All language subtitles for Yellowstone - 5x14 - Life Is a Promise.WEB.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,482 --> 00:00:09,413 ♪ MTV ♪ 2 00:04:05,827 --> 00:04:06,827 Did I see Jake's 3 00:04:06,828 --> 00:04:09,033 on Instagram now? Did you see that? 4 00:04:09,034 --> 00:04:10,861 I don't know how he's gonna manage both of his followers. 5 00:04:10,862 --> 00:04:13,550 - I'm one of them. - Hey, I followed you. 6 00:04:13,551 --> 00:04:14,999 And you? Yeah, three, I got three. 7 00:04:15,000 --> 00:04:16,171 That-That's what you're gonna 8 00:04:16,172 --> 00:04:17,723 do now, you're gonna be an influencer? 9 00:04:17,724 --> 00:04:19,412 Go to a truck stop and say, "I'll post from here 10 00:04:19,413 --> 00:04:20,826 if you'll give me some free nachos"? 11 00:04:20,827 --> 00:04:23,688 - Extra cheese. - Free nachos! 12 00:04:23,689 --> 00:04:25,964 Hey, do you remember... do you remember Stacy's? 13 00:04:25,965 --> 00:04:27,412 Remember that old saloon? 14 00:04:27,413 --> 00:04:28,826 There's a... there's a saloon 15 00:04:28,827 --> 00:04:30,861 - Do I remember Stacy's? - In Gateway. 16 00:04:30,862 --> 00:04:32,826 And back in its day, it was pretty wild. 17 00:04:32,827 --> 00:04:34,516 In the men's bathroom, there's a hole 18 00:04:34,517 --> 00:04:36,688 in the drywall above the urinal. 19 00:04:36,689 --> 00:04:38,171 And the staff put a sign there that says, 20 00:04:38,172 --> 00:04:40,343 "Customer looked down and saw the size 21 00:04:40,344 --> 00:04:42,205 of his penis and put his head through the wall 22 00:04:42,206 --> 00:04:43,654 out of fucking despair." 23 00:04:43,655 --> 00:04:45,171 That's how... that's how rank 24 00:04:45,172 --> 00:04:46,723 this place is. So, we're... 25 00:04:46,724 --> 00:04:47,999 we're outside, and there's this old boy, 26 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 and he's very drunk. 27 00:04:49,001 --> 00:04:50,654 And he sees us, 28 00:04:50,655 --> 00:04:52,550 and he throws his keys 29 00:04:52,551 --> 00:04:54,895 as hard as he can, hits Rip in the chest. 30 00:04:54,896 --> 00:04:56,516 He says, "Where's my fucking truck?!" 31 00:04:56,517 --> 00:04:58,619 Like he's a valet. Like he know... like he knows 32 00:04:58,620 --> 00:05:00,205 where the fucking truck is. 33 00:05:00,206 --> 00:05:02,689 - You remember this? - Shit, yeah. How could I forget? 34 00:05:04,241 --> 00:05:05,585 And Rip looks at him and says, 35 00:05:05,586 --> 00:05:07,102 "Son, you would think 36 00:05:07,103 --> 00:05:08,689 there were ten of me." 37 00:05:09,689 --> 00:05:11,067 And he-he was drunk, 38 00:05:11,068 --> 00:05:12,895 but he wasn't stupid, so he grabs his keys 39 00:05:12,896 --> 00:05:15,274 and off he goes. We hop in our truck and leave. 40 00:05:15,275 --> 00:05:17,102 Ryan looks at him and just goes, "Rip, where did 41 00:05:17,103 --> 00:05:19,412 you hear that? That's the funniest thing I ever heard." 42 00:05:19,413 --> 00:05:20,930 And Rip says, "Yeah, 43 00:05:20,931 --> 00:05:22,451 it wasn't funny first time I heard it." 44 00:05:25,103 --> 00:05:26,551 Trust me, it wasn't. 45 00:05:27,448 --> 00:05:29,240 I can't ever get you 46 00:05:29,241 --> 00:05:30,930 to a bar. But you've been to every bar in the fucking state 47 00:05:30,931 --> 00:05:33,067 - with this son of a bitch. - Hold on... hold on a second. 48 00:05:33,068 --> 00:05:35,067 I've taken you to two bars, and I'm O for two 49 00:05:35,068 --> 00:05:36,930 getting your ass home. Don't start with me, now. 50 00:05:36,931 --> 00:05:39,102 Jimmy, let's go. 51 00:05:39,103 --> 00:05:40,619 - We got to get on the road. - You're riding back 52 00:05:40,620 --> 00:05:42,033 - with us? - Fuck no, I'm not riding back 53 00:05:42,034 --> 00:05:43,930 with you. I'm driving to the airport 54 00:05:43,931 --> 00:05:44,758 and I'm gonna get out and you're gonna drive to fucking Texas. 55 00:05:44,759 --> 00:05:46,895 - Let's go. - Yes, sir. 56 00:05:46,896 --> 00:05:48,378 Might be heading your way soon, amigo. 57 00:05:48,379 --> 00:05:49,861 Yeah, you found an outfit? 58 00:05:49,862 --> 00:05:50,930 Yeah, it's called my Capri Camper. 59 00:05:50,931 --> 00:05:52,964 - Mm-hmm. - He's gonna babysit me 60 00:05:52,965 --> 00:05:53,758 on the rodeo circuit. Tough job. 61 00:05:53,759 --> 00:05:55,033 Somebody's got to do it. 62 00:05:55,034 --> 00:05:56,240 You need anything, you holler, 63 00:05:56,241 --> 00:05:57,281 - all right? - Thanks, bud. 64 00:05:58,068 --> 00:05:59,068 Travis, thank you. 65 00:05:59,069 --> 00:06:01,102 My pleasure. Boy, those legs 66 00:06:01,103 --> 00:06:02,481 do go all the way to the ground, don't they? 67 00:06:02,482 --> 00:06:03,842 Get the fuck out of here, will you? 68 00:06:12,103 --> 00:06:13,551 Travis? 69 00:06:15,344 --> 00:06:19,240 Well, if you're looking for, like, loper or turnback help, 70 00:06:19,241 --> 00:06:21,000 I, uh... 71 00:06:21,965 --> 00:06:24,447 I could use the work. 72 00:06:24,448 --> 00:06:25,964 Yeah? Why's that? What's wrong with here? 73 00:06:25,965 --> 00:06:27,965 Too many memories. 74 00:06:29,103 --> 00:06:30,792 Well, I can ride. You know I can. 75 00:06:30,793 --> 00:06:32,999 Yeah. Yeah, no, I've seen you ride. 76 00:06:33,000 --> 00:06:34,274 Let me tell you what, 77 00:06:34,275 --> 00:06:35,550 why don't you ask Jimmy 78 00:06:35,551 --> 00:06:37,102 what working for me is like, 79 00:06:37,103 --> 00:06:39,000 so you know what you're getting into, all right? 80 00:06:43,241 --> 00:06:45,102 What's working for that asshole like? 81 00:06:45,103 --> 00:06:46,999 It's a hell that has to be experienced 82 00:06:47,000 --> 00:06:48,688 to be fully comprehended. 83 00:06:48,689 --> 00:06:50,343 Well, is he fair? 84 00:06:50,344 --> 00:06:52,136 I mean, he's not gonna chew your ass for no reason, 85 00:06:52,137 --> 00:06:55,171 but he... he's really good at finding reasons. 86 00:06:55,172 --> 00:06:56,999 That's fair. 87 00:06:57,000 --> 00:06:59,343 I love him. Jimmy's so happy to see me every weekend, 88 00:06:59,344 --> 00:07:01,585 it's like a new puppy every Saturday. 89 00:07:01,586 --> 00:07:02,896 Jimmy, let's go! Fuck! 90 00:07:04,103 --> 00:07:06,137 - That's disgusting. - I like it. 91 00:07:09,448 --> 00:07:10,930 Any time. 92 00:07:10,931 --> 00:07:12,412 - There's no rush whatsoever. - Yep, yep. 93 00:07:12,413 --> 00:07:14,136 We're just... we're on your timeline. 94 00:07:14,137 --> 00:07:15,723 Disconnect your phone. I don't want to listen 95 00:07:15,724 --> 00:07:17,068 to yacht rock for an hour. 96 00:07:18,965 --> 00:07:20,550 I'll be there in a week. 97 00:07:20,551 --> 00:07:22,034 All right. 98 00:07:25,793 --> 00:07:27,240 Now go buy an audiobook 99 00:07:27,241 --> 00:07:28,241 and learn how to speak fucking English, 100 00:07:28,242 --> 00:07:29,792 'cause I don't talk hillbilly, 101 00:07:29,793 --> 00:07:30,724 and I ain't trying to fucking learn. Go. 102 00:07:30,725 --> 00:07:32,033 See you in a week. 103 00:07:32,034 --> 00:07:34,412 - Yes, sir. - Seat belts, Emily. 104 00:07:34,413 --> 00:07:36,689 Not you, Jimmy. No one gives a shit if you live. 105 00:07:39,896 --> 00:07:41,757 Tried to warn you, Teeter. 106 00:07:41,758 --> 00:07:43,724 ♪ Wistful music 107 00:07:52,068 --> 00:07:54,378 Five hundred, let's do it. 108 00:07:54,379 --> 00:07:56,067 I've never even seen $500. 109 00:07:56,068 --> 00:07:57,964 Come on. Give me a break. 110 00:07:57,965 --> 00:07:59,067 - What you want to do with that? - Come on. Come on. 111 00:07:59,068 --> 00:08:00,619 - You like it? - Come on. 112 00:08:00,620 --> 00:08:02,654 - Ooh, bad luck for me. - Ooh, look there, 113 00:08:02,655 --> 00:08:04,136 - buddy. - All right, Teeter. 114 00:08:04,137 --> 00:08:05,585 Looks like I'm headed to Texas. 115 00:08:05,586 --> 00:08:07,136 Yeah? 116 00:08:07,137 --> 00:08:09,205 What about you? 117 00:08:09,206 --> 00:08:10,481 I'm gonna stop wasting time. 118 00:08:10,482 --> 00:08:12,206 Well, that ain't a direction. 119 00:08:13,206 --> 00:08:14,413 Yeah, it is. 120 00:08:22,310 --> 00:08:25,516 Hey, baby, take a shower. You smell like a hyena. 121 00:08:25,517 --> 00:08:27,171 How do you know what a hyena smells like? 122 00:08:27,172 --> 00:08:30,274 I don't, but I assume. 123 00:08:30,275 --> 00:08:31,827 And I assume they smell like you. 124 00:08:35,344 --> 00:08:37,033 What are you doing? 125 00:08:37,034 --> 00:08:39,551 - I want to show you something. - Mm. 126 00:08:41,655 --> 00:08:43,930 So, I'm not the expert, 127 00:08:43,931 --> 00:08:46,274 but... 128 00:08:46,275 --> 00:08:47,999 around 600 pairs, 129 00:08:48,000 --> 00:08:49,654 irrigated hay meadows, 130 00:08:49,655 --> 00:08:51,206 little house, big barn. 131 00:08:52,310 --> 00:08:54,136 How many acres? 132 00:08:54,137 --> 00:08:56,688 Seven thousand deeded, another 20 in a BLM lease. 133 00:08:56,689 --> 00:08:59,171 You could use that for yearlings, right? 134 00:08:59,172 --> 00:09:01,895 Mm-hmm. Where is it? 135 00:09:01,896 --> 00:09:04,723 - 40 miles west of Dillon. - Mm-hmm. 136 00:09:04,724 --> 00:09:07,240 Over two hours from an airport. 137 00:09:07,241 --> 00:09:09,068 Not a fucking ski resort in sight. 138 00:09:10,310 --> 00:09:11,723 Hm. 139 00:09:11,724 --> 00:09:13,244 You think you could make a living here? 140 00:09:14,241 --> 00:09:17,240 Uh, I mean, you're not gonna 141 00:09:17,241 --> 00:09:19,171 get rich, but you can pay the bills. 142 00:09:19,172 --> 00:09:22,343 Well, you let me worry about the rich part. 143 00:09:22,344 --> 00:09:24,240 It's far from town, honey. 144 00:09:24,241 --> 00:09:25,241 I hate town. 145 00:09:25,242 --> 00:09:27,378 And far from a bar. 146 00:09:27,379 --> 00:09:28,620 You'll build me a bar. 147 00:09:29,586 --> 00:09:31,723 Mm-hmm. That I can do. 148 00:09:31,724 --> 00:09:34,343 Well, what do you think? 149 00:09:34,344 --> 00:09:35,792 I mean, look, it's, uh, 150 00:09:35,793 --> 00:09:38,688 it's good country, all old ranches. 151 00:09:38,689 --> 00:09:41,033 And ain't nobody from the city 152 00:09:41,034 --> 00:09:42,516 gonna want to put up with them winters. 153 00:09:42,517 --> 00:09:44,792 So you could make something like this work? 154 00:09:44,793 --> 00:09:47,205 Yeah, I could make something like this work. 155 00:09:47,206 --> 00:09:50,516 Well, that's a relief. I bought it this morning. 156 00:09:50,517 --> 00:09:52,551 Whoa, whoa, you did what? 157 00:09:54,000 --> 00:09:55,205 Who's gonna run this place, Beth? 158 00:09:55,206 --> 00:09:57,206 I'll explain that tomorrow. 159 00:10:29,310 --> 00:10:30,620 Fuck it. 160 00:10:42,241 --> 00:10:43,516 Hello? 161 00:10:43,517 --> 00:10:45,689 ♪ Somber music 162 00:11:03,000 --> 00:11:04,000 Morning, baby. 163 00:11:11,379 --> 00:11:13,034 What happened? 164 00:11:14,413 --> 00:11:17,206 Funeral home called. He's ready. 165 00:11:19,482 --> 00:11:20,689 Okay. 166 00:11:22,448 --> 00:11:24,136 Can I help you with the service? 167 00:11:24,137 --> 00:11:25,655 No service. 168 00:11:26,827 --> 00:11:28,585 Just Kayce and... 169 00:11:28,586 --> 00:11:31,000 you and the cowboys. 170 00:11:33,000 --> 00:11:34,585 Gonna need a preacher 171 00:11:34,586 --> 00:11:36,136 or the first thing my father will do 172 00:11:36,137 --> 00:11:38,793 in his grave is roll over in it. 173 00:11:41,310 --> 00:11:43,103 Well, when do you want to do it? 174 00:11:44,448 --> 00:11:46,448 How fast can you dig a hole? 175 00:11:47,689 --> 00:11:49,826 I mean, we still have the excavator, but, I mean, 176 00:11:49,827 --> 00:11:52,550 give me a couple hours. You just tell me where. 177 00:11:52,551 --> 00:11:54,655 Beside my mother. 178 00:11:58,103 --> 00:12:00,206 You know which one that is? 179 00:12:01,482 --> 00:12:03,862 Yeah, I know which one. 180 00:12:30,172 --> 00:12:32,241 Lynelle? 181 00:12:33,724 --> 00:12:35,896 We're doing it today. 182 00:12:50,206 --> 00:12:52,378 Remind me not to go a month without seeing you again. 183 00:12:52,379 --> 00:12:53,481 Goddamn. 184 00:12:53,482 --> 00:12:55,378 I have horses to ride today. 185 00:12:55,379 --> 00:12:56,344 Hey, little ears. 186 00:12:56,345 --> 00:12:58,826 - Where? - Mine. 187 00:12:58,827 --> 00:13:00,447 - Oh, my God. - You know what they say 188 00:13:00,448 --> 00:13:02,792 about guys with little ears, don't you, Ryan? 189 00:13:02,793 --> 00:13:04,757 Oh, really? Is that what they say, Lloyd? 190 00:13:04,758 --> 00:13:06,895 Well, you must have to tuck your pecker 191 00:13:06,896 --> 00:13:08,067 in your boot. Judging by the size of those 192 00:13:08,068 --> 00:13:09,895 mud flaps stuck on your head, 193 00:13:09,896 --> 00:13:11,274 I'm surprised the wind doesn't blow you off your horse 194 00:13:11,275 --> 00:13:12,688 like a fucking kite. 195 00:13:12,689 --> 00:13:14,068 Get out of here. 196 00:13:23,586 --> 00:13:25,206 I got to take this one with me. 197 00:13:29,620 --> 00:13:31,827 Y'all want to come take a seat? 198 00:13:38,965 --> 00:13:40,792 Does everyone know where they're going? 199 00:13:40,793 --> 00:13:43,343 Ethan and I hired on down to the N Bar. 200 00:13:43,344 --> 00:13:46,550 Well, that's a good outfit. Teeter, how about you? 201 00:13:46,551 --> 00:13:47,930 Uh, Travis hired me. 202 00:13:47,931 --> 00:13:50,102 Shit. God help you. 203 00:13:50,103 --> 00:13:51,309 Ryan? 204 00:13:51,310 --> 00:13:53,412 Think I'm just gonna wander for a bit. 205 00:13:53,413 --> 00:13:56,103 Wandering don't pay so good. 206 00:13:57,758 --> 00:14:00,274 - Here you go. - Thank you. 207 00:14:00,275 --> 00:14:02,205 Yeah. 208 00:14:02,206 --> 00:14:04,309 Thank you, sir. 209 00:14:04,310 --> 00:14:05,481 - Jake. - Thank you, sir. 210 00:14:05,482 --> 00:14:06,792 - Teeter. - Thank you. 211 00:14:06,793 --> 00:14:07,999 - Walker. - Thank you. 212 00:14:08,000 --> 00:14:09,516 Yeah. 213 00:14:09,517 --> 00:14:11,481 I just got a favor to ask. 214 00:14:11,482 --> 00:14:13,000 What do you need? 215 00:14:15,655 --> 00:14:17,586 Get ready and meet me outside. 216 00:14:34,620 --> 00:14:37,516 How far over do you think we should put him? 217 00:14:37,517 --> 00:14:39,688 Well, let's put him as close as we can. 218 00:14:39,689 --> 00:14:42,517 And let's pile all the dirt on this side. 219 00:14:51,034 --> 00:14:53,792 Last night went smooth? 220 00:14:53,793 --> 00:14:56,343 They'll never be able to find them. 221 00:14:56,344 --> 00:14:59,482 And if they do, they'll never be able to get them. 222 00:15:00,620 --> 00:15:02,724 You think that'll stop them? 223 00:15:05,034 --> 00:15:06,965 I think it'll anger them. 224 00:15:08,551 --> 00:15:10,448 Then they'll make a lot of noise. 225 00:15:12,586 --> 00:15:14,896 Then people will start paying attention. 226 00:15:16,068 --> 00:15:18,724 Then we start making noise. 227 00:15:48,758 --> 00:15:50,067 Monica. 228 00:15:50,068 --> 00:15:52,688 I must say, 229 00:15:52,689 --> 00:15:54,516 your husband has me curious. 230 00:15:54,517 --> 00:15:56,378 You and me both. 231 00:15:56,379 --> 00:15:58,344 Not even the wife knows? 232 00:15:59,862 --> 00:16:01,620 Not even the wife. 233 00:16:08,689 --> 00:16:10,136 Should I stay inside? 234 00:16:10,137 --> 00:16:12,620 Affects you, too, buddy. 235 00:16:13,931 --> 00:16:16,274 Affects all of us. 236 00:16:16,275 --> 00:16:19,619 - Kayce. - Morning. 237 00:16:19,620 --> 00:16:21,964 Y'all want to sit on the porch? 238 00:16:21,965 --> 00:16:24,000 We'll sit wherever you tell us. 239 00:16:32,689 --> 00:16:34,310 We call this East Camp. 240 00:16:35,827 --> 00:16:39,964 Doesn't connect with the ranch, except through the BLM lease. 241 00:16:39,965 --> 00:16:43,516 When the wolves push in, we'd lose 40 calves a spring. 242 00:16:43,517 --> 00:16:45,448 You couldn't hunt them back then, so... 243 00:16:46,482 --> 00:16:48,930 East Camp's not big enough to run a whole outfit over here, 244 00:16:48,931 --> 00:16:50,447 and it's too big for one man to cover, 245 00:16:50,448 --> 00:16:52,000 so my grandfather shut it down. 246 00:16:55,137 --> 00:16:58,792 But it's big enough for us. 247 00:16:58,793 --> 00:17:01,826 I can make a living here. 248 00:17:01,827 --> 00:17:04,689 Get out from under the weight of this thing. 249 00:17:08,241 --> 00:17:09,723 My family can't afford 250 00:17:09,724 --> 00:17:11,724 the inheritance tax on the ranch. 251 00:17:13,034 --> 00:17:15,171 I wouldn't think so. 252 00:17:15,172 --> 00:17:17,034 You can't afford to buy it. 253 00:17:18,034 --> 00:17:20,516 I wish I could, Kayce. 254 00:17:20,517 --> 00:17:23,826 Only corporations have the money to buy your land. 255 00:17:23,827 --> 00:17:25,895 And then it is land no more. 256 00:17:25,896 --> 00:17:29,826 Subdivisions, shopping centers and condos, 257 00:17:29,827 --> 00:17:32,654 airports and ski resorts. 258 00:17:32,655 --> 00:17:34,378 Everything they flee they will 259 00:17:34,379 --> 00:17:36,619 recreate on your land. 260 00:17:36,620 --> 00:17:38,586 I know. 261 00:17:40,620 --> 00:17:43,723 My vision told me of two paths. 262 00:17:43,724 --> 00:17:46,481 On one, my family. 263 00:17:46,482 --> 00:17:47,758 On the other, the ranch. 264 00:17:48,896 --> 00:17:50,758 I could only save one. 265 00:17:52,310 --> 00:17:54,654 I used to think that meant that one couldn't be saved. 266 00:17:54,655 --> 00:17:57,586 Then I realized it only meant that I couldn't save it. 267 00:17:58,862 --> 00:18:00,482 But you can. 268 00:18:04,793 --> 00:18:09,033 When my ancestors came here, land sold for $1.25 an acre, 269 00:18:09,034 --> 00:18:11,619 back when it was your land. 270 00:18:11,620 --> 00:18:13,067 Even though you didn't sell it, 271 00:18:13,068 --> 00:18:15,103 that's what it sold for when they took it. 272 00:18:17,862 --> 00:18:19,931 And that's the price I offer you. 273 00:18:21,482 --> 00:18:22,757 Under two conditions: 274 00:18:22,758 --> 00:18:25,241 East Camp I keep for my family. 275 00:18:26,275 --> 00:18:27,654 And you can never develop the Yellowstone 276 00:18:27,655 --> 00:18:29,447 and you can never sell it. 277 00:18:36,275 --> 00:18:38,240 We can't sell our land, Kayce. 278 00:18:38,241 --> 00:18:40,481 We have laws that forbid it. 279 00:18:40,482 --> 00:18:43,240 Is your sister okay with this? 280 00:18:43,241 --> 00:18:45,482 She's okay with it. 281 00:18:47,793 --> 00:18:50,758 I made a promise to your father once... 282 00:18:52,827 --> 00:18:55,412 that I would one day have this land. 283 00:18:55,413 --> 00:18:58,758 And I would return it to the state that man found it. 284 00:19:00,034 --> 00:19:02,793 I would remove any evidence that he had been here. 285 00:19:04,827 --> 00:19:06,689 I'm sure he took it as a threat. 286 00:19:08,000 --> 00:19:10,137 And at the time, that's how I meant it. 287 00:19:11,379 --> 00:19:14,274 But your people are buried in that land 288 00:19:14,275 --> 00:19:15,827 and so are mine. 289 00:19:17,724 --> 00:19:19,758 It is sacred. 290 00:19:21,655 --> 00:19:23,724 And that's how we will treat it. 291 00:19:25,862 --> 00:19:28,137 That's all I ask. 292 00:19:52,896 --> 00:19:54,757 This knife 293 00:19:54,758 --> 00:19:57,000 wears my blood. 294 00:20:24,896 --> 00:20:27,793 This knife wears mine. 295 00:20:36,482 --> 00:20:37,793 We are brothers now. 296 00:20:39,724 --> 00:20:41,654 To each other 297 00:20:41,655 --> 00:20:43,862 and to the land. 298 00:20:44,862 --> 00:20:46,862 I will deed this East Camp back to you. 299 00:20:47,827 --> 00:20:51,551 So your family forever has a home. 300 00:21:16,758 --> 00:21:18,620 We're free now. 301 00:21:26,689 --> 00:21:28,758 Yeah? 302 00:21:52,103 --> 00:21:54,067 You gonna need another shower. 303 00:21:54,068 --> 00:21:56,033 - We all are. - Y'all can go 304 00:21:56,034 --> 00:21:57,034 get cleaned up. 305 00:22:13,827 --> 00:22:15,344 Look at that. 306 00:22:17,896 --> 00:22:21,136 I ain't the biggest believer in signs. 307 00:22:21,137 --> 00:22:23,930 - But I'll take that one. - Mm. 308 00:22:23,931 --> 00:22:25,862 Yeah, me too. 309 00:22:28,758 --> 00:22:30,896 Beth bought a ranch outside of Dillon. 310 00:22:31,862 --> 00:22:33,136 A big hole. 311 00:22:33,137 --> 00:22:35,240 - Yeah. - You won't forget the winter. 312 00:22:35,241 --> 00:22:37,136 Mm. No. 313 00:22:37,137 --> 00:22:40,067 Mosquitoes the size of sparrows in the summer. 314 00:22:40,068 --> 00:22:42,136 True enough. 315 00:22:42,137 --> 00:22:44,654 Ought to keep them fucking Californians away, though. 316 00:22:44,655 --> 00:22:46,792 Yeah. 317 00:22:46,793 --> 00:22:49,585 So, have you figured out what you're gonna do? 318 00:22:49,586 --> 00:22:52,481 I think we got a room for an old, busted-up cowboy. 319 00:22:52,482 --> 00:22:54,792 I want to pull that loose string 320 00:22:54,793 --> 00:22:57,000 - out of West Yellowstone. - Mm. 321 00:22:58,344 --> 00:23:01,550 See if I can talk some sense into these city folks. 322 00:23:01,551 --> 00:23:03,240 Good luck. 323 00:23:03,241 --> 00:23:05,551 If I can't cowboy here... 324 00:23:07,413 --> 00:23:10,102 just rather not do it at all. 325 00:23:10,103 --> 00:23:12,895 Well, brother, if you change your mind, 326 00:23:12,896 --> 00:23:14,793 our door is always open. 327 00:23:15,724 --> 00:23:17,067 Thank you. 328 00:23:17,068 --> 00:23:18,413 Yep. 329 00:23:25,448 --> 00:23:27,827 Anything else to do around here? 330 00:23:28,862 --> 00:23:30,274 Soon as we fill this hole, 331 00:23:30,275 --> 00:23:32,000 we're done. 332 00:23:43,413 --> 00:23:47,136 As both the state of Montana and my family 333 00:23:47,137 --> 00:23:49,585 reel from the loss of our governor 334 00:23:49,586 --> 00:23:52,136 and my father, 335 00:23:52,137 --> 00:23:55,447 our suffering is compounded with new evidence 336 00:23:55,448 --> 00:23:57,550 that indicates foul play 337 00:23:57,551 --> 00:23:59,620 in the death of John Dutton. 338 00:24:01,689 --> 00:24:05,171 Furthermore, an attorney for the development group 339 00:24:05,172 --> 00:24:08,654 tasked with ushering Paradise Valley into the 21st century 340 00:24:08,655 --> 00:24:11,619 was found murdered in broad daylight. 341 00:24:11,620 --> 00:24:13,930 While no physical evidence 342 00:24:13,931 --> 00:24:16,688 connecting these events exists, 343 00:24:16,689 --> 00:24:19,655 empirical evidence screams a connection. 344 00:25:06,862 --> 00:25:10,343 My father's death is more than just a murder. 345 00:25:10,344 --> 00:25:12,688 It's the outright defiance of the rule of law. 346 00:25:12,689 --> 00:25:14,516 My father's murder 347 00:25:14,517 --> 00:25:17,033 was not just the murder of a man. 348 00:25:17,034 --> 00:25:18,240 It was the murder of Montanans' right 349 00:25:18,241 --> 00:25:20,171 to choose their representatives 350 00:25:20,172 --> 00:25:21,757 and for those representatives 351 00:25:21,758 --> 00:25:24,033 to freely execute the will of the people. 352 00:25:24,034 --> 00:25:25,688 John Dutton's murder 353 00:25:25,689 --> 00:25:27,516 is an attack on your liberty, 354 00:25:27,517 --> 00:25:29,585 a murder of your freedom. 355 00:25:29,586 --> 00:25:32,378 As the highest-ranking law enforcement agent in the state, 356 00:25:32,379 --> 00:25:34,205 it is my sworn duty 357 00:25:34,206 --> 00:25:36,550 to seek justice on your behalf, 358 00:25:36,551 --> 00:25:39,930 to wrest from the unjust your liberty 359 00:25:39,931 --> 00:25:43,724 and to return to you your freedom. 360 00:26:20,517 --> 00:26:22,240 I can get everybody to come up here. 361 00:26:22,241 --> 00:26:24,412 We can walk down together. 362 00:26:24,413 --> 00:26:27,413 In these fucking shoes? Are you kidding me? 363 00:26:28,620 --> 00:26:29,757 I'll drive down. 364 00:26:29,758 --> 00:26:31,930 Walking down is tradition, Beth. 365 00:26:31,931 --> 00:26:35,102 Your family's been doing it for 120 years. 366 00:26:35,103 --> 00:26:37,000 And how do we gain from that tradition? 367 00:26:38,000 --> 00:26:39,343 I do not need ceremony 368 00:26:39,344 --> 00:26:42,000 to highlight the magnitude of this moment. 369 00:26:45,379 --> 00:26:46,827 I am well aware. 370 00:26:52,000 --> 00:26:54,240 Hey, so we're just gonna come to you. 371 00:26:54,241 --> 00:26:55,930 Yeah. 372 00:26:55,931 --> 00:26:57,758 Everyone's ready when you are. 373 00:27:05,241 --> 00:27:06,413 She seems pretty mad. 374 00:27:07,413 --> 00:27:10,171 Some people deal with death differently. 375 00:27:10,172 --> 00:27:12,344 She has a right to be mad on this one. 376 00:27:13,310 --> 00:27:14,758 Let's go. 377 00:27:29,655 --> 00:27:31,735 Guess when she said she'll drive, she meant just her. 378 00:27:32,275 --> 00:27:33,481 I guess so. 379 00:27:33,482 --> 00:27:34,724 Come on. 380 00:28:22,586 --> 00:28:25,310 I was there when you called. 381 00:28:26,586 --> 00:28:27,930 I hope you don't mind. 382 00:28:27,931 --> 00:28:30,103 You're his protector now. 383 00:28:31,517 --> 00:28:33,586 Why would I mind? 384 00:28:40,586 --> 00:28:42,723 Appears he said yes? 385 00:28:42,724 --> 00:28:44,344 He said yes. 386 00:28:45,310 --> 00:28:46,448 To everything. 387 00:28:57,413 --> 00:28:59,275 Where is he? 388 00:29:00,586 --> 00:29:02,068 Barn. 389 00:29:07,517 --> 00:29:09,413 ♪ Mournful music 390 00:29:11,482 --> 00:29:13,482 He'd have liked that. 391 00:30:16,344 --> 00:30:18,310 You made me promise... 392 00:30:21,517 --> 00:30:23,551 not to sell an inch. 393 00:30:27,034 --> 00:30:30,448 And I hope that you understand that this is me keeping it. 394 00:30:35,344 --> 00:30:38,619 There may not be cows on it, 395 00:30:38,620 --> 00:30:41,517 but there won't be condos either. 396 00:30:47,482 --> 00:30:49,379 We won. 397 00:30:59,344 --> 00:31:01,688 Breaks my heart... 398 00:31:01,689 --> 00:31:05,034 that I had to lose you to do it. 399 00:31:10,724 --> 00:31:13,241 Gonna let you rest now, Daddy. 400 00:31:20,896 --> 00:31:22,896 You go be with Mama. 401 00:31:31,068 --> 00:31:32,137 I'm ready. 402 00:33:07,793 --> 00:33:09,481 Beth. 403 00:33:09,482 --> 00:33:11,516 You okay? 404 00:33:11,517 --> 00:33:13,000 No. 405 00:33:14,620 --> 00:33:17,482 Do you just want to watch from here? 406 00:33:18,655 --> 00:33:21,206 I don't want to watch at all. 407 00:33:40,241 --> 00:33:42,654 Almighty God, 408 00:33:42,655 --> 00:33:44,172 Father of all mercy... 409 00:34:29,724 --> 00:34:31,586 Mrs. Dutton. 410 00:34:48,482 --> 00:34:51,068 Lay this upon him and say goodbye. 411 00:34:56,758 --> 00:34:59,172 I think I'll say something else. 412 00:35:05,655 --> 00:35:07,620 ♪ Low, somber music 413 00:35:19,034 --> 00:35:21,758 I will avenge you. 414 00:35:45,000 --> 00:35:47,344 You have something you want to say to him, you say it. 415 00:35:48,206 --> 00:35:49,343 You don't have to say it out loud. 416 00:35:49,344 --> 00:35:50,896 You can say it in your heart. 417 00:35:52,137 --> 00:35:53,793 I don't know what to say. 418 00:35:54,724 --> 00:35:55,965 That's fine, too, buddy. 419 00:35:58,068 --> 00:35:59,724 What did you say? 420 00:36:02,965 --> 00:36:04,931 I said I forgive him. 421 00:36:22,275 --> 00:36:23,827 Thank you. 422 00:36:25,310 --> 00:36:27,895 Well, John, I, um... 423 00:36:27,896 --> 00:36:32,861 I wore the tightest skirt I could find in your honor. 424 00:36:32,862 --> 00:36:35,723 You go easy on the angels up there. 425 00:36:35,724 --> 00:36:38,930 You will be missed... 426 00:36:38,931 --> 00:36:41,620 and thought of often. 427 00:36:54,827 --> 00:36:56,965 You and me. 428 00:36:57,931 --> 00:37:01,481 I will protect this for you 429 00:37:01,482 --> 00:37:03,896 and for all our relations. 430 00:38:04,413 --> 00:38:06,171 How does this work? 431 00:38:06,172 --> 00:38:07,550 Uh, well, 432 00:38:07,551 --> 00:38:09,378 I-I believe the poles rotate 433 00:38:09,379 --> 00:38:13,171 and you lower the straps with that crank. 434 00:38:13,172 --> 00:38:14,688 Uh... 435 00:38:14,689 --> 00:38:16,999 We have people who will do that. 436 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 No, no, no. I'll do it. 437 00:38:35,172 --> 00:38:36,723 Well, that's... 438 00:38:36,724 --> 00:38:39,102 it's just symbolic, uh, it's just in case 439 00:38:39,103 --> 00:38:42,102 the family wants to lay the first bit of earth down. 440 00:38:42,103 --> 00:38:45,689 Well, it ain't symbolic today. Today this shovel works. 441 00:38:49,034 --> 00:38:50,378 Would you like me to stay? 442 00:38:50,379 --> 00:38:52,861 No, I think we're about prayed out. 443 00:38:52,862 --> 00:38:54,412 If he ain't already in heaven, 444 00:38:54,413 --> 00:38:56,862 then he ain't going or there ain't one. 445 00:39:30,068 --> 00:39:31,895 Hey, y-you missed the service. 446 00:39:31,896 --> 00:39:33,309 I don't do funerals. 447 00:39:33,310 --> 00:39:35,620 What's up, Gator? 448 00:39:39,034 --> 00:39:40,171 - How we doing? - Smells good. 449 00:39:40,172 --> 00:39:41,137 Thank you. Thanks so much. 450 00:39:41,138 --> 00:39:43,413 What will happen to them? 451 00:39:44,620 --> 00:39:47,068 I don't have any idea, babe. 452 00:39:51,137 --> 00:39:52,274 What's up, Gator? 453 00:39:52,275 --> 00:39:53,792 What are you making? 454 00:39:53,793 --> 00:39:56,274 Rib eyes, beans, 455 00:39:56,275 --> 00:39:59,274 sourdough biscuits, blueberry cobbler. 456 00:39:59,275 --> 00:40:01,274 One of his favorites. 457 00:40:01,275 --> 00:40:03,688 - Why not? - There you go, ma'am. 458 00:40:03,689 --> 00:40:04,999 - Thank you. - Let's hop in the truck, buddy. 459 00:40:05,000 --> 00:40:06,067 No, thanks, man... 460 00:40:06,068 --> 00:40:07,619 - Kayce? - Think we're gonna 461 00:40:07,620 --> 00:40:08,792 head home, man. 462 00:40:08,793 --> 00:40:10,205 Ain't you already home? 463 00:40:10,206 --> 00:40:11,619 Nah, this ain't my home. 464 00:40:11,620 --> 00:40:13,102 I'll see y'all around. 465 00:40:13,103 --> 00:40:14,172 Goodbye, sir. 466 00:41:40,551 --> 00:41:43,068 I don't even know what to say. 467 00:41:46,310 --> 00:41:48,344 Thank you. 468 00:41:52,724 --> 00:41:55,206 I want you to know I'll take care of your daughter. 469 00:41:57,172 --> 00:41:58,758 You have my word. 470 00:42:02,655 --> 00:42:06,172 I'll try and love her the same way that she loved you. 471 00:42:10,931 --> 00:42:13,206 All right. 472 00:42:23,344 --> 00:42:25,413 I'll see you around. 473 00:42:39,448 --> 00:42:40,930 Where's she going? 474 00:42:40,931 --> 00:42:42,240 Hell, I don't know. 475 00:42:42,241 --> 00:42:44,447 Maybe she just needed to take a drive. 476 00:42:44,448 --> 00:42:46,793 That was a lot to swallow. 477 00:42:52,275 --> 00:42:53,723 Now, with respect to those attempting 478 00:42:53,724 --> 00:42:55,585 to invent a false narrative 479 00:42:55,586 --> 00:42:59,067 that involves me and Ms. Atwood in a sexual relationship, 480 00:42:59,068 --> 00:43:00,930 I would like to point out that knowingly spreading 481 00:43:00,931 --> 00:43:03,205 disinformation and slandering a public official 482 00:43:03,206 --> 00:43:06,757 with an intent of tarnishing an investigation 483 00:43:06,758 --> 00:43:08,792 is obstruction of justice, 484 00:43:08,793 --> 00:43:11,655 and my office will be treating it as such. 485 00:43:12,655 --> 00:43:15,619 What we have lost... 486 00:43:15,620 --> 00:43:18,688 is a governor with a vision 487 00:43:18,689 --> 00:43:22,827 and a dedication to the people of the great state of Montana. 488 00:43:23,862 --> 00:43:26,964 And whether you shared his vision is irrelevant. 489 00:43:26,965 --> 00:43:30,792 Many didn't, myself included, 490 00:43:30,793 --> 00:43:32,309 but we respected it. 491 00:43:32,310 --> 00:43:34,999 And we respected the rule of law 492 00:43:35,000 --> 00:43:39,033 and the will of the people to execute that vision 493 00:43:39,034 --> 00:43:42,171 if it was the will of the people that it be executed. 494 00:43:42,172 --> 00:43:46,171 What we will not lose, what I refuse to surrender 495 00:43:46,172 --> 00:43:47,999 to those who attack us 496 00:43:48,000 --> 00:43:50,033 are the blind scales of justice 497 00:43:50,034 --> 00:43:54,171 that measure the mettle of our constitution 498 00:43:54,172 --> 00:43:55,999 against the traitors intent on destroying 499 00:43:56,000 --> 00:43:59,310 the freedoms Montanans cherish. 500 00:44:01,379 --> 00:44:04,241 Thank you very much for your time. 501 00:44:08,758 --> 00:44:11,274 No way. Mm-mm. 502 00:44:11,275 --> 00:44:13,723 That better have a full tank of fuel. 503 00:44:13,724 --> 00:44:16,068 Git, git, git, git, git. 504 00:44:21,551 --> 00:44:23,516 - Ethan. - See you around, my friend. 505 00:44:23,517 --> 00:44:26,205 - It's been a ride, hasn't it? - Sure has. 506 00:44:26,206 --> 00:44:27,585 I beat you out of this place. 507 00:44:27,586 --> 00:44:30,240 - You did. - Who would've thought? 508 00:44:30,241 --> 00:44:31,447 - Who would've thought? - Take care of yourself. 509 00:44:31,448 --> 00:44:32,895 - No more holes in you. - Yes, sir. 510 00:44:32,896 --> 00:44:35,240 - Love you, big dog. - Laramie. 511 00:44:35,241 --> 00:44:37,516 How come barrel racers get cremated when they die? 512 00:44:37,517 --> 00:44:39,067 Why? 513 00:44:39,068 --> 00:44:40,378 'Cause the ground is never good enough. 514 00:44:40,379 --> 00:44:42,412 Oh. All right, all right. 515 00:44:42,413 --> 00:44:43,655 Be safe, young man. 516 00:44:45,103 --> 00:44:46,551 He's been waiting for that one. 517 00:44:48,758 --> 00:44:51,172 You suck at cards. 518 00:44:57,413 --> 00:44:59,412 See you down the dusty trail. 519 00:44:59,413 --> 00:45:00,827 That's where I'll be. 520 00:45:20,482 --> 00:45:22,102 Get in. I know where she's going. 521 00:45:22,103 --> 00:45:24,068 Go. 522 00:45:45,689 --> 00:45:47,343 Hey, baby. 523 00:45:47,344 --> 00:45:48,930 I know where you're going. 524 00:45:48,931 --> 00:45:51,481 Well, you're almost an hour behind. 525 00:45:51,482 --> 00:45:53,102 Better put the pedal to the metal, honey. 526 00:45:53,103 --> 00:45:55,172 No, I need you to pull the car over. 527 00:45:56,137 --> 00:45:57,930 - I can't do that. - Beth, 528 00:45:57,931 --> 00:45:59,310 pull over. 529 00:46:02,517 --> 00:46:05,137 Pull over the fucking car! 530 00:46:06,103 --> 00:46:07,826 You're worried about me, 531 00:46:07,827 --> 00:46:10,550 so I'm gonna let the yelling slide. 532 00:46:10,551 --> 00:46:13,378 - Don't do it again. - Beth, please. 533 00:46:13,379 --> 00:46:14,964 There's got to be another way, all right? 534 00:46:14,965 --> 00:46:17,171 - We can come up with a plan. - I have a plan. 535 00:46:17,172 --> 00:46:19,516 You're a big part of it, so speed up, would you? 536 00:46:19,517 --> 00:46:21,585 How about if I call Kayce, 537 00:46:21,586 --> 00:46:25,033 - see what he has to say? - You keep Kayce out of this. 538 00:46:25,034 --> 00:46:27,585 Rip, I gave him my word. 539 00:46:27,586 --> 00:46:30,861 The last thing I will ever say to my father 540 00:46:30,862 --> 00:46:33,000 was making this promise. 541 00:46:34,379 --> 00:46:36,344 I'm gonna keep it. 542 00:46:38,620 --> 00:46:40,241 Fuck. 543 00:46:45,068 --> 00:46:46,861 In a fiery speech, 544 00:46:46,862 --> 00:46:49,619 Attorney General Dutton addressed the circumstances 545 00:46:49,620 --> 00:46:51,895 around his father's death, as well as the death 546 00:46:51,896 --> 00:46:54,412 of Sarah Atwood, which appears to be connected. 547 00:46:54,413 --> 00:46:55,516 Which the attorney general 548 00:46:55,517 --> 00:46:57,378 seemed to acknowledge. 549 00:46:57,379 --> 00:46:59,033 I think he agrees and is energized 550 00:46:59,034 --> 00:47:01,447 to seek answers and hold the guilty parties accountable. 551 00:47:01,448 --> 00:47:03,240 It was an excellent speech 552 00:47:03,241 --> 00:47:05,102 and exactly what Montanans needed to hear. 553 00:47:05,103 --> 00:47:07,274 At a time when we find ourselves without a leader, 554 00:47:07,275 --> 00:47:09,895 a leader needs to rise, and one did. 555 00:47:09,896 --> 00:47:11,447 Sure did. 556 00:47:11,448 --> 00:47:14,688 Yes. 557 00:47:14,689 --> 00:47:17,241 Mm-hmm. 558 00:48:03,000 --> 00:48:04,655 What did I say? 559 00:48:08,482 --> 00:48:09,826 You know, it's hard for you 560 00:48:09,827 --> 00:48:12,517 to understand the notion of keeping a promise. 561 00:48:13,517 --> 00:48:15,758 But when I make one... 562 00:48:16,724 --> 00:48:18,758 I fucking keep it. 563 00:49:13,620 --> 00:49:15,020 How do you think this is gonna work? 564 00:49:16,793 --> 00:49:19,758 Huh? This part of your plan? 565 00:49:25,241 --> 00:49:26,724 You make it too easy. 566 00:49:31,275 --> 00:49:33,205 Now I call the police, 567 00:49:33,206 --> 00:49:35,757 and you go to prison for attempted murder. 568 00:49:35,758 --> 00:49:37,102 Then I'll bring charges against you 569 00:49:37,103 --> 00:49:38,964 for the murder of our father and for Sarah. 570 00:49:38,965 --> 00:49:41,930 And you will fucking take every bit of it without a peep. 571 00:49:41,931 --> 00:49:44,930 Or I will pull back the curtain on everything our father did 572 00:49:44,931 --> 00:49:48,205 and everything his father did and his father before that. 573 00:49:48,206 --> 00:49:49,792 You don't even have to worry about 574 00:49:49,793 --> 00:49:51,481 the inheritance tax on the ranch anymore 575 00:49:51,482 --> 00:49:53,102 because the class action lawsuit's gonna take 576 00:49:53,103 --> 00:49:54,757 every inch of that place. 577 00:49:54,758 --> 00:49:56,481 And then you can sit back 578 00:49:56,482 --> 00:49:58,792 and watch me turn it into the most desirable 579 00:49:58,793 --> 00:50:01,550 recreation destination in America 580 00:50:01,551 --> 00:50:03,724 from your 8x8 cell in Deer Lodge. 581 00:50:05,068 --> 00:50:06,758 We sold the ranch. 582 00:50:07,965 --> 00:50:09,205 What? 583 00:50:09,206 --> 00:50:10,965 Sold it. 584 00:50:12,724 --> 00:50:14,274 The fuck you did. 585 00:50:14,275 --> 00:50:16,412 Nobody can afford that ranch, Beth! 586 00:50:16,413 --> 00:50:20,412 Sold it for $1.25 an acre. 587 00:50:20,413 --> 00:50:23,412 1.1 million 588 00:50:23,413 --> 00:50:26,275 for the largest ranch in Montana. 589 00:50:30,137 --> 00:50:33,550 Why, why would you...? 590 00:50:33,551 --> 00:50:34,757 Who? 591 00:50:34,758 --> 00:50:36,516 The reservation. 592 00:50:36,517 --> 00:50:38,068 What? 593 00:50:44,275 --> 00:50:45,620 Your face. 594 00:50:47,379 --> 00:50:49,412 All your dreams... 595 00:50:49,413 --> 00:50:52,654 Jamie, all of your fucking ambitions 596 00:50:52,655 --> 00:50:55,137 just fucking gone. 597 00:50:56,241 --> 00:50:58,205 Just like that. 598 00:50:58,206 --> 00:51:00,137 You did what? 599 00:51:02,172 --> 00:51:04,654 You did what? 600 00:51:04,655 --> 00:51:06,000 You did what?! 601 00:51:06,965 --> 00:51:08,999 What the fuck?! 602 00:51:09,000 --> 00:51:10,275 You did what?! 603 00:51:42,172 --> 00:51:43,862 You know what you're about to become? 604 00:51:45,827 --> 00:51:48,000 Another one of this family's secrets. 605 00:52:01,241 --> 00:52:02,379 Wait. 606 00:52:09,241 --> 00:52:12,895 Look at me. Look at me. 607 00:52:12,896 --> 00:52:14,895 That's it. 608 00:52:14,896 --> 00:52:16,896 That's right. 609 00:52:18,068 --> 00:52:21,034 I'm gonna be the last thing you ever fucking see. 610 00:52:31,482 --> 00:52:32,999 Hey, whoa, whoa. Hey, hey, hey. 611 00:52:33,000 --> 00:52:34,240 Hey. 612 00:52:34,241 --> 00:52:35,965 Sit, here, come here. 613 00:52:40,758 --> 00:52:41,999 How bad are you hurt? 614 00:52:42,000 --> 00:52:43,862 Bad. 615 00:52:44,862 --> 00:52:46,826 I don't know how we're gonna hide this one. 616 00:52:46,827 --> 00:52:48,171 I'm gonna get you somewhere. 617 00:52:48,172 --> 00:52:49,688 I just don't know where yet, okay? 618 00:52:49,689 --> 00:52:51,240 I don't need to hide anything. 619 00:52:51,241 --> 00:52:52,862 It's part of the plan. 620 00:52:53,724 --> 00:52:55,550 I don't see a plan here, Beth. 621 00:52:55,551 --> 00:52:59,205 You will, baby. You will. 622 00:52:59,206 --> 00:53:02,689 You're gonna get rid of him. You know where, right? 623 00:53:03,862 --> 00:53:05,793 What are you gonna do? 624 00:53:06,896 --> 00:53:09,000 I'm gonna call 911. 625 00:53:13,310 --> 00:53:15,999 You saved me again. 626 00:53:16,000 --> 00:53:17,862 Love you. 627 00:53:46,724 --> 00:53:49,067 What's this here? 628 00:53:49,068 --> 00:53:52,724 That's the carveout for the 5,000-acre parcel. 629 00:53:53,758 --> 00:53:55,999 We don't control the forest leases. 630 00:53:56,000 --> 00:53:58,930 You'll have to work that out with the Department of Forestry. 631 00:53:58,931 --> 00:54:00,619 Best of luck with that. 632 00:54:00,620 --> 00:54:02,895 They can have it. We don't need it. 633 00:54:02,896 --> 00:54:04,965 Where's the part that says they can't build on it? 634 00:54:05,965 --> 00:54:08,310 14A, next page. 635 00:54:10,379 --> 00:54:14,688 The Yellowstone will be declared a wilderness area. 636 00:54:14,689 --> 00:54:16,826 Nothing can be built. 637 00:54:16,827 --> 00:54:19,861 So no motorized vehicles, no bicycles. 638 00:54:19,862 --> 00:54:21,688 Can only be traversed on a horse 639 00:54:21,689 --> 00:54:23,655 or your own two feet. 640 00:54:39,931 --> 00:54:41,964 Congratulations. 641 00:54:41,965 --> 00:54:43,205 You just made the worst land deal 642 00:54:43,206 --> 00:54:45,895 since my people sold Manhattan. 643 00:54:45,896 --> 00:54:49,378 But look at Manhattan and what it's become. 644 00:54:49,379 --> 00:54:51,000 Then look at your ranch. 645 00:54:52,689 --> 00:54:54,068 It'll never change. 646 00:54:58,620 --> 00:55:01,033 Thank you for the sacrifice 647 00:55:01,034 --> 00:55:03,482 and for saving it. 648 00:55:08,000 --> 00:55:10,000 Think I need a minute. 649 00:55:35,689 --> 00:55:37,000 Kayce. 650 00:55:38,931 --> 00:55:40,862 ♪ Mournful music 651 00:55:43,034 --> 00:55:44,344 I'm free. 652 00:55:47,620 --> 00:55:50,033 You've always been free. 653 00:55:50,034 --> 00:55:52,724 This is closure. This is forgiveness. 654 00:55:54,103 --> 00:55:55,689 It's freedom, too. 655 00:55:57,137 --> 00:55:58,448 Free from this. 656 00:56:08,034 --> 00:56:10,274 There's a wolf. 657 00:56:10,275 --> 00:56:12,724 He's digging for his supper, I think. 658 00:56:13,655 --> 00:56:16,516 They don't dig for supper. 659 00:56:16,517 --> 00:56:18,793 That's foxes and coyotes. 660 00:56:19,793 --> 00:56:21,516 What's he digging for, then? 661 00:56:21,517 --> 00:56:24,688 A den. Building a home. 662 00:56:24,689 --> 00:56:26,999 Guess he likes it here, too. 663 00:56:27,000 --> 00:56:28,205 Great. 664 00:56:28,206 --> 00:56:29,482 There goes my chicken coop. 665 00:56:31,206 --> 00:56:33,447 You won't have any problems with that wolf. 666 00:56:33,448 --> 00:56:35,171 That one ain't real. 667 00:56:35,172 --> 00:56:37,000 Then how can we see it? 668 00:56:39,758 --> 00:56:42,068 Guess it's our vision, too, now. 669 00:57:01,379 --> 00:57:03,171 I'm gonna put this O2 monitor on your finger. 670 00:57:03,172 --> 00:57:05,172 - Okay? - Mm-hmm. 671 00:57:06,206 --> 00:57:09,241 There you go. 672 00:57:26,241 --> 00:57:27,688 Jesus. 673 00:57:27,689 --> 00:57:29,516 One hell of a beating. 674 00:57:29,517 --> 00:57:31,550 She make a statement? 675 00:57:31,551 --> 00:57:33,688 She came here after their father's funeral, 676 00:57:33,689 --> 00:57:35,412 which he chose not to attend. 677 00:57:35,413 --> 00:57:37,240 Confronted him about it. 678 00:57:37,241 --> 00:57:40,240 Accused him of involvement in their father's death. 679 00:57:40,241 --> 00:57:43,205 He started beating her. Tried to fight him off. 680 00:57:43,206 --> 00:57:46,412 Used pepper spray at one point. Found the can over there. 681 00:57:46,413 --> 00:57:47,930 He got her on her back and punched her 682 00:57:47,931 --> 00:57:49,206 until she was unconscious. 683 00:57:50,241 --> 00:57:52,171 Woke up, he was gone. 684 00:57:52,172 --> 00:57:53,723 Says she doesn't remember 685 00:57:53,724 --> 00:57:55,136 the house being as torn up as it is, 686 00:57:55,137 --> 00:57:57,241 but she's pretty woozy. 687 00:57:59,206 --> 00:58:00,482 Thanks. 688 00:58:14,482 --> 00:58:15,930 Pretty bad beating? 689 00:58:15,931 --> 00:58:18,067 I've had worse. 690 00:58:18,068 --> 00:58:20,103 I'm sorry to hear that. 691 00:58:21,793 --> 00:58:23,999 You, uh, accused your brother 692 00:58:24,000 --> 00:58:27,274 of having involvement in your father's death. 693 00:58:27,275 --> 00:58:29,172 I sure did. 694 00:58:30,310 --> 00:58:33,930 You said he lied during his speech. How so? 695 00:58:33,931 --> 00:58:36,240 He was sleeping with that attorney. 696 00:58:36,241 --> 00:58:38,413 I saw her here. 697 00:58:39,482 --> 00:58:40,930 In this house, right there. 698 00:58:40,931 --> 00:58:43,309 Naked as the day she was born. 699 00:58:43,310 --> 00:58:46,136 If I were you, 700 00:58:46,137 --> 00:58:49,620 I would be looking for LLCs in her name. 701 00:58:51,275 --> 00:58:54,136 And then... 702 00:58:54,137 --> 00:58:57,447 I would be looking for large wire transfers 703 00:58:57,448 --> 00:58:59,620 to numbered offshore accounts. 704 00:59:00,655 --> 00:59:05,103 That is how you will find the people who killed my father. 705 00:59:07,241 --> 00:59:10,241 Sarah Atwood is the bitch that paid for it. 706 00:59:11,689 --> 00:59:16,412 My brother is the piece of shit that awarded it. 707 00:59:16,413 --> 00:59:20,861 And I am evidence of what he is willing to do 708 00:59:20,862 --> 00:59:23,620 to prevent someone from looking into it. 709 00:59:25,275 --> 00:59:26,378 I need to get her on the road. 710 00:59:26,379 --> 00:59:28,171 The right lung presents punctured 711 00:59:28,172 --> 00:59:29,343 and her extracranial hematoma is grade three. 712 00:59:29,344 --> 00:59:31,067 Is she concussed? 713 00:59:31,068 --> 00:59:32,999 What do you think? 714 00:59:33,000 --> 00:59:35,033 Pretty lucid for a concussion. 715 00:59:35,034 --> 00:59:36,861 All right. Let's get her going. 716 00:59:36,862 --> 00:59:38,379 A lot of practice, buddy. 717 00:59:40,896 --> 00:59:44,343 I'm gonna need to speak to you more about this. 718 00:59:44,344 --> 00:59:46,723 I'm at your beck and call. 719 00:59:46,724 --> 00:59:48,343 And if you have any physical evidence 720 00:59:48,344 --> 00:59:50,965 corroborating your claims, I'd love to see it. 721 00:59:52,724 --> 00:59:55,136 You think he did it, too? 722 00:59:55,137 --> 00:59:57,378 When I spoke to the attorney general, 723 00:59:57,379 --> 00:59:59,206 he was not forthcoming. 724 01:00:01,655 --> 01:00:04,481 He struck me as a man with something to hide. 725 01:00:04,482 --> 01:00:07,205 You just summed up his entire life. 726 01:00:07,206 --> 01:00:09,931 On my count. One, two, three. 727 01:00:11,689 --> 01:00:12,826 I'll be in touch. 728 01:00:48,862 --> 01:00:50,137 Let's go. 729 01:01:06,103 --> 01:01:08,585 What do you want to do with the car? 730 01:01:08,586 --> 01:01:11,585 Not here. I want you to stay close to me. 731 01:01:11,586 --> 01:01:12,757 - Yeah. - I don't need anybody 732 01:01:12,758 --> 01:01:14,198 - running these plates. - You got it. 733 01:03:01,931 --> 01:03:03,274 In yet another bizarre turn in the death 734 01:03:03,275 --> 01:03:04,792 of Governor John Dutton, 735 01:03:04,793 --> 01:03:06,619 Lewis and Clark County has filed 736 01:03:06,620 --> 01:03:08,619 aggravated assault and domestic violence charges 737 01:03:08,620 --> 01:03:10,481 against Attorney General Jamie Dutton, 738 01:03:10,482 --> 01:03:13,412 whose vehicle was found by authorities in Central Idaho. 739 01:03:13,413 --> 01:03:16,274 Idaho State Police state that the vehicle 740 01:03:16,275 --> 01:03:18,240 was intentionally set on fire in what appears to be 741 01:03:18,241 --> 01:03:20,654 an attempt to destroy evidence. 742 01:03:20,655 --> 01:03:21,930 Lewis and Clark officials have not 743 01:03:21,931 --> 01:03:23,930 ruled out additional charges, 744 01:03:23,931 --> 01:03:25,930 and the state assembly is meeting later today 745 01:03:25,931 --> 01:03:29,102 to begin impeachment proceedings against the attorney general. 746 01:03:29,103 --> 01:03:31,551 - Here's your smoothie. - Oh, thank you. 747 01:03:33,551 --> 01:03:34,413 What are those? 748 01:03:34,414 --> 01:03:35,965 For the pain. 749 01:03:36,896 --> 01:03:38,895 Not what I asked. 750 01:03:38,896 --> 01:03:40,274 It's oxycodone. 751 01:03:40,275 --> 01:03:41,895 Yeah, I'm not taking that shit. 752 01:03:41,896 --> 01:03:43,412 You say that. 753 01:03:43,413 --> 01:03:45,550 Broken ribs are extremely painful. 754 01:03:45,551 --> 01:03:46,688 I know. 755 01:03:46,689 --> 01:03:48,447 I'm the one who's got 'em. 756 01:03:48,448 --> 01:03:50,586 I'll talk to the doctor about something milder. 757 01:03:52,275 --> 01:03:55,550 Whatever lifts your skirt, lady. 758 01:03:55,551 --> 01:03:56,551 Hey, buddy? 759 01:03:56,552 --> 01:03:58,654 Can you pass me that purse? 760 01:03:58,655 --> 01:04:00,379 - Yeah. - Please. 761 01:04:05,620 --> 01:04:07,413 Thank you. 762 01:04:26,724 --> 01:04:28,862 Mmm. 763 01:04:50,206 --> 01:04:52,034 Goddamn. 764 01:05:04,689 --> 01:05:07,205 Well, I can't wait to ride one of them badasses. 765 01:05:07,206 --> 01:05:09,447 You can't wait to what? The fuck did you just say? 766 01:05:09,448 --> 01:05:12,378 I said I can't wait to ride one of them badasses, sir. 767 01:05:12,379 --> 01:05:14,723 I thought I told you to get a book on speaking English. 768 01:05:14,724 --> 01:05:16,033 I listened to it the whole way out here. 769 01:05:16,034 --> 01:05:17,654 Yeah? Well, it didn't work. 770 01:05:17,655 --> 01:05:19,516 You think I'd ever let you get on a horse like this? 771 01:05:19,517 --> 01:05:20,861 Go to the cutting pen, get on a turnback horse, 772 01:05:20,862 --> 01:05:22,516 turn back for Spud. 773 01:05:22,517 --> 01:05:23,688 There's a horse tied there named Man Killer, 774 01:05:23,689 --> 01:05:24,689 tied to the fence with a chain. 775 01:05:24,689 --> 01:05:25,689 Have fun with that. 776 01:05:25,690 --> 01:05:27,688 - Yes, sir. - Goddamn. 777 01:05:27,689 --> 01:05:29,309 Good to see you, Teeter. 778 01:05:29,310 --> 01:05:30,585 Hey, you, too, till I fucking die 779 01:05:30,586 --> 01:05:33,378 on the back of a horse named Man Killer. 780 01:05:33,379 --> 01:05:35,757 He's a sweet horse. 781 01:05:35,758 --> 01:05:37,689 Fuck are you smiling about? 782 01:05:38,827 --> 01:05:40,412 - It's a good day, sir. - Yeah? For who? 783 01:05:40,413 --> 01:05:41,895 Not that horse you're on. 784 01:05:41,896 --> 01:05:43,033 Jesus Christ, you've been jackhammering his back 785 01:05:43,034 --> 01:05:44,792 all fucking morning. 786 01:05:44,793 --> 01:05:45,861 I swear to God, Jimmy, the more you do it, 787 01:05:45,862 --> 01:05:47,723 the worse you get at it. 788 01:05:47,724 --> 01:05:49,343 I've never seen anything like it in my fucking life. 789 01:05:49,344 --> 01:05:50,688 Yes, sir. 790 01:05:50,689 --> 01:05:52,033 I just don't think this is the job for you. 791 01:05:52,034 --> 01:05:53,757 Maybe you should look into training 792 01:05:53,758 --> 01:05:56,688 fucking dogs or something. 793 01:05:56,689 --> 01:05:59,206 Yes, sir. 794 01:06:05,413 --> 01:06:06,930 Just one. 795 01:06:06,931 --> 01:06:08,757 All I got left is standing room. 796 01:06:08,758 --> 01:06:10,931 Standing room's fine. 797 01:06:16,000 --> 01:06:18,309 ♪ Ooh, ooh ♪ 798 01:06:18,310 --> 01:06:22,619 ♪ Ooh, ooh, ooh 799 01:06:22,620 --> 01:06:25,102 ♪ I got a bus 'fore I got a house ♪ 800 01:06:25,103 --> 01:06:28,861 ♪ 'Cause that's what dreams make you do ♪ 801 01:06:28,862 --> 01:06:30,792 ♪ Hittin' them neon honky-tonks ♪ 802 01:06:30,793 --> 01:06:33,309 ♪ To play a two-step or two ♪ 803 01:06:33,310 --> 01:06:36,274 ♪ 200 days to a hundred towns 804 01:06:36,275 --> 01:06:39,792 ♪ Bringin' boots to a sawdust floor ♪ 805 01:06:39,793 --> 01:06:41,964 ♪ While this six-string calls my name, baby ♪ 806 01:06:41,965 --> 01:06:44,379 ♪ I'll be missin' yours, come on ♪ 807 01:06:46,310 --> 01:06:48,792 ♪ Hang tight, honey, I'm a white line ♪ 808 01:06:48,793 --> 01:06:51,792 ♪ Runnin' down a dream on a long-lost highway ♪ 809 01:06:51,793 --> 01:06:54,930 ♪ Me and this band playin' one-night stands ♪ 810 01:06:54,931 --> 01:06:57,309 ♪ For some fans gettin' straight-up sideways ♪ 811 01:06:57,310 --> 01:07:00,136 ♪ Baby, I miss your blue-collar kiss ♪ 812 01:07:00,137 --> 01:07:03,171 ♪ Just one more day to get through ♪ 813 01:07:03,172 --> 01:07:05,688 ♪ Hang tight, honey, got a pocketful of money ♪ 814 01:07:05,689 --> 01:07:07,792 ♪ And I'm headed straight home to you ♪ 815 01:07:07,793 --> 01:07:10,033 ♪ Ooh, ooh 816 01:07:10,034 --> 01:07:12,343 ♪ Ooh, ooh, ooh 817 01:07:12,344 --> 01:07:14,688 ♪ Yeah, you can't hold me and I can't hold you ♪ 818 01:07:14,689 --> 01:07:17,757 ♪ From two time zones away ♪ 819 01:07:17,758 --> 01:07:20,999 ♪ When you're clockin' out, yeah, I'm clockin' in ♪ 820 01:07:21,000 --> 01:07:23,723 ♪ Gettin' ready to hit the stage ♪ 821 01:07:23,724 --> 01:07:26,171 ♪ Just know they're singin' along ♪ 822 01:07:26,172 --> 01:07:28,999 ♪ To all those songs I wrote about you ♪ 823 01:07:29,000 --> 01:07:32,585 ♪ And I'll be savin' all my lovin' for you ♪ 824 01:07:32,586 --> 01:07:34,067 ♪ Come Sunday afternoon ♪ 825 01:07:34,068 --> 01:07:35,620 Whoo! 826 01:07:36,586 --> 01:07:39,309 ♪ Hang tight, honey, I'm a white line runnin' ♪ 827 01:07:39,310 --> 01:07:42,171 ♪ Down a dream on a long-lost highway ♪ 828 01:07:42,172 --> 01:07:44,826 ♪ Me and this band playin' one-night stands ♪ 829 01:07:44,827 --> 01:07:47,861 ♪ For some fans gettin' straight-up sideways ♪ 830 01:07:47,862 --> 01:07:50,378 ♪ Baby, I miss your blue-collar kiss ♪ 831 01:07:50,379 --> 01:07:53,067 ♪ Just one more day to get through ♪ 832 01:07:53,068 --> 01:07:55,861 ♪ Hang tight, honey, got a pocketful of money ♪ 833 01:07:55,862 --> 01:07:57,826 ♪ I'm headed straight home to ♪ 834 01:07:57,827 --> 01:08:02,205 ♪ You 835 01:08:02,206 --> 01:08:05,000 Whoo! 836 01:08:23,896 --> 01:08:26,895 ♪ Hang tight, honey 837 01:08:26,896 --> 01:08:30,033 ♪ Every good run comes to an end ♪ 838 01:08:30,034 --> 01:08:32,447 ♪ Hang tight, honey 839 01:08:32,448 --> 01:08:34,826 ♪ Till I'm in your arms again 840 01:08:34,827 --> 01:08:38,412 ♪ Hang tight, honey, I'm a white line runnin' down ♪ 841 01:08:38,413 --> 01:08:41,033 ♪ A dream on a long-lost highway ♪ 842 01:08:41,034 --> 01:08:43,102 ♪ Me and this band playin' one-night stands ♪ 843 01:08:43,103 --> 01:08:46,378 ♪ For some fans gettin' straight-up sideways ♪ 844 01:08:46,379 --> 01:08:49,102 ♪ Baby, I miss your blue-collar kiss ♪ 845 01:08:49,103 --> 01:08:51,723 ♪ Just one more day to get through ♪ 846 01:08:51,724 --> 01:08:54,274 ♪ Hang tight, honey, got a pocketful of money ♪ 847 01:08:54,275 --> 01:08:57,585 ♪ I'm headed straight home to you ♪ 848 01:08:57,586 --> 01:09:00,378 ♪ Hang tight, honey, got a pocketful of money ♪ 849 01:09:00,379 --> 01:09:01,619 ♪ I'm headed straight 850 01:09:01,620 --> 01:09:06,481 ♪ Home 851 01:09:06,482 --> 01:09:08,930 ♪ Ooh, ooh 852 01:09:08,931 --> 01:09:11,274 ♪ I'm headed straight home to you ♪ 853 01:09:11,275 --> 01:09:13,826 - Whoo! - ♪ Ooh, ooh 854 01:09:13,827 --> 01:09:15,964 ♪ I'm headed straight home to ♪ 855 01:09:15,965 --> 01:09:19,793 ♪ You 856 01:09:42,137 --> 01:09:44,136 Where do y'all learn that? 857 01:09:44,137 --> 01:09:47,999 Drape yourself like a scarecrow, and it somehow looks cool. 858 01:09:48,000 --> 01:09:50,309 Yeah, it's called 14 hours a day in the saddle. 859 01:09:50,310 --> 01:09:51,482 Hmm. 860 01:09:52,517 --> 01:09:54,102 How's Texas treating you? 861 01:09:54,103 --> 01:09:55,964 Yeah, I survived. 862 01:09:55,965 --> 01:09:58,068 Looks like it's treating you pretty good. 863 01:09:59,103 --> 01:10:00,826 Can't complain. 864 01:10:00,827 --> 01:10:02,205 It's good to see you. 865 01:10:02,206 --> 01:10:03,620 I made a mistake. 866 01:10:05,551 --> 01:10:07,000 Picked the wrong thing. 867 01:10:08,931 --> 01:10:11,274 Thought you were playing your Super Bowl. 868 01:10:11,275 --> 01:10:13,930 I did, and we lost. 869 01:10:13,931 --> 01:10:15,310 How so? 870 01:10:16,344 --> 01:10:19,275 Well, it... it just got me thinking about stuff, you know? 871 01:10:20,862 --> 01:10:23,447 Damn, you cowboys. 872 01:10:23,448 --> 01:10:24,930 You'll write poems about a horse, 873 01:10:24,931 --> 01:10:26,654 but you can't tell a woman how you feel. 874 01:10:26,655 --> 01:10:28,343 - You want to know how I feel? - Yeah, I do. 875 01:10:28,344 --> 01:10:30,309 You are my Super Bowl, 876 01:10:30,310 --> 01:10:33,171 and that's how I feel. 877 01:10:33,172 --> 01:10:36,826 Man, that sounded a lot cooler coming up with it in my truck. 878 01:10:36,827 --> 01:10:39,136 Explain to me what that means. 879 01:10:39,137 --> 01:10:40,481 It means that when I'm laying under the stars 880 01:10:40,482 --> 01:10:43,481 in the West Texas night, 881 01:10:43,482 --> 01:10:46,586 all I can think about is you. 882 01:10:57,310 --> 01:10:59,343 When do you go back to the ranch? 883 01:10:59,344 --> 01:11:01,861 I don't go back to the ranch. I go where you go. 884 01:11:01,862 --> 01:11:04,033 - You quit your job? - Mm-hmm. 885 01:11:04,034 --> 01:11:05,723 I am gonna need another one, though. 886 01:11:05,724 --> 01:11:07,757 How much does moving all this heavy shit around pay? 887 01:11:07,758 --> 01:11:10,378 - It's better than cowboying. - Is it? 888 01:11:10,379 --> 01:11:12,930 Yeah, but I got another job in mind for you. 889 01:11:12,931 --> 01:11:15,378 - Yeah? - Yeah. 890 01:11:15,379 --> 01:11:16,861 Come on. 891 01:11:16,862 --> 01:11:19,378 Let me introduce you to life on a bus. 892 01:11:19,379 --> 01:11:21,034 I'll take it. 893 01:13:28,000 --> 01:13:30,275 Do you want anything from the office? 894 01:13:32,206 --> 01:13:33,586 Something personal? 895 01:13:37,172 --> 01:13:40,103 I spent my whole life trying to get away from this place. 896 01:13:41,103 --> 01:13:43,586 Seems silly to cling to its things now. 897 01:13:50,413 --> 01:13:53,034 It'll all be in storage. 898 01:14:12,517 --> 01:14:14,551 Well, someday Tate might want them. 899 01:14:15,620 --> 01:14:18,067 Or at least to know his story. 900 01:14:18,068 --> 01:14:21,137 It's a story worth remembering. 901 01:15:30,344 --> 01:15:32,206 We figured that you would want this. 902 01:15:33,827 --> 01:15:36,241 I think I might, um... 903 01:15:37,413 --> 01:15:39,102 I'm gonna start my own brand. 904 01:15:39,103 --> 01:15:40,516 Why don't y'all use it? 905 01:15:40,517 --> 01:15:42,205 All right. Well, we'll keep it at our place. 906 01:15:42,206 --> 01:15:44,102 And if you change your mind, just let me know. 907 01:15:44,103 --> 01:15:45,862 I won't. 908 01:15:47,517 --> 01:15:50,137 How many, uh, pairs are you thinking of running? 909 01:15:51,379 --> 01:15:53,274 I think I can do 300. 910 01:15:53,275 --> 01:15:55,826 That's a lot of work for a man and a boy. 911 01:15:55,827 --> 01:15:57,688 Yeah. 912 01:15:57,689 --> 01:15:59,481 Well, if you need any help, you just let me know. 913 01:15:59,482 --> 01:16:00,723 Give me a holler, yeah? 914 01:16:00,724 --> 01:16:02,033 I will. I'll need it. 915 01:16:02,034 --> 01:16:03,586 All right, brother. 916 01:16:14,310 --> 01:16:16,310 See you around, Kayce. 917 01:16:28,724 --> 01:16:30,412 All right, next in the ring 918 01:16:30,413 --> 01:16:32,757 we got a set of 30 head of black straight heifers, 919 01:16:32,758 --> 01:16:35,136 averaging 605, 920 01:16:35,137 --> 01:16:38,412 coming off the Hirschy Ranch in the Big Hole Valley. 921 01:16:38,413 --> 01:16:39,447 Turned down on grass and vaccinated, 922 01:16:39,448 --> 01:16:41,447 ready to go your way. 923 01:16:41,448 --> 01:16:42,757 Let's sell 'em. 924 01:16:42,758 --> 01:16:45,240 What are we looking for? 925 01:16:45,241 --> 01:16:46,274 Well, you want to look at their back. 926 01:16:46,275 --> 01:16:47,688 You want that to be straight. 927 01:16:47,689 --> 01:16:49,585 Good hip. 928 01:16:49,586 --> 01:16:50,930 This looks like a pretty good bunch right here. 929 01:16:50,931 --> 01:16:52,412 Let's make a run at 'em. 930 01:16:52,413 --> 01:16:54,102 Somebody give 175. Somebody? 175. 931 01:16:54,103 --> 01:16:55,688 75.75. Somebody? 175, anybody? 932 01:16:55,689 --> 01:16:58,240 175.175. Now two. 933 01:16:58,241 --> 01:16:59,585 Anybody get two? There's two. Two and a quarter. 934 01:16:59,586 --> 01:17:01,309 Get 225. Now half, half, half. 935 01:17:01,310 --> 01:17:03,274 250.250.75. 936 01:17:03,275 --> 01:17:05,378 275. Three dollars. Anybody give three, three, three? 937 01:17:05,379 --> 01:17:07,792 Somebody give three dollars. 938 01:17:07,793 --> 01:17:09,136 Sold out, 275. 939 01:17:09,137 --> 01:17:11,585 Buyer number 269. 940 01:17:11,586 --> 01:17:14,344 269 buys. 941 01:18:38,379 --> 01:18:39,965 You did it. 942 01:18:42,551 --> 01:18:44,137 I didn't do anything. 943 01:18:45,275 --> 01:18:47,310 Creator did it. 944 01:19:51,827 --> 01:19:55,481 Hey! Stop! 945 01:19:55,482 --> 01:19:58,343 They protected this land. 946 01:19:58,344 --> 01:20:01,481 They died for this land. 947 01:20:01,482 --> 01:20:04,447 And this land is where they'll stay. 948 01:20:04,448 --> 01:20:05,654 Go back. 949 01:20:48,172 --> 01:20:50,964 141 years ago, 950 01:20:50,965 --> 01:20:53,619 my father was told of this valley, 951 01:20:53,620 --> 01:20:55,688 and here's where we stayed. 952 01:20:55,689 --> 01:20:58,654 Seven generations. 953 01:20:58,655 --> 01:21:01,723 My father was told they would come for this land, 954 01:21:01,724 --> 01:21:04,619 and he promised to return it. 955 01:21:04,620 --> 01:21:07,654 Nowhere was that promise written. 956 01:21:07,655 --> 01:21:10,033 It faded with my father's death 957 01:21:10,034 --> 01:21:13,724 but somehow lived in the spirit of this place. 958 01:21:15,241 --> 01:21:18,412 Men cannot truly own wild land. 959 01:21:18,413 --> 01:21:22,171 To own land, you must blanket it in concrete, 960 01:21:22,172 --> 01:21:24,412 cover it with buildings, 961 01:21:24,413 --> 01:21:26,723 stack it with houses so thick, 962 01:21:26,724 --> 01:21:29,205 people can smell each other's supper. 963 01:21:29,206 --> 01:21:32,000 You must rape it to sell it. 964 01:21:33,482 --> 01:21:37,240 Raw land. Wild land. 965 01:21:37,241 --> 01:21:42,205 Free land can never be owned. 966 01:21:42,206 --> 01:21:46,067 But some men pay dearly for the privilege of its stewardship. 967 01:21:46,068 --> 01:21:50,274 They will suffer and sacrifice to live off it 968 01:21:50,275 --> 01:21:52,205 and live with it 969 01:21:52,206 --> 01:21:54,757 and hopefully teach the next generation 970 01:21:54,758 --> 01:21:56,620 to do the same. 971 01:21:57,793 --> 01:22:00,792 And if they falter, 972 01:22:00,793 --> 01:22:03,930 find another willing to keep the promise. 973 01:22:14,724 --> 01:22:16,619 Now, when they come out, they're not gonna know where they're at, 974 01:22:16,620 --> 01:22:19,793 so we're just gonna ease 'em to water. 975 01:22:20,965 --> 01:22:22,481 There's three of us. 976 01:22:22,482 --> 01:22:24,619 Takes one man to move one cow, 977 01:22:24,620 --> 01:22:26,619 two to move two. 978 01:22:26,620 --> 01:22:29,240 Three men can move 300. 979 01:22:29,241 --> 01:22:30,862 Is that true? 980 01:22:31,965 --> 01:22:33,241 We're about to find out. 981 01:22:36,655 --> 01:22:41,792 This is how I always thought it would be, in my dreams. 982 01:22:41,793 --> 01:22:43,931 Yeah, mine, too, baby. 983 01:22:50,482 --> 01:22:51,862 Come on, bud. 984 01:22:56,793 --> 01:22:59,482 - Thanks, boys. - Yes, sir. 985 01:24:15,758 --> 01:24:17,274 What's wrong with those ones? 986 01:24:17,275 --> 01:24:20,585 Well, they're sick. I'll doctor 'em here 987 01:24:20,586 --> 01:24:23,067 and then I'll turn 'em back out. 988 01:24:23,068 --> 01:24:25,447 I tell you, the grass here is good. 989 01:24:25,448 --> 01:24:27,585 About as good as I've ever seen. 990 01:24:27,586 --> 01:24:29,895 Cowboys are the only people on Earth 991 01:24:29,896 --> 01:24:31,861 that get excited about grass. 992 01:24:31,862 --> 01:24:33,585 In this business 993 01:24:33,586 --> 01:24:35,746 it's the only thing worth getting excited about, honey. 994 01:24:39,517 --> 01:24:41,068 You seem happy. 995 01:24:44,103 --> 01:24:46,793 I am. I am happy. 996 01:24:49,275 --> 01:24:51,274 - I'm getting happy. - Good. 997 01:24:51,275 --> 01:24:53,585 There's a bar in town. 998 01:24:53,586 --> 01:24:54,895 Went there for lunch, 999 01:24:54,896 --> 01:24:58,412 just two old guys playing dominoes. 1000 01:24:58,413 --> 01:25:00,447 Said they make a mean steak for dinner. 1001 01:25:00,448 --> 01:25:03,136 I asked the bartender about tourists, 1002 01:25:03,137 --> 01:25:05,136 and he just laughed at me. 1003 01:25:05,137 --> 01:25:06,999 I said, "Well, do tourists pass through here?" 1004 01:25:07,000 --> 01:25:08,757 And he said, "Yeah, they pass through, 1005 01:25:08,758 --> 01:25:10,827 but we don't let 'em stop." 1006 01:25:12,482 --> 01:25:14,379 Sounds like my kind of place. 1007 01:25:16,724 --> 01:25:18,723 There's a... 1008 01:25:18,724 --> 01:25:20,481 there's a hitching post out front, 1009 01:25:20,482 --> 01:25:22,034 in case we want to ride. 1010 01:25:27,344 --> 01:25:30,344 Well, I'll saddle you a horse. 1011 01:25:31,379 --> 01:25:33,965 ♪ "My Heroes Have Always Been Cowboys" by Willie Nelson ♪ 1012 01:25:37,931 --> 01:25:41,274 ♪ I grew up dreamin' ♪ 1013 01:25:41,275 --> 01:25:44,999 ♪ Of bein' a cowboy 1014 01:25:45,000 --> 01:25:49,034 ♪ And lovin' the cowboy ways 1015 01:25:51,275 --> 01:25:56,344 ♪ Pursuin' the life of my high-ridin' heroes ♪ 1016 01:25:57,896 --> 01:26:02,551 ♪ I burned up my childhood days ♪ 1017 01:26:04,586 --> 01:26:09,413 ♪ I learned all the rules of a modern-day drifter ♪ 1018 01:26:10,586 --> 01:26:14,034 ♪ Don't you hold on to nothin' too long ♪72227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.