Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,318 --> 00:02:32,808
Hey, whitey, wake up.
2
00:02:34,446 --> 00:02:35,606
Whoa!
3
00:02:35,906 --> 00:02:37,237
Let's go have some fun.
4
00:06:38,232 --> 00:06:39,232
= now hear this.
5
00:06:39,274 --> 00:06:39,808
Now hear this.
6
00:06:40,109 --> 00:06:44,899
All right, let's get ready, guys,
we're gonna dump this cop.
7
00:07:44,173 --> 00:07:45,413
Hey, Ben, how are you?
8
00:07:45,549 --> 00:07:47,289
Good to see you again.
9
00:07:47,593 --> 00:07:49,584
Aren't you going
to come inside, kristy?
10
00:07:57,936 --> 00:07:58,595
Well?
11
00:07:58,896 --> 00:07:59,931
Well,
12
00:08:00,230 --> 00:08:01,249
just because I'm your sister,
13
00:08:01,273 --> 00:08:02,934
you don't have to forget your manners.
14
00:08:03,233 --> 00:08:04,723
Okay, we'll do it your way.
15
00:08:09,865 --> 00:08:10,865
Jeffrey!
16
00:08:10,908 --> 00:08:11,567
Jeffrey, put me down.
17
00:08:11,867 --> 00:08:12,401
Jeffrey!
18
00:08:12,701 --> 00:08:13,701
Put me down.
19
00:08:14,369 --> 00:08:14,903
Jeffrey.
20
00:08:15,204 --> 00:08:16,264
I'll break every bone in your, Jeffrey!
21
00:08:16,288 --> 00:08:17,994
Jeffrey, put me down this minute.
22
00:08:18,290 --> 00:08:19,810
Hey, Ben, what can you do with this?
23
00:08:19,875 --> 00:08:20,409
I don't know.
24
00:08:20,709 --> 00:08:21,243
What can she do?
25
00:08:21,543 --> 00:08:22,077
Jeffrey.
26
00:08:22,377 --> 00:08:22,911
I don't know.
27
00:08:23,212 --> 00:08:24,372
Hey, kristy, what can you do?
28
00:08:27,174 --> 00:08:29,085
= you started it.
29
00:08:29,384 --> 00:08:30,904
I'll order it for you, kristy.
30
00:08:31,053 --> 00:08:32,668
It'll be here, next time you come in.
31
00:08:34,139 --> 00:08:35,675
That about it?
32
00:08:35,974 --> 00:08:37,339
Yeah, I think so, Ben.
33
00:08:37,643 --> 00:08:38,177
Well, let's see here now.
34
00:08:38,477 --> 00:08:41,935
I didn't expect you two back
for at least another week.
35
00:08:42,231 --> 00:08:43,871
Well, we just couldn't stand to be away
36
00:08:43,899 --> 00:08:45,019
from you for that long, Ben.
37
00:08:46,109 --> 00:08:47,670
You mean, with 20 of you running around
38
00:08:47,694 --> 00:08:49,480
that commoon, or commune
39
00:08:49,780 --> 00:08:50,980
or whatever it is you call it.
40
00:08:51,198 --> 00:08:53,564
You and your sister had
to drive for an hour
41
00:08:53,867 --> 00:08:55,403
down here just to see me?
42
00:08:55,702 --> 00:08:56,236
I don't believe it.
43
00:08:56,537 --> 00:08:58,823
If you're gonna be like
that, we're gonna leave.
44
00:09:05,712 --> 00:09:06,417
I don't know how you kids
45
00:09:06,713 --> 00:09:08,954
find the time with all those orgies
46
00:09:09,258 --> 00:09:11,544
and whatever else it is you have up there.
47
00:09:12,719 --> 00:09:13,719
Come on.
48
00:09:13,845 --> 00:09:14,379
= I can't leave the store.
49
00:09:14,680 --> 00:09:15,214
What are you doing now?
50
00:09:15,514 --> 00:09:16,616
Don't you want to go to the orgy with us?
51
00:09:16,640 --> 00:09:17,174
Yeah, come on, Ben.
52
00:09:17,474 --> 00:09:18,754
Why don't you close up for lunch
53
00:09:18,934 --> 00:09:20,054
and come on and eat with us?
54
00:09:20,102 --> 00:09:22,342
Nothing like a good orgy to
hold you over till dinner.
55
00:09:24,189 --> 00:09:25,850
What the, where's some gas?
56
00:09:26,149 --> 00:09:27,935
Sounds like I've got some customers.
57
00:09:28,235 --> 00:09:30,601
Okay, I think I've got
some more belts in the bus.
58
00:09:30,904 --> 00:09:33,264
Hey, they got state
troopers like that in Texas?
59
00:09:34,366 --> 00:09:35,366
That was funny!
60
00:09:36,410 --> 00:09:38,651
That smoke
bomb was something else.
61
00:09:38,954 --> 00:09:39,989
Ben!
62
00:09:40,289 --> 00:09:42,450
Ben, take kristy out the back way.
63
00:09:42,749 --> 00:09:43,283
Why?
64
00:09:43,584 --> 00:09:44,118
What's wrong, Jeff?
65
00:09:44,418 --> 00:09:45,908
I'll pick you up at the side door.
66
00:09:46,211 --> 00:09:46,916
= Jeff.
67
00:09:47,212 --> 00:09:47,746
= get out of here!
68
00:09:48,046 --> 00:09:49,107
Would you take her out, please?
69
00:09:49,131 --> 00:09:49,665
Jeff, what's the matter?
70
00:09:49,965 --> 00:09:53,173
Come on, get out of here, quick.
71
00:10:11,945 --> 00:10:14,106
Hey, anybody in there?
72
00:10:14,406 --> 00:10:16,112
Hey, hi-ho hippie away.
73
00:10:21,955 --> 00:10:26,870
Hey, come on, what did you stop for?
74
00:10:41,391 --> 00:10:43,632
Come on, kristy, let's go!
75
00:11:01,161 --> 00:11:02,161
Asshole!
76
00:11:07,042 --> 00:11:07,656
Guess they should have given you time
77
00:11:07,959 --> 00:11:09,824
to saddle up, eh, cowboy?
78
00:11:10,128 --> 00:11:12,915
Shit, man, I just fell off
the back of some damn bus.
79
00:11:13,215 --> 00:11:15,297
I didn't get pushed out of
nobody's hot-seated bed
80
00:11:15,592 --> 00:11:16,592
by some freaky chick.
81
00:11:17,678 --> 00:11:19,038
What are you rapping about, man?
82
00:11:19,179 --> 00:11:20,760
Are you stoned?
83
00:11:21,056 --> 00:11:23,468
No, man, I ain't stoned.
84
00:11:23,767 --> 00:11:26,429
But, reb's gonna wish to hell
he was when we tell him.
85
00:11:26,728 --> 00:11:28,008
Hey, tell us, cowboy,
86
00:11:28,271 --> 00:11:30,557
what exactly is it we are
proposing to tell our leader?
87
00:11:30,857 --> 00:11:32,142
Kristy!
88
00:11:32,442 --> 00:11:33,557
Flash, right?
89
00:11:33,860 --> 00:11:35,816
Kristy was right here.
90
00:11:36,113 --> 00:11:38,479
Reb's gonna break you
into little pieces, man,
91
00:11:38,782 --> 00:11:39,817
if you're putting him on.
92
00:11:40,117 --> 00:11:41,152
Well, let's go get her.
93
00:11:41,451 --> 00:11:43,863
Bring her back to him, all
nice and ready to get screwed.
94
00:11:44,162 --> 00:11:44,867
Well, let's get, get it on.
95
00:11:45,163 --> 00:11:47,154
Hey, hey, hey, hey.
96
00:11:47,457 --> 00:11:49,102
Why don't we ask the
proprietor of this store
97
00:11:49,126 --> 00:11:51,162
if he knows where she can be located.
98
00:11:51,461 --> 00:11:53,497
Well, then we can throw
our long lost friend
99
00:11:53,797 --> 00:11:54,832
a kind of surprise party?
100
00:11:56,675 --> 00:11:59,166
You're always thinking,
gadget, always thinking.
101
00:12:03,181 --> 00:12:06,548
We don't mean to bother you none, old man.
102
00:12:06,852 --> 00:12:08,388
Could you please tell us
103
00:12:08,687 --> 00:12:10,848
where the people in that bus went to?
104
00:12:11,148 --> 00:12:12,148
Don't know 'em, really.
105
00:12:14,234 --> 00:12:15,770
Never saw 'em before.
106
00:12:16,069 --> 00:12:17,684
Come on, I think you do.
107
00:12:17,988 --> 00:12:19,524
Tell me where kristy went, old man.
108
00:12:23,243 --> 00:12:24,449
Come on,
109
00:12:24,745 --> 00:12:27,953
or your never gonna take a good
swallow again, god damn it!
110
00:12:31,126 --> 00:12:33,333
If you're lying to me, old man,
111
00:12:33,628 --> 00:12:35,914
you're gonna damn well
wish I'd have killed you.
112
00:13:32,020 --> 00:13:33,351
= tits!
113
00:13:33,647 --> 00:13:34,853
I love 'em.
114
00:13:35,148 --> 00:13:39,266
The little ones that sort of
whisper, catch me, catch me!
115
00:13:39,569 --> 00:13:41,047
And big boppers that kind of yell at you,
116
00:13:41,071 --> 00:13:43,153
you know, show me something new!
117
00:13:44,241 --> 00:13:45,731
Oh, mother, do I love 'em!
118
00:13:46,034 --> 00:13:48,400
What's closer to a tit than a bra, right?
119
00:13:48,703 --> 00:13:50,364
Each one like fingerprints.
120
00:13:50,664 --> 00:13:52,700
Individual identification.
121
00:13:59,548 --> 00:14:03,257
This one here, she was
only about five foot high.
122
00:14:04,553 --> 00:14:06,293
Oh, but what a body she had, man.
123
00:14:07,514 --> 00:14:08,754
Wow!
124
00:14:09,057 --> 00:14:10,763
She just wouldn't quit.
125
00:14:34,666 --> 00:14:35,325
= where's reb?
126
00:14:35,625 --> 00:14:36,205
Find any bras?
127
00:14:36,501 --> 00:14:38,207
God damn it, where'd reb go?
128
00:14:39,880 --> 00:14:40,880
He's over there.
129
00:14:43,717 --> 00:14:44,717
Hey, reb.
130
00:14:49,431 --> 00:14:50,431
Hey, reb.
131
00:14:50,724 --> 00:14:53,215
You took your sweet-ass
time getting back, cowboy.
132
00:14:53,518 --> 00:14:54,928
Reb, we saw kristy.
133
00:14:57,606 --> 00:14:58,606
Kristy?
134
00:15:01,776 --> 00:15:03,141
Really, reb, I swear I saw her.
135
00:15:03,445 --> 00:15:04,445
Where?
136
00:15:04,487 --> 00:15:05,852
At that funky old gas station,
137
00:15:06,948 --> 00:15:09,234
a few miles this side
of the saddle peak bar.
138
00:15:09,534 --> 00:15:10,534
= where is she now?
139
00:15:11,244 --> 00:15:13,075
Where is she now? - We don't know.
140
00:15:15,248 --> 00:15:15,782
We'll go find her.
141
00:15:16,082 --> 00:15:16,616
Okay, reb?
142
00:15:16,917 --> 00:15:17,997
I'll go find her right now.
143
00:15:18,251 --> 00:15:19,457
= no!
144
00:15:19,753 --> 00:15:20,287
I'll go find her.
145
00:15:20,587 --> 00:15:21,707
I'll find that little whore.
146
00:15:22,714 --> 00:15:23,373
Snatch!
147
00:15:23,673 --> 00:15:24,673
Yeah.
148
00:15:25,634 --> 00:15:28,376
I just might get you and these
other clowns laid tonight.
149
00:15:29,304 --> 00:15:31,920
You other guys weren't around
here during kristy time.
150
00:15:32,974 --> 00:15:35,215
You wait here for us till we get back.
151
00:15:35,518 --> 00:15:37,554
We ain't back by tonight,
go on in to Tucson.
152
00:15:38,939 --> 00:15:40,099
We'll meet you there.
153
00:15:40,398 --> 00:15:42,138
All right, let's get the hell out of here.
154
00:15:44,402 --> 00:15:47,439
Cowboy, you better not be shitting me.
155
00:16:47,590 --> 00:16:49,330
Hey, nothing's gonna happen to you.
156
00:16:49,634 --> 00:16:51,465
They're probably miles away by now,
157
00:16:51,761 --> 00:16:53,081
guzzling beer and getting stoned.
158
00:16:53,221 --> 00:16:54,427
= you don't understand!
159
00:16:54,723 --> 00:16:56,133
You don't know what they do.
160
00:16:56,433 --> 00:16:58,014
They're not gonna do anything.
161
00:16:58,309 --> 00:16:59,309
I was rebel's old lady.
162
00:16:59,561 --> 00:17:01,552
I lived with them, I know them.
163
00:17:03,898 --> 00:17:07,482
There are things I saw
that just won't go away.
164
00:17:08,695 --> 00:17:10,310
Whitey's girl left him.
165
00:17:10,613 --> 00:17:11,648
She split.
166
00:17:11,948 --> 00:17:13,609
But they got her back.
167
00:17:16,202 --> 00:17:18,693
And then, I was standing there watching.
168
00:17:23,960 --> 00:17:27,669
Two of them held her down, while
the others stood in a line,
169
00:17:27,964 --> 00:17:31,456
and one by one they raped
the insides out of her.
170
00:17:33,720 --> 00:17:36,632
She was crying and screaming.
171
00:17:36,931 --> 00:17:39,513
And the more she screamed,
the more they laughed.
172
00:17:42,062 --> 00:17:43,142
I stood there.
173
00:17:44,105 --> 00:17:46,471
I just stood there,
drinking my goddamn beer.
174
00:17:48,318 --> 00:17:50,934
The night I told him I was
splitting he went crazy.
175
00:17:51,946 --> 00:17:54,983
He kept yelling, "if you ever
take off, I'll kill you.
176
00:17:55,283 --> 00:17:57,865
"I'll find you and kill
you, you fucking whore."
177
00:18:01,331 --> 00:18:02,537
Jeff, what am I gonna do?
178
00:18:06,252 --> 00:18:08,208
Why don't you just talk to Alex.
179
00:18:10,048 --> 00:18:11,458
Tell him the whole thing.
180
00:18:11,758 --> 00:18:12,758
He'll know what to do.
181
00:18:13,802 --> 00:18:14,802
Yeah.
182
00:18:15,470 --> 00:18:16,470
You go home.
183
00:18:17,263 --> 00:18:18,463
I'm gonna go down by the lake.
184
00:18:18,640 --> 00:18:20,200
They'll still be there, I'll find them.
185
00:18:20,308 --> 00:18:21,639
Okay.
186
00:18:21,935 --> 00:18:23,015
= I wanna see Alex now.
187
00:19:26,875 --> 00:19:28,786
Yell at the top of our voice.
188
00:19:29,085 --> 00:19:30,325
Or not say a word.
189
00:19:33,298 --> 00:19:38,008
Cover our bodies with clothing,
cover them with sunlight.
190
00:19:38,303 --> 00:19:41,921
We're totally free from all
of the external boundaries
191
00:19:42,223 --> 00:19:45,807
that man sets up between
himself and his world.
192
00:19:49,147 --> 00:19:52,480
Yet even here, among all of this freedom,
193
00:19:55,820 --> 00:19:59,278
inside of each one of us is a prisoner,
194
00:20:00,491 --> 00:20:04,325
trapped there alone with
his feelings, stifled.
195
00:20:05,914 --> 00:20:10,453
Unable to convey what his true
thoughts or his true self.
196
00:20:17,467 --> 00:20:20,129
Speech is really such a poor
means of communication.
197
00:20:21,221 --> 00:20:25,339
Words distort just so much.
198
00:20:29,687 --> 00:20:31,268
All of us, we've all been taught
199
00:20:32,523 --> 00:20:34,434
to seek the love of one person.
200
00:20:35,860 --> 00:20:39,148
One person who can know what we are.
201
00:20:39,447 --> 00:20:41,062
I mean, beyond speech, without words.
202
00:20:42,075 --> 00:20:45,863
Somebody who can just, just
feel our touch and know.
203
00:20:55,255 --> 00:20:56,620
Love is sometimes spoken of
204
00:20:58,383 --> 00:20:59,998
as the act of two bodies joining,
205
00:21:01,886 --> 00:21:03,217
becoming part of each other.
206
00:21:04,389 --> 00:21:08,553
Becoming one for a moment
of time and space,
207
00:21:08,851 --> 00:21:09,851
that's beautiful.
208
00:21:11,646 --> 00:21:16,561
Right here, now, we're all
equal and we're as one,
209
00:21:21,781 --> 00:21:23,646
And we will experience together
210
00:21:26,577 --> 00:21:29,694
an implosion deep within ourselves.
211
00:21:30,873 --> 00:21:33,660
And then an explosion of all of our senses.
212
00:21:36,629 --> 00:21:40,497
But should we limit our oneness
213
00:21:40,800 --> 00:21:42,711
to a moment during a time of loving?
214
00:21:43,011 --> 00:21:46,219
Should we limit our time of
loving to the moment of sex?
215
00:22:13,291 --> 00:22:17,159
J he's the devil's tool and
he thinks he's cool jยป
216
00:22:17,462 --> 00:22:21,501
j nobody better get in his way j
217
00:22:21,799 --> 00:22:24,962
j many a reason for moving on j
218
00:22:25,261 --> 00:22:29,630
j but he's got no reason to stay j
219
00:22:29,932 --> 00:22:33,095
j blood dripping from his hands
220
00:22:33,394 --> 00:22:37,387
j makes him feel like he's a man j
221
00:22:37,690 --> 00:22:41,023
j he's mean and evil j
222
00:22:41,319 --> 00:22:44,607
j yes, he's so bad j
223
00:22:44,906 --> 00:22:48,990
j he's been riding in the sun way too long
224
00:22:49,285 --> 00:22:54,075
j and I do believe it's
driven him quite mad
225
00:23:01,714 --> 00:23:05,127
J nothing to win but lust and sin j
226
00:23:05,426 --> 00:23:09,339
j and he's living on dust and speed
227
00:23:09,639 --> 00:23:12,881
j the only time he loves a woman j
228
00:23:13,184 --> 00:23:17,598
j is when he feels a need j
229
00:23:17,897 --> 00:23:21,435
j blood dripping from his hands
230
00:23:21,734 --> 00:23:25,147
j makes him feel like he's a man j
231
00:23:25,446 --> 00:23:28,734
j he's mean and evil j
232
00:23:29,033 --> 00:23:32,571
j yes, he's so bad j
233
00:23:32,870 --> 00:23:36,988
j he's been riding in the sun way too long
234
00:23:37,291 --> 00:23:42,081
j and I do believe it's
driven him quite mad
235
00:23:50,221 --> 00:23:53,384
J blood dripping from his hands
236
00:23:53,683 --> 00:23:57,175
j makes him feel like he's a man j
237
00:23:57,478 --> 00:24:00,720
j he's mean and evil j
238
00:24:01,023 --> 00:24:04,686
j yes, he's so bad j
239
00:24:04,986 --> 00:24:08,945
j he's been riding in the sun way too long
240
00:24:09,240 --> 00:24:14,030
j and I do believe it's
driven him quite mad
241
00:25:01,459 --> 00:25:02,744
Come on out, old man.
242
00:25:15,932 --> 00:25:18,799
You mother, you could have killed me.
243
00:25:21,062 --> 00:25:22,802
Gadget, get the phone lines.
244
00:25:35,618 --> 00:25:39,110
Now, if you don't tell me where kristy is,
245
00:25:39,413 --> 00:25:40,448
I swear I'll kill you.
246
00:25:48,506 --> 00:25:50,542
You're gonna tell me now, ain't you?
247
00:25:58,307 --> 00:26:02,971
If you can't talk, maybe you'd
like to write me a letter.
248
00:26:26,043 --> 00:26:27,624
Where is she, you bastard?
249
00:26:29,880 --> 00:26:30,995
Gadget, give me a flare.
250
00:26:36,137 --> 00:26:40,050
Where is she, old man?
251
00:26:44,395 --> 00:26:45,885
You wanna burn up, you old fool?
252
00:26:46,939 --> 00:26:48,179
Huh?
253
00:26:48,482 --> 00:26:50,438
You wanna feel your lousy skin burning off?
254
00:26:53,529 --> 00:26:55,019
Okay, god damn it, burn.
255
00:27:25,561 --> 00:27:26,561
Alex.
256
00:27:29,565 --> 00:27:30,565
Alex!
257
00:27:32,276 --> 00:27:33,276
What?
258
00:27:35,029 --> 00:27:36,394
Can we talk?
259
00:27:36,697 --> 00:27:38,688
Are you nearly finished?
260
00:27:38,991 --> 00:27:39,991
Well, sure.
261
00:27:42,995 --> 00:27:44,485
I can finish later.
262
00:27:49,585 --> 00:27:51,438
It was beautiful
at the lake this morning,
263
00:27:51,462 --> 00:27:52,462
wasn't it?
264
00:27:53,422 --> 00:27:55,003
Yeah, it was good.
265
00:27:56,717 --> 00:27:58,195
I didn't want to spoil it.
266
00:27:58,219 --> 00:27:59,550
So, I waited till now to talk.
267
00:28:00,930 --> 00:28:02,636
Alex, I have to tell you something.
268
00:28:04,392 --> 00:28:05,723
What's the matter, kristy?
269
00:28:07,186 --> 00:28:09,142
We've never talked much about
270
00:28:09,438 --> 00:28:11,645
what happened to me before I came here.
271
00:28:11,941 --> 00:28:12,555
Before I met you.
272
00:28:12,858 --> 00:28:14,268
Kristy, that's the past.
273
00:28:15,236 --> 00:28:17,352
Look, that part of your
life's all over now.
274
00:28:19,573 --> 00:28:22,406
Here, we try to live in the now.
275
00:28:22,702 --> 00:28:23,702
Yes, I know.
276
00:28:26,080 --> 00:28:27,641
Do you wanna talk about
what happened before?
277
00:28:27,665 --> 00:28:29,951
No, I don't even want to think about it.
278
00:28:31,127 --> 00:28:32,458
But, I have to now, Alex.
279
00:28:36,507 --> 00:28:39,670
Alex, I saw somebody today,
down at Ben's store.
280
00:28:41,345 --> 00:28:42,835
Oh!
281
00:28:43,139 --> 00:28:44,549
Hold me, Alex.
282
00:28:44,849 --> 00:28:46,805
Hold me, hold me, hold me.
283
00:28:47,935 --> 00:28:49,516
I'm so scared.
284
00:28:50,813 --> 00:28:52,428
It's okay, it's okay.
285
00:29:01,574 --> 00:29:02,574
Tell me about it.
286
00:29:07,496 --> 00:29:09,236
But Alex, there is a chance the bike gang
287
00:29:09,540 --> 00:29:10,996
will come here to look for kristy.
288
00:29:11,292 --> 00:29:12,292
And if they do...
289
00:29:12,543 --> 00:29:14,374
And if they do, we
won't let them hurt her.
290
00:29:15,588 --> 00:29:16,588
They may try.
291
00:29:17,381 --> 00:29:19,872
But, if we confront them
together peacefully,
292
00:29:20,176 --> 00:29:21,176
we can prevent it.
293
00:29:23,512 --> 00:29:25,594
And above all none of us should plug into
294
00:29:25,890 --> 00:29:27,471
their way, into their violence.
295
00:29:29,435 --> 00:29:31,096
Look, we have a chance to act
296
00:29:31,395 --> 00:29:33,477
on all those things we've
only talked about before.
297
00:29:33,773 --> 00:29:34,933
What if they start a fight?
298
00:29:35,107 --> 00:29:36,168
Yeah, what are we supposed to do,
299
00:29:36,192 --> 00:29:37,552
let them wipe us out or something?
300
00:29:37,651 --> 00:29:39,266
I'm sure that they're not savages.
301
00:29:39,570 --> 00:29:40,570
We can reason with them.
302
00:29:43,407 --> 00:29:44,718
My god, when they see the changes
303
00:29:44,742 --> 00:29:46,607
that Kristen's gone through,
304
00:29:46,911 --> 00:29:48,822
they're gonna know that she belongs here,
305
00:29:50,539 --> 00:29:51,619
and they're gonna leave.
306
00:30:08,682 --> 00:30:10,673
I can't really make the decisions for you.
307
00:30:13,687 --> 00:30:16,224
Each one of us can only do
what he feels to be right.
308
00:30:24,615 --> 00:30:26,776
Okay, let's think about
it for a while, okay?
309
00:30:42,341 --> 00:30:43,341
What is it, Jeff?
310
00:30:45,469 --> 00:30:48,427
I don't know, I just, I
just don't think he's right.
311
00:30:50,641 --> 00:30:52,347
I wanna believe him, but I just can't.
312
00:31:20,212 --> 00:31:21,732
No, kristy, you'll only make it worse.
313
00:31:21,964 --> 00:31:22,498
But...
314
00:31:22,798 --> 00:31:23,332
Go.
315
00:31:23,632 --> 00:31:24,166
Go hide in the barn.
316
00:31:24,466 --> 00:31:25,000
= Jeff.
317
00:31:25,301 --> 00:31:27,181
If they think you're
not here they may leave.
318
00:31:27,261 --> 00:31:29,172
Now, go on, get out of here.
319
00:31:30,723 --> 00:31:32,304
If you have to, saddle mandrake
320
00:31:32,600 --> 00:31:34,306
and ride up to the snake canyon.
321
00:31:34,602 --> 00:31:35,682
Okay?
322
00:31:35,978 --> 00:31:36,978
Go on.
323
00:33:26,338 --> 00:33:27,338
Shut up!
324
00:33:44,273 --> 00:33:45,273
Where's kristy?
325
00:33:46,608 --> 00:33:47,608
I sent her away.
326
00:33:47,901 --> 00:33:49,937
Well, man, you better
tell me where she is.
327
00:33:53,240 --> 00:33:55,777
I think you better leave now.
328
00:33:57,953 --> 00:33:59,159
I think you better shut up!
329
00:34:10,674 --> 00:34:13,006
Look, dummy, you're pissing me off.
330
00:34:15,763 --> 00:34:17,754
She's my old lady and I'm gonna have her.
331
00:34:19,975 --> 00:34:20,975
Gadget,
332
00:34:24,146 --> 00:34:26,082
get your toy gun and let's
see if these little children
333
00:34:26,106 --> 00:34:27,312
like to play games.
334
00:34:31,862 --> 00:34:36,026
Now, den mother, you could
have made it so easy.
335
00:34:36,325 --> 00:34:39,112
One way or another, I'm gonna
find that little whore.
336
00:34:39,411 --> 00:34:40,472
And when I do I'm gonna give her
337
00:34:40,496 --> 00:34:42,532
a special midnight ride, just for you.
338
00:34:43,874 --> 00:34:45,226
And when she's kicking and screaming
339
00:34:45,250 --> 00:34:47,411
and trying to get her
little legs back together,
340
00:34:48,504 --> 00:34:51,746
I'm just gonna ram into her
and tear her wide open,
341
00:34:52,049 --> 00:34:53,049
just for you.
342
00:35:02,184 --> 00:35:03,184
Gadget,
343
00:35:04,978 --> 00:35:06,039
you and your little friend stay here
344
00:35:06,063 --> 00:35:07,553
and make these nice people happy.
345
00:35:10,359 --> 00:35:12,270
We'll go out and take a look around.
346
00:35:12,569 --> 00:35:14,651
See if we can find what
they did with my old lady.
347
00:35:16,740 --> 00:35:18,401
Then we'll all get us laid tonight.
348
00:35:19,868 --> 00:35:21,324
Right behind you, Jack.
349
00:35:22,496 --> 00:35:23,496
= nice tits!
350
00:35:23,622 --> 00:35:25,829
Don't hurt her, man.
351
00:35:37,886 --> 00:35:39,239
I'd like to see what I'm getting,
352
00:35:39,263 --> 00:35:41,720
so I'm sure you wouldn't
mind undressing, would you?
353
00:35:43,392 --> 00:35:44,973
= go to hell.
354
00:35:45,269 --> 00:35:46,884
You might not wanna undress for me,
355
00:35:47,855 --> 00:35:50,141
but I'm sure you'd ball a buffalo for him.
356
00:35:50,440 --> 00:35:51,896
= fuck off!
357
00:35:52,192 --> 00:35:53,192
You phony little runt.
358
00:35:54,403 --> 00:35:55,483
I'm warning you.
359
00:35:57,072 --> 00:35:58,528
Now don't push me too far.
360
00:35:59,908 --> 00:36:01,944
Wouldn't it mean more to you
361
00:36:02,244 --> 00:36:04,781
if she were to undress
because she wanted to?
362
00:36:05,080 --> 00:36:07,366
No, I want her to undress
because I want her to.
363
00:36:08,333 --> 00:36:09,573
And the less she feels like it,
364
00:36:09,668 --> 00:36:11,533
the better the conquest,
now don't you agree?
365
00:36:16,133 --> 00:36:17,853
Well, it really doesn't matter now does it?
366
00:36:18,135 --> 00:36:21,548
Because if she doesn't cooperate,
367
00:36:21,847 --> 00:36:25,590
you won't be around to agree
to the price of your funeral.
368
00:36:29,730 --> 00:36:31,812
All right, all right.
369
00:36:32,107 --> 00:36:34,018
Look, look at it!
370
00:36:34,318 --> 00:36:37,776
You wouldn't know what
to do with it anyway!
371
00:36:39,364 --> 00:36:40,364
= Jeff!
372
00:36:51,543 --> 00:36:52,687
What'd you have to stop me for?
373
00:36:52,711 --> 00:36:54,292
I'm sorry, Jeff.
374
00:36:54,588 --> 00:36:55,588
I'm sorry.
375
00:36:55,672 --> 00:36:57,788
Listen, we can't let
ourselves be like them.
376
00:37:05,891 --> 00:37:08,473
Well, I guess old gadget
got a little carried away.
377
00:37:11,730 --> 00:37:14,312
Okay, den mother, we played
hide and seek long enough.
378
00:37:14,608 --> 00:37:16,064
It's a fun game though, ain't it?
379
00:37:17,778 --> 00:37:19,439
Only we play it a little different.
380
00:37:19,738 --> 00:37:21,319
See we ain't got the time to crawl
381
00:37:21,615 --> 00:37:23,321
into all your little hiding places so
382
00:37:24,660 --> 00:37:26,491
we just ask around real nicely.
383
00:37:30,082 --> 00:37:33,119
Until somebody can't stand
to see her suffer anymore.
384
00:37:33,418 --> 00:37:36,000
And tells us where she is
because they love her so much.
385
00:38:04,491 --> 00:38:06,094
Damn it, we don't
know where Kristen is.
386
00:38:06,118 --> 00:38:07,118
Will you let her go?
387
00:38:07,160 --> 00:38:08,741
Somebody better know where she is!
388
00:38:15,043 --> 00:38:16,043
You!
389
00:38:19,548 --> 00:38:20,548
Hey.
390
00:38:22,718 --> 00:38:23,878
Let me help the poor boy.
391
00:38:25,846 --> 00:38:26,846
= don't touch him.
392
00:38:29,975 --> 00:38:30,509
Did you hear that?
393
00:38:30,809 --> 00:38:32,245
Well what are you gonna do, den mother?
394
00:38:32,269 --> 00:38:34,601
Stick me with one of your
knitting needles, huh?
395
00:38:34,896 --> 00:38:35,896
Cowboy!
396
00:38:36,732 --> 00:38:38,848
Show us what you learned
in the girl scouts.
397
00:38:40,027 --> 00:38:42,393
Where's your peace shit getting you now?
398
00:38:42,696 --> 00:38:43,696
Huh?
399
00:38:44,823 --> 00:38:46,279
You goddamn hippie.
400
00:38:47,451 --> 00:38:49,237
You people make me puke!
401
00:38:49,536 --> 00:38:50,821
You ain't peaceful.
402
00:38:51,121 --> 00:38:52,121
You're just yellow.
403
00:38:53,373 --> 00:38:55,739
Come on, den mother, let's go.
404
00:38:56,043 --> 00:38:57,249
Come on.
405
00:38:57,544 --> 00:38:59,626
I'll take you out and string your ass up.
406
00:39:11,767 --> 00:39:13,177
Alex.
407
00:39:25,989 --> 00:39:29,607
Now, if you don't tell
me where my old lady is,
408
00:39:31,078 --> 00:39:34,411
I swear, you ain't never getting
down off there, my man.
409
00:39:34,706 --> 00:39:37,573
I feel like I ought to be
down on my knees praying.
410
00:39:37,876 --> 00:39:40,229
Maybe gadget's got a hammer
and some nails we can borrow.
411
00:39:46,802 --> 00:39:48,963
I don't believe you, man.
412
00:40:23,588 --> 00:40:24,588
Reb!
413
00:40:25,424 --> 00:40:26,424
Kristy.
414
00:40:27,676 --> 00:40:29,086
Come on!
415
00:44:34,047 --> 00:44:35,253
= motherfucker.
416
00:44:35,548 --> 00:44:36,548
My god.
417
00:45:28,768 --> 00:45:30,053
Please don't.
418
00:45:30,353 --> 00:45:33,470
Kristy, I ain't done nothing yet.
419
00:45:33,773 --> 00:45:35,334
Don't you like to be
undressed this way anymore,
420
00:45:35,358 --> 00:45:36,768
slow and easy, huh?
421
00:45:40,071 --> 00:45:41,356
Pays to advertise, don't it?
422
00:45:43,158 --> 00:45:44,443
Any of you boys want a piece?
423
00:45:46,828 --> 00:45:48,806
You don't have to hang out
any sign for us, honey.
424
00:45:48,830 --> 00:45:49,830
Just show us your tits.
425
00:45:50,999 --> 00:45:52,079
Don't, reb.
426
00:45:53,334 --> 00:45:54,334
= oh, yeah.
427
00:45:55,295 --> 00:45:57,001
Peace and love, baby.
428
00:45:58,923 --> 00:45:59,923
This one's peace,
429
00:46:01,050 --> 00:46:02,050
this one's love.
430
00:46:08,391 --> 00:46:09,881
A feisty little bitch, aren't you?
431
00:46:22,655 --> 00:46:25,192
Hey, wait, I got her, I got her.
432
00:46:27,535 --> 00:46:29,241
What do you think, baby?
433
00:46:29,537 --> 00:46:30,537
Huh?
434
00:46:30,747 --> 00:46:33,284
Boys getting all hot and
bothered waiting to get into you
435
00:46:33,583 --> 00:46:35,343
and the way their actions
been going lately,
436
00:46:35,418 --> 00:46:37,875
they're gonna have a whole lot to give you.
437
00:46:42,550 --> 00:46:46,543
I'm sure you boys won't
mind if I get mine first.
438
00:46:48,681 --> 00:46:50,217
But, I can wait a little longer.
439
00:46:51,184 --> 00:46:54,051
If we start now it could all
be over in a couple hours,
440
00:46:54,354 --> 00:46:56,970
and I wanna give you plenty
of time to think about it.
441
00:46:57,273 --> 00:46:59,353
'Cause that's how much I
hate you, you little whore.
442
00:47:03,071 --> 00:47:04,777
Think about it, babe.
443
00:47:05,073 --> 00:47:06,073
Gadget, snatch,
444
00:47:08,284 --> 00:47:08,943
why don't you open your eyes
445
00:47:09,244 --> 00:47:10,950
and take a look at what you're gonna get,
446
00:47:11,246 --> 00:47:12,264
because when we're done
teaching you the law,
447
00:47:12,288 --> 00:47:13,557
you ain't never gonna be able to look
448
00:47:13,581 --> 00:47:15,446
at another one again without freaking out.
449
00:47:23,675 --> 00:47:24,209
Acid, baby, acid.
450
00:47:24,509 --> 00:47:25,999
Do it, open your mouth.
451
00:47:26,302 --> 00:47:29,920
Gadget just gave me something
that I'm gonna give to you.
452
00:47:31,057 --> 00:47:32,451
Somethin' that's gonna make you remember
453
00:47:32,475 --> 00:47:33,577
everything that happens to you tonight
454
00:47:33,601 --> 00:47:36,343
for a long, long time!
455
00:47:38,022 --> 00:47:38,727
That's it, baby.
456
00:47:39,023 --> 00:47:41,605
But, first you're gonna
trip with death row.
457
00:48:46,966 --> 00:48:47,625
Shitty cops.
458
00:48:47,926 --> 00:48:48,926
You know, I called them.
459
00:48:49,218 --> 00:48:50,218
You know what they said?
460
00:48:50,428 --> 00:48:50,962
What?
461
00:48:51,262 --> 00:48:53,719
"We don't give a goddamn
about you long-haired freaks.
462
00:48:54,015 --> 00:48:55,471
"If you wipe each other out
463
00:48:55,767 --> 00:48:57,974
"you'd be doing everybody a favor."
464
00:48:58,269 --> 00:48:59,269
Shit!
465
00:49:11,199 --> 00:49:12,199
Where is she?
466
00:49:12,241 --> 00:49:12,775
= couldn't find her.
467
00:49:13,076 --> 00:49:14,076
They got her?
468
00:49:14,243 --> 00:49:16,074
Well, maybe she got away, Jeff.
469
00:49:16,371 --> 00:49:17,765
Remember, she has a horse, we're on foot.
470
00:49:17,789 --> 00:49:19,509
Oh, listen, Carol, did you call the police?
471
00:49:19,666 --> 00:49:20,893
Yeah, and the fire department.
472
00:49:20,917 --> 00:49:22,703
They couldn't care less.
473
00:49:24,754 --> 00:49:25,834
Come on, let's go inside.
474
00:49:26,047 --> 00:49:26,627
Hey, we got to do something.
475
00:49:26,923 --> 00:49:28,709
Guys, there must be something we can do.
476
00:49:31,928 --> 00:49:33,293
Kristen will be okay, Jeff.
477
00:49:34,806 --> 00:49:35,806
She'll be okay.
478
00:49:35,932 --> 00:49:37,342
She better be,
479
00:49:37,642 --> 00:49:39,553
or I'm gonna kill every one of them.
480
00:49:39,852 --> 00:49:40,932
Every goddamn one of them.
481
00:49:43,231 --> 00:49:44,641
She'll be okay, Jeff.
482
00:49:44,941 --> 00:49:46,306
And look, don't play their game.
483
00:49:46,609 --> 00:49:47,143
Well, I can't.
484
00:49:47,443 --> 00:49:49,684
As long as you're the referee,
I have to lose, don't I?
485
00:50:01,541 --> 00:50:02,621
We gotta find, kristy.
486
00:50:03,626 --> 00:50:05,412
You want some help?
487
00:50:05,712 --> 00:50:07,122
No, I got to do this by myself.
488
00:51:02,268 --> 00:51:02,927
Let's get it on!
489
00:51:03,227 --> 00:51:04,307
Hey, dummies!
490
00:51:04,604 --> 00:51:05,956
You horny bastards wanna have anything
491
00:51:05,980 --> 00:51:07,499
to play with when you get
out of here tonight?
492
00:51:07,523 --> 00:51:09,083
Yeah, well, you see, we got ourselves
493
00:51:09,317 --> 00:51:10,317
something to play with.
494
00:51:11,277 --> 00:51:13,734
Well, you better hide her
so nobody can find her.
495
00:51:14,864 --> 00:51:15,523
When I get stoned, man,
496
00:51:15,823 --> 00:51:17,134
I don't know if I can remember where I am,
497
00:51:17,158 --> 00:51:18,273
much less where I put her.
498
00:51:18,576 --> 00:51:20,054
Yeah, well, make sure she
doesn't make too much noise
499
00:51:20,078 --> 00:51:21,158
while we're gone.
500
00:52:52,587 --> 00:52:53,918
Howdy!
501
00:52:59,719 --> 00:53:00,719
I got a blowtorch.
502
00:53:00,845 --> 00:53:02,051
Light it.
503
00:53:38,174 --> 00:53:40,210
Well, come on, come on,
come on, squeeze it.
504
00:53:40,509 --> 00:53:41,043
Yeah, yeah.
505
00:53:41,344 --> 00:53:42,675
Come on, gadget, come on.
506
00:53:42,970 --> 00:53:44,650
You can bend a nice, hard boob, can't you?
507
00:53:46,265 --> 00:53:47,471
Come on, come on.
508
00:54:06,285 --> 00:54:08,116
That's my leg.
509
00:54:24,387 --> 00:54:25,707
What about you, whitey?
510
00:54:25,888 --> 00:54:26,888
I'm belly up.
511
00:54:26,973 --> 00:54:27,973
All right, I fell down.
512
00:54:28,266 --> 00:54:31,474
But, I didn't go into the water like you.
513
00:55:36,250 --> 00:55:37,250
= far out!
514
00:55:39,211 --> 00:55:41,452
You know what we found ourselves?
515
00:55:42,882 --> 00:55:45,419
A real live member of death row,
516
00:55:45,718 --> 00:55:48,130
all tied up and left here just for us.
517
00:55:57,772 --> 00:55:58,772
Please.
518
00:55:59,815 --> 00:56:01,305
Please, you got a help me.
519
00:56:01,609 --> 00:56:04,567
Right, and why do we have to do that?
520
00:56:04,862 --> 00:56:06,147
Kristy, what are you...
521
00:56:06,447 --> 00:56:07,812
Meeko, you got to help.
522
00:56:08,115 --> 00:56:10,822
Man, we don't got to or have to anything.
523
00:56:11,118 --> 00:56:12,449
Shit.
524
00:56:12,745 --> 00:56:15,111
Me help reb's old lady, shit!
525
00:56:17,166 --> 00:56:19,578
Meeko, reb's inside the bar.
526
00:56:20,628 --> 00:56:24,371
They found me and you know
what they're gonna do to me.
527
00:56:25,466 --> 00:56:28,253
Hey, come on, man, take it
or leave it, but let's split.
528
00:56:30,346 --> 00:56:32,211
Meeko, get your ass over here.
529
00:56:35,309 --> 00:56:36,309
You hear me, girl.
530
00:56:47,238 --> 00:56:47,897
Get on!
531
00:56:48,197 --> 00:56:50,404
You can't just
leave her laying there.
532
00:56:51,617 --> 00:56:53,858
Her white, devil old man, gave me this
533
00:56:54,161 --> 00:56:56,868
and it took three of his
pig-eyed, chicken-shit bastards
534
00:56:57,164 --> 00:56:59,155
to hold me down while he did it to me.
535
00:56:59,458 --> 00:57:02,120
And she's damn lucky that I
don't run right over her face
536
00:57:02,420 --> 00:57:05,457
and leave her laying there permanently.
537
00:57:11,178 --> 00:57:12,280
Well, if you
leave her laying there,
538
00:57:12,304 --> 00:57:14,465
rebel's gonna have a good time with her.
539
00:57:14,765 --> 00:57:16,346
I got to get back at that bastard.
540
00:57:19,186 --> 00:57:20,676
And this might as well be a start.
541
00:57:27,486 --> 00:57:29,446
Hey, black widow,
we got to meet the rest
542
00:57:29,488 --> 00:57:30,728
of the gang soon, don't we?
543
00:57:31,907 --> 00:57:34,990
Yeah, we got to meet and beat
544
00:57:35,286 --> 00:57:38,699
and eat somebody a lot
sooner than that, brother.
545
00:57:38,998 --> 00:57:40,078
Okay.
546
00:57:40,374 --> 00:57:41,864
Right on, brother, right on.
547
00:57:43,002 --> 00:57:45,618
Kristy says rebel's right
around the corner getting drunk.
548
00:57:45,921 --> 00:57:46,921
Going in now?
549
00:57:46,964 --> 00:57:48,204
No way!
550
00:57:48,507 --> 00:57:51,499
When I get the bastard, he's
gonna be stone-cold sober.
551
00:57:51,802 --> 00:57:54,760
No excuses, no advantages, just him and me.
552
00:58:27,796 --> 00:58:30,788
I hope you can do it good and fast.
553
00:58:31,091 --> 00:58:33,082
'Cause, I don't want to
wait too much longer.
554
00:58:33,385 --> 00:58:35,341
I hope you could.
555
00:58:38,140 --> 00:58:38,799
Well, why don't you go out
556
00:58:39,099 --> 00:58:40,760
and check on our little piece of ass,
557
00:58:42,102 --> 00:58:43,933
and make sure that she's cozy, huh?
558
00:58:45,856 --> 00:58:46,856
Dummy.
559
00:58:47,733 --> 00:58:49,098
You better hurry back, too.
560
00:59:54,091 --> 00:59:55,091
Gotta get it up!
561
00:59:55,175 --> 00:59:56,381
Do it all by yourself.
562
00:59:56,677 --> 00:59:57,382
Reb, she ain't there.
563
00:59:57,678 --> 00:59:58,878
Somebody fractured the wheels.
564
00:59:58,971 --> 00:59:59,971
= shit!
565
01:00:02,558 --> 01:00:03,217
Your bike's okay.
566
01:00:03,517 --> 01:00:04,517
Shut up!
567
01:00:07,313 --> 01:00:08,313
Dummies!
568
01:00:09,315 --> 01:00:11,727
Cowboy, get stink and curly
and get me some new rubber.
569
01:00:12,026 --> 01:00:13,982
Come on, get the hell out of here.
570
01:00:14,278 --> 01:00:16,314
Why, I should have tied
this bitch up myself.
571
01:00:44,683 --> 01:00:47,265
Thank god you're still a lousy driver.
572
01:00:47,561 --> 01:00:48,801
Hey, what happened to your arm?
573
01:00:48,896 --> 01:00:49,476
Nothing, it's okay.
574
01:00:49,772 --> 01:00:51,308
Man, what are we doing here?
575
01:00:51,607 --> 01:00:53,501
Yeah, we brought
the little girl back.
576
01:00:53,525 --> 01:00:55,311
So we're going after rebel, let's split.
577
01:01:07,790 --> 01:01:09,576
Well, are we going or are we staying?
578
01:01:13,212 --> 01:01:14,212
We're staying.
579
01:01:26,183 --> 01:01:27,889
I want to thank you.
580
01:01:28,185 --> 01:01:30,176
Don't thank me for nothing yet, honey.
581
01:01:30,479 --> 01:01:31,719
'Cause you's the bulls-eye here
582
01:01:31,814 --> 01:01:33,520
and this place of yours is the target.
583
01:01:35,275 --> 01:01:36,640
What do you mean?
584
01:01:36,944 --> 01:01:38,088
I mean, that pretty soon now
585
01:01:38,112 --> 01:01:40,569
a bunch of hopped-up faggots
are gonna come riding in here
586
01:01:40,864 --> 01:01:42,820
and take back their property.
587
01:01:45,077 --> 01:01:46,942
This time they're not gonna find her.
588
01:01:48,163 --> 01:01:50,779
Well, then they're just
gonna take somebody else.
589
01:01:51,083 --> 01:01:53,074
What are we gonna do
if they do come back?
590
01:01:54,503 --> 01:01:55,503
Stand.
591
01:01:56,672 --> 01:01:58,082
We're gonna talk to them.
592
01:01:58,382 --> 01:01:59,502
We're gonna try to reason...
593
01:01:59,633 --> 01:02:00,998
Man, you are crazy.
594
01:02:01,301 --> 01:02:04,134
You can't talk to no mad dog.
595
01:02:04,430 --> 01:02:05,840
Either turn your ass and run,
596
01:02:06,140 --> 01:02:08,973
or step aside and kick it in
the ass as it runs by you.
597
01:02:09,268 --> 01:02:11,350
Human beings aren't mad dogs.
598
01:02:11,645 --> 01:02:13,306
Rebel ain't human, brother.
599
01:02:15,816 --> 01:02:19,775
Look, everybody wants to be
peaceful inside, everybody.
600
01:02:20,988 --> 01:02:22,853
But all it takes is just something
601
01:02:23,157 --> 01:02:24,943
to try to bring it out in them.
602
01:02:25,242 --> 01:02:27,574
Yeah, I'd like to see
you preaching peace,
603
01:02:27,870 --> 01:02:29,986
while rebel is sticking
a blade in your gut.
604
01:02:31,165 --> 01:02:31,824
Maybe I was wrong,
605
01:02:32,124 --> 01:02:33,330
maybe we shouldn't wait around
606
01:02:33,625 --> 01:02:34,936
and wait for those punks to show.
607
01:02:34,960 --> 01:02:36,075
Hey, we want you to stay.
608
01:02:39,882 --> 01:02:42,544
We won't just sit around and
let you do all the fighting.
609
01:02:42,843 --> 01:02:44,708
What do you intend to do?
610
01:02:45,012 --> 01:02:46,698
I don't know, but if those
bastards show up here again...
611
01:02:46,722 --> 01:02:47,256
They will.
612
01:02:47,556 --> 01:02:48,992
Then I'm gonna kill every one of them.
613
01:02:49,016 --> 01:02:50,016
No, Jeff.
614
01:02:50,142 --> 01:02:52,102
Kristy, it's about time
somebody did something.
615
01:02:52,144 --> 01:02:53,413
Jeff, I think you better stop it...
616
01:02:53,437 --> 01:02:53,971
Damn it, Alex.
617
01:02:54,271 --> 01:02:56,040
If you want to sing a song
when they come, okay.
618
01:02:56,064 --> 01:02:58,146
But, don't tell me what I'm gonna do.
619
01:02:58,442 --> 01:02:59,648
Please, Jeff, don't.
620
01:02:59,943 --> 01:03:02,103
I'm not gonna let that bastard
even look at you again.
621
01:03:02,362 --> 01:03:04,444
You've got the right idea, boy,
622
01:03:04,740 --> 01:03:05,855
but one kid with one arm
623
01:03:06,158 --> 01:03:07,638
ain't gonna do a whole hell of a lot.
624
01:03:14,833 --> 01:03:17,540
Is anybody else gonna do anything?
625
01:03:19,797 --> 01:03:20,456
Come on.
626
01:03:20,756 --> 01:03:21,290
Yeah!
627
01:03:21,590 --> 01:03:22,124
Yeah, okay, good.
628
01:03:22,424 --> 01:03:23,824
I got a lot of things I wanna do.
629
01:03:24,301 --> 01:03:25,301
Us, too.
630
01:03:28,096 --> 01:03:30,303
Look, we can't change
to their way of life.
631
01:03:35,270 --> 01:03:36,680
Jeff, we can't.
632
01:03:36,980 --> 01:03:38,891
I'm not gonna change, Alex.
633
01:03:39,191 --> 01:03:40,681
When it's over it'll be over.
634
01:03:40,984 --> 01:03:42,565
We got to put our way aside for now.
635
01:03:44,071 --> 01:03:46,312
If you put it aside once,
636
01:03:46,615 --> 01:03:48,095
then you're gonna put it aside again,
637
01:03:48,367 --> 01:03:50,323
and it's gonna be a lot
easier the next time.
638
01:03:50,619 --> 01:03:52,222
Alex, when it's time to
take care of business,
639
01:03:52,246 --> 01:03:54,578
you got to do what your
gut tells you to do.
640
01:03:54,873 --> 01:03:56,313
Well, let's get our shit together,
641
01:03:56,458 --> 01:03:58,824
brother, because we better have a plan.
642
01:03:59,127 --> 01:03:59,786
Okay.
643
01:04:00,087 --> 01:04:01,122
Yeah.
644
01:04:23,402 --> 01:04:25,082
Well, now, they're not gonna wait around
645
01:04:25,112 --> 01:04:27,148
for us to get ready, so let's get it on.
646
01:04:27,447 --> 01:04:28,152
Yeah, let's go!
647
01:04:28,448 --> 01:04:30,313
What do you want us to do?
648
01:04:30,617 --> 01:04:32,107
Where's the rope?
649
01:04:32,411 --> 01:04:34,743
I got some stuff in my Van.
650
01:07:28,712 --> 01:07:33,627
J clouds of fear and confusion j
651
01:07:34,926 --> 01:07:39,841
j come to block out the light j
652
01:07:40,849 --> 01:07:45,639
j how are you gonna reason
with blinding hate j
653
01:07:45,937 --> 01:07:50,772
j is there love enough
anywhere or is it too late j
654
01:07:55,697 --> 01:08:00,612
j white dove circles overhead j
655
01:08:01,453 --> 01:08:06,322
j reeling in the sun j
656
01:08:07,167 --> 01:08:12,082
j if some fool should try to shoot it down
657
01:08:13,131 --> 01:08:18,046
j should you try to grab away the gun j'
658
01:08:18,804 --> 01:08:23,719
j should you try to grab away the gun j'
659
01:08:28,230 --> 01:08:33,145
j is it time for defending j
660
01:08:33,610 --> 01:08:38,525
j can you just walk away j
661
01:08:39,491 --> 01:08:44,406
j is there anything worth a fight ยป
662
01:08:45,205 --> 01:08:50,120
j how can you be wrong when
you know you're right j
663
01:08:54,047 --> 01:08:58,916
j white dove circles overhead j
664
01:08:59,886 --> 01:09:04,801
j reeling in the sun j
665
01:09:05,475 --> 01:09:10,390
j if some fool should try to shoot it down
666
01:09:11,356 --> 01:09:16,271
j should you try to grab away the gun j'
667
01:09:17,070 --> 01:09:21,439
j should you try to grab away the gun j'
668
01:10:27,682 --> 01:10:28,762
= comin' home!
669
01:11:18,650 --> 01:11:19,890
Stay here now.
670
01:11:31,955 --> 01:11:36,870
Cut him up real good, black mama.
671
01:11:50,849 --> 01:11:54,842
Now I'm gonna carve you
up, you son of a bitch.
672
01:12:20,337 --> 01:12:21,337
= brother!
673
01:12:26,885 --> 01:12:29,171
Come on, you son of a bitch!
674
01:12:32,098 --> 01:12:35,511
All right, let's get the hell out of here.
675
01:12:39,898 --> 01:12:40,898
No.
676
01:14:43,146 --> 01:14:43,805
Oh, crap, hurry up.
677
01:14:44,105 --> 01:14:45,249
Come on, over here!
678
01:15:45,416 --> 01:15:46,952
= you son of a bitch!
679
01:16:05,144 --> 01:16:05,849
= no.
680
01:16:06,145 --> 01:16:07,145
No?
681
01:16:07,855 --> 01:16:08,855
= no.
682
01:16:12,652 --> 01:16:13,652
Are you ready?
683
01:16:13,861 --> 01:16:14,861
I'm sorry.
684
01:16:15,154 --> 01:16:16,360
You're sorry, huh?
685
01:16:16,656 --> 01:16:17,656
Where's your gun, boy?
686
01:16:18,658 --> 01:16:19,317
I'm sorry.
687
01:16:19,617 --> 01:16:21,448
Your gun, huh?
688
01:16:21,744 --> 01:16:22,744
Please.
689
01:17:19,636 --> 01:17:21,046
Kristen.
690
01:17:25,933 --> 01:17:26,933
= Jeff!
691
01:19:50,995 --> 01:19:51,995
Alex!
692
01:20:49,637 --> 01:20:50,752
No, Alex!
693
01:20:51,055 --> 01:20:52,055
No!
694
01:20:53,349 --> 01:20:54,349
No, Alex!
695
01:21:48,029 --> 01:21:50,441
Clear.
696
01:21:50,740 --> 01:21:51,946
Four and four, code six.
697
01:21:52,241 --> 01:21:53,356
11a, standby.
698
01:21:53,659 --> 01:21:54,899
12, eight-four, clear.
699
01:21:55,202 --> 01:21:56,202
11a, clear.
700
01:21:56,329 --> 01:21:57,329
12, a-16, Roger.
701
01:22:01,500 --> 01:22:05,459
12, a-17,12, a-17, cancel
your followup call.
702
01:22:05,755 --> 01:22:06,870
12 a-15 has it handled.
703
01:22:08,382 --> 01:22:09,382
379-m.
704
01:22:11,302 --> 01:22:12,963
203 and 253-m, clear.
705
01:22:19,018 --> 01:22:21,976
All units
in the vicinity of 12-f.
706
01:22:27,026 --> 01:22:28,857
What'll they do to us, Alex?
707
01:22:31,864 --> 01:22:32,864
I don't know.
708
01:22:34,825 --> 01:22:35,940
Send us away, I suppose.
709
01:22:37,787 --> 01:22:39,027
Did they say how Ben was?
710
01:22:40,122 --> 01:22:41,362
Yeah, he'll be okay.
711
01:22:43,000 --> 01:22:45,360
I hope we'll be able
to see him before we leave.
712
01:22:48,923 --> 01:22:49,923
We'll see him.
713
01:22:51,842 --> 01:22:53,127
What are you gonna do now?
714
01:22:56,847 --> 01:22:57,847
I don't know.
715
01:22:58,849 --> 01:23:00,661
Are you gonna
start the commune again?
716
01:23:00,685 --> 01:23:02,892
I haven't thought about it.
717
01:23:08,275 --> 01:23:09,685
Can I come with you?
718
01:23:14,573 --> 01:23:15,573
Yes.
719
01:23:18,285 --> 01:23:19,365
I want you to.
720
01:23:20,329 --> 01:23:22,035
This is all in the past now, Alex.
721
01:23:23,374 --> 01:23:26,787
We don't have to think about this anymore.
722
01:23:33,300 --> 01:23:34,540
I don't know.
723
01:24:27,438 --> 01:24:32,353
J clouds of fear and confusion j
724
01:24:33,527 --> 01:24:38,442
j come to block out the light j
725
01:24:39,283 --> 01:24:44,198
j how are you gonna reason
with blinding hate j
726
01:24:44,497 --> 01:24:49,412
j is there love enough
anywhere or is it too late j
727
01:24:54,048 --> 01:24:58,963
j white dove circles overhead j
728
01:24:59,637 --> 01:25:04,552
j reeling in the sun j
729
01:25:05,518 --> 01:25:10,433
j if some fool should try to shoot it down
730
01:25:11,440 --> 01:25:15,433
j should you try to grab away the gun j'
731
01:25:15,736 --> 01:25:19,194
j should you try to grab away the gun j'
732
01:25:19,490 --> 01:25:23,233
j white dove circles overhead j
733
01:25:23,536 --> 01:25:27,449
j reeling in the sun j
734
01:25:27,748 --> 01:25:31,286
j if some fool should try to shoot it down
735
01:25:31,585 --> 01:25:35,578
j should you try to grab away the gun j'
736
01:25:35,881 --> 01:25:40,671
j should you try to grab away the gun j'
737
01:25:44,348 --> 01:25:47,681
j white dove circles overhead j
738
01:25:47,977 --> 01:25:51,936
j reeling in the sun j
739
01:25:52,231 --> 01:25:55,815
j if some fool should try to shoot it down
740
01:25:56,110 --> 01:25:59,853
j should you try to grab away the gun j'
741
01:26:00,156 --> 01:26:04,445
j should you try to grab away the gun j'
48101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.