Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,900 --> 00:03:05,937
It�s good that life runs
in circles.
2
00:03:06,100 --> 00:03:11,572
But mine exists of one circle,
not even a whole one.
3
00:03:11,740 --> 00:03:13,810
The most important is missing.
4
00:03:13,980 --> 00:03:17,416
I have written her name so many
times in my mind.
5
00:03:17,580 --> 00:03:20,970
Here, at this moment,
I can�t close anything.
6
00:03:21,140 --> 00:03:22,971
I am alone.
7
00:03:43,580 --> 00:03:48,256
As a child, surrounded by the world,
I felt safe.
8
00:03:48,420 --> 00:03:52,174
But on a cold afternoon,
after school...
9
00:03:52,340 --> 00:03:54,296
something happened.
10
00:04:28,860 --> 00:04:31,294
I knew nothing about girls.
11
00:04:31,460 --> 00:04:34,099
Where do girls run to?
12
00:04:34,260 --> 00:04:36,933
Why did they stare at me?
13
00:04:41,180 --> 00:04:45,617
If she wouldn�t have stared like that,
I would have kept running untill I had the ball.
14
00:04:47,460 --> 00:04:52,488
Or especially there, if the shoe of
the guy hit the ball the right way...
15
00:04:52,660 --> 00:04:58,610
then I would have stayed on the
field and I could have been on the goal.
16
00:04:58,780 --> 00:05:00,930
Everyone would have congratulated me.
17
00:05:01,380 --> 00:05:03,450
But it didn�t go like that.
18
00:05:07,940 --> 00:05:11,535
I like cold weather. What about you?
-I don�t. Why?
19
00:05:11,700 --> 00:05:16,137
Winters should be cold,
so you appreciate the spring more.
20
00:05:16,300 --> 00:05:19,178
I love summer, the hot weather.
21
00:05:19,340 --> 00:05:22,059
Life runs in cycles.
22
00:05:22,220 --> 00:05:25,212
Everything emerges and dies again.
-Not everything.
23
00:05:26,140 --> 00:05:28,893
Do you know something that lasts forever?
24
00:05:38,580 --> 00:05:42,209
That�s how life is, inevitable.
25
00:05:42,380 --> 00:05:44,098
Happy and sad.
26
00:05:45,380 --> 00:05:47,814
Time affects everything.
27
00:05:48,860 --> 00:05:50,976
Also love.
28
00:05:55,580 --> 00:06:00,859
If you run out of gas for example,
you get stranded on the road.
29
00:06:13,700 --> 00:06:17,409
You have to accept problems
in your life.
30
00:06:17,580 --> 00:06:20,492
Because they come and go.
31
00:06:20,660 --> 00:06:23,220
They never last forever.
32
00:06:30,940 --> 00:06:32,976
I�ll be right back.
33
00:06:58,540 --> 00:07:00,496
It�s not my fault.
34
00:07:06,780 --> 00:07:09,214
Your mother and I are getting a divorce.
35
00:07:58,740 --> 00:08:00,856
My child.
36
00:08:15,540 --> 00:08:18,498
I will always love you.
37
00:08:27,460 --> 00:08:30,691
And if I run out of gas, I�ll die.
38
00:08:34,940 --> 00:08:39,172
airmail.
39
00:09:02,180 --> 00:09:03,659
How is this journey going to end?
40
00:09:03,820 --> 00:09:05,890
Are there any questions?
41
00:09:12,780 --> 00:09:19,333
Eight-year-old children ask 33
questions per hour, did you know that?
42
00:09:21,500 --> 00:09:25,618
I even ask more,
but always the same question.
43
00:09:29,020 --> 00:09:31,375
Are there really no questions?
44
00:09:39,260 --> 00:09:41,216
May I go to the toilet?
45
00:09:43,340 --> 00:09:45,695
Is that your only question?
46
00:09:46,940 --> 00:09:50,091
I think you have a much more
important question.
47
00:09:52,500 --> 00:09:56,015
Do girls ask the same questions as we do?
48
00:09:57,980 --> 00:10:00,255
Let me think.
49
00:10:01,740 --> 00:10:04,493
They ask less questions.
50
00:10:12,580 --> 00:10:17,096
Girls of your age are
more grown up.
51
00:11:18,860 --> 00:11:22,136
Did you read that?
-Whom are they from?
52
00:11:22,300 --> 00:11:28,250
It�s loaded with it.
-I would be ashamed like crazy if I got this.
53
00:11:29,700 --> 00:11:31,975
What a poseur...
54
00:11:33,260 --> 00:11:36,013
There�s only one sentence.
-Everytime the same.
55
00:11:52,140 --> 00:11:56,213
Romantical, huh?
That�s the big question of life.
56
00:12:07,900 --> 00:12:10,653
I decided I had to talk to her.
57
00:12:16,180 --> 00:12:18,216
Firstly I would ask her name.
58
00:12:20,300 --> 00:12:24,657
I would say my name is Otto,
also possible to read from right to left.
59
00:13:02,740 --> 00:13:05,129
Hello, my name is Ana.
60
00:13:22,140 --> 00:13:24,813
I�ll wait here as long as needed.
61
00:13:25,820 --> 00:13:29,779
I am waiting for the biggest
co�ncidence of my life.
62
00:13:29,940 --> 00:13:33,853
I have encountered many
kinds of co�ncidence.
63
00:13:34,020 --> 00:13:37,012
Co�ncidence forms the path
of my life.
64
00:13:37,180 --> 00:13:42,493
The first and most important
time was the worst. It came like a drama.
65
00:13:45,180 --> 00:13:49,731
My mom came to pick me up from school
with terrible news.
66
00:13:55,100 --> 00:13:57,933
Stop crying, then it won�t happen.
67
00:13:58,100 --> 00:13:59,579
That stupid car.
68
00:14:00,060 --> 00:14:01,413
Stop it, I say.
69
00:14:01,860 --> 00:14:04,215
If I say no, I mean no.
70
00:14:05,260 --> 00:14:10,129
Can you walk backwards?
A few hours? Your whole life?
71
00:14:10,300 --> 00:14:15,579
It was my fathers life. If his daughter
didn�t run. who would?
72
00:14:27,780 --> 00:14:31,693
Where did he come from?
From the death of my father?
73
00:14:31,860 --> 00:14:36,615
Maybe to make it up to me
that he died to early.
74
00:14:36,780 --> 00:14:39,294
I thought it was himself.
75
00:14:44,940 --> 00:14:48,296
That night I viewed his youth pictures.
76
00:14:48,460 --> 00:14:50,769
They didn�t look like eachother.
77
00:14:52,380 --> 00:14:54,689
But that didn�t matter.
78
00:14:54,860 --> 00:15:00,617
As a child I began to believe that
my dad was living on as a boy.
79
00:15:00,780 --> 00:15:03,055
But better than him.
80
00:15:09,180 --> 00:15:12,411
I got enough of
seeing my mother cry.
81
00:15:21,260 --> 00:15:24,332
Dry your tears.
Daddy isn�t dead.
82
00:15:31,020 --> 00:15:32,692
How did it happen?
83
00:15:44,220 --> 00:15:48,338
When it�s cold,
most things happen faster.
84
00:15:48,500 --> 00:15:52,254
Co�ncidences, I mean.
I love cold weather.
85
00:15:52,420 --> 00:15:54,888
I love cold weather.
86
00:15:58,420 --> 00:16:04,370
On a cold day I read a loveletter,
too beautiful to be from a child.
87
00:16:08,100 --> 00:16:11,297
I had to share the message
with someone.
88
00:16:11,460 --> 00:16:13,291
Here, mom.
89
00:16:18,860 --> 00:16:20,737
How pretty.
90
00:16:21,860 --> 00:16:23,373
From whom is that?
91
00:16:24,740 --> 00:16:27,652
It comes from...
92
00:16:28,700 --> 00:16:30,770
...that mister.
93
00:16:35,740 --> 00:16:39,335
Really?
-If you don�t want it, I want it back.
94
00:16:39,500 --> 00:16:41,650
What are you saying?
95
00:16:41,820 --> 00:16:43,572
I think it�s beautiful.
96
00:16:47,180 --> 00:16:49,648
It was him again.
97
00:16:51,020 --> 00:16:54,729
The message came from
my father.
98
00:16:54,900 --> 00:16:57,414
Cold, huh?
-That�s right.
99
00:16:57,580 --> 00:16:59,377
My name is Olga.
100
00:16:59,540 --> 00:17:00,893
Mine is �lvaro.
101
00:17:08,020 --> 00:17:09,419
I heard his name.
102
00:17:15,460 --> 00:17:18,452
If I wanted to wait too.
What a sucker.
103
00:17:42,740 --> 00:17:46,210
What got into you?
You are getting crazier every day.
104
00:17:46,380 --> 00:17:48,610
He�s soaked.
105
00:17:53,100 --> 00:17:56,058
You don�t have to bring us home.
106
00:17:56,220 --> 00:18:00,372
I�ll bring him to his mom
so he can take a bath. Ok, Otto?
107
00:18:01,940 --> 00:18:04,693
Then I�ll bring you home.
108
00:18:07,020 --> 00:18:11,457
H�, I�m here. I�m Ana.
109
00:18:11,620 --> 00:18:13,736
Do you remember?
110
00:18:13,900 --> 00:18:15,811
Say something.
111
00:18:16,860 --> 00:18:19,010
My name is Otto
112
00:18:22,900 --> 00:18:26,415
Do you know your name?
-No. Yes, I do.
113
00:18:31,140 --> 00:18:34,735
You can also read
Ana from right to left.
114
00:18:34,900 --> 00:18:38,131
Ofcourse.
-That�s a palindrom.
115
00:18:38,300 --> 00:18:40,655
Did you notice it just now?
116
00:18:40,820 --> 00:18:42,811
Did you notice it just now?
117
00:18:43,860 --> 00:18:48,775
My dad said a palindrom as
name brings luck.
118
00:18:49,820 --> 00:18:52,254
And it changed my life.
119
00:18:52,420 --> 00:18:54,570
I don�t feel so good.
120
00:18:55,900 --> 00:18:57,856
What�s wrong?
121
00:18:58,020 --> 00:19:00,853
I don�t know. I feel sick.
122
00:19:04,660 --> 00:19:06,810
Do you know why I am called Otto?
123
00:19:06,980 --> 00:19:08,459
Not right now.
124
00:19:08,620 --> 00:19:10,895
I�ll walk a bit further.
125
00:19:11,060 --> 00:19:12,891
I�m near my home.
126
00:19:15,900 --> 00:19:19,097
I am stubborn
and not easy to convince.
127
00:19:19,260 --> 00:19:23,617
I decided that Otto spoke from outside
and my father from inside.
128
00:19:24,940 --> 00:19:28,853
I spent a lot of time beside him.
129
00:19:29,020 --> 00:19:32,854
I spoke with him,
without Otto hearing me.
130
00:19:33,020 --> 00:19:35,898
Mothers boyfriend is only
for her, right?
131
00:19:36,060 --> 00:19:40,451
You are my only dad.
One is enough for me.
132
00:19:46,740 --> 00:19:50,016
Good bye.
-Say hi to your mother.
133
00:19:54,060 --> 00:19:55,857
See you tomorrow.
134
00:20:01,420 --> 00:20:04,969
A kiss.
Give me one too if you hear me.
135
00:20:18,420 --> 00:20:20,695
Hello Otto.
-Had a nice sleep?
136
00:20:20,860 --> 00:20:22,452
Very nice.
137
00:20:39,860 --> 00:20:45,253
The fact that Ana seemed so weird,
admitted my love.
138
00:20:46,420 --> 00:20:49,253
Your dad made a promotion.
139
00:20:50,980 --> 00:20:54,575
Didn�t you tell that?
-He doesn�t even know what I do.
140
00:20:54,740 --> 00:20:57,493
He has a bigger office now.
141
00:21:14,780 --> 00:21:17,214
Your dad is very busy.
142
00:21:18,340 --> 00:21:22,458
Ana, you can talk with
eachother sometime.
143
00:21:22,620 --> 00:21:27,375
You are almost brother and sister.
-I don�t want a brother.
144
00:21:27,540 --> 00:21:29,212
And I don�t want a sister.
145
00:21:29,380 --> 00:21:31,655
Oh well, you just need to get used to it.
146
00:21:31,820 --> 00:21:37,338
We will sleep in our new house today.
You can see it if it�s all done.
147
00:21:37,500 --> 00:21:40,617
Come and stay over for a weekend.
148
00:21:41,820 --> 00:21:44,015
All of a sudden everything changed.
149
00:21:51,820 --> 00:21:53,811
Are you hurt?
150
00:22:14,860 --> 00:22:18,375
Are you crazy?
-You have to stop right now.
151
00:22:18,540 --> 00:22:21,816
I have two children in my car.
152
00:22:22,820 --> 00:22:27,371
Don�t try that again.
Get your papers please.
153
00:22:28,420 --> 00:22:31,730
Get out, I have to leave the car here.
154
00:22:31,900 --> 00:22:35,779
Take the bus from now on.
You are old enough.
155
00:22:40,140 --> 00:22:42,700
Different houses, different busses.
156
00:22:42,860 --> 00:22:47,217
I only saw her in the weekends.
Once every 2 weeks.
157
00:23:35,620 --> 00:23:38,418
I couldn�t wait any longer.
158
00:23:39,580 --> 00:23:44,017
I wanted to admit my love to Ana
and know what she thought about me.
159
00:23:48,780 --> 00:23:51,294
Ana, my dear, I love you.
160
00:24:05,220 --> 00:24:09,657
It took my dad a long time to
leave Otto and really die.
161
00:24:16,780 --> 00:24:19,248
Do you know why my name is Otto?
162
00:24:19,420 --> 00:24:23,379
On a sunday afternoon
I finally listened to Otto.
163
00:24:23,540 --> 00:24:25,496
You be quiet now.
164
00:24:27,060 --> 00:24:30,973
At the bombing of Guernica my
grandfather went angry into the forrest.
165
00:24:31,140 --> 00:24:36,578
He saw a German pilot
who jumped with his parachute.
166
00:24:36,740 --> 00:24:40,016
The German was stuck in a tree.
167
00:24:43,860 --> 00:24:46,533
You there. Your gun.
168
00:24:46,700 --> 00:24:50,454
If he dropped his gun
my grandfather would help him.
169
00:24:51,460 --> 00:24:53,212
The pilot did it.
170
00:24:54,540 --> 00:24:56,770
My grandfather kept his promiss.
171
00:24:59,660 --> 00:25:02,493
After that they smoked half a sigaret.
172
00:25:02,660 --> 00:25:04,935
My name is Otto.
173
00:25:08,060 --> 00:25:10,528
Otto the pilot.
174
00:25:11,580 --> 00:25:15,368
The pilot said he would be
grateful forever.
175
00:25:15,540 --> 00:25:21,331
My grandfather gave him back his pistol and
the German gave my grandfather the sigaret.
176
00:25:22,380 --> 00:25:24,769
He was almost out.
177
00:25:26,700 --> 00:25:28,452
My mother is German.
178
00:25:28,620 --> 00:25:34,172
My grandfather told my father that she
was a gift from the German pilot.
179
00:25:34,340 --> 00:25:37,730
That�s why I am named after him, Otto.
180
00:25:38,140 --> 00:25:40,335
Otto the pilot. Ofcourse.
181
00:25:41,460 --> 00:25:45,339
It�s late.
Your mother is waiting for you.
182
00:25:45,500 --> 00:25:49,334
But why did he safe him?
He was a fascist.
183
00:25:49,500 --> 00:25:54,620
If I were that German,
I would have never killed anyone again.
184
00:25:55,660 --> 00:25:58,811
Why was he called after a nazi?
185
00:25:58,980 --> 00:26:04,691
The loveletter on that plane
came from Otto, not from my dad.
186
00:26:04,860 --> 00:26:07,977
That story about the pilot
is a joke, right?
187
00:26:09,060 --> 00:26:12,609
That afternoon I knew
that Otto was in love with me.
188
00:26:13,660 --> 00:26:15,730
I want to be in love too.
189
00:26:15,900 --> 00:26:18,209
I want to be in love too.
190
00:26:39,540 --> 00:26:42,259
This is where the Arctic Circle runs.
191
00:26:45,940 --> 00:26:50,013
There the sun won�t go
down in the summer.
192
00:26:54,740 --> 00:26:57,459
That�s the midnight sun.
193
00:27:01,060 --> 00:27:03,096
That�s weird, huh?
194
00:27:03,460 --> 00:27:05,815
I couldn�t say a word.
195
00:27:05,980 --> 00:27:09,017
You aren�t listening. Are you bored?
196
00:27:10,780 --> 00:27:15,058
I wish I were born without a tongue,
that way I would have an excuse.
197
00:28:06,340 --> 00:28:09,650
It�s only wednesday.
-I�m going to live here.
198
00:28:09,820 --> 00:28:13,449
And your mother?
-I didn�t tell her anything.
199
00:28:13,620 --> 00:28:16,498
Idiot.
-Otherwise it wouldn�t be permitted.
200
00:28:16,660 --> 00:28:20,050
Ofcourse not.
I�m going to call her right now.
201
00:28:20,220 --> 00:28:23,053
What�s wrong?
-He wants to live here.
202
00:28:23,220 --> 00:28:26,656
Without telling his
mother or anyone else.
203
00:28:26,820 --> 00:28:29,618
She hasn�t got anything to say.
204
00:28:29,780 --> 00:28:32,499
Oh well, if it�s for a little while..
205
00:28:34,340 --> 00:28:35,898
What�s wrong with that boy?
206
00:28:37,180 --> 00:28:40,809
Don�t cry.
You always think you are sad.
207
00:28:40,980 --> 00:28:42,936
Easy now.
208
00:28:45,620 --> 00:28:49,579
I don�t know either
why he wants to live here.
209
00:28:49,740 --> 00:28:53,699
No, not live.
Only for a little while.
210
00:28:55,540 --> 00:28:59,135
I�ll give it to him.
Maybe he wants to talk to you.
211
00:29:05,180 --> 00:29:07,375
Mom, I am sorry.
212
00:29:10,020 --> 00:29:13,251
I�ll visit you every day
after school.
213
00:29:34,460 --> 00:29:38,851
Come to my room tonight.
Climb through the window. Be brave.
214
00:29:43,700 --> 00:29:46,658
Come on, your best smile.
215
00:29:47,700 --> 00:29:49,975
Be brave.
216
00:30:52,580 --> 00:30:55,174
Ana, I�m here.
217
00:30:55,340 --> 00:30:57,456
Wake up.
218
00:33:13,620 --> 00:33:17,090
What do you think about our family picture?
219
00:33:17,260 --> 00:33:20,457
What a nice list.
-I already have a family.
220
00:33:20,620 --> 00:33:25,489
One is enough for me.
-You are lucky with two families.
221
00:33:27,580 --> 00:33:31,573
Do you have to be proud about that?
-Yes, we are a handsom family.
222
00:33:33,900 --> 00:33:36,016
Mom, here I am.
223
00:33:41,700 --> 00:33:44,294
Come, we�ll go out for a bit.
224
00:33:49,620 --> 00:33:52,293
We�ll go to the mountains with the train.
225
00:33:55,020 --> 00:33:56,578
One more left.
226
00:33:58,820 --> 00:34:01,653
I�ll make nice pictures of you.
227
00:34:40,340 --> 00:34:42,331
Aren�t you there?
228
00:34:44,820 --> 00:34:47,380
I guess you are shopping.
229
00:34:58,860 --> 00:35:03,331
I�ll get some more photo material and call you.
When you�re back again.
230
00:35:03,500 --> 00:35:05,456
Come back soon.
231
00:35:14,340 --> 00:35:17,332
Mom, it�s me.
232
00:35:26,220 --> 00:35:28,176
I am back.
233
00:36:04,060 --> 00:36:06,494
Now one of you?
234
00:36:06,660 --> 00:36:09,094
The camera is full.
235
00:36:12,220 --> 00:36:15,815
You are very pretty.
-Thank you, my child.
236
00:36:25,700 --> 00:36:28,772
I don�t understand why daddy
didn�t love you anymore.
237
00:36:28,940 --> 00:36:33,456
You can�t understand things like that.
They just happen.
238
00:36:33,620 --> 00:36:36,976
Your father is a good man.
It�s not his fault,
239
00:36:37,140 --> 00:36:40,576
Yes it is. And he�s not good.
240
00:36:40,740 --> 00:36:43,618
You say that
because you still love him.
241
00:36:43,780 --> 00:36:46,658
No, I only love you.
242
00:36:46,820 --> 00:36:49,857
The love of a child is forever.
243
00:37:07,900 --> 00:37:10,858
I�d rather have that you were dead.
244
00:37:16,060 --> 00:37:20,417
You are way too hard on your father.
Apologize.
245
00:37:22,180 --> 00:37:26,571
I wanted to do that,
untill a second ago.
246
00:37:26,740 --> 00:37:29,618
But not if you say it like that.
247
00:37:29,780 --> 00:37:33,295
You can�t ask for
someone�s apologies.
248
00:37:33,460 --> 00:37:36,611
'Please,
let my mother live again.'
249
00:37:41,260 --> 00:37:43,728
Ok, I�m sorry.
250
00:37:43,900 --> 00:37:48,257
But you really have to change.
You have too much pride.
251
00:38:09,380 --> 00:38:13,851
I am sorry, daddy,
It�s all my fault.
252
00:38:57,580 --> 00:39:00,219
I am going with you.
-You can�t.
253
00:39:00,380 --> 00:39:03,178
I will go all the way down.
254
00:39:03,340 --> 00:39:04,739
That�s why.
255
00:39:04,900 --> 00:39:07,858
You will jump off too fast.
256
00:39:19,820 --> 00:39:22,857
That�s too fast. Jump off.
257
00:39:32,380 --> 00:39:35,178
Stay with them. I am going.
258
00:39:35,340 --> 00:39:38,935
Jump off. There is the cliff.
259
00:40:15,700 --> 00:40:17,930
Why aren�t I dead.
260
00:40:39,860 --> 00:40:42,658
I didn�t know
how many lives I had left...
261
00:40:42,820 --> 00:40:47,416
but I only wanted to live
with my mother at that moment.
262
00:40:47,580 --> 00:40:49,696
I wanted to go back to her.
263
00:40:49,860 --> 00:40:51,771
Skii up.
264
00:41:33,060 --> 00:41:37,531
But you are Ana.
-Yes, my child.
265
00:41:37,700 --> 00:41:40,578
Do you want to be my mother?
266
00:41:42,500 --> 00:41:44,775
I can�t.
267
00:41:54,380 --> 00:41:58,009
I remember my first time
at the Arctic Circle.
268
00:42:13,740 --> 00:42:18,609
Being in love isn�t easy.
Next to desire you also have to hear it.
269
00:42:21,260 --> 00:42:24,650
No one has a heart like Otto.
Neither do I.
270
00:42:31,380 --> 00:42:33,496
It�s only wednesday.
271
00:42:34,780 --> 00:42:37,738
One evening Otto came to live with us.
272
00:42:41,780 --> 00:42:45,056
He left his mother.
273
00:42:45,220 --> 00:42:47,688
To see me every day.
274
00:42:47,860 --> 00:42:49,896
And every night.
275
00:42:56,820 --> 00:42:59,254
I love the smell of smoke.
276
00:42:59,420 --> 00:43:02,696
It makes me think about Otto the German.
277
00:43:02,860 --> 00:43:05,328
He should still be alive.
278
00:43:09,380 --> 00:43:11,940
I like it that your name is Otto.
279
00:43:31,220 --> 00:43:34,292
You�re like my mother
and I�m like your father.
280
00:44:04,620 --> 00:44:08,169
I got very close with him.
281
00:44:08,340 --> 00:44:12,219
I wanted to love him
as much as he loved me.
282
00:44:17,700 --> 00:44:20,612
Where is Otto? He�s not in bed.
283
00:44:22,780 --> 00:44:24,816
You fell asleep.
284
00:44:24,980 --> 00:44:27,619
I bet he�s in the garden.
285
00:44:27,780 --> 00:44:30,578
No, I looked everywhere.
286
00:44:30,740 --> 00:44:35,689
Get up, 8 o�clock.
Your brother is gone. Do you know where he is?
287
00:44:37,980 --> 00:44:41,859
I don�t know anything about Otto.
And he�s not my brother.
288
00:44:57,740 --> 00:45:01,255
I can�t stay any longer.
I have to go.
289
00:45:01,420 --> 00:45:05,936
And your weird little son?
-Don�t you worry.
290
00:45:06,100 --> 00:45:09,012
I bet he went to his mother.
291
00:45:34,820 --> 00:45:37,459
Did you look under his bed?
292
00:45:37,620 --> 00:45:39,690
Ofcourse not.
293
00:45:42,020 --> 00:45:43,976
Why should I?
294
00:45:45,700 --> 00:45:48,851
No idea.
I hear snoaring in his room.
295
00:45:57,460 --> 00:45:59,849
Otto, it�s 8 o�clock.
296
00:46:01,100 --> 00:46:03,250
We have been looking for you.
297
00:46:04,340 --> 00:46:07,889
Do something we
can understand too.
298
00:46:08,060 --> 00:46:10,335
Do you always sleep naked here?
299
00:46:10,500 --> 00:46:12,809
You don�t live here alone, you know.
300
00:46:15,540 --> 00:46:17,895
Don�t I get a morning kiss?
301
00:46:19,940 --> 00:46:24,730
I never enjoyed sex as much as
in that time with Otto.
302
00:46:24,900 --> 00:46:27,539
At home, sneaky.
303
00:46:27,700 --> 00:46:30,260
I never had such a red heart
as in that time.
304
00:46:33,020 --> 00:46:36,171
How lovelly.
I bet your mom likes that.
305
00:46:36,340 --> 00:46:40,015
I think it�s ugly.
-Please stop it.
306
00:46:44,020 --> 00:46:46,818
Did you decide?
-I don�t know.
307
00:46:46,980 --> 00:46:49,858
I always think that color is ugly.
308
00:46:50,020 --> 00:46:53,012
Listen, the best hearts are red.
309
00:46:53,180 --> 00:46:56,650
What will you give me for Christmas?
-Snow.
310
00:46:56,820 --> 00:46:58,776
As much as you like.
311
00:47:00,740 --> 00:47:04,779
Do you have a phone?
-There is one outside.
312
00:47:04,940 --> 00:47:09,616
I�ll call your dad and say we�ll come later.
This already costs two hours.
313
00:47:09,780 --> 00:47:12,248
Should I wrap it?
314
00:47:12,420 --> 00:47:14,012
He will carry it.
315
00:47:38,460 --> 00:47:40,451
Your mother is coming.
-Here.
316
00:47:43,260 --> 00:47:45,535
Did you buy it?
317
00:47:48,940 --> 00:47:51,659
I am running out of patience.
318
00:47:51,820 --> 00:47:54,653
Your dad is pretty cranky.
319
00:47:55,700 --> 00:47:57,930
I�d like a red heart.
320
00:48:02,580 --> 00:48:04,730
Should I wrap it?
321
00:48:04,900 --> 00:48:07,460
Yes, it�s for my mother.
322
00:48:08,620 --> 00:48:10,019
Fine.
323
00:48:11,180 --> 00:48:14,013
More hearts?
-No, that�s it.
324
00:48:16,780 --> 00:48:19,294
Can I borrow thousand peseta?
325
00:48:20,540 --> 00:48:22,895
I also have to pay the cab.
326
00:48:27,500 --> 00:48:30,810
Very good.
Brothers and sisters have to help eachother.
327
00:48:33,180 --> 00:48:36,968
Good evening, excuse me.
328
00:48:38,540 --> 00:48:42,328
I am �lvaro Midelman
of the Spanish Television.
329
00:48:42,500 --> 00:48:48,177
Do you perhaps want to do an
audition for news reader?
330
00:48:49,220 --> 00:48:50,733
Excuse me?
331
00:48:50,900 --> 00:48:54,688
I'm looking for someone of your age
for the evening news.
332
00:48:55,740 --> 00:48:57,970
Excuse me...
333
00:48:58,140 --> 00:49:01,496
but I accidentally heard you making
that phone call.
334
00:49:01,660 --> 00:49:04,538
It's just an audition.
335
00:49:04,700 --> 00:49:06,850
You�ve got nothing to lose.
336
00:49:12,980 --> 00:49:17,895
Today in Guernica a German delegation
officially expressed their feelings of...
337
00:49:18,060 --> 00:49:22,451
...remorse to basque authorities.
338
00:49:22,620 --> 00:49:29,731
During the ceremony, the german ambassador
in Spain held a speech.
339
00:49:29,900 --> 00:49:35,258
He recognized the bombing on Guernica
for the first time...
340
00:49:35,420 --> 00:49:39,129
in which back then 2000 civilians died.
341
00:50:19,940 --> 00:50:24,013
What you just saw has no meaning.
342
00:50:24,180 --> 00:50:26,740
I've got everything under control.
343
00:50:26,900 --> 00:50:30,688
Do you want to do something for your mother?
Keep it secret.
344
00:50:30,860 --> 00:50:33,533
I'm good in keeping secrets.
345
00:50:36,700 --> 00:50:40,978
I'm never going to leave �lvaro,
the �lvaro that's waiting home.
346
00:50:41,140 --> 00:50:44,974
This one is also named �lvaro.
347
00:50:46,340 --> 00:50:49,776
Believe me, I'll never leave you.
348
00:50:50,860 --> 00:50:53,215
I'm your mother after all.
349
00:50:54,860 --> 00:51:00,617
Otto's mother died unexpectedly.
Afterwards he would never be the same.
350
00:51:06,380 --> 00:51:08,177
Go away.
351
00:51:10,180 --> 00:51:12,296
Just leave.
352
00:51:29,620 --> 00:51:32,896
Otto wanted to die.
And I went with him.
353
00:51:40,220 --> 00:51:43,690
Stop it.
-You are going to fast. Jump.
354
00:51:43,860 --> 00:51:47,011
Come on jump.
355
00:51:51,180 --> 00:51:54,092
Jump, there is the cliff.
356
00:52:06,460 --> 00:52:09,099
Answer me.
357
00:52:14,700 --> 00:52:17,498
Stay alive, do it for me.
358
00:52:22,500 --> 00:52:27,051
We are going to get some help.
-You go, but I stay here.
359
00:52:27,220 --> 00:52:31,372
That's to dangerous.
-I don't care.
360
00:52:33,140 --> 00:52:35,574
Come here, immediatelly.
361
00:52:43,780 --> 00:52:47,568
Otto, we are searching Otto, damnit.
362
00:52:59,660 --> 00:53:01,855
Stop it.
363
00:53:02,300 --> 00:53:04,018
You are not dead.
364
00:53:04,180 --> 00:53:06,250
So I'm not going to cry.
365
00:53:21,100 --> 00:53:24,570
Otto, I found Otto.
366
00:53:24,740 --> 00:53:26,696
Is he alright?
367
00:53:36,060 --> 00:53:38,290
Are you alright?
368
00:53:39,660 --> 00:53:41,890
Tell me you are.
369
00:53:48,420 --> 00:53:51,059
You are Ana.
-Yes, my child.
370
00:54:04,700 --> 00:54:06,850
Where is my mother?
371
00:54:07,940 --> 00:54:11,649
Nobody knows.
It depends on you.
372
00:54:15,780 --> 00:54:18,055
Otto didn�t want to be with me any longer.
373
00:54:18,220 --> 00:54:22,179
His guilt was so big that it
enclosed me too.
374
00:54:30,460 --> 00:54:32,894
Where is your brother?
375
00:54:34,300 --> 00:54:37,212
No idea.
He didn't sleep with me.
376
00:54:37,380 --> 00:54:39,336
No jokes for a moment.
377
00:54:42,660 --> 00:54:44,616
Did you see his room?
378
00:54:56,060 --> 00:54:58,938
I've looked under his bed.
379
00:55:06,940 --> 00:55:08,373
And in the closet?
380
00:55:08,540 --> 00:55:12,089
Look in it.
With him you can expect anything.
381
00:55:14,100 --> 00:55:16,614
I was hoping so much that he would
be in there.
382
00:55:16,780 --> 00:55:19,419
Your son has left.
383
00:55:19,580 --> 00:55:21,616
Asleep.
384
00:55:21,780 --> 00:55:23,372
Naked.
385
00:55:47,980 --> 00:55:51,768
How long will you stay?
-Don't know yet.
386
00:56:31,820 --> 00:56:33,776
Will you open the door, please?
387
00:56:43,260 --> 00:56:46,969
Otto took money from his father.
388
00:56:47,140 --> 00:56:49,051
A lot of money.
389
00:56:50,740 --> 00:56:54,130
Ana, I want to talk to you.
390
00:56:55,500 --> 00:56:58,173
What's wrong with you?
391
00:57:01,020 --> 00:57:03,488
You have to see a psychiatrist.
392
00:57:41,420 --> 00:57:46,938
My mother left �lvaro.
She asked me if I wanted to live with her.
393
00:57:47,100 --> 00:57:52,015
The money I had stolen was almost
gone. So I travelled on.
394
00:57:52,180 --> 00:57:55,013
But I didn't want to live anywhere.
395
00:57:56,980 --> 00:57:59,335
I still know that it was spring.
396
00:59:00,300 --> 00:59:03,451
vacancies
397
00:59:29,740 --> 00:59:32,698
Do you have a cigarette for me?
398
00:59:34,780 --> 00:59:36,896
They are heavy, though.
399
00:59:37,060 --> 00:59:38,812
I smoke everything.
400
00:59:44,140 --> 00:59:48,099
vacancy: pilot
long distance flights
401
00:59:49,940 --> 00:59:51,578
Thanks.
402
00:59:51,740 --> 00:59:54,732
I know you.
-Are you serious?
403
00:59:55,900 --> 00:59:58,095
Sorry, I don't know you.
404
01:00:01,100 --> 01:00:03,216
Do you like fate?
405
01:00:04,780 --> 01:00:07,499
Depends if it's positive.
406
01:00:10,580 --> 01:00:12,855
I was also taught by Sofia.
407
01:00:25,420 --> 01:00:27,980
Ana.
-My name is Javier.
408
01:00:29,900 --> 01:00:32,698
You left Sofia, right?
409
01:00:37,380 --> 01:00:40,053
I don't have luck anymore.
410
01:00:42,180 --> 01:00:45,855
That's my fault.
I consumed all of it.
411
01:00:46,020 --> 01:00:48,170
You are Otto's sister.
412
01:00:55,620 --> 01:00:59,329
Our names are palyndroms.
You don�t forget that very fast.
413
01:01:01,740 --> 01:01:03,810
My life was empty.
414
01:01:05,140 --> 01:01:08,450
By leaving Ana I had no longer a destiny
415
01:01:09,700 --> 01:01:12,737
I had to create one myself.
416
01:01:12,900 --> 01:01:14,253
Finland.
417
01:01:23,100 --> 01:01:28,538
Flying at night, during day sleeping.
What could a life like that bring me?
418
01:02:21,820 --> 01:02:23,697
What are you doing here?
419
01:02:25,620 --> 01:02:29,249
I just came to visit you.
I'm doing good.
420
01:02:31,100 --> 01:02:33,489
You are a little late with that.
421
01:02:33,660 --> 01:02:37,812
It's too late now.
I don't want to see you anymore.
422
01:02:37,980 --> 01:02:40,335
That's mutually.
423
01:02:40,500 --> 01:02:42,491
I'm not coming for you.
424
01:02:45,420 --> 01:02:51,256
Why did you come to live here?
You ruined my life.
425
01:02:51,420 --> 01:02:54,651
Are you happy now?
-What's happened?
426
01:02:55,660 --> 01:02:59,209
They are gone.
They left me.
427
01:02:59,380 --> 01:03:01,848
I'm all nerves.
428
01:03:03,300 --> 01:03:05,689
Where are they?
429
01:03:05,860 --> 01:03:08,579
No idea.
-And Ana?
430
01:03:08,740 --> 01:03:10,856
Somewhere.
431
01:03:11,020 --> 01:03:15,298
She lives together with a teacher
from your old school.
432
01:03:15,460 --> 01:03:16,813
Who?
433
01:03:16,980 --> 01:03:20,131
Someone who couldn't help you.
434
01:03:20,300 --> 01:03:23,815
He now fucks your sister, who
is 20 years younger.
435
01:03:26,860 --> 01:03:32,537
The world is getting greedy.
With a lot of bastards.
436
01:03:32,700 --> 01:03:36,613
I see how you are doing.
-You never saw anything.
437
01:03:36,780 --> 01:03:38,816
You didn�t see me either.
438
01:03:43,180 --> 01:03:45,489
I'm your father, aren't I?
439
01:03:47,340 --> 01:03:49,137
I'm really sorry.
440
01:03:51,380 --> 01:03:54,099
It's too late for that now.
441
01:03:54,260 --> 01:03:56,694
Everything is broken here.
442
01:04:04,940 --> 01:04:07,898
Do you still love Olga?
443
01:04:19,180 --> 01:04:22,331
Draw a person.
444
01:04:22,500 --> 01:04:23,979
Who?
445
01:04:26,940 --> 01:04:29,500
You can choose.
446
01:05:03,860 --> 01:05:05,498
Give it to me.
447
01:05:12,740 --> 01:05:14,696
Is this yours?
448
01:05:15,940 --> 01:05:17,896
Whom is it?
449
01:05:33,700 --> 01:05:35,452
Here, you are.
450
01:05:45,220 --> 01:05:47,859
Who is that?
-My mother.
451
01:05:49,060 --> 01:05:50,539
She's very beautiful.
452
01:05:50,700 --> 01:05:52,895
Yes, she died of love.
453
01:05:53,060 --> 01:05:55,654
How can you die of love?
454
01:05:56,980 --> 01:05:58,299
She was left alone.
455
01:05:58,940 --> 01:06:01,693
Are you kidding?
-She was german.
456
01:06:01,860 --> 01:06:04,169
She died while washing salad.
457
01:06:13,700 --> 01:06:16,533
Ana, what a surprise.
458
01:06:25,860 --> 01:06:28,294
How are you doing?
459
01:06:28,460 --> 01:06:32,738
Pretty good.
And you? Are you still with your teacher?
460
01:06:32,900 --> 01:06:35,130
He's not my teacher.
461
01:06:35,300 --> 01:06:37,655
And I'm a teacher too now.
462
01:06:50,100 --> 01:06:52,568
How is your mother doing?
463
01:06:52,740 --> 01:06:54,537
Good.
464
01:06:54,700 --> 01:06:57,339
She has been thinking of going to
Australia.
465
01:06:58,380 --> 01:07:00,496
Much too far away.
466
01:07:00,660 --> 01:07:04,130
If you let her go, you'll never see
her back.
467
01:07:06,060 --> 01:07:09,689
He's in Portugal since last summer.
468
01:07:10,740 --> 01:07:12,970
How is Otto doing?
469
01:07:13,140 --> 01:07:15,779
No idea. Well, I think.
470
01:07:15,940 --> 01:07:17,931
You know how he is.
471
01:07:18,100 --> 01:07:20,853
He doesn't tell where he lives or works.
472
01:07:21,020 --> 01:07:25,298
But from time to time he calls me
or visits me unexpectedly.
473
01:07:38,020 --> 01:07:41,569
If you had acted like brother
and sister...
474
01:07:41,740 --> 01:07:44,254
everything would be like it was.
475
01:07:50,020 --> 01:07:52,295
Lend me some money.
476
01:07:52,460 --> 01:07:54,735
What has happened?
477
01:07:56,380 --> 01:07:58,416
I've left Javier.
478
01:08:00,340 --> 01:08:04,015
I saw that coming.
What are you going to do now?
479
01:08:05,220 --> 01:08:08,769
I want to leave for a while.
-This is very bad timing.
480
01:08:08,940 --> 01:08:11,818
We are going to Australia next month.
481
01:08:13,140 --> 01:08:16,689
Have a nice trip.
-Wait, don't be so proud.
482
01:08:17,740 --> 01:08:21,653
Stay over here untill we leave.
But after it has been rented.
483
01:08:21,820 --> 01:08:25,574
This is the first place where
Javier will come and look for me.
484
01:08:28,580 --> 01:08:31,458
You can join us to Australia.
485
01:08:34,620 --> 01:08:37,737
That's too far for me.
-Too far, too close...
486
01:08:37,900 --> 01:08:40,209
It's never good enough.
487
01:08:40,380 --> 01:08:43,736
What do you want?
-I don't know. I want to go away.
488
01:08:43,900 --> 01:08:46,778
Where to?
-To Lapland.
489
01:08:46,940 --> 01:08:49,010
Do me a favor.
490
01:08:49,180 --> 01:08:51,375
Think about it.
491
01:08:51,540 --> 01:08:57,092
You can't just leave your husband whom
you have been living with for 4 years.
492
01:08:57,260 --> 01:09:01,173
You own nothing and
you don't even have a plan.
493
01:09:01,340 --> 01:09:05,094
You are always very
practical, yes.
494
01:09:05,260 --> 01:09:07,490
Do you want to go to Lapland?
495
01:09:11,060 --> 01:09:15,497
My father lives in Finland,
in a town called Rovaniemi.
496
01:09:15,660 --> 01:09:21,371
He has a little house near the lake,
inside the polar circle.
497
01:09:21,540 --> 01:09:26,568
Next month
the sun doesn't go down at night.
498
01:09:29,980 --> 01:09:32,733
That's the midnight-sun.
499
01:09:34,700 --> 01:09:36,372
Another world.
500
01:10:25,660 --> 01:10:27,855
You smoke to much.
501
01:10:28,900 --> 01:10:31,653
I'm bored with this disaster movies.
502
01:10:35,540 --> 01:10:41,934
As a child you loved air-fights and
fighters, remember?
503
01:10:42,100 --> 01:10:44,933
I've changed radically.
-So hard?
504
01:10:46,660 --> 01:10:50,938
Completely.
-Are you scared for airplains now?
505
01:10:52,580 --> 01:10:54,810
Did you ever fly?
506
01:10:55,860 --> 01:10:57,498
Yes.
507
01:10:58,540 --> 01:11:00,849
And I'm not affraid of it.
508
01:11:01,020 --> 01:11:03,170
I'm going home.
509
01:11:03,340 --> 01:11:07,379
Visit me more often.
-Next week again.
510
01:11:07,540 --> 01:11:13,456
Oh yes, there's been a letter for you last
week. It's on the table.
511
01:11:17,900 --> 01:11:20,460
Who sent it?
-There's no name on it.
512
01:11:20,740 --> 01:11:23,618
Only an address in Finland.
513
01:11:28,820 --> 01:11:33,211
66 33 40 North
02 55 05 East
514
01:11:34,260 --> 01:11:38,299
I recognized the plane number and
the package number.
515
01:11:38,460 --> 01:11:44,729
It mostly surprised me that I had
transported it myself, without knowing.
516
01:11:45,780 --> 01:11:47,930
Who would also know it?
517
01:12:04,860 --> 01:12:10,139
'I look at night to the sun and wait for
you. Be brave. Descend through the window.'
518
01:12:10,820 --> 01:12:12,776
Be brave.
519
01:12:33,420 --> 01:12:36,378
'The fate we both waited for.'
520
01:12:39,780 --> 01:12:42,852
I�ll stay here tonight.
521
01:12:43,020 --> 01:12:46,137
Fine, you still have your own room.
522
01:13:32,580 --> 01:13:35,697
'The fate we both waited for.'
523
01:13:43,900 --> 01:13:48,815
I've met the real Otto,
the pilot who rescued your grand dad.
524
01:13:49,980 --> 01:13:54,292
It was a good thing that he rescued
him and shared a cigaret with him.
525
01:13:54,460 --> 01:13:59,215
He went to Finland with a Spanish girl.
He left the war.
526
01:13:59,460 --> 01:14:02,691
His son is called �lvaro,
my mother�s friend.
527
01:14:02,860 --> 01:14:06,455
What do you say about that?
And it becomes even better.
528
01:14:07,900 --> 01:14:13,896
Otto said farewell to your grand dad.
He travelled along and saw a bombed house.
529
01:14:20,180 --> 01:14:23,172
He saw a man. He was dead.
530
01:14:23,340 --> 01:14:25,376
His daughter cried.
531
01:14:25,540 --> 01:14:28,134
He was all she had.
532
01:14:30,540 --> 01:14:33,452
When she saw Otto, she ran away.
533
01:14:40,580 --> 01:14:42,332
Otto followed her.
534
01:14:42,460 --> 01:14:45,133
Here name was Cristina.
535
01:14:45,300 --> 01:14:48,053
She was only 17 and ran very fast.
536
01:14:49,180 --> 01:14:51,250
But then she fell.
537
01:14:56,100 --> 01:14:59,649
Otto stood still
and looked at her in a way...
538
01:14:59,820 --> 01:15:04,575
...that she felt he asked for pardon.
For everything.
539
01:15:04,740 --> 01:15:06,332
And it really went like that.
540
01:15:06,500 --> 01:15:13,053
Otto promised silently that he would take
care of her if she would forgive him.
541
01:15:23,260 --> 01:15:25,569
Here is the little house.
542
01:15:25,740 --> 01:15:28,618
Between the forest and the lake.
543
01:15:28,780 --> 01:15:31,738
Exactly on the polar circle.
544
01:15:32,780 --> 01:15:37,535
They can deliver your food,
even in the winter.
545
01:15:37,700 --> 01:15:44,048
You have to go the shop in the village.
I hope it is still open.
546
01:15:44,220 --> 01:15:48,577
Since the dead of my wife i haven't
been there.
547
01:15:48,740 --> 01:15:51,095
That has been 7 years.
548
01:15:57,820 --> 01:16:00,732
She was a Spanish, just like you.
549
01:16:07,740 --> 01:16:10,459
She looks young here.
550
01:16:11,500 --> 01:16:13,968
Almost a child.
551
01:16:16,420 --> 01:16:19,651
There she is only 17.
552
01:16:21,740 --> 01:16:25,016
She was my life.
553
01:16:41,020 --> 01:16:44,057
There was something with this guy.
554
01:16:45,100 --> 01:16:47,170
Something alarming.
555
01:16:47,340 --> 01:16:49,979
Why are u named Otto?
556
01:16:51,900 --> 01:16:54,892
There is no explanation for that.
557
01:16:55,060 --> 01:16:59,019
Life contains much things that are
not explainable.
558
01:17:01,740 --> 01:17:06,211
But Otto is a name
that's very frequent in Germany.
559
01:17:06,380 --> 01:17:09,816
Are you a German?
-I'm a Finn now.
560
01:17:09,980 --> 01:17:13,131
Only my name is still German.
561
01:17:13,300 --> 01:17:17,896
It's such a geometric name, Otto.
562
01:17:18,060 --> 01:17:19,413
And me Ana.
563
01:17:19,580 --> 01:17:22,333
I 've been thinking about that.
564
01:17:22,500 --> 01:17:28,735
You can read our names the same way.
From left to right and visa versa.
565
01:17:28,900 --> 01:17:31,494
Do you want an explaination for that?
566
01:17:32,900 --> 01:17:36,370
There might be none.
-Could be.
567
01:17:38,500 --> 01:17:42,891
On the day my wife died,
I got mail from my son.
568
01:17:43,060 --> 01:17:48,373
He wrote he fell in love with
a Spanish girl.
569
01:17:54,500 --> 01:17:56,456
Why?
570
01:17:56,620 --> 01:17:59,453
I was with my mother that day.
571
01:17:59,620 --> 01:18:02,293
I got a present as well.
572
01:18:02,460 --> 01:18:06,135
And now I've got a very beautiful
Spanish granddaughter.
573
01:18:07,580 --> 01:18:10,811
You are here thanks to Cristina.
574
01:18:13,020 --> 01:18:16,649
I feel her hand in yours.
575
01:18:20,220 --> 01:18:22,097
Thanks, Otto.
576
01:18:23,340 --> 01:18:25,615
It's nice to know you.
577
01:19:53,100 --> 01:19:56,012
The polar circle.
578
01:20:53,460 --> 01:20:57,533
There had been something known
mixed together with the unknown.
579
01:20:58,860 --> 01:21:01,658
I was on my final destination.
580
01:21:05,380 --> 01:21:09,259
I had a weird feeling,
the first of many.
581
01:21:13,340 --> 01:21:18,460
I felt the present of fate.
That could be Otto.
582
01:21:22,420 --> 01:21:24,854
Otto had sent me.
583
01:21:25,900 --> 01:21:28,130
The owner of this house.
584
01:21:29,220 --> 01:21:33,338
He asked me if I could bring this.
-That�s very sweet.
585
01:21:33,500 --> 01:21:35,456
Come in.
586
01:21:38,380 --> 01:21:43,215
Do you know if Otto used to be a pilot?
- I don't know.
587
01:21:43,380 --> 01:21:48,773
But his wife was a Spanish, just like you.
588
01:21:48,940 --> 01:21:51,693
He met her in Spain.
589
01:21:51,860 --> 01:21:56,570
He was brought her over here.
She came alone, like me.
590
01:21:56,740 --> 01:21:59,095
I didn't know that.
591
01:21:59,260 --> 01:22:01,615
For how long will you stay?
592
01:22:01,780 --> 01:22:04,817
I'll see how long I can hold out.
593
01:22:04,980 --> 01:22:06,777
Bye.
594
01:22:09,180 --> 01:22:14,129
I thought all day about Otto.
I couldn't be calmed down.
595
01:22:18,140 --> 01:22:20,779
One morning I heard a car.
596
01:22:20,940 --> 01:22:24,091
It was the mail car.
597
01:22:24,260 --> 01:22:28,094
I thought:
if I run, there is something in it for me.
598
01:22:46,580 --> 01:22:50,095
Do you have something for me?
I'm Ana Lopez.
599
01:22:53,500 --> 01:22:55,889
Let there be something for me.
600
01:23:08,900 --> 01:23:10,856
It�s from Australia.
601
01:23:24,660 --> 01:23:26,173
Hallo, Ana.
602
01:23:26,340 --> 01:23:28,092
Hallo, mum.
603
01:23:29,300 --> 01:23:32,929
Australia is the ideal place
to start over again.
604
01:23:33,100 --> 01:23:36,888
Forget the North and come over
to live with your mother.
605
01:23:40,060 --> 01:23:43,052
First I want to say to you...
606
01:23:45,900 --> 01:23:47,253
What is it?
607
01:23:47,420 --> 01:23:51,936
I think alot about you.
Everyday more and more.
608
01:23:52,100 --> 01:23:55,058
More than ever before. Sorry.
609
01:23:55,220 --> 01:23:58,178
Now you just sound like my mother.
610
01:23:58,340 --> 01:24:01,491
Your mother is getting old.
611
01:24:01,660 --> 01:24:04,015
And good.
612
01:24:04,180 --> 01:24:06,330
That would be about time.
613
01:24:11,860 --> 01:24:14,249
Very nice. Fantastic.
614
01:24:15,900 --> 01:24:20,098
�lvaro's father is very happy, that
he has met you.
615
01:24:20,260 --> 01:24:23,855
He calls you his granddaughter.
He's happy.
616
01:24:24,020 --> 01:24:27,057
You have brought warmth in his house again.
617
01:24:28,100 --> 01:24:31,809
He's named Otto,
but you already knew that probably.
618
01:24:31,980 --> 01:24:34,175
Of course.
619
01:24:38,420 --> 01:24:43,210
But did you know that Otto is a pilot?
-Which Otto?
620
01:24:43,380 --> 01:24:48,374
The story about that German pilot
who jumped with his parachute...
621
01:24:49,900 --> 01:24:51,253
Well, forget about it.
622
01:24:51,420 --> 01:24:57,131
You brother took that story so seriously
that he became a pilot.
623
01:24:57,300 --> 01:25:01,134
That's what we heard from someone
who has flown with him.
624
01:25:01,300 --> 01:25:05,293
We don't know where he works,
but that doesn't matter.
625
01:25:05,460 --> 01:25:08,213
He lives with his head in the sky.
626
01:25:08,380 --> 01:25:10,940
Otto the pilot. Of course.
627
01:25:15,340 --> 01:25:18,730
The polar circle.
628
01:25:32,620 --> 01:25:35,088
How will this journey end?
629
01:25:37,220 --> 01:25:42,817
66 degrees, 33 minutes, 40 seconds,
north.
630
01:25:44,580 --> 01:25:48,812
2 degrees, 55 minutes, 5 seconds,
East.
631
01:26:57,500 --> 01:27:00,139
Tonight there will be no sun-down.
632
01:27:02,020 --> 01:27:05,171
That spanish airplane
must have had something for me.
633
01:27:05,340 --> 01:27:07,331
Who else?
634
01:29:06,340 --> 01:29:09,252
I'll wait here as long as it takes.
635
01:29:11,660 --> 01:29:15,733
I wait on the greatest luck in my life.
636
01:29:15,900 --> 01:29:18,972
I have known a lot of different
kinds of luck.
637
01:29:20,020 --> 01:29:24,298
Luck runs through my life like
a continuous thread.
638
01:29:25,340 --> 01:29:28,457
It's good that life passes in circles.
639
01:29:28,620 --> 01:29:33,853
But mine consists of one circle,
and not even a complete one.
640
01:29:34,020 --> 01:29:36,329
The most important is missing.
641
01:29:36,500 --> 01:29:40,334
I've written her name so often
in my mind.
642
01:29:40,500 --> 01:29:44,015
Here, at this moment,
i can't lock anything up.
643
01:29:44,180 --> 01:29:45,738
I'm alone.
644
01:30:46,740 --> 01:30:48,492
Got something for me?
645
01:30:52,140 --> 01:30:55,177
Ok then, I�m tired.
646
01:30:56,220 --> 01:30:58,415
I'm going home.
647
01:31:00,060 --> 01:31:02,130
I'll be lunching soon.
648
01:31:03,180 --> 01:31:07,059
Did you hear about the
airplane from Spain?
649
01:31:08,700 --> 01:31:13,535
Last night a messenger plane
crashed in the north of Finland.
650
01:31:22,780 --> 01:31:27,058
Did someone die?
Do you know the name of the pilot?
651
01:31:29,860 --> 01:31:31,851
Are you going to Rovaniemi?
652
01:31:32,020 --> 01:31:36,298
Everything that�s left, is for the city.
-Can I drive with you?
653
01:31:48,420 --> 01:31:49,773
Here you go.
654
01:32:46,380 --> 01:32:48,974
Thanks.
-Don�t mention it.
655
01:32:51,300 --> 01:32:54,178
Where are you from?
-Spain.
656
01:32:54,340 --> 01:32:55,853
What's your name?
657
01:32:56,020 --> 01:32:57,851
Aki.
658
01:32:58,020 --> 01:32:59,897
I'm Otto.
659
01:33:00,940 --> 01:33:04,899
I'll never forget this. Thanks.
-Don�t mention it.
660
01:33:09,500 --> 01:33:13,175
Do you have a cigarette?
-No.
661
01:33:13,340 --> 01:33:16,855
Never mind.
The rest is going great.
662
01:33:17,020 --> 01:33:18,499
Thanks.
663
01:33:18,660 --> 01:33:20,810
Don�t mention it.
664
01:33:23,380 --> 01:33:26,611
Do you know a Spanish woman, Ana?
665
01:33:26,780 --> 01:33:29,374
Do you know where she lives?
666
01:33:34,900 --> 01:33:36,572
Over there.
667
01:33:53,260 --> 01:33:55,012
Good bye.
668
01:33:56,380 --> 01:33:59,019
Thanks.
Oh, don�t mention it.
669
01:33:59,180 --> 01:34:01,569
She's not there right now.
670
01:34:03,700 --> 01:34:07,136
She isn�t?
-No, I just saw her in a car.
671
01:34:07,300 --> 01:34:09,052
We passed on the road.
672
01:34:09,220 --> 01:34:11,973
Where was she heading?
-I don�t know.
673
01:34:12,140 --> 01:34:14,131
It was a messenger car.
674
01:34:14,300 --> 01:34:17,690
Ana is a messenger? Like me?
675
01:34:17,860 --> 01:34:23,730
No, she was with the messenger.
Rovaniemi is that way.
676
01:34:45,100 --> 01:34:48,137
The eyes of Ana
677
01:35:17,380 --> 01:35:18,893
Thank you.
678
01:36:09,420 --> 01:36:12,856
What has happened? Translate it for me.
679
01:36:13,020 --> 01:36:16,729
Calm down. It doesn't really matter at the moment.
680
01:36:17,860 --> 01:36:22,217
There is someone here that wants to see you.
681
01:36:22,380 --> 01:36:24,814
Oh? Who is it?
682
01:37:02,540 --> 01:37:05,771
How did you come here?
-With my parachute.
683
01:37:07,260 --> 01:37:09,774
You were in that plane.
684
01:37:18,580 --> 01:37:21,572
That's him, right? The german pilot.
685
01:37:23,100 --> 01:37:26,536
The one who smoked with your granddad.
-That�s right.
686
01:37:45,100 --> 01:37:48,376
Otto in the eyes of Ana
687
01:38:14,620 --> 01:38:17,578
Music calms you down.
688
01:38:44,900 --> 01:38:46,970
Can you skii up hill?
689
01:38:47,140 --> 01:38:48,971
Otto lives over there.
690
01:40:37,700 --> 01:40:43,491
In memory of my father50873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.