All language subtitles for American Dad - 13x21 - Fleabiscuit.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,547 Narrator: The Chimdale Stakes is the first jewel 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,600 in the Triple Crown of dog racing. 3 00:00:04,705 --> 00:00:07,005 And this year's race is sure to be a thriller, 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,874 pitting wily veterans like Bark Ruffalo 5 00:00:09,876 --> 00:00:12,611 against exciting newcomers like Fleabiscuit, 6 00:00:12,613 --> 00:00:15,013 a long shot at 20-1 odds. 7 00:00:15,575 --> 00:00:18,829 Can any of these dogs win all three races? 8 00:00:18,864 --> 00:00:22,647 History is against them, as no dog has won the Triple Crown 9 00:00:22,682 --> 00:00:25,290 since some dog did it in 1943. 10 00:00:25,292 --> 00:00:27,492 His name was Some Dog. 11 00:00:27,494 --> 00:00:29,094 I know that sounds strange... 12 00:00:29,096 --> 00:00:31,029 ...was the dog that came in second. 13 00:00:31,031 --> 00:00:32,831 Perhaps it's the confusing names 14 00:00:32,833 --> 00:00:35,567 as to why dog racing never took off elsewhere... 15 00:00:35,569 --> 00:00:38,570 ...came in third. 16 00:00:38,572 --> 00:00:40,505 Babe, can you believe this? 17 00:00:40,507 --> 00:00:42,127 I'm so nervous. 18 00:00:42,162 --> 00:00:43,508 Of course you're nervous. 19 00:00:43,510 --> 00:00:45,844 Everything you've done has led you to this. 20 00:00:45,846 --> 00:00:47,712 Sunday, buying the dog. 21 00:00:47,714 --> 00:00:49,514 Monday, entering the race. 22 00:00:49,516 --> 00:00:51,516 Tuesday, kind of taking the day off. 23 00:00:51,518 --> 00:00:52,717 Wednesday, too. 24 00:00:52,719 --> 00:00:53,918 And now it's Thursday! 25 00:00:53,920 --> 00:00:55,454 Yeah, it's Thursday! 26 00:00:55,456 --> 00:00:56,921 It's almost the weekend! 27 00:00:56,923 --> 00:00:58,456 What am I so nervous about? 28 00:00:58,458 --> 00:01:00,392 It's normal. It's the big race. 29 00:01:00,394 --> 00:01:01,926 Oh, God! Is it happening now?! 30 00:01:01,928 --> 00:01:03,996 This means so much to me! 31 00:01:03,998 --> 00:01:08,200 Up next, the 83rd running of the Chimdale Stakes, 32 00:01:08,202 --> 00:01:10,002 sponsored by... 33 00:01:10,004 --> 00:01:14,272 Rick Heidleman... a private citizen. 34 00:01:14,274 --> 00:01:15,874 Huh. 35 00:01:15,876 --> 00:01:18,410 ♪♪ 36 00:01:18,412 --> 00:01:21,415 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 37 00:01:21,450 --> 00:01:24,749 ♪ I got a feelin' that it's gonna be a wonderful day ♪ 38 00:01:24,751 --> 00:01:27,952 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 39 00:01:27,954 --> 00:01:32,491 ♪ And he's shinin' a salute to the American race ♪ 40 00:01:34,294 --> 00:01:37,629 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 41 00:01:37,631 --> 00:01:40,165 - ♪ Good... ♪ - ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 42 00:01:40,167 --> 00:01:41,333 Aah! 43 00:01:42,569 --> 00:01:45,904 ♪ Good morning, U.S.A. ♪ 44 00:01:45,906 --> 00:01:48,306 ♪♪ 45 00:01:48,308 --> 00:01:50,642 Wow. The Chimdale Stakes. 46 00:01:50,644 --> 00:01:54,246 So much tradition and history and... oh, look! 47 00:01:54,248 --> 00:01:55,848 A guy pukin' his guts out! 48 00:01:55,850 --> 00:01:57,449 This place is so fancy. 49 00:01:57,451 --> 00:01:59,384 They even have their own signature drink. 50 00:01:59,386 --> 00:02:00,919 It's called a "brass monkey." 51 00:02:00,921 --> 00:02:03,655 It's half a 40 with orange juice. 52 00:02:03,657 --> 00:02:05,858 [Slurps] Very smoky. 53 00:02:05,860 --> 00:02:07,860 Maybe it's the cigarette butt in the bottom. 54 00:02:07,862 --> 00:02:09,862 I'm just glad you guys came out to support Jeff. 55 00:02:09,864 --> 00:02:12,597 I'm so happy he's found something he's interested in. 56 00:02:12,599 --> 00:02:14,867 So, I've never been to a dog track before. 57 00:02:14,869 --> 00:02:15,934 How does this all work? 58 00:02:15,936 --> 00:02:17,469 The dogs race around the course 59 00:02:17,471 --> 00:02:19,538 by chasing after the rabbit over there. 60 00:02:19,540 --> 00:02:20,805 Its name is Wizbo. 61 00:02:20,807 --> 00:02:22,741 What?! That's a stuffed rabbit! 62 00:02:22,743 --> 00:02:24,543 Are dogs really that dumb? 63 00:02:24,545 --> 00:02:26,344 It doesn't even have eyes! 64 00:02:26,346 --> 00:02:27,746 Pop a couple raisins in its head! 65 00:02:27,748 --> 00:02:30,282 Make it look more realistic! [Sighs] 66 00:02:30,284 --> 00:02:32,217 You can complain about this, Klaus, 67 00:02:32,219 --> 00:02:34,419 or you can be a hero. 68 00:02:34,421 --> 00:02:35,821 [Raisins rattle] 69 00:02:37,624 --> 00:02:39,157 Announcer: The dogs are in their traps, 70 00:02:39,159 --> 00:02:42,427 and we're ready to go here at Chimdale Stakes. 71 00:02:42,429 --> 00:02:44,229 It's me, Tuttle, by the way. 72 00:02:44,231 --> 00:02:47,232 If you didn't know my job before, now you know! 73 00:02:47,234 --> 00:02:49,167 I'm a dog-race announcer. 74 00:02:49,169 --> 00:02:50,702 Another fact about me. 75 00:02:50,704 --> 00:02:53,838 I've yet to form an opinion about gay marriage. 76 00:02:53,840 --> 00:02:56,375 Hey, Francine! Who let the dogs out? 77 00:02:56,377 --> 00:02:58,811 I don't know. The gatekeeper? 78 00:03:04,876 --> 00:03:06,385 There you go, Mr. Wizbo. 79 00:03:06,387 --> 00:03:08,587 You have such pretty eyes now. 80 00:03:08,589 --> 00:03:10,122 Tuttle: And off goes the Wizbo! 81 00:03:10,124 --> 00:03:11,456 Aaah! 82 00:03:11,458 --> 00:03:14,593 - [Bell rings] - And there go the dogs! 83 00:03:14,595 --> 00:03:16,061 [Growling] 84 00:03:16,063 --> 00:03:17,129 [Screams] 85 00:03:17,131 --> 00:03:18,797 [Dogs snarling] 86 00:03:19,800 --> 00:03:21,666 Wait! They can't catch me! 87 00:03:21,668 --> 00:03:24,469 Hey, doggies! You want this butt? 88 00:03:24,471 --> 00:03:27,139 Come and get it, you dumb doggies! 89 00:03:27,141 --> 00:03:28,273 [Growling] 90 00:03:28,275 --> 00:03:30,675 So, as we come into the final bend, 91 00:03:30,677 --> 00:03:32,611 it's Bark Ruffalo with the lead, 92 00:03:32,613 --> 00:03:35,213 with Butt Stuff creeping in behind him. 93 00:03:35,215 --> 00:03:38,751 And... oh! Here comes Fleabiscuit on the outside! 94 00:03:38,753 --> 00:03:40,552 He's making a run for it! 95 00:03:40,554 --> 00:03:42,354 Oh, my God! Go, go, go! 96 00:03:42,356 --> 00:03:43,822 You got this, Fleabiscuit! 97 00:03:43,824 --> 00:03:46,891 And now Fleabiscuit is right on Bark Ruffalo's tail! 98 00:03:46,893 --> 00:03:49,962 Can he do it? It'll be close, but Fleabiscuit wins! 99 00:03:49,964 --> 00:03:51,229 Fleabiscuit wins! 100 00:03:51,231 --> 00:03:53,097 Wow! What a race! 101 00:03:53,099 --> 00:03:54,967 And finishing last is Butt Stuff. 102 00:03:54,969 --> 00:03:58,436 A lot of Butt Stuff fans are gonna be sore tonight. 103 00:03:58,438 --> 00:03:59,904 I can't believe we won! 104 00:03:59,906 --> 00:04:02,307 That was the most incredible rush I've ever had! 105 00:04:02,309 --> 00:04:03,642 It was better than sex! 106 00:04:03,644 --> 00:04:06,445 - Way! - And I just won $200. 107 00:04:06,447 --> 00:04:07,780 I'm rich beyond belief. 108 00:04:07,782 --> 00:04:09,581 And that was only the first race. 109 00:04:09,583 --> 00:04:12,785 We can sit in the sun all day gambling and drinking. 110 00:04:12,787 --> 00:04:15,720 This is gonna be great for us. 111 00:04:15,722 --> 00:04:17,922 [Panting] Oh, my God. 112 00:04:17,924 --> 00:04:20,725 That was the most exciting thing I've ever done. 113 00:04:21,873 --> 00:04:23,729 I lost two raisins, but that's cool. 114 00:04:28,422 --> 00:04:30,669 This place looks fancy. 115 00:04:30,671 --> 00:04:32,537 I... I don't know if they'll let Fleabiscuit in 116 00:04:32,539 --> 00:04:33,738 without a jacket. 117 00:04:33,740 --> 00:04:35,474 Jeff, you won a huge race. 118 00:04:35,476 --> 00:04:37,009 We should have a nice dinner out. 119 00:04:37,895 --> 00:04:40,145 Oh, I'm sorry, but dogs aren't allowed in the restaurant. 120 00:04:40,147 --> 00:04:43,482 Excuse me, sir, but this is Jeff Fisher, 121 00:04:43,484 --> 00:04:46,751 and his better half, Fleabiscuit. 122 00:04:46,753 --> 00:04:49,021 The winners of the Chimdale Stakes! 123 00:04:49,023 --> 00:04:51,289 Get them a table right away! 124 00:04:51,291 --> 00:04:52,757 Absolument! 125 00:04:52,759 --> 00:04:54,693 Wow. Thanks, Mayor Garfield. 126 00:04:54,695 --> 00:04:56,361 Is this your wife? 127 00:04:56,363 --> 00:04:58,096 You know me. It's Hayley. 128 00:04:58,098 --> 00:04:59,964 We've had many adventures together. 129 00:04:59,966 --> 00:05:02,634 Yes, yes, but I've erased all those memories 130 00:05:02,636 --> 00:05:04,769 to make new ones with Jeff! 131 00:05:04,771 --> 00:05:06,705 Now, Jeff, do you mind 132 00:05:06,707 --> 00:05:08,707 if we take a picture photo together 133 00:05:08,709 --> 00:05:11,109 using my cellphone cam-er-a? 134 00:05:11,111 --> 00:05:12,211 Sure! 135 00:05:13,780 --> 00:05:15,581 Umm... 136 00:05:16,717 --> 00:05:18,383 Oh. Hayley? 137 00:05:18,385 --> 00:05:21,319 You're... uhh... in the shot. 138 00:05:21,321 --> 00:05:23,788 Do you mind moving? 139 00:05:23,790 --> 00:05:25,590 [Camera shutter clicking] 140 00:05:25,592 --> 00:05:27,660 Que haces? Vete a la cocina! 141 00:05:27,662 --> 00:05:29,394 [Camera shutter clicks] 142 00:05:29,396 --> 00:05:31,596 [Insects chirping] 143 00:05:31,598 --> 00:05:32,865 What a day at the races. 144 00:05:32,867 --> 00:05:35,934 And that streak we went on after our first win. 145 00:05:35,936 --> 00:05:37,202 Lost nine in a row. 146 00:05:37,204 --> 00:05:39,071 All our money, my cellphone, 147 00:05:39,073 --> 00:05:40,138 and one of your shoes. 148 00:05:40,140 --> 00:05:41,874 As I see it, we have two options. 149 00:05:41,876 --> 00:05:43,475 We could go home and face the ridicule 150 00:05:43,477 --> 00:05:45,477 or live here forever. 151 00:05:45,479 --> 00:05:47,746 Let's put it to a shoe vote. 152 00:05:47,748 --> 00:05:49,281 The shoes have it. 153 00:05:49,283 --> 00:05:51,183 Welcome home, baby. 154 00:05:55,021 --> 00:05:59,023 It looks like I have the house all to myself. 155 00:05:59,025 --> 00:06:03,696 That means I can have a little naked time. 156 00:06:03,698 --> 00:06:06,164 Now, usually I don't do this, 157 00:06:06,166 --> 00:06:08,767 but I'mma go ahead and break it off 158 00:06:08,769 --> 00:06:12,237 with a little preview of my penis! 159 00:06:12,239 --> 00:06:14,038 Oh! 160 00:06:14,040 --> 00:06:16,441 ♪♪ 161 00:06:16,443 --> 00:06:18,110 [Camera shutters clicking] 162 00:06:18,112 --> 00:06:19,177 'Sup, thug? 163 00:06:19,179 --> 00:06:20,379 What are you doing here? 164 00:06:20,381 --> 00:06:22,981 Oh, I'm the busboy for the restaurant. Keeps me humble. 165 00:06:22,983 --> 00:06:24,917 Busboyin' keeps me humble. 166 00:06:24,919 --> 00:06:26,919 Looks like everyone's all over Jeff's dick 167 00:06:26,921 --> 00:06:28,787 since he won the Chimdale Stakes. 168 00:06:28,789 --> 00:06:29,854 So, how's it feel 169 00:06:29,856 --> 00:06:31,189 - being the dud? - Dud? 170 00:06:31,191 --> 00:06:34,059 Every relationship has a stud and a dud. 171 00:06:34,061 --> 00:06:36,729 You used to be the stud, but now you're just... 172 00:06:36,731 --> 00:06:38,597 Drumroll? Dud-dud-dud-dud... 173 00:06:38,599 --> 00:06:40,465 - Dud? - Wait for it. 174 00:06:40,467 --> 00:06:42,667 - Dud-dud-dud-dud... - You're gonna say "dud." 175 00:06:42,669 --> 00:06:44,803 - The dud! - Que haces? 176 00:06:44,805 --> 00:06:46,871 - Vete a la cocina! - This guy! 177 00:06:46,873 --> 00:06:48,907 He's always flirting with me. 178 00:06:50,745 --> 00:06:51,944 [Cheering] 179 00:06:51,946 --> 00:06:55,747 And with Fleabiscuit's resounding win in the Lanceton Downs, 180 00:06:55,749 --> 00:06:58,283 he's just one win away from the Triple Crown. 181 00:06:58,285 --> 00:07:00,485 If you didn't know the name Fleabiscuit before, 182 00:07:00,487 --> 00:07:02,020 you'll know it now! 183 00:07:02,022 --> 00:07:05,424 Just as you'll know his rising star trainer, Jeff Fisher! 184 00:07:05,426 --> 00:07:06,558 - [Cheering] - I know Jeff! 185 00:07:06,560 --> 00:07:08,627 He bones my daughter! 186 00:07:08,629 --> 00:07:10,162 'Sup, dud. 187 00:07:10,164 --> 00:07:12,230 - What are you... - I'm the busboy for the tracks. 188 00:07:12,232 --> 00:07:14,032 Keeps me humble. Hayley, I can tell 189 00:07:14,034 --> 00:07:15,968 this is killing you, being the dud. 190 00:07:15,970 --> 00:07:18,103 Maybe you should get your own dog in the race? 191 00:07:18,105 --> 00:07:20,172 Get the spotlight back on old headband? 192 00:07:20,174 --> 00:07:21,774 - I don't need the spot... - Jeff! 193 00:07:21,776 --> 00:07:23,041 Tell us how you did it! 194 00:07:23,043 --> 00:07:24,977 Well, none of this would be possible 195 00:07:24,979 --> 00:07:26,845 without one person. 196 00:07:26,847 --> 00:07:29,181 My one true inspiration. 197 00:07:30,126 --> 00:07:32,851 Stephen from "The Real World: Seattle," 198 00:07:32,853 --> 00:07:36,121 who had the courage to throw that girl with Lyme disease's 199 00:07:36,123 --> 00:07:38,323 teddy bear into the ocean. 200 00:07:40,461 --> 00:07:42,861 ♪♪ 201 00:07:42,863 --> 00:07:44,129 - [Dog barks] - You're lucky I have 202 00:07:44,131 --> 00:07:46,264 a relationship with a primo dog breeder. 203 00:07:46,266 --> 00:07:49,134 Got champion dogs everywhere from Auckland to Dubai. 204 00:07:49,136 --> 00:07:51,536 One of his pups just broke the 1,200-meter record 205 00:07:51,538 --> 00:07:52,937 in Macau last week. 206 00:07:52,939 --> 00:07:55,940 Dude's name is Roland Speargrass Fergburger. 207 00:07:55,942 --> 00:07:58,743 Oh, God. You're gonna be the dog breeder, aren't you? 208 00:07:58,745 --> 00:08:00,278 Hayley, I'm not everyone. 209 00:08:00,280 --> 00:08:02,547 But do you really think I'd be a dog breeder? 210 00:08:02,549 --> 00:08:04,883 Like I'd spend all my time hanging around a kennel 211 00:08:04,885 --> 00:08:06,485 with a bunch of dogs? 212 00:08:06,487 --> 00:08:08,753 Like I'd check them for fleas and clean out their cages 213 00:08:08,755 --> 00:08:10,622 and fill up their bowls every day? 214 00:08:10,624 --> 00:08:12,090 Me, the dog breeder? 215 00:08:12,092 --> 00:08:14,493 That's ridiculous, Hayley. 216 00:08:14,495 --> 00:08:16,228 I'm the dog. 217 00:08:20,868 --> 00:08:22,868 [Sniffing] 218 00:08:22,870 --> 00:08:24,803 Meh, I don't know if I want to go on this one. 219 00:08:24,805 --> 00:08:27,873 Smells like someone already peed here. 220 00:08:28,272 --> 00:08:30,475 Yep. Tastes like pee. 221 00:08:30,477 --> 00:08:31,844 Yuck. 222 00:08:33,214 --> 00:08:36,147 So, how did you become a race dog? 223 00:08:36,149 --> 00:08:37,482 Hold on to your knockers 224 00:08:37,484 --> 00:08:40,485 'cause it's a pretty heart-warming tale. 225 00:08:40,487 --> 00:08:42,554 Narrator: He was originally cast as Eddie, 226 00:08:42,556 --> 00:08:44,155 the dog from "Frasier," 227 00:08:44,157 --> 00:08:47,158 but soon, he discovered his real talent... 228 00:08:47,160 --> 00:08:50,361 running fast to escape the advances of Kelsey Grammer. 229 00:08:50,363 --> 00:08:53,098 Nobody says no to the Gram-Man! 230 00:08:53,100 --> 00:08:56,034 You're saying Kelsey Grammer has sex with dogs? 231 00:08:56,036 --> 00:08:57,903 Yeah. Niles bangs turtles. 232 00:08:57,905 --> 00:08:59,438 Everyone in Hollywood knows this stuff. 233 00:08:59,440 --> 00:09:02,241 Oh, hey, babe. Hey, who's this? 234 00:09:02,243 --> 00:09:03,775 This is my new race dog. 235 00:09:03,777 --> 00:09:05,444 His name's... 236 00:09:05,446 --> 00:09:06,578 [Whispers] Ryan. 237 00:09:06,580 --> 00:09:07,779 Ryan. 238 00:09:07,781 --> 00:09:10,049 Really, that's it? 239 00:09:10,051 --> 00:09:12,451 I... I didn't know you were racing now. 240 00:09:12,453 --> 00:09:15,254 I figured since you could do it, I'd try it out. 241 00:09:15,256 --> 00:09:18,457 O-okay, but racing's not easy. 242 00:09:18,459 --> 00:09:21,260 Not everyone has what I have with Fleabiscuit. 243 00:09:21,262 --> 00:09:23,662 We got a special bond, don't we, boy? 244 00:09:23,664 --> 00:09:25,063 [Smooching] 245 00:09:25,065 --> 00:09:27,666 Yeah, well, I've got a special bond with my dog, too. 246 00:09:27,668 --> 00:09:30,736 [Smooching] Oh, Ryan! 247 00:09:30,738 --> 00:09:33,004 Oh, yeah, you're such a good boy, 248 00:09:33,006 --> 00:09:35,340 aren't you, Fleabiscuit? Oh, good boy! 249 00:09:35,342 --> 00:09:37,008 You're the best thing that's ever happened to me! 250 00:09:37,010 --> 00:09:39,811 Oh, yes, and you have a super active tongue! 251 00:09:39,813 --> 00:09:41,546 Oh, my! 252 00:09:41,548 --> 00:09:42,814 [Groaning] 253 00:09:42,816 --> 00:09:46,818 Okay, so we're gonna head home! 254 00:09:46,820 --> 00:09:49,821 [Humming] 255 00:09:49,823 --> 00:09:52,958 Or just go to the park. 256 00:09:53,827 --> 00:09:55,694 Ugh. Let's get to work! 257 00:09:55,696 --> 00:09:57,096 Ugh. Fine. 258 00:09:57,098 --> 00:09:58,964 But why does your mouth taste like beets? 259 00:09:58,966 --> 00:10:00,165 It's 9:00 a.m. 260 00:10:00,167 --> 00:10:01,900 Are you an early-morning beet eater? 261 00:10:01,902 --> 00:10:03,969 That's insane. You're insane. 262 00:10:03,971 --> 00:10:05,236 But I'm insane, too. 263 00:10:05,238 --> 00:10:07,506 Insane for that big beet flavor! 264 00:10:07,508 --> 00:10:08,974 [Muffled scream] 265 00:10:08,976 --> 00:10:10,509 [Green Day's "Nice Guys Finish Last" plays] 266 00:10:10,511 --> 00:10:11,977 ♪ Nice guys finish last ♪ 267 00:10:11,979 --> 00:10:14,513 ♪ You're running out of gas ♪ 268 00:10:14,515 --> 00:10:19,217 - [Air horn blows] - ♪ Your sympathy will get you left behind ♪ 269 00:10:19,987 --> 00:10:22,453 ♪ Sometimes you're at your best ♪ 270 00:10:22,455 --> 00:10:24,656 ♪ When you feel the worst ♪ 271 00:10:24,658 --> 00:10:28,327 ♪ You feel washed up like piss going down the drain ♪ 272 00:10:28,832 --> 00:10:30,595 Not fast enough! One more lap! 273 00:10:30,597 --> 00:10:32,731 I wish I could, Haley, but Cheryl and Lindsay 274 00:10:32,733 --> 00:10:33,999 are going to the mall in an hour. 275 00:10:34,001 --> 00:10:35,400 And if I don't go with them, 276 00:10:35,402 --> 00:10:37,469 they're just gonna talk shit about me the whole time. 277 00:10:37,471 --> 00:10:39,738 - [Motor buzzing] - Look who took the last can 278 00:10:39,740 --> 00:10:43,474 of Diet A&W Cream Soda from your personal fridge? 279 00:10:43,476 --> 00:10:44,943 ♪♪ 280 00:10:44,945 --> 00:10:47,212 - [Barking] - ♪ Nice guys finish last ♪ 281 00:10:47,214 --> 00:10:49,681 ♪ When you are the outcast ♪ 282 00:10:49,683 --> 00:10:51,282 ♪ Don't pat yourself on the back ♪ 283 00:10:51,284 --> 00:10:52,818 You better run faster! 284 00:10:52,820 --> 00:10:55,086 I'm opening it! [Slurps] 285 00:10:55,088 --> 00:10:57,288 Ooh, it's a good batch, too! 286 00:10:57,290 --> 00:10:59,758 ♪ You're shaking lots of hands ♪ 287 00:10:59,760 --> 00:11:03,562 ♪ You're kissing up and bleeding all your trust ♪ 288 00:11:03,564 --> 00:11:04,896 Come on, Ryan! 289 00:11:04,898 --> 00:11:08,033 ♪ Taking what you need ♪ 290 00:11:08,035 --> 00:11:09,501 ♪ Bite the hand that feeds ♪ 291 00:11:09,503 --> 00:11:10,836 Whoo-hoo! 292 00:11:10,838 --> 00:11:14,173 ♪ You lose your memory, and you got no shame ♪ 293 00:11:14,175 --> 00:11:17,442 - Whoo-hoo! - ♪ Oh, nice guys finish last ♪ 294 00:11:17,444 --> 00:11:20,379 - [Growling] - ♪ When you run out of gas ♪ 295 00:11:20,780 --> 00:11:22,848 I won again! Where are my groupies at? 296 00:11:22,850 --> 00:11:28,053 I want to make love to you and never call you back, like a dog! 297 00:11:28,055 --> 00:11:30,255 [Song ends] 298 00:11:30,257 --> 00:11:31,656 Congratulations. 299 00:11:31,658 --> 00:11:34,526 Your dog just qualified for the Langley Derby. 300 00:11:34,528 --> 00:11:36,395 Oh, my God! Did you hear that, Ryan? 301 00:11:36,397 --> 00:11:38,463 We're going to the derby! 302 00:11:38,465 --> 00:11:40,265 [Moaning] 303 00:11:40,267 --> 00:11:43,802 Oh, so you're one of those dog owners? 304 00:11:43,804 --> 00:11:45,537 I'll let you two have your privacy. 305 00:11:45,539 --> 00:11:47,406 [Moaning] 306 00:11:51,412 --> 00:11:52,411 [Slurping] 307 00:11:52,413 --> 00:11:54,546 Francine! Look what I just stole 308 00:11:54,548 --> 00:11:55,881 from people in the stands! 309 00:11:55,883 --> 00:11:59,118 A Velcro wallet, $13, and an Invisalign! 310 00:12:00,021 --> 00:12:01,420 See, the beauty of this thing 311 00:12:01,422 --> 00:12:03,955 is that it's impossible to see that I'm wearing it! 312 00:12:03,957 --> 00:12:06,491 And I pickpocketed so many tampons, 313 00:12:06,493 --> 00:12:08,293 I can have a period forever! 314 00:12:08,295 --> 00:12:10,896 God, I love living at the track with you! 315 00:12:10,898 --> 00:12:13,198 Let's do it in the dirt! 316 00:12:15,102 --> 00:12:17,369 [Moaning] 317 00:12:19,973 --> 00:12:21,506 Greg Corbin here with Chimdale Stakes 318 00:12:21,508 --> 00:12:24,043 and Lanceton Downs champion Fleabiscuit 319 00:12:24,045 --> 00:12:26,311 and his owner and trainer, Jeff Fisher. 320 00:12:26,313 --> 00:12:27,712 - Hi, Jeff. - Hi, Gerg! 321 00:12:27,714 --> 00:12:30,381 Jeff, you're one win away from the Triple Crown. 322 00:12:30,383 --> 00:12:31,716 Tell me, what's your secret? 323 00:12:31,718 --> 00:12:33,585 Oh, well, I kind of just bring Fleabiscuit 324 00:12:33,587 --> 00:12:35,720 to the track and let him run, and that's pretty much it. 325 00:12:35,722 --> 00:12:37,522 Well, between you and your wife, Hayley, 326 00:12:37,524 --> 00:12:39,390 there must be something in the water here. 327 00:12:39,392 --> 00:12:41,326 That's right. Wait, Hayley? 328 00:12:41,328 --> 00:12:44,529 Her dog, Ryan, is the newest entrant in the Langley Derby! 329 00:12:44,531 --> 00:12:46,197 Did you not know? 330 00:12:46,199 --> 00:12:47,398 Oh, my. 331 00:12:47,400 --> 00:12:49,534 Your own wife competing against you. 332 00:12:49,536 --> 00:12:51,536 Quick, zoom in. See if we can get tears. 333 00:12:51,538 --> 00:12:53,138 How does that make you feel? 334 00:12:55,276 --> 00:12:57,943 You know there's a zoom function on the camera, Charlie. 335 00:12:57,945 --> 00:13:00,012 This is my way! 336 00:13:01,882 --> 00:13:03,548 Damn it. Hayley's home. 337 00:13:03,550 --> 00:13:05,350 But I need a healthy snack. 338 00:13:05,352 --> 00:13:08,019 Looks like I got myself a naked challenge! 339 00:13:08,021 --> 00:13:09,087 [Door opens] 340 00:13:09,089 --> 00:13:10,555 You're racing against me? 341 00:13:10,557 --> 00:13:12,624 So what? It's not a big deal. 342 00:13:12,626 --> 00:13:13,758 It's a huge deal! 343 00:13:13,760 --> 00:13:15,294 Why would you do this to me, Hayley?! 344 00:13:15,296 --> 00:13:17,429 I'm one win away from the Triple Crown! 345 00:13:17,431 --> 00:13:19,498 I know you think that you're a "big shot" now, 346 00:13:19,500 --> 00:13:21,433 but not everything is about you, Jeff! 347 00:13:21,435 --> 00:13:23,568 This is the most important race of my career! 348 00:13:23,570 --> 00:13:25,304 You don't even have a career! 349 00:13:25,306 --> 00:13:27,038 I know what this is about! 350 00:13:27,040 --> 00:13:29,174 I finally found something I'm good at, 351 00:13:29,176 --> 00:13:31,042 and you're trying to take it away from me! 352 00:13:31,044 --> 00:13:33,244 What?! [Scoffs] That's crazy. 353 00:13:33,246 --> 00:13:35,180 You're jealous of me, so you're trying to 354 00:13:35,182 --> 00:13:36,581 horn in on my thing. 355 00:13:36,583 --> 00:13:38,183 Well, sorry to break it to you, 356 00:13:38,185 --> 00:13:39,384 but it's not gonna work. 357 00:13:39,386 --> 00:13:42,254 And why is your brother naked?! 358 00:13:42,923 --> 00:13:46,191 Whoa! 359 00:13:46,193 --> 00:13:49,060 You guys are so high. 360 00:13:49,062 --> 00:13:53,332 You think this is really happening. 361 00:13:57,671 --> 00:13:59,004 I'm still mad at you. 362 00:13:59,006 --> 00:14:01,140 But I gotta admit, it's pretty cool 363 00:14:01,142 --> 00:14:04,443 that your brother draws on his pubic hair. 364 00:14:07,896 --> 00:14:11,550 Roger. I need you to win the derby. 365 00:14:11,552 --> 00:14:14,419 - Mmkay. - I need you to do anything 366 00:14:14,421 --> 00:14:15,821 to beat Fleabiscuit and win. 367 00:14:15,823 --> 00:14:17,288 Do you understand me? 368 00:14:17,290 --> 00:14:19,624 - Anything! - Mm-hmm. 369 00:14:19,626 --> 00:14:21,693 Well, I mean, anything except... 370 00:14:21,695 --> 00:14:23,362 don't kill him or anything. 371 00:14:23,364 --> 00:14:24,963 Hayley, who do you think I am?! 372 00:14:24,965 --> 00:14:26,498 Some kind of cold-blooded killer? 373 00:14:26,500 --> 00:14:28,433 I'm not a monster! Geez! 374 00:14:28,435 --> 00:14:29,701 [Sighs] I'm sorry, Roger. 375 00:14:29,703 --> 00:14:31,302 - I-I didn't mean to... - I'm just kidding. 376 00:14:31,304 --> 00:14:32,504 You were right to clarify. 377 00:14:32,506 --> 00:14:35,240 I would have... I would have killed him. 378 00:14:37,978 --> 00:14:42,113 ["Call to the Post" plays] 379 00:14:42,173 --> 00:14:44,516 And good afternoon from the Langley Derby! 380 00:14:44,518 --> 00:14:47,978 Today, little Fleabiscuit goes for the Triple Crown! 381 00:14:48,013 --> 00:14:50,655 Will he have what it takes to lift that trophy? 382 00:14:50,657 --> 00:14:52,257 Oh, look. There's a dog on it. 383 00:14:52,259 --> 00:14:53,658 That seems right. 384 00:14:53,660 --> 00:14:55,794 And here come the competitors! 385 00:14:55,796 --> 00:14:57,596 - [Cheers and applause] - There's Hot Chunks! 386 00:14:57,598 --> 00:15:00,532 Turtle Face! Cheesecake is my enemy! 387 00:15:00,534 --> 00:15:02,001 - Ryan! - Are we all good? 388 00:15:02,003 --> 00:15:03,202 Took care of it. 389 00:15:03,204 --> 00:15:05,537 And last but certainly not least, 390 00:15:05,539 --> 00:15:09,140 the champion and heavy favorite, Fleabiscuit! 391 00:15:09,142 --> 00:15:15,547 [Cheers and applause] 392 00:15:15,549 --> 00:15:18,217 Fleabiscuit, are you all right, boy? 393 00:15:18,219 --> 00:15:19,684 What'd you do, poison him? 394 00:15:19,686 --> 00:15:21,486 God, no, I just slept with his girlfriend 395 00:15:21,488 --> 00:15:23,288 and showed him the video. 396 00:15:23,290 --> 00:15:25,224 What do you think, huh? 397 00:15:25,226 --> 00:15:28,293 Oh, shoot. I wanted to show you the one with music. 398 00:15:28,295 --> 00:15:30,029 ["William Tell Overture" playing] 399 00:15:30,031 --> 00:15:32,398 [Fleabiscuit whining] 400 00:15:34,235 --> 00:15:36,235 Good dog. 401 00:15:36,237 --> 00:15:38,169 Now let's win this thing. 402 00:15:38,171 --> 00:15:39,638 Great card today. 403 00:15:39,640 --> 00:15:42,173 Even though Ryan's a roughie, I want him across the board. 404 00:15:42,175 --> 00:15:44,643 How much you wanna wager? 405 00:15:44,645 --> 00:15:47,512 Three cough drops and, uh, six Altoids. 406 00:15:47,514 --> 00:15:50,249 If you don't have money, then you can't place bets here. 407 00:15:50,251 --> 00:15:54,319 What, is the Langley Derby too good for a Burger King coupon? 408 00:15:54,321 --> 00:15:56,655 [Gasps] Why didn't you say so, sir? 409 00:15:56,657 --> 00:15:59,491 Right this way to the BK Royalty Lounge! 410 00:16:00,994 --> 00:16:03,796 Oh, my gosh. I should straighten up. 411 00:16:08,235 --> 00:16:09,334 You're old. 412 00:16:09,336 --> 00:16:10,802 - [Growls] - You're ugly. 413 00:16:10,804 --> 00:16:13,272 - [Growls] - You smell like Funyuns. 414 00:16:13,274 --> 00:16:15,140 - [Growls] - Your girlfriend's a slut. 415 00:16:15,142 --> 00:16:17,076 - [Whines] - Actually, the Funyun smell's 416 00:16:17,078 --> 00:16:18,410 coming from you. 417 00:16:18,412 --> 00:16:22,347 I'm sorry, dog number 3! I hope you win! 418 00:16:22,349 --> 00:16:23,615 [Motor buzzing] 419 00:16:23,617 --> 00:16:25,016 Who am I? 420 00:16:25,018 --> 00:16:27,686 I'm the Wizbo, bitch. 421 00:16:27,688 --> 00:16:31,556 Tuttle: So! Will Fleabiscuit make history today? 422 00:16:31,558 --> 00:16:34,559 Do historians even follow dog racing? 423 00:16:34,561 --> 00:16:36,628 All these questions will be answered 424 00:16:36,630 --> 00:16:40,832 at the Langley Derby Racetrack and Check Cashing Emporium! 425 00:16:40,834 --> 00:16:43,635 - [Motor buzzing] - And off goes the Wizbo! 426 00:16:43,637 --> 00:16:47,438 [Laughs] Bite my ass, ass-biters! 427 00:16:47,440 --> 00:16:49,508 - [Bell rings] - And there go the dogs! 428 00:16:49,510 --> 00:16:51,242 - [Whining] - Oh, my. 429 00:16:51,244 --> 00:16:53,845 It looks like the pressure's got to little Fleabiscuit. 430 00:16:53,847 --> 00:16:55,246 He's barely running. 431 00:16:55,248 --> 00:16:56,782 Fleabiscuit, what's wrong? 432 00:16:56,784 --> 00:16:59,585 And out to an early lead is Ryan. 433 00:17:00,787 --> 00:17:03,254 Let's go, Ryan! Yeah! 434 00:17:03,256 --> 00:17:04,723 Who's the dog now? 435 00:17:04,725 --> 00:17:07,775 Tuttle: And starting to stretch the lead, it's Ryan! 436 00:17:07,810 --> 00:17:10,729 Yeah! Things are gonna be different now! 437 00:17:10,731 --> 00:17:13,666 [Laughs evilly] 438 00:17:15,336 --> 00:17:17,869 [Wistful music plays] 439 00:17:17,871 --> 00:17:22,474 ♪♪ 440 00:17:22,476 --> 00:17:25,978 Where did all the maniacal laughter go? 441 00:17:26,814 --> 00:17:29,614 That last one was a little sad. 442 00:17:29,616 --> 00:17:32,785 Wait. I don't want things to be different. 443 00:17:35,022 --> 00:17:37,823 I don't understand. I thought I was good at this. 444 00:17:37,825 --> 00:17:41,292 Tuttle: And it's Ryan around the final bend. 445 00:17:42,229 --> 00:17:45,430 Look at you stupid greyhounds. You're so weird-looking. 446 00:17:45,432 --> 00:17:47,299 That's why no one wants you as pets. 447 00:17:47,368 --> 00:17:48,368 _ 448 00:17:48,369 --> 00:17:49,368 [Click] 449 00:17:49,370 --> 00:17:50,969 [Screech!] 450 00:17:50,971 --> 00:17:52,371 Uh-oh, SpaghettiOs! 451 00:17:52,373 --> 00:17:53,572 Get him! 452 00:17:53,574 --> 00:17:55,574 I didn't mean any of it! I love dogs! 453 00:17:55,576 --> 00:17:57,242 No one respects dogs more than me! 454 00:17:57,244 --> 00:17:58,443 Aah! 455 00:17:58,445 --> 00:18:00,179 Oh, my goodness! 456 00:18:00,181 --> 00:18:01,446 The dogs have stopped racing 457 00:18:01,448 --> 00:18:02,914 and are now attacking the rabbit. 458 00:18:02,916 --> 00:18:05,384 - [Growling] - Not the fins! Not the fins! 459 00:18:05,386 --> 00:18:06,852 Not the fins! 460 00:18:06,854 --> 00:18:07,853 [Screams] 461 00:18:07,855 --> 00:18:11,523 Tuttle: he only one not caught up in this madness, is Fleabiscuit! 462 00:18:11,525 --> 00:18:14,726 Oh, my God! Go, Fleabiscuit, go! 463 00:18:14,728 --> 00:18:16,661 Come on, Fleabiscuit, run! 464 00:18:16,663 --> 00:18:18,930 Babe, why are you rooting for Fleabiscuit? 465 00:18:18,932 --> 00:18:21,332 I'm not. I'm rooting for you. 466 00:18:21,334 --> 00:18:24,335 Fleabiscuit, do it for Darlene! 467 00:18:24,337 --> 00:18:30,742 ♪ Whoa, my love ♪ 468 00:18:30,744 --> 00:18:34,679 ♪ My darling ♪ 469 00:18:34,681 --> 00:18:36,748 ♪ I've hung... ♪ 470 00:18:36,750 --> 00:18:38,149 I don't know what happened, 471 00:18:38,151 --> 00:18:40,685 but Fleabiscuit's finally turned it on! 472 00:18:40,687 --> 00:18:42,421 - [Growling] - Wait. What am I doing? 473 00:18:42,423 --> 00:18:43,889 I'm not one of these idiot mutts. 474 00:18:43,891 --> 00:18:46,225 I'm a frickin' alien. I'm gonna win this race! 475 00:18:46,894 --> 00:18:49,695 And now Ryan's pulled himself out of the dog pile! 476 00:18:49,697 --> 00:18:52,931 He's got his sights on the finish line! 477 00:18:55,903 --> 00:19:00,171 Ryan's oh-so-close, but he's hot-dogging it down the stretch. 478 00:19:00,173 --> 00:19:03,242 [Cheering] 479 00:19:03,244 --> 00:19:09,915 ♪♪ 480 00:19:09,917 --> 00:19:16,121 ♪♪ 481 00:19:16,123 --> 00:19:18,257 They're loving this! Let's see. What else? 482 00:19:18,259 --> 00:19:20,926 Oh, moonwalk. 483 00:19:20,928 --> 00:19:22,527 Oh, crap. 484 00:19:22,529 --> 00:19:24,329 [Cheers and applause] 485 00:19:24,331 --> 00:19:26,732 He's done it! Fleabiscuit's won! 486 00:19:26,734 --> 00:19:29,868 Fleabiscuit's won the Triple Crown! 487 00:19:29,870 --> 00:19:33,004 [Cheering] 488 00:19:33,006 --> 00:19:36,541 I've never loved you more in my life! 489 00:19:36,543 --> 00:19:38,577 [Moaning] 490 00:19:39,813 --> 00:19:42,413 [Camera shutters clicking] 491 00:19:42,415 --> 00:19:44,750 As Mayor of Langley Falls, 492 00:19:44,752 --> 00:19:48,420 I am delighted to award this trophy 493 00:19:48,422 --> 00:19:53,024 to the first Triple Crown winner since 1943, 494 00:19:53,026 --> 00:19:55,560 Fleabiscuit and Jeff Fisher! 495 00:19:55,562 --> 00:19:58,163 [Cheers and applause] 496 00:19:58,165 --> 00:19:59,831 Thanks, Mayor G. 497 00:19:59,833 --> 00:20:01,166 I just wanna say, 498 00:20:01,168 --> 00:20:04,035 I couldn't have done it without Hayley. 499 00:20:04,037 --> 00:20:05,570 So, what's next for you, Jeff? 500 00:20:05,572 --> 00:20:07,773 Well, I'm gonna retire from racing. 501 00:20:07,775 --> 00:20:10,309 I'd like to spend more time with my wife. 502 00:20:10,311 --> 00:20:11,710 And I think Fleabiscuit's got 503 00:20:11,712 --> 00:20:13,912 more important things on his mind. 504 00:20:13,914 --> 00:20:17,082 ♪ Oh ♪ 505 00:20:19,920 --> 00:20:25,857 ♪ I need your love ♪ 506 00:20:25,859 --> 00:20:28,527 [Crickets chirping] 507 00:20:29,596 --> 00:20:30,796 [Screaming] 508 00:20:30,798 --> 00:20:32,531 Steve, why are you naked?! 509 00:20:32,533 --> 00:20:34,800 Well, why are you... What are you? 510 00:20:34,802 --> 00:20:35,934 We don't have to answer to you! 511 00:20:35,936 --> 00:20:37,803 We're racetrack royalty. 512 00:20:37,805 --> 00:20:39,738 Please, everyone, shut up. 513 00:20:40,672 --> 00:20:42,674 I'm in so much pain. 514 00:20:42,676 --> 00:20:45,644 I'm ready to die. 515 00:20:46,347 --> 00:20:49,681 [Heavenly music playing] 516 00:20:49,683 --> 00:20:52,451 God: Oh, hell, no. 517 00:20:56,289 --> 00:20:58,157 Aww. 518 00:20:58,159 --> 00:21:00,125 Bye! Have a great time! 519 00:21:01,958 --> 00:21:04,037 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 36935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.