All language subtitles for Venom.The.Last.Dance.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-[y2flix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,628 --> 00:00:40,629 [CREATURES SQUEALING] 2 00:00:40,630 --> 00:00:43,633 [HISSING, SNARLING] 3 00:00:53,768 --> 00:00:55,519 I am Knull. 4 00:00:55,520 --> 00:00:57,396 God of the void. 5 00:00:57,397 --> 00:00:59,900 Slicer of worlds. 6 00:01:00,025 --> 00:01:02,151 Long ago, 7 00:01:02,152 --> 00:01:05,112 when light invaded my kingdom, 8 00:01:05,113 --> 00:01:08,366 my symbiote children betrayed me 9 00:01:09,117 --> 00:01:11,578 and imprisoned me here. 10 00:01:15,916 --> 00:01:19,501 At last, a codex has been created. 11 00:01:19,502 --> 00:01:22,796 It is the key to my freedom. 12 00:01:22,797 --> 00:01:25,926 It will unlock this prison. 13 00:01:26,051 --> 00:01:30,304 I order you to search the corners of the universe 14 00:01:30,305 --> 00:01:33,641 until you find this key. 15 00:01:33,642 --> 00:01:36,978 Find me the codex. 16 00:01:37,103 --> 00:01:37,979 [GROWLING] 17 00:01:38,104 --> 00:01:40,273 [CODEX PULSING] 18 00:01:42,525 --> 00:01:43,525 [GROWLS] 19 00:01:43,526 --> 00:01:45,611 And when I escape, 20 00:01:45,612 --> 00:01:47,988 and annihilate every living planet 21 00:01:47,989 --> 00:01:52,118 and destroy my symbiote offspring, 22 00:01:52,244 --> 00:01:54,329 I will reward you... 23 00:01:55,163 --> 00:01:56,623 with your lives. 24 00:01:56,748 --> 00:01:59,042 [CHITTERING] 25 00:01:59,167 --> 00:02:00,919 [PORTALS PULSATE] 26 00:02:12,931 --> 00:02:15,934 [LATIN AMERICAN MUSIC PLAYING] 27 00:02:32,993 --> 00:02:34,868 EDDIE: So you're saying in this universe, 28 00:02:34,869 --> 00:02:36,788 there's these superhero people. 29 00:02:36,913 --> 00:02:37,998 All right. 30 00:02:38,873 --> 00:02:41,959 So tell me again about your purple alien friend 31 00:02:41,960 --> 00:02:44,004 who really loves stones. 32 00:02:44,879 --> 00:02:46,922 'Cause I'll tell you what, man, 33 00:02:46,923 --> 00:02:50,426 aliens, they do not love stones. 34 00:02:50,427 --> 00:02:51,719 - VENOM: Eddie, don't start. - No. 35 00:02:51,720 --> 00:02:54,180 No, they do not love stones. 36 00:02:55,098 --> 00:02:56,099 Do you know what they love? 37 00:02:57,183 --> 00:02:59,185 They love eating brains! 38 00:02:59,978 --> 00:03:01,104 Because that's what they do. 39 00:03:01,813 --> 00:03:05,441 Señor, he made my family disappear. 40 00:03:05,442 --> 00:03:06,651 For five years. 41 00:03:09,195 --> 00:03:10,906 Five years, huh? 42 00:03:12,782 --> 00:03:14,242 Well, that is a long time. 43 00:03:15,869 --> 00:03:16,870 All right. 44 00:03:16,995 --> 00:03:18,079 VENOM: Eddie! 45 00:03:18,830 --> 00:03:20,373 We are drunk! 46 00:03:21,333 --> 00:03:23,627 - [VENOM BURPS] - [PORTAL PULSATES] 47 00:03:28,590 --> 00:03:30,342 [EDDIE SCREAMS] 48 00:03:33,929 --> 00:03:35,304 VENOM: We're home! 49 00:03:35,305 --> 00:03:37,307 I'm so done with the multi-verse shit. 50 00:03:38,016 --> 00:03:40,018 And I like our version of the barman better. 51 00:03:40,143 --> 00:03:42,686 Ow. My head hurts. 52 00:03:42,687 --> 00:03:44,188 I feel like I'm drunk, 53 00:03:44,189 --> 00:03:46,608 but I'm also hungover at the same time. 54 00:03:46,733 --> 00:03:48,860 VENOM: Eddie! You want a Bloody María. 55 00:03:49,527 --> 00:03:50,528 Oh yeah! 56 00:03:52,364 --> 00:03:54,032 [VENOM HUMS BACKGROUND SONG] 57 00:03:54,157 --> 00:03:56,116 - No. - I don't want a drink. 58 00:03:56,117 --> 00:03:57,410 [CONTINUES HUMMING] 59 00:03:59,663 --> 00:04:02,165 Stop! You are destroying this man's bar! 60 00:04:08,880 --> 00:04:09,923 VENOM: Tequila! 61 00:04:10,048 --> 00:04:12,676 I'm having the time of my life, Eddie! 62 00:04:13,885 --> 00:04:15,511 I'd rather have a glass of water. 63 00:04:15,512 --> 00:04:16,930 VENOM: Be a man, Eddie. 64 00:04:18,430 --> 00:04:21,101 We should've been a bartender! 65 00:04:25,522 --> 00:04:27,065 - Tequila! - I did it. 66 00:04:27,190 --> 00:04:28,191 VENOM: I did it. 67 00:04:30,694 --> 00:04:33,238 What the hell were those things? 68 00:04:34,406 --> 00:04:35,949 I was born with them. 69 00:04:37,242 --> 00:04:40,245 Freaking bar! I'm done with this shit! 70 00:04:40,370 --> 00:04:42,871 - [EDDIE SIGHS] - [NEWS JINGLE PLAYING] 71 00:04:42,872 --> 00:04:45,708 This is Kelly Roulet reporting from San Francisco. 72 00:04:45,709 --> 00:04:48,127 Police are still trying to locate 73 00:04:48,128 --> 00:04:49,837 former reporter Eddie Brock for questioning... 74 00:04:49,838 --> 00:04:51,131 Oh no. 75 00:04:51,256 --> 00:04:54,175 ...after the tragic death of Detective Patrick Mulligan. 76 00:04:54,301 --> 00:04:55,385 No. 77 00:04:55,510 --> 00:04:57,636 Detective Mulligan was found impaled 78 00:04:57,637 --> 00:05:00,222 amidst a series of bizarre happenings 79 00:05:00,223 --> 00:05:01,725 at the city's cathedral. 80 00:05:01,850 --> 00:05:03,435 They think that I killed him. 81 00:05:03,560 --> 00:05:05,561 {\an8}How long can he evade authorities? 82 00:05:05,562 --> 00:05:07,063 {\an8}Only time will tell. 83 00:05:07,188 --> 00:05:09,481 VENOM: If we are on the news here, 84 00:05:09,482 --> 00:05:12,485 we are on the news everywhere. 85 00:05:14,154 --> 00:05:15,863 Well, we can't go back to San Francisco. 86 00:05:15,864 --> 00:05:17,406 And I'm not staying down here, 87 00:05:17,407 --> 00:05:20,200 hiding for the rest of my life in Mexico, that's for sure. 88 00:05:20,201 --> 00:05:21,493 VENOM: Where will we go? 89 00:05:21,494 --> 00:05:23,413 I don't know. I don't know. 90 00:05:27,167 --> 00:05:28,585 Ooh. 91 00:05:29,544 --> 00:05:31,546 That could work. Hey. 92 00:05:31,671 --> 00:05:32,796 This judge got me 93 00:05:32,797 --> 00:05:34,715 - kicked out of New York. - VENOM: What a dick! 94 00:05:34,716 --> 00:05:37,426 Yeah, I still got a ton of shit on him too. 95 00:05:37,427 --> 00:05:40,971 VENOM: I've always wanted to see the Statue of Liberty. 96 00:05:40,972 --> 00:05:43,225 Maybe we could blackmail him. 97 00:05:44,184 --> 00:05:46,352 And clear my name. 98 00:05:46,353 --> 00:05:47,437 VENOM: Let's go! 99 00:05:48,104 --> 00:05:50,732 - Road trip! - Let's get the hell out of here. 100 00:05:51,900 --> 00:05:53,443 VENOM: Keep the change! 101 00:05:56,238 --> 00:05:59,031 - [GROANS] - [SIGN CRACKLING] 102 00:05:59,032 --> 00:06:02,077 We keep our heads down, and we keep moving. 103 00:06:05,121 --> 00:06:06,956 VENOM: We are fugitives! 104 00:06:06,957 --> 00:06:09,501 We are on the run! 105 00:06:09,626 --> 00:06:12,294 Yes, we are innocent. Yes. 106 00:06:12,295 --> 00:06:16,549 But I will eat every bad guy that gets in our way. 107 00:06:16,550 --> 00:06:18,385 I need a Tylenol. 108 00:06:19,344 --> 00:06:20,345 [GROANS SOFTLY] 109 00:06:21,763 --> 00:06:24,140 [INDISTINCT CHITTERING] 110 00:06:26,434 --> 00:06:27,602 [HOWLING] 111 00:06:31,439 --> 00:06:32,773 Do you hear that? 112 00:06:32,774 --> 00:06:34,276 [VENOM GRUNTS] 113 00:06:39,656 --> 00:06:41,241 [INDISTINCT CONVERSATION] 114 00:06:41,366 --> 00:06:44,368 [DISTANT SCREAMS] 115 00:06:44,369 --> 00:06:46,328 VENOM: Someone's in trouble. 116 00:06:46,329 --> 00:06:48,372 And I need fuel for the road. 117 00:06:48,373 --> 00:06:49,457 Yeah, okay. 118 00:06:51,835 --> 00:06:53,837 [ELECTRICITY CRACKLING] 119 00:07:09,519 --> 00:07:10,686 [WOMAN SCREAMS] 120 00:07:10,687 --> 00:07:11,938 VENOM: That way. 121 00:07:22,866 --> 00:07:24,242 Bad men, Eddie. 122 00:07:25,702 --> 00:07:29,080 Are we the Lethal Protector, or not? 123 00:07:33,376 --> 00:07:34,627 Do your thing. 124 00:07:34,628 --> 00:07:35,795 VENOM: Easy-peasy. 125 00:07:52,562 --> 00:07:53,563 Jesus. 126 00:07:53,688 --> 00:07:55,357 [BARKING] 127 00:07:55,482 --> 00:07:57,025 [DOG WHIMPERING] 128 00:08:01,446 --> 00:08:02,488 VENOM: Cute! 129 00:08:02,489 --> 00:08:04,282 I promise not to eat it. 130 00:08:06,409 --> 00:08:08,160 They're fighting dogs. 131 00:08:08,161 --> 00:08:11,248 VENOM: I draw the line at fighting dogs, pal. 132 00:08:12,582 --> 00:08:15,417 [MAN WHISTLING] 133 00:08:15,418 --> 00:08:17,879 [SPEAKING SPANISH] 134 00:08:18,004 --> 00:08:20,465 [IN ENGLISH] Oye, vato, you're in the wrong place. 135 00:08:22,008 --> 00:08:23,009 Oh, hello. 136 00:08:23,134 --> 00:08:24,594 This is our territory. 137 00:08:25,971 --> 00:08:27,556 Well, I assume 138 00:08:27,681 --> 00:08:29,390 by the threatening look on your faces 139 00:08:29,391 --> 00:08:32,309 that I oughta be scared, right? 140 00:08:34,729 --> 00:08:37,940 But you took the wrong path, hermano. 141 00:08:37,941 --> 00:08:39,400 We can't let you leave. 142 00:08:40,568 --> 00:08:42,570 I have a headache 143 00:08:42,571 --> 00:08:46,240 on account of the fact that I was drinking a lot. 144 00:08:46,241 --> 00:08:47,325 I'm gonna be honest. 145 00:08:47,450 --> 00:08:51,787 I have a really dark and unpredictable side to me. 146 00:08:51,788 --> 00:08:53,540 We all have monsters inside us. 147 00:08:54,291 --> 00:08:55,416 Not like this. 148 00:08:55,417 --> 00:08:58,003 So dark that it is highly likely 149 00:08:58,128 --> 00:09:01,422 to tear your head off and feed it 150 00:09:01,423 --> 00:09:02,591 to your asshole. 151 00:09:02,716 --> 00:09:04,466 VENOM: Or me! You can feed it to me! 152 00:09:04,467 --> 00:09:06,011 Yeah, or I can feed it to him. 153 00:09:07,721 --> 00:09:09,805 All right. Look. Whoa, whoa. Come on. I got a suggestion. 154 00:09:09,806 --> 00:09:11,098 No. Stop speaking. 155 00:09:11,099 --> 00:09:13,183 I'm not gonna stop speaking. This is for you. 156 00:09:13,184 --> 00:09:15,437 I'm doing this for your benefit, all right? 157 00:09:15,562 --> 00:09:17,939 I don't have to. Okay? So pay attention. 158 00:09:18,064 --> 00:09:20,108 We're gonna find all of these dogs loving forever homes 159 00:09:20,233 --> 00:09:22,569 because what you're doing is reprehensible. 160 00:09:22,694 --> 00:09:25,362 What does your mother think of you, man? 161 00:09:25,363 --> 00:09:27,364 My mother's dead, culero. 162 00:09:27,365 --> 00:09:28,742 VENOM: You made it awkward! 163 00:09:29,409 --> 00:09:30,410 I'm sorry to hear that. 164 00:09:30,535 --> 00:09:32,787 [CONTINUES IN SPANISH] Huh? 165 00:09:39,461 --> 00:09:41,462 I'm giving you a chance. 166 00:09:41,463 --> 00:09:43,839 Sweetie, I really am giving you a chance. 167 00:09:43,840 --> 00:09:45,217 You should probably take it. 168 00:09:52,265 --> 00:09:53,350 VENOM: Say when. 169 00:09:53,475 --> 00:09:54,768 When. 170 00:09:55,602 --> 00:09:56,436 [GROANS] 171 00:09:58,396 --> 00:09:59,898 [ROCK MUSIC PLAYING] 172 00:10:04,110 --> 00:10:06,237 Hola, bitches. 173 00:10:06,238 --> 00:10:08,156 [HOWLING] 174 00:10:09,449 --> 00:10:11,660 - [DOGS BARKING] - [SCREAMS] 175 00:10:28,760 --> 00:10:29,594 Oh! 176 00:10:31,846 --> 00:10:33,056 Who's a bad boy? 177 00:10:33,181 --> 00:10:35,475 - [GUNSHOTS] - [MAN SCREAMING] 178 00:10:40,605 --> 00:10:42,148 VENOM: Now that's some sturdy footwear! 179 00:10:42,274 --> 00:10:43,108 [SCREAMING] 180 00:10:44,609 --> 00:10:46,403 - [GASPS] - Where you going? 181 00:10:47,862 --> 00:10:49,239 Home. [CHUCKLES NERVOUSLY] 182 00:10:49,364 --> 00:10:50,407 Nah. 183 00:10:51,616 --> 00:10:54,869 [ALL SCREAMING] 184 00:10:58,957 --> 00:11:00,041 What... 185 00:11:01,126 --> 00:11:02,127 are you? 186 00:11:04,337 --> 00:11:05,796 We are... 187 00:11:05,797 --> 00:11:07,464 We are Venom! 188 00:11:07,465 --> 00:11:09,133 We are... 189 00:11:09,134 --> 00:11:10,843 - Venom! - No! 190 00:11:10,844 --> 00:11:12,261 - Oh! - Yeah. 191 00:11:12,262 --> 00:11:13,470 - We... - We... 192 00:11:13,471 --> 00:11:16,308 are Venom. 193 00:11:17,142 --> 00:11:18,143 What? 194 00:11:19,644 --> 00:11:22,230 [WHISPERS] We are totally gonna need to work on that. 195 00:11:23,273 --> 00:11:24,316 [GROWLS] 196 00:11:31,031 --> 00:11:33,158 VENOM: That was delicious! 197 00:11:33,283 --> 00:11:34,992 You're welcome. 198 00:11:34,993 --> 00:11:36,536 Thank you. 199 00:11:36,661 --> 00:11:39,330 VENOM: You take me to all the finest places! 200 00:11:39,331 --> 00:11:41,165 Let's get the hell out of here. 201 00:11:41,166 --> 00:11:42,542 Where's my shoe? 202 00:11:43,460 --> 00:11:44,877 Oh, hey, buddy! 203 00:11:44,878 --> 00:11:47,172 That's my shoe! That's my shoe. That's my shoe! 204 00:11:47,297 --> 00:11:48,840 Give me my shoe. 205 00:11:51,801 --> 00:11:53,261 [WHIMPERING] 206 00:11:55,805 --> 00:11:57,307 VENOM: These will fit. 207 00:11:57,974 --> 00:11:59,267 Now we are on the run 208 00:11:59,392 --> 00:12:01,268 for something we actually did do. 209 00:12:01,269 --> 00:12:03,854 And I got stuck with a superhero who can't fly. 210 00:12:03,855 --> 00:12:04,940 VENOM: Wanna bet? 211 00:12:09,653 --> 00:12:10,487 [CHITTERING] 212 00:12:15,992 --> 00:12:17,327 [DOG BARKS DISTANTLY] 213 00:12:17,452 --> 00:12:18,662 [CONTINUES CHITTERING] 214 00:12:30,840 --> 00:12:32,133 MAN: There you are. 215 00:12:35,428 --> 00:12:37,097 Get me General Strickland. 216 00:12:56,950 --> 00:12:57,951 What the...? 217 00:13:03,623 --> 00:13:04,624 [VIAL ZAPS] 218 00:13:06,543 --> 00:13:07,919 Viral shedding. 219 00:13:09,296 --> 00:13:10,880 These things wanna live. 220 00:13:20,015 --> 00:13:22,142 Tell me about the man who was just here. 221 00:13:27,188 --> 00:13:29,941 He was acting, like, crazy. Talking to himself. 222 00:13:30,984 --> 00:13:32,110 What was he saying? 223 00:13:33,278 --> 00:13:38,449 He had these big, massive, wild arms. 224 00:13:38,450 --> 00:13:39,910 They were bobbling like this. 225 00:13:42,412 --> 00:13:43,413 Bring him. 226 00:13:45,749 --> 00:13:47,375 - [ELECTRICAL CRACKLING] - [GROANING] 227 00:14:02,599 --> 00:14:04,433 GIRL: You think there are another brother and sister 228 00:14:04,434 --> 00:14:05,685 on one of those stars... 229 00:14:07,145 --> 00:14:09,105 looking at the same sky? 230 00:14:09,773 --> 00:14:11,065 I'll be able to tell you one day. 231 00:14:11,066 --> 00:14:12,734 - [THUNDER RUMBLING] - [GROANS SOFTLY] 232 00:14:15,153 --> 00:14:16,654 My twin brother... 233 00:14:16,655 --> 00:14:18,615 a future NASA scientist. 234 00:14:19,824 --> 00:14:21,159 One day. 235 00:14:24,871 --> 00:14:26,957 When thunder roars, head indoors. 236 00:14:39,261 --> 00:14:40,095 [GROANS] 237 00:14:44,766 --> 00:14:45,767 No! 238 00:14:45,892 --> 00:14:46,726 [GRUNTS] 239 00:14:48,520 --> 00:14:50,063 [CELL PHONE VIBRATES, CHIMES] 240 00:15:10,041 --> 00:15:11,876 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 241 00:15:18,133 --> 00:15:19,426 SOLDIER 1: He's on life support. 242 00:15:19,551 --> 00:15:21,845 SOLDIER 2: Get him to emergency symbiosis now. 243 00:15:35,191 --> 00:15:36,651 It should be you. 244 00:15:38,820 --> 00:15:40,404 REPORTER: This just came across our news desk 245 00:15:40,405 --> 00:15:41,488 and it bears repeating: 246 00:15:41,489 --> 00:15:44,992 For all of you alien enthusiasts out there, it's a sad day. 247 00:15:44,993 --> 00:15:48,996 Washington has finally announced the decommissioning of Area 51. 248 00:15:48,997 --> 00:15:50,706 The controversial site is famous 249 00:15:50,707 --> 00:15:53,042 for its alleged testing on aliens. 250 00:15:53,043 --> 00:15:54,502 In other news today... 251 00:16:07,849 --> 00:16:10,435 Right this way. Come on up. 252 00:16:25,825 --> 00:16:26,867 Strickland. 253 00:16:26,868 --> 00:16:28,578 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 254 00:16:38,338 --> 00:16:40,756 [INDISTINCT CHATTER] 255 00:16:40,757 --> 00:16:42,384 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 256 00:16:44,177 --> 00:16:46,137 - It's finally happening, then. - Yeah. 257 00:16:47,097 --> 00:16:50,183 Yes, ma'am. Be nothing left but rock and dust. 258 00:16:50,308 --> 00:16:51,934 And roaches. 259 00:16:51,935 --> 00:16:54,353 Even the biggest of bangs couldn't kill 'em. 260 00:16:54,354 --> 00:16:57,565 They've been around 280 million years. And counting. 261 00:16:57,566 --> 00:16:58,942 I did not know that, Dr. Paine. 262 00:16:59,067 --> 00:16:59,985 [CHUCKLES SOFTLY] 263 00:17:06,324 --> 00:17:07,324 Good to go. 264 00:17:07,325 --> 00:17:08,952 - Have a good one, Gus. - You too. 265 00:17:42,694 --> 00:17:45,113 - Thank you. - Yes, ma'am. 266 00:17:50,493 --> 00:17:53,329 Morning, Dr. Paine, we'll keep 'em safe for you. 267 00:17:53,330 --> 00:17:55,248 I still don't think anyone wants my old beater, Jim. 268 00:17:55,373 --> 00:17:57,042 Never judge a book by its cover. 269 00:17:57,167 --> 00:17:58,168 [DR. PAINE CHUCKLES] 270 00:18:01,338 --> 00:18:04,215 Early morning wake-up, General Strickland. 271 00:18:04,216 --> 00:18:06,634 Looks like all your dreams came true. 272 00:18:06,635 --> 00:18:08,887 I know how that must bug you. 273 00:18:09,846 --> 00:18:12,097 He arrived shortly before you did. 274 00:18:12,098 --> 00:18:13,933 Did our new friend give him any trouble? 275 00:18:13,934 --> 00:18:15,768 You see, that's exactly the problem. 276 00:18:15,769 --> 00:18:16,852 What? 277 00:18:16,853 --> 00:18:18,396 Your assumption we're meeting friends. 278 00:18:20,315 --> 00:18:22,150 - Morning. - [WOMAN] Good morning. 279 00:18:22,984 --> 00:18:24,735 The bonding was successful. 280 00:18:24,736 --> 00:18:25,946 I heard. 281 00:18:30,533 --> 00:18:32,243 You always have this look on your face 282 00:18:32,244 --> 00:18:33,662 like something terrible is imminent. 283 00:18:33,787 --> 00:18:34,870 Because in my line of work 284 00:18:34,871 --> 00:18:37,039 something terrible is always imminent. 285 00:18:37,040 --> 00:18:39,542 We contain them, you study them. 286 00:18:39,668 --> 00:18:41,127 It's how it works. 287 00:18:48,343 --> 00:18:49,552 DR. PAINE: Let's have a look. 288 00:18:49,553 --> 00:18:51,387 - Hello, doctor. - Morning. 289 00:18:51,388 --> 00:18:53,640 His other symbiote left him for dead. 290 00:18:55,809 --> 00:18:57,352 We saved him. 291 00:18:57,477 --> 00:18:58,603 He would have died. 292 00:19:02,274 --> 00:19:03,483 Oh, try lowering those levels. 293 00:19:10,323 --> 00:19:11,741 Morning, Sadie. 294 00:19:11,866 --> 00:19:13,201 SADIE: Let me get that. 295 00:19:13,326 --> 00:19:14,952 FORREST: We got this down in Mexico. 296 00:19:14,953 --> 00:19:17,247 Hi. Welcome. 297 00:19:18,456 --> 00:19:19,916 Any more on where the rest of him is? 298 00:19:20,041 --> 00:19:22,460 - We're gettin' there. - Update me as you have it. 299 00:19:24,713 --> 00:19:26,338 I don't get this obsession. 300 00:19:26,339 --> 00:19:28,758 I told you. My mom made me this pin. 301 00:19:28,884 --> 00:19:29,926 It's July. 302 00:19:30,927 --> 00:19:32,596 - I'll see you in there. - DR. PAINE: Mm-mm. 303 00:19:34,097 --> 00:19:35,515 Everyone on this side... 304 00:19:36,474 --> 00:19:38,225 is weird. 305 00:19:38,226 --> 00:19:39,768 Leave her alone, Rex. 306 00:19:39,769 --> 00:19:42,856 God forbid anyone should actually enjoy their work. 307 00:19:52,574 --> 00:19:54,451 [RUMBLING] 308 00:19:57,203 --> 00:19:59,079 Area 51 will be fully decommissioned 309 00:19:59,080 --> 00:20:00,414 by the end of the week. 310 00:20:00,415 --> 00:20:01,957 It's just a shipwreck anyway, 311 00:20:01,958 --> 00:20:03,793 and they're tired of the tourists. 312 00:20:03,919 --> 00:20:06,211 But we don't exist down here. 313 00:20:06,212 --> 00:20:07,672 A hundred feet subsurface... 314 00:20:07,797 --> 00:20:10,300 undetectable to any human... 315 00:20:11,134 --> 00:20:12,469 or nonhuman. 316 00:20:12,594 --> 00:20:14,929 No one's phoning home from here. 317 00:20:14,930 --> 00:20:16,388 My brother's greatest ambition 318 00:20:16,389 --> 00:20:19,309 was to work up there at 51 doing what I do. 319 00:20:20,477 --> 00:20:21,560 And I wish I could have shown him 320 00:20:21,561 --> 00:20:22,812 what we've built down here. 321 00:20:22,938 --> 00:20:23,939 [PANTING] 322 00:20:27,150 --> 00:20:28,276 SADIE: You're okay. 323 00:20:29,027 --> 00:20:30,028 Just... 324 00:20:31,363 --> 00:20:33,406 try to breathe. Okay? 325 00:20:35,033 --> 00:20:36,492 DR. PAINE: When my brother and I were kids 326 00:20:36,493 --> 00:20:39,996 they told us that UFOs were just weather balloons, space trash. 327 00:20:40,121 --> 00:20:43,291 Kubrick directed the moon landing in a Hollywood studio. 328 00:20:44,125 --> 00:20:45,501 Cool story. 329 00:20:45,502 --> 00:20:47,587 Where are you going? This first. 330 00:20:47,712 --> 00:20:49,381 Is there an increased risk of exposure? 331 00:20:50,257 --> 00:20:52,550 It's not us I'm worried about. 332 00:20:52,551 --> 00:20:55,094 You know we carry all kinds of viruses and bacteria 333 00:20:55,095 --> 00:20:56,805 that could be harmful to a sensitive lifeform. 334 00:20:56,930 --> 00:20:59,474 And we don't know exactly what we're dealing with here. 335 00:21:00,183 --> 00:21:01,768 As long as we're keeping the guests safe. 336 00:21:08,775 --> 00:21:10,443 This is the first time we've had a host 337 00:21:10,569 --> 00:21:11,902 compatible with one of our symbiotes. 338 00:21:11,903 --> 00:21:13,905 And now we'll be able to talk to one. 339 00:21:16,157 --> 00:21:17,242 Monsters. 340 00:21:32,799 --> 00:21:35,594 He's been experiencing panic surges since we bonded him. 341 00:21:35,719 --> 00:21:38,513 You try "Jingle Bells"? So soothing. 342 00:21:38,638 --> 00:21:40,724 Wow, why didn't I think of that? 343 00:21:42,851 --> 00:21:44,060 Release him. 344 00:21:48,648 --> 00:21:49,774 Monsters. 345 00:21:52,736 --> 00:21:54,988 I'm Dr. Paine. Teddy. 346 00:21:56,114 --> 00:21:57,574 You're safe here. 347 00:21:57,699 --> 00:21:59,159 We're gonna help you. 348 00:22:00,493 --> 00:22:01,703 Both of you. 349 00:22:03,788 --> 00:22:05,707 The transfer was successful. 350 00:22:06,917 --> 00:22:08,126 We had no choice. 351 00:22:08,251 --> 00:22:09,836 We had to try and save you. 352 00:22:17,344 --> 00:22:18,678 Monsters. 353 00:22:26,645 --> 00:22:27,979 You're broken too. 354 00:22:36,988 --> 00:22:37,989 May I...? 355 00:22:42,410 --> 00:22:43,745 May I ask you some questions? 356 00:22:49,125 --> 00:22:51,461 Is the symbiote communicating with you? 357 00:22:54,172 --> 00:22:55,297 Do you hear it? 358 00:22:55,298 --> 00:22:58,468 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 359 00:22:58,593 --> 00:23:00,178 Sound distresses them. 360 00:23:02,931 --> 00:23:03,932 Okay. 361 00:23:07,561 --> 00:23:09,646 - Why are they here? - What do they want? 362 00:23:09,771 --> 00:23:10,939 Safe haven. 363 00:23:11,648 --> 00:23:12,649 Safe haven? 364 00:23:12,774 --> 00:23:14,401 We were running. 365 00:23:15,068 --> 00:23:16,694 Is he talking about the other symbiotes? 366 00:23:16,695 --> 00:23:18,196 I think so. 367 00:23:18,989 --> 00:23:22,492 His creatures search the universe for us. 368 00:23:23,201 --> 00:23:24,953 But we will be found. 369 00:23:27,205 --> 00:23:30,500 And when we are, he will kill us all. 370 00:23:32,711 --> 00:23:33,712 Who? 371 00:23:34,421 --> 00:23:36,006 There will be nothing left. 372 00:23:37,465 --> 00:23:38,508 Here? On Earth? 373 00:23:42,220 --> 00:23:43,346 Why were they running? 374 00:23:44,514 --> 00:23:47,808 Because there is a dark, 375 00:23:47,809 --> 00:23:51,020 cold sea 376 00:23:51,021 --> 00:23:53,398 around this universe. 377 00:23:53,523 --> 00:23:54,900 What is it? 378 00:23:56,276 --> 00:23:58,069 [GROWLS, ECHOES] 379 00:24:02,616 --> 00:24:04,910 You don't wanna know. 380 00:24:07,162 --> 00:24:08,413 [HIGH-PITCHED FEEDBACK] 381 00:24:12,334 --> 00:24:14,168 [SCREAMS] 382 00:24:14,169 --> 00:24:16,880 MULLIGAN: I've seen the future. 383 00:24:19,257 --> 00:24:21,051 [LAUGHING MANIACALLY] 384 00:24:23,220 --> 00:24:24,679 [RHYTHMIC WHIRRING] 385 00:24:25,680 --> 00:24:27,182 [LAUGHING MANIACALLY] 386 00:24:27,432 --> 00:24:28,516 [RUMBLING] 387 00:24:34,147 --> 00:24:36,816 [SPEAKING SYMBIOTE-LIKE] The darkness 388 00:24:38,235 --> 00:24:42,447 has teeth. 389 00:24:47,577 --> 00:24:48,911 This is your captain speaking. 390 00:24:48,912 --> 00:24:52,916 We are currently cruising at a comfortable 31,000 feet. 391 00:24:53,041 --> 00:24:55,709 If you look out there to your left just now, 392 00:24:55,710 --> 00:24:58,003 you'll see the Grand Canyon. 393 00:24:58,004 --> 00:25:00,340 [SCREAMS] 394 00:25:00,465 --> 00:25:01,549 VENOM: Told you we could fly. 395 00:25:01,550 --> 00:25:03,008 Oh my God! 396 00:25:03,009 --> 00:25:04,385 VENOM: Direct to New York. 397 00:25:04,386 --> 00:25:06,345 My mouth is so dry! 398 00:25:06,346 --> 00:25:08,097 VENOM: And we clear your name. 399 00:25:08,098 --> 00:25:10,267 It's so unpleasantly cold! 400 00:25:12,018 --> 00:25:13,644 How does Tom Cruise do this? 401 00:25:13,645 --> 00:25:15,688 VENOM: He doesn't whine like a little bitch! 402 00:25:15,689 --> 00:25:17,148 [GROWLS] 403 00:25:17,274 --> 00:25:18,316 [HOWLS] 404 00:25:21,152 --> 00:25:23,280 [CODEX PULSING] 405 00:25:26,408 --> 00:25:27,616 [ALL SCREAM] 406 00:25:27,617 --> 00:25:28,910 EDDIE: What was that? 407 00:25:32,247 --> 00:25:33,455 What is that? 408 00:25:33,456 --> 00:25:35,250 Oh fuck! 409 00:25:38,253 --> 00:25:39,379 [SCREAMS] 410 00:25:43,008 --> 00:25:44,259 [VENOM SCREAMS] 411 00:25:58,565 --> 00:26:01,025 I'm sorry, Eddie, but I got to disappear. 412 00:26:01,026 --> 00:26:03,068 - What, now? - VENOM: We're in deep shit! 413 00:26:03,069 --> 00:26:04,154 [EDDIE SCREAMING] 414 00:26:05,363 --> 00:26:07,407 Why did you do that? 415 00:26:08,241 --> 00:26:09,701 VENOM: I will explain. 416 00:26:10,535 --> 00:26:12,495 No! No! 417 00:26:12,996 --> 00:26:14,164 [SCREAMING] 418 00:26:16,249 --> 00:26:17,959 No! No! 419 00:26:21,671 --> 00:26:22,672 [GROANS] 420 00:26:23,924 --> 00:26:25,174 I'm gonna go ahead and say that 421 00:26:25,175 --> 00:26:27,761 this is the shittest hangover of all time. 422 00:26:28,637 --> 00:26:30,137 VENOM: Look at it, Eddie. 423 00:26:30,138 --> 00:26:32,932 Isn't it just astonishing? 424 00:26:32,933 --> 00:26:34,351 Oh, shut up. 425 00:26:34,476 --> 00:26:37,102 VENOM: I don't think I mind living here forever. 426 00:26:37,103 --> 00:26:40,606 EDDIE: We just came face-to-face with a literal death machine. 427 00:26:40,607 --> 00:26:43,235 Forever seems pretty optimistic. 428 00:26:49,157 --> 00:26:51,367 MAN: [OVER RADIO] With the decommissioning of Area 51, 429 00:26:51,368 --> 00:26:54,954 will the Pentagon finally admit that they've been holding UAPs? 430 00:26:54,955 --> 00:26:57,957 That's "unidentified aerial phenomena" to you. 431 00:26:57,958 --> 00:26:59,417 Yeah, Dad, we know. 432 00:26:59,542 --> 00:27:02,170 What I wouldn't give to see who built one of those things. 433 00:27:02,295 --> 00:27:04,046 That's why we cashed in our savings 434 00:27:04,047 --> 00:27:06,007 and came on this road trip, babe. 435 00:27:06,132 --> 00:27:07,883 So you could finally get to see-- 436 00:27:07,884 --> 00:27:09,051 That it's bullshit? 437 00:27:09,052 --> 00:27:10,554 Yeah, well, what if I'm right? 438 00:27:10,679 --> 00:27:12,221 Then I really hope we don't end up 439 00:27:12,222 --> 00:27:14,349 in an alien space lab with probes up our asses. 440 00:27:14,474 --> 00:27:16,393 - [LAUGHS] - Or dead. 441 00:27:16,518 --> 00:27:17,726 "Asses." 442 00:27:17,727 --> 00:27:19,729 [PARENTS LAUGH] 443 00:27:21,898 --> 00:27:23,525 - Whoa! - NOVA: Whoa, whoa, whoa! 444 00:27:27,821 --> 00:27:29,239 Kicked up some gravel there. 445 00:27:29,364 --> 00:27:31,241 - Hang tight, family. - You good? 446 00:27:31,366 --> 00:27:33,243 That was wild! 447 00:27:33,368 --> 00:27:34,911 - Did the dog vomit? - Yeah. 448 00:27:35,036 --> 00:27:36,246 [PANTING] 449 00:27:40,875 --> 00:27:42,043 [SNARLING] 450 00:27:45,213 --> 00:27:46,298 [ROARS] 451 00:27:48,008 --> 00:27:49,426 VENOM: Okay! 452 00:27:49,551 --> 00:27:50,843 We've got this. 453 00:27:50,844 --> 00:27:53,262 Soft landing. Bend your knees. 454 00:27:53,263 --> 00:27:55,432 Engage your core. Engage your core! 455 00:27:56,474 --> 00:27:59,603 Yes! Yes, that's it! Yes. That's it! 456 00:28:01,479 --> 00:28:02,771 EDDIE: Whoa! [EXHALES SHARPLY] 457 00:28:02,772 --> 00:28:04,106 VENOM: Well done. 458 00:28:04,107 --> 00:28:05,734 That was terrifying. 459 00:28:06,860 --> 00:28:09,403 Uh, this is not New York. 460 00:28:09,404 --> 00:28:10,988 No, this is a wasteland. 461 00:28:10,989 --> 00:28:12,823 VENOM: I'm detecting passive aggression. 462 00:28:12,824 --> 00:28:13,908 - Are you? - Yeah. 463 00:28:13,909 --> 00:28:16,702 Oh, I'm sorry. How about some active aggression? 464 00:28:16,703 --> 00:28:19,747 You just threw me off a 757 465 00:28:19,748 --> 00:28:21,874 without even the slightest consideration 466 00:28:21,875 --> 00:28:23,792 for my chronic vertigo. 467 00:28:23,793 --> 00:28:25,669 It was an Airbus A320. 468 00:28:25,670 --> 00:28:28,590 Was it? I am sorry. All right. 469 00:28:29,507 --> 00:28:31,008 And what was that thing? 470 00:28:31,009 --> 00:28:33,177 That thing that we just juiced back there? 471 00:28:33,178 --> 00:28:34,762 You're not going to like this. 472 00:28:34,763 --> 00:28:37,640 No, I can absolutely guarantee you that I'm not gonna. 473 00:28:37,641 --> 00:28:39,683 [MUTED GROANS] 474 00:28:39,684 --> 00:28:41,227 What are you doing? Why are you doing that? 475 00:28:41,228 --> 00:28:43,229 That's er... You're being weird. That's creepy. 476 00:28:43,230 --> 00:28:45,064 That was a Xenophage. 477 00:28:45,065 --> 00:28:46,148 A what? 478 00:28:46,149 --> 00:28:47,901 A Xenophage. 479 00:28:48,026 --> 00:28:50,027 - A symbiote hunter. - Of course. 480 00:28:50,028 --> 00:28:52,905 Problem is, if she has found her way here, 481 00:28:52,906 --> 00:28:54,532 others will soon follow. 482 00:28:54,658 --> 00:28:55,783 "Others"? 483 00:28:55,784 --> 00:28:59,579 The Xenophage's maker also created us symbiotes. 484 00:28:59,704 --> 00:29:01,206 So that's your sister. 485 00:29:01,331 --> 00:29:04,542 All the symbiotes turned on him, locked him up on Klyntar. 486 00:29:04,668 --> 00:29:05,752 - Your planet. - No! 487 00:29:05,877 --> 00:29:07,504 - Not a planet. - Not your planet. 488 00:29:07,629 --> 00:29:09,547 A prison we built for him to sleep... 489 00:29:09,673 --> 00:29:11,508 - Of course. - ...for eternity! 490 00:29:12,259 --> 00:29:13,260 What's his name, then? 491 00:29:13,385 --> 00:29:14,553 [MUMBLES] 492 00:29:14,678 --> 00:29:16,387 I didn't hear a word you said. 493 00:29:16,388 --> 00:29:17,513 Knull. 494 00:29:17,514 --> 00:29:18,764 - Knull. - No! 495 00:29:18,765 --> 00:29:20,517 Shush, shush, shush, shush. 496 00:29:23,311 --> 00:29:25,521 This is serious, Eddie. 497 00:29:25,522 --> 00:29:26,855 Let's just not talk. 498 00:29:26,856 --> 00:29:28,525 [WHIMPERING] 499 00:29:28,650 --> 00:29:29,901 Quiet. 500 00:29:34,531 --> 00:29:37,366 What does this Xyla-Xyn-Xyn-thingy, 501 00:29:37,367 --> 00:29:39,326 this symbiote hunter, want with you anyway? 502 00:29:39,327 --> 00:29:42,997 VENOM: It doesn't. It wants us. We have something it needs. 503 00:29:42,998 --> 00:29:47,794 We only have this shitty shirt, we got one boot and sunburn. 504 00:29:47,919 --> 00:29:49,503 And the codex. 505 00:29:49,504 --> 00:29:50,713 The what, now? 506 00:29:50,714 --> 00:29:52,173 I'll show you. 507 00:29:52,299 --> 00:29:53,632 [GROANS] 508 00:29:53,633 --> 00:29:55,926 Damn it, what are you doing? 509 00:29:55,927 --> 00:29:59,096 VENOM: Let's say you died. I could bring you back to life. 510 00:29:59,097 --> 00:30:00,264 EDDIE: Well, I like that. 511 00:30:00,265 --> 00:30:03,142 VENOM: But if I did, our separate life forces 512 00:30:03,143 --> 00:30:08,105 would become one single force called a codex. 513 00:30:08,106 --> 00:30:09,982 EDDIE: What the hell is a codex? 514 00:30:09,983 --> 00:30:14,279 VENOM: It's a key. A key that unlocks a cage. 515 00:30:14,404 --> 00:30:15,989 EDDIE: The prison on Klyntar. 516 00:30:16,114 --> 00:30:17,991 VENOM: It would free our creator. 517 00:30:18,116 --> 00:30:19,700 Well, thank God we haven't died. 518 00:30:19,701 --> 00:30:21,286 VENOM: Yeah, except that one time. 519 00:30:22,370 --> 00:30:23,371 [VIBRATING] 520 00:30:24,372 --> 00:30:26,249 EDDIE: Oh, no. No. 521 00:30:26,374 --> 00:30:28,500 So you're telling me we're carrying this thing. 522 00:30:28,501 --> 00:30:30,337 VENOM: That's why the Xenophage is hunting us. 523 00:30:30,462 --> 00:30:31,504 [GROWLS] 524 00:30:31,630 --> 00:30:32,630 EDDIE: What do we do? 525 00:30:32,631 --> 00:30:34,215 VENOM: She can only see the codex 526 00:30:34,216 --> 00:30:36,717 when a symbiote is in its full true form. 527 00:30:36,718 --> 00:30:37,802 [CODEX PULSING] 528 00:30:40,013 --> 00:30:41,097 Right. 529 00:30:41,765 --> 00:30:42,932 You mean you can't come out? 530 00:30:42,933 --> 00:30:45,392 I can do this. I can do this. 531 00:30:45,393 --> 00:30:47,728 But if I fully transform, 532 00:30:47,729 --> 00:30:50,522 the codex sends her a tracking signal. 533 00:30:50,523 --> 00:30:53,359 She'll find us, rip it out of our spine 534 00:30:53,360 --> 00:30:55,110 and free Knull from Klyntar. 535 00:30:55,111 --> 00:30:56,738 So how do we get rid of this codex? 536 00:30:56,863 --> 00:31:01,742 As long as you and I both live, the codex exists. 537 00:31:01,743 --> 00:31:03,661 - If one of us should die... - No. 538 00:31:03,662 --> 00:31:04,787 ...the codex would die. 539 00:31:04,788 --> 00:31:06,748 - That's not gonna work for me. - Nor me! 540 00:31:07,749 --> 00:31:09,833 That Xenophage was fast. 541 00:31:09,834 --> 00:31:11,669 It won't take long for the feds to tie us 542 00:31:11,670 --> 00:31:14,630 to those four headless bodies we left in Mexico. 543 00:31:14,631 --> 00:31:16,258 - We gotta get out of here. - Yeah, we better go. 544 00:31:16,383 --> 00:31:18,385 [PANTING] 545 00:31:19,678 --> 00:31:21,513 - [HORSE WHINNIES] - Ah! 546 00:31:22,222 --> 00:31:24,224 VENOM: Four legs are better than one. 547 00:31:24,349 --> 00:31:26,142 Be honest with me, buddy. 548 00:31:27,143 --> 00:31:30,146 How fast do you think you can get that thing to go? 549 00:31:30,272 --> 00:31:31,647 Without killing it. 550 00:31:31,648 --> 00:31:32,983 VENOM: Only one way to find out. 551 00:31:33,483 --> 00:31:34,316 [VENOM SNIFFS] 552 00:31:34,317 --> 00:31:37,779 Don't scare him. Don't scare horsey-horsey-horse. 553 00:31:40,073 --> 00:31:41,782 Nice horsey. 554 00:31:41,783 --> 00:31:42,992 Hey. 555 00:31:42,993 --> 00:31:44,536 Nice horsey. 556 00:31:46,079 --> 00:31:47,913 Surprise, horsey! 557 00:31:47,914 --> 00:31:49,123 [GARBLED NEIGHS] 558 00:31:49,124 --> 00:31:50,542 I love horsey! 559 00:31:50,667 --> 00:31:52,252 [ROARING NEIGH] 560 00:31:53,253 --> 00:31:54,962 Oh! [GRUNTS] 561 00:31:54,963 --> 00:31:57,172 [ROCK MUSIC PLAYING] 562 00:31:57,173 --> 00:31:58,924 [ROARING NEIGH] 563 00:31:58,925 --> 00:32:00,594 Let's go. Whoa! 564 00:32:00,802 --> 00:32:02,554 [EDDIE SCREAMS] 565 00:32:02,679 --> 00:32:04,096 VENOM: Yeehaw! 566 00:32:04,097 --> 00:32:06,808 [CONTINUES SCREAMING] 567 00:32:09,519 --> 00:32:11,437 VENOM: Ride me, cowboy! 568 00:32:11,438 --> 00:32:13,481 You are an asshole! 569 00:32:13,607 --> 00:32:15,649 I swear to God, when I get off this horse, 570 00:32:15,650 --> 00:32:18,111 I'm gonna kick your ass, you mother-- [SCREAMS] 571 00:32:24,159 --> 00:32:25,784 [EDDIE WHOOPING] 572 00:32:25,785 --> 00:32:27,662 VENOM: Now that's horsepower! 573 00:32:42,928 --> 00:32:43,929 STRICKLAND: Safe haven? 574 00:32:44,596 --> 00:32:46,973 No. They're not here for a safe haven. 575 00:32:48,016 --> 00:32:50,352 How about a new home? Evict the current tenants. 576 00:32:50,477 --> 00:32:53,647 I think you've watched too many alien invasion movies, Rex. 577 00:32:56,566 --> 00:32:57,567 Have I? 578 00:32:59,819 --> 00:33:00,820 [STRICKLAND SIGHS] 579 00:33:04,241 --> 00:33:06,284 They were running. That's what he said. 580 00:33:06,409 --> 00:33:08,078 STRICKLAND: Don't kid yourself. 581 00:33:08,203 --> 00:33:09,829 They were always migrating. 582 00:33:09,955 --> 00:33:12,456 A meteor carrying symbiote life 583 00:33:12,457 --> 00:33:15,292 crashes on Earth, and they all survive. 584 00:33:15,293 --> 00:33:16,585 Coincidence? 585 00:33:16,586 --> 00:33:17,921 Give me a break. 586 00:33:19,381 --> 00:33:20,590 All right. 587 00:33:22,092 --> 00:33:23,468 Let's go get 'em. 588 00:33:25,011 --> 00:33:26,470 You're so desperate to believe 589 00:33:26,471 --> 00:33:28,473 that they're here for altruistic reasons. 590 00:33:29,849 --> 00:33:31,101 Makes you dangerous. 591 00:33:41,194 --> 00:33:43,280 We just intercepted an emergency call 592 00:33:43,405 --> 00:33:44,738 from an Airbus out of Mexico 593 00:33:44,739 --> 00:33:47,242 saying a man jumped off the plane over Sequoia. 594 00:33:48,118 --> 00:33:49,202 We'll take the Osprey. 595 00:33:50,036 --> 00:33:51,246 Eyes wide, Paine. 596 00:33:53,248 --> 00:33:55,165 [TREES THUDDING, EDDIE SCREAMING] 597 00:33:55,166 --> 00:33:57,085 [HORSE NEIGHING] 598 00:33:58,169 --> 00:34:01,047 [EDDIE PANTS] 599 00:34:01,172 --> 00:34:02,966 I can't feel my balls. 600 00:34:05,051 --> 00:34:06,552 - That... - [DISTANT TILTROTOR] 601 00:34:06,553 --> 00:34:07,929 That was horrible. 602 00:34:08,638 --> 00:34:09,514 [RIFLE CHARGES, FIRES] 603 00:34:09,639 --> 00:34:11,640 - [SONIC INTERFERENCE] - [SCREAMING, NEIGHING] 604 00:34:15,437 --> 00:34:17,022 [GASPING] 605 00:34:23,986 --> 00:34:25,363 MAN: [OVER RADIO] Visual on suspect. 606 00:34:28,533 --> 00:34:29,618 Take him out. 607 00:34:29,743 --> 00:34:33,287 - Collect the symbiote. - Team Six engaged. 608 00:34:42,714 --> 00:34:45,591 Disengage harness. Let's go. 609 00:34:47,468 --> 00:34:49,763 [PROPULSOR WHIRRING] 610 00:35:02,150 --> 00:35:03,276 [MUFFLED THUDS] 611 00:35:05,111 --> 00:35:06,029 [MUFFLED GROANS] 612 00:35:16,373 --> 00:35:17,290 [GASPS] 613 00:35:20,502 --> 00:35:21,795 [CHARGES, PULSES] 614 00:35:28,677 --> 00:35:29,511 [MUFFLED GROAN] 615 00:35:35,976 --> 00:35:36,977 [MUFFLED GUNFIRE] 616 00:35:42,857 --> 00:35:43,858 [HEART THUMPS] 617 00:35:47,821 --> 00:35:48,822 [GASPS] 618 00:35:50,031 --> 00:35:52,283 [BREATH TREMBLING, GROANS] 619 00:35:52,284 --> 00:35:53,994 [PANTS] 620 00:35:56,079 --> 00:35:57,414 [PROPULSOR WHIRRING] 621 00:35:58,873 --> 00:36:00,542 [VENOM CHITTERS] 622 00:36:09,342 --> 00:36:11,219 [GROWLS, CROAKS] 623 00:36:13,680 --> 00:36:14,930 Oh! 624 00:36:14,931 --> 00:36:15,891 Oh. 625 00:36:21,146 --> 00:36:22,187 EDDIE: No! The codex! 626 00:36:22,188 --> 00:36:23,732 Can't let you die. 627 00:36:23,857 --> 00:36:25,233 [CHITTERS] 628 00:36:26,484 --> 00:36:27,485 [VENOM SCREAMS] 629 00:36:29,779 --> 00:36:31,239 [CODEX PULSING] 630 00:36:33,533 --> 00:36:35,284 - [GROWLS] - [BATON CHARGES] 631 00:36:35,285 --> 00:36:37,579 [BOTH SCREAM] 632 00:36:41,333 --> 00:36:42,542 [ROARING] 633 00:36:43,460 --> 00:36:45,086 Where did that come from? 634 00:36:52,052 --> 00:36:53,595 [CODEX PULSING] 635 00:36:58,099 --> 00:36:59,768 - EDDIE: Morph! - VENOM: Copy. 636 00:37:02,437 --> 00:37:03,730 - [ROARS] - [GUNSHOTS] 637 00:37:08,068 --> 00:37:09,569 - VENOM: Time to go! - EDDIE: Hell yeah! 638 00:37:11,655 --> 00:37:12,989 [MUFFLED FIRING] 639 00:37:13,657 --> 00:37:16,158 [GRUNTS. ROARS] 640 00:37:16,159 --> 00:37:17,953 [SOLDIERS SCREAM] 641 00:37:21,164 --> 00:37:23,250 [GRUNTS, GROANS] 642 00:37:23,708 --> 00:37:25,710 [SOLDIERS CONTINUE SCREAMING] 643 00:37:28,129 --> 00:37:30,131 [SCREAMING] 644 00:37:35,303 --> 00:37:39,015 [CHITTERING, HOWLS] 645 00:37:40,267 --> 00:37:41,393 [SHUDDERING BREATHS] 646 00:37:48,024 --> 00:37:49,149 What happened? 647 00:37:49,150 --> 00:37:50,694 There's something else out here. 648 00:37:50,819 --> 00:37:52,862 - Something else? - He said this would happen. 649 00:37:52,988 --> 00:37:54,614 I just lost three people. 650 00:37:54,739 --> 00:37:56,283 Can you collect any samples? 651 00:37:57,951 --> 00:37:59,077 Samples? 652 00:38:17,095 --> 00:38:19,097 [PANTING] 653 00:38:20,265 --> 00:38:21,932 Those were not feds. 654 00:38:21,933 --> 00:38:24,184 Those were some special forces shit. 655 00:38:24,185 --> 00:38:25,561 VENOM: They were trying to kill us. 656 00:38:25,562 --> 00:38:26,478 EDDIE: Yeah. 657 00:38:26,479 --> 00:38:30,190 Yeah, great. Great. So now we have the cops, 658 00:38:30,191 --> 00:38:31,567 the United States Army 659 00:38:31,568 --> 00:38:35,447 and some creature from hell hunting us. 660 00:38:36,364 --> 00:38:39,366 Oh, God, I just saw blood mist spray 661 00:38:39,367 --> 00:38:41,578 out of the back of an alien's face. 662 00:38:51,379 --> 00:38:52,880 I killed someone. 663 00:38:52,881 --> 00:38:55,133 VENOM: They didn't give you a choice. 664 00:38:56,384 --> 00:38:58,011 You didn't give me a choice. 665 00:38:58,136 --> 00:38:59,303 VENOM: I couldn't get to you. 666 00:38:59,304 --> 00:39:02,473 Not in the rapids. A year ago when you stole my life. 667 00:39:02,474 --> 00:39:04,351 VENOM: We've been together for a whole year? 668 00:39:04,476 --> 00:39:06,393 A year too long. Just stay hidden 669 00:39:06,394 --> 00:39:08,563 while we get to New York without getting killed. 670 00:39:14,569 --> 00:39:16,320 [LOCK PINGING] 671 00:39:16,321 --> 00:39:17,656 [POWERING DOWN] 672 00:39:20,033 --> 00:39:21,785 PAINE: We need you to come out. 673 00:39:25,997 --> 00:39:28,083 The thing you talked about, the creature... 674 00:39:28,792 --> 00:39:29,793 It's here. 675 00:39:33,088 --> 00:39:34,714 It killed some people. 676 00:39:49,396 --> 00:39:50,397 [GASPS] 677 00:39:58,238 --> 00:39:59,447 Wow. 678 00:40:01,950 --> 00:40:03,827 He's so beautiful. 679 00:40:17,465 --> 00:40:18,592 [INHALES] 680 00:40:19,885 --> 00:40:20,719 [EXHALES] 681 00:40:24,306 --> 00:40:25,932 I sense... 682 00:40:27,559 --> 00:40:30,353 I sense my own. 683 00:40:36,943 --> 00:40:38,527 And yet, 684 00:40:38,528 --> 00:40:43,533 the one Knull seeks is not here. 685 00:40:44,910 --> 00:40:46,286 Hmm. 686 00:40:47,203 --> 00:40:48,914 What does he seek? 687 00:40:52,584 --> 00:40:54,127 The black one. 688 00:40:54,878 --> 00:40:56,045 Brock's symbiote? 689 00:40:56,046 --> 00:40:59,507 He's the only one who carries a codex. 690 00:41:01,384 --> 00:41:05,680 The end is Knull. 691 00:41:13,021 --> 00:41:14,940 You need your suit. 692 00:41:15,065 --> 00:41:17,442 Still worried about giving this thing a cold? 693 00:41:18,193 --> 00:41:21,528 Venom carries the key to Knull's freedom. 694 00:41:21,529 --> 00:41:24,156 He must never obtain it. 695 00:41:24,157 --> 00:41:25,659 Or your race will be killed. 696 00:41:27,118 --> 00:41:28,203 You. 697 00:41:29,829 --> 00:41:31,373 And you. 698 00:41:31,915 --> 00:41:33,124 And... 699 00:41:33,875 --> 00:41:35,627 you. 700 00:41:37,504 --> 00:41:40,673 Everyone, everything. 701 00:41:40,674 --> 00:41:43,009 How do we stop whatever's up there from coming down here? 702 00:41:43,134 --> 00:41:44,844 You can't. 703 00:41:46,012 --> 00:41:48,640 He's older than the universe. 704 00:41:48,932 --> 00:41:51,226 He needs the key. 705 00:41:51,893 --> 00:41:56,606 Then everything will end. 706 00:41:59,609 --> 00:42:01,903 How do we stop him from getting it? 707 00:42:02,028 --> 00:42:06,241 If the symbiote and the host are alive, 708 00:42:07,117 --> 00:42:10,161 then the codex is alive. 709 00:42:12,205 --> 00:42:13,790 And if one of them dies? 710 00:42:13,915 --> 00:42:15,750 The codex dies. 711 00:42:15,875 --> 00:42:18,169 The codex dies. 712 00:42:20,005 --> 00:42:22,464 - Rex, you can't be serious. - Oh, I'm game. 713 00:42:22,465 --> 00:42:24,342 Destroying the codex is the only way 714 00:42:24,467 --> 00:42:26,219 it remains unobtainable. Right? 715 00:42:27,929 --> 00:42:29,055 Hey, buddy, I'm talking to you. 716 00:42:29,180 --> 00:42:30,390 Destroying it? 717 00:42:30,515 --> 00:42:32,183 We have barely even scratched the surface. 718 00:42:32,309 --> 00:42:34,019 My people are dead. 719 00:42:35,520 --> 00:42:38,398 Something is coming that cannot be beaten. 720 00:42:39,232 --> 00:42:40,525 I'm stopping all this shit right now. 721 00:42:40,650 --> 00:42:41,901 Science is sacrifice. 722 00:42:41,902 --> 00:42:43,111 Teddy. 723 00:42:44,029 --> 00:42:45,905 This is serious. 724 00:42:45,906 --> 00:42:47,657 Listen to her. 725 00:42:52,037 --> 00:42:54,039 [EXHALES] 726 00:43:33,161 --> 00:43:35,497 Have you spoken to your family recently? 727 00:43:37,916 --> 00:43:39,459 Is everything okay? 728 00:43:43,672 --> 00:43:44,673 Yeah. 729 00:43:46,174 --> 00:43:47,508 [INDISTINCT SINGING] 730 00:43:47,509 --> 00:43:50,511 VENOM: I smell wet dog. And sausamages! 731 00:43:50,512 --> 00:43:51,846 Hey, friend-o. 732 00:43:52,472 --> 00:43:53,473 You okay, there? 733 00:43:55,892 --> 00:43:57,476 No, I'm not okay. 734 00:43:57,477 --> 00:43:58,395 Uh... 735 00:43:58,895 --> 00:44:00,397 It's pretty wild out there. 736 00:44:00,522 --> 00:44:02,273 - I know. - Yeah. 737 00:44:02,274 --> 00:44:03,358 You hungry? 738 00:44:03,483 --> 00:44:04,984 Yes. 739 00:44:04,985 --> 00:44:06,069 MARTIN: Come over. 740 00:44:07,153 --> 00:44:08,154 EDDIE: Thank you. 741 00:44:08,280 --> 00:44:11,241 - So this is my wife, Nova Moon. - NOVA: Hi. 742 00:44:11,366 --> 00:44:14,661 And these are my kids. Echo and Leaf. 743 00:44:14,786 --> 00:44:16,746 - VENOM: A lifetime in therapy. - EDDIE: Don't. 744 00:44:16,871 --> 00:44:17,998 Huh? 745 00:44:18,665 --> 00:44:23,253 Don't you dare! Wow. How beautiful are your children. 746 00:44:24,170 --> 00:44:25,463 And that's Blue. 747 00:44:25,714 --> 00:44:26,714 [WHINES] 748 00:44:26,715 --> 00:44:28,592 - Who is a... - Dog. 749 00:44:28,717 --> 00:44:30,467 And I'm Martin. 750 00:44:30,468 --> 00:44:32,344 - Hey, Martin. - Hey. 751 00:44:32,345 --> 00:44:33,429 I'm Eddie. 752 00:44:33,430 --> 00:44:35,348 - Nice to meet you, Eddie. - You too. Pleasure. 753 00:44:35,473 --> 00:44:39,144 - Come, sit, please. Come on. - Okay. Thank you. 754 00:44:40,020 --> 00:44:41,479 Jesus Christ. 755 00:44:42,898 --> 00:44:44,608 So, right. 756 00:44:45,150 --> 00:44:46,025 Oh. 757 00:44:46,026 --> 00:44:48,904 So nothing died on that plate. Namaste, man. 758 00:44:49,029 --> 00:44:51,072 - Thank you. - VENOM: Hard pass! 759 00:44:52,490 --> 00:44:53,700 Oh, dear. 760 00:44:54,701 --> 00:44:56,660 - Eddie, where you headed? - New York. 761 00:44:56,661 --> 00:44:57,746 Oh, wow. 762 00:44:57,871 --> 00:44:58,830 - Yeah. - All right. 763 00:44:58,955 --> 00:45:01,917 Long way to New York with naked shrimps, man. 764 00:45:02,042 --> 00:45:03,460 [EDDIE LAUGHS] Yeah. 765 00:45:03,585 --> 00:45:05,712 We could ride you out to Vegas. 766 00:45:05,837 --> 00:45:06,837 Yeah. 767 00:45:06,838 --> 00:45:09,298 VENOM: These people are weird, I'm telling you. 768 00:45:09,299 --> 00:45:10,549 That would be so kind. Thank you. 769 00:45:10,550 --> 00:45:11,634 You're welcome. 770 00:45:11,635 --> 00:45:13,135 Of course. Life's one big adventure. 771 00:45:13,136 --> 00:45:14,596 Who doesn't love making new friends? 772 00:45:14,721 --> 00:45:15,846 - Right? - Right? 773 00:45:15,847 --> 00:45:19,141 This guy is so one of those serial killer hitchhikers 774 00:45:19,142 --> 00:45:21,101 from my favorite murder podcast. 775 00:45:21,102 --> 00:45:23,271 - VENOM: Ha-ha! - Baby. Not now. 776 00:45:23,396 --> 00:45:25,565 How has social services not taken us away yet? 777 00:45:25,690 --> 00:45:29,194 [LAUGHS] She... She... She's joking. 778 00:45:29,319 --> 00:45:32,071 - I'm not. - Please, honey. 779 00:45:32,072 --> 00:45:33,156 [CHUCKLES] 780 00:45:33,281 --> 00:45:35,199 So we're riding the Extraterrestrial Highway. 781 00:45:35,200 --> 00:45:36,534 - Yeah. - The whatchamawhosit? 782 00:45:36,660 --> 00:45:39,079 It's the road that leads to Area 51. 783 00:45:39,204 --> 00:45:41,498 See if we can spot us an alien 784 00:45:41,623 --> 00:45:43,667 before they shut the place down forever, you know? 785 00:45:43,792 --> 00:45:45,793 It's, uh, it's my lifelong dream. 786 00:45:45,794 --> 00:45:47,294 VENOM: We could show him right now! 787 00:45:47,295 --> 00:45:48,380 Not a believer? 788 00:45:50,882 --> 00:45:52,884 Actually, Martin... [CLEARS THROAT] 789 00:45:53,677 --> 00:45:55,345 How do I put this? 790 00:45:57,430 --> 00:45:58,765 - I am. - Oh. 791 00:45:58,890 --> 00:46:02,101 Actually, I am a big, big believer. 792 00:46:02,102 --> 00:46:04,271 - VENOM: You're not that big. - Oh, you a comedian now? 793 00:46:04,396 --> 00:46:06,480 No, actually, I was in IT. 794 00:46:06,481 --> 00:46:07,606 - Were you? - Yeah. 795 00:46:07,607 --> 00:46:10,277 - That's so cool. - Oh, thanks. 796 00:46:10,402 --> 00:46:14,029 I hope you don't get disappointed, you know? 797 00:46:14,030 --> 00:46:18,326 And I hope that if you do find one, I hope you meet... 798 00:46:19,202 --> 00:46:22,956 a really good alien, not a... 799 00:46:24,583 --> 00:46:26,042 not a bad... 800 00:46:27,294 --> 00:46:28,295 one. 801 00:46:28,420 --> 00:46:29,753 - Yeah. - Yeah. 802 00:46:29,754 --> 00:46:31,338 Well... 803 00:46:31,339 --> 00:46:34,885 I know a dark force when I see one, Eddie. 804 00:46:44,019 --> 00:46:46,313 EDDIE: It's kinda hot in here. 805 00:46:46,479 --> 00:46:48,148 Oh, you'll get used to it. 806 00:46:48,273 --> 00:46:50,108 AC's really bad for your health, you know. 807 00:46:50,233 --> 00:46:52,027 [MARTIN STRUMMING GUITAR] 808 00:46:52,152 --> 00:46:53,820 All right. Family ready? 809 00:46:53,945 --> 00:46:56,781 - Yup. - MARTIN: Guest ready? 810 00:46:56,907 --> 00:46:58,909 Let's rock this camper. 811 00:47:00,744 --> 00:47:03,371 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 812 00:47:04,915 --> 00:47:06,291 VENOM: Oh, I love a singalong! 813 00:47:06,416 --> 00:47:09,002 ♪ Ground control to Major Tom ♪ 814 00:47:10,253 --> 00:47:11,755 Shoot me in the face. 815 00:47:11,880 --> 00:47:15,633 ♪ Take your protein pills and put your helmet on ♪ 816 00:47:15,634 --> 00:47:16,717 VENOM: Oh, yeah! 817 00:47:16,718 --> 00:47:18,177 - This is my jam! - Ten... 818 00:47:18,178 --> 00:47:19,346 ...nine... 819 00:47:19,471 --> 00:47:22,932 VENOM: ...eight, seven, six... 820 00:47:22,933 --> 00:47:24,975 ♪ Commencing countdown, engines on ♪ 821 00:47:24,976 --> 00:47:26,518 ...five, four... 822 00:47:26,519 --> 00:47:28,812 ...three, two, one 823 00:47:28,813 --> 00:47:32,399 ♪ Check ignition and may God's love be with you ♪ 824 00:47:32,400 --> 00:47:35,070 - VENOM: Liftoff - [LEAF SCREAMS] 825 00:47:35,195 --> 00:47:37,488 - Come on, Eddie, sing along! - I'm good, thanks. 826 00:47:37,489 --> 00:47:38,739 You know the words! 827 00:47:38,740 --> 00:47:40,491 Just think of this as the tour bus. 828 00:47:40,492 --> 00:47:42,077 We're the band, and you can be the groupie. 829 00:47:42,202 --> 00:47:44,411 VENOM: Come on! Don't be square. 830 00:47:44,412 --> 00:47:45,580 Don't get me started. 831 00:47:45,705 --> 00:47:48,917 [FAMILY, VENOM SING] ♪ This is Major Tom to ground control ♪ 832 00:47:49,584 --> 00:47:53,004 ♪ I'm stepping through the door ♪ 833 00:47:53,129 --> 00:47:57,925 ♪ And I'm floating in a most peculiar way ♪ 834 00:47:57,926 --> 00:47:59,010 VENOM: Cheer up! 835 00:47:59,135 --> 00:48:03,848 [ALL CONTINUE] ♪ And the stars look very different today ♪ 836 00:48:03,974 --> 00:48:05,099 Why? 837 00:48:05,100 --> 00:48:08,103 - ♪ For here am I ♪ - Why is this happening? 838 00:48:08,228 --> 00:48:10,981 - ♪ Sitting in a tin can ♪ - VENOM: Can made of tin! 839 00:48:11,106 --> 00:48:15,234 ♪ Far above the world ♪ 840 00:48:15,235 --> 00:48:16,444 Like a bathtub, Eddie. 841 00:48:16,570 --> 00:48:18,280 ♪ Planet Earth is blue ♪ 842 00:48:18,947 --> 00:48:23,368 ♪ And there's nothing I can do ♪ 843 00:48:23,493 --> 00:48:26,912 ♪ This is ground control to Major Tom ♪ 844 00:48:26,913 --> 00:48:28,664 VENOM: Sometimes I think we would 845 00:48:28,665 --> 00:48:31,417 have been happier with a life like this. 846 00:48:31,418 --> 00:48:34,378 ♪ And the papers want to know whose shirts you wear ♪ 847 00:48:34,379 --> 00:48:35,672 VENOM: You know? 848 00:48:36,590 --> 00:48:37,590 Yep. 849 00:48:37,591 --> 00:48:39,633 ♪ Now it's time to leave the capsule... ♪ 850 00:48:39,634 --> 00:48:42,220 - I know. - ♪ ...if you dare ♪ 851 00:48:44,055 --> 00:48:47,391 VENOM: [SINGS] ♪ This is Major Tom to ground control ♪ 852 00:48:47,392 --> 00:48:50,020 ♪ I'm stepping through the door ♪ 853 00:48:51,438 --> 00:48:56,359 ♪ And I'm floating in a most peculiar way ♪ 854 00:48:57,152 --> 00:49:02,032 ♪ And the stars look very different today ♪ 855 00:49:02,157 --> 00:49:07,621 [FADED] ♪ For here am I sitting in a tin can ♪ 856 00:49:08,455 --> 00:49:12,792 ♪ Far above the world ♪ 857 00:49:44,616 --> 00:49:46,201 You like chocolate? 858 00:49:47,118 --> 00:49:48,118 Shh. 859 00:49:48,119 --> 00:49:49,871 They don't let us eat sugar. 860 00:49:51,414 --> 00:49:52,415 [WHISPERS] They don't? 861 00:49:54,376 --> 00:49:57,462 EDDIE: I have a friend who loves chocolate. Thank you. 862 00:49:57,587 --> 00:49:59,214 It's very kind of you. 863 00:50:02,968 --> 00:50:04,970 LEAF: I don't wanna see an alien. 864 00:50:05,095 --> 00:50:06,304 You don't? 865 00:50:08,014 --> 00:50:09,432 It's scary. 866 00:50:12,394 --> 00:50:13,603 Okay. 867 00:50:14,521 --> 00:50:16,606 Well, you know, it's okay to be scared. 868 00:50:18,567 --> 00:50:20,318 I'm scared, like... 869 00:50:21,111 --> 00:50:22,404 like, all the time. 870 00:50:23,530 --> 00:50:25,198 Promise I won't see one? 871 00:50:29,828 --> 00:50:31,037 Buddy. 872 00:50:32,706 --> 00:50:35,416 [WHISPERS] Aliens are not real. 873 00:50:35,417 --> 00:50:36,709 Okay? 874 00:50:36,710 --> 00:50:38,169 I promise. 875 00:50:39,879 --> 00:50:41,089 Okay? 876 00:50:49,055 --> 00:50:51,140 VENOM: You said the right thing. 877 00:50:51,141 --> 00:50:53,268 You would make a good dad. 878 00:51:07,198 --> 00:51:10,118 We've come a long way, you and me. 879 00:51:11,369 --> 00:51:13,454 We have many more roads to travel, buddy. 880 00:51:13,455 --> 00:51:14,872 VENOM: Wouldn't that be nice? 881 00:51:14,873 --> 00:51:16,583 You say something? 882 00:51:18,668 --> 00:51:22,464 Mm? No. Just dreaming, I guess. 883 00:51:23,381 --> 00:51:24,341 Hm. 884 00:51:31,139 --> 00:51:32,641 That's the Nierika. 885 00:51:33,850 --> 00:51:34,975 "Nierika"? 886 00:51:34,976 --> 00:51:36,311 Yeah. 887 00:51:36,436 --> 00:51:38,395 There's a doorway in our minds 888 00:51:38,396 --> 00:51:40,981 that usually remains hidden and secret 889 00:51:40,982 --> 00:51:43,109 until the time of death. 890 00:51:45,528 --> 00:51:47,489 Crazy things in this world, Eddie. 891 00:51:49,699 --> 00:51:52,118 You can see 'em if you're open. 892 00:51:53,411 --> 00:51:55,080 Oh, I seen them. 893 00:51:57,457 --> 00:51:58,457 Hm. 894 00:51:58,458 --> 00:52:01,628 VENOM: I'm glad we didn't eat this fine family. 895 00:52:04,089 --> 00:52:06,590 ["WILD WORLD" BY CAT STEVENS PLAYING] 896 00:52:06,591 --> 00:52:09,761 ♪ La-la-la-la-la-la-la-la, la, la-la, la ♪ 897 00:52:13,181 --> 00:52:16,309 ♪ Now that I've lost everything to you ♪ 898 00:52:16,851 --> 00:52:19,728 ♪ You say you want to start something new ♪ 899 00:52:19,729 --> 00:52:24,024 ♪ And it's breaking my heart you're leaving ♪ 900 00:52:24,025 --> 00:52:25,943 ♪ Baby, I'm grieving ♪ 901 00:52:25,944 --> 00:52:29,197 ♪ But if you want to leave, take good care... ♪ 902 00:52:30,198 --> 00:52:33,243 Welcome to the city of second chances. 903 00:52:34,035 --> 00:52:35,036 LEAF: Woah! 904 00:52:40,792 --> 00:52:44,588 ♪ Ooh, baby, baby it's a wild world ♪ 905 00:52:46,923 --> 00:52:50,843 [FADING] ♪ It's hard to get by just upon a smile... ♪ 906 00:52:50,844 --> 00:52:52,177 Thank you, thank you. 907 00:52:52,178 --> 00:52:53,846 Take care, buddy. Thank you. 908 00:52:53,847 --> 00:52:55,139 Stay, Blue. Stay. 909 00:52:55,140 --> 00:52:56,223 Thank you. Take care, Blue. 910 00:52:56,224 --> 00:52:57,350 Vegas. 911 00:53:02,772 --> 00:53:04,733 Listen, I just want you to have this. 912 00:53:05,609 --> 00:53:07,193 - Please. And... - Oh, Martin, that's a lot of-- 913 00:53:07,319 --> 00:53:10,071 - Thank you. - Quality support cushioning. 914 00:53:10,196 --> 00:53:13,365 Plus, they come with an antimicrobial footbed. 915 00:53:13,366 --> 00:53:16,327 VENOM: No! Reject them. Worse than Crocs. 916 00:53:16,328 --> 00:53:17,746 Thank you. 917 00:53:17,871 --> 00:53:22,124 ♪ Oh, baby, baby, it's a wild world ♪ 918 00:53:22,125 --> 00:53:24,044 ♪ But I'll always remember you ♪ 919 00:53:28,340 --> 00:53:29,341 Goodbye, Martin. 920 00:53:30,675 --> 00:53:32,051 It's goodbye for now. 921 00:53:32,052 --> 00:53:34,179 That's what I like to think, Eddie. 922 00:53:35,472 --> 00:53:36,931 Okay, bye. 923 00:53:36,932 --> 00:53:38,225 Hey, Martin. 924 00:53:40,769 --> 00:53:42,145 You know that doorway... 925 00:53:42,270 --> 00:53:43,772 The Nierika? 926 00:53:43,897 --> 00:53:45,899 Yeah. It's open. 927 00:53:46,566 --> 00:53:48,151 All right? Just... 928 00:53:49,069 --> 00:53:50,237 Be safe. 929 00:53:52,197 --> 00:53:53,198 Okay. 930 00:53:54,032 --> 00:53:55,283 Thanks. 931 00:54:02,582 --> 00:54:03,917 Oh, Jesus. 932 00:54:05,585 --> 00:54:07,504 Well, this is an all-time low. 933 00:54:10,757 --> 00:54:12,300 [SHOWGIRLS LAUGH] 934 00:54:13,134 --> 00:54:14,135 [HORN HONKS] 935 00:54:16,096 --> 00:54:17,681 VENOM: You have chocolate! 936 00:54:19,140 --> 00:54:19,974 Mm! 937 00:54:19,975 --> 00:54:21,893 - VENOM: Yum! - [GROANS SOFTLY] 938 00:54:29,901 --> 00:54:34,281 I would like to see her when we get to New York, Eddie. 939 00:54:34,948 --> 00:54:36,156 You know, she was built 940 00:54:36,157 --> 00:54:38,701 to welcome visitors to America, buddy. 941 00:54:38,702 --> 00:54:40,203 And that's you. 942 00:54:40,328 --> 00:54:42,080 VENOM: You think so, Eddie? 943 00:54:42,205 --> 00:54:43,540 Oh, yeah. I know so. 944 00:54:44,416 --> 00:54:46,292 When we get out of this mess, we'll go see her. 945 00:54:46,293 --> 00:54:48,210 We'll say, "Hi, Lady Liberty." 946 00:54:48,211 --> 00:54:50,838 VENOM: And see a Broadway show! 947 00:54:50,839 --> 00:54:52,006 Yeah, sure. 948 00:54:52,007 --> 00:54:53,091 VENOM: Wow! 949 00:54:53,592 --> 00:54:56,094 I know how much you hate musicals. 950 00:54:57,929 --> 00:54:59,556 Yeah, it's gonna be great. 951 00:55:14,863 --> 00:55:16,572 VENOM: What's next, Thelma? 952 00:55:16,573 --> 00:55:17,991 Well, Louise, 953 00:55:18,950 --> 00:55:21,243 I'm not sure 20 bucks is gonna get us much 954 00:55:21,244 --> 00:55:23,163 in the way of a motor transport. 955 00:55:24,372 --> 00:55:28,667 And I'm not ever riding an alien horse again. 956 00:55:28,668 --> 00:55:31,420 So I guess it looks like we're stealing cars. 957 00:55:31,421 --> 00:55:33,047 VENOM: No, I've watched Rain Man, 958 00:55:33,048 --> 00:55:36,800 and in my infinite wisdom as a celestial being, 959 00:55:36,801 --> 00:55:39,345 - working the system is easy. - Uh... 960 00:55:39,346 --> 00:55:43,057 VENOM: We hit the slots, then blackjack, then roulette! 961 00:55:43,058 --> 00:55:44,392 Bingo-bango! 962 00:55:44,517 --> 00:55:47,728 Luxury ride, Bluetooth sound system, AC 963 00:55:47,729 --> 00:55:50,272 and the top down. 964 00:55:50,273 --> 00:55:52,608 Because that's how we roll. 965 00:55:52,609 --> 00:55:54,653 Paris Casino has a strict dress code. 966 00:55:56,571 --> 00:56:00,741 No, you know what? It's a hotel. These are my vacation clothes. 967 00:56:00,742 --> 00:56:02,159 BOUNCER: Get better ones. 968 00:56:02,160 --> 00:56:04,287 VENOM: He's not wrong. Look at you. 969 00:56:06,164 --> 00:56:07,999 Don't push it, all right, buddy? 970 00:56:08,833 --> 00:56:10,335 - VENOM: Want a hand? - [SIGHS] Yes. 971 00:56:11,294 --> 00:56:12,836 - [BOUNCER GRUNTS] - [THUDS] 972 00:56:12,837 --> 00:56:15,381 I didn't mean knock him out. What are you doing? 973 00:56:15,382 --> 00:56:17,174 - VENOM: He was being a dick. - Yeah, but... 974 00:56:17,175 --> 00:56:18,927 VENOM: Oh! Look. 975 00:56:22,013 --> 00:56:23,974 We need a disguise. 976 00:56:25,976 --> 00:56:27,518 [WHISPERS] What are we doing? 977 00:56:27,519 --> 00:56:29,187 - Hey. - Hey, man. 978 00:56:29,312 --> 00:56:30,312 Hi. 979 00:56:30,313 --> 00:56:32,566 - [MAN CHUCKLES] - [URINE SPLASHING] 980 00:56:33,233 --> 00:56:34,233 EDDIE: Oh God. 981 00:56:34,234 --> 00:56:35,610 VENOM: Warm. 982 00:56:39,406 --> 00:56:40,448 [GRUNTS] 983 00:56:41,616 --> 00:56:43,450 Why do you keep knocking people out? 984 00:56:43,451 --> 00:56:44,952 What is wrong with you? 985 00:56:44,953 --> 00:56:46,538 Jesus, why? 986 00:56:47,455 --> 00:56:49,623 So sorry, buddy. 987 00:56:49,624 --> 00:56:51,875 I am so, so sorry. 988 00:56:51,876 --> 00:56:54,336 VENOM: Eddie! Yeah, baby. 989 00:56:54,337 --> 00:56:57,715 Now no one will recognize us. 990 00:56:57,716 --> 00:56:59,550 - Seriously. - [SIGHS] 991 00:56:59,551 --> 00:57:03,929 You could get voted People's Sexiest Man of the Year 992 00:57:03,930 --> 00:57:06,640 if anyone cared who you were anymore. 993 00:57:06,641 --> 00:57:08,642 I've won Sexy Man awards before. 994 00:57:08,643 --> 00:57:09,769 VENOM: 'Course you have. 995 00:57:11,104 --> 00:57:12,521 - EDDIE: Hey. Hey. - MAN: Yeah? 996 00:57:12,522 --> 00:57:13,772 The guy that did that? 997 00:57:13,773 --> 00:57:16,400 I saw it. He's in the arch over there. 998 00:57:16,401 --> 00:57:17,819 - He's shitfaced. - OFFICER: All right. 999 00:57:19,446 --> 00:57:21,030 We are bad people. 1000 00:57:21,031 --> 00:57:22,699 VENOM: Yeah, we are! 1001 00:57:22,824 --> 00:57:24,659 We're keeping these shoes, by the way. 1002 00:57:26,328 --> 00:57:29,371 VENOM: We are so money, and we know it! 1003 00:57:29,372 --> 00:57:30,831 Welcome to the Paris. 1004 00:57:30,832 --> 00:57:32,291 - EDDIE: Thank you. - No, thank you. 1005 00:57:32,292 --> 00:57:34,501 - Just sit on the ground. - What happened? 1006 00:57:34,502 --> 00:57:35,920 ["HARD TO HANDLE" BY OTIS REDDING PLAYING] 1007 00:57:35,921 --> 00:57:39,590 ♪ Baby, here I am I'm a man on the scene ♪ 1008 00:57:39,591 --> 00:57:41,592 ♪ I can give you what you want ♪ 1009 00:57:41,593 --> 00:57:43,845 ♪ But you got to go home with me ♪ 1010 00:57:44,554 --> 00:57:46,722 ♪ I've got some good ol' loving ♪ 1011 00:57:46,723 --> 00:57:48,766 - [SLOT MACHINE CHIMING] - [WOMAN SCREAMS] 1012 00:57:48,767 --> 00:57:50,727 VENOM: Oh, yes! 1013 00:57:50,894 --> 00:57:54,606 Let me multiply that 20. Let me quadruplify it. 1014 00:57:54,731 --> 00:57:56,107 EDDIE: What are you doing? 1015 00:57:56,983 --> 00:57:58,818 No. This is all the money that we have. 1016 00:57:58,944 --> 00:58:01,237 VENOM: ♪ Luck, be a lady tonight ♪ 1017 00:58:01,238 --> 00:58:02,738 No. 1018 00:58:02,739 --> 00:58:04,241 [LOSING SLOT MACHINE SOUND] 1019 00:58:04,783 --> 00:58:07,494 VENOM: Smashing jacket! Let's eat him and steal it! 1020 00:58:08,453 --> 00:58:09,663 [CHUCKLES NERVOUSLY] 1021 00:58:12,123 --> 00:58:14,750 VENOM: I know Lady Luck is on our side tonight! 1022 00:58:14,751 --> 00:58:16,293 No, I would say that Lady Luck 1023 00:58:16,294 --> 00:58:18,087 is definitely not on your side tonight. 1024 00:58:18,088 --> 00:58:20,339 In fact, I would even go so far to say 1025 00:58:20,340 --> 00:58:22,425 that Lady Luck hates you, buddy. 1026 00:58:22,551 --> 00:58:25,345 - VENOM: I can't stop now! - Of course you can't stop. 1027 00:58:25,470 --> 00:58:26,470 VENOM: What is this feeling? 1028 00:58:26,471 --> 00:58:27,638 - It's like: Aaah! - This feeling? 1029 00:58:27,639 --> 00:58:29,766 VENOM: It's like all of my problems have gone away! 1030 00:58:29,891 --> 00:58:31,935 Do this all the time! 1031 00:58:34,604 --> 00:58:35,522 [LOSING SLOT MACHINE SOUND] 1032 00:58:36,648 --> 00:58:37,648 VENOM: Eddie. 1033 00:58:37,649 --> 00:58:39,442 I need more money. 1034 00:58:41,778 --> 00:58:44,114 But we don't have any more money, buddy. 1035 00:58:44,239 --> 00:58:45,865 VENOM: Goddamn it! 1036 00:58:45,991 --> 00:58:47,116 [GLASS BREAKING] 1037 00:58:47,117 --> 00:58:48,827 EDDIE: You are a sore loser. 1038 00:58:48,952 --> 00:58:50,870 - VENOM: You're a sore loser! - Oh... 1039 00:58:51,705 --> 00:58:54,039 [GROANS] I think you broke my foot. 1040 00:58:54,040 --> 00:58:56,793 VENOM: Ah! Lady Luck is a fickle slut! 1041 00:58:57,419 --> 00:58:59,796 We should have played that machine! 1042 00:58:59,921 --> 00:59:01,298 [WOMAN 1 CHEERING] 1043 00:59:01,423 --> 00:59:03,300 No effing way. 1044 00:59:05,760 --> 00:59:06,928 Eddie Brock? 1045 00:59:07,053 --> 00:59:09,347 - Mrs. Chen! That's not yours. - [WOMAN 2 GASPS] 1046 00:59:09,472 --> 00:59:12,225 - I'm sorry. - VENOM: Eddie! It's Mrs. Chen! 1047 00:59:12,350 --> 00:59:13,727 - Oh, Mrs. Chen! - [MRS. CHEN SCREAMING] 1048 00:59:13,852 --> 00:59:14,852 Eddie, baby! 1049 00:59:14,853 --> 00:59:17,272 EDDIE: Mrs. Chen! Mrs. Chen! Mrs. Chen! 1050 00:59:17,397 --> 00:59:19,441 - VENOM: I'm gonna cry. - Me too. 1051 00:59:19,566 --> 00:59:20,733 [GASPS] 1052 00:59:20,734 --> 00:59:23,069 Wow. What happened to you? 1053 00:59:23,194 --> 00:59:24,194 You look hot! 1054 00:59:24,195 --> 00:59:25,946 - So do you. - VENOM: Really hot. 1055 00:59:25,947 --> 00:59:27,407 - I always look hot. - Yeah. 1056 00:59:27,532 --> 00:59:29,242 - Is the big guy in there? - Yeah. 1057 00:59:29,367 --> 00:59:30,743 Do you like my dress? 1058 00:59:30,744 --> 00:59:32,328 I've been winning so big, they gave me 1059 00:59:32,329 --> 00:59:33,579 a credit line at the clothes store. 1060 00:59:33,580 --> 00:59:35,206 And then the penthouse suite! 1061 00:59:35,332 --> 00:59:39,543 Wow. You know I stole this suit off a guy who pissed on me. 1062 00:59:39,544 --> 00:59:41,754 I knocked him out. I left him in a bush. 1063 00:59:41,755 --> 00:59:43,715 Well, that explains the stink. 1064 00:59:43,840 --> 00:59:47,093 You could use my room to clean up, and then we party. 1065 00:59:47,219 --> 00:59:48,762 Oh, that would be so good. 1066 00:59:48,887 --> 00:59:50,764 And room service. 1067 00:59:50,889 --> 00:59:53,265 Oh, yes! 1068 00:59:53,266 --> 00:59:54,976 [OMINOUS MUSIC PLAYING] 1069 01:00:02,859 --> 01:00:03,735 [DOOR OPENS] 1070 01:00:03,860 --> 01:00:06,154 We got him. Positive ID on Brock. 1071 01:00:06,279 --> 01:00:09,990 CCTV hit, the Paris Hotel, Vegas. 1072 01:00:09,991 --> 01:00:12,577 - Have we reconstituted The Six? - Yes, sir. 1073 01:00:12,702 --> 01:00:14,371 Put 'em in. 1074 01:00:28,218 --> 01:00:30,719 - [BEEPS] - The Six are en route. 1075 01:00:30,720 --> 01:00:32,305 They'll bring him in. 1076 01:00:33,473 --> 01:00:37,435 At this time, I'm requesting control of the Imperium Program. 1077 01:00:40,105 --> 01:00:41,856 MAN: You have my permission, general. 1078 01:00:48,780 --> 01:00:51,199 [RUMBLING] 1079 01:00:52,075 --> 01:00:55,704 BOY: When thunder roars, head indoors. 1080 01:00:58,582 --> 01:01:01,543 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 1081 01:01:04,296 --> 01:01:06,965 [LOW GROWLING] 1082 01:01:14,389 --> 01:01:15,682 Let's dance, baby. 1083 01:01:15,807 --> 01:01:18,183 - No. No. - VENOM: Yeah! I love dancing! 1084 01:01:18,184 --> 01:01:20,854 Are you crazy? That thing will find us. 1085 01:01:20,979 --> 01:01:22,022 Don't be a party pooper. 1086 01:01:22,147 --> 01:01:24,858 No! Do not encourage him. 1087 01:01:24,983 --> 01:01:25,983 You know what, Mrs. Chen? 1088 01:01:25,984 --> 01:01:27,735 We are fugitives. We are on the run. 1089 01:01:27,736 --> 01:01:30,447 So, thank you for having us. We gotta go. 1090 01:01:30,572 --> 01:01:31,698 - VENOM: You're no fun! - [SIGHS] 1091 01:01:31,823 --> 01:01:33,949 One last dance before you go. 1092 01:01:33,950 --> 01:01:35,075 VENOM: We never do anything 1093 01:01:35,076 --> 01:01:36,286 - I want to do. - What? 1094 01:01:36,411 --> 01:01:38,121 Just a little dance. 1095 01:01:38,246 --> 01:01:42,083 VENOM: And you gave away my chickens. 1096 01:01:43,710 --> 01:01:44,711 Yeah! 1097 01:01:44,836 --> 01:01:46,129 [GROWLING] 1098 01:01:48,256 --> 01:01:51,133 [CODEX PULSING] 1099 01:01:51,134 --> 01:01:53,220 Let's cut a rug, Mrs. Chen. 1100 01:01:54,012 --> 01:01:55,055 EDDIE: I give up. 1101 01:01:55,180 --> 01:01:56,472 ["DANCING QUEEN" BY ABBA PLAYING] 1102 01:01:56,473 --> 01:01:57,932 Uh-huh. 1103 01:01:57,933 --> 01:01:59,809 Ha! Ooh. 1104 01:02:01,061 --> 01:02:02,812 Ha! Hmm! 1105 01:02:02,938 --> 01:02:04,147 Uh-huh. 1106 01:02:04,981 --> 01:02:06,982 EDDIE: Oh, no, I cannot unsee that. 1107 01:02:06,983 --> 01:02:08,985 I cannot unsee that! 1108 01:02:12,739 --> 01:02:14,741 [VENOM SINGING] ♪ You can dance ♪ 1109 01:02:14,866 --> 01:02:16,951 ♪ You can dan... ♪ 1110 01:02:16,952 --> 01:02:20,746 ♪ Having the time of our lives ♪ 1111 01:02:20,747 --> 01:02:21,830 [MUSIC SPEEDS UP] 1112 01:02:21,831 --> 01:02:23,458 ♪ See that girl ♪ 1113 01:02:23,792 --> 01:02:27,337 ♪ Watch that scene diggin' the dancing queen ♪ 1114 01:02:27,879 --> 01:02:29,631 EDDIE: When did you two practice this? 1115 01:02:33,176 --> 01:02:34,803 [XENOPHAGE SHRIEKING] 1116 01:02:39,224 --> 01:02:40,183 [GROWLS] 1117 01:02:41,393 --> 01:02:43,227 ♪ Where they play the right music ♪ 1118 01:02:43,228 --> 01:02:44,687 ♪ Getting in the swing... ♪ 1119 01:02:44,688 --> 01:02:46,106 [SONG FADES] 1120 01:02:53,697 --> 01:02:55,031 - Goddamnit! - [GASPS] 1121 01:02:55,865 --> 01:02:57,200 EDDIE: I told you this would happen! 1122 01:02:57,325 --> 01:02:59,369 - [CODEX PULSING] - [MRS. CHEN SCREAMS] 1123 01:02:59,494 --> 01:03:01,871 VENOM: Don't panic. She can't see the codex. 1124 01:03:01,997 --> 01:03:03,582 MRS. CHEN: What the hell is that? 1125 01:03:03,707 --> 01:03:05,709 Wow. So ugly! 1126 01:03:05,834 --> 01:03:07,002 [SHRIEKS] 1127 01:03:07,127 --> 01:03:09,087 Stay very calm. 1128 01:03:09,212 --> 01:03:11,089 She can't see the thing she's looking for. 1129 01:03:12,757 --> 01:03:13,841 - [GROWLS] - MRS. CHEN: Ah! 1130 01:03:13,842 --> 01:03:15,176 [WHIMPERS] 1131 01:03:15,302 --> 01:03:16,303 [GROWLS] 1132 01:03:18,388 --> 01:03:19,389 [HELICOPTER HOVERING] 1133 01:03:19,514 --> 01:03:20,681 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 1134 01:03:20,682 --> 01:03:21,766 SOLDIER: Go, go, go! 1135 01:03:21,892 --> 01:03:23,560 - [EDDIE GRUNTS] - [MRS. CHEN SCREAMING] 1136 01:03:23,685 --> 01:03:25,478 - [GROANS] - [VENOM SCREECHES] 1137 01:03:27,731 --> 01:03:28,689 [GROANS] 1138 01:03:28,690 --> 01:03:30,233 - [ELECTRICAL BUZZING] - [HIGH PITCHED GROAN] 1139 01:03:30,358 --> 01:03:31,358 Target acquired. 1140 01:03:31,359 --> 01:03:33,153 - You leave Eddie alone! - SOLDIER 1: Silence! 1141 01:03:35,280 --> 01:03:36,405 My shoes. 1142 01:03:36,406 --> 01:03:38,074 SOLDIER 2: Go. Move out, move out! 1143 01:03:43,038 --> 01:03:44,998 [GROWLS] 1144 01:03:52,422 --> 01:03:54,257 [LOW GROWLING] 1145 01:04:05,560 --> 01:04:07,062 MARTIN: Wow. 1146 01:04:07,687 --> 01:04:09,439 [CHUCKLES] 1147 01:04:10,690 --> 01:04:12,149 Area 51. 1148 01:04:12,150 --> 01:04:13,902 - Yeah. - Huh? 1149 01:04:14,027 --> 01:04:15,237 Yeah. 1150 01:04:16,905 --> 01:04:18,323 We made it. 1151 01:04:21,743 --> 01:04:23,245 ECHO: You finally got to see it, Dad. 1152 01:04:24,162 --> 01:04:25,914 It's kind of cool... 1153 01:04:26,790 --> 01:04:28,083 I guess. 1154 01:04:29,000 --> 01:04:30,001 Yeah. 1155 01:04:33,213 --> 01:04:34,214 NOVA: Leaf. 1156 01:04:35,465 --> 01:04:37,092 Where you goin', hon? 1157 01:04:37,801 --> 01:04:39,552 Well, let's see if we can't find us 1158 01:04:39,553 --> 01:04:41,429 something cooler. Come on. 1159 01:04:41,555 --> 01:04:42,638 Come on, guys. 1160 01:04:42,639 --> 01:04:45,057 NOVA: Okay, babe. Lifelong dream. 1161 01:04:45,058 --> 01:04:46,768 All right. Go, go, go, go, go! 1162 01:04:47,602 --> 01:04:48,937 I smell alien. 1163 01:04:49,646 --> 01:04:50,730 [NOVA LAUGHS] 1164 01:04:51,815 --> 01:04:53,024 [WHIMPERS] 1165 01:04:53,775 --> 01:04:55,025 [VENOM, LOW SHRIEKING] 1166 01:04:55,026 --> 01:04:57,237 He's deteriorating without his host. 1167 01:04:58,071 --> 01:04:59,239 Poor thing. 1168 01:05:00,407 --> 01:05:02,241 Put him below with the others. 1169 01:05:02,242 --> 01:05:03,660 Safer there. 1170 01:05:12,711 --> 01:05:14,921 [SHRIEKS] 1171 01:05:30,562 --> 01:05:32,272 [VENOM, LOW SHRIEKING] 1172 01:05:38,862 --> 01:05:41,865 [MARTIN WHISPERS] Down, down. Come on, come on. 1173 01:05:50,248 --> 01:05:53,251 All right. Hey. Hey, hey, hey, hey. 1174 01:05:54,920 --> 01:05:57,880 I think we're gonna get a better view from up there. 1175 01:05:57,881 --> 01:05:59,048 [PANTING] 1176 01:05:59,049 --> 01:06:01,383 Follow me, guys. Come on. 1177 01:06:01,384 --> 01:06:03,427 This is so exciting. 1178 01:06:03,428 --> 01:06:05,137 I can't believe we're here. 1179 01:06:05,138 --> 01:06:06,932 [EERIE MUSIC PLAYING] 1180 01:06:18,735 --> 01:06:19,945 Wow. 1181 01:06:23,490 --> 01:06:26,451 Wow. Oh, wow. 1182 01:06:28,078 --> 01:06:29,621 What is this? 1183 01:06:40,757 --> 01:06:42,425 It's all broken. 1184 01:06:43,927 --> 01:06:45,220 So sad. 1185 01:06:55,564 --> 01:06:56,565 [GROANS] 1186 01:06:57,816 --> 01:06:59,150 Buddy? 1187 01:07:00,360 --> 01:07:01,695 Hey, buddy? 1188 01:07:04,573 --> 01:07:06,407 Oh no. 1189 01:07:06,408 --> 01:07:08,284 Oh... [GROANS] 1190 01:07:08,285 --> 01:07:09,452 No. 1191 01:07:10,078 --> 01:07:11,037 [GRUNTS] 1192 01:07:11,997 --> 01:07:16,126 Oh, my God, how many hangovers can you have in one day? 1193 01:07:17,752 --> 01:07:18,920 MULLIGAN: Eddie? 1194 01:07:24,009 --> 01:07:25,218 Hello? 1195 01:07:27,721 --> 01:07:29,180 They did this to me. 1196 01:07:32,017 --> 01:07:33,059 Mulligan? 1197 01:07:34,227 --> 01:07:35,227 Why? 1198 01:07:35,228 --> 01:07:36,438 You're alive? 1199 01:07:37,898 --> 01:07:39,482 What are you doing here? 1200 01:07:40,442 --> 01:07:41,650 [SQUELCHING] 1201 01:07:41,651 --> 01:07:43,445 We're being hunted, Eddie. 1202 01:07:44,237 --> 01:07:46,615 You have what he needs. 1203 01:07:48,241 --> 01:07:52,037 Protect the codex from dark hands. 1204 01:07:52,787 --> 01:07:56,498 A symbiote army waits here. 1205 01:07:56,499 --> 01:07:58,126 Free them. 1206 01:07:59,169 --> 01:08:00,587 Protect it, Eddie. 1207 01:08:01,588 --> 01:08:02,589 Knull... 1208 01:08:03,840 --> 01:08:07,135 must stay locked away. 1209 01:08:09,679 --> 01:08:11,014 [DOOR OPENS] 1210 01:08:11,890 --> 01:08:13,308 Eddie, I'm Dr. Paine. 1211 01:08:16,019 --> 01:08:17,019 Where's my friend? 1212 01:08:17,144 --> 01:08:18,230 He's safe for now. 1213 01:08:18,355 --> 01:08:19,356 [DOOR OPENS] 1214 01:08:19,898 --> 01:08:20,898 Great news! 1215 01:08:21,023 --> 01:08:23,151 - Oh shit. - We're all done here. 1216 01:08:23,276 --> 01:08:25,320 All of this is out of your hands. 1217 01:08:25,445 --> 01:08:26,612 This is my lab. 1218 01:08:26,737 --> 01:08:28,948 No, no, not yours. You just work here. 1219 01:08:28,949 --> 01:08:30,156 Or you did. 1220 01:08:30,157 --> 01:08:31,952 You, Christmas, you're going home. 1221 01:08:32,535 --> 01:08:33,910 And what about them? 1222 01:08:33,911 --> 01:08:35,162 - You heard what it said. - Hands up. 1223 01:08:35,163 --> 01:08:36,998 The codex only exists if they're both alive. 1224 01:08:37,123 --> 01:08:38,458 Yeah, we're good. We're good. 1225 01:08:39,751 --> 01:08:41,209 You killed one of my people. 1226 01:08:41,210 --> 01:08:43,044 I'm returning the favor personally. Please escort 1227 01:08:43,045 --> 01:08:44,129 - Dr. Paine out of here. - No. 1228 01:08:44,130 --> 01:08:45,214 - Don't move. - Christmas! 1229 01:08:45,215 --> 01:08:46,340 Time to go. 1230 01:08:46,465 --> 01:08:47,550 - Hey! - [WARBLING] 1231 01:08:48,510 --> 01:08:49,510 [SCREAMS] 1232 01:08:50,512 --> 01:08:51,888 [GRUNTING] 1233 01:08:56,977 --> 01:08:58,353 Big mistake. 1234 01:09:05,068 --> 01:09:06,945 - Fire! - Run! 1235 01:09:07,070 --> 01:09:08,572 - [GASPS] - [GROWLS] 1236 01:09:08,697 --> 01:09:09,781 [CODEX PULSING] 1237 01:09:09,906 --> 01:09:11,074 [YELLS] 1238 01:09:11,199 --> 01:09:12,909 - Oh my God! - SOLDIER: Fall back, fall back! 1239 01:09:13,617 --> 01:09:14,786 - Go! - [ROARS] 1240 01:09:14,911 --> 01:09:15,745 [SNARLS] 1241 01:09:17,080 --> 01:09:18,373 [ROARS] 1242 01:09:19,666 --> 01:09:22,043 - Venom, run. Go! - [SCREECHES] 1243 01:09:23,085 --> 01:09:25,880 [TOXIN GRUNTING] 1244 01:09:29,759 --> 01:09:32,929 Let's go! Move! Clear! Clear! 1245 01:09:34,848 --> 01:09:36,433 Release the symbiotes! 1246 01:09:36,558 --> 01:09:37,601 - SOLDIER: Go! Go! - [BOTH PANTING] 1247 01:09:37,726 --> 01:09:39,686 - [XENOPHAGE SHRIEKING] - [WOMAN SCREAMING] 1248 01:09:44,316 --> 01:09:45,901 [GRUNTING] 1249 01:09:46,026 --> 01:09:47,736 - Come on. - Go! Go! 1250 01:10:00,332 --> 01:10:01,333 Hurry up! Move! 1251 01:10:02,083 --> 01:10:03,084 Get back! 1252 01:10:03,376 --> 01:10:04,336 Ah! 1253 01:10:04,461 --> 01:10:05,712 Jim! 1254 01:10:07,005 --> 01:10:08,048 Ah! 1255 01:10:08,840 --> 01:10:10,257 [GROWLS] 1256 01:10:10,258 --> 01:10:11,968 - [SHRIEKS] - [GASPS] 1257 01:10:12,093 --> 01:10:14,054 - [ROARING] - [INDISTINCT SHOUTING] 1258 01:10:14,930 --> 01:10:15,889 [SYMBIOTE GROWLS] 1259 01:10:16,014 --> 01:10:16,890 [WOMAN SCREAMS] 1260 01:10:18,433 --> 01:10:19,601 [CACKLES] 1261 01:10:19,726 --> 01:10:20,852 Let's go. 1262 01:10:20,977 --> 01:10:22,103 Take her down. 1263 01:10:23,521 --> 01:10:25,690 [SHRIEKING] 1264 01:10:32,072 --> 01:10:33,198 [SCREAMS] 1265 01:10:33,323 --> 01:10:34,157 [YELLS] 1266 01:10:34,282 --> 01:10:35,867 [GROWLS] 1267 01:10:35,992 --> 01:10:37,953 [GROWLING] 1268 01:10:40,413 --> 01:10:41,414 [GRUNTS] 1269 01:10:44,334 --> 01:10:46,044 [ROARING] 1270 01:10:46,169 --> 01:10:47,420 [SHRIEKS] 1271 01:10:48,421 --> 01:10:49,673 Ah! [GROANS] 1272 01:10:50,465 --> 01:10:51,841 [XENOPHAGE SCREECHING] 1273 01:10:55,387 --> 01:10:56,888 Come on! 1274 01:10:58,640 --> 01:10:59,808 [SNARLS] 1275 01:11:00,433 --> 01:11:01,601 [GASPS] 1276 01:11:01,726 --> 01:11:02,978 [INDISTINCT SHOUTING] 1277 01:11:03,103 --> 01:11:05,020 Get the codex out of here. 1278 01:11:05,021 --> 01:11:06,064 [GRUNTS] 1279 01:11:06,940 --> 01:11:10,777 - [GRUNTING] - [XENOPHAGE SCREECHING] 1280 01:11:12,237 --> 01:11:13,238 EDDIE: That's our way out. 1281 01:11:13,905 --> 01:11:15,365 - [XENOPHAGE SCREECHING] - [INDISTINCT SHOUTING] 1282 01:11:21,329 --> 01:11:22,372 [CODEX PULSING] 1283 01:11:22,497 --> 01:11:23,915 [ROARS] 1284 01:11:24,040 --> 01:11:26,251 VENOM: You, break us out of here! 1285 01:11:27,544 --> 01:11:28,587 [SIGHS] 1286 01:11:30,255 --> 01:11:32,464 - There's no aliens here, kids. - Hmm. 1287 01:11:32,465 --> 01:11:33,967 - [EXPLOSION] - [GASPS] 1288 01:11:34,926 --> 01:11:36,887 [SYMBIOTES SNARLING] 1289 01:11:37,012 --> 01:11:39,055 VENOM: Best shoes ever! 1290 01:11:39,180 --> 01:11:41,308 Whoa! What was that? 1291 01:11:41,433 --> 01:11:43,018 - [SOLDIERS SHOUTING] - [SHRIEKING] 1292 01:11:43,894 --> 01:11:44,853 [GRUNTS] 1293 01:11:46,146 --> 01:11:47,814 - [PANTING] Okay. - SOLDIER: We gotta go! Move it! 1294 01:11:50,150 --> 01:11:52,068 - [GRUNTS] - [XENOPHAGE SHRIEKS] 1295 01:11:56,406 --> 01:11:57,407 We are leaving! 1296 01:11:57,532 --> 01:11:59,074 Move! 1297 01:11:59,075 --> 01:12:00,410 Move, move! 1298 01:12:00,535 --> 01:12:03,121 [PEOPLE SCREAMING] 1299 01:12:03,246 --> 01:12:04,956 - Dad. - MARTIN: It's all right, kids. 1300 01:12:07,083 --> 01:12:09,169 - [XENOPHAGE SHRIEKING] - [GUNSHOTS] 1301 01:12:10,754 --> 01:12:13,548 Aliens! Alien invasion! 1302 01:12:14,049 --> 01:12:15,383 Alien attack! 1303 01:12:22,474 --> 01:12:23,308 [ROARS] 1304 01:12:24,226 --> 01:12:26,143 Motherfucker! 1305 01:12:26,144 --> 01:12:27,187 [DR. PAINE GASPS] 1306 01:12:27,312 --> 01:12:28,438 [SNARLS] 1307 01:12:31,441 --> 01:12:33,235 - You two, get airborne! - SOLDIER: Right away, sir! 1308 01:12:33,360 --> 01:12:34,401 On me! 1309 01:12:34,402 --> 01:12:38,031 Hurry up, airborne! Move, move, move! In the Hummers! Go! 1310 01:12:38,156 --> 01:12:39,198 VENOM: We've got to get the codex 1311 01:12:39,199 --> 01:12:40,492 as far away as possible. 1312 01:12:40,617 --> 01:12:42,285 [XENOPHAGE GROWLING] 1313 01:12:43,370 --> 01:12:45,038 - It's Eddie? - BOTH: It's Eddie. 1314 01:12:45,580 --> 01:12:47,248 - Eddie! Hey! - NOVA: Eddie! 1315 01:12:47,249 --> 01:12:48,792 - Oh, no. - Eddie, Eddie! 1316 01:12:51,920 --> 01:12:54,005 Martin. And family. 1317 01:12:54,130 --> 01:12:56,258 [PANTING] 1318 01:12:59,010 --> 01:13:00,053 You can't be here, Martin. 1319 01:13:00,178 --> 01:13:01,930 Dark forces, man. 1320 01:13:02,055 --> 01:13:03,974 [SYMBIOTES AND XENOPHAGE GROWLING] 1321 01:13:13,441 --> 01:13:16,403 [XENOPHAGE SHRIEKING] 1322 01:13:19,781 --> 01:13:21,533 Eddie, can you help us? 1323 01:13:22,200 --> 01:13:24,703 I lied. Aliens are real. 1324 01:13:24,828 --> 01:13:26,954 My best friend in the whole world is one. 1325 01:13:26,955 --> 01:13:28,290 He's gonna get you out of here, okay? 1326 01:13:28,415 --> 01:13:30,000 Okay. 1327 01:13:31,668 --> 01:13:35,004 - Don't... Don't be scared. - Hi. 1328 01:13:35,005 --> 01:13:36,088 Wow. 1329 01:13:36,089 --> 01:13:39,091 - Pleasure to meet you. - [CHUCKLES NERVOUSLY] 1330 01:13:39,092 --> 01:13:41,011 Thanks for the chocolate. 1331 01:13:41,803 --> 01:13:43,471 - You're welcome. - [XENOPHAGE SHRIEKING] 1332 01:13:50,729 --> 01:13:53,857 Ah! [SNARLS] 1333 01:13:58,528 --> 01:13:59,654 No! 1334 01:14:02,991 --> 01:14:04,200 Mom, Dad! 1335 01:14:09,414 --> 01:14:11,291 [LEAF SCREAMING] 1336 01:14:12,709 --> 01:14:13,752 Dad! 1337 01:14:13,877 --> 01:14:15,337 Hold on, kids! 1338 01:14:17,464 --> 01:14:18,340 [CRYING] 1339 01:14:18,465 --> 01:14:20,008 MARTIN: Hold on, kids! 1340 01:14:20,133 --> 01:14:21,259 [ALL SCREAMING] 1341 01:14:23,094 --> 01:14:24,679 Eddie! 1342 01:14:33,438 --> 01:14:34,481 [SIGHS] 1343 01:14:35,774 --> 01:14:38,984 [GRUNTS] He was trying to protect you. 1344 01:14:38,985 --> 01:14:41,863 We are not the bad guys! 1345 01:14:45,325 --> 01:14:46,825 MARTIN: Echo! Leaf. 1346 01:14:46,826 --> 01:14:48,161 - My baby, my baby. - Mom! 1347 01:14:48,286 --> 01:14:49,913 - Thank you, Eddie. - You're welcome. 1348 01:14:50,705 --> 01:14:53,375 [GROANING] 1349 01:14:54,542 --> 01:14:55,794 You gotta be kidding me. 1350 01:15:01,341 --> 01:15:03,760 [GROWLING] 1351 01:15:05,136 --> 01:15:06,680 [GRUNTS] Get in! 1352 01:15:06,805 --> 01:15:08,013 MARTIN: Run. Run. 1353 01:15:08,014 --> 01:15:09,432 Run! 1354 01:15:11,434 --> 01:15:12,435 LEAF: Eddie! 1355 01:15:16,690 --> 01:15:20,235 [WARBLING] 1356 01:15:20,360 --> 01:15:21,778 [VENOM GRUNTING] 1357 01:15:21,903 --> 01:15:24,030 [BOTH GRUNTING] 1358 01:15:26,783 --> 01:15:28,785 Go. Bring me that codex. 1359 01:15:29,828 --> 01:15:32,204 [CHITTERS AND GROWLS] 1360 01:15:32,205 --> 01:15:33,206 [GRUNTS] 1361 01:15:33,331 --> 01:15:34,499 What's that noise? 1362 01:15:34,624 --> 01:15:36,751 VENOM: She phoned home. 1363 01:15:38,670 --> 01:15:40,171 [WHOOSHES] 1364 01:15:41,756 --> 01:15:43,049 Oh shit. 1365 01:15:46,261 --> 01:15:48,597 - [GROWLING] - [SCREAMING] 1366 01:15:53,685 --> 01:15:54,603 [SNARLS] 1367 01:15:59,858 --> 01:16:01,985 [SHRIEKING] 1368 01:16:05,322 --> 01:16:08,073 - NOVA: Jesus! - Get down! Get down! Get under! 1369 01:16:08,074 --> 01:16:10,535 Take cover! Take cover! I got you. 1370 01:16:18,084 --> 01:16:20,503 [GROANING] 1371 01:16:21,087 --> 01:16:23,006 VENOM: She saved us. 1372 01:16:24,299 --> 01:16:26,425 There's only one thing that's gonna distract them. 1373 01:16:26,426 --> 01:16:27,636 VENOM: Copy. 1374 01:16:29,971 --> 01:16:30,971 [ENGINE WHIRRING] 1375 01:16:30,972 --> 01:16:32,724 - Get 'em back to their van! - What? 1376 01:16:32,849 --> 01:16:34,684 Come on! Hurry, hurry! 1377 01:16:36,937 --> 01:16:39,272 I'm gonna round them up. Have the chopper follow me. 1378 01:16:41,650 --> 01:16:43,568 - Go, go, go! Go! - [LEAF SCREAMS] 1379 01:16:44,945 --> 01:16:46,488 [SYMBIOTE GROANS] 1380 01:16:50,575 --> 01:16:52,202 - [GRUNTS] - [ROARS] 1381 01:16:52,327 --> 01:16:53,453 [CODEX PULSING] 1382 01:16:53,578 --> 01:16:56,957 [XENOPHAGES GROWLING] 1383 01:16:57,082 --> 01:16:58,500 Go! 1384 01:17:00,835 --> 01:17:02,169 He's leading them to a kill box. 1385 01:17:02,170 --> 01:17:04,214 When you get a lock, vaporize 'em! 1386 01:17:12,681 --> 01:17:15,141 [GRUNTING] 1387 01:17:16,560 --> 01:17:18,562 [YELLS] 1388 01:17:23,525 --> 01:17:25,277 [GRUNTS AND YELLS] 1389 01:17:26,987 --> 01:17:28,530 [GROWLS] 1390 01:17:28,655 --> 01:17:31,283 We're home. We're back. Okay, okay. Hold it. 1391 01:17:31,908 --> 01:17:33,493 - LEAF: Run! - Go, kids! Go! Come on! 1392 01:17:33,618 --> 01:17:35,453 - Hurry. Hurry, honey. - [BARKS] 1393 01:17:35,579 --> 01:17:37,163 Thank you! 1394 01:17:38,748 --> 01:17:40,292 Aliens suck! 1395 01:18:01,646 --> 01:18:03,523 [BOTH GROWLING] 1396 01:18:04,316 --> 01:18:05,567 - Light 'em up! - SOLDIER: Copy that. 1397 01:18:17,913 --> 01:18:19,246 Target eliminated. 1398 01:18:19,247 --> 01:18:22,542 - [GROWLING] - [SOLDIER SCREAMING] 1399 01:18:22,667 --> 01:18:24,336 No! No! 1400 01:18:24,461 --> 01:18:25,795 Thompson down! 1401 01:18:25,921 --> 01:18:27,797 It's coming down. Go! 1402 01:18:31,551 --> 01:18:34,721 - [GROWLING] - [SOLDIER SCREAMING] 1403 01:18:42,646 --> 01:18:44,481 - [SHRIEKS] - [GRUNTS] 1404 01:18:44,606 --> 01:18:45,607 Slide! 1405 01:18:46,233 --> 01:18:47,609 [GRUNTS] 1406 01:18:50,528 --> 01:18:51,904 Oh sh--! 1407 01:18:51,905 --> 01:18:53,865 Oh! Go away! 1408 01:18:53,990 --> 01:18:55,575 [ENGINE REVVING] 1409 01:18:55,700 --> 01:18:57,034 [GASPS] 1410 01:18:57,035 --> 01:18:57,994 [GRUNTS] 1411 01:19:00,372 --> 01:19:01,456 [ROARS] 1412 01:19:02,707 --> 01:19:04,042 Let's finish this. 1413 01:19:04,167 --> 01:19:05,835 VENOM: With pleasure. 1414 01:19:12,050 --> 01:19:13,677 The chopper blades! 1415 01:19:35,949 --> 01:19:37,117 I got you. 1416 01:19:42,706 --> 01:19:44,791 - It's okay. - Get him somewhere safe. 1417 01:19:47,294 --> 01:19:48,295 Oh God. 1418 01:20:00,473 --> 01:20:03,100 [PULSATING] 1419 01:20:03,101 --> 01:20:04,519 [EDDIE GRUNTS] 1420 01:20:13,153 --> 01:20:15,488 I'm so sorry! I'm sorry! 1421 01:20:16,323 --> 01:20:17,699 Okay. Okay. 1422 01:20:20,702 --> 01:20:22,162 [ROARS] 1423 01:20:22,996 --> 01:20:24,748 [SNARLS] 1424 01:20:24,873 --> 01:20:25,873 [GROWLS] 1425 01:20:25,874 --> 01:20:27,417 [YELLS] 1426 01:20:28,335 --> 01:20:30,211 - [GRUNTS] - [PULSATING] 1427 01:20:30,337 --> 01:20:31,296 [GRUNTS] 1428 01:20:32,297 --> 01:20:33,548 [GRUNTS] 1429 01:20:37,469 --> 01:20:38,803 No. 1430 01:20:39,596 --> 01:20:40,805 [REX GRUNTS] 1431 01:20:40,931 --> 01:20:42,766 DR. PAINE: Okay. Okay. 1432 01:20:42,891 --> 01:20:43,892 [REX GRUNTS] 1433 01:20:46,811 --> 01:20:48,939 Still living your brother's dream? 1434 01:20:56,112 --> 01:20:57,405 Oh, my God. 1435 01:20:58,031 --> 01:21:00,367 [XENOPHAGES ROARING] 1436 01:21:00,492 --> 01:21:01,952 [BREATHING HEAVILY] 1437 01:21:02,077 --> 01:21:04,870 - I'm coming! I'm coming! - LEAF: Dad, come on! 1438 01:21:04,871 --> 01:21:07,207 Dad! Dad! Run! Come on! 1439 01:21:10,543 --> 01:21:11,544 [GROANING] 1440 01:21:21,012 --> 01:21:22,347 - [DISTANT EXPLOSION] - [EDDIE GROANS] 1441 01:21:32,274 --> 01:21:34,817 [GRUNTING] 1442 01:21:34,818 --> 01:21:36,486 I'm proud of you, Eddie. 1443 01:21:36,611 --> 01:21:38,321 You did it all yourself. 1444 01:21:39,948 --> 01:21:41,408 Well, some of it. 1445 01:21:42,826 --> 01:21:43,952 [GROANS] 1446 01:21:45,745 --> 01:21:48,623 [XENOPHAGES GROWLING] 1447 01:21:49,583 --> 01:21:51,125 - [DISTANT EXPLOSION] - [GASPS] 1448 01:21:51,126 --> 01:21:53,919 [SOMBER MUSIC PLAYING] 1449 01:21:53,920 --> 01:21:56,089 [BREATH TREMBLING] 1450 01:21:57,883 --> 01:22:00,468 I really would have liked to have seen her. 1451 01:22:05,849 --> 01:22:06,892 Who? 1452 01:22:07,559 --> 01:22:09,060 Lady Liberty. 1453 01:22:10,103 --> 01:22:11,438 Oh, yeah. 1454 01:22:12,647 --> 01:22:15,942 Oh, yeah. Yeah, well, we're going. 1455 01:22:16,902 --> 01:22:19,237 We're gonna go just as soon as we get... 1456 01:22:20,488 --> 01:22:21,656 out of here. 1457 01:22:23,575 --> 01:22:25,910 They're just going to keep coming. 1458 01:22:25,911 --> 01:22:28,162 We'll never leave this place, friend. 1459 01:22:28,163 --> 01:22:29,706 - [DISTANT EXPLOSION] - [GROANS] 1460 01:22:33,460 --> 01:22:34,920 [BREATHING HEAVILY] 1461 01:22:39,966 --> 01:22:41,426 Okay, well... 1462 01:22:44,095 --> 01:22:46,932 I thought we were gonna be the Lethal Protector. 1463 01:22:50,518 --> 01:22:52,354 We are. 1464 01:22:53,230 --> 01:22:54,940 That's what this is. 1465 01:22:55,065 --> 01:22:56,441 [DISTANT EXPLOSION] 1466 01:23:05,200 --> 01:23:06,326 Yeah. 1467 01:23:32,018 --> 01:23:33,019 All right. 1468 01:23:37,440 --> 01:23:38,692 All right. 1469 01:23:39,359 --> 01:23:40,485 [GRUNTS] 1470 01:23:41,027 --> 01:23:43,488 [XENOPHAGES GROWLING] 1471 01:23:49,911 --> 01:23:51,204 Come and get us. 1472 01:23:51,955 --> 01:23:55,166 [XENOPHAGES GROWLING] 1473 01:24:02,841 --> 01:24:04,426 [GRUNTING] 1474 01:24:18,940 --> 01:24:21,151 [LABORED BREATHING] 1475 01:24:23,445 --> 01:24:26,823 [ROARING] 1476 01:24:55,518 --> 01:24:57,395 - Go. - Huh? 1477 01:24:57,520 --> 01:25:00,023 Go. 1478 01:25:06,279 --> 01:25:08,281 - DR. PAINE: Oh, my God. - [BOTH PANTING] 1479 01:25:08,406 --> 01:25:09,950 [GROWLING] 1480 01:25:14,621 --> 01:25:17,290 [EDDIE GRUNTS] 1481 01:25:18,875 --> 01:25:19,876 What are you doin'? 1482 01:25:23,338 --> 01:25:25,090 I'll never forget you. 1483 01:25:28,885 --> 01:25:31,930 Don't forget me either, Eddie. 1484 01:25:32,055 --> 01:25:33,223 No. 1485 01:25:33,348 --> 01:25:34,724 Time to go. 1486 01:25:35,559 --> 01:25:36,726 [GRUNTS] 1487 01:25:37,936 --> 01:25:39,103 Strickland. 1488 01:25:39,104 --> 01:25:40,437 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 1489 01:25:40,438 --> 01:25:41,606 [GROANING] 1490 01:25:42,357 --> 01:25:43,358 No. 1491 01:25:50,532 --> 01:25:51,992 [GRUNTS] 1492 01:25:52,909 --> 01:25:54,828 [BOTH PANTING] 1493 01:25:55,870 --> 01:25:56,997 [GASPS] 1494 01:25:58,707 --> 01:26:01,542 [PANTING] 1495 01:26:01,543 --> 01:26:02,501 Strickland. 1496 01:26:02,502 --> 01:26:03,837 AUTOMATED VOICE: Strickland authorized. 1497 01:26:04,713 --> 01:26:07,757 [XENOPHAGES SCREECHING] 1498 01:26:17,434 --> 01:26:18,476 Oh? 1499 01:26:19,477 --> 01:26:21,646 Huh? Huh? 1500 01:26:23,732 --> 01:26:24,941 [PANTING] 1501 01:26:27,193 --> 01:26:29,237 It's just bye for now. 1502 01:26:40,582 --> 01:26:42,167 [GASPS] 1503 01:26:42,292 --> 01:26:44,502 [ROARING] 1504 01:26:44,628 --> 01:26:45,545 [GRUNTS] 1505 01:26:48,882 --> 01:26:49,924 No. 1506 01:26:49,925 --> 01:26:52,510 No! No! 1507 01:26:56,890 --> 01:26:59,142 [GRUNTS] 1508 01:26:59,267 --> 01:27:01,228 [PANTING] 1509 01:27:02,812 --> 01:27:04,564 [SHRIEKING] 1510 01:27:04,689 --> 01:27:06,608 [PANTING] 1511 01:27:19,079 --> 01:27:20,747 [GRUNTS] 1512 01:27:27,587 --> 01:27:28,630 Go! 1513 01:27:42,519 --> 01:27:45,063 [BOTH GRUNTING AND GROANING] 1514 01:27:48,233 --> 01:27:53,154 [GROANING] 1515 01:27:54,489 --> 01:27:56,490 [PANTING] 1516 01:27:56,491 --> 01:27:58,159 No, Eddie! 1517 01:27:58,952 --> 01:28:00,995 [CRYING] Eddie! 1518 01:28:00,996 --> 01:28:02,080 Oh, my God. 1519 01:28:08,211 --> 01:28:09,421 [GASPS] 1520 01:28:10,463 --> 01:28:11,673 [BREATHING HEAVILY] 1521 01:28:51,755 --> 01:28:53,256 Nierika. 1522 01:29:18,073 --> 01:29:19,407 Hey, buddy. 1523 01:29:21,368 --> 01:29:23,203 I just had a crazy dream. 1524 01:29:30,669 --> 01:29:31,670 Buddy? 1525 01:29:31,795 --> 01:29:33,380 OFFICER: He's not coming back. 1526 01:29:41,638 --> 01:29:43,265 But I need him back. 1527 01:29:44,057 --> 01:29:46,267 OFFICER: He wasn't meant for this place. 1528 01:29:46,268 --> 01:29:48,061 You couldn't have kept him... 1529 01:29:49,020 --> 01:29:50,522 and he couldn't have kept you. 1530 01:29:52,857 --> 01:29:54,024 For your bravery, 1531 01:29:54,025 --> 01:29:57,362 you both have the heartfelt thanks of a grateful nation. 1532 01:29:59,906 --> 01:30:01,825 Eddie, you're free to start your life again. 1533 01:30:02,701 --> 01:30:04,785 Everything that happened in San Francisco 1534 01:30:04,786 --> 01:30:06,454 and in the last few days... 1535 01:30:07,080 --> 01:30:08,832 consider it expunged. 1536 01:30:15,505 --> 01:30:17,923 Just so you're clear, of course... 1537 01:30:17,924 --> 01:30:20,802 you ever breathe a word of this to any living soul 1538 01:30:20,927 --> 01:30:23,554 you will spend the rest of that life 1539 01:30:23,555 --> 01:30:26,558 in the coldest, darkest hole imaginable. 1540 01:30:28,977 --> 01:30:30,312 Good luck, Eddie. 1541 01:30:34,399 --> 01:30:35,567 [DOOR CLOSES] 1542 01:30:39,237 --> 01:30:41,531 ["MEMORIES" BY MAROON 5 PLAYING] 1543 01:30:49,831 --> 01:30:52,374 ♪ Here's to the ones that we got ♪ 1544 01:30:52,375 --> 01:30:54,752 ♪ Cheers to the wish you were here, but you're not ♪ 1545 01:30:54,753 --> 01:30:57,338 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1546 01:30:57,339 --> 01:30:59,633 ♪ Of everything we've been through ♪ 1547 01:31:00,467 --> 01:31:02,885 ♪ Toast to the ones here today ♪ 1548 01:31:02,886 --> 01:31:05,221 ♪ Toast to the ones that we lost on the way ♪ 1549 01:31:05,222 --> 01:31:07,765 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1550 01:31:07,766 --> 01:31:11,894 ♪ And the memories bring back, memories bring back you ♪ 1551 01:31:11,895 --> 01:31:14,313 ♪ There's a time that I remember ♪ 1552 01:31:14,314 --> 01:31:16,815 ♪ When I did not know no pain ♪ 1553 01:31:16,816 --> 01:31:19,777 ♪ When I believed in forever ♪ 1554 01:31:19,778 --> 01:31:22,404 ♪ Everything would stay the same ♪ 1555 01:31:22,405 --> 01:31:24,949 ♪ Now my heart feel like December ♪ 1556 01:31:24,950 --> 01:31:27,618 ♪ When somebody say your name ♪ 1557 01:31:27,619 --> 01:31:30,412 ♪ 'Cause I can't reach out to call you ♪ 1558 01:31:30,413 --> 01:31:33,166 ♪ But I know I will one day, yeah ♪ 1559 01:31:34,084 --> 01:31:35,834 ♪ Everybody hurts sometimes ♪ 1560 01:31:35,835 --> 01:31:39,171 ♪ Everybody hurts someday, ay, ay ♪ 1561 01:31:39,172 --> 01:31:41,257 ♪ But everything gon' be all right ♪ 1562 01:31:41,258 --> 01:31:43,759 ♪ Go and raise a glass and say, ay ♪ 1563 01:31:43,760 --> 01:31:46,136 ♪ Here's to the ones that we got ♪ 1564 01:31:46,137 --> 01:31:48,847 ♪ Cheers to the wish you were here, but you're not ♪ 1565 01:31:48,848 --> 01:31:51,392 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1566 01:31:51,393 --> 01:31:54,311 ♪ Of everything we've been through ♪ 1567 01:31:54,312 --> 01:31:56,981 ♪ Toast to the ones here today ♪ 1568 01:31:56,982 --> 01:31:59,316 ♪ Toast to the ones that we lost on the way ♪ 1569 01:31:59,317 --> 01:32:01,986 ♪ 'Cause the drinks bring back all the memories ♪ 1570 01:32:01,987 --> 01:32:05,155 ♪ And the memories bring back, memories bring back you... ♪ 1571 01:32:05,156 --> 01:32:07,242 I won't forget you, buddy. 1572 01:32:13,039 --> 01:32:16,084 ♪ Memories bring back, memories bring back you ♪ 1573 01:32:27,053 --> 01:32:28,846 [SONG ENDS] 1574 01:32:28,847 --> 01:32:30,681 ["ONE LAST DANCE" BY TOM MORELLO AND GRANDSON PLAYING] 1575 01:32:30,682 --> 01:32:33,518 ♪ Give me one last dance before we hit the ground ♪ 1576 01:32:40,150 --> 01:32:43,944 ♪ Push me into overdrive what a lovely way to die ♪ 1577 01:32:43,945 --> 01:32:47,407 ♪ If you're with me by my side I'm in for the ride ♪ 1578 01:32:51,494 --> 01:32:53,329 {\an8}♪ There's no running no escape ♪ 1579 01:32:53,330 --> 01:32:55,205 {\an8}♪ All the venom never waits ♪ 1580 01:32:55,206 --> 01:32:58,542 {\an8}♪ Once you feel it hit your veins, it's too late ♪ 1581 01:32:58,543 --> 01:33:00,045 {\an8}♪ You're gone ♪ 1582 01:33:07,636 --> 01:33:10,597 {\an8}♪ And there's no stopping or slowing down ♪ 1583 01:33:11,223 --> 01:33:15,518 {\an8}♪ Give me one last dance before we hit the ground ♪ 1584 01:33:17,103 --> 01:33:19,481 ♪ Before we hit the ground ♪ 1585 01:33:22,108 --> 01:33:25,736 ♪ Push me up against the wall it's the final curtain call ♪ 1586 01:33:25,737 --> 01:33:29,240 ♪ 'Bout to be a barroom brawl, oh ♪ 1587 01:33:29,241 --> 01:33:30,700 ♪ Come on ♪ 1588 01:33:38,291 --> 01:33:41,086 ♪ There's no stopping or slowing down ♪ 1589 01:33:41,753 --> 01:33:45,214 {\an8}♪ There won't be a next time now ♪ 1590 01:33:45,215 --> 01:33:49,134 ♪ But I'll be fine if you're around ♪ 1591 01:33:49,135 --> 01:33:51,262 {\an8}♪ Give me one last dance ♪ 1592 01:33:51,263 --> 01:33:53,598 {\an8}♪ Before we hit the ground ♪ 1593 01:33:55,183 --> 01:33:57,852 ♪ Before we hit the ground ♪ 1594 01:34:05,110 --> 01:34:08,612 {\an8}♪ There's no stopping what's going down ♪ 1595 01:34:08,613 --> 01:34:12,032 ♪ There won't be a next time now ♪ 1596 01:34:12,033 --> 01:34:15,786 {\an8}♪ But I'll be fine if you're around ♪ 1597 01:34:15,787 --> 01:34:19,832 {\an8}♪ Give me one last dance before we hit the ♪ 1598 01:34:19,833 --> 01:34:22,961 {\an8}♪ Ground ♪ 1599 01:34:25,755 --> 01:34:28,383 {\an8}♪ Before we hit the ground ♪ 1600 01:34:29,509 --> 01:34:33,387 {\an8}♪ Before we hit the before we hit the ♪ 1601 01:34:33,388 --> 01:34:35,472 ♪ Before we hit the ground ♪ 1602 01:34:35,473 --> 01:34:36,558 [SONG ENDS] 1603 01:34:40,228 --> 01:34:43,732 KNULL: Your champion has fallen. [VOICE ECHOING] 1604 01:34:44,858 --> 01:34:47,861 The planets will be mine. 1605 01:34:48,862 --> 01:34:51,989 The King in Black is awake. 1606 01:34:51,990 --> 01:34:55,034 I will kill your world. 1607 01:34:55,035 --> 01:34:58,245 Everyone will burn. 1608 01:34:58,246 --> 01:34:59,664 And you... 1609 01:35:00,624 --> 01:35:02,125 will watch. 1610 01:35:46,836 --> 01:35:49,839 ["I HAD SOME HELP" BY POST MALONE AND MORGAN WALLEN PLAYS] 1611 01:36:02,852 --> 01:36:06,522 ♪ You got a lotta nerve don't you, baby? ♪ 1612 01:36:06,523 --> 01:36:10,276 ♪ I only hit the curb 'cause you made me ♪ 1613 01:36:10,277 --> 01:36:14,530 ♪ You're telling all your friends that I'm crazy ♪ 1614 01:36:14,531 --> 01:36:18,242 ♪ Like I'm the only one ♪ 1615 01:36:18,243 --> 01:36:21,996 ♪ Why'd you throw them stones if you ♪ 1616 01:36:21,997 --> 01:36:25,249 ♪ Had a wild hair of your own or two? ♪ 1617 01:36:25,250 --> 01:36:29,420 ♪ Living in your big glass house with a view ♪ 1618 01:36:29,421 --> 01:36:31,297 ♪ I thought you knew ♪ 1619 01:36:31,298 --> 01:36:32,965 ♪ I had some help ♪ 1620 01:36:32,966 --> 01:36:36,760 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1621 01:36:36,761 --> 01:36:38,304 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1622 01:36:38,305 --> 01:36:40,472 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1623 01:36:40,473 --> 01:36:44,018 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1624 01:36:44,019 --> 01:36:46,270 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1625 01:36:46,271 --> 01:36:47,813 ♪ Hell, I had some help ♪ 1626 01:36:47,814 --> 01:36:49,107 ♪ Help ♪ 1627 01:36:51,526 --> 01:36:52,819 ♪ Help ♪ 1628 01:36:55,405 --> 01:36:59,116 ♪ You thought I'd take the blame for us a-crumbling ♪ 1629 01:36:59,117 --> 01:37:02,828 ♪ Go round like you ain't guilty of something ♪ 1630 01:37:02,829 --> 01:37:06,999 ♪ Already lost the game that you been running ♪ 1631 01:37:07,000 --> 01:37:10,336 ♪ Guess it's catching up to you, huh ♪ 1632 01:37:10,337 --> 01:37:14,590 ♪ You think that you're so innocent ♪ 1633 01:37:14,591 --> 01:37:18,344 ♪ After all the shit you did ♪ 1634 01:37:18,345 --> 01:37:22,056 ♪ I ain't an angel you ain't heaven-sent ♪ 1635 01:37:22,057 --> 01:37:23,974 ♪ Can't wash our hands of this ♪ 1636 01:37:23,975 --> 01:37:25,643 ♪ I had some help ♪ 1637 01:37:25,644 --> 01:37:29,355 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1638 01:37:29,356 --> 01:37:30,940 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1639 01:37:30,941 --> 01:37:33,108 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1640 01:37:33,109 --> 01:37:36,570 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1641 01:37:36,571 --> 01:37:38,948 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1642 01:37:38,949 --> 01:37:40,366 ♪ Hell, I had some help ♪ 1643 01:37:40,367 --> 01:37:41,993 ♪ Help ♪ 1644 01:37:44,120 --> 01:37:45,538 ♪ Help ♪ 1645 01:37:47,874 --> 01:37:49,251 ♪ Help ♪ 1646 01:37:51,544 --> 01:37:53,004 ♪ Help ♪ 1647 01:37:54,965 --> 01:37:59,385 ♪ It takes two to break a heart in two ♪ 1648 01:37:59,386 --> 01:38:01,845 ♪ Ooh ♪ 1649 01:38:01,846 --> 01:38:06,517 ♪ Baby, you blame me and, baby, I blame you ♪ 1650 01:38:06,518 --> 01:38:08,060 ♪ Aw, if that ain't the truth ♪ 1651 01:38:08,061 --> 01:38:10,604 ♪ Oh, I had some help ♪ 1652 01:38:10,605 --> 01:38:14,233 ♪ It ain't like I can make this kinda mess all by myself ♪ 1653 01:38:14,234 --> 01:38:16,026 ♪ Don't act like you ain't help me ♪ 1654 01:38:16,027 --> 01:38:18,112 ♪ Pull that bottle off the shelf ♪ 1655 01:38:18,113 --> 01:38:21,615 ♪ Been deep in every weekend if you couldn't tell ♪ 1656 01:38:21,616 --> 01:38:24,076 ♪ They say, "Teamwork makes the dream work" ♪ 1657 01:38:24,077 --> 01:38:25,369 ♪ Hell, I had some help ♪ 1658 01:38:25,370 --> 01:38:26,788 ♪ Help ♪ 1659 01:38:29,082 --> 01:38:30,292 ♪ Help ♪ 1660 01:38:32,961 --> 01:38:34,337 ♪ Help ♪ 1661 01:38:36,548 --> 01:38:38,633 ♪ Help ♪ 1662 01:38:39,634 --> 01:38:40,635 [SONG ENDS] 1663 01:41:36,853 --> 01:41:38,730 ["2FACE" BY IAN PLAYING] 1664 01:41:43,235 --> 01:41:45,236 [DISTORTED] ♪ I know it might sound crazy ♪ 1665 01:41:45,237 --> 01:41:47,738 ♪ And I know you might not get it ♪ 1666 01:41:47,739 --> 01:41:49,615 ♪ But you're ♪ 1667 01:41:49,616 --> 01:41:52,243 ♪ And I know you might not get it ♪ 1668 01:41:52,244 --> 01:41:55,080 ♪ But you're right there and it's getting harder to ♪ 1669 01:41:56,998 --> 01:41:59,209 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1670 01:42:01,378 --> 01:42:03,504 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1671 01:42:03,505 --> 01:42:06,048 ♪ And I know you might not get it ♪ 1672 01:42:06,049 --> 01:42:08,134 ♪ But you're right there and it's ♪ 1673 01:42:10,595 --> 01:42:12,555 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1674 01:42:12,556 --> 01:42:14,932 ♪ And I know you might not get it ♪ 1675 01:42:14,933 --> 01:42:16,392 ♪ But you're right there ♪ 1676 01:42:16,393 --> 01:42:19,603 ♪ And it's getting harder to fight this feeling, so ♪ 1677 01:42:19,604 --> 01:42:21,105 ♪ Come and find out with me ♪ 1678 01:42:21,106 --> 01:42:23,774 ♪ Before it's turned upside down right before us ♪ 1679 01:42:23,775 --> 01:42:25,901 ♪ And that's okay if you miss me ♪ 1680 01:42:25,902 --> 01:42:29,113 ♪ 'Cause I'm-a make sure that door stay wide open ♪ 1681 01:42:29,114 --> 01:42:30,948 ♪ For you and me, baby ♪ 1682 01:42:30,949 --> 01:42:33,492 ♪ We just on a different team, but ♪ 1683 01:42:33,493 --> 01:42:35,160 ♪ That's okay with me 'cause ♪ 1684 01:42:35,161 --> 01:42:37,871 ♪ You remind me of my favorite things ever ♪ 1685 01:42:37,872 --> 01:42:39,540 ♪ Let me cut out the nonsense ♪ 1686 01:42:39,541 --> 01:42:42,835 ♪ Hundred for the bag, another hundred for the contents ♪ 1687 01:42:42,836 --> 01:42:45,337 ♪ This life ... a contest, and if you think you first place ♪ 1688 01:42:45,338 --> 01:42:46,630 ♪ Get your thoughts checked ♪ 1689 01:42:46,631 --> 01:42:48,924 ♪ You just can't grasp the concept of ♪ 1690 01:42:48,925 --> 01:42:51,468 ♪ Something that's beyond yourself ♪ 1691 01:42:51,469 --> 01:42:53,637 ♪ This could be our last dance ♪ 1692 01:42:53,638 --> 01:42:56,015 ♪ And I need the best way through it ♪ 1693 01:42:56,016 --> 01:42:58,267 ♪ Won't nobody be there to tell you direction ♪ 1694 01:42:58,268 --> 01:42:59,894 ♪ When ... get hectic and stressful ♪ 1695 01:42:59,895 --> 01:43:03,355 ♪ It's pressing that I get past this, but I can't ♪ 1696 01:43:03,356 --> 01:43:05,399 ♪ I just can't do it ♪ 1697 01:43:05,400 --> 01:43:07,192 ♪ I know it might sound crazy ♪ 1698 01:43:07,193 --> 01:43:09,403 ♪ But all your friends going right down with you ♪ 1699 01:43:09,404 --> 01:43:11,155 ♪ You think I'd really pay the price that simple? ♪ 1700 01:43:11,156 --> 01:43:13,365 ♪ I ain't never gonna flip and they don't like that 'bout me ♪ 1701 01:43:13,366 --> 01:43:15,618 ♪ We got nobody watching, take it off for me, shorty ♪ 1702 01:43:15,619 --> 01:43:16,827 ♪ Just give me this ♪ 1703 01:43:16,828 --> 01:43:18,245 ♪ And I could give it all to you, shorty ♪ 1704 01:43:18,246 --> 01:43:19,496 ♪ I just want to know if you would ♪ 1705 01:43:19,497 --> 01:43:20,581 ♪ Give your all to me, shorty ♪ 1706 01:43:20,582 --> 01:43:21,790 ♪ 'Cause you're all that I got ♪ 1707 01:43:21,791 --> 01:43:23,167 ♪ If I'm honest about it ♪ 1708 01:43:23,168 --> 01:43:25,586 ♪ You couldn't have picked a worse time for this ♪ 1709 01:43:25,587 --> 01:43:27,713 ♪ I just wasted ten times what you earn ♪ 1710 01:43:27,714 --> 01:43:29,924 ♪ We just can't be getting high every day ♪ 1711 01:43:29,925 --> 01:43:31,884 ♪ I guess I should've never tried from the jump ♪ 1712 01:43:31,885 --> 01:43:33,469 ♪ I'm fried than a ♪ 1713 01:43:33,470 --> 01:43:35,721 ♪ Outside, head high than a ♪ 1714 01:43:35,722 --> 01:43:37,848 ♪ I got to catch a red-eye for a club showing ♪ 1715 01:43:37,849 --> 01:43:40,434 ♪ Boy, I'm 'bout to sit my down and get a dub for it ♪ 1716 01:43:40,435 --> 01:43:42,770 ♪ You just can't grasp the concept of ♪ 1717 01:43:42,771 --> 01:43:45,356 ♪ Something that's beyond yourself ♪ 1718 01:43:45,357 --> 01:43:47,566 ♪ This could be our last dance ♪ 1719 01:43:47,567 --> 01:43:49,693 ♪ And I need the best way through it ♪ 1720 01:43:49,694 --> 01:43:51,946 ♪ Won't nobody be there to tell you direction ♪ 1721 01:43:51,947 --> 01:43:53,906 ♪ When ... get hectic and stressful ♪ 1722 01:43:53,907 --> 01:43:57,201 ♪ It's pressing that I'll get past this, but I can't ♪ 1723 01:43:57,202 --> 01:43:59,287 ♪ I just can't do it ♪ 1724 01:44:01,873 --> 01:44:03,875 ♪ I just can't do it. ♪ 1725 01:44:16,096 --> 01:44:17,097 [SONG ENDS] 1726 01:45:27,167 --> 01:45:30,170 ["KNULL & VOID" BY CZARFACE, FRANKIE PULITZER & METHOD MAN] 1727 01:45:39,221 --> 01:45:40,638 ♪ Czarface ♪ 1728 01:45:40,639 --> 01:45:42,890 ♪ What a mind trick enough to make my mind sick ♪ 1729 01:45:42,891 --> 01:45:44,475 ♪ And eyes twitch I'm ticked off ♪ 1730 01:45:44,476 --> 01:45:45,935 ♪ The shift is seismic ♪ 1731 01:45:45,936 --> 01:45:48,187 ♪ Everything I thought I knew is Knull & Void ♪ 1732 01:45:48,188 --> 01:45:50,231 ♪ And destroyed, day is night left is right ♪ 1733 01:45:50,232 --> 01:45:51,899 ♪ Heavy's light black is white ♪ 1734 01:45:51,900 --> 01:45:54,318 ♪ War is peace, peace is war either or ♪ 1735 01:45:54,319 --> 01:45:57,446 ♪ You woke up down 20, you should've been keeping score ♪ 1736 01:45:57,447 --> 01:46:00,032 ♪ A fallacy it rattles me to my core ♪ 1737 01:46:00,033 --> 01:46:02,076 ♪ Of the Earth, it's reversed what is worse? ♪ 1738 01:46:02,077 --> 01:46:03,535 ♪ You could call this a curse ♪ 1739 01:46:03,536 --> 01:46:05,037 ♪ There are new ways to die ♪ 1740 01:46:05,038 --> 01:46:07,206 ♪ And I am anti polar opposite ♪ 1741 01:46:07,207 --> 01:46:09,291 ♪ Stand by you were told a damn lie ♪ 1742 01:46:09,292 --> 01:46:10,834 ♪ Trying to be transparent and see-through ♪ 1743 01:46:10,835 --> 01:46:12,586 ♪ In an opaque world could eat you ♪ 1744 01:46:12,587 --> 01:46:14,880 ♪ Death has no manners when it greets you, what I teach you ♪ 1745 01:46:14,881 --> 01:46:17,299 ♪ Put that contract with world peace in the trash ♪ 1746 01:46:17,300 --> 01:46:20,719 ♪ I could be a free agent with Venom in the flask ♪ 1747 01:46:20,720 --> 01:46:21,929 ♪ At last ♪ 1748 01:46:21,930 --> 01:46:23,264 ♪ Take off the mask ♪ 1749 01:46:23,265 --> 01:46:25,140 ♪ Take off the mask slow news day ♪ 1750 01:46:25,141 --> 01:46:27,893 ♪ The drama queen says hysteria, pandemonia ♪ 1751 01:46:27,894 --> 01:46:29,520 ♪ Is outlined with fierce fires ♪ 1752 01:46:29,521 --> 01:46:32,314 ♪ All around the border there's clear lines drawn ♪ 1753 01:46:32,315 --> 01:46:34,483 ♪ All barrels pointed 35 degrees ♪ 1754 01:46:34,484 --> 01:46:36,318 ♪ Skies torn filled with satellites ♪ 1755 01:46:36,319 --> 01:46:38,028 ♪ Pixel features formed coded ♪ 1756 01:46:38,029 --> 01:46:40,781 ♪ Interior mind loaded image uploading ♪ 1757 01:46:40,782 --> 01:46:43,033 ♪ Conspiracists pictured this foreboding ♪ 1758 01:46:43,034 --> 01:46:45,995 ♪ Analytics from the armchair predicted years before ♪ 1759 01:46:45,996 --> 01:46:48,455 ♪ Pored over spoken too much over the Net ♪ 1760 01:46:48,456 --> 01:46:50,374 ♪ Reeling from the residue of gun smoke ♪ 1761 01:46:50,375 --> 01:46:51,875 ♪ And even though the guns smoking ♪ 1762 01:46:51,876 --> 01:46:53,460 ♪ If the horse already bolted ♪ 1763 01:46:53,461 --> 01:46:55,421 ♪ Then the barn door is wide open ♪ 1764 01:46:55,422 --> 01:46:57,089 ♪ Things ain't always what it seems ♪ 1765 01:46:57,090 --> 01:46:58,382 ♪ And these things seem the same ♪ 1766 01:46:58,383 --> 01:47:00,134 ♪ But that ain't always what it means ♪ 1767 01:47:00,135 --> 01:47:02,803 ♪ What is real, what is dream the public eye is seldom seen ♪ 1768 01:47:02,804 --> 01:47:04,054 ♪ Seldom heard the learning curve ♪ 1769 01:47:04,055 --> 01:47:05,556 ♪ Is sell your soul to sell a scene ♪ 1770 01:47:05,557 --> 01:47:06,849 ♪ Spread the word let it breathe ♪ 1771 01:47:06,850 --> 01:47:08,601 ♪ Plant the seed let it breed ♪ 1772 01:47:08,602 --> 01:47:11,312 ♪ Tell your dawgs to tell your G's, then tell it all ♪ 1773 01:47:11,313 --> 01:47:12,855 ♪ If I'm cut, let it bleed ♪ 1774 01:47:12,856 --> 01:47:14,273 ♪ If it ain't broke then let it be ♪ 1775 01:47:14,274 --> 01:47:16,108 ♪ Tell my loved ones I'd rather let 'em go ♪ 1776 01:47:16,109 --> 01:47:17,192 ♪ Than let 'em grieve ♪ 1777 01:47:17,193 --> 01:47:18,527 ♪ Too much pride to let it leave ♪ 1778 01:47:18,528 --> 01:47:20,029 ♪ Can't see the forest for the trees ♪ 1779 01:47:20,030 --> 01:47:21,238 ♪ Feel the darkness setting in ♪ 1780 01:47:21,239 --> 01:47:22,907 ♪ Just let it in and set it free ♪ 1781 01:47:22,908 --> 01:47:25,618 ♪ I'm better off a better me I bet it costs to be a boss ♪ 1782 01:47:25,619 --> 01:47:26,952 ♪ I'm like of course it better be ♪ 1783 01:47:26,953 --> 01:47:28,454 ♪ You take a loss you better see ♪ 1784 01:47:28,455 --> 01:47:29,872 ♪ My point of view is not to view ♪ 1785 01:47:29,873 --> 01:47:31,332 ♪ But make a point to point at you ♪ 1786 01:47:31,333 --> 01:47:32,708 ♪ Then make a point to prove a point ♪ 1787 01:47:32,709 --> 01:47:34,335 ♪ To make it just as pointless, too ♪ 1788 01:47:34,336 --> 01:47:37,379 ♪ Oh, silly me, I'm just as vain as this soliloquy ♪ 1789 01:47:37,380 --> 01:47:39,298 ♪ You feeling me, then I'm the perfect ending ♪ 1790 01:47:39,299 --> 01:47:40,967 ♪ To this trilogy ♪ 1791 01:47:51,770 --> 01:47:53,188 [SONG ENDS] 1792 01:48:04,616 --> 01:48:06,743 - [MYSTERIOUS MUSIC PLAYING] - [WIND BLOWING] 1793 01:48:16,753 --> 01:48:18,463 Hello? Hello? 1794 01:48:23,051 --> 01:48:25,720 ¿Hola? Hello? 1795 01:48:43,697 --> 01:48:47,075 [YELLS] 1796 01:48:50,829 --> 01:48:51,997 [ELECTRICITY CRACKLING] 125495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.