All language subtitles for Anna.and.the.King.2_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,831 --> 00:01:05,466 [CROWD NOISE] 2 00:01:36,264 --> 00:01:38,166 King Chulalongkorn: SHE WAS THE FIRST ENGLISHWOMAN 3 00:01:38,232 --> 00:01:40,168 I HAD EVER MET, 4 00:01:40,234 --> 00:01:41,902 AND IT SEEMED TO ME SHE KNEW MORE 5 00:01:41,969 --> 00:01:43,737 ABOUT THE WORLD THAN ANYONE, 6 00:01:43,804 --> 00:01:45,038 BUT IT WAS A WORLD 7 00:01:45,105 --> 00:01:49,076 SIAM WAS AFRAID WOULD CONSUME THEM. 8 00:01:49,143 --> 00:01:51,312 THE MONSOON WINDS HAD WHISPERED HER ARRIVAL 9 00:01:51,379 --> 00:01:53,113 LIKE A COMING STORM. 10 00:01:53,181 --> 00:01:55,082 SOME WELCOMED THE RAIN, 11 00:01:55,149 --> 00:01:59,119 BUT OTHERS FEARED A RAGING FLOOD. 12 00:01:59,187 --> 00:02:01,455 STILL, SHE CAME, 13 00:02:01,522 --> 00:02:05,259 UNAWARE OF THE SUSPICION THAT PRECEDED HER. 14 00:02:05,326 --> 00:02:06,727 BUT IT WASN'T UNTIL YEARS LATER 15 00:02:06,794 --> 00:02:09,630 THAT I BEGAN TO APPRECIATE HOW BRAVE SHE WAS 16 00:02:09,697 --> 00:02:12,600 AND HOW ALONE SHE MUST'VE FELT. 17 00:02:14,067 --> 00:02:15,869 AN ENGLISHWOMAN, 18 00:02:15,936 --> 00:02:18,406 THE FIRST I'D EVER MET. 19 00:02:20,208 --> 00:02:22,243 [SHOUTING IN SIAMESE] 20 00:02:34,422 --> 00:02:36,023 MOTHER, COME LOOK! 21 00:02:36,089 --> 00:02:37,525 I THINK THEY'VE KILLED SOMEONE! 22 00:02:37,591 --> 00:02:39,327 LOUIS, DO TAKE CARE ABOUT THE RAILING, HONEY. 23 00:02:39,393 --> 00:02:41,262 BEEBE, MOONSHEE, GATHER YOUR THINGS. 24 00:02:41,329 --> 00:02:42,230 IT'S TIME WE WENT ASHORE NOW. 25 00:02:42,296 --> 00:02:43,397 COME ON, LOUIS. 26 00:02:43,464 --> 00:02:45,032 I STILL THINK THAT WE SHOULD WAIT 27 00:02:45,098 --> 00:02:47,000 UNTIL SOMEONE FROM THE PALACE ARRIVES. 28 00:02:47,067 --> 00:02:48,068 YES, WELL, IF THEY WERE COMING, 29 00:02:48,135 --> 00:02:49,337 THEY WOULD'VE BEEN HERE ALREADY. 30 00:02:49,403 --> 00:02:50,704 BESIDES, THE SHIP IS LEAVING. 31 00:02:50,771 --> 00:02:52,640 MY POINT EXACTLY. 32 00:02:58,546 --> 00:03:00,648 GOOD-BYE, MRS. LEONOWENS. UH, WATCH YOUR STEP. 33 00:03:04,084 --> 00:03:05,953 LOUIS? 34 00:03:06,019 --> 00:03:07,655 [ARGUING IN SIAMESE] 35 00:03:09,957 --> 00:03:11,225 LOUIS. 36 00:03:11,292 --> 00:03:13,160 PARDON ME. 37 00:03:13,227 --> 00:03:15,796 LOUIS, COME ALONG, DARLING. 38 00:03:15,863 --> 00:03:17,498 MOTHER? YES? 39 00:03:17,565 --> 00:03:18,632 WHY DOES THIS KING NEED YOU 40 00:03:18,699 --> 00:03:20,568 IF NOBODY HERE SPEAKS ENGLISH? 41 00:03:20,634 --> 00:03:22,703 BECAUSE THE WAYS OF ENGLAND ARE THE WAYS OF THE WORLD. 42 00:03:22,770 --> 00:03:24,872 IT'S A WISE MAN WHO KNOWS THAT. 43 00:03:29,009 --> 00:03:30,811 MEMSAHIB, 44 00:03:30,878 --> 00:03:33,681 IN LESS THAN AN HOUR THE NEWCASTLE SAILS, 45 00:03:33,747 --> 00:03:36,350 NOT TO RETURN FOR ANOTHER MONTH. 46 00:03:36,417 --> 00:03:38,051 TONIGHT, WE SHALL ALL SLEEP IN OUR OWN BEDS 47 00:03:38,118 --> 00:03:39,287 IN OUR OWN HOME, I PROMISE. 48 00:03:39,353 --> 00:03:40,321 AH, MADAM, MADAM, MADAM, 49 00:03:40,388 --> 00:03:41,955 A CARRIAGE? WHERE, A CARRIAGE? 50 00:03:42,022 --> 00:03:44,925 WAIT, WAIT. AH... 51 00:03:44,992 --> 00:03:46,894 [STUMBLING IN SIAMESE] 52 00:03:49,830 --> 00:03:51,532 THIS WAY, DARLING. THIS WAY. COME ON. 53 00:04:15,088 --> 00:04:16,256 WHAT DO YOU SUPPOSE HE'S LIKE, 54 00:04:16,324 --> 00:04:17,991 THIS KING MONGKUT, HMM? 55 00:04:18,058 --> 00:04:19,126 NOW, I'VE HEARD 56 00:04:19,192 --> 00:04:20,428 THAT PEOPLE USED TO BE FORBIDDEN 57 00:04:20,494 --> 00:04:21,929 TO EVEN LOOK AT HIS FACE. 58 00:04:21,995 --> 00:04:24,131 THEY REVERE HIM AS A GOD. 59 00:04:24,197 --> 00:04:25,599 YOU MEAN LIKE JESUS? 60 00:04:25,666 --> 00:04:27,401 NO, HARDLY. BUT I SUPPOSE 61 00:04:27,468 --> 00:04:29,202 IF HE WISHES HIS SON TO BE TUTORED 62 00:04:29,269 --> 00:04:30,604 IN THE WAYS OF THE WEST, THEN... 63 00:04:30,671 --> 00:04:32,640 I SHOULD BE QUITE HONORED. 64 00:04:32,706 --> 00:04:35,643 BUT WHY COULDN'T HE JUST SEND HIM TO LONDON? 65 00:04:35,709 --> 00:04:36,810 THEN YOU WOULDN'T HAVE THE CHANCE 66 00:04:36,877 --> 00:04:38,946 TO LEARN SIAMESE, NOW, WOULD YOU? 67 00:05:04,972 --> 00:05:07,841 GRACIOUS ME! ARE WE SURE THIS IS THE RIGHT ROAD? 68 00:05:10,210 --> 00:05:12,245 HOW WOULD WE KNOW? 69 00:05:12,312 --> 00:05:14,482 IF YOU ARE NOT THE LEAD ELEPHANT, 70 00:05:14,548 --> 00:05:17,751 THE SCENERY NEVER CHANGES. 71 00:05:45,546 --> 00:05:47,981 MOTHER, LOOK AT THOSE STATUES. 72 00:05:58,091 --> 00:05:59,960 [SOLDIERS DRILLING] 73 00:06:38,532 --> 00:06:39,867 MEM LEONOWENS, KAW RUB. 74 00:06:39,933 --> 00:06:41,769 MRS. LEONOWENS, 75 00:06:41,835 --> 00:06:44,204 HIS EXCELLENCY CHAO PHYA KRALAHOME, 76 00:06:44,271 --> 00:06:47,441 THE PRIME MINISTER OF SIAM. 77 00:06:47,508 --> 00:06:49,910 [SPEAKING SIAMESE] 78 00:06:52,312 --> 00:06:54,748 HAVE YOU ANY FRIENDS IN BANGKOK, SIR? 79 00:06:54,815 --> 00:06:57,885 NO. I KNOW NO ONE HERE. 80 00:07:03,056 --> 00:07:04,658 SIR IS MARRIED? 81 00:07:06,059 --> 00:07:07,160 A WIDOW. 82 00:07:07,227 --> 00:07:08,729 CAN YOU PLEASE EXPLAIN TO ME 83 00:07:08,796 --> 00:07:10,163 WHY YOU CALL ME "SIR"? 84 00:07:10,230 --> 00:07:12,265 WOMEN DO NOT STAND 85 00:07:12,332 --> 00:07:14,635 IN THE PRESENCE OF HIS EXCELLENCY. 86 00:07:14,702 --> 00:07:17,004 [INTERPRETER SPEAKING SIAMESE] 87 00:07:20,307 --> 00:07:22,209 HOW LONG ARE YOU IN POSSESSION 88 00:07:22,275 --> 00:07:23,544 OF DEAD HUSBAND? 89 00:07:26,013 --> 00:07:27,515 23 MONTHS. 90 00:07:28,682 --> 00:07:29,983 HOW DID HE DIE? 91 00:07:31,519 --> 00:07:33,153 CAN YOU PLEASE CONVEY TO HIS EXCELLENCY 92 00:07:33,220 --> 00:07:34,387 THAT MY PURPOSE HERE 93 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 IS AS TUTOR TO THE KING'S ELDEST SON, 94 00:07:36,524 --> 00:07:37,858 THAT IT IS NOT NECESSARY 95 00:07:37,925 --> 00:07:39,459 TO ASK ANY MORE PERSONAL QUESTIONS. 96 00:07:39,527 --> 00:07:41,762 PLEASE. 97 00:07:45,265 --> 00:07:46,967 IN SIAM, SIR... 98 00:07:47,034 --> 00:07:48,401 IT IS CUSTOM 99 00:07:48,468 --> 00:07:51,839 TO FIRST ASK QUESTIONS OF PERSONAL NATURE 100 00:07:51,905 --> 00:07:53,507 TO BE POLITE. 101 00:07:54,708 --> 00:07:56,510 [SPEAKING SIAMESE] 102 00:07:56,577 --> 00:07:58,646 MR. PRIME MINISTER, 103 00:07:58,712 --> 00:08:01,214 I MEANT NO DISRESPECT. 104 00:08:01,281 --> 00:08:02,415 HOWEVER, GETTING HERE 105 00:08:02,482 --> 00:08:04,518 WAS SOMETHING OF A CHALLENGE. 106 00:08:04,585 --> 00:08:07,187 SIR WILL BE SHOWN TO PALACE QUARTERS. 107 00:08:07,254 --> 00:08:09,256 MEM? 108 00:08:09,322 --> 00:08:10,758 I BEG YOUR PARDON? 109 00:08:10,824 --> 00:08:12,693 THE KING PROMISED US A HOME 110 00:08:12,760 --> 00:08:14,528 OUTSIDE THE PALACE WALLS. 111 00:08:15,663 --> 00:08:17,631 IT'S WHAT WAS AGREED UPON. 112 00:08:18,599 --> 00:08:20,901 IN SIAM, SIR, 113 00:08:20,968 --> 00:08:22,269 YOU WILL LEARN 114 00:08:22,335 --> 00:08:25,706 EVERYTHING HAS ITS OWN TIME. 115 00:08:25,773 --> 00:08:27,941 [MONKS CHANTING SUTRAS] 116 00:08:32,613 --> 00:08:34,247 DON'T BOTHER UNPACKING, MOONSHEE. 117 00:08:34,314 --> 00:08:35,616 IT'S ONLY FOR ONE NIGHT. 118 00:08:35,683 --> 00:08:37,685 WE SHALL ALL BE SETTLED TO OUR SATISFACTION, 119 00:08:37,751 --> 00:08:40,020 OR WE'LL BE LEAVING AS SOON AS POSSIBLE. 120 00:08:40,087 --> 00:08:41,822 THOUGHT WE DIDN'T HAVE ANY MONEY. 121 00:08:41,889 --> 00:08:43,390 THAT IS CORRECT. BUT AT THE MOMENT, 122 00:08:43,456 --> 00:08:45,292 I DO NOT NEED TO BE REMINDED OF THAT. 123 00:08:47,194 --> 00:08:49,129 [CHANTING] 124 00:08:50,898 --> 00:08:53,000 SOUNDS LIKE WE'RE LIVING IN A BEEHIVE. 125 00:08:53,066 --> 00:08:55,102 IN THE MORNING, I SHALL GO DIRECTLY TO THE KING. 126 00:08:55,168 --> 00:08:56,570 A MONARCH WHO REFUSES TO KEEP HIS WORD 127 00:08:56,637 --> 00:08:58,238 IS UNCIVILIZED, UNENLIGHTENED, 128 00:08:58,305 --> 00:08:59,640 AND, FRANKLY, UNGRATEFUL. 129 00:08:59,707 --> 00:09:01,374 THERE ARE PRINCIPLES AT STAKE HERE. 130 00:09:01,441 --> 00:09:03,510 HAVING A PROPER BRITISH HOUSEHOLD WITH SOME PRIVACY 131 00:09:03,577 --> 00:09:05,112 IS ONE OF THEM. 132 00:09:05,178 --> 00:09:07,781 I DON'T THINK SIAM AGREES WITH YOU, MEMSAHIB. 133 00:09:07,848 --> 00:09:10,618 MOTHER, HOW CAN IT BE A PROPER HOUSEHOLD? 134 00:09:10,684 --> 00:09:11,819 YOU HAVEN'T LIVED IN ENGLAND 135 00:09:11,885 --> 00:09:13,353 SINCE YOU WERE A LITTLE GIRL, 136 00:09:13,420 --> 00:09:14,988 AND I'VE NEVER BEEN THERE AT ALL. 137 00:09:15,055 --> 00:09:16,924 INDIA IS BRITISH, LOUIS. 138 00:09:16,990 --> 00:09:18,726 THAT'S WHAT BEING COLONIZED IS ALL ABOUT. 139 00:09:20,828 --> 00:09:23,463 FATHER WOULD'VE PUT HIM RIGHT IN HIS PLACE. 140 00:09:23,530 --> 00:09:24,632 I'M VERY SORRY I'M NOT THE MAN 141 00:09:24,698 --> 00:09:26,099 YOUR FATHER WAS. 142 00:09:34,141 --> 00:09:37,077 I'M SORRY, LOUIS. 143 00:09:37,144 --> 00:09:40,748 THIS IS A GOOD OPPORTUNITY FOR US, HMM? 144 00:09:40,814 --> 00:09:43,050 I SHALL JUST... 145 00:09:43,116 --> 00:09:45,418 TRY TO LOOK AT THE POSITIVE SIDE. 146 00:09:45,485 --> 00:09:47,454 ASSUMING THERE IS ONE. 147 00:09:47,520 --> 00:09:49,522 YOUR FATHER WOULD'VE. 148 00:09:49,589 --> 00:09:51,625 HE WAS A BRAVE MAN... 149 00:09:51,692 --> 00:09:52,893 WASN'T HE? 150 00:09:54,061 --> 00:09:55,595 YES. VERY. 151 00:09:56,864 --> 00:09:58,932 AND MOST CONSIDERATE. 152 00:09:58,999 --> 00:10:01,468 WHICH IS MORE THAN I CAN SAY FOR THIS KING. 153 00:10:01,534 --> 00:10:02,870 SHALL WE GO FIND YOUR BED? 154 00:10:02,936 --> 00:10:03,837 YEAH. 155 00:10:32,165 --> 00:10:34,101 [WOMAN KEENING] 156 00:11:19,146 --> 00:11:22,115 Kralahome: UNFORTUNATE YOUR MEETING SO DELAYED, SIR. 157 00:11:22,182 --> 00:11:25,552 KING'S OBLIGATION REACH INTO EVERY CORNER OF SIAM. 158 00:11:25,618 --> 00:11:26,887 Anna: WELL, IT HAS GIVEN ME THE TIME 159 00:11:26,954 --> 00:11:28,688 TO THINK OF MANY THINGS, YOUR EXCELLENCY, 160 00:11:28,756 --> 00:11:29,857 INCLUDING WHY YOU PRETENDED 161 00:11:29,923 --> 00:11:31,524 NOT TO SPEAK ENGLISH. 162 00:11:31,591 --> 00:11:34,027 I HAVE LEARNED IT WISE TO BE CAUTIOUS. 163 00:11:34,094 --> 00:11:36,296 THEN I WILL ASSUME THAT OUR SPEAKING NOW 164 00:11:36,363 --> 00:11:37,931 IS A GREAT STEP FORWARD. 165 00:11:37,998 --> 00:11:40,968 BEST NOT TO ASSUME TOO MUCH. 166 00:11:41,034 --> 00:11:41,902 HMM. 167 00:11:41,969 --> 00:11:44,204 WHEN PRESENTED TO HIS MAJESTY, 168 00:11:44,271 --> 00:11:46,039 YOU AND SON 169 00:11:46,106 --> 00:11:49,777 WILL REMEMBER TO TOUCH FOREHEAD TO FLOOR. 170 00:11:49,843 --> 00:11:51,879 YOUR EXCELLENCY, ALTHOUGH WE HAVE BECOME 171 00:11:51,945 --> 00:11:53,646 BETTER ACQUAINTED WITH YOUR CUSTOMS, 172 00:11:53,713 --> 00:11:56,516 WE HAVE CERTAINLY NOT FORGOTTEN OUR OWN. 173 00:11:56,583 --> 00:11:58,786 THEN HOW WILL YOU GREET HIM? 174 00:11:58,852 --> 00:12:00,888 WITH THE UTMOST RESPECT. 175 00:12:00,954 --> 00:12:04,224 [MAN SPEAKING FRENCH] 176 00:12:14,567 --> 00:12:16,569 MOTHER, ARE THOSE MEN 177 00:12:16,636 --> 00:12:18,371 SPEAKING FRENCH? 178 00:12:18,438 --> 00:12:19,606 YES. 179 00:12:19,672 --> 00:12:20,874 APPARENTLY A WARSHIP'S RUN AGROUND 180 00:12:20,941 --> 00:12:22,442 WHERE IT SHOULDN'T HAVE. 181 00:12:41,461 --> 00:12:43,897 [SPEAKING SIAMESE] 182 00:12:46,466 --> 00:12:48,869 LE ROI VOUS REMERCIE, MONSIEUR. 183 00:13:00,747 --> 00:13:03,250 IT APPEARS SIR MUST WAIT 184 00:13:03,316 --> 00:13:06,086 TO MEET HIS MAJESTY ANOTHER DAY. 185 00:13:07,654 --> 00:13:11,091 NO. I DO NOT THINK SO. COME ALONG. 186 00:13:11,158 --> 00:13:12,559 Kralahome: MEM LEONOWENS. 187 00:13:12,625 --> 00:13:14,694 MEM LEONOWENS! 188 00:13:14,761 --> 00:13:15,628 MEM, WAIT! 189 00:13:15,695 --> 00:13:16,864 PLEASE! 190 00:13:18,331 --> 00:13:20,000 YOUR MAJESTY... 191 00:13:20,067 --> 00:13:21,801 I AM ANNA LEONOWENS. I'M A SCHOOL-- 192 00:13:21,869 --> 00:13:23,403 STOP! AAH! 193 00:13:25,205 --> 00:13:26,539 WHO? WHO? 194 00:13:26,606 --> 00:13:28,275 Kralahome: YOUR MAJESTY, 195 00:13:28,341 --> 00:13:30,978 MEM ANNA LEONOWENS AND SON LOUIS. 196 00:13:33,580 --> 00:13:34,848 Anna: YOUR MAJESTY... 197 00:13:34,915 --> 00:13:37,084 WE HAVE BEEN KEPT WAITING FOR NEARLY 3 WEEKS. 198 00:13:37,150 --> 00:13:38,785 AND ALTHOUGH I APPRECIATE 199 00:13:38,852 --> 00:13:41,088 THAT YOU HAVE ISSUES OF...GREAT IMPORTANCE, 200 00:13:41,154 --> 00:13:43,423 I WOULD IMAGINE THAT YOUR SON'S EDUCATION WOULD BE FAR MORE-- 201 00:13:43,490 --> 00:13:44,958 SILENCE! 202 00:14:05,745 --> 00:14:07,247 YOU... 203 00:14:07,314 --> 00:14:08,481 ARE TEACHER? 204 00:14:08,548 --> 00:14:10,250 YES, YOUR MAJESTY, I AM. 205 00:14:26,900 --> 00:14:30,003 YOU DO NOT LOOK SUFFICIENT OF AGE 206 00:14:30,070 --> 00:14:32,205 FOR SCIENTIFIC TEACHING. 207 00:14:32,272 --> 00:14:34,041 HOW MANY YEARS HAVE YOU? 208 00:14:36,409 --> 00:14:38,145 ENOUGH TO KNOW THAT AGE AND WISDOM 209 00:14:38,211 --> 00:14:40,580 DO NOT NECESSARILY GO HAND IN HAND, YOUR MAJESTY. 210 00:14:40,647 --> 00:14:42,282 I DOUBT YOU WOULD SAY SAME 211 00:14:42,349 --> 00:14:45,285 FOR BEING BOLD AND ENGLISH. 212 00:14:45,352 --> 00:14:47,487 THEY ARE RATHER INSEPARABLE, I'M AFRAID. 213 00:14:50,991 --> 00:14:53,961 HIS MAJESTY HAS NOT DISMISSED YOU. FOLLOW HIM! 214 00:14:56,496 --> 00:14:57,464 COME ALONG, LOUIS. 215 00:14:57,530 --> 00:15:00,033 UP, UP, UP. QUICKLY. 216 00:15:10,110 --> 00:15:11,811 Anna: UH, PARDON ME. 217 00:15:11,878 --> 00:15:12,980 PARDON ME. 218 00:15:15,148 --> 00:15:17,217 YOU ARTICULATE LOGICAL ANSWER 219 00:15:17,284 --> 00:15:19,186 UNDER PRESSURE, MEM LEONOWENS. 220 00:15:19,252 --> 00:15:20,887 THAT IS VERY KIND OF YOU, YOUR MAJESTY. 221 00:15:20,954 --> 00:15:23,123 BUT IRRITATING SUPERIOR ATTITUDE, 222 00:15:23,190 --> 00:15:25,258 KING FIND MOST UNBEAUTIFUL. 223 00:15:25,325 --> 00:15:27,194 HOWEVER, IT WILL SERVE YOU WELL, 224 00:15:27,260 --> 00:15:28,661 GIVEN DECISION I NOW MAKE. 225 00:15:28,728 --> 00:15:30,730 FIRST IMPRESSIONS CAN OFTEN BE VERY MISLEADING. 226 00:15:30,797 --> 00:15:33,366 ALONG WITH MY ELDEST SON... 227 00:15:35,402 --> 00:15:38,238 YOU SHALL NOW TEACH ALL MY CHILDREN. 228 00:15:38,305 --> 00:15:39,506 COME. 229 00:15:49,482 --> 00:15:51,184 [CHILDREN PLAYING] 230 00:15:52,285 --> 00:15:54,621 King Mongkut: THE ROYAL FAMILY. 231 00:15:54,687 --> 00:15:56,456 23 WIVES... 232 00:15:56,523 --> 00:15:58,725 42 CONCUBINES... 233 00:15:58,791 --> 00:16:01,128 58 OFFSPRING, 234 00:16:01,194 --> 00:16:03,696 AND 10 MORE ON THE WAY. 235 00:16:03,763 --> 00:16:05,165 EACH ONE UNIQUE, 236 00:16:05,232 --> 00:16:07,967 EACH ONE MY HOPE FOR THE FUTURE. 237 00:16:13,340 --> 00:16:15,308 I UNDERSTAND YOUR SURPRISE. 238 00:16:15,375 --> 00:16:17,777 NOT AS MANY AS EMPEROR OF CHINA, 239 00:16:17,844 --> 00:16:20,113 BUT HE DID NOT SPEND HALF OF LIFE 240 00:16:20,180 --> 00:16:21,681 IN MONASTERY. 241 00:16:21,748 --> 00:16:23,683 KING MAKING UP FOR LOST TIME. 242 00:16:25,418 --> 00:16:27,520 MOTHER, WHAT'S A CONCUBINE? 243 00:16:27,587 --> 00:16:28,855 SHH. 244 00:16:28,921 --> 00:16:31,058 [GONG SOUNDS] 245 00:16:48,408 --> 00:16:49,976 PRESENTING ORIGINAL PUPIL 246 00:16:50,043 --> 00:16:52,045 AND HEIR APPARENT 247 00:16:52,112 --> 00:16:53,946 PRINCE CHULALONGKORN. 248 00:16:54,013 --> 00:16:55,948 THIS, MY SON, 249 00:16:56,015 --> 00:16:57,350 IS YOUR NEW TEACHER. 250 00:16:57,417 --> 00:17:00,487 IT IS A GREAT HONOR, YOUR HIGHNESS. 251 00:17:17,036 --> 00:17:19,106 HE DOESN'T LOOK TOO HAPPY ABOUT IT. 252 00:17:42,329 --> 00:17:44,764 THIS IS A NECESSARY AND PRACTICAL GIFT 253 00:17:44,831 --> 00:17:46,032 I GIVE TO YOU, 254 00:17:46,099 --> 00:17:48,901 AND YOU MUST NEVER FORGET TO HONOR 255 00:17:48,968 --> 00:17:50,370 YOUR RENOWNED TEACHER 256 00:17:50,437 --> 00:17:53,540 MEM ANNA LEONOWENS. 257 00:17:53,606 --> 00:17:55,775 AHEM! UH... 258 00:17:55,842 --> 00:17:57,677 [SPEAKING SIAMESE] 259 00:18:06,986 --> 00:18:09,656 OH. MUST NOT FORGET HEAD WIFE 260 00:18:09,722 --> 00:18:11,791 THE LADY THIANG. 261 00:18:11,858 --> 00:18:13,326 IT IS MY PLEASURE 262 00:18:13,393 --> 00:18:16,028 THAT YOU HELP MAKE HER FINE SCHOLAR ALSO. 263 00:18:16,095 --> 00:18:17,830 LADY THIANG. 264 00:18:17,897 --> 00:18:20,167 WELCOME, MEM TEACHER. 265 00:18:21,168 --> 00:18:22,802 PRINCE... 266 00:18:22,869 --> 00:18:23,870 THONGKON YAI. 267 00:18:25,372 --> 00:18:27,707 PRINCE SUK SAWAT. 268 00:18:30,777 --> 00:18:33,680 PRINCESS KANNIKA KAEO. 269 00:18:36,949 --> 00:18:39,085 [LAUGHTER] 270 00:18:39,152 --> 00:18:41,321 AND PRINCESS FA-YING. 271 00:18:41,388 --> 00:18:44,123 I'M NOT PRINCESS. I'M MONKEY! 272 00:18:44,191 --> 00:18:46,559 HA HA! MY DEEPEST APOLOGIES. 273 00:18:46,626 --> 00:18:47,894 [SPEAKS SIAMESE] 274 00:18:51,130 --> 00:18:53,733 I STUDY HER IN ENGLISH MYSELF. 275 00:18:55,001 --> 00:18:56,135 WELL, YOUR MAJESTY, 276 00:18:56,203 --> 00:18:58,771 I AM MOST FLATTERED BY YOUR WELCOME, 277 00:18:58,838 --> 00:19:01,274 AND I FIND THE OPPORTUNITY TO BE IN SCHOOL 278 00:19:01,341 --> 00:19:03,176 AN EXCITING ONE. 279 00:19:03,243 --> 00:19:05,945 SUCH DEVOTION TO PROGRESS IS TO BE COMMENDED. 280 00:19:06,012 --> 00:19:08,381 [COUGHS] 281 00:19:09,649 --> 00:19:12,619 REFORM IS VITAL FOR MY COUNTRY'S SURVIVAL. 282 00:19:12,685 --> 00:19:16,823 AS TINY FEET CHANGE, SO, TOO, WILL SIAM. 283 00:19:16,889 --> 00:19:21,160 BUT BEING IN A COUNTRY WITH SO MANY UNIQUE CUSTOMS, 284 00:19:21,228 --> 00:19:24,130 IF I AM TO RAISE MY SON TO BE LIKE HIS FATHER, 285 00:19:24,197 --> 00:19:26,199 WHICH I VERY MUCH HOPE HE WILL BE, 286 00:19:26,266 --> 00:19:29,336 THEN I MUST FEEL FREE TO FOLLOW OUR OWN TRADITIONS. 287 00:19:29,402 --> 00:19:32,339 AS A FATHER, I UNDERSTAND. 288 00:19:32,405 --> 00:19:35,475 GOOD. THEN HIS MAJESTY WILL APPRECIATE 289 00:19:35,542 --> 00:19:37,410 WHY HAVING A HOME OUTSIDE THE PALACE WALLS 290 00:19:37,477 --> 00:19:39,379 IS OF SUCH GREAT IMPORTANCE TO US. 291 00:19:39,446 --> 00:19:41,648 A HOME WHICH... HAD BEEN PROMISED, 292 00:19:41,714 --> 00:19:44,451 BUT SO FAR HAS NOT BEEN PROVIDED. 293 00:19:46,986 --> 00:19:48,321 IT IS MY PLEASURE 294 00:19:48,388 --> 00:19:50,257 THAT YOU LIVE IN THE PALACE. 295 00:19:53,226 --> 00:19:55,528 BUT IT IS NOT MINE, YOUR MAJESTY. 296 00:20:00,433 --> 00:20:04,671 YOU DO NOT SET CONDITIONS OF YOUR EMPLOYMENT. 297 00:20:04,737 --> 00:20:05,872 AND YOU SHALL OBEY! 298 00:20:08,608 --> 00:20:10,142 MAY I RESPECTFULLY REMIND HIS MAJESTY 299 00:20:10,209 --> 00:20:13,313 THAT I AM NOT HIS SERVANT, BUT HIS GUEST! 300 00:20:16,082 --> 00:20:18,618 A GUEST WHO'S PAID. 301 00:20:20,587 --> 00:20:22,789 EDUCATION BEGINS TOMORROW. 302 00:20:24,491 --> 00:20:27,660 HE SOUNDS ABSOLUTELY DREADFUL, IF YOU ASK ME. 303 00:20:27,727 --> 00:20:30,397 DID UNNERVE ME, I MUST SAY. 304 00:20:30,463 --> 00:20:32,098 Louis: MOONSHEE, 305 00:20:32,164 --> 00:20:34,667 WHY DOES THE KING HAVE SO MANY WIVES? 306 00:20:34,734 --> 00:20:36,969 THAT IS AN EXCELLENT QUESTION... 307 00:20:37,036 --> 00:20:38,438 FOR YOUR MOTHER. 308 00:20:41,073 --> 00:20:42,442 MOTHER... 309 00:20:42,509 --> 00:20:44,344 I HEARD YOU, LOUIS. 310 00:20:45,478 --> 00:20:47,747 WELL, UH... SIAM IS A MONARCHY, 311 00:20:47,814 --> 00:20:48,748 JUST LIKE ENGLAND, 312 00:20:48,815 --> 00:20:50,950 AND ONE WAY THAT A ROYAL FAMILY 313 00:20:51,017 --> 00:20:52,084 MAINTAINS ITS CONTROL 314 00:20:52,151 --> 00:20:53,753 IN THE FACE OF WAR AND DISEASE 315 00:20:53,820 --> 00:20:57,424 IS TO HAVE AS MANY CHILDREN AS POSSIBLE. 316 00:20:57,490 --> 00:20:59,258 SO HE NEEDS A LOT OF WIVES 317 00:20:59,326 --> 00:21:00,627 TO TAKE CARE OF THEM. 318 00:21:00,693 --> 00:21:03,363 A KEEN OBSERVATION, DARLING. 319 00:21:03,430 --> 00:21:05,365 TIME FOR BED. COME GIVE US A KISS. 320 00:21:07,467 --> 00:21:09,369 DOES HE LOVE ALL OF THEM? 321 00:21:11,338 --> 00:21:12,772 IN A WAY. 322 00:21:12,839 --> 00:21:14,541 LIKE YOU LOVED FATHER? 323 00:21:16,676 --> 00:21:18,778 THINGS ARE VERY DIFFERENT HERE, LOUIS. 324 00:21:18,845 --> 00:21:21,080 EVEN LOVE. 325 00:21:21,147 --> 00:21:22,649 GO ON. OFF TO BED. 326 00:21:27,153 --> 00:21:29,188 MOTHER, WHY DOESN'T QUEEN VICTORIA 327 00:21:29,255 --> 00:21:30,523 HAVE A LOT OF HUSBANDS? 328 00:21:31,558 --> 00:21:33,025 Together: GOOD NIGHT, LOUIS. 329 00:22:29,549 --> 00:22:32,852 PRESENTING ROYAL SCHOOL, SIR. 330 00:22:46,499 --> 00:22:48,134 IS ANYTHING WRONG, SIR? 331 00:22:48,200 --> 00:22:49,335 NO. NO, NO. 332 00:22:49,402 --> 00:22:50,837 NOTHING AT ALL, LADY THIANG. 333 00:22:50,903 --> 00:22:52,472 LOUIS, 334 00:22:52,539 --> 00:22:54,574 THAT'LL BE YOUR DESK. 335 00:23:02,782 --> 00:23:05,217 YES. WELL, I SUPPOSE CLASS IS NOW IN SESSION. 336 00:23:05,284 --> 00:23:07,086 SIT DOWN. 337 00:23:12,625 --> 00:23:14,794 GREETINGS, MEM LEONOWENS. 338 00:23:16,763 --> 00:23:18,731 MY FATHER WISH TO GIVE SIR THIS 339 00:23:18,798 --> 00:23:21,400 TO PUT ON PATH OF GOOD TEACHING. 340 00:23:21,468 --> 00:23:22,935 WELL, I SHALL... 341 00:23:23,002 --> 00:23:24,871 CERTAINLY BEAR THAT IN MIND, YOUR HIGHNESS. 342 00:23:24,937 --> 00:23:27,440 UH, MAY I COMPLIMENT YOU ON YOUR ENGLISH? 343 00:23:33,480 --> 00:23:35,247 SIAM... 344 00:23:35,314 --> 00:23:36,649 POPULATION 6 MILLION, 345 00:23:36,716 --> 00:23:40,787 SPREADING ACROSS 49 BOUNTIFUL PROVINCES, 346 00:23:40,853 --> 00:23:43,656 FROM BURMA IN WEST TO CAMBODIA IN EAST. 347 00:23:43,723 --> 00:23:46,526 PRESIDED OVER BY KING MAHA MONGKUT, 348 00:23:46,593 --> 00:23:47,894 LORD OF LIFE, 349 00:23:47,960 --> 00:23:51,430 WHOSE STRENGTH AND POWER REACH EVERYWHERE. 350 00:23:51,498 --> 00:23:53,866 NOT IN MY HOUSE, THEY DON'T. 351 00:23:55,367 --> 00:23:56,603 SON OF TEACHER IS FORGETTING 352 00:23:56,669 --> 00:23:58,505 I AM SON OF KING. 353 00:23:58,571 --> 00:24:00,507 SON OF TEACHER COULDN'T CARE LESS. 354 00:24:00,573 --> 00:24:03,042 YOU WILL SIT SOMEWHERE ELSE. 355 00:24:03,109 --> 00:24:04,477 I WILL NOT. 356 00:24:04,544 --> 00:24:06,979 LOUIS, REMEMBER WHAT I TOLD YOU. 357 00:24:07,046 --> 00:24:08,380 I'M SORRY, MOTHER, 358 00:24:08,447 --> 00:24:09,549 BUT HE STARTED IT. 359 00:24:09,616 --> 00:24:11,818 IN MY COUNTRY, MAN NEVER TELL WOMAN 360 00:24:11,884 --> 00:24:13,753 HE IS SORRY ABOUT ANYTHING. 361 00:24:13,820 --> 00:24:14,787 EVER. 362 00:24:14,854 --> 00:24:17,123 IF YOU HAD FATHER, YOU WOULD KNOW THAT. 363 00:24:17,189 --> 00:24:18,324 YOU DON'T HAVE A FATHER! 364 00:24:18,390 --> 00:24:19,425 YOU HAVE A MAP! 365 00:24:19,492 --> 00:24:20,760 LOUIS. 366 00:24:20,827 --> 00:24:22,562 IS FORBIDDEN TO TOUCH ROYALTY! 367 00:24:22,629 --> 00:24:24,430 I DIDN'T TOUCH YOU! I SHOVED YOU! 368 00:24:24,497 --> 00:24:25,898 WHY DON'T YOU GET ONE OF YOUR SLAVES 369 00:24:25,965 --> 00:24:26,966 TO SHOVE ME BACK?! 370 00:24:31,003 --> 00:24:32,739 [CHILDREN YELLING] 371 00:24:35,842 --> 00:24:37,544 Anna: LET ME THROUGH. EXCUSE ME. 372 00:24:37,610 --> 00:24:38,678 STOP. STOP. 373 00:24:38,745 --> 00:24:40,112 THAT'S ENOUGH. THAT'S ENOUGH. 374 00:25:51,217 --> 00:25:52,551 WHY? 375 00:25:56,455 --> 00:25:59,959 PRINCE INSULT MEMORY OF BOY'S FATHER. 376 00:26:25,517 --> 00:26:29,455 Louis: 997...998... 377 00:26:29,521 --> 00:26:32,558 999... 378 00:26:32,625 --> 00:26:34,627 1,000. 379 00:26:34,694 --> 00:26:36,062 FINISHED. 380 00:26:36,128 --> 00:26:37,630 YOU MAY GO HOME. 381 00:26:37,697 --> 00:26:39,565 AREN'T YOU COMING? 382 00:26:39,632 --> 00:26:41,267 NOT UNTIL PRINCE CHULALONGKORN 383 00:26:41,333 --> 00:26:43,169 FINISHES HIS TASK. 384 00:27:03,890 --> 00:27:05,992 [DISHES CLATTERING] 385 00:27:16,803 --> 00:27:18,437 I'M SORRY, LADY THIANG, 386 00:27:18,504 --> 00:27:19,605 BUT SUPPER WILL HAVE TO WAIT. 387 00:27:19,672 --> 00:27:21,941 THE PRINCE HAS NOT YET BEEN DISMISSED. 388 00:27:25,978 --> 00:27:28,080 HIS MAJESTY, KING MONGKUT, 389 00:27:28,147 --> 00:27:30,216 AFRAID SCHOOLTEACHER MIGHT GET HUNGRY 390 00:27:30,282 --> 00:27:31,684 DURING LONG NIGHT AHEAD. 391 00:27:31,751 --> 00:27:34,386 HE SEND FOOD...FOR ONE. 392 00:27:44,530 --> 00:27:47,599 WHY DOES MY FATHER HUMBLE ME? 393 00:27:47,666 --> 00:27:49,635 WELL, HE WANTS WHAT'S BEST FOR YOU. 394 00:27:49,702 --> 00:27:51,971 FOR THE MOMENT, THAT INCLUDES ME. 395 00:27:52,038 --> 00:27:52,972 WHY? 396 00:27:56,108 --> 00:27:58,544 MOST PEOPLE DO NOT SEE THE WORLD AS IT IS. 397 00:27:58,610 --> 00:28:00,913 THEY SEE IT AS THEY ARE. 398 00:28:00,980 --> 00:28:03,182 AND A GOOD KING NEEDS A BROADER VIEW. 399 00:28:04,450 --> 00:28:07,386 [WOMAN LAMENTING] 400 00:28:10,522 --> 00:28:12,291 STAY HERE, YOUR HIGHNESS. 401 00:28:24,804 --> 00:28:27,173 [WOMAN CRYING] 402 00:28:42,288 --> 00:28:44,456 [CRYING CONTINUES] 403 00:28:44,523 --> 00:28:46,425 [CRYING] 404 00:28:55,701 --> 00:28:58,938 WHAT IS THAT SMELL? 405 00:29:12,284 --> 00:29:14,854 SHE HAS BEEN CHAINED OUTSIDE FOR 6 WEEKS. 406 00:29:14,921 --> 00:29:16,655 AND ALL BECAUSE SHE TRIED TO BUY HER OWN FREEDOM? 407 00:29:16,722 --> 00:29:18,390 MEM LEONOWENS, 408 00:29:18,457 --> 00:29:21,861 JAO JOM MANDA UNG IS DAUGHTER OF VERY INFLUENTIAL FAMILY. 409 00:29:21,928 --> 00:29:23,963 YES, AND WHEN LA-ORE OFFERED HER THE MONEY, 410 00:29:24,030 --> 00:29:26,632 SHE TOOK IT. HER MISTRESS TOOK IT. 411 00:29:26,698 --> 00:29:28,767 AND THEN SHE ACCUSED HER OF INGRATITUDE 412 00:29:28,835 --> 00:29:30,202 AND CHAINED HER LIKE AN ANIMAL 413 00:29:30,269 --> 00:29:31,938 WHERE THE PRINCE AND I FOUND HER LAST NIGHT. 414 00:29:32,004 --> 00:29:34,406 HEIR TO THRONE MUST NEVER BE INVOLVED 415 00:29:34,473 --> 00:29:36,108 IN ISSUE OF BOND-SERVANT. 416 00:29:36,175 --> 00:29:38,377 IT WILL RESOLVE ITSELF IN TIME. 417 00:29:38,444 --> 00:29:39,678 LIKE MY HOUSE? 418 00:29:39,745 --> 00:29:41,881 YOU ARE LEARNING. 419 00:30:54,320 --> 00:30:57,656 I'VE BEEN BEEN DOING MUCH THINKING, MEM TEACHER 420 00:30:57,723 --> 00:30:59,725 ON WHY SOME IN THIS LIFE ARE MASTERS, 421 00:30:59,791 --> 00:31:02,394 LIKE JAO JOM MANDA UNG, 422 00:31:02,461 --> 00:31:04,130 AND OTHERS, SLAVES. 423 00:31:04,196 --> 00:31:07,599 WELL, THAT IS SOMETHING THAT YOU NEED TO ASK YOUR FATHER. 424 00:31:07,666 --> 00:31:10,169 BUT YOU ARE TEACHER. 425 00:31:10,236 --> 00:31:11,270 TEACH. 426 00:31:17,910 --> 00:31:19,345 UM... 427 00:31:25,117 --> 00:31:26,919 THIS WAS WRITTEN BY AN AMERICAN WOMAN, 428 00:31:26,986 --> 00:31:29,521 HARRIET BEECHER STOWE, WHO ASKED THE SAME QUESTION. 429 00:31:29,588 --> 00:31:31,057 PERHAPS YOU SHOULD READ HER, 430 00:31:31,123 --> 00:31:32,959 AND THEN WE MIGHT CONTINUE OUR DISCUSSION. 431 00:31:37,363 --> 00:31:39,365 A WOMAN? 432 00:31:39,431 --> 00:31:41,167 YES. 433 00:31:43,569 --> 00:31:45,904 "UNCLE TOM'S CABIN." 434 00:31:47,273 --> 00:31:49,075 I SHALL READ IT AT ONCE, MEM. 435 00:33:37,049 --> 00:33:38,317 Anna: COME ALONG, LOUIS. 436 00:33:41,220 --> 00:33:42,321 QUICKLY, DARLING. 437 00:33:42,388 --> 00:33:44,490 DON'T WANT TO BE LATE FOR SCHOOL. 438 00:33:52,764 --> 00:33:56,902 WERE YOU NOT COMMANDED TO LEAVE SLAVE ISSUE ALONE? 439 00:33:56,968 --> 00:33:58,704 YOUR EXCELLENCY, 440 00:33:58,770 --> 00:34:01,340 I'M FULLY PREPARED TO OBEY HIS MAJESTY'S COMMANDS 441 00:34:01,407 --> 00:34:04,009 WITHIN THE OBLIGATION OF MY DUTIES. 442 00:34:04,076 --> 00:34:06,778 BEYOND THAT, I PROMISE NO OBEDIENCE. 443 00:34:06,845 --> 00:34:09,281 YOU WILL FOLLOW! 444 00:34:35,607 --> 00:34:37,809 LA-ORE PURCHASED HER FREEDOM ONCE, YOUR MAJESTY. 445 00:34:37,876 --> 00:34:40,546 AND I BELIEVE, HAD I GIVEN THIS WOMAN MY RING FIRST, 446 00:34:40,612 --> 00:34:42,148 SHE WOULD HAVE SIMPLY TAKEN IT 447 00:34:42,214 --> 00:34:44,550 AND CONTINUED TO HOLD LA-ORE CAPTIVE. 448 00:34:44,616 --> 00:34:47,219 KING'S COMMITMENT TO NOBLE FAMILIES 449 00:34:47,286 --> 00:34:49,255 MUST NOT BE COMPROMISED. 450 00:34:49,321 --> 00:34:53,625 IN YOUR LETTER CONFIRMING MY EMPLOYMENT, YOUR MAJESTY, 451 00:34:53,692 --> 00:34:56,128 YOU CLAIMED YOU WANTED SIAM TO TAKE ITS PLACE 452 00:34:56,195 --> 00:34:57,896 AMONG THE NATIONS OF THE MODERN WORLD. 453 00:34:57,963 --> 00:34:59,231 YOU SPOKE OF BUILDING SOMETHING 454 00:34:59,298 --> 00:35:00,599 GREATER THAN YOURSELF, 455 00:35:00,666 --> 00:35:03,402 A COUNTRY WHERE NO MAN IS ABOVE THE LAW. 456 00:35:03,469 --> 00:35:05,237 WHICH IS WHY I CHOSE TO COME HERE. 457 00:35:09,741 --> 00:35:13,445 SCHOOLTEACHER HAS OUTSTANDING MEMORY. 458 00:35:28,994 --> 00:35:31,497 KRALAHOME... 459 00:35:31,563 --> 00:35:35,601 IF YOU WOULD PLEASE HONOR JAO JOM MANDA UNG 460 00:35:35,667 --> 00:35:37,736 WITH AN EXPLANATION OF THE LAW. 461 00:36:33,692 --> 00:36:34,660 [SPLASH] 462 00:36:55,314 --> 00:36:56,848 WHY DID YOU INTERFERE? 463 00:37:00,586 --> 00:37:02,921 MY CONSCIENCE DEMANDED IT. 464 00:37:02,988 --> 00:37:05,657 IN BOYS' FISTICUFFS? 465 00:37:05,724 --> 00:37:07,759 I BEG YOUR PARDON? 466 00:37:07,826 --> 00:37:12,464 I SUPPOSE SINCE YOU MUST BE BOTH MOTHER AND FATHER TO SON, 467 00:37:12,531 --> 00:37:15,267 TENDENCY TO OVERPROTECT IS STRONG. 468 00:37:17,336 --> 00:37:19,438 LOUIS CAN FEND FOR HIMSELF, YOUR MAJESTY. 469 00:37:19,505 --> 00:37:21,640 IT WAS YOUR SON I WAS PROTECTING. 470 00:37:21,707 --> 00:37:24,310 THANK YOU FOR THE SUPPER. 471 00:37:24,376 --> 00:37:26,345 ALTHOUGH I DO NOT THINK IT WAS NECESSARY. 472 00:37:26,412 --> 00:37:27,846 I KNOW MY SON. 473 00:37:27,913 --> 00:37:30,081 YOU WOULD STILL BE THERE. 474 00:37:30,148 --> 00:37:33,419 PERHAPS. BUT THEN MY POINT 475 00:37:33,485 --> 00:37:35,987 WOULD HAVE BEEN MADE, YOUR MAJESTY, NOT YOURS. 476 00:37:36,054 --> 00:37:37,589 I AM KING. 477 00:37:37,656 --> 00:37:40,459 YES, AND I AM HIS SCHOOLTEACHER. 478 00:37:40,526 --> 00:37:42,994 WHICH LESSON DO YOU THINK HE LEARNED? 479 00:37:43,061 --> 00:37:44,330 TO RESPECT HIS CLASSMATES 480 00:37:44,396 --> 00:37:47,599 OR TO FEAR HIS FATHER? 481 00:37:51,737 --> 00:37:55,574 HUSBAND MUST HAVE BEEN VERY UNDERSTANDING. 482 00:37:59,511 --> 00:38:01,513 MY HUSBAND WAS NEVER THREATENED 483 00:38:01,580 --> 00:38:03,649 BY MY IDEAS OR MY OPINIONS. 484 00:38:05,784 --> 00:38:09,488 AND BECAUSE I AM ALSO SUCH, I WILL ALLOW YOU 485 00:38:09,555 --> 00:38:12,958 TO ALWAYS STAND UPRIGHT IN MY PRESENCE, 486 00:38:13,024 --> 00:38:17,496 PROVIDING HEAD SHALL NEVER BE HIGHER THAN MINE. 487 00:38:19,631 --> 00:38:22,000 THANK YOU, YOUR MAJESTY. 488 00:38:30,308 --> 00:38:32,411 YOUR MAJESTY, 489 00:38:32,478 --> 00:38:34,346 I BELIEVE THERE'S BEEN ENOUGH INSULT 490 00:38:34,413 --> 00:38:36,482 CAUSED BY THIS WOMAN... 491 00:38:36,548 --> 00:38:41,186 WHO BELIEVES HERSELF TO BE THE EQUAL OF A MAN. 492 00:38:41,252 --> 00:38:45,557 NOT THE EQUAL OF A MAN, CHAO PHYA... 493 00:38:45,624 --> 00:38:47,759 THE EQUAL OF A KING. 494 00:39:03,709 --> 00:39:08,547 I MAKE THIS FOR YOU TOMORROW. 495 00:39:08,614 --> 00:39:10,015 WHY, THANK YOU, FA-YING. 496 00:39:10,081 --> 00:39:11,883 IT'S BEAUTIFUL. 497 00:39:11,950 --> 00:39:14,953 THESE ARE MONKEYS AT SUMMER PALACE. 498 00:39:15,020 --> 00:39:16,988 OH, AND THIS MUST BE YOU. 499 00:39:17,055 --> 00:39:18,890 WELL, I SHALL HANG IT ON MY WALL AT HOME. 500 00:39:18,957 --> 00:39:22,093 I'LL MAKE ANOTHER FOR YOU YESTERDAY. 501 00:39:23,529 --> 00:39:25,531 THEN I SHALL WAIT FOR IT TOMORROW. 502 00:39:30,235 --> 00:39:31,403 LADY THIANG. 503 00:39:31,470 --> 00:39:32,971 GOOD MORNING, MEM LEONOWENS. 504 00:39:33,038 --> 00:39:34,440 THIS IS LADY TUPTIM. 505 00:39:34,506 --> 00:39:37,208 SHE'S NEW IN PALACE, ALSO LIKE YOURSELF. 506 00:39:37,275 --> 00:39:39,210 [GREETS IN SIAMESE] 507 00:39:39,277 --> 00:39:42,414 I WISH... 508 00:39:42,481 --> 00:39:44,750 ALSO TO LEARN WRITING OF ENGLISH 509 00:39:44,816 --> 00:39:50,255 TO--TO PLEASE HIS MAJESTY, KING MONGKUT. 510 00:39:50,321 --> 00:39:52,658 YES, WELL, CERTAINLY. 511 00:39:52,724 --> 00:39:55,794 BUT I SHOULD HOPE THAT IT WOULD PLEASE LADY TUPTIM AS WELL. 512 00:40:02,668 --> 00:40:04,436 AND THIS IS FOR YOU. 513 00:40:34,500 --> 00:40:37,936 MAKE SURE ALL OF YOUR BOOKS ARE OPEN. 514 00:40:38,003 --> 00:40:41,106 WHO KNOWS THE NEXT LETTER IN THE ALPHABET AFTER "E"? 515 00:40:41,172 --> 00:40:42,107 Pupils: "F." 516 00:40:42,173 --> 00:40:44,643 "F." 517 00:40:46,512 --> 00:40:48,547 WHO CAN TELL ME WHICH WORDS START WITH "F"? 518 00:41:30,589 --> 00:41:32,758 King Mongkut: FA-YING LOVES THE RIVER. 519 00:41:32,824 --> 00:41:34,225 HMM? 520 00:41:34,292 --> 00:41:36,528 YES, SHE TOLD ME ALL ABOUT HER JOURNEY TO AYUDYHA. 521 00:41:36,595 --> 00:41:38,764 HOW IT IS THE CENTER OF THE UNIVERSE. 522 00:41:38,830 --> 00:41:43,034 IT IS HOME TO ANCIENT ONES AND THEIR MANY LEGENDS. 523 00:41:43,101 --> 00:41:45,170 I TOLD HER THAT IN ENGLAND WE HAVE CAMELOT. 524 00:41:45,236 --> 00:41:48,406 AND A BIG ROUND TABLE. 525 00:41:48,473 --> 00:41:50,408 YES, THAT'S RIGHT. 526 00:41:50,475 --> 00:41:52,343 EVERYONE SHOULD HAVE LEGENDS, I THINK. 527 00:41:52,410 --> 00:41:53,879 IT ALLOWS US TO DREAM. 528 00:41:53,945 --> 00:41:57,849 YOU'RE AN INTERESTING MIX OF FACT AND FANCY. 529 00:41:57,916 --> 00:42:01,687 I SUPPOSE IT'S BECAUSE I'M ALWAYS SURROUNDED BY CHILDREN. 530 00:42:01,753 --> 00:42:05,657 TEACHING THE YOUNG IS FULFILLING ENDEAVORMENT. 531 00:42:05,724 --> 00:42:07,959 I DIDN'T HAVE A CHOICE, REALLY. 532 00:42:11,129 --> 00:42:13,799 BUDDHISTS BELIEVE ALL LIFE IS SUFFERING. 533 00:42:13,865 --> 00:42:16,167 TAKE AWAY PAIN OF HUSBAND'S DEATH, 534 00:42:16,234 --> 00:42:18,269 TAKES AWAY MEM'S CHANCE TO GROW. 535 00:42:20,906 --> 00:42:22,373 I MIGHT HAVE PREFERRED A DIFFERENT LESSON. 536 00:42:22,440 --> 00:42:23,675 YES. 537 00:42:23,742 --> 00:42:25,977 BUT UNIQUE OPPORTUNITY TO CHANGE WORLD 538 00:42:26,044 --> 00:42:28,714 WOULD HAVE PASSED TO SOMEONE ELSE. 539 00:42:37,255 --> 00:42:38,456 LOUIS. 540 00:42:38,523 --> 00:42:41,459 DO TRY AND STAY IN THE BOAT, DARLING. 541 00:42:41,526 --> 00:42:44,029 YESTERDAY HE ASKED ME ABOUT YOUR FLAG 542 00:42:44,095 --> 00:42:45,597 AND THE SIGNIFICANCE OF THE WHITE ELEPHANT. 543 00:42:45,664 --> 00:42:46,998 I HAD NO ANSWER. 544 00:42:47,065 --> 00:42:49,167 LOUIS LEONOWENS. 545 00:42:56,608 --> 00:42:58,043 UH, YES, YOUR MAJESTY? 546 00:42:58,109 --> 00:42:59,845 I AM TEACHER NOW. 547 00:43:02,080 --> 00:43:03,314 THE FLAG OF SIAM. 548 00:43:03,381 --> 00:43:05,416 RED IS FOR? COURAGE. 549 00:43:05,483 --> 00:43:07,619 WHITE? COMPASSION. 550 00:43:07,686 --> 00:43:10,656 THE WHITE ELEPHANT IS SIAM'S MOST RARE 551 00:43:10,722 --> 00:43:12,691 AND HONORED CREATURE. 552 00:43:12,758 --> 00:43:14,793 PERHAPS ON JOURNEY TO RICE FESTIVAL, 553 00:43:14,860 --> 00:43:16,427 WE WILL ALL SEE ONE. 554 00:43:16,494 --> 00:43:18,496 RICE FESTIVAL? 555 00:43:18,563 --> 00:43:20,098 Louis: MOTHER! 556 00:43:20,165 --> 00:43:21,166 MOTHER, LOOK! 557 00:43:22,367 --> 00:43:24,770 THERE'S MOONSHEE AND BEEBE. 558 00:43:24,836 --> 00:43:28,406 King Mongkut: I TRUST YOU WILL FIND AMPLE SPACE 559 00:43:28,473 --> 00:43:31,542 FOR ENGAGING IN ENGLISH TRADITIONS, 560 00:43:31,609 --> 00:43:34,112 EVEN FOR GROWING OF ROSES. 561 00:43:34,179 --> 00:43:36,114 OUT OF CURIOSITY, 562 00:43:36,181 --> 00:43:37,849 IS THIS BECAUSE OF OUR AGREEMENT, 563 00:43:37,916 --> 00:43:40,085 OR ARE YOU SIMPLY TRYING TO GET RID OF ME? 564 00:43:42,120 --> 00:43:45,190 YES. 565 00:43:55,066 --> 00:43:57,035 Moonshee: A LITTLE SOAP AND WATER, 566 00:43:57,102 --> 00:43:59,137 AND WE WILL HAVE A FINE HOUSE, MEM. 567 00:44:01,773 --> 00:44:03,742 SHALL I MAKE US SOME TEA? 568 00:44:04,976 --> 00:44:06,644 YES, THAT WOULD BE LOVELY. 569 00:44:37,208 --> 00:44:39,677 [BOATMEN CHANT] 570 00:44:46,417 --> 00:44:49,287 Tuptim: I REMEMBER MY FIRST RICE FESTIVAL. 571 00:44:49,354 --> 00:44:52,057 PEOPLE COME FROM EVERYWHERE TO SEE KING. 572 00:44:52,123 --> 00:44:56,261 HE BLESS ALL CROPS, AND IT BEGAN TO RAIN. 573 00:44:56,327 --> 00:44:58,129 I THINK HE WAS A GOD. 574 00:45:00,766 --> 00:45:02,300 AND NOW? 575 00:45:03,935 --> 00:45:06,271 HE IS ALSO A MAN. 576 00:45:08,239 --> 00:45:09,374 WELL... 577 00:45:09,440 --> 00:45:12,844 I FEEL VERY FORTUNATE THAT WE WERE INVITED. 578 00:45:12,911 --> 00:45:15,814 ONE CANNOT SEE SIAM'S BEAUTY 579 00:45:15,881 --> 00:45:19,050 LIVING IN BANGKOK, MEM. 580 00:45:19,117 --> 00:45:21,119 MOUNTAINS ARE SO GREEN, 581 00:45:21,186 --> 00:45:23,554 AND THE SKIES ARE MORE BLUE 582 00:45:23,621 --> 00:45:25,690 THAN EVEN YOUR EYES. 583 00:45:25,757 --> 00:45:28,426 I MUST FIND LOUIS. 584 00:45:28,493 --> 00:45:30,461 LOUIS? 585 00:45:31,763 --> 00:45:33,164 LOUIS? 586 00:45:36,667 --> 00:45:37,769 LOUIS? 587 00:45:41,139 --> 00:45:43,141 MAY I ASK A FAVOR, MEM? 588 00:45:43,208 --> 00:45:44,810 YES, CERTAINLY. 589 00:45:46,311 --> 00:45:49,280 TO SEND THIS. 590 00:45:49,347 --> 00:45:54,385 I WISH FAMILY TO KNOW HOW HAPPY I AM HERE WITH KING. 591 00:45:54,452 --> 00:45:56,287 I'LL TELL MOONSHEE TO FIND A MESSENGER STRAIGHTAWAY. 592 00:45:56,354 --> 00:45:58,356 THANK YOU. 593 00:45:58,423 --> 00:45:59,324 MEM? 594 00:46:00,926 --> 00:46:02,727 MAY I ASK A QUESTION? 595 00:46:02,794 --> 00:46:03,862 YES. 596 00:46:03,929 --> 00:46:07,165 HOW DID HUSBAND DIE? 597 00:46:08,934 --> 00:46:11,102 IN MY ARMS, ACTUALLY. 598 00:46:15,206 --> 00:46:18,109 HOW DID MEM SURVIVE? 599 00:46:20,745 --> 00:46:22,713 JUST AS YOU WILL, 600 00:46:22,780 --> 00:46:26,084 ONE AWFUL DAY AT A TIME. 601 00:46:36,995 --> 00:46:40,031 TEACHER, LOUIS IS TEASING ME! 602 00:46:40,098 --> 00:46:43,434 HE SAY IN ENGLAND, COLDNESS FALL FROM SKY 603 00:46:43,501 --> 00:46:45,203 LIKE TINY FEATHERS. 604 00:46:45,270 --> 00:46:46,838 WHY WOULD I LIE ABOUT SNOW? 605 00:46:46,905 --> 00:46:48,840 PLEASE, MEM, IT IS TOO HOT. 606 00:46:48,907 --> 00:46:51,042 CAN MAKE SOME NOW? 607 00:46:51,109 --> 00:46:52,777 JUST BECAUSE YOUR FATHER CAN MAKE IT RAIN, 608 00:46:52,844 --> 00:46:55,113 DOESN'T MEAN I CAN MAKE IT SNOW. 609 00:46:55,180 --> 00:46:59,084 King Mongkut: AT LAST, I DISCOVER HER LIMITATIONS! 610 00:46:59,150 --> 00:47:00,685 I HAVE MANY, YOUR MAJESTY. 611 00:47:00,751 --> 00:47:01,819 FATHER, 612 00:47:01,887 --> 00:47:04,489 WILL YOU MAKE IT SNOW, PLEASE? 613 00:47:04,555 --> 00:47:06,557 EVEN FOR YOU, I CANNOT. 614 00:47:06,624 --> 00:47:09,260 BUT I'VE SEEN PHOTOGRAPHS OF SUCH PHENOMENON. 615 00:47:09,327 --> 00:47:11,963 BLANKETS OF IT. UP TO HERE. 616 00:47:13,932 --> 00:47:16,701 LOUIS, SMOKE? 617 00:47:16,767 --> 00:47:19,470 ME? JOLLY GOOD! 618 00:47:19,537 --> 00:47:21,172 NO. NO! 619 00:47:21,239 --> 00:47:23,708 BUT, MOTHER, HE'S THE KING. 620 00:47:23,774 --> 00:47:25,210 AND FATHER SMOKED, TOO. 621 00:47:25,276 --> 00:47:26,978 YES, BUT YOUR FATHER WAS A MAN 622 00:47:27,045 --> 00:47:28,947 WHO HAD ALREADY ACHIEVED HIS FULL HEIGHT. 623 00:47:29,014 --> 00:47:32,317 I HAVE BEEN SMOKING SINCE AGE 6. 624 00:47:32,383 --> 00:47:35,786 AND SOME BELIEVE ME TO BE A GIANT AMONG MEN. 625 00:47:35,853 --> 00:47:37,956 YES, IN INTELLIGENCE 626 00:47:38,023 --> 00:47:39,991 AS WELL AS STATURE, YOUR MAJESTY. 627 00:47:40,058 --> 00:47:41,826 WHICH IS WHY, LOUIS, 628 00:47:41,893 --> 00:47:43,995 I'M SURE HIS MAJESTY WAS ONLY TEASING. 629 00:47:44,062 --> 00:47:47,398 I BELIEVE NOW IS GOOD TIME FOR ALL CHILDREN 630 00:47:47,465 --> 00:47:51,336 TO SPREAD AMAZING CONCEPT OF SNOW TO COOL OFF COURT. 631 00:47:51,402 --> 00:47:52,303 YES? 632 00:47:52,370 --> 00:47:54,639 Children: YES! 633 00:47:58,043 --> 00:48:00,545 I SIMPLY MEANT TO OPEN CONVERSATION 634 00:48:00,611 --> 00:48:05,416 IN CONTROVERSIAL FASHION MEM IS SO FOND OF. 635 00:48:07,485 --> 00:48:08,886 I DO HAVE MY OPINIONS, YOUR MAJESTY, 636 00:48:08,954 --> 00:48:10,421 BUT THEY'RE MERELY THAT. 637 00:48:10,488 --> 00:48:13,658 I WISH TO COMPLIMENT YOU FOR ENLIGHTENING CHILDREN 638 00:48:13,724 --> 00:48:16,227 TO OPEN MINDS AND TASTE LIFE. 639 00:48:17,929 --> 00:48:20,031 HOWEVER, AT THIS TIME, 640 00:48:20,098 --> 00:48:22,400 I SHALL NOT OFFER CIGAR TO YOUR SON, 641 00:48:22,467 --> 00:48:27,372 AND YOU SHALL NOT TEACH THIS BOOK TO MINE. 642 00:48:31,909 --> 00:48:34,379 CHULALONGKORN HAS MANY QUESTIONS, 643 00:48:34,445 --> 00:48:38,116 BUT ONE CANNOT PLOW NEW FIELDS IN SIAM OVERNIGHT. 644 00:48:38,183 --> 00:48:40,918 I UNDERSTAND, YOUR MAJESTY. 645 00:49:25,896 --> 00:49:28,099 [SIAMESE MUSIC] 646 00:50:03,168 --> 00:50:05,036 Anna: HONESTLY, LOUIS, 647 00:50:05,103 --> 00:50:08,005 I LEAVE YOU ALONE FOR 5 MINUTES... 648 00:50:08,073 --> 00:50:10,541 IT WAS HIS IDEA. 649 00:50:10,608 --> 00:50:12,543 NOW JUST BECAUSE PRINCE CHULALONGKORN 650 00:50:12,610 --> 00:50:14,979 JUMPS OFF A BRIDGE DOESN'T MEAN YOU MUST AS WELL. 651 00:50:15,046 --> 00:50:18,216 HOW CAN ANYONE SMOKE THOSE THINGS? 652 00:50:18,283 --> 00:50:20,751 WELL, YOUR FATHER CERTAINLY ENJOYED THEM. 653 00:50:25,456 --> 00:50:27,225 IS THAT WHY YOU LIKE HIM? 654 00:50:27,292 --> 00:50:29,260 THE KING, I MEAN. 655 00:50:29,327 --> 00:50:30,761 'CAUSE HE REMINDS YOU OF FATHER? 656 00:50:34,165 --> 00:50:37,102 I THINK THAT CIGAR HAS CLOUDED YOUR BRAIN, YOUNG MAN. 657 00:50:37,168 --> 00:50:39,537 GO ON, GO TO SLEEP. 658 00:50:50,215 --> 00:50:52,317 Kincaid: YOU DRAG ME OUT IN THE MIDDLE OF THE NIGHT 659 00:50:52,383 --> 00:50:55,253 AND TURN DOWN 5 POUNDS A BUSHEL! 660 00:50:55,320 --> 00:50:56,454 Siamese merchant: FRENCH OFFER 7. 661 00:50:56,521 --> 00:50:59,457 WHAT IS THE MATTER WITH YOU PEOPLE? 662 00:50:59,524 --> 00:51:01,426 YOU SEEM TO HAVE A VERY HIGH OPINION 663 00:51:01,492 --> 00:51:03,961 OF THE QUALITY OF YOUR PRODUCE. 664 00:51:04,028 --> 00:51:06,197 THAT IS THE BEST PRICE YOU'RE GONNA GET! 665 00:51:06,264 --> 00:51:07,898 NOT GONNA OFFER ANY MORE! 666 00:51:07,965 --> 00:51:09,334 NO MORE CONCESSIONS! THAT'S IT! 667 00:51:30,955 --> 00:51:33,824 [SPEAKING SIAMESE] 668 00:51:59,550 --> 00:52:01,018 [SHOUTING] 669 00:52:01,085 --> 00:52:04,622 [GUNFIRE] 670 00:53:21,031 --> 00:53:24,034 NOW, WE ALL KNOW THAT THIS EGG 671 00:53:24,101 --> 00:53:26,737 WILL NEVER FIT INTO THIS BOTTLE. 672 00:53:26,804 --> 00:53:28,072 IT'S A FACT. 673 00:53:28,138 --> 00:53:29,707 IT'S THE TRUTH. 674 00:53:29,774 --> 00:53:32,142 AND WE RELY ON TRUTH TO MAKE JUDGMENTS, DON'T WE? 675 00:53:32,209 --> 00:53:34,979 WHAT IF OUR JUDGMENT IS WRONG, 676 00:53:35,045 --> 00:53:37,515 EVEN WHEN WE KNOW FOR A FACT THAT IT MUST BE RIGHT? 677 00:53:37,582 --> 00:53:40,150 DO WE RELY ON OUR EYES? 678 00:53:40,217 --> 00:53:42,420 OR DO WE BELIEVE IN THE IMPOSSIBLE? 679 00:53:51,429 --> 00:53:54,465 YOU SEE, ONE WAY TO ACHIEVE THE IMPOSSIBLE 680 00:53:54,532 --> 00:53:56,434 IS TO CHANGE THE CLIMATE. 681 00:53:56,501 --> 00:53:57,535 [CLATTERING OF DESKS] 682 00:54:13,651 --> 00:54:17,655 THE FRENCH SAY I AM UNCIVILIZED RULER. 683 00:54:18,656 --> 00:54:21,792 I, WHO HAS SPENT ENTIRE LIFE 684 00:54:21,859 --> 00:54:23,994 ATTEMPTING TO TEACH SELF HISTORY, 685 00:54:24,061 --> 00:54:26,664 LITERATURE, AND SCIENCE. 686 00:54:26,731 --> 00:54:28,999 WHY WOULD THEY PRINT SUCH THINGS, YOUR MAJESTY? 687 00:54:29,066 --> 00:54:31,068 YOU ARE ENGLISH. 688 00:54:31,135 --> 00:54:32,903 YOU SHOULD NOT BE SO SURPRISED. 689 00:54:34,171 --> 00:54:35,973 WELL, I CAN STILL BE APPALLED. 690 00:54:36,040 --> 00:54:38,242 MORE IMPORTANTLY, 691 00:54:38,309 --> 00:54:41,379 DO YOU, AS A FOREIGNER, 692 00:54:41,446 --> 00:54:42,880 SEE ME IN THIS LIGHT? 693 00:54:44,649 --> 00:54:47,585 I DO NOT KNOW ALL THAT YOU ARE, YOUR MAJESTY. 694 00:54:47,652 --> 00:54:50,588 BUT I BELIEVE I KNOW WHAT YOU ARE NOT. 695 00:54:50,655 --> 00:54:52,323 AND YOU ARE NOT WHAT THEY SAY. 696 00:54:54,024 --> 00:54:55,426 THANK YOU, MEM, 697 00:54:55,493 --> 00:54:57,428 FOR HUMBLE VALIDATION. 698 00:55:01,131 --> 00:55:02,400 I HAVE DECIDED 699 00:55:02,467 --> 00:55:04,569 TO GIVE SELF ANNIVERSARY DINNER 700 00:55:04,635 --> 00:55:07,905 AND INVITE IMPORTANT ENGLISH NOBLES AND DIPLOMATS. 701 00:55:07,972 --> 00:55:09,807 I DON'T UNDERSTAND. 702 00:55:09,874 --> 00:55:12,810 FRENCH INDO-CHINA GROWS STRONGER 703 00:55:12,877 --> 00:55:14,612 AND MORE AGGRESSIVE. 704 00:55:14,679 --> 00:55:16,814 BUT IF I IMPROVE OUR FOREIGN INTERCOURSE 705 00:55:16,881 --> 00:55:19,350 WITH YOUR QUEEN'S SPECIAL ENVOY, 706 00:55:19,417 --> 00:55:21,786 FRENCH WILL THINK 3 TIMES 707 00:55:21,852 --> 00:55:25,222 BEFORE TRYING TO UNDERMINE SIAM. 708 00:55:25,289 --> 00:55:27,758 THAT'S VERY CLEVER, YOUR MAJESTY. 709 00:55:31,729 --> 00:55:34,999 AS IF TO SOUND ENGLISH BUGLES IN OWN DEFENSE. 710 00:55:35,065 --> 00:55:38,335 YOU SHALL TAKE CHARGE OF ALL FORMALITIES, 711 00:55:38,403 --> 00:55:39,770 AS MEM IS OBVIOUS CHOICE 712 00:55:39,837 --> 00:55:42,206 TO MAKE CERTAIN GUESTS FEEL AT HOME. 713 00:55:42,272 --> 00:55:45,009 BUT THE ANNIVERSARY IS WHEN? 714 00:55:45,075 --> 00:55:47,044 3 WEEKS FROM YESTERDAY. 715 00:55:47,111 --> 00:55:49,013 3 WEEKS! 716 00:55:49,079 --> 00:55:50,415 THAT'S IMPOSSIBLE. 717 00:55:51,416 --> 00:55:53,951 MEM? 718 00:55:54,018 --> 00:55:55,453 THE EGG... 719 00:55:55,520 --> 00:55:57,855 IS IN THE BOTTLE. 720 00:56:33,257 --> 00:56:37,094 [SPEAKING SIAMESE] 721 00:56:40,598 --> 00:56:41,999 HALF A GLASS. 722 00:56:42,066 --> 00:56:42,933 [SPEAKING SIAMESE] 723 00:56:44,435 --> 00:56:45,836 [SMASHING GLASS] 724 00:56:47,872 --> 00:56:48,773 AH. 725 00:56:57,482 --> 00:56:59,750 YOUR MAJESTY, WE CANNOT HAVE THE SERVANTS 726 00:56:59,817 --> 00:57:02,487 BOW EVERY TIME SOMEBODY WALKS INTO THE BANQUET. 727 00:57:02,553 --> 00:57:04,689 I UNDERSTAND. 728 00:57:08,225 --> 00:57:10,160 [SPEAKING SIAMESE] 729 00:57:13,397 --> 00:57:15,165 [SPEAKING SIAMESE] 730 00:57:32,750 --> 00:57:36,521 JUST...FOR ONE NIGHT. 731 00:57:36,587 --> 00:57:38,689 THANK YOU, YOUR MAJESTY. 732 00:57:52,770 --> 00:57:54,438 SORRY FOR NERVOUSNESS. 733 00:57:54,505 --> 00:57:56,340 THIS IS FIRST TIME IN SIAM HISTORY 734 00:57:56,406 --> 00:58:00,545 THAT KING ALLOW EVERYONE TO STAND UP IN HIS PRESENCE... 735 00:58:00,611 --> 00:58:03,313 BUT ONLY FOR TONIGHT. 736 00:58:03,380 --> 00:58:07,251 YOUR COUNTRY AND MINE HAVE MUCH IN COMMON, YOUR MAJESTY. 737 00:58:07,317 --> 00:58:10,454 RICH CULTURES, LONG HISTORIES. 738 00:58:10,521 --> 00:58:12,790 AND NOW, IT SEEMS, MRS. LEONOWENS. 739 00:58:12,857 --> 00:58:16,393 YES, MY CHILDREN'S HORIZONS 740 00:58:16,460 --> 00:58:18,896 KEEP EXPANDING UNDER HER TUTELAGE. 741 00:58:18,963 --> 00:58:20,097 AH. 742 00:58:20,164 --> 00:58:21,065 [LAUGHS] 743 00:58:21,131 --> 00:58:23,701 MY HUSBAND AND I HAVE BEEN STATIONED 744 00:58:23,768 --> 00:58:25,836 ALL OVER THE ORIENT. 745 00:58:25,903 --> 00:58:28,372 BUT I MUST SAY, I'VE NEVER SEEN ANYTHING 746 00:58:28,438 --> 00:58:30,140 QUITE LIKE THIS. 747 00:58:30,207 --> 00:58:32,677 EXTRAORDINARY, ISN'T IT? 748 00:58:32,743 --> 00:58:36,647 GRAND PALACE BORN FROM THE MIND OF KING TAKSIN, 749 00:58:36,714 --> 00:58:39,617 FIRST MAN TO UNIFY ALL SIAM. 750 00:58:39,684 --> 00:58:41,719 OUR COUNTRY OWES ITS CREATION 751 00:58:41,786 --> 00:58:44,021 TO A MAN THEY DECLARED INSANE. 752 00:58:44,088 --> 00:58:50,628 WELL, THESE ROOFTOPS ARE A LITTLE NUTTY. 753 00:58:50,695 --> 00:58:53,263 HE ENDEAVORED TO BUILD AN EMPIRE, 754 00:58:53,330 --> 00:58:55,566 BUT THE NOBILITY THAT RAN SIAM 755 00:58:55,633 --> 00:58:56,967 FOR GENERATIONS HAD GROWN TIRED 756 00:58:57,034 --> 00:58:58,135 OF HIS WARS... 757 00:58:58,202 --> 00:59:00,971 AND REPLACED HIM WITH MONGKUT'S GRANDFATHER, 758 00:59:01,038 --> 00:59:02,840 SOMEONE THEY COULD INFLUENCE. 759 00:59:02,907 --> 00:59:06,443 TAKSIN THEY PUT IN A VELVET SACK, 760 00:59:06,510 --> 00:59:08,445 BEATEN TO DEATH WITH A SANDALWOOD CLUB 761 00:59:08,512 --> 00:59:10,214 AND BURIED SOMEWHERE IN PALACE. 762 00:59:10,280 --> 00:59:11,716 OH, DEAR. 763 00:59:11,782 --> 00:59:14,985 IT SOUNDS AS THOUGH YOU ADMIRE HIM, GENERAL. 764 00:59:15,052 --> 00:59:18,255 I ADMIRE VISION, LADY BRADLEY, 765 00:59:18,322 --> 00:59:20,157 IN ALL ITS FORMS. 766 00:59:38,442 --> 00:59:39,810 FORGIVE ME, YOUR MAJESTY. 767 00:59:39,877 --> 00:59:43,313 I BELIEVE THE SUN SET A LITTLE EARLIER TODAY. 768 00:59:43,380 --> 00:59:47,384 MEM, YOU ARRANGE ALL THIS TO INFLUENCE 769 00:59:47,451 --> 00:59:49,086 POSITIVE FUTURE OF SIAM. 770 00:59:49,153 --> 00:59:53,991 AND NOW, YOU STEAL ATTENTION AWAY FROM IT. 771 00:59:55,192 --> 00:59:56,560 OH. 772 00:59:56,627 --> 00:59:59,596 WELL, THAT WAS NOT MY INTENTION, YOUR MAJESTY. 773 00:59:59,664 --> 01:00:04,635 MRS. LEONOWENS, WHAT A DELIGHTFUL SURPRISE, 774 01:00:04,702 --> 01:00:07,437 ENCOUNTERING SUCH AN ENCHANTING COUNTRYMAN... 775 01:00:07,504 --> 01:00:09,106 AND SO FAR FROM HOME. 776 01:00:09,173 --> 01:00:12,109 LORD BRADLEY, THIS IS INDEED A GREAT HONOR. 777 01:00:15,746 --> 01:00:19,650 * I'M HALF-CRAZY * 778 01:00:19,717 --> 01:00:23,520 * ALL FOR THE LOVE OF YOU * 779 01:00:23,587 --> 01:00:27,091 * IT WON'T BE A STYLISH MARRIAGE * 780 01:00:27,157 --> 01:00:31,028 * I CAN'T AFFORD A CARRIAGE * 781 01:00:31,095 --> 01:00:34,832 * BUT YOU'D LOOK SWEET UPON THE SEAT * 782 01:00:34,899 --> 01:00:39,069 * OF A BICYCLE MADE FOR TWO ** 783 01:00:39,136 --> 01:00:42,707 [APPLAUSE] 784 01:00:47,011 --> 01:00:50,480 GRACIOUS LADIES, KIND SIRS, 785 01:00:50,547 --> 01:00:53,350 ON BEHALF OF 68 BROTHERS AND SISTERS, 786 01:00:53,417 --> 01:00:55,720 WE THANK YOU IMMEASURABLY 787 01:00:55,786 --> 01:00:59,356 AND BID YOU MOST GRACIOUS EVENING. 788 01:01:08,899 --> 01:01:10,868 YOUR SON BEARS A STRIKING RESEMBLANCE 789 01:01:10,935 --> 01:01:13,704 TO HIS FATHER, MRS. LEONOWENS. 790 01:01:13,771 --> 01:01:15,139 I HAD THE GOOD FORTUNE OF SERVING WITH HIM 791 01:01:15,205 --> 01:01:17,074 A FEW YEARS AGO. 792 01:01:17,141 --> 01:01:19,176 HE WAS A COURAGEOUS SOLDIER, MA'AM. 793 01:01:21,045 --> 01:01:23,881 WELL, THANK YOU, CAPTAIN BLAKE. 794 01:01:23,948 --> 01:01:27,051 Fa-Ying: FATHER, MAY I PLEASE KISS GOOD NIGHT? 795 01:01:34,458 --> 01:01:36,193 IF I MAY BEG INDULGENCE 796 01:01:36,260 --> 01:01:38,896 FOR NOT WISHING TO BREAK FAMILY TRADITION. 797 01:01:47,037 --> 01:01:48,205 AH. 798 01:01:48,272 --> 01:01:51,341 I WILL BE THERE IN YOUR DREAMS, 799 01:01:51,408 --> 01:01:53,343 AS YOU WILL BE IN MINE. 800 01:01:54,511 --> 01:01:55,479 GOOD NIGHT. 801 01:01:55,545 --> 01:01:56,914 GOOD NIGHT. 802 01:02:03,187 --> 01:02:07,357 YOU HAVE A REMARKABLE FAMILY, KING MONGKUT. 803 01:02:07,424 --> 01:02:10,294 A REMARKABLY...LARGE ONE. 804 01:02:10,360 --> 01:02:12,596 HARDLY SEEMS FAIR. 805 01:02:12,662 --> 01:02:14,932 ALL THESE WOMEN FOR ONE MAN. 806 01:02:14,999 --> 01:02:17,835 MAKES ME WISH I WERE SIAMESE MYSELF. HA. 807 01:02:20,370 --> 01:02:24,741 MYCROFT KINCAID OF EAST INDIA TRADING COMPANY, 808 01:02:24,809 --> 01:02:25,943 CORRECT? 809 01:02:26,010 --> 01:02:28,779 GUILTY AS CHARGED, YOUR MAJESTY. 810 01:02:28,846 --> 01:02:32,883 MR. KINCAID'S COMPANY IS MERELY ONE OF THE WAYS 811 01:02:32,950 --> 01:02:35,019 WE TRY TO FOSTER ECONOMIC RELATIONS 812 01:02:35,085 --> 01:02:37,054 WITH OTHER COUNTRIES, YOUR MAJESTY. 813 01:02:37,121 --> 01:02:40,357 ALSO, I THINK, TO ARRIVE AT FOREFRONT OF WORLD 814 01:02:40,424 --> 01:02:43,193 IN WEALTH AND POWER, YES? 815 01:02:47,031 --> 01:02:51,802 STILL, PROGRESS THROUGH COMMERCE IS LOGIC. 816 01:02:51,869 --> 01:02:54,104 KING FIND MOST PRACTICAL 817 01:02:54,171 --> 01:02:56,974 AND EXCELLENT TOPIC FOR DISCUSSION. 818 01:02:57,041 --> 01:03:00,110 ALL DUE RESPECT, YOUR MAJESTY. 819 01:03:00,177 --> 01:03:02,046 IT IS A LITTLE FAR-FETCHED TO THINK 820 01:03:02,112 --> 01:03:05,115 THAT COMMERCE ALONE WILL BRING PROGRESS TO YOUR PEOPLE. 821 01:03:05,182 --> 01:03:08,052 ESPECIALLY WHEN THEY'RE AWASH WITH, UH, SUPERSTITION 822 01:03:08,118 --> 01:03:11,655 AND FEAR, LIKE YOUR LOVELY CONCUBINES HERE 823 01:03:11,721 --> 01:03:13,924 WITH THEIR TALISMANS, WORN, NO DOUBT, 824 01:03:13,991 --> 01:03:16,526 TO PROTECT THEM FROM US FOREIGN DEVILS. 825 01:03:26,703 --> 01:03:31,308 A FRIEND ONCE SAID, MR. KINCAID, 826 01:03:31,375 --> 01:03:34,178 ENGLISH ALSO HAVE FANTASTICAL BELIEFS. 827 01:03:34,244 --> 01:03:37,214 OR AM I MISTAKING YOUR COUNTRY 828 01:03:37,281 --> 01:03:40,417 FOR BEING LAND OF MERLIN AND CAMELOT? 829 01:03:41,718 --> 01:03:44,354 AH. POINT TAKEN, YOUR MAJESTY. 830 01:03:44,421 --> 01:03:49,860 HOWEVER, THERE'S NO ARGUING THE SUPERIORITY OF THE ENGLISH. 831 01:03:49,927 --> 01:03:51,996 AND IN THE LIGHT OF THESE DREADFUL MASSACRES 832 01:03:52,062 --> 01:03:54,164 UP AND DOWN YOUR BORDER, 833 01:03:54,231 --> 01:03:57,767 IT'S NO WONDER YOU'RE SEEKING OUR FAVOR. 834 01:03:57,834 --> 01:04:00,437 SUPERIORITY, MR. KINCAID? 835 01:04:00,504 --> 01:04:02,106 I DO NOT RECALL ANYONE BEING GIVEN THE RIGHT 836 01:04:02,172 --> 01:04:05,142 TO JUDGE WHOSE CULTURAL CUSTOMS ARE SUPERIOR. 837 01:04:05,209 --> 01:04:06,911 ESPECIALLY WHEN THOSE JUDGING 838 01:04:06,977 --> 01:04:10,314 HAVE FREQUENTLY DONE SO AT THE POINT OF A GUN. 839 01:04:13,250 --> 01:04:15,852 WOULD YOU NOT AGREE, YOUR MAJESTY? 840 01:04:17,754 --> 01:04:19,856 QUITE. 841 01:04:19,924 --> 01:04:21,458 [SIGHS] 842 01:04:21,525 --> 01:04:24,661 Lord Bradley: WELL, THE EVENINGS HERE 843 01:04:24,728 --> 01:04:26,596 ARE CERTAINLY WARMER THAN IN LONDON. 844 01:04:26,663 --> 01:04:28,532 HEAR, HEAR. 845 01:04:28,598 --> 01:04:32,369 A NIGHT MADE TO ORDER FOR ANNIVERSARY PARTY. 846 01:04:32,436 --> 01:04:35,172 ESPECIALLY FOR A KING WHO IS MOST... 847 01:04:35,239 --> 01:04:39,043 CHARITABLE AND FORGIVING. 848 01:04:40,544 --> 01:04:42,379 TO OUR HOST, 849 01:04:42,446 --> 01:04:45,682 A TRUE GENTLEMAN, GENEROUS IN EVERY WAY. 850 01:04:45,749 --> 01:04:48,818 MAY HISTORY MARK THIS OCCASION 851 01:04:48,885 --> 01:04:50,587 AS THE FIRST STEP 852 01:04:50,654 --> 01:04:54,624 TOWARDS FORGING AN ALLIANCE BETWEEN OUR TWO COUNTRIES. 853 01:04:54,691 --> 01:04:55,859 HIS MAJESTY. 854 01:04:55,926 --> 01:04:58,963 All: HIS MAJESTY. 855 01:05:07,304 --> 01:05:11,441 AND IN HONOR OF OUR MOST DISTINGUISHED GUESTS, 856 01:05:11,508 --> 01:05:12,909 A WALTZ, 857 01:05:12,977 --> 01:05:16,280 AS IS EUROPEAN CUSTOM OF DANCING AFTER DINNER. 858 01:06:08,865 --> 01:06:11,168 I--I MUST TELL YOU, YOUR MAJESTY, 859 01:06:11,235 --> 01:06:14,138 THAT I HAVE NOT DONE THIS IN SOME TIME. 860 01:06:14,204 --> 01:06:17,574 AND, WELL, SEEING AS THE EVENING HAS GONE SO WELL, 861 01:06:17,641 --> 01:06:20,644 WE WOULDN'T WANT TO END UP IN A HEAP, NOW WOULD WE? 862 01:06:20,710 --> 01:06:24,581 I AM KING. I SHALL LEAD. 863 01:06:24,648 --> 01:06:26,616 [ORCHESTRA PLAYS A WALTZ] 864 01:06:26,683 --> 01:06:27,851 I NEVER DANCED 865 01:06:27,917 --> 01:06:29,719 WITH AN ENGLISHWOMAN BEFORE, MEM. 866 01:06:29,786 --> 01:06:32,122 NOR I WITH A KING. 867 01:06:32,189 --> 01:06:34,091 I WANT YOU TO MAKE PROMISE, MEM, 868 01:06:34,158 --> 01:06:36,126 TO ALWAYS TELL KING WHAT YOU THINK... 869 01:06:36,193 --> 01:06:37,327 NO MATTER WHAT, 870 01:06:37,394 --> 01:06:41,131 LIKE THE MAN FROM EAST INDIA COMPANY. 871 01:06:42,199 --> 01:06:44,434 I ALWAYS HAVE. 872 01:06:53,009 --> 01:06:56,180 [WHISPERING] 873 01:07:03,887 --> 01:07:06,690 [LAUGHING] 874 01:07:37,654 --> 01:07:41,958 [HUMMING] 875 01:07:42,025 --> 01:07:45,395 MEM, YOU'RE HUMMING. 876 01:07:45,462 --> 01:07:46,263 [LAUGHS] 877 01:07:46,330 --> 01:07:49,199 YES, I SUPPOSE I AM. 878 01:07:49,266 --> 01:07:51,501 AS ALARMING AS THIS MAY SOUND, 879 01:07:51,568 --> 01:07:53,937 I'M FEELING RATHER AT HOME HERE NOW. 880 01:07:54,003 --> 01:07:56,440 WHAT CHARMING PEOPLE, HMM? 881 01:07:56,506 --> 01:07:57,807 YOU REMEMBER WHEN THIS MARKETPLACE 882 01:07:57,874 --> 01:07:59,176 USED TO TERRIFY US? 883 01:07:59,243 --> 01:08:01,478 LIKE IT WAS YESTERDAY. 884 01:08:01,545 --> 01:08:05,048 I WAS AFRAID THAT DINNER MIGHT UNSETTLE YOU, 885 01:08:05,115 --> 01:08:07,617 ALL THOSE ENGLISHMEN IN UNIFORM. 886 01:08:07,684 --> 01:08:09,286 YES. 887 01:08:09,353 --> 01:08:11,621 THOUGHT IT WOULD MAKE ME MISERABLY HOMESICK. 888 01:08:11,688 --> 01:08:13,022 QUITE THE OPPOSITE. 889 01:08:13,089 --> 01:08:15,325 I RATHER ENJOYED MYSELF, EVEN THE DANCING. 890 01:08:15,392 --> 01:08:17,861 SHOULD WE GET SOME OF THESE? 891 01:08:17,927 --> 01:08:18,928 [SPEAKING SIAMESE] 892 01:08:18,995 --> 01:08:20,664 UM...UH--UH-- 893 01:08:20,730 --> 01:08:23,567 [SPEAKING SIAMESE] 894 01:08:36,913 --> 01:08:41,351 AND HOW DID HIS MAJESTY FARE AMONGST ALL YOUR COUNTRYMEN? 895 01:08:41,418 --> 01:08:44,421 HE WAS CHARMING, ABSOLUTELY CHARMING. 896 01:08:44,488 --> 01:08:47,157 HA. I DON'T THINK I'LL EVER FORGET 897 01:08:47,224 --> 01:08:48,725 HOW HE STOOD THERE, 898 01:08:48,792 --> 01:08:51,261 HOLDING HIS HAND OUT TO ME AS IF I WAS-- 899 01:08:51,328 --> 01:08:53,730 ONE OF HIS 26 WIVES. 900 01:08:53,797 --> 01:08:55,899 WELL, THANK YOU, BEEBE. 901 01:08:55,965 --> 01:08:57,767 I HADN'T THOUGHT OF IT IN THAT WAY. 902 01:08:57,834 --> 01:09:00,570 WELL, PERHAPS YOU SHOULD. 903 01:09:01,771 --> 01:09:03,673 [SPEAKING SIAMESE] 904 01:10:17,481 --> 01:10:19,849 I HAVE A SURPRISE FOR YOU. 905 01:10:25,889 --> 01:10:28,992 HOW--HOW DID YOU? 906 01:10:29,058 --> 01:10:32,429 WELL, I'M NOT QUITE SURE ACTUALLY. 907 01:10:34,197 --> 01:10:35,699 THANK YOU, MEM. 908 01:10:35,765 --> 01:10:39,803 MY FAMILY, IT'S VERY IMPORTANT TO ME. 909 01:10:39,869 --> 01:10:43,273 I SHALL LEAVE YOU TO ENJOY EVERY WORD, THEN. 910 01:11:00,156 --> 01:11:02,292 YOUR MAJESTY. 911 01:11:03,293 --> 01:11:05,061 YOU SENT FOR ME? 912 01:11:05,128 --> 01:11:08,565 AH, YES. BUT HERE, LOOK. 913 01:11:08,632 --> 01:11:09,633 HA. 914 01:11:09,699 --> 01:11:10,600 AH HA. 915 01:11:11,801 --> 01:11:13,069 SOMETHING TELLS ME 916 01:11:13,136 --> 01:11:15,004 MY LITTLE MONKEY DID NOT GO TO BED 917 01:11:15,071 --> 01:11:16,340 NIGHT OF ANNIVERSARY. 918 01:11:16,406 --> 01:11:18,542 YES, I KNOW. I'VE BEEN PRESENTED 919 01:11:18,608 --> 01:11:21,110 WITH DRAWINGS OF COUPLES DANCING EVER SINCE. 920 01:11:21,177 --> 01:11:22,846 AH HA. 921 01:11:25,782 --> 01:11:26,916 COME. 922 01:11:35,459 --> 01:11:38,428 SIT, PLEASE. 923 01:11:44,834 --> 01:11:46,670 [CLEARS THROAT] 924 01:11:51,107 --> 01:11:52,609 PERHAPS YOU SHOULD SIMPLY SAY 925 01:11:52,676 --> 01:11:54,944 WHAT IT IS YOU ARE TRYING SO HARD NOT TO. 926 01:12:00,550 --> 01:12:02,586 I SHARE THIS WITH YOU, MEM, 927 01:12:02,652 --> 01:12:05,922 BECAUSE I BELIEVE YOU TO BE TRUSTWORTHY. 928 01:12:08,191 --> 01:12:09,859 EVENTS ARE HAPPENING 929 01:12:09,926 --> 01:12:12,629 WHICH I NOW BELIEVE TO BE OF BURMESE ORIGIN, 930 01:12:12,696 --> 01:12:17,166 AND I FEAR THAT MILITARY ACTION IS UNAVOIDABLE. 931 01:12:17,233 --> 01:12:19,869 BUT BURMA'S BRITISH. 932 01:12:23,239 --> 01:12:24,841 YES. 933 01:12:27,343 --> 01:12:29,212 THEN IT IS NOT THE FRENCH 934 01:12:29,278 --> 01:12:30,714 THAT YOU WERE WORRIED ABOUT, WAS IT? 935 01:12:38,988 --> 01:12:41,391 I SEE. 936 01:12:48,898 --> 01:12:51,067 ON TABLE, MEM, 937 01:12:51,134 --> 01:12:53,470 IS SMALL GIFT OF APPRECIATION FOR YOUR MANY EFFORTS 938 01:12:53,537 --> 01:12:55,772 AT ANNIVERSARY PARTY. 939 01:13:15,759 --> 01:13:21,731 MEM'S HAND HAS BEEN LONELY WITHOUT SUCH. 940 01:13:22,799 --> 01:13:26,202 IT IS MOST KIND, YOUR MAJESTY. 941 01:13:26,269 --> 01:13:28,438 IT'S VERY BEAUTIFUL, 942 01:13:28,505 --> 01:13:30,474 AND THOUGH I AM TERRIBLY GRATEFUL-- 943 01:13:30,540 --> 01:13:32,676 IT IS CUSTOM TO BESTOW FAVORS 944 01:13:32,742 --> 01:13:36,446 FOR THOSE WHO PLEASE KING... 945 01:13:36,513 --> 01:13:38,515 AND MEM HAS DONE SO. 946 01:13:40,149 --> 01:13:42,251 I'M SORRY. 947 01:13:42,318 --> 01:13:44,087 I CANNOT ACCEPT SUCH GENEROSITY. 948 01:13:59,803 --> 01:14:03,206 [BUGLING] 949 01:14:05,308 --> 01:14:06,910 I HARDLY THINK 10 DAYS RAIN 950 01:14:06,976 --> 01:14:09,345 WARRANTS THE CALL TO BATTLE, LOUIS. 951 01:14:09,412 --> 01:14:11,915 Moonshee: MAY I SUGGEST A RETREAT? 952 01:14:15,785 --> 01:14:18,688 MOTHER, I THINK I SHOULD HAVE A TOPKNOT 953 01:14:18,755 --> 01:14:19,956 LIKE THE OTHER BOYS. 954 01:14:21,090 --> 01:14:22,826 I THINK YOU'VE GONE A BIT DAFT, DARLING. 955 01:14:22,892 --> 01:14:25,995 WITH ALL THIS RAIN, IT'S NO WONDER. 956 01:14:26,062 --> 01:14:28,464 I DON'T SEE WHY I HAVE TO MISS SCHOOL. 957 01:14:28,532 --> 01:14:30,634 BECAUSE YOUR CLASSROOM'S UNDER WATER, 958 01:14:30,700 --> 01:14:33,169 AND I CANNOT HAVE YOU ILL. 959 01:14:47,751 --> 01:14:50,353 Balat: "MY MOST PRECIOUS TUPTIM, 960 01:14:50,419 --> 01:14:53,823 "I KNOW YOU WILL UNDERSTAND WHY I MUST WRITE THIS TO YOU. 961 01:14:53,890 --> 01:14:55,959 "WHEN YOU WERE TORN FROM MY HEART, 962 01:14:56,025 --> 01:14:58,628 "I WAS LEFT WITH NOTHING BUT MY FAITH. 963 01:14:58,695 --> 01:15:01,698 "WHICH IS WHY, IF I AM TO LIVE, 964 01:15:01,765 --> 01:15:04,433 "I MUST DEVOTE MY LIFE TO BUDDHA, 965 01:15:04,500 --> 01:15:07,503 "FOR ONLY HE CAN GIVE ME PEACE. 966 01:15:07,571 --> 01:15:10,540 I WILL NEVER FORGET YOU." 967 01:15:31,394 --> 01:15:34,230 [WIND BLOWING] 968 01:15:34,297 --> 01:15:35,164 [SHUTTER BANGING] 969 01:16:08,965 --> 01:16:11,400 Kralahome: FA-YING WAS FOUND IN THE GARDEN, 970 01:16:11,467 --> 01:16:13,269 RIDDLED WITH FEVER. 971 01:16:13,336 --> 01:16:16,606 DIFFICULT EVEN FOR A GROWN MAN TO SURVIVE SUCH. 972 01:16:16,673 --> 01:16:18,842 CHOLERA ALWAYS IN WORLD, 973 01:16:18,908 --> 01:16:21,310 BUT STILL HARDLY AT ALL IN BANGKOK. 974 01:16:21,377 --> 01:16:22,779 IS THERE NOTHING YOU CAN DO? 975 01:16:22,846 --> 01:16:24,748 WELL, THEY HAVE ALREADY BEGUN. LISTEN. 976 01:16:24,814 --> 01:16:26,182 PHRA ARAHAN. 977 01:16:26,249 --> 01:16:29,518 REMINDING SOUL TO GO TO HEAVEN AND NOT LOSE WAY. 978 01:16:29,585 --> 01:16:31,988 [CHANTING] 979 01:16:32,055 --> 01:16:35,558 IT IS WHY MEM MUST NOT BE HEARD WEEPING, 980 01:16:35,625 --> 01:16:38,327 AS HER SOUL WILL ATTACH TO SADNESS 981 01:16:38,394 --> 01:16:41,064 AND REMAIN TO COMFORT LIVING. 982 01:16:44,267 --> 01:16:47,671 HIS MAJESTY IS GRATEFUL. 983 01:16:47,737 --> 01:16:50,106 THE LITTLE ONE HAS MADE FREQUENT MENTION 984 01:16:50,173 --> 01:16:51,708 OF SIR'S NAME. 985 01:17:18,467 --> 01:17:21,104 [SPEAKING SIAMESE] 986 01:19:38,574 --> 01:19:41,277 [PRAYING IN SIAMESE] 987 01:21:05,828 --> 01:21:08,898 YOUR MAJESTY... 988 01:21:08,965 --> 01:21:10,199 BEING AS THE RAIN HAS STOPPED, 989 01:21:10,266 --> 01:21:11,567 THE CHILDREN HOPED YOU MIGHT JOIN THEM 990 01:21:11,634 --> 01:21:12,501 FOR A PICNIC. 991 01:21:20,309 --> 01:21:27,150 MEM, I WILL ALWAYS REMEMBER YOUR FEELINGS FOR MY DAUGHTER, 992 01:21:27,216 --> 01:21:29,552 AND YOU SHALL NEVER FORGET... 993 01:21:29,618 --> 01:21:31,287 YOU ARE NOT HERE TO TEACH KING. 994 01:21:31,354 --> 01:21:34,023 THE CHILDREN MISS YOU TERRIBLY, YOUR MAJESTY. 995 01:21:37,961 --> 01:21:40,496 YOU CANNOT SHUT THE WORLD OUT FOREVER. 996 01:21:40,563 --> 01:21:43,032 BELIEVE ME, I'VE TRIED. 997 01:21:43,099 --> 01:21:44,968 WHEN MY TOM DIED, 998 01:21:45,034 --> 01:21:47,636 I THOUGHT THAT MY HEART WOULD NEVER MEND, 999 01:21:47,703 --> 01:21:49,872 BUT THEN THERE WAS LOUIS. 1000 01:21:49,939 --> 01:21:52,441 HE WAS MY SALVATION, YOU SEE. 1001 01:21:52,508 --> 01:21:55,844 AND YET, YOU STILL REFUSE TO LIVE. 1002 01:21:55,911 --> 01:21:58,948 I BEG YOUR PARDON? 1003 01:22:03,419 --> 01:22:09,058 A MOTHER, A TEACHER, A WIDOW, 1004 01:22:09,125 --> 01:22:12,395 BUT YOU'RE NEVER JUST WOMAN. 1005 01:22:12,461 --> 01:22:13,829 THAT IS NOT FAIR. 1006 01:22:13,896 --> 01:22:16,332 IN SPITE OF ALL YOU SAY, 1007 01:22:16,399 --> 01:22:19,935 MEM IS NOT ACCEPTING PASSING OF HUSBAND. 1008 01:22:20,003 --> 01:22:22,205 IT IS WHY YOU SO PROTECT SON 1009 01:22:22,271 --> 01:22:25,241 AND WHY YOU DEVOTE ALL TIME TO BOOKS AND ISSUES 1010 01:22:25,308 --> 01:22:28,144 AND WHY YOU CANNOT ACCEPT GIFT. 1011 01:22:28,211 --> 01:22:30,346 WHY ARE YOU DOING THIS? 1012 01:22:31,480 --> 01:22:34,783 BECAUSE YOU LIE EVEN TO YOURSELF. 1013 01:22:34,850 --> 01:22:37,953 SO DO NOT LECTURE ME ABOUT LIVING. 1014 01:22:38,021 --> 01:22:41,690 YOU ARE NOT QUALIFIED. 1015 01:23:32,041 --> 01:23:35,178 [MONKEYS SHRIEKING] 1016 01:23:46,989 --> 01:23:50,159 [SPEAKING SIAMESE] 1017 01:23:55,431 --> 01:23:57,366 [LAUGHS] 1018 01:24:31,033 --> 01:24:34,170 THESE HOURS ARE MEANT FOR SLEEP. 1019 01:24:34,237 --> 01:24:38,241 HA. YOU STARTLED ME. 1020 01:24:38,307 --> 01:24:40,743 I THOUGHT IT WISE TO DO SO. 1021 01:24:44,747 --> 01:24:47,816 MAY I ASK WHAT HIS MAJESTY IS DOING AWAKE 1022 01:24:47,883 --> 01:24:49,552 AT SUCH AN UNGODLY HOUR? 1023 01:24:49,618 --> 01:24:51,254 GAZING AT THE MOON. 1024 01:24:52,255 --> 01:24:54,823 YES, IT IS BEAUTIFUL. 1025 01:24:54,890 --> 01:24:59,295 AS THE SUN RISES, SHE WILL SURRENDER THE NIGHT, 1026 01:24:59,362 --> 01:25:02,030 BUT SHE IS ALWAYS WITH HIM, 1027 01:25:02,097 --> 01:25:04,567 EVEN WHEN HE CANNOT SEE HER. 1028 01:25:06,435 --> 01:25:08,671 IT MUST BE A GREAT COMFORT TO HIM. 1029 01:25:10,673 --> 01:25:13,209 YES. 1030 01:25:16,845 --> 01:25:17,846 AH. 1031 01:25:17,913 --> 01:25:18,981 [CLEARS THROAT] 1032 01:25:19,047 --> 01:25:20,416 THIS COME FROM BANGKOK. 1033 01:25:20,483 --> 01:25:22,851 YOU MAY FIND IT OF SOME INTEREST. 1034 01:25:23,986 --> 01:25:24,920 IT'S FROM-- 1035 01:25:24,987 --> 01:25:26,021 YES. 1036 01:25:26,088 --> 01:25:27,623 PLEASE, TO READ... 1037 01:25:27,690 --> 01:25:31,794 AS MONKEY HAS STOLEN KING'S SPECTACLES. 1038 01:25:34,630 --> 01:25:36,532 "YOUR MAJESTY, 1039 01:25:36,599 --> 01:25:39,668 "THE UNITED STATES SINCERELY APPRECIATES 1040 01:25:39,735 --> 01:25:43,839 "YOUR GENEROUS OFFER TO HELP END THIS TRAGIC CONFLICT. 1041 01:25:43,906 --> 01:25:47,042 "UNFORTUNATELY, OUR COUNTRY DOES NOT REACH A LATITUDE 1042 01:25:47,109 --> 01:25:48,311 "WHICH FAVORS THE ELEPHANT. 1043 01:25:48,377 --> 01:25:50,379 "WE ARE, HOWEVER, 1044 01:25:50,446 --> 01:25:53,048 "HIGHLY GRATEFUL FOR THIS INDICATION OF FRIENDSHIP. 1045 01:25:53,115 --> 01:25:55,818 YOUR GOOD FRIEND, ABRAHAM LINCOLN." 1046 01:25:58,787 --> 01:26:00,523 I ADMIRE THIS MAN 1047 01:26:00,589 --> 01:26:02,725 FOR WHAT HE IS TRYING TO DO FOR HIS PEOPLE. 1048 01:26:02,791 --> 01:26:05,761 THEY SAY, AT THE BATTLE OF ANTIETUM, 1049 01:26:05,828 --> 01:26:10,098 70,000 MEN KILLED EACH OTHER IN ONE DAY. 1050 01:26:10,165 --> 01:26:12,201 AND EACH ONE OF THOSE SOLDIERS 1051 01:26:12,268 --> 01:26:14,237 HAS A FATHER WHO GRIEVES. 1052 01:26:14,303 --> 01:26:18,274 I'M FATHER TO ALL OF SIAM. 1053 01:26:18,341 --> 01:26:21,244 MEM IS NOT WRONG ABOUT MOVING ON. 1054 01:26:21,310 --> 01:26:25,381 NEITHER WERE YOU, YOUR MAJESTY. 1055 01:26:32,988 --> 01:26:35,324 [CLEARS THROAT] 1056 01:26:35,391 --> 01:26:36,992 WHEN WE RETURN, 1057 01:26:37,059 --> 01:26:40,195 IT IS TIME FOR TEACHER TO TEACH CHULALONGKORN AND OTHERS 1058 01:26:40,263 --> 01:26:44,467 ANY SUBJECT SHE WISH, AS LONG AS KING KNOW FIRST 1059 01:26:44,533 --> 01:26:47,236 SO CAN BE PREPARED FOR CONSEQUENCES. 1060 01:26:47,303 --> 01:26:52,541 I WILL DO MY BEST, YOUR MAJESTY. 1061 01:26:52,608 --> 01:26:56,111 AND I WAS ALWAYS BELIEVING ENGLISH WOMEN... 1062 01:26:56,178 --> 01:26:58,046 SLEPT IN HATS. 1063 01:26:58,113 --> 01:27:00,949 HEH HEH. HA. 1064 01:27:18,501 --> 01:27:20,603 WONDERFUL! WONDERFUL! 1065 01:27:20,669 --> 01:27:21,937 King Mongkut: I HAVE BEEN WONDERING, MEM. 1066 01:27:22,004 --> 01:27:23,306 HMM? 1067 01:27:23,372 --> 01:27:26,942 WHEN IT'S MY SON'S TIME TO BECOME KING, 1068 01:27:27,009 --> 01:27:29,077 WILL HE BE A GOOD ONE? 1069 01:27:29,144 --> 01:27:32,481 AH, HE'S STILL A BOY, YOUR MAJESTY, 1070 01:27:32,548 --> 01:27:35,284 BUT A KEENLY INTELLIGENT ONE... 1071 01:27:35,351 --> 01:27:37,386 WITH A WARM HEART, SYMPATHETIC SOUL-- 1072 01:27:37,453 --> 01:27:39,522 QUALITIES, I BELIEVE, OF A GREAT KING. 1073 01:27:42,925 --> 01:27:44,693 I WANT TO THANK YOU FOR BRINGING ME HERE... 1074 01:27:44,760 --> 01:27:48,130 TO SIAM. I CANNOT IMAGINE ANYWHERE 1075 01:27:48,196 --> 01:27:50,366 I WOULD RATHER BE. 1076 01:27:52,901 --> 01:27:55,270 WERE YOU HAPPY IN BOMBAY? 1077 01:27:55,338 --> 01:27:58,641 I WAS NEVER UNHAPPY. 1078 01:27:58,707 --> 01:28:01,677 I FIND MYSELF TRAVELING FROM PLACE TO PLACE 1079 01:28:01,744 --> 01:28:04,447 WONDERING WHERE IT IS THAT I BELONG EXACTLY. 1080 01:28:06,649 --> 01:28:09,284 AND I FIND MYSELF HERE. 1081 01:28:09,352 --> 01:28:13,589 YOUR PATH IS AS IT SHOULD BE. 1082 01:28:13,656 --> 01:28:16,592 MY MIND HAS TAKEN ME DOWN MANY ROADS OF LATE, 1083 01:28:16,659 --> 01:28:21,063 ALL OF WHICH LEAD ABSOLUTELY NOWHERE. 1084 01:28:22,297 --> 01:28:24,733 WHAT WOULD BUDDHA SAY OF THAT? 1085 01:28:26,435 --> 01:28:29,905 THAT ROADS ARE FOR JOURNEYS, MEM... 1086 01:28:31,139 --> 01:28:32,875 NOT DESTINATIONS. 1087 01:28:39,348 --> 01:28:41,784 DON'T YOUR WIVES EVER GET JEALOUS? 1088 01:28:43,419 --> 01:28:45,388 I DO NOT UNDERSTAND SIGNIFICANCE OF QUESTION. 1089 01:28:45,454 --> 01:28:46,555 FORGIVE ME, I WAS PRYING. 1090 01:28:46,622 --> 01:28:49,425 OH, NO, NO, PLEASE, CONTINUE. 1091 01:28:49,492 --> 01:28:52,861 WELL, MOST OF THE WORLD BELIEVES THAT... 1092 01:28:52,928 --> 01:28:56,699 A MAN AND A WOMAN SHOULD SHARE A RELATIONSHIP 1093 01:28:56,765 --> 01:28:58,834 WHICH IS SACRED ONLY UNTO THEMSELVES. 1094 01:29:00,669 --> 01:29:02,438 HEH HEH. 1095 01:29:02,505 --> 01:29:05,808 EACH ONE OF MY WIVES BELIEVES SAME ABOUT KING. 1096 01:29:07,443 --> 01:29:10,078 NOT EVERYONE CAN MARRY YOU, YOUR MAJESTY. 1097 01:29:10,145 --> 01:29:12,214 GOOD THING. 1098 01:29:12,280 --> 01:29:14,617 KING NEED HIS REST SOMETIME. 1099 01:29:53,155 --> 01:29:54,590 [HORSE WHINNIES] 1100 01:29:58,494 --> 01:29:59,728 [GUNSHOT] 1101 01:32:08,824 --> 01:32:12,695 YOU SAID MY INSTINCTS WERE GOOD. 1102 01:32:12,761 --> 01:32:16,832 AND WHAT ARE THEY TELLING YOU? 1103 01:32:16,899 --> 01:32:19,768 THAT YOU'RE NOT DRINKING, EITHER. 1104 01:32:22,571 --> 01:32:23,872 [CHOKING] 1105 01:32:39,454 --> 01:32:41,156 AAH! 1106 01:32:45,360 --> 01:32:47,162 [MOANING] 1107 01:33:00,108 --> 01:33:02,044 [GRUNTING] 1108 01:34:47,082 --> 01:34:51,053 ALL THE BODIES WERE STRIPPED AND LEFT TO THE SUN. 1109 01:34:51,119 --> 01:34:56,258 I FEAR PRINCE CHOWFA AND ALAK WERE CREMATED 1110 01:34:56,324 --> 01:34:57,926 WITH THE OTHERS. 1111 01:34:57,993 --> 01:35:02,765 MAY THEIR SOULS REST IN PEACE. 1112 01:35:04,632 --> 01:35:06,068 YOU COULDN'T HAVE PREVENTED 1113 01:35:06,134 --> 01:35:09,204 YOUR BROTHER'S DEATH, YOUR MAJESTY. 1114 01:35:09,271 --> 01:35:11,106 SEND MY ARMIES NORTH. 1115 01:35:11,173 --> 01:35:16,078 IF BURMA WANTS THIS WAR, THEY SHALL HAVE IT. 1116 01:35:23,151 --> 01:35:24,386 LORD BRADLEY? 1117 01:35:24,452 --> 01:35:26,755 LADY BRADLEY. MR. KINCAID. 1118 01:35:26,822 --> 01:35:28,123 IF I MIGHT HAVE A MOMENT OF YOUR TIME. 1119 01:35:28,190 --> 01:35:30,759 I'M AFRAID, MRS. LEONOWENS, A MOMENT IS ALL WE HAVE. 1120 01:35:30,826 --> 01:35:32,594 WE ARE LEAVING ON THE NEXT BOAT, MY DEAR, 1121 01:35:32,660 --> 01:35:33,695 AND SO SHOULD YOU. 1122 01:35:33,762 --> 01:35:35,864 MY LIFE IS HERE, LADY BRADLEY. 1123 01:35:35,931 --> 01:35:37,465 Kincaid: NASTY BUSINESS. 1124 01:35:37,532 --> 01:35:40,168 ALL THIS SABRE-RATTLING. 1125 01:35:40,235 --> 01:35:43,071 NOT GOOD FOR TRADE, I CAN TELL YOU. 1126 01:35:43,138 --> 01:35:45,240 BUT THE KING'S BROTHER IS MOST LIKELY DEAD, 1127 01:35:45,307 --> 01:35:47,042 AS IS HIS GENERAL. 1128 01:35:47,109 --> 01:35:49,411 I WOULD HARDLY CALL HIS ACTION UNPROVOKED. 1129 01:35:50,946 --> 01:35:54,682 WHAT CAN I DO FOR YOU, MRS. LEONOWENS? 1130 01:35:54,749 --> 01:35:57,452 ARE THE BRITISH BEHIND THESE ATTACKS ON SIAM? 1131 01:35:57,519 --> 01:35:58,620 Kincaid: PUH! 1132 01:35:58,686 --> 01:36:01,123 STICK TO TEACHING, MRS. LEONOWENS. 1133 01:36:01,189 --> 01:36:03,826 IT'S OBVIOUS YOU KNOW NOTHING ABOUT POLITICS. 1134 01:36:03,892 --> 01:36:05,360 BURMA WOULD NOT MAKE A MOVE 1135 01:36:05,427 --> 01:36:07,662 WITHOUT ENGLAND'S BLESSING, THAT I KNOW. 1136 01:36:07,729 --> 01:36:10,665 PRECISELY. 1137 01:36:10,732 --> 01:36:13,001 BUT IF THIS CRISIS ISN'T RESOLVED SOON, 1138 01:36:13,068 --> 01:36:14,736 AND A COUNTRY UNDER OUR PROTECTION 1139 01:36:14,803 --> 01:36:16,004 IS THREATENED, 1140 01:36:16,071 --> 01:36:19,007 WE WILL HAVE NO CHOICE BUT TO DEFEND OUR INTERESTS. 1141 01:36:20,976 --> 01:36:22,477 OUR PROTECTION? 1142 01:36:22,544 --> 01:36:24,446 OUR INTERESTS? 1143 01:36:24,512 --> 01:36:25,814 THE WAYS OF ENGLAND 1144 01:36:25,881 --> 01:36:27,916 ARE THE WAYS OF THE WORLD, MY DEAR. 1145 01:36:27,983 --> 01:36:31,286 THEY ARE THE WAYS OF ONE WORLD, LADY BRADLEY, 1146 01:36:31,353 --> 01:36:33,055 ONE THAT I ASHAMED TO CALL MY OWN. 1147 01:36:33,121 --> 01:36:34,556 YOU FORGET YOURSELF, MADAM. 1148 01:36:34,622 --> 01:36:36,825 NOW, IF YOU'LL EXCUSE US. 1149 01:36:36,892 --> 01:36:38,927 NO, I WILL NOT. 1150 01:36:38,994 --> 01:36:40,262 YOU RAISED YOUR GLASS TO HIM. 1151 01:36:40,328 --> 01:36:43,198 YOU COMMENDED HIM FOR HIS VISION, 1152 01:36:43,265 --> 01:36:44,266 AND ALL THE WHILE YOU WERE WAITING 1153 01:36:44,332 --> 01:36:46,134 TO TAKE HIS COUNTRY FROM HIM. 1154 01:36:46,201 --> 01:36:48,904 HOW THE EMPIRE CONDUCTS ITS BUSINESS 1155 01:36:48,971 --> 01:36:50,538 IS REALLY NONE OF YOUR CONCERN. 1156 01:36:51,806 --> 01:36:54,076 LAST TIME I INQUIRED, LORD BRADLEY, 1157 01:36:54,142 --> 01:36:55,911 I WAS STILL A BRITISH SUBJECT. 1158 01:36:55,978 --> 01:36:57,512 A FACT YOU WOULD DO WELL TO REMEMBER, MADAM, 1159 01:36:57,579 --> 01:37:00,382 NEXT TIME YOU'RE CHEEK TO CHEEK WITH THE KING. 1160 01:37:45,427 --> 01:37:46,328 Anna: WHAT IS IT? 1161 01:37:59,908 --> 01:38:03,011 OH, MY DEAR GIRL, WHAT HAVE YOU DONE? 1162 01:38:05,147 --> 01:38:08,083 WHAT I HAVE DONE IS NOT A RESULT OF KING 1163 01:38:08,150 --> 01:38:11,253 OR INTENTION TO DISHONOR. 1164 01:38:11,319 --> 01:38:14,990 A CONCUBINE'S HEART IS OF NO CONSEQUENCE TO KING 1165 01:38:15,057 --> 01:38:18,293 CONSUMED WITH MATTERS OF A WHOLE UNIVERSE. 1166 01:38:18,360 --> 01:38:21,463 OH, BUT, TUPTIM, WHY DID YOU NOT COME TO ME? 1167 01:38:24,232 --> 01:38:26,901 THE KING MIGHT HAVE UNDERSTOOD. 1168 01:38:26,969 --> 01:38:29,237 YOU SIMPLY CAN'T DO THIS TO HIM, NOT NOW. 1169 01:38:30,505 --> 01:38:32,874 IF LOVE WAS A CHOICE, 1170 01:38:32,941 --> 01:38:37,879 WHO WOULD EVER CHOOSE SUCH EXQUISITE PAIN? 1171 01:38:37,946 --> 01:38:40,848 THIS IS WHAT I NEED HIS MAJESTY TO KNOW, 1172 01:38:40,915 --> 01:38:45,053 IF SUCH DOES NOT COMPROMISE YOU. 1173 01:38:45,120 --> 01:38:47,389 I WILL TELL HIM ANYTHING YOU WISH. 1174 01:38:51,259 --> 01:38:54,129 I THANK BUDDHA FOR GIVING ME DIRECTION. 1175 01:38:54,196 --> 01:38:57,532 AND NOW, WITH MEM BEFORE ME, 1176 01:38:57,599 --> 01:39:01,369 I THANK HIM FOR GIVING ME TRUE FRIEND. 1177 01:39:05,907 --> 01:39:07,542 [SOLDIER YELLING IN SIAMESE] 1178 01:39:21,323 --> 01:39:24,259 [SOLDIER GIVING ORDERS IN SIAMESE] 1179 01:41:28,516 --> 01:41:31,419 HE WROTE TO ME TO BID ME FAREWELL, 1180 01:41:31,486 --> 01:41:34,422 BELIEVING I WAS LOST FOREVER TO THE INSIDE, 1181 01:41:34,489 --> 01:41:37,091 SO COMMITTED HIS LIFE TO MONASTERY. 1182 01:42:14,262 --> 01:42:16,731 [CROWD MURMURING] 1183 01:43:01,209 --> 01:43:03,211 AAH! AAH! 1184 01:43:03,278 --> 01:43:05,547 STOP IT! STOP IT! DO YOU HEAR ME? 1185 01:43:05,613 --> 01:43:06,748 DON'T YOU DARE LAY ANOTHER HAND 1186 01:43:06,814 --> 01:43:07,682 ON THAT WOMAN! 1187 01:43:09,317 --> 01:43:10,385 SHE HAS DONE NOTHING 1188 01:43:10,452 --> 01:43:13,087 BUT TO TRY AND FIND SOME HAPPINESS! 1189 01:43:13,154 --> 01:43:14,356 I WILL GO TO THE KING! 1190 01:43:14,422 --> 01:43:16,291 HE WILL PUT AN END TO THIS SAVAGERY! 1191 01:43:19,193 --> 01:43:20,995 [GONG RINGS] 1192 01:43:21,062 --> 01:43:22,430 [DOOR OPENS] 1193 01:43:26,100 --> 01:43:29,036 THANK YOU FOR SEEING ME, YOUR MAJESTY. 1194 01:43:29,103 --> 01:43:30,472 I WAS TOLD BY YOUR PRIME MINISTER 1195 01:43:30,538 --> 01:43:31,973 THAT THIS WAS NONE OF MY CONCERN. 1196 01:43:32,039 --> 01:43:33,908 King Mongkut: IT IS NONE OF MEM'S CONCERN, 1197 01:43:33,975 --> 01:43:35,543 AND KING IS SEEING YOU NOW 1198 01:43:35,610 --> 01:43:37,412 TO TELL YOU SAME HIMSELF. 1199 01:43:37,479 --> 01:43:39,080 FORGIVE ME, YOUR MAJESTY, BUT-- 1200 01:43:39,146 --> 01:43:41,316 I DO NOT WISH FOR YOU TO TALK MORE 1201 01:43:41,383 --> 01:43:44,051 ON THIS MATTER, TO KING OR ANYONE. 1202 01:43:44,118 --> 01:43:45,086 WELL, I WAS ONLY TRYING-- 1203 01:43:45,152 --> 01:43:46,721 TUPTIM BROKE LAW! 1204 01:43:46,788 --> 01:43:48,390 BY LOVING SOMEONE. 1205 01:43:48,456 --> 01:43:50,292 "SACRIFICE YOUR LIFE FOR TRUTH." 1206 01:43:50,358 --> 01:43:51,493 "PERSECUTE NO MAN." 1207 01:43:51,559 --> 01:43:53,027 ARE THESE NOT THE TEACHINGS OF BUDDHA? 1208 01:43:53,094 --> 01:43:55,663 I AM KING, AND I SAY ENOUGH! 1209 01:44:00,802 --> 01:44:03,271 YOU ASKED ME TO ALWAYS TELL YOU WHAT I THINK. 1210 01:44:03,338 --> 01:44:07,074 WHAT YOU THINK, AND WHAT YOU DO, 1211 01:44:07,141 --> 01:44:10,144 AND HOW, AND WHEN YOU DO THEM 1212 01:44:10,211 --> 01:44:12,847 ARE NOT THE SAME THING. 1213 01:44:12,914 --> 01:44:16,050 IF YOU BELIEVE I WISH TO EXECUTE THIS GIRL. 1214 01:44:16,117 --> 01:44:21,323 BUT NOW, BECAUSE YOU SAY TO COURT 1215 01:44:21,389 --> 01:44:24,191 YOU CAN TELL KING WHAT TO DO, 1216 01:44:24,258 --> 01:44:27,194 I CANNOT INTERVENE AS I HAD PLANNED. 1217 01:44:27,261 --> 01:44:29,230 INTERVENE AFTER THEY'RE TORTURED? 1218 01:44:29,297 --> 01:44:30,832 YES! 1219 01:44:32,400 --> 01:44:37,739 BUT YOU, A WOMAN AND A FOREIGNER, 1220 01:44:37,805 --> 01:44:40,608 HAVE MADE IT SEEM KING AT YOUR COMMAND! 1221 01:44:40,675 --> 01:44:42,777 YOU HAVE MADE ME APPEAR WEAK 1222 01:44:42,844 --> 01:44:44,846 AND IMPOSSIBLE FOR ME TO STEP IN 1223 01:44:44,912 --> 01:44:46,848 AND NOT LOSE FACE! 1224 01:44:46,914 --> 01:44:47,882 BUT YOU ARE THE KING. 1225 01:44:47,949 --> 01:44:49,216 AND TO REMAIN SUCH, 1226 01:44:49,283 --> 01:44:51,218 I CANNOT UNDERMINE MY ABILITY 1227 01:44:51,285 --> 01:44:52,654 TO COMMAND LOYALTY, 1228 01:44:52,720 --> 01:44:55,690 WHICH I MUST HAVE TO KEEP COUNTRY SECURE! 1229 01:44:55,757 --> 01:44:57,291 YOU HAVE THE POWER TO LEAD YOUR-- 1230 01:44:57,359 --> 01:44:58,993 NOW IS NOT THE TIME TO CHANGE THE WAY 1231 01:44:59,060 --> 01:45:01,295 THAT THINGS ARE DONE! 1232 01:45:01,363 --> 01:45:03,197 WELL, IF NOT NOW, THEN WHEN? 1233 01:45:03,264 --> 01:45:04,732 HOW MANY MORE PEOPLE MUST DIE 1234 01:45:04,799 --> 01:45:07,702 SO THAT YOU MIGHT SAVE FACE? 1235 01:45:17,011 --> 01:45:19,313 GO HOME, MEM. 1236 01:45:19,381 --> 01:45:22,049 YOU HELP ENOUGH FOR ONE DAY. 1237 01:45:30,592 --> 01:45:34,429 [CROWD CHANTING AND JEERING] 1238 01:46:25,913 --> 01:46:28,650 [DRUMS BEATING] 1239 01:49:46,147 --> 01:49:47,481 FOR THE LIFE OF ME, I DON'T KNOW 1240 01:49:47,548 --> 01:49:50,852 HOW YOU PEOPLE CAN STAND THIS HEAT. 1241 01:49:50,918 --> 01:49:52,887 YOU HAVE 5 MINUTES, MR. KINCAID. 1242 01:49:52,954 --> 01:49:54,989 I SUGGEST YOU NOT WASTE THEM. 1243 01:49:57,725 --> 01:50:01,595 I DON'T SUPPOSE I COULD HAVE A GLASS OF WATER? 1244 01:50:03,898 --> 01:50:09,971 RIGHT. THEN, I'LL COME STRAIGHT TO THE POINT. 1245 01:50:10,037 --> 01:50:13,775 AS YOU KNOW, I DO A LOT OF BUSINESS 1246 01:50:13,841 --> 01:50:16,410 WITH THE SIAMESE. 1247 01:50:16,477 --> 01:50:18,179 MANY OF WHOM HAVE ENDED UP DEAD 1248 01:50:18,245 --> 01:50:19,513 IN RECENT MONTHS. 1249 01:50:19,580 --> 01:50:21,382 WHICH, AS I'VE DISCOVERED, 1250 01:50:21,448 --> 01:50:24,618 IS ALL PART OF SOME ELABORATE PLOT 1251 01:50:24,686 --> 01:50:26,954 TO MAKE YOU THINK WE BRITISH ARE THE VILLAINS. 1252 01:50:27,021 --> 01:50:33,360 WELL, I HAPPEN TO KNOW WE'RE NOT. 1253 01:50:33,427 --> 01:50:35,863 THE ACQUISITION 1254 01:50:35,930 --> 01:50:38,032 OF A PARTICULAR LITTLE PIECE OF INFORMATION 1255 01:50:38,099 --> 01:50:40,567 HAS COST ME A SMALL FORTUNE, 1256 01:50:40,634 --> 01:50:43,370 BUT THE FACT IS, WHEN ALL IS SAID AND DONE, 1257 01:50:43,437 --> 01:50:46,473 I MAKE MORE MONEY WITH MONGKUT ON THE THRONE. 1258 01:50:46,540 --> 01:50:50,544 SO, I THINK I'M ABOUT TO BECOME 1259 01:50:50,611 --> 01:50:53,681 YOUR BEST FRIEND. 1260 01:50:53,748 --> 01:50:57,384 YOUR MAJESTY, ALAK WILL NOT STOP 1261 01:50:57,451 --> 01:50:59,253 UNTIL ALL OF YOUR CHILDREN 1262 01:50:59,320 --> 01:51:01,322 ARE IN VELVET SACKS. 1263 01:51:01,388 --> 01:51:04,358 KINCAID SAID 1264 01:51:04,425 --> 01:51:05,960 HE'LL BLAME THE COUP ON BURMA, 1265 01:51:06,027 --> 01:51:08,429 THEN LAUNCH A FULL-SCALE ATTACK 1266 01:51:08,495 --> 01:51:09,831 USING YOUR TROOPS 1267 01:51:09,897 --> 01:51:12,666 ALREADY PROTECTING THE BORDER. 1268 01:51:12,734 --> 01:51:16,738 ALAK SEEKS TO FINISH WHAT TAKSIN ONLY DREAMED OF. 1269 01:51:16,804 --> 01:51:18,539 TAKSIN WAS INSANE. 1270 01:51:18,605 --> 01:51:23,377 NO. HE WAS BETRAYED... 1271 01:51:23,444 --> 01:51:26,613 AS WE ARE NOW. 1272 01:51:26,680 --> 01:51:29,216 HOW LONG BEFORE ALAK REACHES THE CITY? 1273 01:51:29,283 --> 01:51:32,119 A WEEK, MAYBE LESS. 1274 01:51:32,186 --> 01:51:33,888 AND MY ARMIES? 1275 01:51:33,955 --> 01:51:37,191 THEY WILL NEVER REACH THE PALACE IN TIME. 1276 01:51:40,494 --> 01:51:43,697 THEN HE HAS ALREADY WON. 1277 01:51:43,765 --> 01:51:45,632 I WILL EVACUATE 1278 01:51:45,699 --> 01:51:46,968 THE ROYAL FAMILY AT ONCE. 1279 01:52:03,517 --> 01:52:07,088 NO. RECALL THE ARMY 1280 01:52:07,154 --> 01:52:10,191 AND ANNOUNCE TO THE PEOPLE 1281 01:52:10,257 --> 01:52:13,327 WE HAVE JUST RECEIVED GLAD TIDINGS. 1282 01:52:17,531 --> 01:52:20,734 GLAD TIDINGS, YOUR MAJESTY? 1283 01:52:20,802 --> 01:52:22,804 [CROWDS CHEERING] 1284 01:52:30,111 --> 01:52:31,678 Man: CHAHNG SEE KAO! 1285 01:52:31,745 --> 01:52:33,047 MOTHER, DOESN'T CHAHNG SEE KAO 1286 01:52:33,114 --> 01:52:34,849 MEAN WHITE ELEPHANT? 1287 01:52:34,916 --> 01:52:36,283 DO YOU THINK THEY FOUND ONE? 1288 01:52:36,350 --> 01:52:37,351 YES. A WHITE ELEPHANT 1289 01:52:37,418 --> 01:52:38,552 IN PRACHIN BURI. 1290 01:52:38,619 --> 01:52:39,821 THE ENTIRE VILLAGE HAS SEEN IT. 1291 01:52:39,887 --> 01:52:41,355 THE FIRST IN 20 YEARS! 1292 01:52:41,422 --> 01:52:43,490 MIND LOUIS, MOONSHEE. I'LL SEE TO OUR TICKETS. 1293 01:52:43,557 --> 01:52:45,192 I DON'T WANT TO GO, MOTHER. 1294 01:52:45,259 --> 01:52:47,728 I DON'T WANT TO LEAVE MY FRIENDS. 1295 01:52:47,795 --> 01:52:49,663 THE KING HAS DONE GOOD THINGS, TOO. 1296 01:52:49,730 --> 01:52:51,799 YOUR MOTHER HAS MUCH ON HER MIND, LOUIS. 1297 01:52:51,866 --> 01:52:54,035 YOU SAID THE SIAMESE PEOPLE ARE JUST LIKE US. 1298 01:52:54,101 --> 01:52:55,837 AND WHAT ABOUT CHULALONGKORN? 1299 01:52:55,903 --> 01:52:57,504 DOESN'T HE MATTER ANYMORE? 1300 01:53:00,307 --> 01:53:02,877 BELIEVE ME, DARLING. I WISH THIS 1301 01:53:02,944 --> 01:53:04,545 COULD ALL BE VERY DIFFERENT. 1302 01:53:04,611 --> 01:53:07,148 IT'S THE RIGHT DECISION. 1303 01:53:07,214 --> 01:53:08,782 WE MUST GO. 1304 01:53:26,100 --> 01:53:30,972 SIR, YOU OF ALL ARE MOST AWARE 1305 01:53:31,038 --> 01:53:32,539 THERE ARE CERTAIN BOUNDARIES 1306 01:53:32,606 --> 01:53:34,241 I CANNOT CROSS, 1307 01:53:34,308 --> 01:53:36,577 ONE BEING TO CONTRADICT KING. 1308 01:53:36,643 --> 01:53:40,781 YES, AND GOD HELP HIM. EXCUSE ME. 1309 01:53:40,848 --> 01:53:42,383 PASSAGE FOR 4 ON THE NEWCASTLE. 1310 01:53:42,449 --> 01:53:43,317 THANK YOU. 1311 01:53:43,384 --> 01:53:45,452 THERE IS NO WHITE ELEPHANT, SIR. 1312 01:53:48,822 --> 01:53:52,126 KING INVENTED SIGHTING AT PRACHIN BURI 1313 01:53:52,193 --> 01:53:54,295 SO HE COULD ESCORT ROYAL FAMILY 1314 01:53:54,361 --> 01:53:57,031 TO GREET IMAGINARY BEAST AS IN TRADITION. 1315 01:53:57,098 --> 01:53:59,066 I DON'T UNDERSTAND. 1316 01:54:03,470 --> 01:54:07,741 THERE IS A TRAITOR MARCHING ON PALACE. 1317 01:54:07,808 --> 01:54:10,577 DECEPTION'S ONLY PURPOSE 1318 01:54:10,644 --> 01:54:12,613 IS TO HIDE CHILDREN IN MONASTERY 1319 01:54:12,679 --> 01:54:14,815 IN VILLAGE OF NONG KHAI. 1320 01:54:14,882 --> 01:54:16,884 PLEASE, MEM. 1321 01:54:16,951 --> 01:54:20,922 MY KING BELIEVES YOU ARE WISE. 1322 01:54:20,988 --> 01:54:23,724 YOU ARE ONLY ONE WHO CAN PERSUADE HIM 1323 01:54:23,790 --> 01:54:24,992 TO STAY WITH CHILDREN 1324 01:54:25,059 --> 01:54:26,860 UNTIL ARMY RETURNS TO BANGKOK 1325 01:54:26,928 --> 01:54:28,862 AND PALACE IS SECURE. 1326 01:54:30,631 --> 01:54:34,568 PLEASE, MEM? 1327 01:55:53,880 --> 01:55:54,948 I HAVE JUST BEEN INFORMED 1328 01:55:55,016 --> 01:55:56,517 OF THE NATURE OF YOUR EXPEDITION, 1329 01:55:56,583 --> 01:55:58,919 YOUR MAJESTY, AND, UM, 1330 01:55:58,986 --> 01:56:01,255 I WOULD LIKE TO ASK A FEW QUESTIONS 1331 01:56:01,322 --> 01:56:02,189 ABOUT THE DANGERS INVOLVED, 1332 01:56:02,256 --> 01:56:05,926 AS I'VE HEARD, AT TIMES, 1333 01:56:05,993 --> 01:56:08,562 WILD ELEPHANTS CANNOT BE REASONED WITH. 1334 01:56:11,132 --> 01:56:12,933 I AM SURPRISED THE KRALAHOME 1335 01:56:13,000 --> 01:56:15,269 TOOK TIME TO AROUSE SUCH CURIOSITY, 1336 01:56:15,336 --> 01:56:16,670 RATHER THAN MAKE SURE MEM 1337 01:56:16,737 --> 01:56:18,139 NOT MISS HER BOAT. 1338 01:56:21,275 --> 01:56:23,177 WE HAVE ALREADY MISSED OUR BOAT, YOUR MAJESTY, 1339 01:56:23,244 --> 01:56:24,611 SO THAT I MIGHT SPEAK WITH YOU NOW. 1340 01:56:24,678 --> 01:56:27,381 KING CANNOT MISS HIS BOAT. 1341 01:56:27,448 --> 01:56:29,883 IF IT WOULD NOT BE INCONVENIENT, 1342 01:56:29,950 --> 01:56:30,884 WE SHOULD LIKE TO GO WITH YOU. 1343 01:56:30,951 --> 01:56:32,286 JUNGLE IS NO PLACE 1344 01:56:32,353 --> 01:56:33,887 FOR PROPER ENGLISH TEACHER. 1345 01:56:33,954 --> 01:56:37,058 NO, IT IS NOT, YOUR MAJESTY, 1346 01:56:37,124 --> 01:56:39,193 WHICH IS WHY THE PRESENCE OF ONE IN YOUR CORTEGE 1347 01:56:39,260 --> 01:56:41,395 MIGHT HELP ENSURE YOUR DISPLAY. 1348 01:56:44,431 --> 01:56:49,803 SOMETHING I FEEL, FOR MANY REASONS, 1349 01:56:49,870 --> 01:56:53,507 I WOULD VERY MUCH LIKE TO DO. 1350 01:57:56,270 --> 01:57:58,172 WHEN A WOMAN WHO HAS MUCH TO SAY 1351 01:57:58,239 --> 01:58:00,107 SAYS NOTHING, 1352 01:58:00,174 --> 01:58:03,344 HER SILENCE CAN BE DEAFENING. 1353 01:58:08,882 --> 01:58:10,851 I WISH TO THANK YOU, MEM, 1354 01:58:10,917 --> 01:58:12,419 FOR YOUR COURAGE. 1355 01:58:17,391 --> 01:58:19,360 I THOUGHT I NEVER WANTED TO SEE YOU AGAIN. 1356 01:58:34,708 --> 01:58:38,779 I HAD A VISION OF YOUNG TUPTIM AND OF BALAT. 1357 01:58:40,514 --> 01:58:43,950 I THINK BY TOUCHING US ALL, 1358 01:58:44,017 --> 01:58:46,153 THEY HAVE FULFILLED THEIR DESTINY 1359 01:58:46,220 --> 01:58:48,555 AND ATTAINED ETERNAL PEACE. 1360 01:58:52,159 --> 01:58:53,627 THROUGH BIRTH AND REBIRTH, 1361 01:58:53,694 --> 01:58:57,631 WE BUDDHISTS HOPE TO LEARN FROM OUR MISTAKES. 1362 01:59:02,002 --> 01:59:04,438 YOU TOLD ME ONCE THAT I HAD NEVER 1363 01:59:04,505 --> 01:59:06,072 ACCEPTED THE LOSS OF MY HUSBAND. 1364 01:59:06,139 --> 01:59:07,274 I HAD NO RIGHT. 1365 01:59:07,341 --> 01:59:10,010 NO, NO. THAT WAS TRUE. 1366 01:59:10,076 --> 01:59:11,278 I NOW REALIZE 1367 01:59:11,345 --> 01:59:14,981 THAT IT IS NOT ENOUGH TO JUST SURVIVE, 1368 01:59:15,048 --> 01:59:18,619 THAT LIFE IS PRECIOUS. 1369 01:59:18,685 --> 01:59:21,555 ESPECIALLY IF YOU'RE A CHRISTIAN 1370 01:59:21,622 --> 01:59:24,191 AND ONLY ALLOWED TO HAVE ONE. 1371 01:59:28,929 --> 01:59:30,731 WHY DID YOU COME BACK? 1372 01:59:34,468 --> 01:59:36,102 BECAUSE I COULD NOT IMAGINE 1373 01:59:36,169 --> 01:59:37,371 A SIAM WITHOUT YOU. 1374 01:59:51,117 --> 01:59:53,287 [HORSE NEIGHS] 1375 02:01:11,965 --> 02:01:14,835 [ELEPHANT TRUMPETS] 1376 02:02:37,317 --> 02:02:38,419 WHAT HAS HAPPENED? 1377 02:02:38,485 --> 02:02:39,753 YOU AND THE CHILDREN 1378 02:02:39,820 --> 02:02:41,588 MUST GO ON TO NONG KHAI WITHOUT ME. 1379 02:02:41,655 --> 02:02:43,557 I WILL MEET YOU THERE. 1380 02:02:45,091 --> 02:02:46,259 I CAN SEE IT IN YOUR EYES. 1381 02:02:46,326 --> 02:02:47,694 SOMETHING AWFUL HAS HAPPENED. 1382 02:02:47,761 --> 02:02:50,564 WAS NOT TO BE THIS WAY, MEM. 1383 02:02:52,499 --> 02:02:54,200 ALAK'S ARMY HAS FOUND US. 1384 02:02:54,267 --> 02:02:57,738 IF HE CROSSES THE BRIDGE, 1385 02:02:57,804 --> 02:03:00,240 EVERYTHING I LOVE WILL DIE. 1386 02:03:00,306 --> 02:03:01,742 BUT THEY'RE ONLY CHILDREN. 1387 02:03:01,808 --> 02:03:02,809 YES. 1388 02:03:02,876 --> 02:03:05,879 AND EACH ONE HEIR TO THRONE. 1389 02:03:05,946 --> 02:03:08,749 NOW, YOU MUST HURRY. 1390 02:03:10,651 --> 02:03:11,618 WHAT WILL YOU DO? 1391 02:03:11,685 --> 02:03:13,420 BLOW UP THE BRIDGE. 1392 02:03:13,487 --> 02:03:14,921 WILL THAT STOP HIM? 1393 02:03:14,988 --> 02:03:17,558 IT WILL, IF HE'S ON IT. 1394 02:03:17,624 --> 02:03:19,560 YOUR MAJESTY, PROMISE ME. 1395 02:03:19,626 --> 02:03:21,595 PROMISE ME THAT I WILL SEE YOU AGAIN. 1396 02:03:28,869 --> 02:03:32,172 IF YOUR BIBLE IS CORRECT, 1397 02:03:32,238 --> 02:03:35,341 WHOLE WORLD CREATED IN 7 DAYS. 1398 02:03:35,408 --> 02:03:37,744 THEREFORE... 1399 02:03:37,811 --> 02:03:40,747 POSSIBLE HANDFUL OF MEN CAN STOP AN ARMY. 1400 02:03:55,596 --> 02:03:57,498 BUT, FATHER, NEVER HAS SUCH 1401 02:03:57,564 --> 02:03:58,565 AN EXPEDITION 1402 02:03:58,632 --> 02:04:01,201 EXCLUDED ROYAL CHILDREN. 1403 02:04:01,267 --> 02:04:03,837 MY SON, THERE ARE MANY THINGS 1404 02:04:03,904 --> 02:04:05,606 YOU WILL COME TO UNDERSTAND WHEN YOU'RE OLDER. 1405 02:04:05,672 --> 02:04:07,273 THEN, WHY CAN'T I STAY WITH YOU? 1406 02:04:07,340 --> 02:04:08,575 BECAUSE I NEED YOU 1407 02:04:08,642 --> 02:04:11,478 TO LEAD OUR FAMILY TO THE MONASTERY. 1408 02:04:15,849 --> 02:04:19,820 THERE IS NO WHITE ELEPHANT, IS THERE? 1409 02:04:54,154 --> 02:04:56,590 COME. COME. 1410 02:05:47,708 --> 02:05:49,910 [HORSES APPROACHING] 1411 02:06:07,027 --> 02:06:08,328 YAH! 1412 02:08:37,410 --> 02:08:38,678 MOTHER, COME LOOK. 1413 02:08:38,745 --> 02:08:40,513 THE KING IS WAITING ON THE BRIDGE. 1414 02:08:40,580 --> 02:08:41,614 WHAT? 1415 02:08:41,681 --> 02:08:43,483 AND THERE'S HUNDREDS OF MEN 1416 02:08:43,549 --> 02:08:45,251 ON THE OTHER SIDE. 1417 02:08:56,863 --> 02:08:58,164 WAIT. STOP THE CARRIAGE. 1418 02:10:03,729 --> 02:10:05,498 [BUGLE PLAYING] 1419 02:10:27,253 --> 02:10:28,154 UGH! 1420 02:12:06,652 --> 02:12:08,321 AHH. 1421 02:12:23,469 --> 02:12:26,172 [BUGLE PLAYS] 1422 02:12:54,567 --> 02:12:55,501 YOU. 1423 02:12:57,503 --> 02:12:59,772 WHY DID YOU NOT GO TO MONASTERY 1424 02:12:59,839 --> 02:13:01,274 LIKE KING ORDER? 1425 02:13:01,341 --> 02:13:05,645 BECAUSE I LOST ONE MAN TO THE JUNGLE, YOUR MAJESTY. 1426 02:13:05,711 --> 02:13:09,382 I WAS NOT ABOUT TO LET THAT HAPPEN AGAIN. 1427 02:13:09,449 --> 02:13:12,118 MEM ANNA NOT FULLY TO BLAME, FATHER. 1428 02:13:12,185 --> 02:13:15,755 AFTER ALL, YOU DID PUT ME IN CHARGE. 1429 02:13:23,863 --> 02:13:25,165 TO SOUND... 1430 02:13:25,231 --> 02:13:28,268 ENGLISH BUGLES IN OWN DEFENSE. 1431 02:13:28,334 --> 02:13:31,304 YES. 1432 02:13:34,307 --> 02:13:35,875 WHEN KING SAY HANDFUL OF MAN 1433 02:13:35,941 --> 02:13:37,877 COULD SAVE ALL SIAM, 1434 02:13:37,943 --> 02:13:43,316 HE WAS MOST UNUSUALLY INCORRECT. 1435 02:13:49,455 --> 02:13:51,924 Prince Chulalongkorn: AND IT BE THEN 1436 02:13:51,991 --> 02:13:55,261 THAT ALL EARS HEAR 1437 02:13:55,328 --> 02:13:57,997 WHAT ALL EYES SUDDENLY SEE. 1438 02:13:58,064 --> 02:14:00,633 GREAT WHITE BEAST IN INFINITE SPLENDOR. 1439 02:14:00,700 --> 02:14:03,436 [CHILDREN CHATTER] 1440 02:14:03,503 --> 02:14:05,671 [LAUGHING] 1441 02:14:05,738 --> 02:14:09,242 UM, GREAT WHITE BEAST. 1442 02:14:10,810 --> 02:14:12,978 Children: OOH! 1443 02:14:13,045 --> 02:14:14,547 [LAUGHING] 1444 02:14:14,614 --> 02:14:17,750 AND AS PEOPLE REJOICE WITH OVERWHELMING JOY. 1445 02:14:17,817 --> 02:14:20,086 [CHILDREN CHEERING] 1446 02:14:28,961 --> 02:14:31,164 MOST EXCELLENT CONCLUSION 1447 02:14:31,231 --> 02:14:35,801 TO EXPEDITION ECHOED IN EVERY CORNER OF SIAM. 1448 02:14:35,868 --> 02:14:37,503 THE END! 1449 02:14:39,205 --> 02:14:41,174 [APPLAUSE] 1450 02:14:49,749 --> 02:14:51,151 PERFECT. WONDERFUL. 1451 02:14:51,217 --> 02:14:53,686 VERY, VERY GOOD. YOU DID VERY FINE JOBS. 1452 02:14:53,753 --> 02:14:54,987 MEM? 1453 02:14:55,054 --> 02:14:56,656 THIS IS PLAY TO COMMEMORATE 1454 02:14:56,722 --> 02:14:58,090 MONUMENTAL OCCASION, 1455 02:14:58,158 --> 02:15:00,025 AND WE MAKE FOOLS OF SELVES 1456 02:15:00,092 --> 02:15:02,595 BECAUSE OF INSUFFICIENT PRACTICE. 1457 02:15:02,662 --> 02:15:04,830 I UNDERSTAND TRULY, YOUR HIGHNESS, 1458 02:15:04,897 --> 02:15:07,032 BUT THE CELEBRATION WAS TONIGHT. 1459 02:15:07,099 --> 02:15:08,601 WE WERE DUTY-BOUND, WERE WE NOT? 1460 02:15:08,668 --> 02:15:10,470 Children: YES. 1461 02:15:10,536 --> 02:15:11,537 WERE WE NOT? 1462 02:15:11,604 --> 02:15:14,440 I WANT YOU ALL TO IMAGINE NEXT YEAR, 1463 02:15:14,507 --> 02:15:16,609 WHEN YOU'VE HAD TIME TO PERFECT THINGS. 1464 02:15:16,676 --> 02:15:20,045 THEN YOUR FATHER WILL BE EVEN MORE PROUD OF YOU 1465 02:15:20,112 --> 02:15:22,748 THAN HE ALREADY IS. 1466 02:15:22,815 --> 02:15:24,817 AND YOU, MEM? 1467 02:15:24,884 --> 02:15:28,154 WILL YOU BE? 1468 02:15:34,560 --> 02:15:38,331 I WILL ALWAYS BE PROUD OF YOU, MY CHILDREN. 1469 02:15:47,106 --> 02:15:51,043 [MUSIC BOX PLAYING] 1470 02:15:51,110 --> 02:15:53,145 [CRYING] 1471 02:16:02,021 --> 02:16:03,723 I, UH, ORDERED THIS SOME TIME AGO 1472 02:16:03,789 --> 02:16:04,590 FOR THE CHILDREN, 1473 02:16:04,657 --> 02:16:06,492 AND, UH, IT'S A FINE EXAMPLE 1474 02:16:06,559 --> 02:16:09,629 OF SCIENTIFIC THINKING, 1475 02:16:09,695 --> 02:16:12,332 AS MUSIC IS MATHEMATICAL IN NATURE. 1476 02:16:12,398 --> 02:16:16,001 CHORDS, CONSTRUCTED FROM NOTES 1477 02:16:16,068 --> 02:16:18,238 IN INTERVALS OF THIRDS, 1478 02:16:18,304 --> 02:16:22,007 AND SO ON, AND SO ON. 1479 02:16:22,074 --> 02:16:25,311 PRECISELY. 1480 02:16:33,219 --> 02:16:37,122 I WOULD LIKE TO KNOW WHY, 1481 02:16:37,189 --> 02:16:40,360 IF SCIENCE CAN UNRAVEL SOMETHING 1482 02:16:40,426 --> 02:16:42,295 AS BEAUTIFUL AS MUSIC, 1483 02:16:42,362 --> 02:16:44,564 WHY IT CANNOT POSIT A SOLUTION 1484 02:16:44,630 --> 02:16:47,132 FOR A SCHOOLTEACHER AND A KING? 1485 02:16:47,199 --> 02:16:52,872 THE MANNER IN WHICH PEOPLE MIGHT UNDERSTAND 1486 02:16:52,938 --> 02:16:55,007 SUCH NEW POSSIBILITIES 1487 02:16:55,074 --> 02:16:59,312 IS ALSO PROCESS OF EVOLUTION. 1488 02:17:01,814 --> 02:17:05,217 EVERYTHING IN SIAM HAS ITS OWN TIME. 1489 02:17:09,422 --> 02:17:10,856 EVEN IF KING IS ALSO 1490 02:17:10,923 --> 02:17:13,626 WANTING IT TO BE DIFFERENT. 1491 02:17:16,296 --> 02:17:18,964 I STILL MUST GO, YOUR MAJESTY. 1492 02:17:27,139 --> 02:17:31,511 SO, WHERE IS IT YOU WILL BE GOING? 1493 02:17:31,577 --> 02:17:33,713 ENGLAND. 1494 02:17:37,182 --> 02:17:39,419 HOME. 1495 02:17:41,053 --> 02:17:42,588 THIS IS GOOD, MEM. 1496 02:17:42,655 --> 02:17:45,925 VERY GOOD FOR LOUIS AS WELL. 1497 02:17:57,937 --> 02:17:58,871 WHAT? 1498 02:18:02,308 --> 02:18:05,277 AM WONDERING IF, 1499 02:18:05,345 --> 02:18:07,847 GIVEN CIRCUMSTANCES, 1500 02:18:07,913 --> 02:18:11,183 IT IS APPROPRIATE 1501 02:18:11,250 --> 02:18:15,020 FOR KING TO ASK... 1502 02:18:15,087 --> 02:18:17,189 ANNA... 1503 02:18:17,256 --> 02:18:19,024 TO DANCE? 1504 02:18:23,696 --> 02:18:27,367 I HAVE DANCED WITH A KING BEFORE, YOUR MAJESTY. 1505 02:18:33,005 --> 02:18:34,940 AND I... 1506 02:18:37,877 --> 02:18:41,581 AN ENGLISHWOMAN. 1507 02:19:07,272 --> 02:19:11,210 UNTIL NOW... 1508 02:19:11,276 --> 02:19:14,680 MADAM LEONOWENS, 1509 02:19:14,747 --> 02:19:17,950 I DID NOT UNDERSTAND SUPPOSITION 1510 02:19:18,017 --> 02:19:20,420 MAN COULD BE SATISFIED 1511 02:19:20,486 --> 02:19:23,489 WITH ONLY ONE WOMAN. 1512 02:20:13,906 --> 02:20:15,641 I WAS ONLY A BOY, 1513 02:20:15,708 --> 02:20:18,277 BUT THE IMAGE OF MY FATHER 1514 02:20:18,343 --> 02:20:20,179 HOLDING THE WOMAN HE LOVED 1515 02:20:20,245 --> 02:20:21,581 FOR THE LAST TIME 1516 02:20:21,647 --> 02:20:24,617 HAS REMAINED WITH ME THROUGHOUT THE YEARS. 1517 02:20:24,684 --> 02:20:28,521 IT IS ALWAYS SURPRISING HOW SMALL A PART OF LIFE 1518 02:20:28,588 --> 02:20:31,724 IS TAKEN UP BY MEANINGFUL MOMENTS. 1519 02:20:31,791 --> 02:20:35,928 MOST OF THEM, THEY ARE OVER BEFORE THEY START, 1520 02:20:35,995 --> 02:20:38,831 ALTHOUGH THEY CAST A LIGHT ON THE FUTURE 1521 02:20:38,898 --> 02:20:44,470 AND MAKE THE PERSON WHO ORIGINATED THEM UNFORGETTABLE. 1522 02:20:44,537 --> 02:20:49,174 ANNA HAD SHINED SUCH A LIGHT ON SIAM. 1523 02:21:29,782 --> 02:21:33,185 * CANNOT TOUCH * 1524 02:21:33,252 --> 02:21:36,288 * CANNOT HOLD * 1525 02:21:36,355 --> 02:21:43,262 * CANNOT BE TOGETHER * 1526 02:21:45,064 --> 02:21:47,700 * CANNOT LOVE * 1527 02:21:47,767 --> 02:21:50,836 * CANNOT KISS * 1528 02:21:50,903 --> 02:21:58,243 * CANNOT HAVE EACH OTHER * 1529 02:21:59,511 --> 02:22:02,848 * MUST BE STRONG * 1530 02:22:02,915 --> 02:22:07,720 * AND WE MUST LET GO * 1531 02:22:07,787 --> 02:22:11,390 * CANNOT SAY * 1532 02:22:11,456 --> 02:22:15,427 * WHAT OUR HEARTS MUST KNOW * 1533 02:22:15,494 --> 02:22:19,231 * HOW CAN I NOT LOVE YOU? * 1534 02:22:19,298 --> 02:22:23,502 * WHAT DO I TELL MY HEART? * 1535 02:22:23,569 --> 02:22:27,607 * WHEN DO I NOT WANT YOU * 1536 02:22:27,673 --> 02:22:32,344 * HERE IN MY ARMS? * 1537 02:22:32,411 --> 02:22:36,048 * HOW DOES ONE WALTZ AWAY * 1538 02:22:36,115 --> 02:22:40,552 * FROM ALL OF THE MEMORIES? * 1539 02:22:40,620 --> 02:22:44,657 * HOW DO I NOT MISS YOU * 1540 02:22:44,724 --> 02:22:50,229 * WHEN YOU ARE GONE? * 1541 02:22:50,295 --> 02:22:53,265 * CANNOT DREAM * 1542 02:22:53,332 --> 02:22:56,335 * CANNOT SHARE * 1543 02:22:56,401 --> 02:23:04,509 * SWEET AND TENDER MOMENTS * 1544 02:23:04,576 --> 02:23:07,780 * CANNOT FEEL * 1545 02:23:07,847 --> 02:23:10,816 * HOW WE FEEL * 1546 02:23:10,883 --> 02:23:19,258 * MUST PRETEND IT'S OVER * 1547 02:23:19,324 --> 02:23:22,828 * MUST BE BRAVE * 1548 02:23:22,895 --> 02:23:27,767 * AND WE MUST GO ON * 1549 02:23:27,833 --> 02:23:30,836 * MUST NOT SAY * 1550 02:23:30,903 --> 02:23:35,374 * WHAT WE'VE KNOWN ALL ALONG * 1551 02:23:35,440 --> 02:23:39,344 * HOW CAN I NOT LOVE YOU? * 1552 02:23:39,411 --> 02:23:43,582 * WHAT DO I TELL MY HEART? * 1553 02:23:43,649 --> 02:23:47,787 * WHEN DO I NOT WANT YOU * 1554 02:23:47,853 --> 02:23:52,424 * HERE IN MY ARMS? * 1555 02:23:52,491 --> 02:23:56,128 * HOW DOES ONE WALTZ AWAY * 1556 02:23:56,195 --> 02:24:00,465 * FROM ALL OF THE MEMORIES? * 1557 02:24:00,532 --> 02:24:04,569 * HOW DO I NOT MISS YOU * 1558 02:24:04,636 --> 02:24:09,074 * WHEN YOU ARE GONE? * 1559 02:24:09,141 --> 02:24:13,846 * HOW CAN I NOT LOVE YOU? * 1560 02:24:28,660 --> 02:24:32,631 * MUST BE BRAVE * 1561 02:24:32,698 --> 02:24:37,336 * AND WE MUST BE STRONG * 1562 02:24:37,402 --> 02:24:40,740 * CANNOT SAY * 1563 02:24:40,806 --> 02:24:46,979 * WHAT WE'VE KNOWN ALL ALONG * 1564 02:24:48,480 --> 02:24:53,452 * HOW CAN I NOT LOVE YOU? * 1565 02:24:53,518 --> 02:24:57,656 * WHAT DO I TELL MY HEART? * 1566 02:24:57,723 --> 02:25:01,727 * WHEN DO I NOT WANT YOU * 1567 02:25:01,794 --> 02:25:05,965 * HERE IN MY ARMS? * 1568 02:25:06,031 --> 02:25:10,002 * HOW DOES ONE WALTZ AWAY * 1569 02:25:10,069 --> 02:25:14,406 * FROM ALL OF THE MEMORIES? * 1570 02:25:14,473 --> 02:25:18,643 * HOW DO I NOT MISS YOU * 1571 02:25:18,710 --> 02:25:22,447 * WHEN YOU ARE GONE? * 1572 02:25:22,514 --> 02:25:29,454 * HOW CAN I NOT LOVE YOU * 1573 02:25:32,992 --> 02:25:40,766 * WHEN YOU ARE GONE? * 101390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.