All language subtitles for Animal.House.1978.1080p-720p.BluRay.x264.YIFY.Eng
Afrikaans
Akan
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,388 --> 00:02:20,014
Take off that beanie.
2
00:02:20,098 --> 00:02:22,475
Hey, we're supposed to
wear it until homecoming.
3
00:02:22,559 --> 00:02:24,477
Don't be a fruit, okay?
4
00:02:27,773 --> 00:02:28,898
Okay.
5
00:02:36,740 --> 00:02:37,740
Hi, there.
6
00:02:37,825 --> 00:02:39,200
Doug Neidermeyer,
Omega membership chairman.
7
00:02:39,284 --> 00:02:41,077
Larry Kroger. This...
8
00:02:43,330 --> 00:02:45,748
This is my roommate,
Kent Dorfman.
9
00:02:46,917 --> 00:02:48,751
Hi, there.
Doug Neidermeyer.
10
00:02:48,836 --> 00:02:50,670
And these are
our nametag hostesses
11
00:02:50,754 --> 00:02:52,755
Mandy Pepperidge
and Babs Jansen.
12
00:02:52,881 --> 00:02:55,174
- Hi, there, Kent. Hi, Larry.
- Hi.
13
00:02:55,484 --> 00:02:56,759
Welcome to Omega House.
14
00:02:56,844 --> 00:02:57,969
Thank you. Nice to...
15
00:02:58,053 --> 00:03:01,764
Why don't we just go inside
and meet some of the guys, huh?
16
00:03:07,354 --> 00:03:09,355
A wimp and a blimp.
17
00:03:11,233 --> 00:03:13,484
There are a lot of
great guys here tonight,
18
00:03:13,569 --> 00:03:15,945
so don't feel you
have to meet everybody.
19
00:03:18,866 --> 00:03:22,326
We just want you to enjoy
yourselves while you're here.
20
00:03:23,287 --> 00:03:24,687
Well, Chip, I think you'll find
21
00:03:24,746 --> 00:03:26,289
that Omega House
has more activities
22
00:03:26,373 --> 00:03:28,249
than most of the other
fraternities on campus
23
00:03:28,333 --> 00:03:29,876
and they're far superior,
I think...
24
00:03:29,960 --> 00:03:32,461
- Mandy.
- Hi. Oh, right there.
25
00:03:34,464 --> 00:03:37,508
Hi, there, fellas.
Like you to meet Ken and Lonnie.
26
00:03:37,593 --> 00:03:38,759
Larry.
27
00:03:39,553 --> 00:03:42,221
- Ken, Lonnie, I'd like you to meet...
- Larry.
28
00:03:42,306 --> 00:03:46,976
Mohamet, Jugdish,
Sidney, and Clayton.
29
00:03:47,311 --> 00:03:50,479
Now just grab a seat,
and make yourselves at home
30
00:03:50,564 --> 00:03:54,483
and don't be shy about helping
yourselves to punch and cookies.
31
00:04:08,832 --> 00:04:12,668
Now, I'm not going to say that
Omega's the best house on campus
32
00:04:12,753 --> 00:04:14,420
but a lot of outstanding guys
33
00:04:14,504 --> 00:04:17,965
figure they'll pledge Omega,
or they won't pledge at all.
34
00:04:18,050 --> 00:04:20,927
We do have more than
our share of campus leaders.
35
00:04:21,011 --> 00:04:24,513
Something that never looks bad
on your permanent record, Chip.
36
00:04:24,598 --> 00:04:25,681
Well, sure.
37
00:04:25,766 --> 00:04:30,186
Everybody I talk to says Omega's
the best, but I hate to seem
38
00:04:31,605 --> 00:04:32,688
you know, pushy.
39
00:04:32,773 --> 00:04:35,274
Let the unacceptable
candidates worry about that
40
00:04:35,359 --> 00:04:38,444
because after tonight
they're... You are...
41
00:04:39,363 --> 00:04:40,488
Kent.
42
00:04:40,572 --> 00:04:43,324
I'm Greg Marmalard,
President of Omega House.
43
00:04:43,408 --> 00:04:45,689
And I'd like you to meet my friends,
Mandy Pepperidge...
44
00:04:45,702 --> 00:04:46,661
- Hello.
- Hi.
45
00:04:46,745 --> 00:04:49,372
- We already met.
- ...and Chip Diller.
46
00:04:49,456 --> 00:04:51,290
- How are you?
- Hi. How are you?
47
00:04:51,375 --> 00:04:54,835
And over there is Terry Auerback,
captain of the swim team
48
00:04:54,920 --> 00:04:57,838
and that's Carl Phillips, editor
of The Daily Faberian
49
00:04:57,923 --> 00:05:00,257
and Clayton
50
00:05:00,842 --> 00:05:04,804
Sidney, Jugless,
Mohamet, Lonnie...
51
00:05:04,888 --> 00:05:06,263
Yeah, we already met.
52
00:05:06,348 --> 00:05:07,974
Oh, super!
53
00:05:08,058 --> 00:05:11,102
Then you'll have lots
to talk about, huh? Yeah.
54
00:05:14,856 --> 00:05:17,692
I don't know, Larry. I don't think
you're trying very hard.
55
00:05:17,776 --> 00:05:19,318
I hate this.
56
00:05:19,403 --> 00:05:20,611
Look, no sweat.
57
00:05:20,696 --> 00:05:23,406
My brother Fred was a Delta.
That makes me a legacy.
58
00:05:23,490 --> 00:05:25,658
They gotta take me.
It's like their law.
59
00:05:25,742 --> 00:05:27,785
Don't worry. I'll put
in a good word for you.
60
00:05:27,869 --> 00:05:30,830
Great. I heard Delta's
the worst house on campus.
61
00:05:43,510 --> 00:05:46,262
Excuse me, sir.
Is this the Delta house?
62
00:05:46,388 --> 00:05:47,513
Sure.
63
00:05:49,766 --> 00:05:51,142
Come on in.
64
00:06:23,633 --> 00:06:26,594
Grab a brew.
Don't cost nothing.
65
00:06:33,060 --> 00:06:35,686
I've never seen anything like
this before. I'll see you later.
66
00:06:35,771 --> 00:06:39,148
Down to her underwear.
I had a boner. I know I did.
67
00:06:57,084 --> 00:06:59,001
And bump you $20.
68
00:06:59,461 --> 00:07:00,544
Hi, guys.
69
00:07:02,172 --> 00:07:03,839
I'll see another ten.
70
00:07:04,508 --> 00:07:06,425
You guys playing cards?
71
00:07:22,317 --> 00:07:24,193
You want another beer?
72
00:07:26,696 --> 00:07:28,823
Hi. You want a beer,
73
00:07:29,366 --> 00:07:30,991
- Larry?
- Sure.
74
00:07:34,204 --> 00:07:35,454
Nice fish, huh?
75
00:07:38,250 --> 00:07:40,626
Hi, Larry. I'm Robert Hoover,
Chapter President.
76
00:07:40,710 --> 00:07:41,919
Hi, Robert.
77
00:07:42,003 --> 00:07:43,379
Katy, have you seen Boon?
78
00:07:43,463 --> 00:07:45,131
He disappeared
the minute we got here.
79
00:07:45,215 --> 00:07:47,383
He's probably upstairs
talking to Otter.
80
00:07:47,467 --> 00:07:51,220
No doubt. They're
well-known homosexuals.
81
00:07:52,222 --> 00:07:55,266
Have another beer, Larry.
She's just kidding.
82
00:07:55,350 --> 00:07:56,892
Right, Bluto?
83
00:08:11,950 --> 00:08:13,909
You going out tonight, Otter?
84
00:08:13,994 --> 00:08:14,994
Uh-huh.
85
00:08:15,245 --> 00:08:16,328
Norma?
86
00:08:16,413 --> 00:08:17,496
No. Let me
give you a hint.
87
00:08:17,581 --> 00:08:20,666
She's got a couple
of major-league yabos.
88
00:08:20,750 --> 00:08:21,792
Beverly.
89
00:08:21,877 --> 00:08:24,461
No, but you're getting warmer.
90
00:08:24,546 --> 00:08:27,173
Let me give you another hint.
Does this ring a bell?
91
00:08:27,257 --> 00:08:30,718
"Oh, God. Oh, God. Oh, God!"
92
00:08:30,802 --> 00:08:32,136
Marlene.
93
00:08:32,220 --> 00:08:34,930
Don't tell me you're gonna
pork Marlene Desmond.
94
00:08:35,015 --> 00:08:36,056
Pork?
95
00:08:36,141 --> 00:08:38,184
Gonna hump her brains out,
aren't you?
96
00:08:38,268 --> 00:08:42,313
Boon, I anticipate
a deeply religious experience.
97
00:08:43,481 --> 00:08:46,734
Why are you so interested
in my social life? Where's Katy?
98
00:08:46,818 --> 00:08:49,195
Downstairs, pissed off
about something.
99
00:08:49,279 --> 00:08:51,322
She thinks you're an
immature jerk, huh?
100
00:08:51,406 --> 00:08:53,032
Yeah.
101
00:08:53,116 --> 00:08:55,451
I don't take anything seriously.
102
00:09:01,583 --> 00:09:04,293
She'll take this seriously.
Try it.
103
00:09:05,086 --> 00:09:06,378
Hey, are you guys coming down?
104
00:09:06,463 --> 00:09:07,504
This thing talk?
105
00:09:07,589 --> 00:09:11,217
There happen to be 50 people downstairs
waiting to try and get into this fraternity.
106
00:09:11,301 --> 00:09:13,010
Otter, you are the rush chairman.
107
00:09:13,094 --> 00:09:15,888
I think you should be
present at the rush party.
108
00:09:23,480 --> 00:09:25,606
Hi. My name is Kent Dorfman.
109
00:09:30,487 --> 00:09:34,740
Hey, Eric Stratton, Rush Chairman.
Damn glad to meet you.
110
00:09:36,368 --> 00:09:37,868
D-Day.
111
00:09:37,953 --> 00:09:41,497
Hi. Eric Stratton, Rush Chairman.
Damn glad to meet you.
112
00:09:42,249 --> 00:09:45,167
Hi. That was Eric Stratton, Rush Chairman.
He was damn glad to meet you.
113
00:09:45,252 --> 00:09:47,419
Oh, Larry. Good.
I see you've met D-Day.
114
00:09:47,504 --> 00:09:50,798
Good. You're having a nice
time. That's good. Good.
115
00:10:02,477 --> 00:10:04,895
Hey, Eric Stratton, Rush Chairman.
Damn glad to meet you.
116
00:10:04,980 --> 00:10:06,897
- Nice to meet you.
- Nice tie.
117
00:10:06,982 --> 00:10:08,649
Is that a clip-on,
by any chance?
118
00:10:08,733 --> 00:10:10,484
Boon, come on over
and check this out.
119
00:10:10,568 --> 00:10:12,820
Excuse me. Pardon me.
Pardon me. Excuse me.
120
00:10:12,904 --> 00:10:14,947
Pardon me. Excuse me.
Excuse me. Pardon me.
121
00:10:15,031 --> 00:10:18,867
Oh, 90% rayon. Very nice.
122
00:10:19,327 --> 00:10:23,414
Hi, boys, having a good time,
I hope? Excuse me, one second.
123
00:10:23,540 --> 00:10:25,791
- Did your mother buy that for you?
- Yeah.
124
00:10:25,875 --> 00:10:29,503
Kent is a legacy, Otter.
His brother was a '59. Fred Dorfman?
125
00:10:29,587 --> 00:10:32,673
He said legacies usually get
asked to pledge automatically.
126
00:10:32,757 --> 00:10:36,844
Oh, well, usually, unless the pledge in
question turns out to be a real closet case.
127
00:10:36,928 --> 00:10:39,138
- Like Fred.
- My brother.
128
00:10:39,222 --> 00:10:40,431
Kent, come on over here.
129
00:10:40,515 --> 00:10:42,641
- I like the tie.
- Great tie, don't you think?
130
00:10:42,726 --> 00:10:43,976
Katy!
131
00:10:46,980 --> 00:10:50,566
Hi. Eric Stratton, Rush Chairman.
Damn glad to meet you.
132
00:10:52,193 --> 00:10:53,319
Katy.
133
00:10:54,529 --> 00:10:56,989
Katy, Katy, Katy.
Where you going?
134
00:10:57,073 --> 00:10:58,490
Home, Donald.
135
00:10:58,575 --> 00:10:59,700
We just got here.
136
00:10:59,784 --> 00:11:01,660
No, Boon, you just got here.
137
00:11:01,745 --> 00:11:03,996
I've been downstairs for
an hour entertaining some kid
138
00:11:04,080 --> 00:11:06,290
from Pig's Knuckle, Arkansas.
139
00:11:08,543 --> 00:11:12,212
Maybe we could drive up to
your folks' place this weekend.
140
00:11:12,380 --> 00:11:13,839
Oh, fabulous.
141
00:11:14,090 --> 00:11:15,966
My car, filled with
your beer buddies
142
00:11:16,051 --> 00:11:18,344
going up to empty my
parents' liquor cabinet.
143
00:11:18,428 --> 00:11:20,137
It's too depressing
to think about.
144
00:11:20,221 --> 00:11:21,388
No.
145
00:11:21,931 --> 00:11:25,309
Just gonna be you and me,
and Otter and another girl.
146
00:11:26,353 --> 00:11:29,188
Is this really what you're gonna do
for the rest of your life?
147
00:11:29,272 --> 00:11:31,231
What do you mean?
I mean, hanging around
148
00:11:31,316 --> 00:11:33,734
with a bunch of animals,
getting drunk every weekend.
149
00:11:33,818 --> 00:11:34,860
No.
150
00:11:35,195 --> 00:11:38,906
After I graduate,
I'm gonna get drunk every night.
151
00:11:43,620 --> 00:11:46,872
Boon, I think
I'm in love with a retard.
152
00:11:47,415 --> 00:11:49,208
Is he bigger than me?
153
00:12:01,971 --> 00:12:03,138
Greg,
154
00:12:03,932 --> 00:12:07,351
what is the worst fraternity
on this campus?
155
00:12:08,311 --> 00:12:10,521
That would be hard to say, sir.
156
00:12:10,605 --> 00:12:12,325
They're each outstanding
in their own way...
157
00:12:12,357 --> 00:12:16,527
Cut the horse shit, son.
I got their disciplinary files right here.
158
00:12:19,489 --> 00:12:23,242
Who dumped a whole truckload
of Fizzies into the swim meet?
159
00:12:24,202 --> 00:12:28,122
Who delivered the medical school
cadavers to the alumni dinner?
160
00:12:28,206 --> 00:12:32,000
Every Halloween, the trees
are filled with underwear.
161
00:12:32,627 --> 00:12:35,963
Every spring,
the toilets explode.
162
00:12:36,798 --> 00:12:39,174
You're talking about Delta, sir.
163
00:12:39,384 --> 00:12:42,886
Of course I'm talking
about Delta, you twerp!
164
00:12:43,596 --> 00:12:46,014
This year,
it's gonna be different.
165
00:12:46,099 --> 00:12:48,767
This year, we're going to grab
the bull by the balls
166
00:12:48,852 --> 00:12:51,770
and kick those punks off campus.
167
00:12:51,855 --> 00:12:55,441
What do you intend to do, sir?
Delta's already on probation.
168
00:12:55,525 --> 00:12:56,525
They are?
169
00:12:56,609 --> 00:12:57,609
Yes, sir.
170
00:12:57,944 --> 00:12:58,986
Oh.
171
00:13:00,363 --> 00:13:03,824
Then as of this moment,
they're on double secret probation.
172
00:13:03,908 --> 00:13:06,285
Double secret probation, sir?
173
00:13:06,369 --> 00:13:10,539
There is a little-known codicil in
the Faber College constitution
174
00:13:10,623 --> 00:13:13,917
which gives the Dean unlimited
power to preserve order
175
00:13:14,002 --> 00:13:16,170
in time of campus emergency.
176
00:13:16,838 --> 00:13:20,340
Find me a way to
revoke Delta's charter.
177
00:13:21,801 --> 00:13:23,552
You live next door.
178
00:13:23,928 --> 00:13:25,471
Put Neidermeyer on it.
179
00:13:25,555 --> 00:13:28,098
He's a sneaky little shit,
just like you, right?
180
00:13:29,893 --> 00:13:33,479
The time has come for someone
to put his foot down
181
00:13:34,481 --> 00:13:36,690
and that foot is me.
182
00:13:38,985 --> 00:13:41,320
Larry Kroger. All in favor.
183
00:13:42,030 --> 00:13:44,573
Who cares?
We need the dues.
184
00:13:44,991 --> 00:13:47,659
Good. Larry Kroger is now
pledged to Delta Tau Chi.
185
00:13:47,744 --> 00:13:49,620
Next slide, please, D-Day.
186
00:14:00,590 --> 00:14:03,842
Just a minute. Just a minute.
Just settle down.
187
00:14:03,927 --> 00:14:07,262
This is Kent Dorfman.
He's a legacy from Harrisburg.
188
00:14:10,934 --> 00:14:12,142
Oh, come on, now.
Okay.
189
00:14:12,227 --> 00:14:14,978
Now wait.
Okay.
190
00:14:15,063 --> 00:14:18,440
Okay, this guy is a real zero.
That's true.
191
00:14:19,526 --> 00:14:22,694
Let's just think back
to when you guys were freshmen.
192
00:14:22,779 --> 00:14:26,323
Boon, you had a face like
a pepperoni pizza, right?
193
00:14:27,242 --> 00:14:28,617
And Stork here.
194
00:14:28,701 --> 00:14:31,787
Everybody thought
the Stork was brain damaged.
195
00:14:31,871 --> 00:14:34,748
I, myself, was so obnoxious
196
00:14:35,291 --> 00:14:38,377
the seniors used to
beat me up once a week.
197
00:14:38,461 --> 00:14:40,921
So this guy is a total loser?
198
00:14:42,340 --> 00:14:45,467
Well, let me tell you
the story of another loser.
199
00:14:51,641 --> 00:14:52,849
Get up!
200
00:14:56,604 --> 00:14:58,480
Let's go! On your feet!
201
00:15:00,984 --> 00:15:03,652
I... State your name.
202
00:15:04,195 --> 00:15:06,321
I... state your name.
203
00:15:07,031 --> 00:15:13,078
Do hereby pledge
allegiance to the frat.
204
00:15:14,706 --> 00:15:17,291
With liberty and
fraternity for all.
205
00:15:17,458 --> 00:15:18,584
Amen.
206
00:15:19,085 --> 00:15:20,419
Sergeant at Arms.
207
00:15:21,629 --> 00:15:23,088
Do your duty.
208
00:15:26,843 --> 00:15:30,512
From now on,
your Delta Tau Chi name is Weasel.
209
00:15:32,348 --> 00:15:35,517
From now on,
your name is Mothball.
210
00:15:37,186 --> 00:15:41,148
Kroger,
your Delta Tau Chi name is Pinto.
211
00:15:41,357 --> 00:15:43,191
Why Pinto?
Why not?
212
00:15:44,277 --> 00:15:46,486
What's my Delta Tau Chi name?
213
00:15:47,780 --> 00:15:50,616
Dorfman, I've given this
a lot of thought.
214
00:15:51,618 --> 00:15:54,786
From now on,
your name is Flounder.
215
00:15:57,373 --> 00:15:58,540
Flounder?
216
00:16:46,881 --> 00:16:49,591
We now consecrate
the bond of obedience.
217
00:16:57,183 --> 00:16:58,975
Assume the position.
218
00:17:05,983 --> 00:17:12,447
Thank you, sir!
May I have another?
219
00:17:13,866 --> 00:17:16,410
Thank you, sir.
May I have another?
220
00:17:18,621 --> 00:17:20,580
Now what can we say
221
00:17:22,625 --> 00:17:26,336
of John Milton's Paradise Lost?
222
00:17:28,214 --> 00:17:30,340
Well, it's a very long poem.
223
00:17:30,883 --> 00:17:33,760
It was written a long
time ago and I'm sure
224
00:17:33,845 --> 00:17:36,638
a lot of you have
difficulty understanding
225
00:17:36,723 --> 00:17:39,725
exactly what
Milton was trying to say.
226
00:17:40,518 --> 00:17:42,853
Certainly we know
that he was trying
227
00:17:42,937 --> 00:17:47,065
to describe the struggle
between good and evil, right?
228
00:17:49,819 --> 00:17:50,902
Okay.
229
00:17:51,154 --> 00:17:55,824
The most intriguing character,
as we all know from our reading, was...
230
00:17:57,952 --> 00:17:59,119
Satan.
231
00:18:02,206 --> 00:18:04,750
Now was Milton
trying to tell us
232
00:18:04,834 --> 00:18:07,753
that being bad was
more fun than being good?
233
00:18:16,471 --> 00:18:17,554
Okay.
234
00:18:19,223 --> 00:18:21,600
Don't write this down,
but I find Milton
235
00:18:21,684 --> 00:18:24,853
probably as boring
as you find Milton.
236
00:18:26,773 --> 00:18:31,193
Mrs. Milton found him boring,
too. He... He's a little bit long-winded.
237
00:18:31,903 --> 00:18:35,113
He doesn't translate very well
into our generation
238
00:18:35,198 --> 00:18:36,990
and his jokes are terrible.
239
00:18:38,201 --> 00:18:42,329
But that does not relieve you from
your responsibility for this material.
240
00:18:42,413 --> 00:18:45,040
Now, I'm waiting for
reports from some of you.
241
00:18:45,625 --> 00:18:48,794
Listen, I'm not joking.
This is my job.
242
00:18:51,547 --> 00:18:54,466
Come on, Mandy, honey.
You know I'd tell you.
243
00:18:54,884 --> 00:18:57,803
Are you and Greg doing
the dirty deed or not?
244
00:18:58,346 --> 00:19:01,389
Greg doesn't believe
in premarital intercourse.
245
00:19:02,809 --> 00:19:04,059
Too bad.
246
00:19:04,560 --> 00:19:06,978
I think he's just dreamy.
247
00:19:07,063 --> 00:19:08,480
Jumping jacks!
248
00:19:08,564 --> 00:19:16,564
And one, two, three, four!
249
00:19:23,329 --> 00:19:25,330
And one, two...
250
00:19:25,873 --> 00:19:27,374
Company, halt!
251
00:19:34,257 --> 00:19:35,841
Dress that line.
252
00:19:52,608 --> 00:19:54,609
Dress that line, mister.
253
00:19:56,404 --> 00:19:58,405
Dress that line, soldier.
254
00:19:59,240 --> 00:20:01,116
Mister, hold my mount.
255
00:20:09,625 --> 00:20:12,794
You fat, disgusting slob.
256
00:20:14,005 --> 00:20:16,339
You're a goddamn disgrace!
257
00:20:17,425 --> 00:20:18,967
A vicious mother, isn't he?
258
00:20:19,051 --> 00:20:22,178
Yeah. He can't do
that to our pledges.
259
00:20:22,263 --> 00:20:24,806
Only we can do that
to our pledges.
260
00:20:25,474 --> 00:20:28,852
Redo those buttons.
Dress that belt buckle.
261
00:20:29,812 --> 00:20:34,316
Straighten that cap.
And goddamn it, tuck up those pajamas!
262
00:20:35,818 --> 00:20:38,612
Attention! Eyes front!
263
00:20:41,032 --> 00:20:43,491
What's that
on your chest, mister?
264
00:20:46,329 --> 00:20:47,495
It's a pledge pin, sir.
265
00:20:47,580 --> 00:20:49,414
A pledge pin?
266
00:20:49,498 --> 00:20:51,625
On your uniform?
267
00:20:54,003 --> 00:20:55,921
Hooked it. Shit.
268
00:21:01,636 --> 00:21:05,013
Just tell me, mister,
what fraternity would pledge
269
00:21:05,181 --> 00:21:06,681
a man like you?
270
00:21:08,559 --> 00:21:10,477
It's a Delta pin, sir.
271
00:21:12,355 --> 00:21:13,521
Slice.
272
00:21:18,986 --> 00:21:23,448
You'll report to the stable tonight
and every night at 1900 hours
273
00:21:23,532 --> 00:21:25,700
and without that pledge pin!
274
00:21:27,203 --> 00:21:29,162
Do you understand?
275
00:21:35,044 --> 00:21:39,130
Your left arm is straight,
but you're not keeping your head down.
276
00:21:40,508 --> 00:21:42,717
You're all worthless and weak!
277
00:21:43,803 --> 00:21:45,804
Now, drop and give me 20!
278
00:21:52,728 --> 00:21:54,604
Ho! Whoa!
279
00:21:54,689 --> 00:21:57,148
Ho.
Get back in rank! Attention!
280
00:21:57,233 --> 00:21:59,734
Always try to hit
through the ball.
281
00:22:00,027 --> 00:22:02,570
Whoa, big fella. Whoa, whoa.
282
00:22:03,739 --> 00:22:05,365
Trooper, whoa...
283
00:22:11,580 --> 00:22:13,206
I gotta work on my game.
284
00:22:13,290 --> 00:22:15,291
No, no, no.
Don't think of it as work.
285
00:22:15,376 --> 00:22:18,253
The whole point is
just to enjoy yourself.
286
00:22:22,800 --> 00:22:26,302
Now, I want you to fix Pinto up,
but it's gotta be a very special girl.
287
00:22:26,387 --> 00:22:28,787
Listen. You don't have...
Now, she should be decent-looking
288
00:22:28,848 --> 00:22:32,267
but we're willing to trade
looks for a certain kind of
289
00:22:32,351 --> 00:22:33,768
morally casual attitude.
290
00:22:33,853 --> 00:22:36,563
Oh, you mean you want somebody
he can screw on the first date.
291
00:22:36,647 --> 00:22:38,690
Well put. You see,
Pinto's never been laid.
292
00:22:38,774 --> 00:22:39,899
Hey.
What'd I say?
293
00:22:39,942 --> 00:22:41,109
Cut it out.
Look, you guys.
294
00:22:41,193 --> 00:22:43,111
Don't embarrass me
in front of Dave, okay?
295
00:22:43,237 --> 00:22:45,363
- He's the only professor I like.
- I know.
296
00:22:45,448 --> 00:22:47,991
Mr. Jennings is
a wonderful teacher.
297
00:22:50,286 --> 00:22:52,662
No, teaching's a way
of paying the rent,
298
00:22:52,747 --> 00:22:54,205
until I finish my novel.
299
00:22:54,957 --> 00:22:57,292
How long you been
working on it?
300
00:22:57,710 --> 00:22:58,877
Four and a half years.
301
00:22:59,628 --> 00:23:01,254
Must be very good.
302
00:23:01,338 --> 00:23:03,173
It's a piece of shit.
303
00:23:07,762 --> 00:23:10,096
Would anybody like
to smoke some pot?
304
00:23:10,181 --> 00:23:11,473
Yeah.
305
00:23:12,475 --> 00:23:14,434
You ever smoked before?
306
00:23:15,478 --> 00:23:16,644
Sure.
307
00:23:18,230 --> 00:23:20,398
When did you ever smoke pot?
308
00:23:21,358 --> 00:23:24,027
I've done a lot of things
you don't know about.
309
00:23:24,111 --> 00:23:25,236
Yeah?
310
00:24:09,865 --> 00:24:11,366
I won't go schizo, will I?
311
00:24:12,034 --> 00:24:13,701
There's a distinct possibility.
312
00:24:28,717 --> 00:24:30,218
Is this right?
313
00:24:31,053 --> 00:24:34,472
Just try not to drool quite
so much on the end of it.
314
00:24:46,861 --> 00:24:49,737
Hey, hey, Paula
315
00:24:50,114 --> 00:24:52,740
I wanna marry you
I wanna marry you
316
00:24:52,825 --> 00:24:55,702
Hey, hey, Paula Hey, hey, Paula
317
00:24:56,328 --> 00:25:00,331
Nobody else could ever do
Nobody else could ever do
318
00:25:00,416 --> 00:25:03,877
You've waited
You've waited so long
319
00:25:04,003 --> 00:25:06,796
For school to be through
For school to get through
320
00:25:06,881 --> 00:25:09,632
Be through Get through, Paula
321
00:25:09,717 --> 00:25:13,928
I can't wait no more for you
I can't wait no more for you
322
00:25:14,013 --> 00:25:15,096
Okay.
323
00:25:16,932 --> 00:25:21,269
So that means that
our whole solar system
324
00:25:21,604 --> 00:25:25,023
could be like one tiny atom
325
00:25:25,107 --> 00:25:28,651
in the fingernail of
some other giant being.
326
00:25:30,529 --> 00:25:32,363
This is too much.
327
00:25:32,448 --> 00:25:34,991
That means that
328
00:25:37,244 --> 00:25:40,121
one tiny atom in my
fingernail could be...
329
00:25:40,206 --> 00:25:45,001
Could be one little tiny universe.
330
00:25:50,883 --> 00:25:53,134
Could I buy some pot from you?
331
00:26:00,768 --> 00:26:01,851
Whoa!
332
00:26:26,001 --> 00:26:27,585
Give me that.
333
00:26:33,300 --> 00:26:34,384
Yeah.
334
00:26:34,927 --> 00:26:36,302
Yeah, baby.
335
00:26:36,887 --> 00:26:38,596
Good baby, yes.
336
00:26:38,681 --> 00:26:41,683
It's all right.
You stupid son of a...
337
00:26:45,771 --> 00:26:49,857
Dorfman, for God's sake, what kind
of man hits a defenseless animal?
338
00:26:49,942 --> 00:26:53,236
I've got a good mind
to smash your fat face.
339
00:26:53,320 --> 00:26:54,570
Yeah, but...
Now listen up,
340
00:26:54,655 --> 00:26:59,158
you nauseating pile of blubber,
your days are numbered here at Faber.
341
00:26:59,243 --> 00:27:01,828
You and all your
sick Delta buddies.
342
00:27:01,912 --> 00:27:04,706
Meantime,
your ass belongs to me.
343
00:27:05,541 --> 00:27:08,001
Now, drop and give me 20!
344
00:27:08,085 --> 00:27:09,252
Yes, but...
345
00:27:09,336 --> 00:27:10,837
Hit it!
346
00:27:12,256 --> 00:27:15,925
Oh, Trooper, baby.
Baby, Trooper.
347
00:27:20,472 --> 00:27:24,225
Come here, baby. Come here.
Yeah, baby, yeah. Come here.
348
00:27:24,893 --> 00:27:27,687
Yeah, cutie-pie, come on.
349
00:27:29,732 --> 00:27:30,773
Yeah.
350
00:27:31,108 --> 00:27:35,153
I want these quarters standing
tall by 0900 tomorrow.
351
00:27:35,571 --> 00:27:36,612
You got that?
352
00:27:36,697 --> 00:27:37,822
Yes, sir.
353
00:27:43,620 --> 00:27:45,580
Brother D-Day.
Brother Bluto.
354
00:27:47,666 --> 00:27:49,417
Do you hate that ying-yang?
355
00:27:49,501 --> 00:27:50,501
Who?
356
00:27:50,586 --> 00:27:53,254
Neidermeyer. You hate
his guts, right?
357
00:27:53,464 --> 00:27:55,173
I guess so.
You guess so?
358
00:27:55,257 --> 00:27:57,508
Yes, I hate him.
I hate his guts.
359
00:27:57,593 --> 00:28:00,011
Good. Now, we have
an old saying in Delta:
360
00:28:00,095 --> 00:28:02,513
Don't get mad. Get even.
361
00:28:02,765 --> 00:28:04,724
Now, what we're gonna do is...
362
00:28:51,980 --> 00:28:54,899
Nice horsey. Good.
Come on. Let's go. Let's go.
363
00:29:00,155 --> 00:29:01,406
He's in there.
364
00:29:01,490 --> 00:29:04,117
Oh, boy, is this great?
365
00:29:05,994 --> 00:29:07,995
Now finish it, Flounder.
366
00:29:08,330 --> 00:29:09,622
Are you kidding?
367
00:29:09,706 --> 00:29:12,250
I never shot anything
before in my life.
368
00:29:12,334 --> 00:29:14,043
I thought you hated
Neidermeyer's guts.
369
00:29:14,128 --> 00:29:15,128
I do.
370
00:29:15,212 --> 00:29:17,672
And what about that horse?
Is there anything in the world
371
00:29:17,756 --> 00:29:20,091
you hate as much as that horse?
372
00:29:21,343 --> 00:29:23,261
Get it over with, Kent.
373
00:29:33,021 --> 00:29:35,523
Just blanks, right?
Right.
374
00:30:19,943 --> 00:30:21,444
What's going on?
375
00:30:24,615 --> 00:30:26,240
Holy shit!
376
00:30:26,742 --> 00:30:28,659
There were blanks in that gun.
377
00:30:28,744 --> 00:30:30,536
I didn't even
point the gun at him.
378
00:30:30,621 --> 00:30:32,455
Holy shit!
379
00:30:32,539 --> 00:30:34,290
There were blanks in that gun!
380
00:30:34,374 --> 00:30:35,666
Maybe he had a heart attack.
381
00:30:35,751 --> 00:30:37,376
Holy shit!
382
00:30:52,476 --> 00:30:56,604
If you want the homecoming parade
in my town, you have to pay.
383
00:30:57,564 --> 00:31:02,109
Carmine, I don't think it's right that
you should extort money from the college.
384
00:31:03,612 --> 00:31:04,695
Look.
385
00:31:05,280 --> 00:31:08,616
As the mayor of Faber,
I've got big responsibilities.
386
00:31:09,284 --> 00:31:11,744
And these parades
are very expensive.
387
00:31:11,954 --> 00:31:13,704
You're using my police,
388
00:31:13,789 --> 00:31:16,916
my sanitation people,
my three Oldsmobiles.
389
00:31:17,000 --> 00:31:20,127
So, if you mention
extortion again
390
00:31:21,463 --> 00:31:23,589
I'll have your legs broken.
391
00:31:25,384 --> 00:31:29,971
Well, I'm sure I can arrange a nice
little honorarium from the student fund.
392
00:31:31,974 --> 00:31:33,766
And another thing,
393
00:31:34,393 --> 00:31:37,478
you better sit on that zoo
fraternity of yours.
394
00:31:38,647 --> 00:31:41,232
I don't want no drunken
riots in my town.
395
00:31:41,316 --> 00:31:45,361
Don't worry, Carmine.
I've got those boys just where I want them.
396
00:31:45,445 --> 00:31:48,948
We'll have the best
homecoming parade Faber's ever had.
397
00:32:18,437 --> 00:32:19,604
Mandy.
398
00:32:20,022 --> 00:32:22,607
Mandy Pepperidge. Well,
I haven't seen you since we...
399
00:32:22,691 --> 00:32:23,774
Go away.
400
00:32:23,859 --> 00:32:26,110
I'm sorry. I can
only stay a minute.
401
00:32:26,194 --> 00:32:28,237
Let me buy you some lunch.
402
00:32:28,488 --> 00:32:31,907
Oh, you've got your lunch.
Well, how about some milk then?
403
00:32:32,200 --> 00:32:34,160
You got your milk, too.
404
00:32:34,578 --> 00:32:37,413
Can I just massage
your thighs while you eat?
405
00:32:37,497 --> 00:32:39,081
Do I have to leave?
406
00:32:39,166 --> 00:32:42,001
Is this any way to treat
an intimate friend?
407
00:33:56,076 --> 00:33:59,912
I asked you never to speak to
me again. Now will you go away?
408
00:34:09,339 --> 00:34:12,925
I do hope we're not interrupting
anything, Mandy, honey.
409
00:34:13,343 --> 00:34:14,424
Well, if you must know...
410
00:34:14,469 --> 00:34:15,469
Eric was just leaving.
411
00:34:15,554 --> 00:34:16,887
No, I wasn't.
412
00:34:16,972 --> 00:34:19,014
I could make you leave
if you ask me...
413
00:34:19,099 --> 00:34:22,309
Bluto! Hey, I think you
know everybody here.
414
00:34:25,188 --> 00:34:27,064
Greg, really, can't you...
No, don't worry.
415
00:34:27,149 --> 00:34:29,942
Just keep your hands
and feet away from his mouth.
416
00:34:30,485 --> 00:34:33,320
Don't you have any
respect for yourself?
417
00:34:35,657 --> 00:34:38,200
This is absolutely gross.
418
00:34:38,285 --> 00:34:41,162
That boy is a P-I-G. Pig.
419
00:34:45,917 --> 00:34:48,794
See if you can guess
what I am now.
420
00:34:59,514 --> 00:35:01,265
I'm a zit. Get it?
421
00:35:01,808 --> 00:35:04,602
All right, you bastard,
let's go. Right here.
422
00:35:07,898 --> 00:35:09,815
Come on, Blutarsky!
423
00:35:29,211 --> 00:35:31,796
Hey, why don't
we go out tonight?
424
00:35:31,880 --> 00:35:35,174
Otter, don't flatter yourself.
It wasn't that great.
425
00:35:40,013 --> 00:35:41,931
Food fight!
426
00:35:55,445 --> 00:35:57,404
Oh, Greg. Look.
427
00:35:57,739 --> 00:35:59,573
It's a star. Look.
428
00:36:00,242 --> 00:36:02,701
Let's make a wish. Come on.
429
00:36:03,954 --> 00:36:06,831
Starlight, star bright...
430
00:36:06,915 --> 00:36:08,791
Hey, wait a minute.
That's not a star.
431
00:36:08,875 --> 00:36:10,918
Oh.
It's moving too fast.
432
00:36:11,503 --> 00:36:13,128
Probably a 707.
433
00:36:13,213 --> 00:36:16,131
Those babies really
can move across the sky.
434
00:36:20,762 --> 00:36:22,847
Greg, is anything happening yet?
435
00:36:22,931 --> 00:36:24,640
My arm's kind of tired.
436
00:36:25,976 --> 00:36:27,601
I'm sorry, Mandy.
437
00:36:28,311 --> 00:36:32,106
It's just that thing with the Deltas.
Has me a little distracted.
438
00:36:32,190 --> 00:36:33,190
I know.
439
00:36:33,275 --> 00:36:35,442
God knows how they've
molested women.
440
00:36:39,030 --> 00:36:40,322
Anything?
441
00:36:42,284 --> 00:36:43,951
Maybe a little faster.
442
00:36:45,078 --> 00:36:46,704
Yeah.
How's that?
443
00:36:46,788 --> 00:36:48,163
Yeah.
Yeah?
444
00:36:48,748 --> 00:36:52,042
I'll bet that Eric Stratton's
lucky he's not in jail.
445
00:36:52,127 --> 00:36:53,794
I'll say.
446
00:36:54,462 --> 00:36:55,796
What?
447
00:36:56,631 --> 00:36:58,257
You'll say what?
448
00:36:59,217 --> 00:37:01,010
I'll say what?
449
00:37:01,094 --> 00:37:04,388
You said, "I'll say," when I said that
Eric Stratton should be put in jail.
450
00:37:04,472 --> 00:37:05,890
I'm trying to figure out...
Darn it, Greg.
451
00:37:05,974 --> 00:37:08,809
If you're not even gonna try,
I'm just gonna stop.
452
00:37:09,895 --> 00:37:11,145
Mandy, I...
453
00:37:27,787 --> 00:37:29,246
Good night, Greg.
454
00:37:29,331 --> 00:37:30,998
Good night, Mandy.
455
00:38:48,034 --> 00:38:50,285
Stop, stop, stop.
456
00:38:50,912 --> 00:38:53,622
Trying to steal your boyfriend?
Her boyfriend.
457
00:38:54,290 --> 00:38:55,916
And not your boyfriend?
Not my boyfriend.
458
00:38:56,001 --> 00:38:59,336
Speaking of boyfriends,
Mandy, how was your date with Greg?
459
00:38:59,421 --> 00:39:01,505
- Good night.
- Good night.
460
00:41:02,752 --> 00:41:04,086
That's it.
461
00:41:56,431 --> 00:41:57,931
She broke our date.
462
00:41:58,016 --> 00:41:59,016
Washing her hair.
463
00:41:59,100 --> 00:42:00,559
Dead mother.
464
00:42:01,394 --> 00:42:02,769
We're in trouble.
465
00:42:02,854 --> 00:42:04,734
I just checked with the
guys at the Jewish house
466
00:42:04,772 --> 00:42:07,399
and they said that every one of our
answers on the psych test were wrong.
467
00:42:07,483 --> 00:42:08,942
Every one?
468
00:42:11,070 --> 00:42:14,948
Those assholes must have stolen
the wrong fucking exam.
469
00:42:19,662 --> 00:42:22,164
Oh, God, look
what just creeped in.
470
00:42:22,540 --> 00:42:24,166
Well, well, well.
471
00:42:27,962 --> 00:42:31,632
Looks like somebody forgot there's
a rule against alcoholic beverages
472
00:42:31,716 --> 00:42:33,759
in fraternities on probation.
473
00:42:33,843 --> 00:42:35,052
What a tool.
474
00:42:35,136 --> 00:42:36,887
I didn't get that, son.
What was that?
475
00:42:36,971 --> 00:42:39,139
I said what a shame
476
00:42:39,974 --> 00:42:44,019
that a few bad apples have to spoil
a good time for everyone
477
00:42:44,103 --> 00:42:46,813
by breaking the rules.
Put a sock in it, boy
478
00:42:46,898 --> 00:42:49,816
or else you'll be out of here
like shit through a goose.
479
00:42:49,901 --> 00:42:51,151
Yes, sir.
480
00:42:51,486 --> 00:42:54,947
Now, have you boys seen
your grade point average, yet?
481
00:42:57,158 --> 00:42:58,242
Well, have you?
482
00:42:58,326 --> 00:42:59,534
I have, sir.
483
00:42:59,619 --> 00:43:00,980
I know it's a little
below par...
484
00:43:01,037 --> 00:43:04,373
It's more than a little
below par, Mr. Hoover.
485
00:43:04,457 --> 00:43:05,791
It stinks!
486
00:43:06,626 --> 00:43:10,545
It's the lowest on campus.
It's the lowest in Faber history!
487
00:43:10,630 --> 00:43:11,755
Well, sir,
488
00:43:11,839 --> 00:43:15,384
we're hoping that our midterm
grades will really help our average.
489
00:43:16,970 --> 00:43:18,345
Laugh now,
490
00:43:18,846 --> 00:43:22,099
because you clowns have been
on double secret probation
491
00:43:22,183 --> 00:43:24,810
since the beginning
of this semester.
492
00:43:25,687 --> 00:43:27,437
Double secret probation?
493
00:43:27,522 --> 00:43:30,065
And that means,
one more slip-up,
494
00:43:30,149 --> 00:43:31,858
one more mistake,
495
00:43:32,568 --> 00:43:35,696
and this fraternity
of yours has had it
496
00:43:36,322 --> 00:43:37,572
at Faber.
497
00:43:43,037 --> 00:43:45,622
Well, that was pleasant. Nice of
him to stop by, don't you think?
498
00:43:45,707 --> 00:43:48,709
We've gotta do something.
He's serious this time.
499
00:43:48,793 --> 00:43:50,419
I think he knows
about the exams.
500
00:43:50,545 --> 00:43:52,921
He's right. You're right.
We gotta do something.
501
00:43:53,006 --> 00:43:54,923
Absolutely.
You know what we gotta do?
502
00:43:55,008 --> 00:43:56,758
Toga party.
Toga party.
503
00:43:56,843 --> 00:43:59,094
We're on double secret
probation, whatever that is.
504
00:43:59,178 --> 00:44:01,138
We can't afford
to have a toga party.
505
00:44:01,222 --> 00:44:02,556
You guys up for a toga party?
506
00:44:02,640 --> 00:44:04,808
Toga! Toga!
507
00:44:04,892 --> 00:44:06,768
I think they like
the idea, Hoov.
508
00:44:06,853 --> 00:44:08,478
Oh, Otter,
please don't do this.
509
00:44:08,563 --> 00:44:12,733
I got news for you, pal. They're gonna
nail us no matter what we do.
510
00:44:13,192 --> 00:44:16,320
So we might as well
have a good time.
511
00:44:16,904 --> 00:44:24,904
Toga! Toga! Toga! Toga!
512
00:44:31,419 --> 00:44:33,795
It's not gonna be an orgy.
513
00:44:33,880 --> 00:44:35,881
It's a toga party.
514
00:44:36,591 --> 00:44:39,134
Honestly, Boon,
you're 21 years old.
515
00:44:39,218 --> 00:44:40,844
In six months,
you're gonna graduate,
516
00:44:40,928 --> 00:44:42,846
and tomorrow night you're gonna
wrap yourself up in a bed sheet
517
00:44:42,930 --> 00:44:45,766
and pour grain alcohol
all over your head.
518
00:44:46,476 --> 00:44:48,810
It's cute, but I think
I'll pass this time.
519
00:44:48,895 --> 00:44:50,687
Want me to go alone?
520
00:44:50,772 --> 00:44:53,190
Baby, I don't want
you to go at all.
521
00:44:54,609 --> 00:44:59,321
It's a fraternity party. I'm in
the fraternity. How can I miss it?
522
00:44:59,864 --> 00:45:03,533
I'll write you a note.
I'll say you're too well to attend.
523
00:45:05,244 --> 00:45:07,746
That's funny. Very funny.
524
00:45:15,713 --> 00:45:17,089
Where'd he get the wheels?
525
00:45:17,173 --> 00:45:18,382
From his brother.
Yeah?
526
00:45:18,466 --> 00:45:20,634
He's letting him
use it for a week or so.
527
00:45:20,718 --> 00:45:23,220
Flounder's bringing his
girlfriend up for the weekend.
528
00:45:23,304 --> 00:45:26,139
Flounder, I am appointing you
529
00:45:26,224 --> 00:45:28,975
pledge representative
to the social committee.
530
00:45:29,060 --> 00:45:33,146
Gee, Otter. Thanks.
What do I have to do?
531
00:45:33,231 --> 00:45:34,981
It means you have to drive
us to the Food King!
532
00:45:35,066 --> 00:45:36,817
Let's go. Let's go!
533
00:45:37,902 --> 00:45:40,195
Food King, Food King,
Food King.
534
00:45:40,279 --> 00:45:42,155
Let's go. Food King,
Food King, Food King!
535
00:45:50,498 --> 00:45:51,998
Otter, please.
536
00:46:01,843 --> 00:46:03,385
What are you doing?
537
00:46:03,469 --> 00:46:05,262
I'm fixing your sweater.
538
00:46:05,346 --> 00:46:06,805
There you go.
539
00:46:14,689 --> 00:46:18,650
Now, look. Stick by me,
and keep your sweater closed.
540
00:46:19,402 --> 00:46:20,902
Hey, I could get in trouble.
541
00:46:20,987 --> 00:46:24,364
That's right.
So, be cool.
542
00:46:34,417 --> 00:46:36,376
Mine's bigger than that.
543
00:46:37,295 --> 00:46:38,628
I beg your pardon?
544
00:46:38,713 --> 00:46:40,714
Oh, my cucumber.
It's bigger.
545
00:46:44,719 --> 00:46:48,138
Vegetables can be
really sensuous, don't you think?
546
00:46:48,931 --> 00:46:49,973
No.
547
00:46:50,892 --> 00:46:52,809
Vegetables are sensual.
548
00:46:53,394 --> 00:46:55,520
People are sensuous.
549
00:46:55,813 --> 00:46:58,732
Right. Sensual.
That's what I meant.
550
00:46:59,192 --> 00:47:01,193
By the way, my name
is Eric Stratton.
551
00:47:01,277 --> 00:47:03,153
They call me Otter.
552
00:47:03,237 --> 00:47:06,573
My name's Marion.
They call me Mrs. Wormer.
553
00:47:07,241 --> 00:47:09,576
We have a Dean Wormer at Faber.
554
00:47:10,495 --> 00:47:12,245
What a coincidence.
555
00:47:12,497 --> 00:47:15,499
I have a husband named
Dean Wormer at Faber.
556
00:47:18,127 --> 00:47:20,879
You still want to
show me your cucumber?
557
00:47:27,428 --> 00:47:29,638
Nothing for me today, thanks.
558
00:47:31,432 --> 00:47:34,434
It looks like you gained
some weight since you came in.
559
00:47:34,519 --> 00:47:37,062
It's just a prank.
I'm pledging a fraternity.
560
00:47:37,146 --> 00:47:39,773
Don't sweat it, sweetie.
I won't tell.
561
00:47:41,984 --> 00:47:45,320
Well, we're having a little party
at the Delta Tau Chi house tonight
562
00:47:45,404 --> 00:47:47,656
and you are cordially invited.
563
00:47:49,325 --> 00:47:52,619
I'm old enough to be
your mother. Almost.
564
00:47:53,788 --> 00:47:57,874
Besides, I have to go to the
goddamn senior honors dinner tonight.
565
00:47:58,793 --> 00:48:01,336
Well, maybe some other time.
566
00:48:03,756 --> 00:48:05,048
Doubtful.
567
00:48:05,675 --> 00:48:07,008
Maybe?
568
00:48:07,093 --> 00:48:10,720
So if you're not busy, you
wanna go to a fraternity party?
569
00:48:10,930 --> 00:48:12,389
Will I be home by 12:00?
570
00:48:12,473 --> 00:48:15,892
Sure. Any time you want.
I'll pick you up at...
571
00:48:15,977 --> 00:48:19,396
My dad would kill me if he knew
I was going to a frat house.
572
00:48:19,480 --> 00:48:20,814
Is it okay if I meet you there?
573
00:48:20,898 --> 00:48:22,399
Is it okay?
574
00:48:22,483 --> 00:48:23,984
It's terrific!
575
00:48:32,910 --> 00:48:36,329
Well, girls, welcome to the
Delta toga party. Come in.
576
00:48:36,998 --> 00:48:38,999
Here, let me take your coat.
577
00:48:40,418 --> 00:48:42,168
Great pair of togas.
578
00:48:42,253 --> 00:48:44,921
Hey, why don't you help yourself
to some delicious Delta punch
579
00:48:45,006 --> 00:48:46,965
and I'll join you in a minute.
580
00:49:26,380 --> 00:49:29,758
Otter, this is Sissy,
my steady girl, Sissy.
581
00:49:29,884 --> 00:49:32,802
- Sis, this is the guy I was telling you about.
- Hi.
582
00:49:32,887 --> 00:49:35,639
Wow. You're even prettier
than Kent said you were.
583
00:49:35,723 --> 00:49:38,141
What a great dress.
Yeah.
584
00:49:38,225 --> 00:49:41,061
Listen, you two talk while
I get some punch for us, okay?
585
00:49:41,145 --> 00:49:42,729
Good idea.
All right.
586
00:49:43,773 --> 00:49:48,193
Kent's really a lucky guy.
Why don't we go sit down somewhere?
587
00:49:54,617 --> 00:49:59,496
I gave my love a cherry
588
00:49:59,580 --> 00:50:04,209
That had no stone
589
00:50:04,377 --> 00:50:09,005
I gave my love a chicken
590
00:50:09,090 --> 00:50:13,259
That had no bones
591
00:50:13,344 --> 00:50:18,306
I gave my love a story
592
00:50:18,391 --> 00:50:22,644
That had no end
593
00:50:22,728 --> 00:50:24,396
I gave
594
00:50:33,698 --> 00:50:34,864
Sorry.
595
00:50:40,079 --> 00:50:41,329
Hi.
Hi.
596
00:50:41,414 --> 00:50:43,540
You look great.
So do you.
597
00:50:48,129 --> 00:50:50,755
I had to wait
until my folks went out.
598
00:50:51,173 --> 00:50:53,133
Get me some more punch.
599
00:50:55,344 --> 00:50:58,304
Thanks. Got a lot
of catching up to do.
600
00:51:05,271 --> 00:51:06,604
You wanna dance?
601
00:51:06,689 --> 00:51:08,523
Huh?
Do you wanna dance?
602
00:51:08,607 --> 00:51:09,649
Yeah!
603
00:52:13,422 --> 00:52:15,048
Hey, Otis!
604
00:52:48,666 --> 00:52:50,917
Yeah, yeah! Yeah, yeah!
605
00:53:46,181 --> 00:53:47,348
Gator!
606
00:54:50,287 --> 00:54:52,538
Mrs. Wormer, I'm so
glad you could come.
607
00:54:52,623 --> 00:54:54,082
Cut the crap.
608
00:54:54,875 --> 00:54:56,209
Give me a drink.
609
00:55:02,216 --> 00:55:03,383
This is Hoover's room.
610
00:55:03,467 --> 00:55:04,968
Oh, yeah? It's neat.
611
00:57:45,003 --> 00:57:47,046
I think it's locked
or something.
612
00:57:49,550 --> 00:57:51,050
Just a minute.
613
00:58:20,622 --> 00:58:23,916
Fuck her.
Fuck her brains out.
614
00:58:24,710 --> 00:58:28,796
Suck her tits. Squeeze her buns.
You know she wants it.
615
00:58:32,176 --> 00:58:36,470
For shame! Lawrence,
I'm surprised at you!
616
00:58:37,306 --> 00:58:40,391
Don't listen to that jack-off.
Look at those gazongas.
617
00:58:40,559 --> 00:58:43,019
You'll never
get a better chance.
618
00:58:43,103 --> 00:58:46,856
If you lay one finger
on that poor, sweet, helpless girl,
619
00:58:46,940 --> 00:58:49,275
you'll despise yourself forever!
620
00:58:53,697 --> 00:58:55,573
I'm proud of you, Lawrence.
621
00:58:56,116 --> 00:58:57,533
You homo.
622
00:59:37,616 --> 00:59:38,866
My fault?
623
00:59:39,117 --> 00:59:42,578
For Christ's sake, Carmine,
how the hell could it be my fault?
624
00:59:42,996 --> 00:59:45,831
One of those goddamn
fraternities, I guess.
625
00:59:45,916 --> 00:59:49,335
I don't know, but I got a pretty good
goddamn idea which one!
626
00:59:51,088 --> 00:59:54,173
I'm gonna string them up by the balls!
That's what I'm gonna do!
627
01:00:16,238 --> 01:00:18,948
I just bet it was
that Eric Stratton.
628
01:00:19,032 --> 01:00:20,574
You know that for sure?
629
01:00:20,659 --> 01:00:24,829
Well, no, but, you'd be surprised
at some of the girls he's had.
630
01:00:26,206 --> 01:00:27,873
Very surprised.
631
01:00:38,427 --> 01:00:39,677
Must've been some party.
632
01:00:39,761 --> 01:00:40,970
Unbelievable!
633
01:00:41,054 --> 01:00:43,472
A new low.
I'm so ashamed.
634
01:00:43,557 --> 01:00:45,141
Gee, I'm almost
sorry I missed it.
635
01:00:45,225 --> 01:00:47,476
What'd you do?
Human sacrifice?
636
01:00:47,561 --> 01:00:52,231
No, just some harmless fun.
Buy me a dinner tonight?
637
01:00:53,317 --> 01:00:55,318
Can't tonight. Busy.
638
01:00:56,862 --> 01:00:58,321
Busy tonight?
639
01:01:21,470 --> 01:01:23,387
Please take your seats.
640
01:01:25,432 --> 01:01:29,018
This meeting of the disciplinary
council will now come to order.
641
01:01:29,102 --> 01:01:33,689
We'll waive minutes and proceed directly
with charges against Delta Tau Chi.
642
01:01:34,483 --> 01:01:35,900
Sergeant at Arms?
643
01:01:44,409 --> 01:01:46,869
The following charges
are brought:
644
01:01:47,662 --> 01:01:51,624
First, that the Delta House
did knowingly violate the rules
645
01:01:51,708 --> 01:01:54,001
on governing pledge recruitment
646
01:01:54,086 --> 01:01:57,755
by serving alcohol to
freshmen during pledge week
647
01:01:57,881 --> 01:02:00,508
and after established
drinking hours.
648
01:02:00,717 --> 01:02:04,011
I'd like to address these
charges one at a time, if I may.
649
01:02:04,137 --> 01:02:06,430
You'll get your chance,
smart guy.
650
01:02:06,807 --> 01:02:08,599
Now, get on with it.
651
01:02:08,683 --> 01:02:12,603
Second, that for the fifth
consecutive semester,
652
01:02:12,687 --> 01:02:16,399
Delta has achieved a deficient
aggregate grade point average.
653
01:02:16,483 --> 01:02:19,193
Half the houses on campus
didn't make grades last year.
654
01:02:19,277 --> 01:02:23,364
You will speak when you're
told to speak and not before! Read.
655
01:02:24,074 --> 01:02:28,369
Third, that the Delta
fraternity routinely provided
656
01:02:28,453 --> 01:02:33,207
dangerous narcotic diet pills
to its members during...
657
01:02:33,291 --> 01:02:34,583
That's not true!
658
01:02:34,668 --> 01:02:36,001
Not another word!
659
01:02:36,086 --> 01:02:38,671
During midterm examination week.
660
01:02:42,050 --> 01:02:44,677
And, most recently
661
01:02:45,220 --> 01:02:48,139
that a Roman toga party was held
662
01:02:49,141 --> 01:02:50,724
from which we have received
663
01:02:50,809 --> 01:02:54,854
two dozen reports
of individual acts of perversion,
664
01:02:54,938 --> 01:02:58,190
so profound and disgusting
665
01:02:59,151 --> 01:03:02,111
that decorum prohibits
listing them here.
666
01:03:03,697 --> 01:03:09,201
These are the charges as recorded
this day 15 November, 1962.
667
01:03:09,786 --> 01:03:13,164
Faithfully submitted,
Douglas C. Neidermeyer,
668
01:03:13,915 --> 01:03:15,541
Sergeant at Arms.
669
01:03:18,378 --> 01:03:19,420
Well done.
670
01:03:19,504 --> 01:03:22,631
Robert Hoover will speak
on behalf of Delta House.
671
01:03:34,227 --> 01:03:36,479
I don't think you can
fully judge a fraternity
672
01:03:36,563 --> 01:03:39,982
without looking at the positive
qualities of the people in it.
673
01:03:40,192 --> 01:03:43,944
The Delta House has a long tradition
of existence to its members
674
01:03:44,029 --> 01:03:46,280
and to the community at large.
675
01:03:46,907 --> 01:03:49,158
I think we've heard
enough, Mr. Chairman.
676
01:03:49,242 --> 01:03:50,563
I was told I'd
have a chance to...
677
01:03:50,619 --> 01:03:51,994
That's enough!
678
01:03:52,078 --> 01:03:53,829
The court will now
render a decision.
679
01:03:53,914 --> 01:03:55,164
But, look, you said
I could speak...
680
01:03:55,248 --> 01:03:56,332
He said, "That's it!"
681
01:03:56,416 --> 01:03:57,958
Are you deaf?
682
01:03:58,043 --> 01:04:00,085
Let's finish this damn thing.
683
01:04:00,170 --> 01:04:01,754
Blow job!
684
01:04:03,215 --> 01:04:06,133
Blow job.
685
01:04:06,760 --> 01:04:08,177
I don't think it's fair!
686
01:04:08,261 --> 01:04:10,804
I'll tell you what's fair
and what's not!
687
01:04:10,889 --> 01:04:14,266
Eat me! Eat me! Eat me!
688
01:04:16,978 --> 01:04:18,896
Will you tell those
assholes to shut up?
689
01:04:18,980 --> 01:04:21,065
Hey, shut up, you assholes!
690
01:04:21,149 --> 01:04:24,443
Mr. President, do we have to
listen to any more of this?
691
01:04:24,778 --> 01:04:26,153
Point of parliamentary
procedure.
692
01:04:26,238 --> 01:04:28,531
Don't screw around.
They're serious this time.
693
01:04:28,615 --> 01:04:29,990
Take it easy.
I'm in Pre-Law, man.
694
01:04:30,075 --> 01:04:32,243
I thought you're Pre-Med?
What's the difference?
695
01:04:32,327 --> 01:04:34,870
Ladies and gentlemen,
I'll be brief.
696
01:04:36,122 --> 01:04:37,998
What the hell do
you think he's up to?
697
01:04:38,083 --> 01:04:41,835
The issue here is not whether
we broke a few rules or
698
01:04:42,045 --> 01:04:45,172
took a few liberties
with our female party guests.
699
01:04:45,632 --> 01:04:46,799
We did.
700
01:04:47,717 --> 01:04:50,970
But you can't hold a
whole fraternity responsible
701
01:04:51,054 --> 01:04:55,140
for the behavior of a few
sick, perverted individuals.
702
01:04:56,643 --> 01:04:58,269
For if you do,
703
01:04:58,353 --> 01:05:01,355
then shouldn't we blame
the whole fraternity system?
704
01:05:01,565 --> 01:05:05,484
And if the whole fraternity
system is guilty,
705
01:05:06,653 --> 01:05:08,195
then isn't this an indictment
706
01:05:08,280 --> 01:05:10,948
of our educational
institutions in general?
707
01:05:13,702 --> 01:05:15,578
I put it to you, Greg!
708
01:05:16,037 --> 01:05:20,666
Isn't this an indictment
of our entire American society?
709
01:05:23,712 --> 01:05:26,714
Well, you can do
what you want to us,
710
01:05:27,090 --> 01:05:30,259
but we are not going to
sit here and listen to you
711
01:05:30,343 --> 01:05:33,429
badmouth the United States of America!
712
01:05:33,805 --> 01:05:35,139
Gentlemen!
713
01:05:38,059 --> 01:05:39,226
Order!
714
01:05:40,979 --> 01:05:45,024
You're not walking out on this
one, mister. You're finished.
715
01:05:45,817 --> 01:05:47,318
No more Delta!
716
01:05:48,486 --> 01:05:50,863
You bought it
this time, buster!
717
01:05:51,531 --> 01:05:53,949
I am calling
your national office!
718
01:05:55,368 --> 01:05:57,620
I am going to revoke
your charter!
719
01:06:00,206 --> 01:06:04,501
And if you wise guys
try one more thing, one more,
720
01:06:04,586 --> 01:06:06,795
I'm going to kick you out
of this college!
721
01:06:06,880 --> 01:06:08,881
No more fun of any kind!
722
01:06:32,238 --> 01:06:34,865
When my father was in Korea,
see, he wasn't a flyer.
723
01:06:34,949 --> 01:06:38,577
He was in the infantry,
and he was an officer, of course.
724
01:06:40,205 --> 01:06:43,457
How does it feel to be
an independent, Schoenstein?
725
01:06:43,750 --> 01:06:46,585
How does it feel to be
an asshole, Neidermeyer?
726
01:06:47,212 --> 01:06:48,587
What did he say?
727
01:06:48,755 --> 01:06:52,007
Hoover says they won't even let us
nter a float in the homecoming parade.
728
01:06:52,092 --> 01:06:55,386
Some stupid zombies get to ride
a pile of Kleenex down the street?
729
01:06:56,805 --> 01:06:57,971
Hey, look!
730
01:07:02,060 --> 01:07:03,769
Goddamn son of a bitch!
731
01:07:03,853 --> 01:07:07,439
I'll kill you, you scumbag,
jerk-off assholes!
732
01:07:08,692 --> 01:07:10,901
Jesus. What's going on?
733
01:07:10,985 --> 01:07:13,987
They confiscated everything,
even the stuff we didn't steal.
734
01:07:15,281 --> 01:07:19,535
They took the bar!
The whole fucking bar!
735
01:07:44,978 --> 01:07:47,104
Thanks. I needed that.
736
01:07:49,190 --> 01:07:50,399
Christ.
737
01:07:50,775 --> 01:07:54,153
Otter, this is ridiculous.
738
01:07:54,612 --> 01:07:56,405
What are we gonna do?
739
01:07:57,031 --> 01:07:58,490
Road trip.
Road trip.
740
01:07:58,575 --> 01:08:01,910
But you can't take the car, Otter!
Fred wrote the mileage down!
741
01:08:01,995 --> 01:08:04,788
He wants it back by Sunday.
Please don't take the car!
742
01:08:04,873 --> 01:08:06,999
It's very important!
He'll get very mad at me!
743
01:08:07,083 --> 01:08:09,126
Get in.
You can't... No!
744
01:08:11,379 --> 01:08:13,422
But, Otter,
don't you understand?
745
01:08:13,506 --> 01:08:15,174
He wants it back!
Where'd you go?
746
01:08:15,258 --> 01:08:17,217
He wants it back by Sunday!
747
01:08:21,014 --> 01:08:23,932
Fred's gonna kill me!
This car is expensive!
748
01:08:30,690 --> 01:08:32,483
Please,
I'm gonna get in trouble!
749
01:08:32,567 --> 01:08:34,777
We can have fun,
but drive carefully.
750
01:08:34,861 --> 01:08:37,112
We won't tell anybody
that it happened.
751
01:08:37,197 --> 01:08:39,072
I hear
Dickinson girls are fast.
752
01:08:39,157 --> 01:08:41,617
What should I say?
I mean, how should I handle it?
753
01:08:41,701 --> 01:08:45,454
Just mention modern art, civil rights
or folk music, and you're in like Flynn.
754
01:08:45,538 --> 01:08:47,790
You sure we have dates?
Absolutely.
755
01:08:47,874 --> 01:08:49,792
Boon, what's this
chick's name again?
756
01:08:52,378 --> 01:08:54,129
"Fawn Liebowitz."
757
01:08:54,214 --> 01:08:56,965
Fawn Liebowitz and she was from
Fort Wayne, Indiana.
758
01:08:57,050 --> 01:09:00,135
I hope I score.
Oh, boy. Oh, boy!
759
01:09:08,478 --> 01:09:11,230
Turn the car around.
I'll be right back.
760
01:09:28,665 --> 01:09:30,749
Excuse me?
Can I help you?
761
01:09:30,834 --> 01:09:32,501
Well, I'm here
to pick up my date.
762
01:09:32,585 --> 01:09:34,628
Could you ring
Fawn Liebowitz for me?
763
01:09:35,338 --> 01:09:36,922
Fawn Liebowitz?
764
01:09:38,258 --> 01:09:39,758
Just a minute.
765
01:09:42,595 --> 01:09:46,640
Hello, Shelly? This is Brunella at the desk.
Could you come down here?
766
01:09:47,016 --> 01:09:48,100
Now.
767
01:09:48,768 --> 01:09:51,770
Because a boy just came in
to pick up Fawn, that's why.
768
01:09:51,855 --> 01:09:53,021
Thank you.
769
01:09:54,274 --> 01:09:55,357
Is she coming down?
770
01:09:55,441 --> 01:09:58,318
Her roommate is. Fawn isn't here.
She...
771
01:10:00,947 --> 01:10:02,906
Would you excuse me a minute?
772
01:10:10,290 --> 01:10:11,540
Evening.
773
01:10:23,678 --> 01:10:26,179
Hi, I'm Shelly Dubinsky,
Fawn's roommate.
774
01:10:26,264 --> 01:10:29,349
Hi, I'm Frank Lymon from
Amherst, Fawn's fiancé.
775
01:10:29,893 --> 01:10:30,893
Her...
776
01:10:30,977 --> 01:10:33,604
Actually, we're engaged
to be engaged.
777
01:10:34,439 --> 01:10:36,940
What's the matter with
everyone around here?
778
01:10:37,233 --> 01:10:39,443
Why don't we sit down, Frank?
779
01:10:39,819 --> 01:10:40,944
Sure.
780
01:10:45,992 --> 01:10:50,245
I don't know how to tell you.
So, I'm just gonna tell you.
781
01:10:51,039 --> 01:10:52,456
Fawn's dead.
782
01:10:53,875 --> 01:10:55,250
She's dead?
783
01:10:59,172 --> 01:11:03,592
Did she put you up to this? Oh, that minx.
What a lively sense of humor.
784
01:11:06,846 --> 01:11:09,348
"Sophomore dies
in kiln explosion."
785
01:11:12,560 --> 01:11:13,810
Oh, my God.
786
01:11:13,895 --> 01:11:16,271
I'm terribly,
terribly sorry, Frank.
787
01:11:17,649 --> 01:11:19,942
I just talked to her last week.
788
01:11:21,361 --> 01:11:23,695
She was gonna
make a pot for me.
789
01:11:24,238 --> 01:11:26,573
If there's anything I can do...
790
01:11:29,535 --> 01:11:31,828
You're so nice.
791
01:11:32,413 --> 01:11:34,581
I really shouldn't
impose on you.
792
01:11:34,666 --> 01:11:36,917
No, really. Anything.
793
01:11:39,295 --> 01:11:41,922
I just don't think I should
be alone tonight.
794
01:11:42,465 --> 01:11:43,715
Would...
795
01:11:45,093 --> 01:11:47,094
Would you go out with me?
796
01:11:48,888 --> 01:11:50,514
I'll get my coat.
797
01:11:53,601 --> 01:11:56,269
And, could you get
three dates for my friends?
798
01:12:07,156 --> 01:12:08,907
Otter, holy shit!
799
01:12:08,992 --> 01:12:10,833
Otis Day and the Knights!
I don't believe this!
800
01:12:13,413 --> 01:12:16,540
It feels so good to be back here
at the Dexter Lake Club.
801
01:12:16,874 --> 01:12:21,837
We'd like to do for you now a tune entitled
Shamalamma Ding Dong. So, hit it.
802
01:12:33,224 --> 01:12:36,935
Wait till Otis sees us!
He loves us!
803
01:12:39,939 --> 01:12:44,735
Oh, my God!
It's dented. It's dented!
804
01:12:48,281 --> 01:12:49,656
It's dented.
805
01:12:59,542 --> 01:13:01,209
We are gonna die.
806
01:13:02,086 --> 01:13:04,796
Boon, we're the only
white people here.
807
01:13:32,325 --> 01:13:34,826
You sure it's...
Don't worry about a thing, man.
808
01:13:42,085 --> 01:13:46,338
A double rock 'n' rye
and seven Carlings.
809
01:13:50,426 --> 01:13:52,677
Otis! My man!
810
01:14:09,237 --> 01:14:11,238
You girls come here often?
811
01:14:13,491 --> 01:14:16,868
Frank, are you all right?
812
01:14:17,203 --> 01:14:20,122
Yeah. This is really fun.
813
01:14:50,653 --> 01:14:52,696
I'm really sorry, Frank.
814
01:14:54,490 --> 01:14:57,117
I know what you
must be going through.
815
01:15:02,540 --> 01:15:04,583
Would you rather be alone?
816
01:15:20,099 --> 01:15:22,601
- So, what are you majoring in?
- What?
817
01:15:23,436 --> 01:15:26,938
- What are you majoring in?
- Primitive cultures.
818
01:15:32,695 --> 01:15:34,446
I need you so much.
819
01:15:38,451 --> 01:15:40,785
I'm here, Frank, I'm here.
820
01:15:45,041 --> 01:15:47,125
Move to your left a little.
821
01:15:47,835 --> 01:15:48,960
Good.
822
01:15:59,972 --> 01:16:01,973
Where do you go to school?
823
01:16:04,101 --> 01:16:05,518
I wonder where Otter is.
824
01:16:05,603 --> 01:16:07,896
Maybe I should go
outside and look for him.
825
01:16:12,944 --> 01:16:15,153
I used to touch Fawn this way.
826
01:16:17,448 --> 01:16:20,116
I know. She told me.
827
01:16:21,786 --> 01:16:22,994
She did?
828
01:16:50,189 --> 01:16:52,941
Do you mind if we dance
with your dates?
829
01:16:55,069 --> 01:16:57,737
Why, no, not at all.
Go right ahead.
830
01:17:10,376 --> 01:17:13,295
If I was in your shoes,
I'd be...
831
01:17:13,379 --> 01:17:15,797
Leaving.
What a good idea.
832
01:17:21,887 --> 01:17:23,805
Wait a minute! Hold it.
833
01:17:23,889 --> 01:17:26,725
Compose yourself, Otter.
We got to get out of here!
834
01:17:28,019 --> 01:17:30,103
The Negroes took our dates!
835
01:17:31,188 --> 01:17:33,732
Oh, my God, Boon!
Please be careful!
836
01:17:34,483 --> 01:17:38,069
Be careful! That's gonna cost
hundreds of dollars to fix!
837
01:17:41,574 --> 01:17:43,408
Oh, my God!
838
01:17:44,744 --> 01:17:46,077
We're out!
839
01:17:53,294 --> 01:17:57,297
What baffles me is why Fawn would
have gone out with boys like that.
840
01:17:57,423 --> 01:18:00,425
They reminded me of criminals.
They were horrible.
841
01:18:00,509 --> 01:18:03,386
Well, I don't know,
I think Frank was kind of cute.
842
01:18:04,930 --> 01:18:07,223
Well, I really
felt sorry for him.
843
01:18:08,434 --> 01:18:10,101
He started crying and...
844
01:18:30,373 --> 01:18:31,873
What'd Katy say?
845
01:18:31,957 --> 01:18:33,166
She wasn't home.
846
01:18:33,250 --> 01:18:35,543
Where could she
be at 6:00 a.m.?
847
01:18:35,628 --> 01:18:37,212
What is with you two?
848
01:18:37,296 --> 01:18:39,631
I don't know.
Something's wrong.
849
01:18:40,174 --> 01:18:43,718
Women. Can't live with them,
can't live without them.
850
01:18:49,475 --> 01:18:51,434
Hey, you know where Mandy is?
851
01:18:51,727 --> 01:18:54,062
She was supposed to come
over to help make teeth.
852
01:18:54,146 --> 01:18:58,149
Sure don't, Greg. She said she was
just gonna wash her hair.
853
01:18:58,901 --> 01:19:02,237
That's typical, just when we're
doing something important.
854
01:19:04,490 --> 01:19:08,618
Greg, I hate to see her
make such a chump out of you.
855
01:19:10,496 --> 01:19:11,996
What are you saying?
856
01:19:13,833 --> 01:19:17,961
I'm saying that Mandy and
Eric Stratton are having an affair.
857
01:19:19,380 --> 01:19:22,715
But, I love you, Greg.
That's why I had to tell you.
858
01:19:31,725 --> 01:19:35,854
Babs, I want you to
do something for me.
859
01:19:41,694 --> 01:19:42,777
Good.
860
01:19:48,200 --> 01:19:49,951
I'm out of here.
Katy?
861
01:19:50,035 --> 01:19:51,703
Yeah?
Good luck.
862
01:20:38,417 --> 01:20:39,918
Stop blubbering.
863
01:20:40,002 --> 01:20:43,129
When I get through with this thing,
you won't even recognize it.
864
01:20:43,797 --> 01:20:46,049
Come on. Flounder.
865
01:20:46,342 --> 01:20:49,010
You can't spend your whole life
worrying about your mistakes.
866
01:20:49,094 --> 01:20:51,763
You fucked up.
You trusted us.
867
01:20:52,556 --> 01:20:55,475
Hey, make the best of it.
Maybe we can help you.
868
01:20:55,559 --> 01:20:59,395
That's easy for you to say!
What am I gonna tell Fred?
869
01:21:01,607 --> 01:21:03,149
I'll tell you what.
870
01:21:03,275 --> 01:21:07,278
I'll swear you were doing
a great job taking care of his car,
871
01:21:07,363 --> 01:21:12,283
but you parked it out back last
night and this morning, it was gone.
872
01:21:12,910 --> 01:21:16,412
D-Day takes care of the wreck!
We report it to the police.
873
01:21:16,497 --> 01:21:19,791
Your brother's insurance company
buys him a new car.
874
01:21:23,128 --> 01:21:24,170
Will that work?
875
01:21:24,255 --> 01:21:26,589
It's got to work
better than the truth.
876
01:21:28,592 --> 01:21:32,345
My advice to you is
to start drinking heavily.
877
01:21:33,430 --> 01:21:36,808
You'd better listen to him,
Flounder. He's in Pre-Med.
878
01:21:39,645 --> 01:21:42,605
There you go now,
just leave everything to me.
879
01:21:55,202 --> 01:21:56,494
Hi, Katy.
880
01:22:01,584 --> 01:22:03,001
I missed you.
881
01:22:03,335 --> 01:22:06,838
- Boon, I was gonna try and call you...
- Where are they, Katy?
882
01:22:11,844 --> 01:22:14,137
Boon, I don't know what to say.
883
01:22:16,599 --> 01:22:17,974
Boon, wait!
884
01:22:19,810 --> 01:22:22,353
Shit.
Must be in the kitchen.
885
01:22:25,983 --> 01:22:27,650
What's the matter?
886
01:22:34,658 --> 01:22:36,451
Yeah, there they are.
887
01:22:38,037 --> 01:22:41,039
Are you sure, Babs?
Why would Mandy want to see me?
888
01:22:41,373 --> 01:22:44,959
Well, I'm sure I don't know,
Otter. You'll just have to ask her,
889
01:22:45,878 --> 01:22:48,087
as soon as you can get there.
890
01:22:49,923 --> 01:22:54,135
Well, do you know the
Rainbow Motel on Old Mill Road?
891
01:22:56,055 --> 01:22:58,056
Thank you.
Thank you very much.
892
01:22:58,599 --> 01:22:59,682
Bye.
893
01:23:04,897 --> 01:23:06,064
Teddy!
894
01:23:07,399 --> 01:23:09,609
Did you get the grade reports
on the Deltas yet?
895
01:23:10,486 --> 01:23:13,237
Yes, I have it right here.
896
01:23:14,490 --> 01:23:16,407
Why didn't you tell me?
897
01:23:23,415 --> 01:23:24,540
Good.
898
01:23:27,044 --> 01:23:28,795
Good, good, good.
899
01:23:49,733 --> 01:23:53,611
It's Mr. Thoughtful
with a dozen roses for you.
900
01:23:55,906 --> 01:23:58,074
One, two, three, four, five.
901
01:23:58,617 --> 01:24:01,202
Well, looks like we're gonna be
a couple of flowers short,
902
01:24:01,286 --> 01:24:03,329
so some of you boys
are gonna have to...
903
01:24:06,583 --> 01:24:11,212
Where are the other two?
Stratton and Schoenstein?
904
01:24:11,880 --> 01:24:13,548
We looked everywhere,
sir, but...
905
01:24:13,632 --> 01:24:15,591
Never mind, it doesn't matter.
906
01:24:16,552 --> 01:24:19,137
You gentlemen seen
your midterm grades yet?
907
01:24:19,221 --> 01:24:21,097
Well, they're not
posted yet, sir.
908
01:24:21,515 --> 01:24:22,974
I've seen them.
909
01:24:24,476 --> 01:24:28,479
Mr. Kroger, two C's,
two D's, and an F.
910
01:24:29,022 --> 01:24:31,023
That's a 1.2 grade average.
911
01:24:31,108 --> 01:24:34,819
Congratulations, Kroger, you're at
the top of the Delta pledge class.
912
01:24:37,531 --> 01:24:38,865
Mr. Dorfman.
913
01:24:39,158 --> 01:24:40,324
Hello.
914
01:24:40,826 --> 01:24:42,285
0.2.
915
01:24:44,830 --> 01:24:47,957
Fat, drunk, and stupid is
no way to go through life, son.
916
01:24:49,668 --> 01:24:54,589
Mr. Hoover,
president of Delta House, 1.6.
917
01:24:54,840 --> 01:24:58,384
Four C's and an F,
a fine example you set.
918
01:24:58,802 --> 01:25:03,723
Daniel Simpson Day
has no grade point average.
919
01:25:03,807 --> 01:25:05,725
All courses incomplete.
920
01:25:06,685 --> 01:25:08,019
Mister...
921
01:25:11,190 --> 01:25:12,982
Mr. Blutarsky.
922
01:25:14,985 --> 01:25:18,321
0.0.
923
01:25:21,366 --> 01:25:24,285
Now, I want you to tell Mr. Stratton
and Mr. Schoenstein
924
01:25:24,369 --> 01:25:26,287
exactly what I'm about
to tell you now.
925
01:25:26,371 --> 01:25:27,455
What's that, sir?
926
01:25:27,539 --> 01:25:30,249
You're out. Finished
at Faber. Expelled.
927
01:25:30,334 --> 01:25:33,586
I want you off this campus at
9:00 Monday morning!
928
01:25:35,798 --> 01:25:38,216
And I'm sure
you'll be happy to know
929
01:25:39,885 --> 01:25:42,804
that I have notified
your local draft boards
930
01:25:42,888 --> 01:25:44,847
and told them that
you are now all...
931
01:25:46,308 --> 01:25:49,894
All eligible
for military service.
932
01:25:54,900 --> 01:25:55,400
Well?
933
01:26:03,116 --> 01:26:04,408
Out with it.
934
01:26:18,006 --> 01:26:19,757
Relax, Greg, honey.
935
01:26:20,217 --> 01:26:24,971
You know, I know, everybody knows
that Otter certainly had it coming.
936
01:26:26,431 --> 01:26:30,017
I don't think the Deltas
will be giving us any more trouble.
937
01:26:30,102 --> 01:26:31,102
No.
938
01:26:32,396 --> 01:26:36,274
Greg, honey, is it
supposed to be this soft?
939
01:26:40,487 --> 01:26:41,737
Christ!
940
01:26:42,948 --> 01:26:45,533
Seven years of college
down the drain.
941
01:26:46,618 --> 01:26:49,120
Might as well join
the fucking Peace Corps.
942
01:26:49,204 --> 01:26:51,247
My mother's gonna kill me.
943
01:26:52,791 --> 01:26:56,711
I knew it. I knew it,
I knew it, I knew it.
944
01:26:58,297 --> 01:27:02,049
I can't believe I threw up
in front of Dean Wormer.
945
01:27:02,551 --> 01:27:06,345
Face it, Kent.
You threw up on Dean Wormer.
946
01:27:24,573 --> 01:27:28,242
Jesus Christ. What happened?
You look grotesque.
947
01:27:28,911 --> 01:27:31,829
Some of the Omegas
did a little dance on my face.
948
01:27:32,080 --> 01:27:33,456
Who was it?
949
01:27:36,168 --> 01:27:40,713
It was Greggie and Dougie
and some of the other Hitler youth.
950
01:27:40,964 --> 01:27:42,673
Why, what'd you do?
951
01:27:43,133 --> 01:27:46,052
I don't know. They're
just animals, I guess.
952
01:27:50,140 --> 01:27:52,350
Looks like I missed something.
953
01:27:52,684 --> 01:27:54,185
Yeah, you did.
954
01:27:54,353 --> 01:27:56,646
We're all officially
kicked out of school.
955
01:27:56,730 --> 01:27:58,356
Wormer just got our grades.
956
01:27:59,524 --> 01:28:04,070
They kicked us out of school?
That makes sense.
957
01:28:04,154 --> 01:28:07,782
Hey! What's this
lying around shit?
958
01:28:08,200 --> 01:28:10,785
What the hell are we
supposed to do, you moron?
959
01:28:10,869 --> 01:28:13,287
War's over, man.
Wormer dropped the big one.
960
01:28:13,372 --> 01:28:16,999
What? Over?
Did you say, "over"?
961
01:28:18,043 --> 01:28:20,419
Nothing is over
until we decide it is!
962
01:28:20,963 --> 01:28:23,756
Was it over when the Germans
bombed Pearl Harbor?
963
01:28:24,216 --> 01:28:26,676
- Hell, no!
- Germans?
964
01:28:26,760 --> 01:28:27,802
Forget it, he's rolling.
965
01:28:27,886 --> 01:28:29,720
And it ain't over now
966
01:28:30,555 --> 01:28:33,057
because when
the going gets tough,
967
01:28:39,398 --> 01:28:41,023
the tough get going!
968
01:28:41,108 --> 01:28:44,318
Who's with me?
Let's go! Come on!
969
01:28:58,333 --> 01:29:01,585
What the fuck happened to
the Delta I used to know?
970
01:29:02,295 --> 01:29:04,046
Where's the spirit?
971
01:29:05,799 --> 01:29:07,675
Where's the guts, huh?
972
01:29:10,929 --> 01:29:14,056
This could be the greatest
night of our lives,
973
01:29:14,391 --> 01:29:16,976
but you're gonna
let it be the worst.
974
01:29:17,894 --> 01:29:21,772
"We're afraid to go with you, Bluto.
We might get in trouble."
975
01:29:21,857 --> 01:29:24,525
Well, just kiss
my ass from now on!
976
01:29:24,943 --> 01:29:27,570
Not me!
I'm not gonna take this!
977
01:29:27,904 --> 01:29:31,991
Wormer, he's a dead man!
Marmalard, dead!
978
01:29:32,409 --> 01:29:34,869
- Neidermeyer?
- Dead.
979
01:29:35,579 --> 01:29:37,079
Bluto's right.
980
01:29:37,789 --> 01:29:40,958
Psychotic,
but absolutely right.
981
01:29:42,544 --> 01:29:44,795
We got to take these bastards.
982
01:29:46,465 --> 01:29:50,468
Now, we could fight them
with conventional weapons,
983
01:29:51,136 --> 01:29:55,097
but that could take years
and cost millions of lives.
984
01:29:55,932 --> 01:29:57,308
No, no, no.
985
01:29:58,435 --> 01:30:03,355
No. In this case,
I think we have to go all out.
986
01:30:04,983 --> 01:30:08,277
I think this situation
absolutely requires
987
01:30:08,904 --> 01:30:13,115
a really futile
and stupid gesture
988
01:30:13,492 --> 01:30:15,618
be done on somebody's part.
989
01:30:15,994 --> 01:30:18,204
We're just the guys to do it.
990
01:30:23,335 --> 01:30:27,588
Let's do it.
Let's do it!
991
01:30:29,633 --> 01:30:33,010
Go! Go! Go! Go! Go!
992
01:31:22,477 --> 01:31:25,146
Tommy?
Tommy?
993
01:31:26,731 --> 01:31:28,774
Hi.
Hi.
994
01:31:29,734 --> 01:31:33,112
I'm Larry. Remember me,
I took you to the party?
995
01:31:33,738 --> 01:31:35,239
Wait a minute.
996
01:31:44,332 --> 01:31:47,501
So, how come you show up now?
I didn't expect to see you.
997
01:31:47,752 --> 01:31:50,921
Well, I never got a chance to say
good night to you after the party.
998
01:31:51,006 --> 01:31:53,591
No kidding.
They almost pumped my stomach.
999
01:31:53,675 --> 01:31:56,552
Look, is it okay if we go
for a walk or something?
1000
01:31:56,928 --> 01:31:58,762
What do you mean,
"or something?"
1001
01:31:58,847 --> 01:32:00,306
Well, I could get some beer.
1002
01:32:00,390 --> 01:32:04,768
No, not tonight, okay?
Besides, you might get lucky without it.
1003
01:32:11,776 --> 01:32:15,529
Before we go any further,
there's something I have to tell you.
1004
01:32:15,614 --> 01:32:18,490
I lied to you,
I've never done this before.
1005
01:32:18,742 --> 01:32:20,701
You've never made out
with a girl before?
1006
01:32:20,785 --> 01:32:22,411
No. No, I mean,
1007
01:32:22,495 --> 01:32:24,371
I've never done what I think
we're gonna do in a minute.
1008
01:32:24,456 --> 01:32:25,777
I sort of did once,
but I was...
1009
01:32:25,790 --> 01:32:27,833
That's okay, Larry,
neither have I.
1010
01:32:30,629 --> 01:32:33,714
And besides,
I lied to you, too.
1011
01:32:33,798 --> 01:32:35,382
Oh, yeah? What about?
1012
01:32:35,467 --> 01:32:36,926
I'm only 13.
1013
01:32:43,975 --> 01:32:45,309
Hi, there.
1014
01:32:47,312 --> 01:32:49,313
Yes, well,
marvelous day. Yes.
1015
01:32:49,481 --> 01:32:52,816
Excuse me. Excuse me, please.
Pardon me. Excuse me, please.
1016
01:32:52,901 --> 01:32:56,111
Excuse me. Excuse me.
Okay, kid, off that mailbox.
1017
01:32:56,196 --> 01:32:59,156
That's government property.
Come on, let's go. Move, move it.
1018
01:33:01,243 --> 01:33:03,953
Excuse me, please.
Would you hold this?
1019
01:33:07,624 --> 01:33:09,083
Thank you very much.
1020
01:33:11,044 --> 01:33:12,378
Excuse me.
1021
01:33:12,921 --> 01:33:15,965
My kid can't see. Is it all right
if he stands in front of you?
1022
01:33:16,049 --> 01:33:17,091
No.
1023
01:33:23,139 --> 01:33:24,348
Hoover.
1024
01:33:25,183 --> 01:33:27,893
Hoover! Hoover!
1025
01:33:27,978 --> 01:33:28,978
Ow!
1026
01:33:29,646 --> 01:33:31,438
Hoover, where's Boon?
1027
01:33:31,648 --> 01:33:34,733
Katy, I don't think
you should stay around here.
1028
01:33:35,151 --> 01:33:36,902
What're you talking about?
1029
01:33:39,114 --> 01:33:41,115
We all got expelled last night.
1030
01:33:41,700 --> 01:33:44,535
What? Why?
1031
01:33:45,537 --> 01:33:47,997
Where's Boon?
Katy, listen to me.
1032
01:33:48,081 --> 01:33:51,375
I think you'd be glad later
if you weren't here now.
1033
01:34:04,848 --> 01:34:07,266
May I have 10,000
marbles, please?
1034
01:34:10,729 --> 01:34:11,937
Testing.
1035
01:34:13,398 --> 01:34:15,566
It gives me great pleasure
1036
01:34:15,942 --> 01:34:20,571
to present this ceremonial
gold-plated whistle
1037
01:34:21,573 --> 01:34:24,992
to this year's
Honorary Grand Marshal
1038
01:34:25,076 --> 01:34:27,703
Dean Vernon Wormer.
1039
01:34:34,085 --> 01:34:38,964
Mr. Marshal, the streets
of Faber are yours.
1040
01:34:39,174 --> 01:34:40,674
Thank you, Mr. Mayor.
1041
01:35:16,711 --> 01:35:17,961
Let's go.
1042
01:35:53,039 --> 01:35:54,998
Sequence! Hut!
1043
01:35:56,126 --> 01:35:57,292
Faber!
1044
01:35:59,129 --> 01:36:02,339
Faber! Faber!
1045
01:37:48,905 --> 01:37:50,364
Thank you, God!
1046
01:37:54,786 --> 01:37:57,120
Say, those guys
are coming pretty fast.
1047
01:38:15,974 --> 01:38:18,767
What the fuck's going on down there?
I don't know.
1048
01:38:20,478 --> 01:38:24,189
Let's stop this now. Charge!
1049
01:38:36,828 --> 01:38:39,413
Get up, you faggots!
Get up and charge!
1050
01:38:39,497 --> 01:38:42,082
Stand up and fight
for Christ's sake!
1051
01:38:50,216 --> 01:38:52,217
Faggots! Faggots!
1052
01:39:05,356 --> 01:39:08,859
Remain calm. All is well.
1053
01:39:29,464 --> 01:39:30,922
Cut the cake.
1054
01:39:38,765 --> 01:39:39,890
Look!
1055
01:39:57,492 --> 01:39:59,409
Oh, my God.
1056
01:40:26,270 --> 01:40:28,105
Let's take the cheese.
1057
01:40:32,568 --> 01:40:34,903
I hate those guys.
1058
01:40:42,578 --> 01:40:45,455
Ramming speed!
1059
01:40:57,969 --> 01:41:01,012
Oh, boy, is this great!
1060
01:41:04,767 --> 01:41:07,144
All is well!
1061
01:41:07,562 --> 01:41:11,273
You can take your thumb out
of my ass any time now, Carmine.
1062
01:41:11,357 --> 01:41:12,691
Remain...
1063
01:41:22,994 --> 01:41:25,871
This may seem an inopportune
moment to ask, Dean Wormer,
1064
01:41:25,955 --> 01:41:30,041
but do you think you could see your way
clear to giving us just one more chance?
1065
01:41:39,761 --> 01:41:42,095
Daddy! Mom, Dad,
1066
01:41:42,180 --> 01:41:45,766
this is Larry Kroger,
the boy who molested me last month.
1067
01:41:46,309 --> 01:41:47,517
We have to get married.
1068
01:41:47,602 --> 01:41:49,352
We should discuss this
some other time, sir.
1069
01:41:49,437 --> 01:41:51,021
I know that you're very busy...
1070
01:42:02,825 --> 01:42:04,493
Come out of there!
1071
01:42:08,039 --> 01:42:10,123
Come out of there,
you bastards!
1072
01:42:10,208 --> 01:42:11,833
Who is it?
1073
01:42:11,918 --> 01:42:13,543
You know damn well who it is!
1074
01:42:13,628 --> 01:42:17,756
I'm sorry, you'll have to come back
later, I'm doing the dishes.
1075
01:42:25,264 --> 01:42:27,182
Greg, look at my thumb.
1076
01:42:29,393 --> 01:42:31,019
Gee, you're dumb.
1077
01:42:51,123 --> 01:42:52,207
Bye.
1078
01:42:52,959 --> 01:42:55,293
Excuse me! Pardon me!
Pardon me!
1079
01:43:11,811 --> 01:43:14,104
Hey, Neidermeyer!
1080
01:43:53,561 --> 01:43:56,229
Don't you guys think
you've had enough?
1081
01:43:56,314 --> 01:43:59,649
Okay, okay!
Now, I'm really mad!
1082
01:43:59,734 --> 01:44:02,569
Now, you've had it!
Officers, officers, please!
1083
01:44:02,653 --> 01:44:05,822
For God's sake, please!
They're looting the Food King!
1084
01:44:06,282 --> 01:44:08,533
Come back and fight!
1085
01:44:11,829 --> 01:44:13,830
No prisoners!80027