188 --> 00:12:54,888 Oh, thank God. You're still there. 169 00:12:54,890 --> 00:12:56,422 Vanessa, I'm so sorry. 170 00:12:56,424 --> 00:12:59,558 Destination, please? Destination, please? 171 00:12:59,560 --> 00:13:01,260 - Vanessa? - Searching. 172 00:13:01,262 --> 00:13:02,263 No, it's me. It's Jared. 173 00:13:03,397 --> 00:13:04,464 - Can you... can you hear me? - Searching. 174 00:13:04,466 --> 00:13:06,599 - Vanessa, can you hear me? - Searching. 175 00:13:14,074 --> 00:13:16,609 Listen, please, please, please call me back. 176 00:13:16,611 --> 00:13:18,581 It's about Vanessa. 177 00:13:19,014 --> 00:13:20,312 She's not talking to me. 178 00:13:24,920 --> 00:13:27,223 Oh, you really did it this time. 179 00:13:27,454 --> 00:13:29,022 They kicked me out! 180 00:13:29,024 --> 00:13:29,889 Why? 181 00:13:29,891 --> 00:13:31,591 They said I make too much noise 182 00:13:31,593 --> 00:13:33,929 with the furniture and I do funny voices. 183 00:13:34,261 --> 00:13:36,095 Well, you do make funny voices. 184 00:13:36,097 --> 00:13:38,464 I move furniture around late at night 185 00:13:38,466 --> 00:13:40,332 because I've nothing else to do. 186 00:13:40,334 --> 00:13:42,937 I don't know anyone here in this city. 187 00:13:50,645 --> 00:13:53,549 I'm just a voice-over actor, trying to get some work. 188 00:13:55,116 --> 00:13:57,119 I'm just practicing cartoon characters. 189 00:13:58,218 --> 00:13:59,588 Oh, Stanley, 190 00:14:00,454 --> 00:14:03,458 here's another fine mess you get me into. 191 00:14:35,589 --> 00:14:38,126 ♪ Where we go ♪ 192 00:14:40,027 --> 00:14:44,332 ♪ Don't look back ♪ 193 00:14:46,534 --> 00:14:51,674 ♪ Don't look back ♪ 194 00:14:53,040 --> 00:14:55,477 ♪ When you go ♪ 195 00:14:58,713 --> 00:15:01,547 ♪ An empty hand ♪ 196 00:15:01,549 --> 00:15:03,685 The car is yours, sir. 197 00:15:04,285 --> 00:15:05,554 Major congrats. 198 00:15:08,289 --> 00:15:09,558 She chose you. 199 00:15:16,564 --> 00:15:19,735 I came to Berlin to drink myself to death 200 00:15:20,702 --> 00:15:23,372 but... I fell in love 201 00:15:23,771 --> 00:15:25,206 with Rose. 202 00:15:28,709 --> 00:15:30,375 - What's up? - Come down. 203 00:15:30,377 --> 00:15:31,312 Why? 204 00:15:32,280 --> 00:15:33,281 Because I wanna show you my Berlin! 205 00:15:33,680 --> 00:15:34,714 Okay. 206 00:15:34,716 --> 00:15:36,418 - Adorable... - Coming. 207 00:15:36,617 --> 00:15:39,487 ...avoid-at-all-costs Rose. 208 00:16:00,775 --> 00:16:02,211 Go away. 209 00:16:04,145 --> 00:16:05,477 I'll pay for it, you know. 210 00:16:05,479 --> 00:16:07,215 How? With a prayer? 211 00:16:08,817 --> 00:16:10,753 Where did you put your vodka, comrade? 212 00:16:11,352 --> 00:16:12,487 Vodka is out. 213 00:16:15,522 --> 00:16:16,624 Then give me whiskey. 214 00:16:17,391 --> 00:16:18,593 Out too. 215 00:16:19,795 --> 00:16:21,094 Come on, Michail. Stop playing games with me here. 216 00:16:21,096 --> 00:16:22,398 Sorry. Can't do it. 217 00:16:23,464 --> 00:16:25,630 Didn't you say I reminded you of your older brother? 218 00:16:25,632 --> 00:16:27,069 Is this how you treat a brother? 219 00:16:27,267 --> 00:16:28,768 No wonder he died. 220 00:16:28,770 --> 00:16:31,537 He didn't die. We saved his life. 221 00:16:31,539 --> 00:16:33,074 Me and the whole family. 222 00:16:33,507 --> 00:16:34,773 No money anymore for drinks. 223 00:16:34,775 --> 00:16:36,408 He was crying like little baby, 224 00:16:36,410 --> 00:16:38,414 trying to carve himself with his knife. 225 00:16:39,314 --> 00:16:41,114 Now, he's working for Google. 226 00:16:41,116 --> 00:16:44,116 Michail, I really had a bad day, okay? 227 00:16:44,118 --> 00:16:45,521 You sound exactly like him. 228 00:16:45,886 --> 00:16:47,256 I'll pay for it. 229 00:16:49,723 --> 00:16:50,658 Are you sure? 230 00:16:51,391 --> 00:16:52,658 He's not an angel. 231 00:16:52,660 --> 00:16:53,793 It's just costume. 232 00:16:53,795 --> 00:16:55,564 You heard her. The lady pays. 233 00:16:59,133 --> 00:17:00,398 Good-karma girl, huh? 234 00:17:00,400 --> 00:17:01,402 So? 235 00:17:01,835 --> 00:17:03,504 It's 11.99. 236 00:17:08,542 --> 00:17:10,145 You're making me feel really bad here. 237 00:17:10,912 --> 00:17:13,482 Actually, worse than our Russian dissident just did. 238 00:17:14,281 --> 00:17:16,385 Hey, I'm just inviting an angel for a drink. 239 00:17:17,519 --> 00:17:18,686 You're right, Michail, 240 00:17:19,354 --> 00:17:20,720 the last thing to go 241 00:17:20,722 --> 00:17:22,090 is really a man's pride. 242 00:17:35,403 --> 00:17:37,470 His mom's gonna be back in a few days. 243 00:17:37,472 --> 00:17:40,173 She might not be. His brother is still in the hospital. 244 00:17:40,175 --> 00:17:42,775 Yeah. But, moving him now, it's gonna devastate him. 245 00:17:42,777 --> 00:17:44,844 This is another new place with more new people. 246 00:17:44,846 --> 00:17:46,711 I think he's never going to see them again. 247 00:17:46,713 --> 00:17:48,748 Look, it's not ideal. I'm not arguing that. 248 00:17:48,750 --> 00:17:50,586 But they're not gonna let him stay here. 249 00:18:17,311 --> 00:18:18,678 Excuse me? 250 00:18:18,680 --> 00:18:19,744 Yeah? 251 00:18:19,746 --> 00:18:20,779 Um, chicken. 252 00:18:20,781 --> 00:18:21,782 Chicken? Yes. 253 00:18:28,423 --> 00:18:30,659 Liv, um, Nisar Raslan, 254 00:18:30,892 --> 00:18:33,226 is there any way we can make an exception for him? 255 00:18:33,228 --> 00:18:34,492 - Who? - The, uh, little boy 256 00:18:34,494 --> 00:18:36,494 who's younger brother is in the hospital. 257 00:18:36,496 --> 00:18:38,230 - Oh, yeah. - Yeah. 258 00:18:38,232 --> 00:18:40,365 Could we possibly let him stay here one more night? 259 00:18:40,367 --> 00:18:43,405 I wish we could but absolutely not. 260 00:18:43,905 --> 00:18:47,940 We can call the Jugendamt ask not to try and place him 261 00:18:47,942 --> 00:18:50,875 until we know when the mother will be returning. 262 00:18:50,877 --> 00:18:53,514 But he can't stay here unchaperoned. 263 00:21:01,108 --> 00:21:03,008 - Oh, hello, darling. - Hello. 264 00:21:03,010 --> 00:21:05,377 I can't believe you don't have olive oil here. 265 00:21:05,379 --> 00:21:07,413 I mean, how can you cook without olive oil, 266 00:21:07,415 --> 00:21:08,517 the base of all... 267 00:21:09,916 --> 00:21:10,985 what's this? 268 00:21:11,685 --> 00:21:12,920 This is Nisar. 269 00:21:15,155 --> 00:21:16,390 Hello. 270 00:21:19,126 --> 00:21:20,796 Do you wanna sit down? 271 00:21:22,896 --> 00:21:25,530 Oh, do you want something to drink? 272 00:21:25,532 --> 00:21:27,601 Like, uh... I only got water. 273 00:21:27,801 --> 00:21:29,704 Water? No? 274 00:21:30,037 --> 00:21:31,006 Okay. 275 00:21:32,740 --> 00:21:34,675 So, is he from the shelter? 276 00:21:36,644 --> 00:21:38,914 I know what I think you might like. 277 00:21:40,080 --> 00:21:42,818 Well... is he? 278 00:21:43,151 --> 00:21:45,087 No. I picked him up in an alleyway. 279 00:21:46,820 --> 00:21:47,822 Here, look. 280 00:21:55,195 --> 00:21:56,694 Could you just stop with the Arabic 281 00:21:56,696 --> 00:21:58,099 long enough to tell me what's going on? 282 00:21:59,200 --> 00:22:00,365 Well, he only understands Arabic. 283 00:22:00,367 --> 00:22:02,971 It's the only thing he has in his life he hasn't lost. 284 00:22:04,739 --> 00:22:06,441 And is he staying here? 285 00:22:07,742 --> 00:22:09,944 Should we go outside for a second? 286 00:22:11,846 --> 00:22:13,415 Two seconds, okay? 287 00:22:19,453 --> 00:22:20,553 Look, he's just here for the night. 288 00:22:20,555 --> 00:22:22,855 His little brother is in the hospital with pneumonia. 289 00:22:22,857 --> 00:22:23,990 And his mom is staying with him. 290 00:22:23,992 --> 00:22:26,759 I can't leave him in the shelter alone. It's not allowed. 291 00:22:26,761 --> 00:22:28,029 Well, what about his father? 292 00:22:28,628 --> 00:22:30,128 Well, his father didn't come with them. 293 00:22:30,130 --> 00:22:32,131 And they were going to give him to child services. 294 00:22:32,133 --> 00:22:34,232 If he goes to child services, I don't know how long 295 00:22:34,234 --> 00:22:36,067 it will be before I can get him back to his mom. 296 00:22:36,069 --> 00:22:37,068 So, he's staying the night here? 297 00:22:37,070 --> 00:22:39,974 Yes. It's just one night. That's what it is. 298 00:22:40,875 --> 00:22:43,642 Oh, when you're in the hospital with pneumonia 299 00:22:43,644 --> 00:22:46,013 you were there for two weeks, remember? What then? 300 00:22:46,746 --> 00:22:48,482 We didn't catch it in time. 301 00:22:48,883 --> 00:22:50,184 He isn't going to live that long. 302 00:22:51,018 --> 00:22:52,854 Oh, God. 303 00:22:54,489 --> 00:22:55,557 Oh. 304 00:22:56,523 --> 00:22:58,190 Oh, God. Jane, what are you putting yourself 305 00:22:58,192 --> 00:22:59,493 into the middle of? 306 00:23:00,595 --> 00:23:02,731 Oh, boy. Oh, boy. 307 00:23:04,499 --> 00:23:05,800 Woo-hoo. 308 00:23:16,511 --> 00:23:18,743 I mean, are you even allowed to bring him here? 309 00:23:18,745 --> 00:23:21,145 You... maybe you could lose your job for this. 310 00:23:21,147 --> 00:23:23,147 Mom, can you please remember that he's watching? 311 00:23:23,149 --> 00:23:25,183 Well, I thought you said he only understands Arabic? 312 00:23:25,185 --> 00:23:26,818 No. He can understand tone. 313 00:23:26,820 --> 00:23:28,721 He can understand everything. 314 00:23:28,723 --> 00:23:31,693 Jane, just think what you're taking on here. 315 00:23:37,697 --> 00:23:39,967 All right. All right. I'm done. I'm done. 316 00:23:41,068 --> 00:23:42,835 It'd be nice to have another guest. 317 00:23:42,837 --> 00:23:44,873 Look. I cooked for you. 318 00:23:47,073 --> 00:23:49,074 Lemon roast chicken. You're favorite. 319 00:23:49,076 --> 00:23:50,808 You cooked? Why did you cook? 320 00:23:50,810 --> 00:23:53,178 I didn't ask you to cook. I didn't ask you to buy that. 321 00:23:53,180 --> 00:23:55,280 I didn't ask you to buy all this. 322 00:23:55,282 --> 00:23:56,885 I like my apartment with nothing in it. 323 00:24:04,058 --> 00:24:05,059 Sorry. 324 00:24:07,228 --> 00:24:08,997 It smells great. It's... 325 00:24:11,933 --> 00:24:12,964 Oh, shit. 326 00:24:12,966 --> 00:24:14,700 - What? - Oh, shit. 327 00:24:14,702 --> 00:24:16,935 No, no, no. I've just been really stupid. 328 00:24:16,937 --> 00:24:18,604 - I am... - What darling? 329 00:24:18,606 --> 00:24:20,838 No. I... I had plans for tonight. 330 00:24:20,840 --> 00:24:22,641 I'm meant to cancel. I forgot to cancel it. 331 00:24:22,643 --> 00:24:24,512 No. No. Don't cancel. 332 00:24:24,712 --> 00:24:26,178 No. You go. 333 00:24:26,180 --> 00:24:28,012 - I can look after the boy. - Don't be silly. 334 00:24:28,014 --> 00:24:29,714 I can't just leave him here with you. 335 00:24:29,716 --> 00:24:31,584 - Why not? - What do you mean why not? 336 00:24:31,586 --> 00:24:33,285 He doesn't know you. He wouldn't be comfortable. 337 00:24:33,287 --> 00:24:35,186 I can look after a little boy. 338 00:24:35,188 --> 00:24:37,589 You go out. You go out. Have some fun. 339 00:24:37,591 --> 00:24:39,761 Why? What was so important about me going out? 340 00:24:40,027 --> 00:24:41,961 Oh, well, I don't know. 341 00:24:41,963 --> 00:24:43,828 The thought of you maybe having some fun. 342 00:24:43,830 --> 00:24:46,332 I mean, the way you spend your life here... 343 00:24:46,334 --> 00:24:48,236 Well, how? How do I spend my life here? 344 00:24:49,604 --> 00:24:51,806 Surrounded by so much unhappiness. 345 00:24:52,839 --> 00:24:54,973 You've come all the way here to Berlin, 346 00:24:54,975 --> 00:24:56,275 to this little apartment. 347 00:24:56,277 --> 00:24:58,277 You work all hours of the day and night. 348 00:24:58,279 --> 00:24:59,614 You never eat. You never sleep. 349 00:25:00,714 --> 00:25:03,248 You deal with things that are out of your control. 350 00:25:03,250 --> 00:25:06,151 So, yes, actually, the thought of you going out, 351 00:25:06,153 --> 00:25:08,086 having some fun, maybe meeting someone 352 00:25:08,088 --> 00:25:09,256 is bloody marvelous. 353 00:25:09,991 --> 00:25:12,156 Okay. That's it. Meeting someone. 354 00:25:12,158 --> 00:25:14,259 So, it's... what? I might get married, 355 00:25:14,261 --> 00:25:16,628 move back to London, have a couple of grand kids, 356 00:25:16,630 --> 00:25:18,966 give you much brighter Facebook posts? 357 00:25:19,332 --> 00:25:22,036 Yes. As a matter of fact, yes. 358 00:25:23,303 --> 00:25:25,839 Oh, Jane, I just want you to grow up. 359 00:25:27,040 --> 00:25:29,775 I know what you're doing here is very noble, 360 00:25:29,777 --> 00:25:31,112 very well-meaning, 361 00:25:31,311 --> 00:25:32,780 but you're running away. 362 00:25:33,047 --> 00:25:34,316 It's an escape. 363 00:25:36,050 --> 00:25:38,384 It is not an escape. 364 00:25:38,386 --> 00:25:39,984 This is reality. 365 00:25:39,986 --> 00:25:41,221 This is Berlin. 366 00:25:41,655 --> 00:25:43,791 This is what life is right now. 367 00:25:44,157 --> 00:25:46,692 And I know that the whole of the rest of the world 368 00:25:46,694 --> 00:25:48,597 want to pretend that it isn't, 369 00:25:48,995 --> 00:25:49,997 but it is. 370 00:25:51,065 --> 00:25:53,802 No one's pretending. God, Jane, life is so short. 371 00:25:54,868 --> 00:25:56,303 I mean, it's gone in a flash. 372 00:25:57,203 --> 00:25:59,374 Don't throw everything away for this. 373 00:26:01,709 --> 00:26:03,044 Okay. Uh... 374 00:26:05,680 --> 00:26:06,815 you know what? 375 00:26:07,080 --> 00:26:08,183 I am gonna go out. 376 00:26:09,216 --> 00:26:13,152 Um, Nizar, I'm gonna go out for an hour, okay? 377 00:26:13,154 --> 00:26:14,319 I'm gonna... I'm gonna go out. 378 00:26:14,321 --> 00:26:17,088 And you've got to stay here with my mom. Is that okay? 379 00:26:17,090 --> 00:26:18,691 And then you can eat something here. 380 00:26:18,693 --> 00:26:20,224 And you can watch cartoons. 381 00:26:20,226 --> 00:26:22,161 And then, um... and then I'm gonna be back, 382 00:26:22,163 --> 00:26:23,862 okay? Okay. But just one hour. 383 00:26:23,864 --> 00:26:25,698 Um, if he... if he freaks out, 384 00:26:25,700 --> 00:26:27,066 - or if he needs me... - I'll call. 385 00:26:27,068 --> 00:26:28,269 Fine. Okay. 386 00:27:14,280 --> 00:27:15,282 Okay. 387 00:28:08,202 --> 00:28:10,438 Your brother? 388 00:30:02,148 --> 00:30:03,448 Can I come in? 389 00:30:03,450 --> 00:30:04,886 Uh-hmm. Yeah. 390 00:30:06,953 --> 00:30:08,522 So, did you have a good time? 391 00:30:10,323 --> 00:30:11,859 Yeah, it was fine. 392 00:30:14,161 --> 00:30:16,060 I just want you to be happy. 393 00:30:16,062 --> 00:30:17,998 Oh, mum, please, not now. 394 00:30:18,464 --> 00:30:20,332 Yes. Yes. 395 00:30:20,334 --> 00:30:22,467 Now, that boy in there... 396 00:30:22,469 --> 00:30:24,670 No, look, look. Could you go for anything? 397 00:30:24,672 --> 00:30:26,605 But please, don't go for him? Okay? 398 00:30:26,607 --> 00:30:28,475 That's what his mother wants for him. 399 00:30:29,710 --> 00:30:31,379 You see, it's all there. 400 00:30:31,678 --> 00:30:33,213 And how she raised him. 401 00:30:35,982 --> 00:30:37,585 You know, in all of my life, 402 00:30:39,219 --> 00:30:40,685 including before you, 403 00:30:40,687 --> 00:30:45,092 I have never felt more certain of why I was. 404 00:30:49,730 --> 00:30:51,199 I'm very proud of you. 405 00:31:36,777 --> 00:31:38,112 Wait a second. 406 00:31:39,613 --> 00:31:41,015 Could you hold this for me? 407 00:31:42,616 --> 00:31:43,682 Sure. 408 00:31:43,684 --> 00:31:45,086 Thanks. 409 00:31:47,287 --> 00:31:49,121 Wouldn't this be the moment now 410 00:31:49,123 --> 00:31:50,290 to tell me your name? 411 00:31:51,090 --> 00:31:52,260 I'm Sara. 412 00:31:54,060 --> 00:31:55,163 I'm Damiel. 413 00:31:58,165 --> 00:31:59,434 Where are you from, Sara? 414 00:32:01,367 --> 00:32:02,569 I'm from Israel. 415 00:32:03,669 --> 00:32:04,671 And you? 416 00:32:05,438 --> 00:32:06,573 Ich bin ein Berliner. 417 00:32:07,808 --> 00:32:09,042 At least until tomorrow. 418 00:32:10,043 --> 00:32:11,211 I don't understand. 419 00:32:12,578 --> 00:32:13,744 I've had enough. 420 00:32:13,746 --> 00:32:14,715 I'm fed up. 421 00:32:15,715 --> 00:32:17,115 Why? 422 00:32:17,117 --> 00:32:18,519 It's a pretty long story. 423 00:32:20,453 --> 00:32:22,490 Well, you know what? I have time. 424 00:32:27,761 --> 00:32:29,297 Do you have a place to stay? 425 00:32:30,196 --> 00:32:31,732 Do you have a place to stay? 426 00:32:39,572 --> 00:32:41,074 What does this say? 427 00:32:45,611 --> 00:32:46,611 Which means? 428 00:32:46,613 --> 00:32:49,213 This house used to be in a different country. 429 00:32:52,219 --> 00:32:54,622 Are we in East Berlin or West Berlin right now? 430 00:32:55,155 --> 00:32:57,157 Definitely West. 431 00:32:58,224 --> 00:33:00,092 Hey, can you show me the Berlin Wall? 432 00:33:01,595 --> 00:33:03,327 You're right on top of it. 433 00:33:03,329 --> 00:33:04,398 No way. 434 00:33:04,764 --> 00:33:06,230 Can you feel it? 435 00:33:06,232 --> 00:33:07,635 No. 436 00:33:10,337 --> 00:33:11,338 God! 437 00:33:12,772 --> 00:33:14,242 Yeah, I can feel it now. 438 00:33:30,656 --> 00:33:32,124 Hello. 439 00:33:34,661 --> 00:33:35,727 Thank you. 440 00:33:35,729 --> 00:33:37,265 So, what's shakin', baby? 441 00:33:38,598 --> 00:33:39,800 Are you serious? 442 00:33:41,501 --> 00:33:43,271 You're gonna hit me with that line? 443 00:33:43,503 --> 00:33:45,338 Why not? 444 00:33:46,906 --> 00:33:48,376 I like your style. 445 00:33:50,844 --> 00:33:51,846 Classy. 446 00:33:52,245 --> 00:33:53,280 Hmm. 447 00:33:53,646 --> 00:33:55,814 You must be some sort of professional. 448 00:33:55,816 --> 00:33:57,718 Nope, just an American. 449 00:33:58,484 --> 00:33:59,619 Do you mind? 450 00:34:00,386 --> 00:34:01,688 Do I have a say in that? 451 00:34:02,388 --> 00:34:04,157 What? 452 00:34:05,291 --> 00:34:07,826 Baby, you just set your movement back 50 years. 453 00:34:07,828 --> 00:34:10,227 What movement? I don't have a movement. 454 00:34:10,229 --> 00:34:12,300 I don't have time. I work for a living. 455 00:34:12,698 --> 00:34:14,799 And by the way, a lot of women wear suits, 456 00:34:14,801 --> 00:34:15,769 you know, old man. 457 00:34:17,671 --> 00:34:19,638 - I am not that old. - Uh-hmm. 458 00:34:19,640 --> 00:34:21,439 And you're a very funny lady. 459 00:34:21,441 --> 00:34:24,276 Jesus, don't call me that. Lady. 460 00:34:24,278 --> 00:34:26,410 Otherwise, we're gonna have real problems between us. 461 00:34:26,412 --> 00:34:28,846 If I don't, does that mean we're gonna get along 462 00:34:28,848 --> 00:34:30,848 - and be friends? - Look at this, first base, 463 00:34:30,850 --> 00:34:32,519 and you didn't even buy me a drink. 464 00:34:33,220 --> 00:34:35,122 Okay. Where I come from, 465 00:34:35,689 --> 00:34:37,325 first base is a kiss. 466 00:34:44,464 --> 00:34:45,466 Oh. 467 00:34:46,265 --> 00:34:47,334 Whoa! 468 00:34:47,734 --> 00:34:49,466 Holy shit. I didn't expect that. 469 00:34:49,468 --> 00:34:50,470 No promises. 470 00:34:51,305 --> 00:34:52,373 Why me? 471 00:34:52,606 --> 00:34:53,939 Don't sell yourself short. 472 00:34:53,941 --> 00:34:55,540 You're not too bad yourself. 473 00:34:55,542 --> 00:34:58,212 So... 474 00:34:58,644 --> 00:35:00,213 let's talk about you. 475 00:35:00,948 --> 00:35:02,917 - What? - Let's talk about you. 476 00:35:03,450 --> 00:35:06,218 Oh, rock and roll. 477 00:35:06,220 --> 00:35:07,221 Anything you want, baby. 478 00:35:09,890 --> 00:35:11,292 So, what's your name? 479 00:35:13,359 --> 00:35:14,825 That's me, not you. 480 00:35:14,827 --> 00:35:16,463 You're a real piece of work. 481 00:35:17,296 --> 00:35:19,330 I can make up anything, what does it matter? 482 00:35:19,332 --> 00:35:20,635 Nothing matters. 483 00:35:21,868 --> 00:35:24,505 Fine. I'll pick one. How about... 484 00:35:25,504 --> 00:35:26,770 Heather? 485 00:35:26,772 --> 00:35:27,807 Call me Heather. 486 00:35:28,374 --> 00:35:29,506 No, not that one. 487 00:35:29,508 --> 00:35:30,309 Why not? 488 00:35:30,910 --> 00:35:33,377 I once had a little girl a long time ago. 489 00:35:33,379 --> 00:35:34,582 Her name was Heather. 490 00:35:35,281 --> 00:35:36,684 And I never got to know her. 491 00:35:37,484 --> 00:35:39,520 And I have a father. What a coincidence. 492 00:35:40,854 --> 00:35:42,223 Hmm. 493 00:35:43,890 --> 00:35:44,892 Well... 494 00:35:46,459 --> 00:35:48,195 Just out of curiosity, 495 00:35:48,928 --> 00:35:51,831 what would you say your odds are right about now? 496 00:35:53,533 --> 00:35:54,801 Fifty-fifty? 497 00:35:57,771 --> 00:35:59,272 Fifty-fifty? 498 00:36:00,906 --> 00:36:01,908 Yeah. 499 00:36:02,876 --> 00:36:04,709 Look at you, you sneaky bastard. 500 00:36:04,711 --> 00:36:06,314 You really think so? 501 00:36:06,680 --> 00:36:08,446 - Fifty-fifty? - Listen, 502 00:36:08,448 --> 00:36:10,850 everything always comes down to fifty-fifty. 503 00:36:11,417 --> 00:36:13,752 You know, it's either gonna happen or it's not gonna happen. 504 00:36:13,754 --> 00:36:15,520 - Right? - Hmm. 505 00:36:15,522 --> 00:36:17,458 I mean, either I'm gonna get lucky and... 506 00:36:18,292 --> 00:36:19,991 take you back to my hotel room 507 00:36:19,993 --> 00:36:20,995 - and... - Uh-hmm. 508 00:36:21,827 --> 00:36:23,528 Love you till your eyeballs roll 509 00:36:23,530 --> 00:36:24,832 in the back of your head or... 510 00:36:25,665 --> 00:36:27,564 I'm gonna go home and play with myself. 511 00:36:27,566 --> 00:36:28,899 - Hmm. - I ain't got 512 00:36:28,901 --> 00:36:30,604 the answers, I ain't got no crystal ball. 513 00:36:30,836 --> 00:36:32,937 Something is either gonna happen or it's not. 514 00:36:32,939 --> 00:36:34,406 Yeah, I guess so. 515 00:36:34,408 --> 00:36:35,509 I like that. 516 00:36:35,841 --> 00:36:38,977 So, who or what didn't work out for you 517 00:36:38,979 --> 00:36:40,714 that you're here right now? 518 00:36:41,647 --> 00:36:42,850 You wanna listen? 519 00:36:44,017 --> 00:36:46,484 Sure. My flight's not till tomorrow. 520 00:36:46,486 --> 00:36:47,488 Oh. 521 00:36:49,423 --> 00:36:52,260 I really like you, Heather. 522 00:36:54,428 --> 00:36:56,694 You know, any woman who's ever cared about me 523 00:36:56,696 --> 00:36:57,865 or love me, I... 524 00:36:59,832 --> 00:37:01,968 I hurt and caused them a lot of pain. 525 00:37:02,736 --> 00:37:04,705 And I don't ever wanna do that again. 526 00:37:05,571 --> 00:37:08,372 You sound like a man who has a problem with forgiveness. 527 00:37:08,374 --> 00:37:10,040 Yeah. Big time. 528 00:37:10,042 --> 00:37:11,979 You should start by forgiving yourself. 529 00:37:12,511 --> 00:37:14,615 Yeah. That's what my priest tells me. 530 00:37:18,551 --> 00:37:20,584 I mean, what I regret most is, uh, you know, 531 00:37:20,586 --> 00:37:23,587 I had the kid a long time ago, and I never got to know her. 532 00:37:23,589 --> 00:37:25,957 What do you mean, had a kid? How? 533 00:37:25,959 --> 00:37:27,859 Well, I get hooked up with this girl. 534 00:37:27,861 --> 00:37:30,698 We were young, we had a baby. And she split with the kid. 535 00:37:34,968 --> 00:37:36,734 What would you say to her? 536 00:37:39,439 --> 00:37:41,105 What would you say to your little girl? 537 00:37:41,107 --> 00:37:42,874 Say, she walked into here right now, 538 00:37:42,876 --> 00:37:44,778 into this dipshit hotel bar? 539 00:37:45,611 --> 00:37:47,947 And sat down here and looked at you, and said... 540 00:37:48,781 --> 00:37:50,415 "Daddy, I forgive you, 541 00:37:50,417 --> 00:37:52,319 if you give me one good reason to." 542 00:37:53,653 --> 00:37:54,789 What would you say? 543 00:37:58,457 --> 00:37:59,559 What would you say? 544 00:38:01,026 --> 00:38:02,696 You know what I did for years? 545 00:38:05,631 --> 00:38:07,400 I used to pretend that... 546 00:38:08,535 --> 00:38:10,738 I'll be on a street corner and I would just be... 547 00:38:11,171 --> 00:38:13,774 watching people walk by and I used to pretend that... 548 00:38:14,540 --> 00:38:16,441 I'd see somebody, 549 00:38:16,443 --> 00:38:19,412 some guy who would be holding hands with a little girl, 550 00:38:20,446 --> 00:38:21,816 they'd walk up to me 551 00:38:22,415 --> 00:38:23,684 and the little girl would be... 552 00:38:24,184 --> 00:38:25,553 my little girl. 553 00:38:25,785 --> 00:38:26,986 And she'd say... 554 00:38:27,586 --> 00:38:28,787 "Hi, daddy." 555 00:38:28,789 --> 00:38:30,658 556 00:38:31,124 --> 00:38:34,758 And I'd pick her up and I'll hold her, and just say, 557 00:38:34,760 --> 00:38:36,461 "I didn't know where you were. 558 00:38:36,463 --> 00:38:38,466 I didn't know how to find you. 559 00:38:38,964 --> 00:38:40,832 And I love you so much. 560 00:38:40,834 --> 00:38:42,870 And, and I missed you my whole life, and... 561 00:38:44,037 --> 00:38:46,107 I can't believe you're here right now." 562 00:38:46,772 --> 00:38:48,475 And I would hear her voice say, 563 00:38:48,975 --> 00:38:51,912 "Daddy, am I still the prettiest little girl in the world?" 564 00:38:52,178 --> 00:38:53,881 And I'd say, "Yeah, 565 00:38:54,481 --> 00:38:57,517 you are the prettiest little girl in the world. 566 00:38:58,919 --> 00:39:01,555 And I missed you so much." 567 00:39:03,923 --> 00:39:07,625 "Daddy... I missed you so much." 568 00:39:11,097 --> 00:39:12,966 I'm done talking about this. 569 00:39:16,202 --> 00:39:18,738 So, where... where shall we continue? 570 00:39:19,738 --> 00:39:20,740 What? 571 00:39:23,542 --> 00:39:25,479 This, where shall we go next? 572 00:39:25,678 --> 00:39:30,080 ♪ One night in... ♪ 573 00:39:30,082 --> 00:39:32,720 I'm in room 423. 574 00:39:33,553 --> 00:39:34,588 Okay. 575 00:39:34,888 --> 00:39:36,557 I'll meet you up there then. 576 00:39:39,825 --> 00:39:43,696 ♪ And heavens don't... ♪ 577 00:39:46,265 --> 00:39:50,003 ♪ 578 00:39:53,640 --> 00:39:58,045 ♪ Sweet instant of memory ♪ 579 00:40:00,113 --> 00:40:05,716 ♪ One celestial rhapsody ♪ 580 00:40:05,718 --> 00:40:07,887 Hey. Please, come in. 581 00:40:52,765 --> 00:40:53,834 What's wrong? 582 00:40:55,669 --> 00:40:56,804 Are you okay? 583 00:40:58,838 --> 00:41:00,707 I don't know if I wanna do this anymore. 584 00:41:03,109 --> 00:41:04,612 Oh, okay, well... 585 00:41:05,312 --> 00:41:06,981 that's okay, we can just... 586 00:41:10,584 --> 00:41:13,087 You know, you don't have to do anything. 587 00:41:14,988 --> 00:41:15,990 Okay? 588 00:41:16,622 --> 00:41:17,758 You know what, 589 00:41:19,225 --> 00:41:20,961 I came into the bar to fuck you. 590 00:41:23,796 --> 00:41:25,131 You don't have to fuck me. 591 00:41:25,798 --> 00:41:28,034 - I just, I... - Do you want me to leave? 592 00:41:28,334 --> 00:41:29,936 No, I don't want you to leave. 593 00:41:31,937 --> 00:41:33,073 We could just... 594 00:41:34,607 --> 00:41:35,872 - hang - Okay. 595 00:41:35,874 --> 00:41:37,176 - Right? - Okay. 596 00:45:19,966 --> 00:45:21,368 Do you have dreams? 597 00:45:22,435 --> 00:45:24,538 Things you wanna do in your life? 598 00:45:27,606 --> 00:45:29,175 Yes, like everyone. 599 00:45:29,374 --> 00:45:30,543 What are those dreams? 600 00:45:30,977 --> 00:45:32,877 I wanna travel the world. 601 00:45:34,446 --> 00:45:35,982 Like everyone. 602 00:45:37,149 --> 00:45:38,151 And? 603 00:45:39,484 --> 00:45:41,320 I wanna sing at Mauerpark. 604 00:45:42,055 --> 00:45:43,354 Why? 605 00:45:43,356 --> 00:45:45,024 My father told me about it. 606 00:45:45,258 --> 00:45:47,861 He said it's the place to be when you're a musician. 607 00:45:48,260 --> 00:45:49,328 Is it, yeah? 608 00:45:50,095 --> 00:45:51,497 And apart from that? 609 00:45:52,198 --> 00:45:53,200 Um... 610 00:45:53,432 --> 00:45:55,433 there's a house that I wanna find, 611 00:45:55,435 --> 00:45:57,203 used to belong to someone special. 612 00:45:57,537 --> 00:45:59,138 Where is it? The house. 613 00:46:04,611 --> 00:46:06,413 Well, maybe you can sleep there tonight 614 00:46:07,080 --> 00:46:08,415 at your friend's place. 615 00:46:11,050 --> 00:46:13,419 I thought that maybe I could sleep here again? 616 00:46:15,421 --> 00:46:16,423 No. 617 00:46:19,158 --> 00:46:20,160 Okay. 618 00:46:24,097 --> 00:46:25,832 Well, anyway, thanks for the... 619 00:46:26,164 --> 00:46:27,298 tour. 620 00:46:27,300 --> 00:46:28,435 I had a great time. 621 00:46:28,935 --> 00:46:30,037 Me too. 622 00:47:43,443 --> 00:47:45,408 Oh, excuse me. Excuse me. 623 00:47:45,410 --> 00:47:47,178 - Do you guys speak English? - Yes. 624 00:47:47,180 --> 00:47:49,379 Okay. Can you please tell me where... 625 00:47:58,124 --> 00:47:59,225 Okay. 626 00:48:04,162 --> 00:48:06,165 - Okay. Thank you. - This is ridiculous. 627 00:48:06,399 --> 00:48:07,501 I'm so sorry. 628 00:50:44,589 --> 00:50:46,723 ♪ What do I miss? ♪ 629 00:50:46,725 --> 00:50:49,259 ♪ I can't explain ♪ 630 00:50:49,261 --> 00:50:51,194 ♪ And I'd like this ♪ 631 00:50:51,196 --> 00:50:53,399 ♪ Walk we remain ♪ 632 00:50:53,665 --> 00:50:59,439 ♪ There is no answer for a lonely dancer like me ♪ 633 00:51:02,240 --> 00:51:06,278 ♪ Take me by the hand ♪ 634 00:51:06,578 --> 00:51:10,249 ♪ Lead me to the land ♪ 635 00:51:11,184 --> 00:51:14,517 ♪ There must be a place ♪ 636 00:51:14,519 --> 00:51:17,857 ♪ Of likened grace ♪ 637 00:51:20,325 --> 00:51:24,463 ♪ And it maybe at the end of the day ♪ 638 00:51:24,863 --> 00:51:28,933 ♪ You look at me and here me say ♪ 639 00:51:28,935 --> 00:51:34,808 ♪ You are the answer for a lonely dancer like me ♪ 640 00:52:45,944 --> 00:52:47,680 There you go. 641 00:52:47,912 --> 00:52:49,215 Luis. 642 00:52:51,684 --> 00:52:53,553 Is this typical Berlin? 643 00:52:54,053 --> 00:52:55,288 No. 644 00:52:56,856 --> 00:52:58,425 Nothing's typical Berlin. 645 00:53:36,562 --> 00:53:37,897 You smell that? 646 00:53:41,334 --> 00:53:43,502 Cabbage, burnt coal, 647 00:53:44,102 --> 00:53:45,371 sting of soap. 648 00:53:49,874 --> 00:53:51,877 In a few years, all of these will be gone. 649 00:53:56,781 --> 00:53:58,484 My grandmother used to live here. 650 00:53:59,952 --> 00:54:01,021 Really? 651 00:54:02,955 --> 00:54:04,024 What's her name? 652 00:54:04,557 --> 00:54:05,625 Esther. 653 00:54:05,990 --> 00:54:07,326 Esther Zinger. 654 00:54:23,142 --> 00:54:25,345 Rudi, David, 655 00:54:25,678 --> 00:54:28,048 Shula, Selma. 656 00:54:29,515 --> 00:54:30,650 She survived. 657 00:54:31,751 --> 00:54:33,319 She's 95 years old now. 658 00:54:33,852 --> 00:54:35,789 And she wanted me to take pictures. 659 00:54:39,557 --> 00:54:42,094 How in the world can you come here to the city 660 00:54:43,396 --> 00:54:44,694 with all these bad memories? 661 00:54:44,696 --> 00:54:46,532 I don't have these bad memories. 662 00:54:51,069 --> 00:54:52,504 Listen, um... 663 00:54:53,571 --> 00:54:55,809 I got my last gig before I leave town tonight, 664 00:54:56,175 --> 00:54:57,443 you wanna come? 665 00:55:23,769 --> 00:55:25,972 Leave me alone, you fucking Arschloch. 666 00:55:37,450 --> 00:55:38,818 Uh, that's okay. 667 00:55:39,151 --> 00:55:40,419 I'll make you a coffee. 668 00:55:49,028 --> 00:55:50,397 What's up with him? 669 00:55:53,231 --> 00:55:55,499 He's been here for two days now. 670 00:55:56,635 --> 00:55:59,906 One more day, and I'll bury him. 671 00:56:01,173 --> 00:56:02,872 And we'll see what happens. 672 00:56:06,879 --> 00:56:08,114 What's your plan now? 673 00:56:12,551 --> 00:56:13,586 I don't know. 674 00:56:15,254 --> 00:56:16,522 Uh... 675 00:56:17,923 --> 00:56:21,127 I'm tired of his, uh... 676 00:56:22,660 --> 00:56:26,165 just always arguing, and, uh... yelling. 677 00:56:27,633 --> 00:56:29,636 Uh, I don't know what I'm gonna do. 678 00:56:49,588 --> 00:56:52,089 You cannot put that beautiful dress 679 00:56:52,091 --> 00:56:53,656 into the machine. 680 00:56:53,658 --> 00:56:54,927 It's dirty. 681 00:56:55,961 --> 00:56:57,030 Hmm? 682 00:56:59,231 --> 00:57:02,035 Hey, come on. You'll ruin it. 683 00:57:03,801 --> 00:57:05,171 I don't care. 684 00:57:08,240 --> 00:57:09,676 Looks clean to me. 685 00:57:10,008 --> 00:57:11,644 It's not dirty. 686 00:57:17,283 --> 00:57:18,952 Well, it just needs a repair. 687 00:57:26,792 --> 00:57:27,894 Here. 688 00:57:28,593 --> 00:57:29,828 You cannot be naked. 689 00:57:39,872 --> 00:57:41,107 I came here... 690 00:57:41,673 --> 00:57:43,275 to do my first photo shoot. 691 00:57:46,278 --> 00:57:48,982 I thought that this would be my big break. 692 00:57:51,984 --> 00:57:54,854 There was no one else, except for the photographer. 693 00:57:57,189 --> 00:57:58,725 I'm so stupid. 694 00:58:00,959 --> 00:58:01,994 It's not your fault. 695 00:58:04,263 --> 00:58:06,232 He told me to take my dress off. 696 00:58:08,267 --> 00:58:09,301 And then? 697 00:58:10,769 --> 00:58:13,138 I ran out, knocked the camera out of the way. 698 00:58:14,640 --> 00:58:16,009 I hope it was his favorite. 699 00:58:29,321 --> 00:58:31,988 Always this busy on a Saturday night? 700 00:58:31,990 --> 00:58:33,290 This is Berlin. 701 00:58:33,292 --> 00:58:35,595 I wouldn't bat an eye if the Pope came in. 702 00:58:41,633 --> 00:58:43,802 You have to do your laundry to be here. 703 00:59:06,725 --> 00:59:08,392 Excuse me, but I have to ask. 704 00:59:08,394 --> 00:59:10,993 - You look very... - I'm here for the party. 705 00:59:10,995 --> 00:59:13,165 - Are you having a party? - No. 706 00:59:15,133 --> 00:59:18,401 My friend, Andres from Caracas 707 00:59:18,403 --> 00:59:20,806 gave me this address, and said... 708 00:59:21,305 --> 00:59:23,208 this was a place to be tonight. 709 00:59:24,176 --> 00:59:27,044 I think your friend Andres from Caracas 710 00:59:27,046 --> 00:59:28,314 is having some fun with you. 711 00:59:28,781 --> 00:59:31,784 Oh, no. Andres never gets it wrong. 712 00:59:38,890 --> 00:59:40,126 So, did he hurt you? 713 00:59:41,392 --> 00:59:42,694 No, he... 714 00:59:43,696 --> 00:59:44,664 I'm... 715 00:59:46,198 --> 00:59:47,367 He just... 716 00:59:48,367 --> 00:59:50,870 kept telling me that he will help me out. 717 00:59:53,305 --> 00:59:55,305 I always wondered what I would do 718 00:59:55,307 --> 00:59:56,743 in this situation. 719 01:00:00,278 --> 01:00:01,713 Everything just... 720 01:00:02,381 --> 01:00:03,716 slows down. 721 01:00:05,184 --> 01:00:07,883 He started arguing, 722 01:00:07,885 --> 01:00:09,755 and I knew I just had to get out. 723 01:00:10,923 --> 01:00:12,392 Who would you expect? 724 01:00:12,790 --> 01:00:13,959 Men chase women. 725 01:00:14,760 --> 01:00:15,861 It's part of the game. 726 01:00:19,897 --> 01:00:22,232 You know, the men think that they can do what they want 727 01:00:22,234 --> 01:00:23,670 because of women like you. 728 01:00:23,968 --> 01:00:25,937 You don't believe it's the truth? 729 01:00:28,140 --> 01:00:30,140 No, I didn't understand this movement. 730 01:00:30,142 --> 01:00:31,944 I supposed I believe in sisterhood. 731 01:00:33,412 --> 01:00:35,511 As long as we don't punish the man 732 01:00:35,513 --> 01:00:36,883 who isn't guilty. 733 01:00:44,156 --> 01:00:45,921 Am I clear? Yeah. 734 01:00:45,923 --> 01:00:47,424 No, that, that... 735 01:00:47,426 --> 01:00:49,896 yeah, that bitch whore at my premiere. 736 01:00:50,461 --> 01:00:52,464 I'm gonna make sure she never works again. 737 01:00:54,066 --> 01:00:56,035 Welcome to my laundromat. 738 01:00:58,970 --> 01:01:00,537 Welcome to my laundromat. 739 01:01:00,539 --> 01:01:01,904 Right. 740 01:01:01,906 --> 01:01:03,408 Uh, can you take care of this? 741 01:01:05,176 --> 01:01:07,780 - Do I know you from somewhere? - No. 742 01:01:08,147 --> 01:01:10,817 Oh, he's that... 743 01:01:11,182 --> 01:01:12,982 casting couch director. 744 01:01:12,984 --> 01:01:15,886 Yeah. Antonio, Artenio... 745 01:01:15,888 --> 01:01:17,854 No, Artemis. Artemis. 746 01:01:17,856 --> 01:01:19,455 - Arte... - Sorach. 747 01:01:19,457 --> 01:01:21,191 - Artemis, Sorach. - This is him. 748 01:01:21,193 --> 01:01:23,192 And, and I was accused, nothing was proven. 749 01:01:23,194 --> 01:01:24,928 There were a few women, right? 750 01:01:24,930 --> 01:01:27,564 Yeah, there were about 20 who had all the same stories. 751 01:01:27,566 --> 01:01:30,232 Excuse me, why, why, why is this any of your business? 752 01:01:30,234 --> 01:01:31,401 Huh, why? 753 01:01:31,403 --> 01:01:33,136 It is my business because my boyfriend 754 01:01:33,138 --> 01:01:35,872 beat the shit out of me, and I'm sick of men like you. 755 01:01:35,874 --> 01:01:37,477 - What did you do? - What? 756 01:01:37,975 --> 01:01:40,075 What, what did you do to, to provoke him? 757 01:01:40,077 --> 01:01:41,944 - What did she do? - I'm saying. 758 01:01:41,946 --> 01:01:44,980 What did she do? There's nothing a woman can do 759 01:01:44,982 --> 01:01:46,816 that would excuse a man hitting her? 760 01:01:46,818 --> 01:01:49,419 Oh, no. I agree, I agree. Look, I'm a feminist. 761 01:01:49,421 --> 01:01:51,587 I love women. My mother was a woman. 762 01:01:51,589 --> 01:01:53,223 I've done a lot for women. 763 01:01:53,225 --> 01:01:55,294 All my assistants are women. 764 01:01:55,827 --> 01:01:57,894 Now, they... they use me, they come to me 765 01:01:57,896 --> 01:02:00,533 because, because I have money, and I have power, 766 01:02:00,966 --> 01:02:03,399 and they wanna use me to get ahead. 767 01:02:03,401 --> 01:02:05,167 I'm the victim here. 768 01:02:05,169 --> 01:02:07,037 - See? Look. - Bullshit. 769 01:02:07,039 --> 01:02:08,537 I... I don't make the rules. 770 01:02:08,539 --> 01:02:09,975 You just enjoy them. 771 01:02:10,609 --> 01:02:12,308 Listen, 772 01:02:12,310 --> 01:02:14,046 I love men who... 773 01:02:14,245 --> 01:02:17,546 open doors and bring me flowers 774 01:02:17,548 --> 01:02:19,883 that smell like wilderness. 775 01:02:19,885 --> 01:02:21,017 Wilderness? 776 01:02:21,019 --> 01:02:22,088 But you... 777 01:02:23,589 --> 01:02:25,992 are pathetic. 778 01:02:26,624 --> 01:02:28,327 You're a dinosaur, 779 01:02:28,526 --> 01:02:30,530 and you're about to be extinct. 780 01:02:32,497 --> 01:02:35,268 Ooh, you're all so scary. 781 01:02:36,301 --> 01:02:38,437 Oh, so empowered. 782 01:02:40,339 --> 01:02:42,272 Some kind of lesbian Laundromat, 783 01:02:42,274 --> 01:02:45,077 where you all hang out the men to dry. 784 01:02:46,077 --> 01:02:48,814 I am calling a cab. 785 01:02:49,013 --> 01:02:50,849 Thank you. Out. 786 01:02:54,620 --> 01:02:55,922 Ladies. 787 01:02:57,522 --> 01:02:59,189 Andres. 788 01:03:05,296 --> 01:03:08,834 Andres, I knew you wouldn't let me down. 789 01:03:10,568 --> 01:03:12,435 Your friend from Caracas? 790 01:03:12,437 --> 01:03:17,443 Yeah, my friend. Come on, guys. 791 01:03:19,443 --> 01:03:22,979 ♪ Everybody, everybody ♪ 792 01:03:22,981 --> 01:03:25,448 ♪ I feel anxious, I feel dread ♪ 793 01:03:25,450 --> 01:03:27,549 ♪ At my favorite launderette ♪ 794 01:03:27,551 --> 01:03:30,053 ♪ Think about my bounty touch ♪ 795 01:03:30,055 --> 01:03:32,087 ♪ All them girls got frightened much ♪ 796 01:03:32,089 --> 01:03:34,223 ♪ Dropped my dirty laundry ♪ 797 01:03:34,225 --> 01:03:36,191 ♪ I pushed it in the Laundromat ♪ 798 01:03:36,193 --> 01:03:37,928 ♪ Pushed them back and do ♪ 799 01:03:37,930 --> 01:03:40,095 ♪ And do the laundry do, do... ♪ 800 01:03:40,097 --> 01:03:44,466 ♪ No matter what you do, everybody join the crew ♪ 801 01:03:44,468 --> 01:03:49,104 ♪ No matter what you do, everybody join the crew ♪ 802 01:03:49,106 --> 01:03:53,442 ♪ No matter what you do, everybody join the crew ♪ 803 01:03:53,444 --> 01:03:57,617 ♪ No matter what you do, everybody, everybody ♪ 804 01:04:02,086 --> 01:04:04,489 ♪ Everybody, everybody ♪ 805 01:04:05,589 --> 01:04:07,589 Oh, my, look. 806 01:04:13,164 --> 01:04:15,298 ♪ No matter what you do ♪ 807 01:04:15,300 --> 01:04:17,399 ♪ Everybody join the crew ♪ 808 01:04:17,401 --> 01:04:21,504 ♪ No matter what you do, everybody, everybody ♪ 809 01:04:21,506 --> 01:04:23,075 ♪ Time's up ♪ 810 01:04:28,146 --> 01:04:29,381 Hey, brother. 811 01:04:31,749 --> 01:04:33,652 - Hello, my friend. - How are you doing? 812 01:04:35,453 --> 01:04:39,258 Uh, how many boxes of these can I take on the airplane? 813 01:04:39,557 --> 01:04:41,758 - Where to? - Miami. 814 01:04:41,760 --> 01:04:44,259 - Two boxes. - Oh. 815 01:04:44,261 --> 01:04:46,395 You know, I can't get these right in Miami. 816 01:04:46,397 --> 01:04:48,031 - Give me four? - I said two. 817 01:04:48,033 --> 01:04:50,536 - No, four boxes. - I said two. 818 01:04:51,102 --> 01:04:53,669 Come on, Gorbachov, just give me four boxes, okay? 819 01:04:53,671 --> 01:04:55,604 I can't... I can't get those there. 820 01:04:55,606 --> 01:04:57,207 You're calling me Gorbachov? 821 01:04:57,209 --> 01:04:59,676 - Hmm. - Are you all right? 822 01:04:59,678 --> 01:05:01,013 Hmm... 823 01:05:02,481 --> 01:05:03,683 50/50, brother. 824 01:05:05,283 --> 01:05:07,687 You know, I met somebody very special last night. 825 01:05:08,687 --> 01:05:10,022 What happened? 826 01:05:10,622 --> 01:05:14,093 Oh, Jesus. I almost made the biggest, 827 01:05:15,292 --> 01:05:18,030 biggest fucking mistake in my whole life. 828 01:05:19,330 --> 01:05:20,533 What did you do? 829 01:05:23,568 --> 01:05:24,970 I didn't do anything. 830 01:05:26,071 --> 01:05:28,441 I don't understand what you are talking about. 831 01:05:29,040 --> 01:05:31,808 What can I say? I ain't got the answers to that. 832 01:05:31,810 --> 01:05:33,145 Because it's you. 833 01:05:34,146 --> 01:05:35,745 I give you four boxes. 834 01:05:39,283 --> 01:05:41,417 - How's the family? - It's all right. 835 01:05:41,419 --> 01:05:42,488 Yeah? 836 01:05:44,488 --> 01:05:46,057 It's 120. 837 01:05:46,390 --> 01:05:48,394 Here's for the cigarettes and... 838 01:05:50,162 --> 01:05:53,732 And take your wife out to dinner on me tomorrow night. 839 01:05:54,800 --> 01:05:56,068 What the fuck? 840 01:05:57,068 --> 01:05:59,334 That's the biggest tip I ever got in my life. 841 01:05:59,336 --> 01:06:01,206 Hmm. Yeah. Good for you. 842 01:06:03,175 --> 01:06:04,142 Take care, brother. 843 01:06:05,343 --> 01:06:06,645 Are you gonna come back? 844 01:06:08,747 --> 01:06:11,548 - Take care, James. - Adios, amigo. 845 01:06:11,550 --> 01:06:14,252 Have a safe flight. 846 01:06:25,729 --> 01:06:27,430 Life is a bitch, right? 847 01:06:27,432 --> 01:06:31,236 Very sorry, not much English. 848 01:06:31,502 --> 01:06:33,602 It's all-you-can-drink here. 849 01:06:33,604 --> 01:06:35,571 I not want for drinking, all right? 850 01:06:35,573 --> 01:06:37,242 I just want to... 851 01:06:37,776 --> 01:06:39,375 I... I need nice girl. 852 01:06:39,377 --> 01:06:41,243 - Quickly... - Stop, stop, stop, 853 01:06:41,245 --> 01:06:43,613 - stop, stop, stop, stop. - What's the problem? 854 01:06:43,615 --> 01:06:46,551 - Here's my police ID. - Hey, you know the game. 855 01:06:46,751 --> 01:06:50,488 Come on, Frosch, about 40 on his heavy side. 856 01:06:50,722 --> 01:06:52,792 And if... if he's here? 857 01:06:53,792 --> 01:06:55,594 Then you bring him out home. 858 01:06:56,260 --> 01:06:58,463 Oh, just like that? 859 01:06:59,131 --> 01:07:00,266 Just like that. 860 01:07:01,365 --> 01:07:04,636 - Or aren't we friends anymore? - Uh... 861 01:07:08,372 --> 01:07:13,578 Ladies, where did the Arab guy go? 862 01:07:13,812 --> 01:07:15,247 What Arab? 863 01:07:15,613 --> 01:07:18,680 Laila, you don't fuck with me. 864 01:07:26,691 --> 01:07:27,760 You better leave. 865 01:07:28,392 --> 01:07:29,528 I can't. 866 01:07:32,597 --> 01:07:34,133 Okay. What's going on? 867 01:07:35,167 --> 01:07:36,702 No, no sex please. 868 01:07:38,836 --> 01:07:40,370 What is? 869 01:07:40,372 --> 01:07:42,475 It's, uh... my last night 870 01:07:43,175 --> 01:07:45,577 and I... I just need, um... 871 01:07:46,278 --> 01:07:47,709 what the name? 872 01:07:47,711 --> 01:07:50,180 - Chips. You need the chips. - Huh? 873 01:07:50,182 --> 01:07:53,582 Three chips, 50 euro. One chip, 20 minutes max. 874 01:07:53,584 --> 01:07:55,218 - Yeah. - You understand? 875 01:07:55,220 --> 01:07:56,953 No, but no sex. 876 01:07:56,955 --> 01:07:58,354 Same. 877 01:07:58,356 --> 01:08:00,359 Police are looking for an Arab. 878 01:08:06,698 --> 01:08:08,531 Somebody with you? 879 01:08:08,533 --> 01:08:10,433 - No. - No? 880 01:08:10,435 --> 01:08:11,570 B... but... 881 01:08:12,370 --> 01:08:13,772 No b... but. 882 01:08:14,506 --> 01:08:16,208 I stink, I need to shower. 883 01:08:22,881 --> 01:08:24,216 You can come out. 884 01:08:27,218 --> 01:08:28,587 Don't worry. No sex. 885 01:08:52,843 --> 01:08:54,346 What you're hiding from? 886 01:08:58,382 --> 01:08:59,385 No trust? 887 01:09:02,921 --> 01:09:03,955 Okay. 888 01:09:05,824 --> 01:09:07,259 What's your budget then? 889 01:09:09,927 --> 01:09:10,962 Your budget. 890 01:09:27,611 --> 01:09:29,815 Come on. He must be in there. 891 01:09:30,047 --> 01:09:31,813 Someone saw him enter the club. 892 01:09:31,815 --> 01:09:32,952 He is not. 893 01:09:34,285 --> 01:09:36,521 Do you want me to get a search warrant? 894 01:09:36,820 --> 01:09:38,821 What's going on, Tony? Huh? 895 01:09:38,823 --> 01:09:41,057 Three kids threw some incendiary materials 896 01:09:41,059 --> 01:09:42,591 into the asylum. 897 01:09:42,593 --> 01:09:43,962 Two refugees went after them. 898 01:09:44,663 --> 01:09:47,299 They obviously caught one of the kids, 15 years old. 899 01:09:47,766 --> 01:09:48,834 Oh. 900 01:09:49,700 --> 01:09:50,867 And then? 901 01:09:50,869 --> 01:09:52,004 He's still alive. 902 01:09:52,570 --> 01:09:54,306 It wouldn't be good if we found him here. 903 01:09:58,376 --> 01:10:01,547 Shh. Shh. 904 01:10:10,422 --> 01:10:11,589 Where are you from? 905 01:10:12,856 --> 01:10:14,292 Don't exist no more. 906 01:10:15,060 --> 01:10:16,361 It still has a name. 907 01:10:17,529 --> 01:10:18,631 Home. 908 01:10:24,069 --> 01:10:26,571 - You are legal here? - Very legal. 909 01:10:26,937 --> 01:10:28,373 I'm married. 910 01:10:29,039 --> 01:10:30,475 Lucky he. 911 01:10:31,342 --> 01:10:32,477 To a German. 912 01:10:32,744 --> 01:10:33,812 Girl. 913 01:10:34,512 --> 01:10:36,282 Ah, nobody's perfect. 914 01:10:43,754 --> 01:10:45,423 I stabbed a boy. 915 01:10:46,725 --> 01:10:47,860 A boy, 916 01:10:48,827 --> 01:10:49,927 with my knife. 917 01:10:52,564 --> 01:10:53,766 Why? 918 01:10:53,998 --> 01:10:56,366 He tried to put fire on our home. 919 01:10:57,702 --> 01:10:58,904 It was self-defense. 920 01:11:02,539 --> 01:11:04,510 Okay. Take him out. 921 01:11:06,778 --> 01:11:09,080 Remember, not too long ago? 922 01:11:10,647 --> 01:11:13,319 Before this prick bought your club, 923 01:11:13,952 --> 01:11:16,088 people in trouble were helped here. 924 01:11:16,788 --> 01:11:20,025 Sometimes people in trouble are giving us trouble. 925 01:11:43,815 --> 01:11:46,652 If they find him, you'll have problems. 926 01:11:47,552 --> 01:11:48,654 Not you? 927 01:11:52,589 --> 01:11:54,693 The kid just died in the hospital. 928 01:12:00,198 --> 01:12:01,867 What if he's not guilty? 929 01:12:02,667 --> 01:12:04,035 You're on the wrong side, Frosch. 930 01:12:04,802 --> 01:12:05,937 Always. 931 01:12:06,971 --> 01:12:09,475 I know because... 932 01:12:10,607 --> 01:12:12,543 my father didn't love me. 933 01:12:13,977 --> 01:12:16,614 And that makes me f... f... furious. 934 01:12:18,615 --> 01:12:20,849 I'm so sorry. 935 01:13:11,168 --> 01:13:12,602 What? 936 01:13:12,604 --> 01:13:13,768 What time? 937 01:13:13,770 --> 01:13:15,706 What? I don't know. About 7:00. 938 01:13:18,275 --> 01:13:19,774 Don't worry. You're safe here. 939 01:13:19,776 --> 01:13:21,210 What? 940 01:13:21,212 --> 01:13:23,645 - My wife, my kids. - What? 941 01:13:23,647 --> 01:13:26,048 - What are you talking about? - It's too late, it's too late. 942 01:13:26,050 --> 01:13:27,582 No, you can't go. 943 01:13:27,584 --> 01:13:28,917 - Don't run away. - No, no, no, no. 944 01:13:28,919 --> 01:13:30,886 If you run away, they think you're guilty. 945 01:13:30,888 --> 01:13:31,923 I am guilty. 946 01:13:36,793 --> 01:13:37,796 Thank you. 947 01:14:14,198 --> 01:14:16,999 ♪ Where I'm, there's nothing there ♪ 948 01:14:17,001 --> 01:14:20,071 ♪ Where I've been is dust ♪ 949 01:14:21,605 --> 01:14:27,512 ♪ The road I fear to follow is what I know I must ♪ 950 01:14:28,812 --> 01:14:31,846 ♪ Every time I try to disappear ♪ 951 01:14:31,848 --> 01:14:35,287 ♪ The road will lead me back to you here ♪ 952 01:14:36,186 --> 01:14:41,126 ♪ And running is the only thing I trust ♪ 953 01:14:54,004 --> 01:14:56,237 ♪ The faces of my family ♪ 954 01:14:56,239 --> 01:14:59,844 ♪ Come to me in my sleep ♪ 955 01:15:01,044 --> 01:15:04,013 ♪ I hear my father crying out ♪ 956 01:15:04,015 --> 01:15:07,819 ♪ I watch my mother weep ♪ 957 01:15:08,186 --> 01:15:10,956 ♪ All my dreams can take me back to them ♪ 958 01:15:17,028 --> 01:15:20,097 Uh, sir, can I see your ID, please? 959 01:15:20,731 --> 01:15:21,766 Sir. 960 01:15:58,936 --> 01:16:00,672 - Cheers. - Hey guys. 961 01:16:01,271 --> 01:16:02,774 This is Sara. 962 01:16:03,341 --> 01:16:04,943 Give her a drink, okay? 963 01:16:06,244 --> 01:16:08,380 - Sara, I'll be back. - Where are you going? 964 01:16:09,079 --> 01:16:10,214 Don't worry. 965 01:16:14,351 --> 01:16:15,720 Thanks. 966 01:19:47,163 --> 01:19:48,165 Are you okay? 967 01:19:49,232 --> 01:19:51,136 Yes, I'm okay. Thank you. 968 01:20:05,181 --> 01:20:06,318 Sorry. 969 01:20:07,450 --> 01:20:09,354 I just had a fight with my boyfriend. 970 01:20:10,186 --> 01:20:11,388 And I'm okay. Thanks. 971 01:20:14,691 --> 01:20:15,926 Well... 972 01:20:16,994 --> 01:20:18,597 I think those kind of things happen. 973 01:20:26,503 --> 01:20:29,039 My father was supposed to pick me up at 8:00. 974 01:20:30,408 --> 01:20:31,910 And what time is it? 975 01:20:32,443 --> 01:20:33,611 9:00. 976 01:20:35,145 --> 01:20:37,114 Well, you know what? 977 01:20:38,382 --> 01:20:40,085 That kind of things happen. 978 01:20:55,699 --> 01:20:57,101 Do you want a beer? 979 01:20:57,735 --> 01:20:58,970 Yeah. 980 01:21:07,110 --> 01:21:08,312 Just what I needed. 981 01:21:21,191 --> 01:21:22,226 No. 982 01:21:22,525 --> 01:21:23,694 Why not? 983 01:21:24,361 --> 01:21:25,529 You're a minor. 984 01:21:26,297 --> 01:21:28,033 Yes, But I'm 16. 985 01:21:28,999 --> 01:21:30,200 Exactly. 986 01:21:31,202 --> 01:21:32,671 So, you're not permitted. 987 01:21:33,637 --> 01:21:37,542 Yeah. This is Germany here. You're allowed to drink at 16. 988 01:21:38,008 --> 01:21:40,142 - You're allowed to drink? - Yeah. 989 01:21:40,144 --> 01:21:41,512 - Look. - No way. 990 01:21:42,445 --> 01:21:43,547 Really? 991 01:21:44,015 --> 01:21:45,150 16. 992 01:21:47,450 --> 01:21:48,586 Wow. 993 01:21:52,022 --> 01:21:53,290 Hah! You fucker! 994 01:21:53,623 --> 01:21:55,159 It's your birthday. 995 01:21:56,127 --> 01:21:57,626 Oh, no, come on. 996 01:21:57,628 --> 01:21:59,030 Better give you a hug. 997 01:22:01,598 --> 01:22:03,534 Yeah, congratulations. 998 01:22:04,034 --> 01:22:05,169 Thank you. 999 01:22:13,511 --> 01:22:14,678 What was his name? 1000 01:22:15,546 --> 01:22:16,577 What? 1001 01:22:16,579 --> 01:22:18,048 Your boyfriend. 1002 01:22:20,083 --> 01:22:21,218 Thomas. 1003 01:22:23,287 --> 01:22:24,321 German? 1004 01:22:25,221 --> 01:22:26,290 Yeah. 1005 01:22:32,762 --> 01:22:34,332 You have girlfriends? 1006 01:22:35,231 --> 01:22:36,266 What? 1007 01:22:36,633 --> 01:22:38,269 Before you have a boyfriend? 1008 01:22:39,503 --> 01:22:40,672 I had a few. 1009 01:22:44,307 --> 01:22:45,510 Did you liked it? 1010 01:22:46,276 --> 01:22:47,345 Not really. 1011 01:22:49,212 --> 01:22:50,681 I prefer to kiss boys. 1012 01:22:56,352 --> 01:22:57,521 And how you knew? 1013 01:22:59,155 --> 01:23:00,624 I don't know. Just happens. 1014 01:23:07,297 --> 01:23:09,767 I don't know if I prefer to kiss men or women. 1015 01:23:11,502 --> 01:23:14,372 Like, you just, just have to try both. 1016 01:23:15,239 --> 01:23:16,374 I guess... 1017 01:23:17,173 --> 01:23:18,243 but how? 1018 01:23:19,142 --> 01:23:20,811 Like, just go and ask them. 1019 01:23:21,512 --> 01:23:22,580 Simple. 1020 01:23:31,321 --> 01:23:33,158 Will you please kiss me? 1021 01:23:34,525 --> 01:23:35,393 Excuse me? 1022 01:23:36,494 --> 01:23:38,797 I'm asking you, could you please kiss me? 1023 01:23:39,529 --> 01:23:42,099 I wanna know what it feels to kiss a man. 1024 01:23:43,400 --> 01:23:44,536 Hmm. 1025 01:23:47,137 --> 01:23:49,438 You know what, baby? Technically, right now, 1026 01:23:49,440 --> 01:23:50,842 you're in front of a woman. 1027 01:23:51,842 --> 01:23:53,445 So, it's not gonna work. 1028 01:23:53,776 --> 01:23:55,212 Yeah, but... 1029 01:23:56,680 --> 01:23:57,816 you are a man. 1030 01:24:01,318 --> 01:24:03,555 It's a little more complicated than that. 1031 01:24:08,825 --> 01:24:10,261 As a birthday gift. 1032 01:24:13,631 --> 01:24:16,534 - No, I don't think so. - Why not? 1033 01:24:18,269 --> 01:24:20,838 I've been drinking, smoking all night. 1034 01:24:21,372 --> 01:24:22,673 You're just gonna hate it. 1035 01:24:38,321 --> 01:24:39,524 Okay. Just one. 1036 01:25:03,614 --> 01:25:04,649 And? 1037 01:25:10,887 --> 01:25:12,156 I don't know. 1038 01:25:16,760 --> 01:25:19,763 But I will consider it as a birthday present. 1039 01:25:21,565 --> 01:25:22,600 Fair enough. 1040 01:25:24,501 --> 01:25:25,537 Yeah. 1041 01:25:27,738 --> 01:25:28,906 I think I gotta go. 1042 01:25:30,373 --> 01:25:31,441 Yeah. 1043 01:25:34,645 --> 01:25:37,515 Remember, those kind of things happen. 1044 01:26:06,610 --> 01:26:07,975 Excuse me. 1045 01:26:07,977 --> 01:26:10,280 Did you see a girl with, uh, brown hair? 1046 01:26:10,681 --> 01:26:11,950 Is that coffee? 1047 01:26:12,949 --> 01:26:13,952 Uh, yeah. 1048 01:26:14,717 --> 01:26:15,886 It's yours. 1049 01:26:17,288 --> 01:26:18,990 By the way, he dies in the end. 1050 01:26:39,510 --> 01:26:41,443 It's a strange place, isn't it? 1051 01:26:42,846 --> 01:26:43,881 Yeah. 1052 01:26:58,995 --> 01:27:00,397 No, thanks. 1053 01:27:47,610 --> 01:27:50,781 So, I am the last man alive. 1054 01:27:51,848 --> 01:27:54,582 The only one to see how it truly ends. 1055 01:28:06,930 --> 01:28:08,333 Oh, boy. 1056 01:28:08,632 --> 01:28:09,798 Hey, Jeremy. 1057 01:28:09,800 --> 01:28:11,968 Burke Linz, my favorite client. 1058 01:28:12,403 --> 01:28:14,502 - Still in Berlin? - I am. 1059 01:28:14,504 --> 01:28:15,571 How did it go? 1060 01:28:15,573 --> 01:28:17,671 Yeah! Test went well last night. 1061 01:28:17,673 --> 01:28:19,944 And they are talking sequel. 1062 01:28:20,511 --> 01:28:23,411 Jeez. I mean, uh, it's a movie about the end of the world. 1063 01:28:23,413 --> 01:28:25,413 I think I killed about seventy billion people. 1064 01:28:25,415 --> 01:28:26,915 How do you make a sequel to that? 1065 01:28:26,917 --> 01:28:28,916 How? What do you mean how? 1066 01:28:28,918 --> 01:28:30,652 You know, you make the same movie, uh, 1067 01:28:30,654 --> 01:28:31,689 a little different. 1068 01:28:32,722 --> 01:28:33,955 Yeah... no. Jeremy, listen, I don't... I don't... 1069 01:28:33,957 --> 01:28:36,026 You want that superhero money, right? 1070 01:28:37,961 --> 01:28:40,629 Are... are they freaking out that I'm not there? 1071 01:28:40,631 --> 01:28:42,964 Maybe a little. But who cares? 1072 01:28:42,966 --> 01:28:45,434 You've spent the last two years of your life on this movie. 1073 01:28:45,436 --> 01:28:46,968 Unless they want you to run the projector, 1074 01:28:46,970 --> 01:28:48,539 - what else can you do? - Well... 1075 01:28:49,672 --> 01:28:51,742 I'm exhausted. That's for sure. 1076 01:28:52,575 --> 01:28:54,009 I might be losing it. 1077 01:28:54,011 --> 01:28:56,781 Burke, go out. See people. 1078 01:28:57,047 --> 01:28:58,683 Do whatever you do in Berlin. 1079 01:28:59,650 --> 01:29:00,852 I gotta go. 1080 01:29:01,118 --> 01:29:02,783 Think superhero money. 1081 01:29:02,785 --> 01:29:04,118 All right. I love you, mate. 1082 01:29:04,120 --> 01:29:05,620 You love me? 1083 01:29:05,622 --> 01:29:06,891 Thank you, Jeremy. 1084 01:29:14,597 --> 01:29:18,435 Jeremy, I wish you just listen to me. 1085 01:29:43,494 --> 01:29:46,760 ♪ I came to Berlin with a bag in the dream ♪ 1086 01:29:46,762 --> 01:29:49,197 ♪ Wanted to see things I've not seen ♪ 1087 01:29:49,199 --> 01:29:52,701 ♪ What did I find? Many pleasant surprises ♪ 1088 01:29:52,703 --> 01:29:55,269 ♪ Like the opera houses here ♪ 1089 01:29:55,271 --> 01:29:58,773 ♪ And maybe I'll be the first ostrich opera singer ♪ 1090 01:29:58,775 --> 01:30:00,511 ♪ In Berlin ♪ 1091 01:30:02,779 --> 01:30:05,683 ♪ Ooh ♪ 1092 01:31:04,574 --> 01:31:06,107 Didn't want to disturb you. 1093 01:31:06,109 --> 01:31:09,978 Oh, uh, that, that was really great. 1094 01:31:09,980 --> 01:31:13,251 That, uh, you got a lovely voice. 1095 01:31:13,684 --> 01:31:14,851 Really do. 1096 01:31:15,686 --> 01:31:16,888 Really. 1097 01:31:18,254 --> 01:31:19,821 Thank you. 1098 01:31:19,823 --> 01:31:22,026 That's awfully kind. 1099 01:31:22,359 --> 01:31:24,024 Isn't it, Lucinda? 1100 01:31:24,026 --> 01:31:25,128 I'm Burke. 1101 01:31:27,196 --> 01:31:28,266 Katarina. 1102 01:31:29,300 --> 01:31:32,733 That, uh, you really create a whole universe. 1103 01:31:32,735 --> 01:31:35,170 It's... it's... it's very interesting to watch. 1104 01:31:35,172 --> 01:31:36,804 It's... yeah. 1105 01:31:36,806 --> 01:31:37,874 Thank you. 1106 01:31:39,176 --> 01:31:40,645 Um... 1107 01:31:41,011 --> 01:31:43,147 got a couple of minutes till my next show. 1108 01:31:43,713 --> 01:31:44,848 If you wanna sit. 1109 01:31:47,883 --> 01:31:49,587 Yeah. I... 1110 01:31:49,986 --> 01:31:51,087 why not? 1111 01:31:54,024 --> 01:31:55,389 You're visiting? 1112 01:31:55,391 --> 01:31:56,793 I am. Yeah. Yeah. 1113 01:31:56,994 --> 01:31:58,696 You can tell? 1114 01:31:59,629 --> 01:32:05,069 Uh, this isn't really a place where many locals come. 1115 01:32:05,968 --> 01:32:07,704 Mostly tourists. 1116 01:32:08,171 --> 01:32:10,904 Well, I mean, I... I have to say, 1117 01:32:10,906 --> 01:32:13,308 it's really, really beautiful. 1118 01:32:13,310 --> 01:32:15,178 You picked a great spot. 1119 01:32:15,745 --> 01:32:17,077 Where are you from? 1120 01:32:17,079 --> 01:32:18,181 I'm from New York. 1121 01:32:18,882 --> 01:32:20,084 Where... where are you from? 1122 01:32:20,950 --> 01:32:22,185 All over, really. 1123 01:32:22,886 --> 01:32:24,789 I was spending a lot of time in Amsterdam. 1124 01:32:25,221 --> 01:32:26,623 Bad marriage... 1125 01:32:26,989 --> 01:32:28,288 parents died. 1126 01:32:28,290 --> 01:32:32,329 Uh, came to Berlin for a little bit of a rebirth. 1127 01:32:33,195 --> 01:32:36,166 Berlin is a city that knows a thing or two about a rebirth. 1128 01:32:40,169 --> 01:32:42,336 Yeah, yeah. 1129 01:32:42,338 --> 01:32:44,304 My father actually grew up here. 1130 01:32:44,306 --> 01:32:46,840 He made shoes, uh, he... he had a... 1131 01:32:46,842 --> 01:32:48,209 a little shop not far from here. 1132 01:32:48,211 --> 01:32:50,812 He made this really beautiful handmade shoes. 1133 01:32:50,814 --> 01:32:52,346 And they were the kind that, you know, 1134 01:32:52,348 --> 01:32:55,116 if you took good care of them, they'd last your whole lifetime. 1135 01:32:55,118 --> 01:32:57,919 And, uh... it's just not a philosophy 1136 01:32:57,921 --> 01:33:00,087 that you see much these days, you know? 1137 01:33:00,089 --> 01:33:02,159 But that was him. Yeah. 1138 01:33:02,726 --> 01:33:03,961 He's a real artist. 1139 01:33:07,029 --> 01:33:08,331 How long have you been... 1140 01:33:09,098 --> 01:33:11,769 doing the... the puppet shows and... 1141 01:33:11,967 --> 01:33:13,336 I like to call it theater. 1142 01:33:13,904 --> 01:33:15,239 Theater, excuse me. 1143 01:33:16,940 --> 01:33:17,975 A few years. 1144 01:33:19,943 --> 01:33:21,475 And the ostrich... 1145 01:33:21,477 --> 01:33:23,178 It was amazing watching the kids. 1146 01:33:23,180 --> 01:33:26,217 How they... they really seem to love her. They... 1147 01:33:26,449 --> 01:33:28,183 Yeah. She has many shows, 1148 01:33:28,185 --> 01:33:29,384 - you know? - Yeah. 1149 01:33:29,386 --> 01:33:31,254 Lucinda and the High Seas. 1150 01:33:31,488 --> 01:33:33,721 Lucinda Meets the Ostrich King. 1151 01:33:33,723 --> 01:33:36,256 My favorite, Lucinda on Irish Holiday, 1152 01:33:36,258 --> 01:33:37,727 and now... 1153 01:33:38,095 --> 01:33:39,430 Lucinda in Berlin. 1154 01:33:41,364 --> 01:33:43,264 Lucinda is secretly in love with the giraffe, 1155 01:33:43,266 --> 01:33:44,368 called Roman De Cleff. 1156 01:33:44,935 --> 01:33:46,001 Huh. 1157 01:33:46,003 --> 01:33:48,402 So how do you know so much about the characters? 1158 01:33:48,404 --> 01:33:51,072 I mean, do you just make it all up or where do you... 1159 01:33:51,074 --> 01:33:54,278 Uh, you take... you take a journey with them. 1160 01:33:54,744 --> 01:33:55,912 It takes time. 1161 01:33:57,012 --> 01:33:59,848 I just try to give them some humanity and, uh... 1162 01:33:59,850 --> 01:34:02,349 integrity, uh... 1163 01:34:02,351 --> 01:34:03,988 because if I don't, who will? 1164 01:34:04,421 --> 01:34:05,853 And the kids? 1165 01:34:05,855 --> 01:34:07,755 Do you feel that they know the difference? 1166 01:34:07,757 --> 01:34:11,792 Oh. Kids are the most open, 1167 01:34:11,794 --> 01:34:14,362 honest audience that you can find. 1168 01:34:14,364 --> 01:34:15,433 Yeah. 1169 01:34:16,967 --> 01:34:19,067 - Adults however... - Oh. Hey, I'm... 1170 01:34:19,069 --> 01:34:21,305 yeah, don't even get me started on adults. 1171 01:34:23,205 --> 01:34:25,342 With kids, you're showing them the world. 1172 01:34:27,077 --> 01:34:29,213 And, and you're fulfilled? 1173 01:34:29,445 --> 01:34:30,881 Hello! 1174 01:34:32,015 --> 01:34:33,084 Hi. 1175 01:34:33,550 --> 01:34:35,453 Uh, what do you mean? 1176 01:34:35,886 --> 01:34:39,190 You know, with, you know, your art and... 1177 01:34:39,489 --> 01:34:40,925 your life? 1178 01:34:41,458 --> 01:34:42,860 Yeah. 1179 01:34:43,994 --> 01:34:47,364 Uh, look, there is nothing more that I need or want. 1180 01:34:50,266 --> 01:34:51,901 I hope you can say the same. 1181 01:34:55,372 --> 01:34:56,406 Yeah. 1182 01:34:58,941 --> 01:35:00,877 Well, I should get back to my show. 1183 01:35:02,479 --> 01:35:04,312 Yeah. Excuse me, I don't... 1184 01:35:04,314 --> 01:35:06,214 looks like you already got a customer here. 1185 01:35:06,216 --> 01:35:08,185 Hey, you're gonna love the show. 1186 01:35:12,422 --> 01:35:14,923 See, I don't speak German either. 1187 01:35:16,126 --> 01:35:17,427 Have a great time. 1188 01:35:19,829 --> 01:35:22,832 Not many people wanna talk to me about my puppets. 1189 01:35:24,133 --> 01:35:27,471 It's been the best, best part of my trip so far, really. 1190 01:35:28,939 --> 01:35:31,142 I... I needed it, so, thanks. 1191 01:35:31,975 --> 01:35:33,177 See you later. 1192 01:35:38,047 --> 01:35:40,514 Would it be possible to talk some more? 1193 01:35:40,516 --> 01:35:42,884 Would that be... I mean, I could take you and Lucinda 1194 01:35:42,886 --> 01:35:43,988 to dinner or something. 1195 01:35:44,855 --> 01:35:46,123 She doesn't eat much. 1196 01:35:47,891 --> 01:35:49,560 Well, hey, that's... that's more for us. 1197 01:35:51,293 --> 01:35:54,261 Well, you know, it was nice... it was nice just to get 1198 01:35:54,263 --> 01:35:56,464 the chance to talk you and to see the show. 1199 01:35:56,466 --> 01:35:57,267 And, uh... 1200 01:35:58,568 --> 01:36:00,937 I don't know, it really just, uh... 1201 01:36:04,341 --> 01:36:05,810 Thank you. 1202 01:36:06,376 --> 01:36:08,242 Sometimes I'm at the corner cafe 1203 01:36:08,244 --> 01:36:09,979 at Rosenthaler Platz. 1204 01:36:13,415 --> 01:36:15,820 Rosenthaler Platz. 1205 01:36:17,486 --> 01:36:18,556 Great. 1206 01:36:22,559 --> 01:36:24,895 Great show, go, go, check it out. 1207 01:36:26,462 --> 01:36:28,598 So, this is how it all begins again. 1208 01:36:29,298 --> 01:36:32,168 The feeling of fullness, of humanity. 1209 01:36:32,668 --> 01:36:34,337 That love is possible. 1210 01:36:34,570 --> 01:36:36,906 That everything is possible. 1211 01:36:38,341 --> 01:36:40,508 At first, there were only ashes. 1212 01:36:40,510 --> 01:36:43,210 And now, when you least expected it, 1213 01:36:43,212 --> 01:36:45,415 you are, once more... 1214 01:36:45,981 --> 01:36:47,283 in the Garden of Eden. 1215 01:37:40,971 --> 01:37:41,939 Fuck! 1216 01:39:43,126 --> 01:39:44,628 House of World Cultures. 1217 01:39:45,829 --> 01:39:47,795 Ha! 1218 01:39:47,797 --> 01:39:49,529 No one here calls it like that. 1219 01:39:49,531 --> 01:39:52,569 We call it the Pregnant Oyster or Jimmy Carter's smile. 1220 01:39:53,770 --> 01:39:55,272 Are you American? 1221 01:39:56,138 --> 01:39:58,342 - What? - Are you American? 1222 01:39:58,740 --> 01:40:00,444 Yeah, sure. 1223 01:40:01,377 --> 01:40:03,643 No, no, no. A lot of police? 1224 01:40:03,645 --> 01:40:05,679 Have you been to Turkey? I mean, there... 1225 01:40:05,681 --> 01:40:08,381 You know, in Istanbul there is police at every corner, 1226 01:40:08,383 --> 01:40:10,318 and they still can't guarantee safety. 1227 01:40:10,320 --> 01:40:12,219 I guess under pretext of fighting the terror, 1228 01:40:12,221 --> 01:40:13,787 they just want to control the opposition. 1229 01:40:13,789 --> 01:40:15,389 Have you followed the politics there? 1230 01:40:15,391 --> 01:40:16,657 Isn't that unbelievable? 1231 01:40:16,659 --> 01:40:18,526 - It's... - Sorry. 1232 01:40:18,528 --> 01:40:20,396 Do you really need to keep talking? I mean... 1233 01:40:20,663 --> 01:40:23,296 it would be great if you just not do that. 1234 01:40:23,298 --> 01:40:25,765 Sorry. Just a habit, you know? 1235 01:40:25,767 --> 01:40:28,305 I love to chat with my customers. 1236 01:40:28,538 --> 01:40:31,639 Actually, I'm, I'm a reporter, kind of, you know, 1237 01:40:31,641 --> 01:40:34,742 neighborhood stuff, gentrification, migrants. 1238 01:40:34,744 --> 01:40:36,413 The big picture, little things. 1239 01:40:37,547 --> 01:40:39,613 No big magazine would hire me, 1240 01:40:39,615 --> 01:40:41,816 unless I would come up with a story, you know, 1241 01:40:41,818 --> 01:40:43,486 a big story like... 1242 01:40:44,287 --> 01:40:46,254 opening restaurant in Neukoelln. 1243 01:40:46,256 --> 01:40:47,857 You know what I mean? 1244 01:40:48,857 --> 01:40:51,294 I'm Yasil, by the way. What's your name? 1245 01:40:54,763 --> 01:40:56,732 - Greg. - Nice to meet you, Greg. 1246 01:40:58,568 --> 01:40:59,837 Tough day, huh? 1247 01:41:00,436 --> 01:41:01,472 I tell you. 1248 01:41:02,573 --> 01:41:05,372 You remind me somehow of my first boyfriend. 1249 01:41:05,374 --> 01:41:06,676 He was also a bit nerdy. 1250 01:41:09,479 --> 01:41:11,912 And you remind me of my first girlfriend. 1251 01:41:11,914 --> 01:41:13,714 She could never keep her mouth shut. 1252 01:41:17,387 --> 01:41:19,687 - You like philosophy? - Hmm? 1253 01:41:19,689 --> 01:41:21,557 I studied it at university. 1254 01:41:26,395 --> 01:41:27,263 Adorno! 1255 01:41:28,330 --> 01:41:30,734 No, no, no. Uh, I memorized that. 1256 01:41:32,502 --> 01:41:34,171 Are you working in philosophy? 1257 01:41:34,637 --> 01:41:38,342 No. Uh, I became an IT engineer. 1258 01:41:39,809 --> 01:41:41,744 It was easier to cash in on that. 1259 01:41:42,611 --> 01:41:45,214 But philosophy is something I'm still really into. 1260 01:41:46,548 --> 01:41:47,717 But this morning... 1261 01:41:52,221 --> 01:41:53,489 this morning... 1262 01:41:57,694 --> 01:41:59,760 Do you think it's hard not to have a home? 1263 01:41:59,762 --> 01:42:01,228 What do you mean? 1264 01:42:01,230 --> 01:42:04,901 Uh, you're Turkish living in Germany. 1265 01:42:07,637 --> 01:42:09,437 Yeah, but I have a home. 1266 01:42:09,439 --> 01:42:12,406 I mean, I'm German, a bit Turkish, 1267 01:42:12,408 --> 01:42:13,707 but I'm German. 1268 01:42:13,709 --> 01:42:15,945 Uh, I mean if one, um... 1269 01:42:16,546 --> 01:42:19,348 suddenly had no home at all? 1270 01:42:20,283 --> 01:42:22,916 Because they finally decided to be true to themselves. 1271 01:42:22,918 --> 01:42:25,622 That would be a high price and a real pity. 1272 01:42:26,021 --> 01:42:28,792 Being true to yourself should always be rewarded. 1273 01:42:30,827 --> 01:42:32,930 That only happens in fairy tales, right? 1274 01:42:33,829 --> 01:42:36,632 Yes, it does, but sometimes, not only there. 1275 01:42:37,934 --> 01:42:39,867 And we live for these moments? 1276 01:42:39,869 --> 01:42:41,939 Yes. That's what we live for. 1277 01:43:02,792 --> 01:43:05,792 - Go, go, go, go. - What? What? 1278 01:43:05,794 --> 01:43:07,797 What was that? 1279 01:43:10,967 --> 01:43:13,567 Oh. They're catch... they're catching up. 1280 01:43:30,052 --> 01:43:32,388 Sorry! 1281 01:43:34,390 --> 01:43:37,026 Hey! 1282 01:43:51,473 --> 01:43:52,676 Are they gone? 1283 01:43:53,543 --> 01:43:55,445 I don't know, I don't know. 1284 01:44:01,450 --> 01:44:02,953 Take me to the embassy district. 1285 01:44:03,586 --> 01:44:05,489 What? But we have to call the police! 1286 01:44:05,754 --> 01:44:07,087 No. 1287 01:44:07,089 --> 01:44:08,458 Please... 1288 01:44:08,857 --> 01:44:10,494 we don't have much time. 1289 01:44:31,913 --> 01:44:33,082 Yasil... 1290 01:44:34,516 --> 01:44:35,918 you shouldn't give up on your dream... 1291 01:44:36,886 --> 01:44:38,055 you know? 1292 01:44:43,525 --> 01:44:44,727 Thank you. 1293 01:44:46,995 --> 01:44:48,364 You're a good driver. 1294 01:46:15,016 --> 01:46:16,153 Okay. 1295 01:46:44,913 --> 01:46:47,050 Everybody! 1296 01:46:50,720 --> 01:46:52,189 Everybody! 1297 01:46:53,890 --> 01:46:55,191 Hey! 1298 01:47:11,073 --> 01:47:13,640 Good morning, folks! 1299 01:47:17,312 --> 01:47:19,149 - Yeah! - So, who's next? 1300 01:47:21,551 --> 01:47:22,950 Who wants to sing a song? 1301 01:47:22,952 --> 01:47:23,885 Who, who, who? 1302 01:47:23,887 --> 01:47:26,286 - Me! - Oh, red leather jacket? 1303 01:47:26,288 --> 01:47:27,955 - Uh-hmm. - Yes, red leather jacket 1304 01:47:27,957 --> 01:47:29,322 everybody. 1305 01:47:32,962 --> 01:47:34,327 - Can I give you this? - Yes. 1306 01:47:34,329 --> 01:47:36,596 - What's this for? - It's the second track. 1307 01:47:36,598 --> 01:47:38,698 You're not... you're not being high maintenance 1308 01:47:38,700 --> 01:47:39,800 - are you? - No. 1309 01:47:39,802 --> 01:47:40,834 What's your name? 1310 01:47:40,836 --> 01:47:42,036 Sara. 1311 01:47:42,038 --> 01:47:43,970 Sara. Say hi to Sara, everybody. 1312 01:47:46,242 --> 01:47:48,608 - So where are you from? - Tel Aviv. 1313 01:47:48,610 --> 01:47:50,113 From Tenerife, everybody. 1314 01:47:50,879 --> 01:47:52,645 Sara's from Tenerife. 1315 01:47:52,647 --> 01:47:54,982 - Tel Aviv. - Tel Aviv. Sorry, its Tel Aviv. 1316 01:47:54,984 --> 01:47:56,783 Sorry, sorry, sorry. 1317 01:47:56,785 --> 01:47:58,652 - You found it? - Party sound, right? 1318 01:47:58,654 --> 01:47:59,853 Yes. 1319 01:47:59,855 --> 01:48:00,857 Thank you. 1320 01:48:05,860 --> 01:48:06,962 Hi. 1321 01:48:07,663 --> 01:48:08,932 My name is Sara. 1322 01:48:10,098 --> 01:48:11,932 I've been here barely 48 hours, 1323 01:48:11,934 --> 01:48:14,734 and I already feel like I'm a part of Berlin, you know? 1324 01:48:14,736 --> 01:48:15,868 But sometimes... 1325 01:48:15,870 --> 01:48:17,740 you feel alone and you feel like... 1326 01:48:18,207 --> 01:48:20,644 you're not heard and you're not seen. 1327 01:48:21,744 --> 01:48:23,978 But when that happens, just turn around 1328 01:48:23,980 --> 01:48:26,850 because there might be someone actually listening. 1329 01:48:28,618 --> 01:48:30,587 In my case, it was an angel, 1330 01:48:31,287 --> 01:48:33,022 with wings and everything. 1331 01:48:34,155 --> 01:48:35,891 I guess, I just got lucky. 1332 01:48:38,628 --> 01:48:41,231 So, this song is for all the angels out there. 1333 01:48:42,230 --> 01:48:43,934 With or without wings. 1334 01:48:46,302 --> 01:48:49,103 ♪ I'm giving in ♪ 1335 01:48:49,105 --> 01:48:52,171 ♪ Keep moving in your sleep stream ♪ 1336 01:48:52,173 --> 01:48:55,408 ♪ Don't wanna slow it down ♪ 1337 01:48:55,410 --> 01:48:57,646 ♪ I'm wide awake ♪ 1338 01:48:58,247 --> 01:49:01,314 ♪ Get soaked in by your light and ♪ 1339 01:49:01,316 --> 01:49:05,154 ♪ It's just the way it sounds ♪ 1340 01:49:05,921 --> 01:49:10,659 ♪ And I will follow you wherever you would take me ♪ 1341 01:49:11,092 --> 01:49:13,662 ♪ I'm breathing in ♪ 1342 01:49:15,096 --> 01:49:20,434 ♪ And I'll let go of everything you take you away from me ♪ 1343 01:49:20,436 --> 01:49:23,139 ♪ Breathing out ♪ 1344 01:49:24,339 --> 01:49:27,343 ♪ Your touch, your taste ♪ 1345 01:49:28,944 --> 01:49:32,048 ♪ Your thoughts, your ways ♪ 1346 01:49:33,682 --> 01:49:36,352 ♪ Our nights, our days ♪ 1347 01:49:37,820 --> 01:49:39,819 ♪ Can't get enough of your love ♪ 1348 01:49:39,821 --> 01:49:42,758 ♪ Get enough of your love ♪ 1349 01:49:50,432 --> 01:49:53,267 ♪ I'm reaching out ♪ 1350 01:49:53,269 --> 01:49:56,170 ♪ To the warmth of your embrace ♪ 1351 01:49:56,172 --> 01:49:59,642 ♪ Don't wanna let it go ♪ 1352 01:49:59,842 --> 01:50:02,175 ♪ I took my time ♪ 1353 01:50:02,177 --> 01:50:05,344 ♪ Putting bridges through my own ♪ 1354 01:50:05,346 --> 01:50:08,817 ♪ Just to let you know ♪ 1355 01:50:10,151 --> 01:50:13,088 ♪ Your touch, your taste ♪ 1356 01:50:14,489 --> 01:50:17,960 ♪ Your thoughts, your ways ♪ 1357 01:50:19,328 --> 01:50:21,964 ♪ Our nights, our days ♪ 1358 01:50:23,498 --> 01:50:25,733 ♪ Can't get enough of your love ♪ 1359 01:50:25,735 --> 01:50:28,405 ♪ Get enough of your love ♪ 1360 01:50:29,003 --> 01:50:32,876 ♪ Ooh ♪ 1361 01:50:33,242 --> 01:50:37,913 ♪ Ooh ♪ 1362 01:50:39,280 --> 01:50:43,349 ♪ Ooh ♪ 1363 01:50:43,351 --> 01:50:46,288 ♪ Ooh. ♪ 1364 01:50:46,855 --> 01:50:48,287 ♪ And I would follow you ♪ 1365 01:50:48,289 --> 01:50:51,160 ♪ Wherever you would take me ♪ 1366 01:50:51,459 --> 01:50:54,329 ♪ I'm breathing in ♪ 1367 01:50:55,765 --> 01:50:58,064 ♪ And I'll let go of everything ♪ 1368 01:50:58,066 --> 01:51:01,068 ♪ You take you away from me ♪ 1369 01:51:01,070 --> 01:51:03,873 ♪ Breathing out ♪ 1370 01:51:04,472 --> 01:51:07,407 ♪ Ooh ♪ 1371 01:51:07,409 --> 01:51:10,747 ♪ Your touch, your taste ♪ 1372 01:51:12,047 --> 01:51:16,352 ♪ Your thoughts, your ways ♪ 1373 01:51:16,785 --> 01:51:20,056 ♪ Our nights, our days ♪ 1374 01:51:20,890 --> 01:51:22,923 ♪ Can't get enough of your love ♪ 1375 01:51:22,925 --> 01:51:25,925 ♪ Get enough of your love ♪ 1376 01:51:25,927 --> 01:51:29,031 ♪ Your touch, your taste ♪ 1377 01:51:30,199 --> 01:51:33,470 ♪ Your thoughts, your ways ♪ 1378 01:51:34,837 --> 01:51:37,941 ♪ Our nights, our days ♪ 1379 01:51:39,040 --> 01:51:41,073 ♪ Can't get enough of your love ♪ 1380 01:51:41,075 --> 01:51:44,844 ♪ Get enough of your love ♪ 1381 01:51:49,051 --> 01:51:51,521 Thank you. Thank you. 1382 01:51:53,955 --> 01:51:55,357 Sara everybody. 1383 01:52:02,110 --> 01:52:07,110 Subtitles by explosiveskull 1384 01:52:15,977 --> 01:52:19,815 ♪ Ooh ♪ 1385 01:52:21,016 --> 01:52:24,988 ♪ Ooh ♪ 1386 01:52:30,892 --> 01:52:32,828 ♪ When we were young ♪ 1387 01:52:33,962 --> 01:52:38,133 ♪ Our children in the morning ♪ 1388 01:52:39,168 --> 01:52:43,871 ♪ The passing of a day seemed like ♪ 1389 01:52:43,873 --> 01:52:46,176 ♪ Year or two ♪ 1390 01:52:49,611 --> 01:52:52,645 ♪ Taxes and gasoline ♪ 1391 01:52:52,647 --> 01:52:56,919 ♪ Another debt to be the paid ♪ 1392 01:52:57,485 --> 01:53:02,656 ♪ Now the years, they go by like this ♪ 1393 01:53:02,658 --> 01:53:05,995 ♪ Or the debts to be paid ♪ 1394 01:53:07,329 --> 01:53:12,068 ♪ Ooh ♪ 1395 01:53:12,434 --> 01:53:16,205 ♪ Aah ♪ 1396 01:53:16,538 --> 01:53:18,408 ♪ Yeah ♪ 1397 01:53:22,343 --> 01:53:25,547 ♪ So if you must ♪ 1398 01:53:26,114 --> 01:53:30,684 ♪ Take your time ♪ 1399 01:53:30,686 --> 01:53:36,492 ♪ Please, take your time ♪ 1400 01:53:36,691 --> 01:53:40,329 ♪ If you must ♪ 1401 01:53:41,129 --> 01:53:44,132 ♪ Because letting go ♪ 1402 01:53:44,565 --> 01:53:50,539 ♪ It's never easy ♪ 1403 01:53:51,073 --> 01:53:54,608 ♪ It's never easy ♪ 1404 01:53:54,610 --> 01:53:57,480 ♪ Letting go ♪ 1405 01:54:00,082 --> 01:54:02,919 ♪ So when you go ♪ 1406 01:54:03,519 --> 01:54:08,220 ♪ Don't look back ♪ 1407 01:54:08,222 --> 01:54:12,628 ♪ Don't look back ♪ 1408 01:54:13,595 --> 01:54:17,967 ♪ When you go ♪ 1409 01:54:24,707 --> 01:54:26,910 ♪ Ooh ♪ 1410 01:54:29,311 --> 01:54:31,377 ♪ No matter what you do ♪ 1411 01:54:31,379 --> 01:54:33,714 ♪ Everybody judges you ♪ 1412 01:54:33,716 --> 01:54:35,715 ♪ No matter what you do ♪ 1413 01:54:35,717 --> 01:54:38,352 - ♪ Everybody judges you ♪ - ♪ Me too ♪ 1414 01:54:38,354 --> 01:54:39,853 ♪ No matter what you do ♪ 1415 01:54:39,855 --> 01:54:42,656 - ♪ Everybody judges you ♪ - ♪ Me too ♪ 1416 01:54:42,658 --> 01:54:44,457 ♪ No matter what you do ♪ 1417 01:54:44,459 --> 01:54:47,260 ♪ Everybody, everybody ♪ 1418 01:54:47,262 --> 01:54:49,395 ♪ I feel anxious, I feel dread ♪ 1419 01:54:49,397 --> 01:54:51,564 ♪ At my favorite launderette ♪ 1420 01:54:51,566 --> 01:54:53,700 ♪ Think about my bounty touch ♪ 1421 01:54:53,702 --> 01:54:56,103 ♪ All them girls get frightened much ♪ 1422 01:54:56,105 --> 01:54:58,037 ♪ Grab my dirty laundry ♪ 1423 01:54:58,039 --> 01:55:00,374 ♪ I'll push it in the laundromat ♪ 1424 01:55:00,376 --> 01:55:03,210 ♪ Pushed them back and do, do the laundry ♪ 1425 01:55:03,212 --> 01:55:04,277 ♪ Do, do ♪ 1426 01:55:04,279 --> 01:55:06,380 ♪ No matter what you do ♪ 1427 01:55:06,382 --> 01:55:08,682 - ♪ Everybody judges you ♪ - ♪ Me too ♪ 1428 01:55:08,684 --> 01:55:10,184 ♪ No matter what you do ♪ 1429 01:55:10,186 --> 01:55:13,219 - ♪ Everybody judges you ♪ - ♪ Me too ♪ 1430 01:55:13,221 --> 01:55:15,154 ♪ No matter what you do ♪ 1431 01:55:15,156 --> 01:55:17,557 - ♪ Everybody judges you ♪ - ♪ Me too ♪ 1432 01:55:17,559 --> 01:55:19,459 ♪ No matter what you do ♪ 1433 01:55:19,461 --> 01:55:21,964 ♪ Everybody, everybody ♪ 1434 01:58:12,200 --> 01:58:14,201 ♪ I do love you ♪ 1435 01:58:14,203 --> 01:58:16,303 ♪ Do, do ♪ 1436 01:58:16,305 --> 01:58:18,304 ♪ I do love you ♪ 1437 01:58:18,306 --> 01:58:24,344 ♪ Do, do, do, do, do, do ♪ 1438 01:58:24,346 --> 01:58:26,446 ♪ If you love me ♪ 1439 01:58:26,448 --> 01:58:28,415 ♪ Do, do ♪ 1440 01:58:28,417 --> 01:58:32,452 ♪ I do love you, and I hope you love me, too ♪ 1441 01:58:32,454 --> 01:58:36,488 ♪ If you love me, close your eyes and look at me ♪ 1442 01:58:36,490 --> 01:58:40,626 ♪ I do love you, and I hope you love me, too ♪ 1443 01:58:40,628 --> 01:58:44,730 ♪ If you love me, close your eyes and look at me ♪ 1444 01:58:44,732 --> 01:58:48,768 ♪ Oh ♪ 1445 01:58:48,770 --> 01:58:50,769 ♪ Oh ♪ 1446 01:58:50,771 --> 01:58:52,772 ♪ Oh ♪ 1447 01:58:52,774 --> 01:58:55,774 ♪ I do love you ♪ 1448 01:58:55,776 --> 01:58:58,547 ♪ I do love you ♪ 1449 01:59:00,915 --> 01:59:02,851 ♪ If you love me ♪ 1450 01:59:08,656 --> 01:59:12,425 ♪ Driving through down in my car ♪ 1451 01:59:12,427 --> 01:59:15,431 ♪ It is like, walking in the mirror ♪ 1452 01:59:16,330 --> 01:59:19,267 ♪ Glitz and glamour but no money ♪ 1453 01:59:20,034 --> 01:59:23,238 ♪ I always thought your wife is yummy ♪ 1454 01:59:23,838 --> 01:59:26,876 ♪ You are me and I am you ♪ 1455 01:59:28,709 --> 01:59:31,377 ♪ Berlin, I love you ♪ 1456 01:59:31,379 --> 01:59:33,248 ♪ I love you ♪ 1457 01:59:35,550 --> 01:59:39,018 ♪ Ooh, hmm ♪ 1458 01:59:39,020 --> 01:59:43,756 ♪ Da ra du da da du dam du ra da dam ♪ 1459 01:59:43,758 --> 01:59:46,695 ♪ Berlin, I love you ♪ 1459 01:59:47,305 --> 01:59:53,946 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 100811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.