Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:17,500
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
2
00:00:18,050 --> 00:00:21,050
[FINAL EPISODE]
3
00:00:22,700 --> 00:00:24,650
You'll fall. Slow down.
4
00:00:25,700 --> 00:00:27,380
Did you have a good day today?
5
00:00:27,490 --> 00:00:28,900
What about you? Did you?
6
00:00:28,900 --> 00:00:33,790
Yes. I was a bit busy recording this
weekend's segments today. What about you?
7
00:00:33,790 --> 00:00:35,220
I was really busy this morning.
8
00:00:35,220 --> 00:00:37,200
I have a lot of patients
because it's wintertime.
9
00:00:37,200 --> 00:00:40,710
So I just had jjajjangmyun for lunch
and had my afternoon appointments
10
00:00:40,710 --> 00:00:46,200
and then went to the hospital.
11
00:00:46,200 --> 00:00:48,570
The hospital?
12
00:00:48,570 --> 00:00:50,800
My test results came out.
13
00:00:52,530 --> 00:00:54,140
Oh.
14
00:00:55,270 --> 00:00:57,700
They came out
earlier than expected.
15
00:00:57,700 --> 00:01:01,050
They said that I was fine.
16
00:01:36,490 --> 00:01:38,190
Thanks.
17
00:01:50,390 --> 00:01:52,170
Thanks.
18
00:02:13,910 --> 00:02:15,500
Drink.
19
00:02:15,500 --> 00:02:18,610
- I'll drink it when I'm ready, so...
- This is your punishment.
20
00:02:19,240 --> 00:02:21,890
We bet on Ri Hwan and Haeng Ah.
21
00:02:21,890 --> 00:02:25,600
I said they'll eventually go
out, and you said absolutely not.
22
00:02:25,600 --> 00:02:27,740
But you were wrong.
23
00:02:37,390 --> 00:02:38,700
About Ri Hwan's exam...
24
00:02:38,700 --> 00:02:41,000
I got a text earlier that he's fine.
25
00:02:41,000 --> 00:02:43,020
That's why I called you.
26
00:02:44,600 --> 00:02:49,220
There are over 12 reasons
why those two won't make it.
27
00:02:50,550 --> 00:02:53,680
They cried their hearts out, broke up,
and then eventually got back together.
28
00:02:54,910 --> 00:02:57,080
I know Ri Hwan is fine now.
29
00:02:57,080 --> 00:03:02,840
He's been living with a smile on
his face with that bomb in his arms.
30
00:03:04,710 --> 00:03:08,140
While those two are loving each
other with every ounce of their beings
31
00:03:08,140 --> 00:03:10,940
I wonder what I've been
doing this whole time.
32
00:03:11,880 --> 00:03:14,290
Everything I've told you so far...
33
00:03:14,290 --> 00:03:16,370
It's just basically old
feelings and obsession.
34
00:03:16,380 --> 00:03:21,160
It feels like I've been
wasting my life away.
35
00:03:27,130 --> 00:03:29,340
You're wrong, so drink.
36
00:03:41,050 --> 00:03:46,030
You know I'm being sincere,
so I guess you just hate me then.
37
00:03:58,450 --> 00:04:01,760
You don't completely hate me then?
38
00:04:10,420 --> 00:04:12,350
Say something.
39
00:04:14,450 --> 00:04:17,150
Then the reason why you
don't want to talk to me...
40
00:04:20,420 --> 00:04:22,470
You wanted to meet up for drinks.
41
00:04:23,200 --> 00:04:25,700
You can't even look me in the eye.
42
00:04:25,700 --> 00:04:28,480
Wait, are you embarrassed?
Is that what it is?
43
00:04:34,850 --> 00:04:37,030
There's no need for that.
44
00:04:37,030 --> 00:04:39,610
Look how I'm behaving in front of you.
45
00:04:43,630 --> 00:04:45,440
Can I ask you a question?
46
00:04:49,850 --> 00:04:52,740
I know it's meaningless
to say this right now.
47
00:04:52,740 --> 00:04:55,530
When you're ready later on...
48
00:04:58,830 --> 00:05:01,280
Will you believe me then?
49
00:05:04,370 --> 00:05:08,370
Will you believe me that
nothing happened back then?
50
00:05:13,250 --> 00:05:15,120
I want to...
51
00:05:16,320 --> 00:05:18,510
Can I?
52
00:05:46,690 --> 00:05:48,610
Does this answer your question?
53
00:06:06,320 --> 00:06:08,730
Stop, will you be okay?
54
00:06:12,250 --> 00:06:15,910
I'm my father's daughter.
I can drink better than you.
55
00:06:17,370 --> 00:06:19,500
I won't mess with you in the future.
56
00:06:20,590 --> 00:06:22,980
Are there any dishes you want to eat?
57
00:07:44,990 --> 00:07:46,960
I'm going to die.
58
00:07:47,690 --> 00:07:48,700
Why are you lying on my sofa?
59
00:07:48,700 --> 00:07:51,290
I was lying on the street,
but it was cold.
60
00:07:52,200 --> 00:07:53,300
Are you still nauseated?
61
00:07:53,300 --> 00:07:57,460
I think my tolerance for liquor has
decreased. This day is going by so slow.
62
00:07:58,690 --> 00:08:00,630
Let's go into the exam room.
I'll do some acupuncture on you.
63
00:08:00,630 --> 00:08:02,990
No, I'm scared of needles! You're
going to stick a huge one right here!
64
00:08:02,990 --> 00:08:06,050
- You're an Eastern medicine doctor.
- I want to enjoy this moment.
65
00:08:06,050 --> 00:08:09,520
Because this hangover is evidence
that last night wasn't a dream.
66
00:08:09,520 --> 00:08:12,900
She told you to wait longer,
but you're still that happy?
67
00:08:12,900 --> 00:08:15,690
Because she's coming
back to me eventually.
68
00:08:16,510 --> 00:08:19,050
I believe this is hope.
69
00:08:20,220 --> 00:08:23,200
What about you?
You slept peacefully last night, right?
70
00:08:23,200 --> 00:08:25,970
If I think about it,
nothing really changed.
71
00:08:25,970 --> 00:08:28,590
- But for some reason I'm just thankful.
- I know.
72
00:08:28,590 --> 00:08:32,200
If I think about it, it's like
you fell and scraped your knee.
73
00:08:32,200 --> 00:08:36,400
But it's like,
"I'm so glad I didn't crack my skull!"
74
00:08:36,400 --> 00:08:37,810
No kidding.
75
00:08:37,810 --> 00:08:39,960
I'm so happy.
76
00:08:39,960 --> 00:08:42,090
- Get up, I'll put some needles in you.
- No, I'm scared.
77
00:08:42,090 --> 00:08:43,490
You know it's not scary.
78
00:08:43,490 --> 00:08:45,900
No, I just want to be sick
like this. This is perfect.
79
00:08:45,900 --> 00:08:50,320
Goodness, get up. You won't be able
to see patients in this condition.
80
00:08:50,320 --> 00:08:53,300
Darn it. Carry me then!
81
00:08:55,450 --> 00:08:58,040
This is so nice.
82
00:09:00,960 --> 00:09:03,900
Who would've thought our program
would be doing something like this?
83
00:09:03,900 --> 00:09:06,990
It's because the DJ is very
popular, so let's be gracious.
84
00:09:06,990 --> 00:09:11,880
It's better than sending
heart emoticons all day.
85
00:09:13,740 --> 00:09:15,320
One is for when questions
come ahead of time.
86
00:09:15,320 --> 00:09:17,090
One is for when there
are no questions coming in
87
00:09:17,090 --> 00:09:19,310
and the DJ pretends to be curious
and starts asking questions.
88
00:09:19,310 --> 00:09:21,700
Ah, I already told Grandma too.
89
00:09:21,700 --> 00:09:23,100
Are you okay?
90
00:09:23,100 --> 00:09:24,510
If you're asking if
I'm fine working with
91
00:09:24,510 --> 00:09:26,610
someone to whom I just confessed
and broke up with...
92
00:09:26,970 --> 00:09:31,630
You would probably want me to be
professional about it and say it's fine.
93
00:09:32,400 --> 00:09:34,200
If you're asking how I'm feeling...
94
00:09:34,200 --> 00:09:37,300
my answer is I'm not okay
and I feel like I'm going to die.
95
00:09:37,300 --> 00:09:38,790
What should I say?
96
00:09:38,790 --> 00:09:42,110
Oh no. Should I buy
some medicine for you?
97
00:09:46,020 --> 00:09:47,090
You're here.
98
00:09:47,090 --> 00:09:48,890
What is all this?
99
00:09:48,890 --> 00:09:53,050
Hey, of all the days...
100
00:09:53,050 --> 00:09:56,180
You're making me do this
because you don't want to, isn't it?
101
00:09:56,180 --> 00:09:57,970
Not at all.
102
00:09:57,970 --> 00:10:00,200
I swear.
103
00:10:00,200 --> 00:10:04,220
Isn't this normally done with idols?
104
00:10:04,220 --> 00:10:07,270
Why a spicy cake Grandma on the show?
105
00:10:07,270 --> 00:10:10,230
Anyway, you guys are weird.
106
00:10:12,440 --> 00:10:15,840
Producer, Grandma Yoo Jung Hwa
is still not answering her phone.
107
00:10:15,840 --> 00:10:18,700
I wonder why.
She promised she would come.
108
00:10:18,700 --> 00:10:20,990
You guys didn't confirm the guests?
109
00:10:20,990 --> 00:10:25,230
I talked to her in the afternoon and she
said she was on her way two hours ago.
110
00:10:25,870 --> 00:10:27,770
Even with busy traffic,
it only takes 30 minutes.
111
00:10:27,770 --> 00:10:30,710
I have a bad feeling about this.
112
00:10:31,290 --> 00:10:35,510
Hey, the DJ!
Why didn't you bring the DJ with you?
113
00:10:35,510 --> 00:10:38,160
She said she's coming
with her mother today.
114
00:10:38,160 --> 00:10:42,600
She's in Seoul and she wants to see
the radio program before she leaves.
115
00:10:42,600 --> 00:10:46,200
Well, of course she should
watch her daughter work.
116
00:10:46,200 --> 00:10:49,810
Everything should be fine
as long as the DJ comes.
117
00:10:50,590 --> 00:10:52,400
Here she comes.
118
00:10:52,400 --> 00:10:54,290
Over here, Mom.
119
00:10:57,270 --> 00:11:01,670
Mom, stay still and don't touch any
weird buttons or I'll get in trouble.
120
00:11:01,680 --> 00:11:05,300
- Stay still, okay?
- Here you go again with the nagging.
121
00:11:05,300 --> 00:11:07,830
Am I a corpse to just stay still?
122
00:11:08,420 --> 00:11:10,050
Hello.
123
00:11:11,840 --> 00:11:13,990
Who are you?
124
00:11:13,990 --> 00:11:16,900
I'm Yae Joon Su
and I work with your daughter.
125
00:11:16,900 --> 00:11:18,200
I'm the writer for this program.
126
00:11:18,200 --> 00:11:22,840
- Ah, so you're the main writer!
- No, I'm not the main writer.
127
00:11:22,840 --> 00:11:24,300
I'm the youngest writer.
128
00:11:24,300 --> 00:11:29,310
I see. How old are you, young man?
129
00:11:29,900 --> 00:11:33,220
- Mom, don't ask that.
- I'm 28 years old.
130
00:11:33,220 --> 00:11:37,890
Goodness, is that so?
That's a wonderful age.
131
00:11:37,890 --> 00:11:43,230
My daughter is 32 years old, so you're
only four years younger than her.
132
00:11:43,230 --> 00:11:46,300
Goodness, that's wonderful!
133
00:11:46,300 --> 00:11:49,590
Mom, everyone here knows
my true age. Don't lie!
134
00:11:49,590 --> 00:11:53,160
You're constantly throwing a fit
and accusing me of making you old.
135
00:11:53,160 --> 00:11:55,840
What are you doing? Get to work!
136
00:11:55,840 --> 00:11:57,920
You drive me crazy.
137
00:12:04,440 --> 00:12:07,600
Ma'am, would you like a cup of green tea?
138
00:12:07,610 --> 00:12:14,060
I'm fine, but my daughter says
this is very good for you.
139
00:12:14,590 --> 00:12:17,990
Yes, ma'am. Please tell me
if there's anything you need.
140
00:12:17,990 --> 00:12:20,050
Okay, I will.
141
00:12:23,250 --> 00:12:27,990
Goodness, it's a very nice
work environment.
142
00:12:27,990 --> 00:12:32,500
But why are they doing
a radio show this late at night?
143
00:12:33,660 --> 00:12:36,590
Are there people up this late?
144
00:12:36,590 --> 00:12:39,890
Goodness, who would listen to this?
145
00:12:39,890 --> 00:12:42,420
Yes, yes. Not at all.
146
00:12:42,990 --> 00:12:46,080
I'll call you again.
147
00:12:46,930 --> 00:12:48,730
What did she say?
148
00:12:48,730 --> 00:12:50,730
She can't come because
there are too many customers.
149
00:12:50,730 --> 00:12:53,240
They keep coming in
every time she tries to leave.
150
00:12:53,240 --> 00:12:55,300
She says she can't turn them away.
151
00:12:55,300 --> 00:12:59,400
That's perfectly understandable.
It's her bread and butter.
152
00:12:59,400 --> 00:13:01,090
There's no plan then?
153
00:13:01,090 --> 00:13:03,440
We'll explain the situation
as soon as we start
154
00:13:03,440 --> 00:13:05,180
and we'll proceed by
taking song requests.
155
00:13:05,180 --> 00:13:08,280
Or we could invite the spicy rice cake
lady in front of the station.
156
00:13:08,280 --> 00:13:12,490
But don't you think
her spicy rice cakes taste horrible?
157
00:13:12,490 --> 00:13:15,520
That street vendor is busy at
this hour, so she won't be able to.
158
00:13:15,520 --> 00:13:18,070
My mom ran a spicy rice cake
business, so I know.
159
00:13:22,050 --> 00:13:23,410
What?
160
00:13:24,110 --> 00:13:25,590
No!
161
00:13:25,590 --> 00:13:26,900
Don't have any strange thoughts!
162
00:13:26,900 --> 00:13:30,620
I told you my mom thinks
the radio world is incompetent.
163
00:13:37,970 --> 00:13:41,590
I think I did it for one and a half
years. I had to close it right away.
164
00:13:41,590 --> 00:13:44,300
I barely made any profit.
165
00:13:44,300 --> 00:13:46,700
I see.
166
00:13:46,700 --> 00:13:49,870
Thank you, ma'am.
Let's move on to the next question.
167
00:13:50,300 --> 00:13:54,590
She loved to eat!
168
00:13:54,590 --> 00:13:58,200
She would stick the fishcake on
and scarf it down.
169
00:13:58,200 --> 00:14:00,550
She would stick it on again
and scarf it down.
170
00:14:00,560 --> 00:14:03,090
There would be nothing left
to sell to the customers.
171
00:14:03,090 --> 00:14:05,070
When did I...
172
00:14:05,070 --> 00:14:10,200
Goodness, and her butt was so big.
173
00:14:10,200 --> 00:14:11,200
Ms. Nam Soo Ja.
174
00:14:11,200 --> 00:14:15,300
She got so easily upset too.
175
00:14:15,300 --> 00:14:20,950
If I told her not to eat it,
she would cry and throw a raging fit.
176
00:14:20,950 --> 00:14:23,820
"Goodness, I don't care!"
"Eat all of it!"
177
00:14:23,820 --> 00:14:25,810
That's what happened.
178
00:14:26,920 --> 00:14:30,700
Ms. Nam Soo Ja, fish cakes
are called "eomook", not "odeng".
179
00:14:30,700 --> 00:14:32,600
Same difference.
180
00:14:32,600 --> 00:14:35,350
Everyone here knows
what I'm talking about.
181
00:14:36,650 --> 00:14:41,600
People like us are
very curious about this.
182
00:14:41,600 --> 00:14:44,900
No matter how hard you try at home,
it doesn't taste the same as street food.
183
00:14:44,900 --> 00:14:47,020
Why do you think that is?
184
00:14:47,020 --> 00:14:49,430
It's because there's not enough MSG.
185
00:14:49,430 --> 00:14:52,070
I just pour it in.
186
00:14:52,070 --> 00:14:53,800
It'll be tasty if you do that.
187
00:14:53,800 --> 00:14:57,450
Ma'am, you can't talk
about specific ingredients.
188
00:14:57,800 --> 00:14:59,090
I'll give you the next question.
189
00:14:59,090 --> 00:15:02,510
Her head was that big
when she was first born.
190
00:15:02,510 --> 00:15:06,950
Can you imagine how much I suffered
trying to give birth to her?
191
00:15:07,490 --> 00:15:11,460
Now she lost weight
and put some makeup on...
192
00:15:11,460 --> 00:15:15,060
She's finally living
like a human being.
193
00:15:15,060 --> 00:15:18,100
I can't believe it!
194
00:15:18,100 --> 00:15:19,500
Excuse me, excuse me!
195
00:15:19,500 --> 00:15:21,650
Mom!
196
00:15:24,440 --> 00:15:29,630
Even when she was at her fattest,
she just loved to eat.
197
00:15:30,200 --> 00:15:32,160
Why aren't you on screen?
198
00:15:35,150 --> 00:15:37,810
It's Manager Cho's last day.
199
00:15:37,820 --> 00:15:40,100
He took over the console for me.
200
00:15:41,810 --> 00:15:44,290
I see. I thought you were sick.
201
00:15:44,290 --> 00:15:46,700
Are you not coming on at all then?
202
00:15:46,700 --> 00:15:49,270
I have to do
the third and fourth sections.
203
00:15:49,800 --> 00:15:52,330
I'll have to watch
more diligently later.
204
00:15:52,700 --> 00:15:56,120
Ah, right! Make sure you
listen to the last song.
205
00:15:57,650 --> 00:15:58,980
Why?
206
00:16:00,420 --> 00:16:02,830
I'm not going to tell you.
207
00:16:13,610 --> 00:16:17,780
"If you don't have money,
then take your clothes off."
208
00:16:17,780 --> 00:16:20,100
"Go out and freeze to death."
That's what I said.
209
00:16:21,900 --> 00:16:28,230
Now she makes her own money
and buys me clothes during the holidays.
210
00:16:28,230 --> 00:16:31,200
I'm so proud of her!
211
00:16:31,200 --> 00:16:35,100
Last time she bought me a nice bag.
What's it called again?
212
00:16:36,160 --> 00:16:39,990
Louis Vuitton!
She bought me that expensive thing!
213
00:16:39,990 --> 00:16:47,020
All the neighborhood ladies
were so jealous of me!
214
00:16:49,600 --> 00:16:51,790
Goodness.
215
00:16:51,790 --> 00:16:56,590
Goodness. She's a pretty decent girl.
216
00:16:59,690 --> 00:17:02,940
Young man, how old were you again?
217
00:17:02,940 --> 00:17:04,790
Yes, I'm 28 years old.
218
00:17:04,790 --> 00:17:10,440
Right! She's 32, so a four-year
difference isn't a big deal!
219
00:17:10,440 --> 00:17:13,510
It's perfect! You guys
are perfect for each other!
220
00:17:14,800 --> 00:17:17,410
It looks like we'll be hearing
wedding bells in the future.
221
00:17:17,900 --> 00:17:20,610
It kind of looks like
an epic family reunion.
222
00:17:21,610 --> 00:17:23,990
This belongs to Joon Su, right?
223
00:17:23,990 --> 00:17:25,920
I'm going to take a picture of this.
224
00:17:33,990 --> 00:17:37,270
Don't you think the DJ and her
mother strangely look alike?
225
00:17:40,760 --> 00:17:44,470
Still, our DJ is all grown up.
226
00:17:44,790 --> 00:17:47,440
She knows how to say
eomook instead of odeng.
227
00:17:49,050 --> 00:17:52,490
I probably have to wear
something nice tomorrow, right?
228
00:17:52,490 --> 00:17:55,190
Not unless you're going to
the bathroom in your training suit.
229
00:17:55,190 --> 00:17:58,460
Oh no, this is our manager's last show.
230
00:18:07,540 --> 00:18:11,750
It's time to say goodbye now.
231
00:18:11,750 --> 00:18:15,400
Every day there are celebration stories
and confession stories.
232
00:18:15,400 --> 00:18:19,410
But if you look closely,
each one of them is precious.
233
00:18:19,420 --> 00:18:22,330
It's Kim Woo Seung's birthday today.
234
00:18:22,330 --> 00:18:25,580
Yoon Mi Rae would like
to say happy birthday.
235
00:18:25,580 --> 00:18:30,940
Noh Hae Ri finally set a wedding date...
Yes, congratulations.
236
00:18:30,940 --> 00:18:33,090
And a happy high school student, Ah Yeon
237
00:18:33,090 --> 00:18:37,620
is finally going out
with her longtime friend.
238
00:18:37,620 --> 00:18:41,790
And Park Do Ro says,
"I like you so much."
239
00:18:41,790 --> 00:18:45,490
How cute. High school junior?
Perhaps middle school?
240
00:18:46,350 --> 00:18:48,360
Anyway, here is
this person's song request.
241
00:18:48,360 --> 00:18:51,790
Lee Seung Hwan's
"Not a Fancy Confession." Goodbye now.
242
00:18:51,790 --> 00:18:57,000
Everyone, please listen again to
Oh Se Young's Black Radio tomorrow.
243
00:19:19,200 --> 00:19:21,290
I told you to listen to it at home.
244
00:19:21,290 --> 00:19:23,600
Watching it on screen
made me miss you more.
245
00:19:23,600 --> 00:19:26,050
- Did you listen to the last song?
- Of course.
246
00:19:26,050 --> 00:19:30,170
Come to think of it, yesterday
was a meaningful day for us.
247
00:19:30,170 --> 00:19:32,320
We didn't celebrate properly.
248
00:19:32,320 --> 00:19:34,800
It's been a while since you've
listened to this song, right?
249
00:19:34,810 --> 00:19:37,080
It brought back all those memories.
250
00:19:58,390 --> 00:20:02,620
Woo Bin helped us make
a lot of happy memories.
251
00:20:05,040 --> 00:20:06,670
You're an idiot.
252
00:20:10,110 --> 00:20:12,340
You are an idiot.
253
00:20:15,530 --> 00:20:17,240
No way, it was you?
254
00:20:17,890 --> 00:20:19,700
You sent that story?
255
00:20:19,700 --> 00:20:25,950
This is Junior "Happy Child's"
story from class five.
256
00:20:26,950 --> 00:20:28,930
- It's you.
- It's not me.
257
00:20:28,930 --> 00:20:32,720
"Park Ri Hwan from class two,
I like you a lot."
258
00:20:32,730 --> 00:20:34,620
"Accept my heart."
259
00:20:34,620 --> 00:20:38,260
- "And the song I want you to hear..."
- It's not me!
260
00:20:38,260 --> 00:20:42,100
Kim Haeng Ah, did you confess
your feelings to Ri Hwan?
261
00:20:42,100 --> 00:20:43,730
Maeng Woo Bin, you did it, didn't you?
262
00:20:43,730 --> 00:20:46,540
- You sent that!
- Have you ever seen me write a letter?
263
00:20:46,540 --> 00:20:48,790
We all know you guys
are practically married.
264
00:20:48,790 --> 00:20:51,200
I'm telling you, it's not me.
265
00:20:51,200 --> 00:20:53,600
I swear it's not me.
266
00:20:53,600 --> 00:20:55,860
Let's all go to the studio.
267
00:20:55,860 --> 00:20:59,120
I'm going to compare everyone's writing
and catch that culprit no matter what.
268
00:20:59,130 --> 00:21:01,350
- Let's go.
- Forget it.
269
00:21:02,700 --> 00:21:07,470
How could you be so clueless?
I'm dating a total idiot.
270
00:21:07,900 --> 00:21:10,980
Wow, I've been dating
a total con artist.
271
00:21:13,700 --> 00:21:14,790
How do you feel?
272
00:21:14,790 --> 00:21:17,450
What do you think?
I feel like I've been conned!
273
00:21:22,890 --> 00:21:26,260
I was listening to the radio
and they kept talking about moms.
274
00:21:26,700 --> 00:21:28,990
I'm sure you felt sad and lonely.
275
00:21:28,990 --> 00:21:31,310
I don't have time to feel lonely
276
00:21:31,310 --> 00:21:33,930
when I have a con artist boyfriend
following me wherever I go.
277
00:21:35,560 --> 00:21:37,480
Cut it out!
278
00:21:38,990 --> 00:21:41,490
How am I going to face Woo Bin now?
279
00:21:42,350 --> 00:21:45,710
It's been 18 years and you finally
know the truth. How do you feel?
280
00:21:46,440 --> 00:21:48,370
I don't know.
281
00:22:28,290 --> 00:22:30,280
Congratulations on
your first day at work.
282
00:22:30,990 --> 00:22:33,070
- You're here.
- How do you feel?
283
00:22:33,470 --> 00:22:35,490
It all feels strange.
284
00:22:35,490 --> 00:22:37,600
Except the title of president.
285
00:22:37,600 --> 00:22:40,490
I washed the underwear
I borrowed from you last time.
286
00:22:40,490 --> 00:22:43,490
- Anything uncomfortable?
- There's tons.
287
00:22:43,490 --> 00:22:45,780
It's big, pleasant, and warm.
288
00:22:45,780 --> 00:22:48,510
Come out, I'll introduce
you to the company.
289
00:22:48,510 --> 00:22:50,350
Let's do that.
290
00:22:50,350 --> 00:22:54,400
I forgot to ask this
one important question.
291
00:22:54,400 --> 00:22:57,110
- How's the cafeteria here?
- It's decent.
292
00:22:57,110 --> 00:23:00,770
So what does that mean?
I won't die if I eat it?
293
00:23:00,770 --> 00:23:03,790
Or it's enough
to satisfy anyone's palate?
294
00:23:04,200 --> 00:23:06,640
Let's eat lunch at the cafeteria later.
295
00:23:14,870 --> 00:23:17,100
Are you sure you can
take care of Sun Young?
296
00:23:17,100 --> 00:23:19,020
I can do it.
297
00:23:19,020 --> 00:23:23,690
I'm useful for the first time in
my life, so don't try to stop me.
298
00:23:24,550 --> 00:23:27,390
Did you think you were
useless up until now?
299
00:23:27,390 --> 00:23:30,450
- Don't say that.
- Mom, I'm here.
300
00:23:31,400 --> 00:23:33,440
Dong Hwa, it's just for today.
301
00:23:33,440 --> 00:23:35,800
Let's get going.
Mrs. Park is going to get cold.
302
00:23:35,800 --> 00:23:37,750
- I'll see you later, Aunt.
- Okay.
303
00:23:38,530 --> 00:23:43,550
You have to be alert. Make sure
there are no thorns on the stems.
304
00:23:44,290 --> 00:23:46,600
Don't ever let go of the scissors.
305
00:23:46,600 --> 00:23:48,320
Okay.
306
00:23:51,270 --> 00:23:53,070
Sun Young, wait.
307
00:23:53,070 --> 00:23:54,970
Let's see if you have your ID card.
308
00:24:00,960 --> 00:24:04,220
I'll be right next to her.
Don't worry.
309
00:24:04,220 --> 00:24:06,690
Aunt, don't worry.
Dong Hwa will take good care of her.
310
00:24:06,690 --> 00:24:08,200
And I'll leave as soon as I'm done.
311
00:24:08,200 --> 00:24:11,380
It's only right that I should go.
312
00:24:11,380 --> 00:24:13,700
Go inside.
313
00:24:14,290 --> 00:24:16,200
Where are we going now?
314
00:24:16,200 --> 00:24:20,550
We're going to go and arrange flowers.
You were there last week.
315
00:24:20,550 --> 00:24:22,810
- I went last week?
- Of course!
316
00:24:22,810 --> 00:24:25,970
You made a bouquet of flowers
and it was so pretty.
317
00:24:25,970 --> 00:24:27,890
- It was really pretty?
- Yes.
318
00:24:39,640 --> 00:24:41,130
No.
319
00:24:41,130 --> 00:24:44,070
I wore that oversized coat
you hate so much
320
00:24:44,070 --> 00:24:47,240
and the heels that don't glitter.
321
00:24:48,140 --> 00:24:52,070
However, I am carrying the new
bag you bought me. Happy now?
322
00:24:54,900 --> 00:24:56,140
What?
323
00:24:56,600 --> 00:25:00,510
Mom, this is only my second time meeting
him. It's too early for a proposal.
324
00:25:01,620 --> 00:25:04,560
I'm not meeting a crazy person.
325
00:25:16,100 --> 00:25:19,310
Aren't you glad we're walking?
It's not as cold as I thought.
326
00:25:20,760 --> 00:25:23,390
It is as cold as I thought.
327
00:25:23,790 --> 00:25:24,980
Me too.
328
00:25:25,490 --> 00:25:27,370
Still, it's nice.
329
00:25:28,960 --> 00:25:31,770
It has been a long time
since I got some fresh air.
330
00:25:31,770 --> 00:25:34,690
I told you.
A coffee shop is too stuffy.
331
00:25:35,820 --> 00:25:39,740
It's cold.
You want some ice cream?
332
00:25:41,010 --> 00:25:45,900
- No, I don't eat stuff like that.
- Eat it. It'll wake you right up.
333
00:25:45,900 --> 00:25:47,920
Are you usually this pushy?
334
00:25:47,930 --> 00:25:49,680
Only when it's nice.
335
00:25:50,640 --> 00:25:54,020
Let's see here, what do you want to eat?
336
00:25:54,900 --> 00:25:57,530
You'll gain weight if it's too heavy.
337
00:25:57,530 --> 00:26:01,130
There's chocolate, there's one
that will color your tongue...
338
00:26:02,290 --> 00:26:03,820
This one tastes like fruit.
339
00:26:04,490 --> 00:26:06,650
Which one do you want?
Do you want all of them?
340
00:26:08,600 --> 00:26:11,820
- The pig ice cream.
- You like the pig ice cream, huh?
341
00:26:11,820 --> 00:26:15,550
Okay, okay. Then, as for me...
342
00:26:17,790 --> 00:26:19,540
Shark.
343
00:26:22,580 --> 00:26:25,320
What are you going to do with all that?
344
00:26:25,700 --> 00:26:28,440
No kidding. How could
you not carry any cash?
345
00:26:29,390 --> 00:26:31,520
Yes, but you...
346
00:26:32,900 --> 00:26:36,680
You didn't have to buy so many snacks.
347
00:26:37,200 --> 00:26:38,570
What was I supposed to do?
348
00:26:38,570 --> 00:26:41,070
I felt bad using a credit card
to buy two ice creams.
349
00:26:46,280 --> 00:26:48,580
Take this and eat it.
It's a gift.
350
00:26:49,100 --> 00:26:51,540
No, I don't eat stuff like this.
351
00:26:51,540 --> 00:26:53,370
Why? Because you're
afraid of gaining weight?
352
00:26:53,370 --> 00:26:55,200
Yes.
353
00:26:55,200 --> 00:26:58,150
You don't look like
the naturally skinny type.
354
00:26:59,200 --> 00:27:00,700
What did you say?
355
00:27:01,500 --> 00:27:05,620
You're a lot more
curvier than I thought.
356
00:27:05,620 --> 00:27:06,900
I didn't notice when we were sitting.
357
00:27:06,900 --> 00:27:10,510
You're much shorter than I thought.
I didn't notice when we were sitting.
358
00:27:11,200 --> 00:27:13,530
Why are you being so sensitive?
It's so weird.
359
00:27:15,100 --> 00:27:17,880
Pretty people usually
don't have any insecurities.
360
00:27:17,880 --> 00:27:19,400
What?
361
00:27:19,960 --> 00:27:23,270
By any chance...
did you fix all of it?
362
00:27:23,270 --> 00:27:25,160
Were you normally really ugly?
363
00:27:25,600 --> 00:27:27,810
I didn't fix anything!
364
00:27:27,820 --> 00:27:31,400
It's the makeup. People can't
recognize you without makeup on.
365
00:27:32,400 --> 00:27:34,500
I don't wear heavy makeup.
366
00:27:34,990 --> 00:27:37,580
How strange. What's wrong then?
367
00:27:38,190 --> 00:27:42,960
Did your mom kept telling you that
you were ugly when you were little?
368
00:27:46,800 --> 00:27:49,100
I was just kidding.
369
00:27:52,710 --> 00:27:55,840
Is that midnight project going well?
I've been working on that lately.
370
00:28:42,990 --> 00:28:44,900
Is he the midnight guy?
371
00:28:51,490 --> 00:28:54,910
Man, looks really matter to you.
372
00:28:55,530 --> 00:28:57,870
- It's not like that.
- Yeah right.
373
00:28:57,870 --> 00:29:01,380
- It's not like that.
- I'm sure he had other good qualities.
374
00:29:01,380 --> 00:29:06,750
- He must've been very kind.
- Was your ex very ugly then?
375
00:29:06,750 --> 00:29:09,560
No, she was totally pretty.
376
00:29:10,490 --> 00:29:11,980
In my eyes.
377
00:29:14,190 --> 00:29:19,070
I... really didn't like him
because he's good-looking.
378
00:29:19,080 --> 00:29:21,010
Sure, if you say so.
379
00:29:23,400 --> 00:29:25,660
You are a really strange person.
380
00:29:27,310 --> 00:29:29,280
- Don't you like this?
- What?
381
00:29:29,280 --> 00:29:31,400
We've been at each others' throats.
382
00:29:31,400 --> 00:29:34,040
You're not going crazy
thinking about him, right?
383
00:29:34,490 --> 00:29:37,300
You haven't looked at your watch
since we met today.
384
00:29:41,600 --> 00:29:44,310
- That's true.
- Should we keep doing this?
385
00:29:45,280 --> 00:29:47,480
Until we're both fine?
386
00:29:48,290 --> 00:29:49,600
You want to keep fighting?
387
00:29:49,600 --> 00:29:53,380
It's better to fight
than want to die.
388
00:29:55,840 --> 00:30:00,740
Then whenever you talk rudely
to me like you did earlier...
389
00:30:02,400 --> 00:30:04,070
Can I hit you?
390
00:30:05,100 --> 00:30:06,810
I think it'll hurt if you hit me.
391
00:30:06,810 --> 00:30:09,620
- I'm not that big, okay?
- I didn't say anything!
392
00:30:09,620 --> 00:30:14,430
See? See? You did touch your face.
You're so insecure.
393
00:30:14,440 --> 00:30:16,340
- No, I didn't!
- Then...
394
00:30:16,340 --> 00:30:20,400
can I erase half the makeup
off your face with this napkin?
395
00:30:20,400 --> 00:30:21,900
No.
396
00:30:22,000 --> 00:30:23,990
I hope I didn't call
you out when you're busy.
397
00:30:23,990 --> 00:30:26,240
No, you're probably busier than me.
398
00:30:27,690 --> 00:30:30,200
I made a promise to Sun Young.
399
00:30:30,200 --> 00:30:32,720
That I would put all my experience
on the line and treat her.
400
00:30:32,720 --> 00:30:35,400
It pains me that it started too late.
401
00:30:35,400 --> 00:30:37,990
It's pointless to say it now.
402
00:30:37,990 --> 00:30:41,420
I asked to see you because
I heard about your results
403
00:30:41,420 --> 00:30:43,660
and I want to treat you to a meal.
404
00:30:44,290 --> 00:30:48,190
For no reason everyone feels guilty when
they care for an Alzheimer's patient.
405
00:30:48,490 --> 00:30:52,150
"Is it okay for me to eat this
delicious meal when my mom is sick?"
406
00:30:52,150 --> 00:30:54,410
"Is it okay for me to come
to a nice place like this?"
407
00:30:54,410 --> 00:30:56,990
"Is it okay for me to have so much fun?"
408
00:30:56,990 --> 00:30:59,450
I wonder if that's how you feel.
409
00:30:59,450 --> 00:31:00,830
Thank you.
410
00:31:01,400 --> 00:31:05,320
I do have those moments.
411
00:31:07,010 --> 00:31:09,980
But I'm more than happy right now.
412
00:31:11,400 --> 00:31:15,150
Is there anything you want to ask?
413
00:31:16,410 --> 00:31:19,490
What was Mom like when she was in school?
414
00:31:20,290 --> 00:31:22,460
I'm seeing sides to her
I've never seen lately.
415
00:31:22,900 --> 00:31:26,490
For example, is she a good dancer?
416
00:31:26,500 --> 00:31:29,070
She danced? My mom?
417
00:31:29,070 --> 00:31:32,030
Yes, you didn't know? She was
the dancing queen in med school.
418
00:31:32,610 --> 00:31:35,750
Sun Young was famous
during our med school years.
419
00:31:35,750 --> 00:31:39,900
She was pretty, smart,
and on top of that, a good drinker.
420
00:31:39,900 --> 00:31:41,890
She had an awesome personality.
421
00:31:41,890 --> 00:31:44,790
She came from a rich family,
but she wasn't stuck up.
422
00:31:45,610 --> 00:31:49,000
Sun Young just had it all.
423
00:31:54,040 --> 00:31:56,650
Mrs. Park, hold this for me
for just a moment.
424
00:31:57,990 --> 00:31:59,920
You have to wear your coat.
425
00:31:59,920 --> 00:32:03,360
Ri Hwan said you can easily catch
a cold if you're not careful.
426
00:32:04,080 --> 00:32:05,760
Who is calling again?
427
00:32:05,760 --> 00:32:09,020
She's fine. We're going
to go on the elevator now.
428
00:32:09,020 --> 00:32:11,850
You just watch the counter, Princess.
429
00:32:11,850 --> 00:32:14,450
Hold on, let me pick all this up.
430
00:32:38,030 --> 00:32:41,460
Mrs. Park! Mrs. Park! Mrs. Park!
431
00:32:41,900 --> 00:32:44,560
Mrs. Park! Mrs. Park!
432
00:32:48,600 --> 00:32:54,160
Ri Hwan, what should I do?
Your mom just took the elevator!
433
00:33:08,420 --> 00:33:10,550
Mrs. Park!
434
00:33:14,230 --> 00:33:17,610
Mrs. Park! Mrs. Sun Young!
435
00:33:22,230 --> 00:33:25,080
Where did you go? Mrs. Park!
436
00:33:26,300 --> 00:33:28,800
Mrs. Park!
437
00:33:37,510 --> 00:33:41,340
Where are you?
What am I going to do?
438
00:33:41,340 --> 00:33:43,790
Miss. Miss, are you okay?
439
00:33:43,790 --> 00:33:49,300
Please help me! Mrs. Park is an
Alzheimer's patient and she disappeared!
440
00:33:49,870 --> 00:33:53,120
- She doesn't have her coat on!
- Stop crying.
441
00:33:53,680 --> 00:33:54,890
Where? Where?
442
00:33:56,350 --> 00:33:58,520
This person is Mrs. Park!
443
00:33:58,520 --> 00:34:02,590
She did go outside
of the building and headed left.
444
00:34:02,890 --> 00:34:06,390
She has a bob, no coat on,
and she's holding a bouquet of flowers.
445
00:34:06,390 --> 00:34:10,370
Calm down, Miss. Our employees
are out looking for her now.
446
00:34:10,700 --> 00:34:13,390
You stay here until your parents come.
447
00:34:13,390 --> 00:34:15,770
- Your parents are on their way, right?
- Yes.
448
00:34:15,770 --> 00:34:17,810
I called everyone.
449
00:34:23,000 --> 00:34:24,570
Who took this?
450
00:34:26,460 --> 00:34:29,890
It was either
Producer Kim or Senior Noh.
451
00:34:29,890 --> 00:34:31,660
We all look good, right?
452
00:34:31,660 --> 00:34:33,900
My mom will like this
if I send it to her.
453
00:34:39,750 --> 00:34:42,890
What's going on?
Producer Kim's aunt disappeared.
454
00:34:42,890 --> 00:34:44,890
She disappeared?
455
00:34:44,890 --> 00:34:47,600
Look straight!
You're just a beginner.
456
00:34:47,600 --> 00:34:49,500
It's a group message.
457
00:34:49,500 --> 00:34:52,850
If it's the Sangahm welfare center,
didn't we just pass it?
458
00:34:53,600 --> 00:34:55,880
You can't make a u-turn here, right?
459
00:34:56,290 --> 00:34:57,600
I can give a try.
460
00:34:57,600 --> 00:35:00,640
No, now is not the time
to drive 30 kilometers per hour.
461
00:35:00,640 --> 00:35:03,290
I think we're the closest
to her aunt right now.
462
00:35:03,290 --> 00:35:05,300
Let's get going.
Park the car over there.
463
00:35:12,700 --> 00:35:15,100
I'm here to put room 301
in building 613 on the market.
464
00:35:15,100 --> 00:35:16,640
The apartment you called about, right?
465
00:35:16,640 --> 00:35:17,840
Yes, yes.
466
00:35:25,300 --> 00:35:26,920
I'm sorry.
467
00:36:15,600 --> 00:36:16,950
Excuse me.
468
00:36:17,750 --> 00:36:21,350
Are you all right?
Do you need some help?
469
00:36:25,600 --> 00:36:27,810
We'll be right there.
470
00:36:27,810 --> 00:36:29,890
Ri Hwan's mom is at the police station.
471
00:36:29,890 --> 00:36:32,950
Ri Hwan's in traffic right now.
472
00:36:32,950 --> 00:36:35,370
Call the others and let them know.
473
00:36:35,370 --> 00:36:37,000
I'm sure they were all surprised.
474
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
Okay.
475
00:36:38,600 --> 00:36:41,790
Let's go.
Sun Young must be alone.
476
00:36:47,890 --> 00:36:49,750
Relax, okay? Be confident.
477
00:37:03,190 --> 00:37:04,660
Hey!
478
00:37:06,910 --> 00:37:08,540
Please wear this.
479
00:37:08,540 --> 00:37:11,600
Aunt, I'm sure you were surprised too.
480
00:37:11,600 --> 00:37:14,000
But I thought my heart was going to stop!
481
00:37:14,000 --> 00:37:18,200
It was a good thing that we were on
the next block! What could have happened?
482
00:37:18,200 --> 00:37:20,370
Do you remember who I am?
483
00:37:21,000 --> 00:37:24,290
I'm sorry, I don't...
484
00:37:24,600 --> 00:37:26,650
Oh, I see...
485
00:37:27,200 --> 00:37:30,810
It's fine, you can just think of me
as a really pretty woman.
486
00:37:30,810 --> 00:37:32,990
You are pretty.
487
00:37:32,990 --> 00:37:34,950
Come on, Aunt!
488
00:37:34,950 --> 00:37:37,310
I'm sorry.
It didn't hurt, did it?
489
00:37:37,890 --> 00:37:39,370
It did...
490
00:37:39,370 --> 00:37:41,670
Excuse me, can I get
your identification cards?
491
00:37:47,290 --> 00:37:48,790
I'm Oh Se Young.
492
00:37:48,790 --> 00:37:51,460
Yes, I do know that...
493
00:37:54,390 --> 00:37:55,500
Mother!
494
00:37:55,500 --> 00:37:56,500
Are you her son?
495
00:37:56,500 --> 00:37:58,000
Yes, she's my mother!
496
00:37:58,000 --> 00:38:00,540
Mother, it's me, Ji Hoon.
497
00:38:00,540 --> 00:38:04,000
Ri Hwan's coming,
but there are a lot of cars.
498
00:38:04,000 --> 00:38:05,410
But he'll be here soon.
499
00:38:08,980 --> 00:38:10,110
Sun Young!
500
00:38:12,600 --> 00:38:15,070
- Chun Hee.
- Sun Young.
501
00:38:16,170 --> 00:38:17,650
Sun Young!
502
00:38:19,100 --> 00:38:22,490
Sun Young, you were scared, right?
503
00:38:24,130 --> 00:38:26,910
Excuse me, are you her family?
504
00:38:26,910 --> 00:38:28,100
Yes.
505
00:38:28,100 --> 00:38:29,850
Who will be her guardian?
506
00:38:30,790 --> 00:38:32,050
Aunt!
507
00:38:36,390 --> 00:38:37,650
Mother!
508
00:38:43,130 --> 00:38:44,830
Wow, you have such a large family.
509
00:38:47,970 --> 00:38:49,090
You're right.
510
00:38:49,090 --> 00:38:52,990
You guys did really well giving her
the name card. That really helped.
511
00:38:52,990 --> 00:38:54,600
It's a relief.
512
00:38:54,600 --> 00:38:56,000
Thank you.
513
00:38:56,000 --> 00:38:57,500
- Will you sign this please?
- Sure.
514
00:39:08,330 --> 00:39:11,190
I mean, we were close by anyway.
515
00:39:11,190 --> 00:39:12,790
We just stepped on it.
516
00:39:12,790 --> 00:39:14,100
I thought I was on a Viking ship.
517
00:39:14,100 --> 00:39:16,700
Thank you so much, really.
Thank you.
518
00:39:16,700 --> 00:39:19,510
It's fine. All I did was come here
and stand.
519
00:39:20,290 --> 00:39:22,000
Mother, you got really scared, right?
520
00:39:22,000 --> 00:39:26,290
Ri Hwan, I'm sorry. I was just picking
something up from the ground...
521
00:39:26,290 --> 00:39:27,500
Don't say that.
522
00:39:27,500 --> 00:39:30,250
You cried so much that your eyes
are all swollen!
523
00:39:30,250 --> 00:39:32,650
Mister...
524
00:39:34,430 --> 00:39:37,790
If you guys are not too busy,
you should come by and eat.
525
00:39:37,790 --> 00:39:38,890
Yeah, let's do that.
526
00:39:38,890 --> 00:39:42,690
We could just eat at home.
Everyone here needs to relax anyway.
527
00:39:42,690 --> 00:39:44,500
I'll let the PD buy later as well.
528
00:39:44,500 --> 00:39:46,410
Sure, anytime.
529
00:39:46,410 --> 00:39:50,050
We should go home too.
We should let her rest.
530
00:39:50,050 --> 00:39:51,790
Sure, do that. Go ahead.
531
00:39:51,790 --> 00:39:54,970
- You're going to go home, right?
- No, I have something to take care of.
532
00:39:54,970 --> 00:39:56,500
Sure, let's go, Mom.
533
00:39:56,500 --> 00:39:59,290
- Let's go!
- Let's take off.
534
00:39:59,890 --> 00:40:01,010
Goodbye!
535
00:40:03,550 --> 00:40:05,250
You should get a taxi.
536
00:40:06,770 --> 00:40:07,990
Do you know...
537
00:40:08,390 --> 00:40:10,210
We're in front of
the police station again.
538
00:40:10,210 --> 00:40:11,750
This is our third time!
539
00:40:11,750 --> 00:40:15,450
I feel like I'm going to be happy
from now on when I see a police car.
540
00:40:18,390 --> 00:40:20,690
If you didn't eat, do you want
to eat with me?
541
00:40:21,000 --> 00:40:22,430
Soondae stew?
542
00:40:30,750 --> 00:40:31,790
Aren't you coming?
543
00:40:31,790 --> 00:40:32,890
What?
544
00:40:32,890 --> 00:40:34,500
Yeah, I'm coming!
545
00:40:36,600 --> 00:40:38,890
I know a super good place!
546
00:40:38,890 --> 00:40:41,540
It's really really good.
547
00:40:42,000 --> 00:40:43,890
If it's not, I'm going home.
548
00:40:54,200 --> 00:40:55,880
Go in.
549
00:40:57,000 --> 00:40:58,000
Why are you smiling?
550
00:40:58,000 --> 00:40:59,890
I just remembered again
how we were driving.
551
00:41:00,600 --> 00:41:02,020
It was kind of rough, right?
552
00:41:02,020 --> 00:41:05,200
You were like a superhero.
A superhero going to rescue Aunt.
553
00:41:05,700 --> 00:41:08,100
It sucks that people don't know
this side of you.
554
00:41:08,600 --> 00:41:10,960
It's always like that.
It's hidden by my beauty.
555
00:41:11,890 --> 00:41:14,160
But...
556
00:41:14,160 --> 00:41:15,430
It's fine since you know it.
557
00:41:17,890 --> 00:41:18,980
So I was thinking...
558
00:41:20,790 --> 00:41:22,390
What the solution to our problem is.
559
00:41:24,200 --> 00:41:25,960
A solution isn't there.
That's the solution.
560
00:41:26,700 --> 00:41:29,390
Avoiding the reality is the answer
as well.
561
00:41:29,390 --> 00:41:31,280
It might be simpler than that.
562
00:41:32,390 --> 00:41:33,390
What is that?
563
00:41:33,890 --> 00:41:35,080
Just...
564
00:41:36,100 --> 00:41:37,840
We can just love each other
and live.
565
00:41:39,100 --> 00:41:40,880
We're not harming anybody.
566
00:41:40,880 --> 00:41:42,890
We can just ignore what other
people are saying.
567
00:41:45,890 --> 00:41:50,140
Some people stab people
just by staring at them.
568
00:41:50,700 --> 00:41:51,920
Why do you think that happens?
569
00:41:53,220 --> 00:41:56,390
Because people staring
is a painful thing.
570
00:41:56,390 --> 00:41:59,200
It's a hard thing to do...
Ignoring others.
571
00:41:59,200 --> 00:42:00,360
We have to try.
572
00:42:01,100 --> 00:42:03,290
We can't love that easily.
There's no such thing.
573
00:42:03,290 --> 00:42:07,600
It took Haeng Ah and Ri Hwan
a while to become like that as well.
574
00:42:10,100 --> 00:42:11,380
You do make sense.
575
00:42:13,000 --> 00:42:16,860
I've been trying my entire life
to be acknowledged by others.
576
00:42:17,600 --> 00:42:21,400
I'm used to it.
577
00:42:21,890 --> 00:42:23,790
So I'm not sure how ignoring
others will work.
578
00:42:25,100 --> 00:42:26,960
You like me that much though...
579
00:42:28,100 --> 00:42:29,600
To try that much?
580
00:42:29,600 --> 00:42:30,900
Of course.
581
00:42:33,100 --> 00:42:34,820
I could definitely try.
582
00:42:37,500 --> 00:42:39,260
Do you want something?
583
00:42:39,890 --> 00:42:43,420
Your mother's working and you want
me to go in and eat some chicken?
584
00:42:45,790 --> 00:42:47,160
Why are you smiling again?
585
00:42:47,160 --> 00:42:49,760
I'm really grateful that you said that.
586
00:42:51,540 --> 00:42:53,560
Hey! People are looking!
587
00:42:54,100 --> 00:42:56,960
Hey! You know I do shine everywhere!
588
00:42:57,790 --> 00:42:58,860
It's fine.
589
00:43:02,660 --> 00:43:04,420
Is that you, Joon Su?
590
00:43:04,790 --> 00:43:05,890
Hey, Mom!
591
00:43:05,890 --> 00:43:08,540
I'm sorry, Mother.
I'm so sorry.
592
00:43:09,200 --> 00:43:11,280
What are we going to do?
Oh, man...
593
00:43:38,600 --> 00:43:40,790
It's the end of the year 2015.
594
00:43:40,790 --> 00:43:44,840
We've given you the news about
donations at the end of the year.
595
00:43:45,390 --> 00:43:51,380
Our guest today is the chairman
from Tosung Group, Kim Hyung Do.
596
00:43:51,790 --> 00:43:53,600
- Hello.
- Nice to meet you.
597
00:43:53,600 --> 00:43:56,840
It's been news that you've donated
around 600 billion won
598
00:43:56,840 --> 00:43:58,960
through your scholarship fund
in 2010.
599
00:43:58,960 --> 00:44:00,390
It's quite a large sum.
600
00:44:00,390 --> 00:44:01,620
Yes, you're right.
601
00:44:01,620 --> 00:44:05,060
To use that money to serve
my country and people
602
00:44:05,060 --> 00:44:07,660
- was my dream...
- If we're talking 2010...
603
00:44:07,660 --> 00:44:10,890
then that's when Tosung Group
faced accusations about a slush fund.
604
00:44:10,890 --> 00:44:13,720
What happened in the media
sort of slowed down
605
00:44:13,720 --> 00:44:16,500
after you made
that scholarship fund, right?
606
00:44:16,500 --> 00:44:19,800
That's an unfair way to look at it.
607
00:44:19,800 --> 00:44:23,020
I created that fund to make
consistent donations.
608
00:44:23,020 --> 00:44:26,180
When a fund is counted
as a nonprofit organization
609
00:44:26,180 --> 00:44:28,440
you're waived of your taxes
from your assets.
610
00:44:28,440 --> 00:44:30,800
You get unlimited access
to what you can own as your shares.
611
00:44:30,800 --> 00:44:35,160
If you use this benefit, you can get
someone else's assets without taxes.
612
00:44:35,790 --> 00:44:37,080
You know about this, right?
613
00:44:37,080 --> 00:44:39,880
Because of the wealthy
who use such methods
614
00:44:39,880 --> 00:44:43,640
innocent people like us with good
intentions get hurt, don't you think?
615
00:44:44,500 --> 00:44:46,920
So you're saying you have absolutely
no intention of that?
616
00:44:46,920 --> 00:44:48,360
No, of course not.
617
00:44:48,360 --> 00:44:50,100
But you really are lucky.
618
00:44:50,100 --> 00:44:51,890
Even though you didn't intend to be.
619
00:44:51,890 --> 00:44:54,790
Right after that law was passed
620
00:44:54,790 --> 00:44:59,000
you gave your son, Kim Young Su,
the head seat of your fund.
621
00:45:00,290 --> 00:45:04,120
The 600 billion won just went to
your son without any taxes.
622
00:45:04,700 --> 00:45:07,860
You can't just explain that by saying
that you were lucky, right?
623
00:45:12,600 --> 00:45:14,040
- Good work.
- Good work.
624
00:45:14,040 --> 00:45:15,470
Good work, good work.
625
00:45:20,500 --> 00:45:23,000
The way I look at it, this corner
is going to disappear soon.
626
00:45:24,100 --> 00:45:25,100
Why, is it weird?
627
00:45:25,100 --> 00:45:30,230
You guys may call it inviting a guest.
You're basically killing the guy here.
628
00:45:30,230 --> 00:45:33,160
We have to make them come,
especially if they're not at fault.
629
00:45:33,160 --> 00:45:35,620
You are one scary person.
630
00:45:36,700 --> 00:45:39,120
Now I'm getting second thoughts
about following you here.
631
00:45:39,120 --> 00:45:40,280
Let's go eat.
632
00:45:41,000 --> 00:45:43,510
- Are we going to Boon Hae's place?
- Yeah.
633
00:45:54,890 --> 00:45:55,930
Oh, Senior!
634
00:45:55,930 --> 00:46:00,030
I was going to wake you up anyway.
Come here and eat with us.
635
00:46:00,500 --> 00:46:01,630
Hurry!
636
00:46:04,390 --> 00:46:06,450
It's morning, but you're still here!
637
00:46:06,790 --> 00:46:08,850
But you live so far away.
638
00:46:10,200 --> 00:46:11,530
You still didn't tell her?
639
00:46:12,290 --> 00:46:13,650
I didn't.
640
00:46:13,650 --> 00:46:15,710
I'm telling you, hurry up!
641
00:46:16,200 --> 00:46:18,210
This isn't a meal, it's a punishment!
642
00:46:19,100 --> 00:46:21,910
How can I? She's even cooking for us.
643
00:46:21,910 --> 00:46:23,160
Please enjoy the meal!
644
00:46:23,160 --> 00:46:24,930
You shouldn't have any leftovers!
645
00:46:32,390 --> 00:46:33,880
At least take this stew.
646
00:46:33,880 --> 00:46:35,920
Hey! That's too much!
647
00:46:35,920 --> 00:46:38,380
She is your woman! What's it got
to do with me?
648
00:46:38,380 --> 00:46:39,480
I'm sorry.
649
00:46:39,480 --> 00:46:41,200
I'll buy lunch.
650
00:46:41,200 --> 00:46:43,710
I won't have an appetite until lunch
if I eat this.
651
00:46:44,600 --> 00:46:47,150
Hey, don't do that...
652
00:46:47,150 --> 00:46:48,850
This is all healthy stuff.
653
00:46:48,850 --> 00:46:50,050
See.
654
00:46:50,050 --> 00:46:52,390
Bean sprouts... Those are healthy
for you.
655
00:46:52,390 --> 00:46:55,060
This tomato... Is this tomato?
656
00:46:56,290 --> 00:46:57,290
It's healthy.
657
00:46:58,820 --> 00:47:00,400
What is this...
658
00:47:00,790 --> 00:47:03,400
Paprika... This is healthy.
659
00:47:04,100 --> 00:47:06,140
This...
660
00:47:06,140 --> 00:47:07,380
What is this?
661
00:47:07,380 --> 00:47:09,940
- I don't think it's a potato.
- I think it's an error.
662
00:47:12,900 --> 00:47:14,200
It's all healthy.
663
00:47:15,600 --> 00:47:20,100
Wow, we're going to live such
a long time. Hey, this is so nice.
664
00:47:20,100 --> 00:47:22,100
- Wow...
- Shut up.
665
00:47:22,100 --> 00:47:23,120
Let's play rock, paper, scissors.
666
00:47:23,120 --> 00:47:24,360
Rock, paper, scissors.
667
00:47:28,790 --> 00:47:30,050
Yes, I'm alive.
668
00:47:34,700 --> 00:47:36,690
Oh hey, you're done with the stew
already?
669
00:47:36,890 --> 00:47:37,890
I'll give you more.
670
00:47:40,500 --> 00:47:41,910
No! Don't do that!
671
00:47:44,100 --> 00:47:45,370
I mean...
672
00:47:46,000 --> 00:47:47,690
He wants...
673
00:47:47,690 --> 00:47:51,190
He's saying you should eat too.
If we eat all of it, then...
674
00:47:51,190 --> 00:47:54,350
No way, I'm going to eat with my
aunt later, so you guys eat all of it!
675
00:47:59,290 --> 00:48:00,710
Here you go.
676
00:48:08,600 --> 00:48:11,550
Just how do you make your food
taste like an old sock?
677
00:48:12,600 --> 00:48:15,090
When I was young,
I accidentally ate an eraser.
678
00:48:15,090 --> 00:48:16,790
This taste is very similar to that.
679
00:48:17,890 --> 00:48:20,350
If you don't tell her, I will.
680
00:48:21,000 --> 00:48:23,430
No way! Haeng Ah's going to get hurt!
681
00:48:26,000 --> 00:48:27,890
This stew is really great.
682
00:48:32,200 --> 00:48:34,790
Hey, yeah.
683
00:48:34,790 --> 00:48:37,290
These are for you two as well.
Fighting for today!
684
00:48:37,910 --> 00:48:39,500
I'm going to see my aunt now.
685
00:48:39,500 --> 00:48:41,630
- Thanks.
- Seriously.
686
00:48:41,630 --> 00:48:45,230
When I move to the third floor,
I'll make you guys these every day!
687
00:48:48,290 --> 00:48:51,420
Haeng Ah, I think we need to talk.
688
00:48:52,700 --> 00:48:54,640
- Was it good?
- Yeah, of course it was.
689
00:48:54,640 --> 00:48:56,200
I love you and...
690
00:48:58,000 --> 00:48:59,620
So that's how it was...
691
00:48:59,620 --> 00:49:02,820
I thought you wanted breakfast every day.
692
00:49:02,820 --> 00:49:04,800
I thought that was your dream.
693
00:49:06,790 --> 00:49:09,520
You're right. But...
694
00:49:09,790 --> 00:49:12,200
I didn't know you were going to
do this every day.
695
00:49:12,200 --> 00:49:14,260
And the taste...
696
00:49:15,200 --> 00:49:17,240
I didn't know it was going to
be like this.
697
00:49:18,200 --> 00:49:19,760
You should have told me then.
698
00:49:19,760 --> 00:49:21,700
You should have said
you didn't want it.
699
00:49:22,500 --> 00:49:24,440
I thought I was going to hurt you.
700
00:49:24,790 --> 00:49:26,700
I should have told you sooner.
701
00:49:26,700 --> 00:49:28,500
We promised to be honest
with each other.
702
00:49:28,500 --> 00:49:31,180
Of course, that's what we promised.
703
00:49:31,910 --> 00:49:33,060
So...
704
00:49:34,790 --> 00:49:36,640
I want to stop listening
to your singing.
705
00:49:36,790 --> 00:49:37,860
What?
706
00:49:37,860 --> 00:49:40,220
I think you should stop calling me
at night and singing for me.
707
00:49:42,500 --> 00:49:44,080
I thought that's what you wanted.
708
00:49:44,390 --> 00:49:45,500
I thought you sleep well
when you hear me sing.
709
00:49:45,500 --> 00:49:49,840
That's only once or twice! You sang
the same song for two weeks!
710
00:49:49,840 --> 00:49:52,580
Every single night!
To the second stanza even!
711
00:49:53,100 --> 00:49:55,480
I need to choose songs at work.
712
00:49:55,480 --> 00:49:56,760
But I can only hear you.
713
00:49:58,890 --> 00:50:00,600
I guess you hated it, huh.
714
00:50:00,600 --> 00:50:04,820
It wasn't that much...
I was just a little tired. That's all.
715
00:50:07,890 --> 00:50:10,890
Okay. I won't sing anymore.
I'm sorry for all that.
716
00:50:10,890 --> 00:50:12,400
Don't be angry.
717
00:50:13,390 --> 00:50:15,840
Hey, you said you didn't like
my cooking!
718
00:50:17,790 --> 00:50:18,790
I'm sorry.
719
00:50:19,100 --> 00:50:20,100
I'm sorry.
720
00:50:20,100 --> 00:50:21,790
I only learned singing through reading.
721
00:50:21,790 --> 00:50:24,040
Me too. I learned cooking
like that too.
722
00:50:25,000 --> 00:50:28,220
I'll just kiss on the phone
and hang up from now on.
723
00:50:28,220 --> 00:50:30,980
Me, too. I'll just buy
the buttermilk bread.
724
00:50:40,290 --> 00:50:43,350
But was my singing as weird as
your cooking?
725
00:50:43,890 --> 00:50:45,670
Okay, okay.
726
00:50:45,670 --> 00:50:48,570
- I won't ask.
- Is my cooking that weird?
727
00:50:49,890 --> 00:50:51,490
It's fine.
728
00:50:52,500 --> 00:50:54,210
But then it would be wasteful, right?
729
00:50:54,700 --> 00:50:56,390
So can we go
and eat a little bit more?
730
00:50:57,700 --> 00:50:59,530
It tastes like a sock.
An eraser even!
731
00:51:01,100 --> 00:51:02,190
Please save me.
732
00:51:04,010 --> 00:51:05,650
What do you mean...
733
00:51:07,500 --> 00:51:10,250
Go-Stop. It's a beautiful phrase.
734
00:51:10,700 --> 00:51:12,870
A battle with flowers.
735
00:51:13,790 --> 00:51:15,000
You know this line, right?
736
00:51:16,100 --> 00:51:18,110
I don't remember.
737
00:51:18,600 --> 00:51:19,600
Then we'll pass that one.
738
00:51:20,200 --> 00:51:21,870
You like flowers!
739
00:51:22,290 --> 00:51:24,490
There's flowers on here too.
740
00:51:25,290 --> 00:51:26,450
There are.
741
00:51:28,790 --> 00:51:30,350
This one's a flower.
742
00:51:31,890 --> 00:51:33,200
There you go!
743
00:51:33,200 --> 00:51:35,270
You know how to match it up
and that's everything!
744
00:51:35,890 --> 00:51:38,790
So this is supposed to prevent
Alzheimer's!
745
00:51:38,790 --> 00:51:40,600
There's nothing to lose
by doing this.
746
00:51:40,600 --> 00:51:46,450
So we don't just read the same book
every day, but try this as well.
747
00:51:48,000 --> 00:51:51,250
I'll be nice to you
on the first round.
748
00:51:53,390 --> 00:51:55,110
Here you go.
749
00:51:55,890 --> 00:51:59,010
10 of these for you.
750
00:52:07,890 --> 00:52:10,290
What should we do from now on?
751
00:52:11,200 --> 00:52:12,630
Wow...
752
00:52:17,790 --> 00:52:21,290
Wow, you totally got stripped.
753
00:52:22,000 --> 00:52:25,430
She's not a joke!
754
00:52:26,000 --> 00:52:27,210
You're just bad at this.
755
00:52:27,210 --> 00:52:29,480
Sun Young never even touched
these cards before.
756
00:52:35,830 --> 00:52:39,090
I guess an old saying there's nothing
to eat and die comes from here...
757
00:52:44,490 --> 00:52:46,310
She poops it out right there!
758
00:52:46,310 --> 00:52:48,750
Sun Young, take that, that's yours!
759
00:52:50,200 --> 00:52:52,750
- Like this?
- That's right!
760
00:52:52,750 --> 00:52:56,790
Here, 9, 10, 11, 13...
So 13 points.
761
00:52:56,790 --> 00:52:58,690
Three go and double points.
762
00:52:58,690 --> 00:53:00,330
And the clean up points.
763
00:53:01,200 --> 00:53:03,590
Princess, you totally got stripped.
764
00:53:09,500 --> 00:53:11,190
Wow, she's so good!
765
00:53:12,810 --> 00:53:18,770
Using both hands in this kind
of situation is unfair, but...
766
00:53:20,000 --> 00:53:21,530
Wow, I have too many.
767
00:53:21,530 --> 00:53:23,410
But...
768
00:53:23,890 --> 00:53:26,370
Why is the moon there?
769
00:53:26,890 --> 00:53:28,650
- Moon?
- The moon?
770
00:53:32,470 --> 00:53:33,590
Look at this guy!
771
00:53:33,590 --> 00:53:35,200
My goodness!
772
00:53:35,200 --> 00:53:36,230
Look at it!
773
00:53:38,700 --> 00:53:41,130
Did you just cheat against her?
774
00:53:45,200 --> 00:53:47,330
Are we playing one more round?
775
00:53:47,330 --> 00:53:49,250
Sure, we can do that.
776
00:53:49,250 --> 00:53:51,190
We can play this every day!
777
00:53:51,190 --> 00:53:52,590
This is fun.
778
00:53:54,290 --> 00:53:55,290
Sun Young.
779
00:53:55,600 --> 00:53:57,100
What?
780
00:53:57,100 --> 00:54:01,790
Let's be this happy
and live together
781
00:54:01,790 --> 00:54:03,950
for a very long time, okay?
782
00:54:04,500 --> 00:54:08,600
Let's be happy and live a long
time, okay?
783
00:54:13,500 --> 00:54:14,630
I'm sorry.
784
00:54:16,390 --> 00:54:17,650
No.
785
00:54:18,890 --> 00:54:19,890
Thank you.
786
00:54:21,390 --> 00:54:22,870
Thank you.
787
00:54:26,890 --> 00:54:29,270
Sun Young! I've scolded him.
788
00:54:29,700 --> 00:54:32,500
- I did well, right?
- The moon is right there!
789
00:54:32,500 --> 00:54:34,190
That is funny!
790
00:54:36,390 --> 00:54:38,650
Sun Young, smile like that again.
791
00:54:38,650 --> 00:54:41,310
Let's put that picture
on the wall, okay?
792
00:54:54,000 --> 00:54:57,150
You have a lot of heat in your body.
So when that goes up
793
00:54:57,150 --> 00:54:59,050
even if you're not having indigestion
794
00:54:59,050 --> 00:55:02,150
you can still have headaches
and feel nauseated like right now.
795
00:55:02,890 --> 00:55:06,290
We can use medicine to bring
your heat down.
796
00:55:06,290 --> 00:55:08,990
But even better than that
797
00:55:08,990 --> 00:55:12,610
it's more important to control
your anger and feelings.
798
00:55:13,100 --> 00:55:15,030
Be relaxed.
799
00:55:16,550 --> 00:55:18,510
So I told you to stop going there!
800
00:55:19,290 --> 00:55:22,190
How can you hit a tree
from here?
801
00:55:22,190 --> 00:55:25,530
This is such a large field!
How can you hit this tree?
802
00:55:25,530 --> 00:55:28,390
I didn't do it on purpose.
So stop it.
803
00:55:28,390 --> 00:55:30,570
So you're saying you'll drive even
though you do this?
804
00:55:30,570 --> 00:55:33,200
You were going to do this over
here, but you want to go out?
805
00:55:33,200 --> 00:55:37,090
This is what practice is for!
It's not even the real thing!
806
00:55:37,090 --> 00:55:38,200
We're not hurt!
807
00:55:38,200 --> 00:55:40,470
This car and that tree got hurt!
And our lifespan!
808
00:55:40,470 --> 00:55:43,080
You were too loud next to me.
So I couldn't concentrate!
809
00:55:44,500 --> 00:55:47,540
Okay... Well... First...
810
00:55:48,100 --> 00:55:49,460
What is this. To the back...
811
00:55:49,460 --> 00:55:50,620
- Reverse.
- Yes, reverse.
812
00:55:50,620 --> 00:55:51,780
Do that.
813
00:55:52,200 --> 00:55:53,200
All right.
814
00:55:55,790 --> 00:55:57,920
Lightly, lightly!
815
00:56:01,100 --> 00:56:02,900
I said lightly, lightly!
816
00:56:02,900 --> 00:56:06,300
- I said lightly!
- Stop yelling! Okay?
817
00:56:06,790 --> 00:56:08,400
Slowly, slowly, lightly.
818
00:56:09,290 --> 00:56:11,460
- Here we go.
- I miss my mom.
819
00:56:12,820 --> 00:56:14,760
- Should I go one more time?
- Yes, lightly.
820
00:56:14,760 --> 00:56:15,790
Okay.
821
00:56:15,790 --> 00:56:20,000
Yes, there we go. Right now
it's good. It's good.
822
00:56:20,000 --> 00:56:23,500
- This feeling's good.
- I'm doing well...
823
00:56:23,500 --> 00:56:25,760
To the right, to the right...
824
00:56:25,760 --> 00:56:28,020
- No, I mean to the right.
- Yes.
825
00:56:28,020 --> 00:56:29,100
- Right?
- Yes.
826
00:56:29,100 --> 00:56:32,100
To the right! If you go like this
you're going to hit that again!
827
00:56:32,100 --> 00:56:33,240
To the right!
828
00:56:33,240 --> 00:56:35,000
To the hand that you eat with!
To the right!
829
00:56:35,000 --> 00:56:37,180
Stop! Be quiet!
830
00:56:37,180 --> 00:56:39,620
- I'm going to forget everything now!
- To the right!
831
00:56:39,620 --> 00:56:41,320
Stop it!
832
00:56:42,200 --> 00:56:45,780
- I said stop yelling!
- I said to drive lightly!
833
00:56:45,780 --> 00:56:47,760
I'm forgetting everything
because you're yelling!
834
00:56:47,760 --> 00:56:50,290
If you forget right from left
then you shouldn't drive at all!
835
00:56:50,790 --> 00:56:52,060
Lightly, lightly!
836
00:56:53,100 --> 00:56:54,600
Don't move, don't move.
837
00:56:55,100 --> 00:56:56,560
Let's practice using signals.
838
00:57:03,100 --> 00:57:04,580
Did you just turn the wiper off?
839
00:57:05,290 --> 00:57:08,360
It's raining! Why would you turn it off?
How can you see the front then?
840
00:57:09,700 --> 00:57:11,950
The signal's that side
and the wiper is this side!
841
00:57:13,390 --> 00:57:15,710
I'm not doing this. This is too
unfair and petty!
842
00:57:22,890 --> 00:57:25,200
All right, good idea.
843
00:57:25,200 --> 00:57:27,770
You need to think about the others
driving as well.
844
00:57:27,770 --> 00:57:30,500
I'm just going to stop for today.
I'm going to try again tomorrow!
845
00:57:33,830 --> 00:57:35,110
Good job today.
846
00:57:36,600 --> 00:57:37,600
You too.
847
00:57:40,500 --> 00:57:42,690
Still, you were better than yesterday.
848
00:57:43,500 --> 00:57:44,500
I know.
849
00:57:45,890 --> 00:57:47,600
You really want to drive though
right?
850
00:57:47,600 --> 00:57:50,450
Yes. I'm going to drive Aunt around.
851
00:57:50,790 --> 00:57:55,100
Not immediately.
But in like a year.
852
00:57:55,100 --> 00:57:57,910
I'm going to be good at driving then.
853
00:57:58,390 --> 00:57:59,390
Right?
854
00:58:00,500 --> 00:58:02,000
Let's say two years instead.
855
00:58:02,000 --> 00:58:03,010
All right!
856
00:58:05,000 --> 00:58:06,070
What?
857
00:58:07,000 --> 00:58:08,890
If you were good at everything...
858
00:58:09,600 --> 00:58:12,270
Going to the hospital...
Driving...
859
00:58:12,790 --> 00:58:14,770
Good at dating...
860
00:58:15,290 --> 00:58:16,710
If you were like that...
861
00:58:16,710 --> 00:58:19,600
We wouldn't be here together.
862
00:58:19,600 --> 00:58:20,600
It's a relief then.
863
00:58:23,390 --> 00:58:25,750
In front of a puzzle where
only one piece is missing.
864
00:58:25,750 --> 00:58:28,470
It's not easy to say, well, that's it.
865
00:58:28,470 --> 00:58:32,010
We had to go through a tough season.
866
00:58:34,100 --> 00:58:37,310
We never needed to finish that puzzle.
867
00:58:37,700 --> 00:58:39,870
We can just throw it away.
868
00:58:39,870 --> 00:58:42,170
How come we never thought
of that?
869
00:58:42,600 --> 00:58:45,570
Oh, I've thought about my wish.
870
00:58:46,890 --> 00:58:49,730
What? You're not thinking about
not making me drive, right?
871
00:58:49,730 --> 00:58:52,130
No, I wouldn't use my wish for that.
872
00:58:53,790 --> 00:58:55,290
Then what is it? Tell me.
873
00:58:56,550 --> 00:58:57,750
Can I really tell you?
874
00:58:57,750 --> 00:58:58,910
Yes, go ahead.
875
00:58:59,390 --> 00:59:00,450
Are you ready to hear it?
876
00:59:00,450 --> 00:59:02,200
- Yes.
- Really?
877
00:59:02,200 --> 00:59:04,150
Yes, what is it?
878
00:59:05,100 --> 00:59:06,410
My wish is...
879
00:59:09,830 --> 00:59:11,230
What did you say?
880
00:59:11,700 --> 00:59:12,750
Really?
881
00:59:12,750 --> 00:59:14,290
- What about it?
- How can we do that?
882
00:59:14,290 --> 00:59:16,490
- You can!
- By myself?
883
00:59:16,490 --> 00:59:17,790
You want me to do it by myself?
884
00:59:17,790 --> 00:59:20,200
- You do it with me!
- Sure, okay.
885
00:59:20,200 --> 00:59:23,050
- I'll do it with you.
- That's crazy!
886
00:59:23,700 --> 00:59:25,130
Are you going to do this for me or not?
887
00:59:25,130 --> 00:59:26,630
I'll think about it!
888
00:59:27,000 --> 00:59:29,810
I didn't even see that coming
at all.
889
00:59:29,810 --> 00:59:32,770
To lose something
and to forget something...
890
00:59:33,200 --> 00:59:35,790
There's no way to be sad
about those things...
891
00:59:35,790 --> 00:59:38,550
If the bubble pops,
then you can just blow another one.
892
00:59:39,290 --> 00:59:42,330
The small happiness that you feel
when chewing bubblegum...
893
00:59:42,330 --> 00:59:44,270
It's not any different from
any other kind of happiness.
894
00:59:45,200 --> 00:59:48,390
To us, who have been through
a difficult autumn and winter...
895
00:59:48,390 --> 00:59:50,550
and to the gaps
that will never be filled...
896
00:59:51,100 --> 00:59:53,990
And there it was...
a new spring was approaching.
897
00:59:53,990 --> 00:59:57,270
[THAT'S HOW A NEW SPRING APPROACHES
THROUGH THE GAPS.]
898
01:00:00,770 --> 01:00:11,770
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
899
01:00:16,490 --> 01:00:20,750
[BUBBLEGUM]
68458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.