All language subtitles for The.Irrational.S02E07.720p.WEB.x265-MiNX-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,722 --> 00:00:09,657 Let's hear it for tonight's emcee, 2 00:00:09,682 --> 00:00:11,355 your favorite idol... 3 00:00:11,380 --> 00:00:15,837 - Yoonie Kang! - [CHEERS AND APPLAUSE] 4 00:00:15,862 --> 00:00:19,059 Hello, Washington, D.C.! 5 00:00:19,082 --> 00:00:23,498 Welcome to K-Bash! 6 00:00:23,521 --> 00:00:25,847 - [CHEERS AND APPLAUSE] - Thank you. 7 00:00:25,871 --> 00:00:29,155 You truly are the best fans in the world. 8 00:00:29,179 --> 00:00:31,332 I'm so grateful to be here with you 9 00:00:31,356 --> 00:00:33,465 and all the other Korean singers and entertainers. 10 00:00:33,488 --> 00:00:35,509 This is going to be an amazing weekend 11 00:00:35,533 --> 00:00:37,904 full of panels, interactive games, 12 00:00:37,927 --> 00:00:41,125 and live performances with lots of surprises, 13 00:00:41,149 --> 00:00:43,909 like the man in my life, 14 00:00:43,933 --> 00:00:47,347 who also happens to be the best producer ever. 15 00:00:47,371 --> 00:00:50,481 Let's give it up for Sung-K! 16 00:00:50,506 --> 00:00:53,595 [CROWD CHANTING] 17 00:00:57,033 --> 00:00:58,359 Sung-K is here with me 18 00:00:58,383 --> 00:01:00,773 to announce something very special. 19 00:01:01,603 --> 00:01:04,234 We'll be releasing an album together... 20 00:01:04,259 --> 00:01:07,106 all duets, written and produced by us. 21 00:01:07,131 --> 00:01:08,543 Yoonie! 22 00:01:08,567 --> 00:01:10,588 And we can't wait to close K-Bash performing 23 00:01:10,612 --> 00:01:12,156 - our first single together. - Yoonie, it's me! 24 00:01:12,180 --> 00:01:13,635 [CHEERS AND APPLAUSE] 25 00:01:13,659 --> 00:01:16,376 - Stop, that's far enough. - Yoonie, it's me! 26 00:01:16,400 --> 00:01:18,552 - Miss, calm down. - I still love you, Yoonie... 27 00:01:18,576 --> 00:01:20,164 through the good and not so good. 28 00:01:20,188 --> 00:01:21,555 Don't forget that. 29 00:01:21,579 --> 00:01:24,733 What the hell is wrong with you? 30 00:01:24,757 --> 00:01:26,212 I love you all too. 31 00:01:26,236 --> 00:01:28,736 Now, who's ready for our first act? 32 00:01:28,760 --> 00:01:31,697 [CHEERS AND APPLAUSE] 33 00:01:31,721 --> 00:01:34,700 [TENSE MUSIC] 34 00:01:34,723 --> 00:01:41,686 35 00:01:54,918 --> 00:01:57,939 [DRAMATIC MUSIC] 36 00:01:57,963 --> 00:01:59,246 It's you. 37 00:01:59,270 --> 00:02:02,248 [SOFT JAZZ MUSIC PLAYING] 38 00:02:02,272 --> 00:02:05,121 The online reviews say that this one 39 00:02:05,146 --> 00:02:07,427 is nearly impossible to complete. 40 00:02:07,451 --> 00:02:09,908 - They haven't met me yet. - [BOTH CHUCKLING] 41 00:02:09,932 --> 00:02:11,519 You're good, Mercer. 42 00:02:11,543 --> 00:02:13,955 But I think you've met your match. 43 00:02:13,979 --> 00:02:17,568 Ah, indeed I have. 44 00:02:17,592 --> 00:02:20,180 - I love this. - Hmm. 45 00:02:20,204 --> 00:02:21,615 I can't remember the last time 46 00:02:21,639 --> 00:02:24,575 I committed to a no-tech evening. 47 00:02:24,599 --> 00:02:28,406 No TV, no computers, no phones... 48 00:02:28,430 --> 00:02:30,625 nothing to distract me 49 00:02:30,649 --> 00:02:32,278 from the pleasure of your company. 50 00:02:32,302 --> 00:02:36,064 To be honest, I'm surprised how long you've managed this. 51 00:02:36,088 --> 00:02:39,721 I have everything I need right in front of me. 52 00:02:39,745 --> 00:02:40,983 Mm. 53 00:02:41,007 --> 00:02:43,508 More surprises are waiting later tonight. 54 00:02:43,531 --> 00:02:46,163 - Any hints? - Mm. 55 00:02:46,187 --> 00:02:50,296 The keyword being "later," after we finish this puzzle. 56 00:02:50,320 --> 00:02:54,213 The concept of goal gradients says 57 00:02:54,237 --> 00:02:56,781 if we're close to finishing something... 58 00:02:56,805 --> 00:03:01,221 - Hmm? - We won't be able to stop. 59 00:03:01,245 --> 00:03:03,354 [KNOCKING AT DOOR] 60 00:03:04,605 --> 00:03:06,270 Must be dinner. 61 00:03:06,294 --> 00:03:08,228 - Hold that thought. - Mm, holding it. 62 00:03:08,252 --> 00:03:09,687 [LAUGHS] 63 00:03:14,389 --> 00:03:16,323 [DRAMATIC MUSIC] 64 00:03:16,347 --> 00:03:19,325 Rose, I need your help. 65 00:03:19,349 --> 00:03:21,431 66 00:03:21,455 --> 00:03:26,348 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 67 00:03:26,401 --> 00:03:28,466 I was at the festival all day. 68 00:03:28,490 --> 00:03:30,250 I wanted to clear my head, 69 00:03:30,274 --> 00:03:33,296 so I walked over to the park near the hotel. 70 00:03:33,320 --> 00:03:35,123 Without your security? 71 00:03:35,147 --> 00:03:36,516 I know it was stupid, 72 00:03:36,540 --> 00:03:38,911 but I just wanted some alone time. 73 00:03:38,935 --> 00:03:41,521 And it was late, and the park was empty. 74 00:03:41,545 --> 00:03:43,524 I didn't think anyone would notice me. 75 00:03:43,548 --> 00:03:45,569 Do they know where you are right now? 76 00:03:45,593 --> 00:03:48,354 I texted them I was okay and not to worry. 77 00:03:49,067 --> 00:03:51,489 I didn't trust anyone besides you. 78 00:03:51,513 --> 00:03:54,709 What happened when you were at the park? 79 00:03:55,073 --> 00:03:57,495 I walked over to the fountain 80 00:03:57,908 --> 00:03:59,844 and heard someone crying. 81 00:04:00,203 --> 00:04:01,673 It sounded like... 82 00:04:01,697 --> 00:04:04,498 a woman in pain. 83 00:04:06,135 --> 00:04:08,245 So I rushed over toward the noise, 84 00:04:08,269 --> 00:04:11,073 and that's when I saw Mia... 85 00:04:11,097 --> 00:04:13,554 bleeding in the bushes. 86 00:04:13,578 --> 00:04:15,903 Mia? You know the victim? 87 00:04:15,927 --> 00:04:17,254 Not really. 88 00:04:17,278 --> 00:04:18,906 Or not well. 89 00:04:18,930 --> 00:04:21,932 I mean, she's a sasaeng. 90 00:04:22,934 --> 00:04:25,783 It's Korean for what Americans would call a stan. 91 00:04:25,807 --> 00:04:28,569 - So she was stalking you? - No. 92 00:04:28,593 --> 00:04:31,005 She's like a super fan who follows me 93 00:04:31,029 --> 00:04:34,401 from city to city, goes to all my shows. 94 00:04:34,425 --> 00:04:36,795 Mia runs one of my fan sites. 95 00:04:36,819 --> 00:04:39,579 But at K-Bash tonight, she tried to rush the stage. 96 00:04:39,603 --> 00:04:41,713 I mean, sasaengs can get obsessive, 97 00:04:41,737 --> 00:04:43,409 but they're harmless mostly. 98 00:04:43,433 --> 00:04:45,237 So, when you found her, she was injured. 99 00:04:45,262 --> 00:04:49,713 She'd been beaten and stabbed with a glass bottle... 100 00:04:49,737 --> 00:04:50,764 [STAMMERS] I think. 101 00:04:50,788 --> 00:04:53,115 I mean, there was shattered glass everywhere. 102 00:04:53,139 --> 00:04:55,944 Did you call an ambulance, get her to a hospital? 103 00:04:55,968 --> 00:04:57,119 There was no time. 104 00:04:57,143 --> 00:04:59,470 I mean, she was dying. And I tried to save her, 105 00:04:59,494 --> 00:05:00,819 but it was too late. 106 00:05:00,843 --> 00:05:03,343 The same person who tried to charge me onstage... 107 00:05:03,367 --> 00:05:06,040 my fingerprints are probably everywhere. 108 00:05:06,064 --> 00:05:08,391 I didn't know what else to do, so I came to you. 109 00:05:08,415 --> 00:05:10,314 Rose. 110 00:05:11,156 --> 00:05:12,744 This a former client? 111 00:05:12,768 --> 00:05:14,615 I did some image-consulting work 112 00:05:14,639 --> 00:05:16,487 after her ex-boyfriend's DUI. 113 00:05:16,511 --> 00:05:18,112 Big scandal in Korea. 114 00:05:18,137 --> 00:05:19,576 Could have derailed her career. 115 00:05:19,600 --> 00:05:21,795 This can do worse than that. 116 00:05:21,819 --> 00:05:24,321 We need to get the police there and an ambulance. 117 00:05:24,345 --> 00:05:26,540 Looks like they're already there. 118 00:05:26,564 --> 00:05:32,067 119 00:05:32,091 --> 00:05:35,853 I have to ask, did you have anything to do with this? 120 00:05:35,877 --> 00:05:37,341 No. 121 00:05:38,271 --> 00:05:40,119 You know I wouldn't kill anyone. 122 00:05:40,302 --> 00:05:41,762 Okay. 123 00:05:42,362 --> 00:05:44,807 I'll do my best to protect you. 124 00:05:45,641 --> 00:05:47,822 Hey, be careful. 125 00:05:47,846 --> 00:05:50,687 The clothes you're wearing, they're evidence now. 126 00:05:51,675 --> 00:05:52,913 I know you don't want to hear this, 127 00:05:52,937 --> 00:05:54,480 but we need to get her to the police. 128 00:05:54,504 --> 00:05:57,004 I can't. Rose, please. 129 00:05:57,028 --> 00:05:58,093 He's right. 130 00:05:58,117 --> 00:05:59,704 We need to be ahead of this. 131 00:05:59,728 --> 00:06:02,314 If we don't go to them, they will come to us. 132 00:06:02,338 --> 00:06:07,451 133 00:06:07,475 --> 00:06:10,670 We just processed the crime scene. It was brutal. 134 00:06:10,694 --> 00:06:12,456 You're saying your client was there around 10:00? 135 00:06:12,480 --> 00:06:13,673 Yes. 136 00:06:13,697 --> 00:06:15,327 She was a witness to the aftermath. 137 00:06:15,351 --> 00:06:16,677 Right. 138 00:06:16,701 --> 00:06:18,983 And the victim was a fan of yours? 139 00:06:19,382 --> 00:06:21,052 One of the biggest. 140 00:06:21,706 --> 00:06:23,901 We got a livestream video from a witness 141 00:06:23,925 --> 00:06:27,774 where we can hear a woman screaming at 9:50 p.m. 142 00:06:27,798 --> 00:06:29,689 That's 10 minutes before you say you found her. 143 00:06:29,713 --> 00:06:31,812 So where were you before then? 144 00:06:33,588 --> 00:06:36,651 I don't remember exactly. 145 00:06:37,985 --> 00:06:40,745 Walking from my hotel to the park. 146 00:06:40,769 --> 00:06:43,442 You're staying at the Four Seasons, though, right? 147 00:06:43,659 --> 00:06:45,326 That's a few miles away. 148 00:06:47,819 --> 00:06:49,927 So you just coincidentally happened to be in the same park 149 00:06:49,951 --> 00:06:51,581 as the person who charged at you onstage, 150 00:06:51,605 --> 00:06:53,079 who is also now a murder victim? 151 00:06:53,103 --> 00:06:55,711 I was trying to stop the bleeding. 152 00:06:56,920 --> 00:06:58,457 But it was too late. 153 00:06:58,481 --> 00:07:00,504 154 00:07:00,528 --> 00:07:02,468 All I could do was... 155 00:07:03,487 --> 00:07:05,262 hold her hand. 156 00:07:05,288 --> 00:07:08,266 157 00:07:08,932 --> 00:07:10,557 Detective Mendoza, 158 00:07:10,581 --> 00:07:12,819 Yoonie came here of her own accord. 159 00:07:12,843 --> 00:07:14,735 Come on, you got to admit, her story is strange. 160 00:07:14,759 --> 00:07:16,214 And after watching a young woman die, 161 00:07:16,238 --> 00:07:18,043 she doesn't call the police, she runs to a fixer? 162 00:07:18,067 --> 00:07:20,785 [SCOFFS] This is what she's been trained to do. 163 00:07:20,809 --> 00:07:22,742 Her record label has arranged everything for her 164 00:07:22,766 --> 00:07:24,528 since she was 10 years old. 165 00:07:24,552 --> 00:07:26,790 The principle of obedience to authority 166 00:07:26,814 --> 00:07:28,923 can make us do things we ordinarily wouldn't do 167 00:07:28,947 --> 00:07:31,055 because an authority figure tells us to. 168 00:07:31,079 --> 00:07:32,665 Okay. Dr. Mercer, you've helped us 169 00:07:32,689 --> 00:07:34,494 with a number of cases over the years. 170 00:07:34,518 --> 00:07:36,060 You're buying this? 171 00:07:36,084 --> 00:07:39,151 Maybe the average person would go to the police, 172 00:07:39,175 --> 00:07:42,675 but a 26-year-old with a multimillion-dollar empire... 173 00:07:42,699 --> 00:07:46,201 I'd say her actions would likely deviate from the norm. 174 00:07:46,225 --> 00:07:48,115 Her story still has more holes than a golf course. 175 00:07:48,139 --> 00:07:49,161 Can I help you? 176 00:07:49,185 --> 00:07:50,817 Where is the detective in charge? 177 00:07:50,841 --> 00:07:51,858 Who are they? 178 00:07:51,882 --> 00:07:53,252 Yoonie's boyfriend, Sung-K, 179 00:07:53,276 --> 00:07:54,600 and Yoonie's manager, Ji-Ho. 180 00:07:54,625 --> 00:07:57,168 Uh, hi. Detective Mendoza. 181 00:07:57,192 --> 00:07:58,518 Can I help you? 182 00:07:58,542 --> 00:07:59,911 Do you have any idea who she is? 183 00:07:59,935 --> 00:08:02,261 Not here. Let me talk to them. 184 00:08:02,285 --> 00:08:03,958 You can't question her without a lawyer. 185 00:08:03,982 --> 00:08:05,786 I didn't hear her ask for a lawyer. 186 00:08:05,810 --> 00:08:07,658 She is asking now. 187 00:08:08,377 --> 00:08:09,615 [KNOCKING ON DOOR] 188 00:08:09,639 --> 00:08:12,444 Any more questions go through them. 189 00:08:12,468 --> 00:08:13,904 Yoonie, come. 190 00:08:15,776 --> 00:08:18,581 Rose, we'll talk later. 191 00:08:18,605 --> 00:08:22,194 192 00:08:22,218 --> 00:08:24,543 Make sure your client doesn't leave town. 193 00:08:24,567 --> 00:08:26,589 You're saying she really is a suspect. 194 00:08:26,613 --> 00:08:28,374 I'm saying Yoonie Kang stays in D.C. 195 00:08:28,398 --> 00:08:30,550 - until we know who killed Mia. - [CELL PHONE RINGING] 196 00:08:30,574 --> 00:08:32,116 Hello? 197 00:08:32,140 --> 00:08:34,423 198 00:08:34,447 --> 00:08:37,538 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 199 00:08:38,364 --> 00:08:40,995 It looks like Mia was struck over the head 200 00:08:41,019 --> 00:08:43,302 and then stabbed with a broken bottle. 201 00:08:43,326 --> 00:08:45,433 Probably not premeditated. 202 00:08:45,821 --> 00:08:46,913 Hey. 203 00:08:46,937 --> 00:08:48,960 I just got off with the district attorney's office. 204 00:08:48,984 --> 00:08:50,351 I don't know who you know, 205 00:08:50,375 --> 00:08:52,658 but I'm guessing someone there owes you a favor. 206 00:08:52,682 --> 00:08:54,966 A magician never reveals her tricks. 207 00:08:54,990 --> 00:08:57,620 The DA's giving you a 48-hour media embargo on this case, 208 00:08:57,644 --> 00:08:59,665 so you're on the clock. 209 00:08:59,690 --> 00:09:01,668 We'll need to act fast... 210 00:09:01,692 --> 00:09:03,543 assuming you're assisting me with this. 211 00:09:03,567 --> 00:09:05,542 Detective Mendoza isn't wrong. 212 00:09:05,566 --> 00:09:07,979 There are a lot of inconsistencies in Yoonie's story. 213 00:09:08,003 --> 00:09:10,764 Yoonie said that she was trying to stop the bleeding 214 00:09:10,788 --> 00:09:12,765 and then held Mia's hand while she was dying. 215 00:09:12,789 --> 00:09:14,158 But Mia's hands are clean. 216 00:09:14,182 --> 00:09:15,508 If Yoonie was telling the truth, 217 00:09:15,532 --> 00:09:16,943 both of their hands would be covered in blood. 218 00:09:16,967 --> 00:09:18,990 - Why lie about that? - You think she's guilty? 219 00:09:19,014 --> 00:09:20,338 I think she's hiding something. 220 00:09:20,363 --> 00:09:23,037 Maybe so, but I've known Yoonie a long time. 221 00:09:23,061 --> 00:09:25,038 Nothing suggests to me that she's capable 222 00:09:25,062 --> 00:09:27,955 of not only murder but a brutal one at that. 223 00:09:27,979 --> 00:09:30,870 And if our investigation starts to prove otherwise? 224 00:09:30,894 --> 00:09:33,307 Then we'll tell the police, of course. 225 00:09:33,331 --> 00:09:35,528 But it doesn't make sense. 226 00:09:35,552 --> 00:09:38,790 Why would a pop star kill her biggest fan? 227 00:09:43,428 --> 00:09:45,842 [TENSE MUSIC] 228 00:09:45,866 --> 00:09:47,539 [KNOCKING] 229 00:09:47,563 --> 00:09:49,716 SAC Allen. 230 00:09:49,740 --> 00:09:52,066 231 00:09:52,090 --> 00:09:53,414 Hi. 232 00:09:53,438 --> 00:09:55,025 Oh, hey. 233 00:09:55,049 --> 00:09:58,202 Special Agent Clark, good morning. 234 00:09:58,226 --> 00:10:00,639 Sorry, Taylor's new album just dropped. 235 00:10:00,663 --> 00:10:02,076 Ah. 236 00:10:02,100 --> 00:10:04,077 It's great to finally meet you. 237 00:10:04,101 --> 00:10:06,690 I heard about how you broke down 238 00:10:06,714 --> 00:10:09,256 that drug-trafficking operation in Texas. 239 00:10:09,280 --> 00:10:12,477 - I'm excited to work together. - Thank you. 240 00:10:12,501 --> 00:10:15,070 Well, have a seat. Let's talk. 241 00:10:16,592 --> 00:10:19,116 - Gummy bear? - No, thank you. 242 00:10:21,076 --> 00:10:22,356 Now, I know it's been 243 00:10:22,380 --> 00:10:24,446 an incredibly rough year for you. 244 00:10:24,470 --> 00:10:27,754 I admit that it has not been the easiest year of my life, 245 00:10:27,778 --> 00:10:30,148 but I assure you, my work has not been suffering. 246 00:10:30,467 --> 00:10:32,453 No, it isn't. 247 00:10:32,477 --> 00:10:35,283 It looks to me like you've been working 24 hours a day. 248 00:10:35,307 --> 00:10:38,068 Well, last I checked, 249 00:10:38,092 --> 00:10:40,505 criminals aren't exactly nine-to-fivers. 250 00:10:40,529 --> 00:10:41,768 No. 251 00:10:41,792 --> 00:10:43,769 But it's my understanding 252 00:10:43,793 --> 00:10:47,251 that this department lost a number of agents this year, 253 00:10:47,275 --> 00:10:50,793 and over 40% cited burnout as the reason. 254 00:10:50,817 --> 00:10:52,907 Which means most of them didn't. 255 00:10:53,543 --> 00:10:54,650 I'm sorry? 256 00:10:54,674 --> 00:10:56,565 You said 40%, 257 00:10:56,588 --> 00:10:59,177 which means 60% were just fine with the workload. 258 00:10:59,705 --> 00:11:01,308 Maybe so. 259 00:11:01,332 --> 00:11:04,125 But I'd like to improve things here, 260 00:11:04,960 --> 00:11:09,048 which is why I'm cutting your caseload by 25%. 261 00:11:10,533 --> 00:11:12,134 You're welcome. 262 00:11:16,609 --> 00:11:18,109 Rose. 263 00:11:18,133 --> 00:11:20,720 Lucy Cha, Yoonie's U.S. publicist. 264 00:11:20,744 --> 00:11:22,287 I need to clear up some inconsistencies 265 00:11:22,311 --> 00:11:24,106 in Yoonie's story from last night. 266 00:11:24,130 --> 00:11:26,725 I'm sorry, but Yoonie can't discuss this matter any further. 267 00:11:26,750 --> 00:11:28,509 You can speak to me. 268 00:11:28,533 --> 00:11:30,730 That what you want, Yoonie? 269 00:11:30,754 --> 00:11:33,601 [TENSE MUSIC] 270 00:11:33,625 --> 00:11:35,692 You're gonna scare her all over again. 271 00:11:35,716 --> 00:11:37,519 I can't believe you took her to the cops. 272 00:11:37,543 --> 00:11:39,826 If I hadn't, she might have been arrested already. 273 00:11:39,850 --> 00:11:43,090 The DA kept her name out of the press, thanks to me. 274 00:11:43,114 --> 00:11:45,309 The label is aware of the situation. 275 00:11:45,334 --> 00:11:47,878 I assured them that we have it under control. 276 00:11:47,902 --> 00:11:50,445 Right now I think it's best to focus on why we're here. 277 00:11:50,469 --> 00:11:52,230 Yoonie's album drops in a month. 278 00:11:52,254 --> 00:11:53,884 We can't afford another public scandal, 279 00:11:53,908 --> 00:11:55,537 not after last time. 280 00:11:55,561 --> 00:11:59,149 So no one cares that a young woman, a fan, is dead? 281 00:11:59,173 --> 00:12:00,455 Of course we care, 282 00:12:00,479 --> 00:12:02,761 but Mia wasn't exactly some starstruck kid. 283 00:12:02,785 --> 00:12:04,590 Mia was a troll. 284 00:12:04,614 --> 00:12:07,158 Created multiple fan accounts to start fights online, 285 00:12:07,182 --> 00:12:09,464 harass anyone who disagreed with her, 286 00:12:09,488 --> 00:12:11,596 even doxed her rivals. 287 00:12:11,620 --> 00:12:15,253 You're saying a lot of people had conflicts with her? 288 00:12:15,277 --> 00:12:17,254 Even other fans, yeah. 289 00:12:17,278 --> 00:12:20,258 But, you know, Yoonie loves all of her fans. 290 00:12:20,619 --> 00:12:22,563 You're the fixer, Rose. 291 00:12:22,587 --> 00:12:24,392 Please fix this for us. 292 00:12:24,416 --> 00:12:27,177 293 00:12:27,201 --> 00:12:28,875 Yoonie's publicist did all the talking, 294 00:12:28,899 --> 00:12:30,224 protecting the investment. 295 00:12:30,248 --> 00:12:31,965 While you were dealing with her entourage, 296 00:12:31,989 --> 00:12:33,793 DCPD was searching Mia's place. 297 00:12:33,817 --> 00:12:35,533 They took her laptop into evidence. 298 00:12:35,557 --> 00:12:37,884 But Detective Mendoza gave us permission 299 00:12:37,908 --> 00:12:39,711 to see if we could find anything they didn't. 300 00:12:39,735 --> 00:12:41,105 Then what are we waiting for? 301 00:12:41,129 --> 00:12:43,106 [CHUCKLES] See you in a minute. 302 00:12:43,130 --> 00:12:45,804 303 00:12:45,828 --> 00:12:49,155 Look at this place... the colors, the posters, everything. 304 00:12:49,179 --> 00:12:50,854 It's a shrine to Yoonie. 305 00:12:50,878 --> 00:12:54,379 Strong signs of idol identity diffusion. 306 00:12:54,403 --> 00:12:55,815 What's that? 307 00:12:55,838 --> 00:12:57,817 Mia doesn't have a great sense of who she is, 308 00:12:57,841 --> 00:13:01,559 so she intermixed her own identity with Yoonie's. 309 00:13:01,583 --> 00:13:04,083 She lived alone, worked from home, 310 00:13:04,538 --> 00:13:06,826 made Yoonie her whole world. 311 00:13:06,850 --> 00:13:09,350 Every photo, she's with a different group of people. 312 00:13:09,374 --> 00:13:12,701 So her only friends were other Yoonie stans. 313 00:13:12,725 --> 00:13:15,048 - Am I using that word right? - [CHUCKLES] 314 00:13:16,591 --> 00:13:20,013 I take it Yoonie and Sung-K weren't Mia's favorite couple. 315 00:13:20,037 --> 00:13:22,014 316 00:13:22,038 --> 00:13:24,669 #Yoon-Dae-4eva. 317 00:13:24,693 --> 00:13:26,802 - It's their shipping name. - I get that. 318 00:13:26,826 --> 00:13:28,369 But who's this guy? 319 00:13:28,393 --> 00:13:31,588 Yoonie's ex-boyfriend Dae-Min. 320 00:13:31,613 --> 00:13:33,418 Dae-Min. 321 00:13:33,442 --> 00:13:35,332 Dae-Min's a former child actor and musician 322 00:13:35,356 --> 00:13:36,855 turned adult heartthrob 323 00:13:36,879 --> 00:13:38,726 and reformed troublemaker, because... 324 00:13:38,750 --> 00:13:40,511 Okay, relationships between K-pop idols 325 00:13:40,536 --> 00:13:42,078 can be taboo, so they couldn't hook up 326 00:13:42,102 --> 00:13:44,602 until Yoonie's no-dating clause ended when she turned 22. 327 00:13:44,626 --> 00:13:47,388 - They were together for about a year. - What happened? 328 00:13:47,412 --> 00:13:49,173 Dae-Min was driving and lost control. 329 00:13:49,197 --> 00:13:52,176 Yoonie was in the car, but, luckily, no one was hurt. 330 00:13:52,200 --> 00:13:53,350 He got a DUI. 331 00:13:53,375 --> 00:13:55,048 Caused a huge scandal in Korea 332 00:13:55,072 --> 00:13:56,919 and a very public breakup. 333 00:13:56,943 --> 00:13:58,965 Six months later, Yoonie's dating Sung-K, 334 00:13:58,989 --> 00:14:00,923 but lots of her fans are still loyal to Dae-Min. 335 00:14:00,947 --> 00:14:02,969 It completely divided her fan base. 336 00:14:02,993 --> 00:14:05,928 Why do they care? It's not their relationship. 337 00:14:05,952 --> 00:14:08,018 That's how parasocial relationships work. 338 00:14:08,042 --> 00:14:09,975 One-sided connections where people imagine 339 00:14:10,000 --> 00:14:11,934 a personal bond with someone they don't actually know. 340 00:14:11,958 --> 00:14:13,283 Sounds like they could use a hobby. 341 00:14:13,307 --> 00:14:15,285 Maybe this is their hobby. 342 00:14:15,309 --> 00:14:17,897 How do you know all this K-pop drama? 343 00:14:17,921 --> 00:14:19,899 Well, I went through, like, a minor K-pop phase 344 00:14:19,923 --> 00:14:22,240 in undergrad, but it's in the past. 345 00:14:23,075 --> 00:14:24,773 Okay, fine, I still go to a Stray Kids concert 346 00:14:24,797 --> 00:14:26,731 every once in a while... sue me. 347 00:14:26,755 --> 00:14:29,517 You know, some fans can suffer from team identification. 348 00:14:29,541 --> 00:14:31,083 They feel a psychological connection 349 00:14:31,107 --> 00:14:32,302 to a team performance 350 00:14:32,326 --> 00:14:34,260 as validation for their own self-worth. 351 00:14:34,284 --> 00:14:36,001 Maybe one of her fans took it too far? 352 00:14:36,025 --> 00:14:38,570 A lot of Yoonie's supporters are in town for K-Bash. 353 00:14:38,594 --> 00:14:40,224 All it takes is one. 354 00:14:40,248 --> 00:14:42,486 I still have access to my old alt fan accounts, 355 00:14:42,510 --> 00:14:44,619 so I can look into Mia's online activity. 356 00:14:44,643 --> 00:14:46,230 A phase, he said. 357 00:14:46,254 --> 00:14:48,927 - Two semesters, I swear! - It's okay. 358 00:14:48,951 --> 00:14:51,235 Your closeted standom is the perfect gateway 359 00:14:51,259 --> 00:14:52,738 into Mia's world. 360 00:14:54,610 --> 00:14:56,817 Well, take a look at this. 361 00:14:57,394 --> 00:14:59,024 Dae-Min blocked Mia months ago. 362 00:14:59,048 --> 00:15:03,159 Why would Dae-Min block one of his biggest supporters? 363 00:15:03,183 --> 00:15:07,511 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 364 00:15:07,535 --> 00:15:09,514 - Dae-Min... - [SIGHS] 365 00:15:09,538 --> 00:15:12,168 Thanks for meeting me on such short notice. 366 00:15:12,192 --> 00:15:14,083 Everything okay? 367 00:15:14,107 --> 00:15:17,000 I need to ask you some questions regarding Mia, 368 00:15:17,024 --> 00:15:19,480 one of Yoonie's fans who you blocked online. 369 00:15:19,504 --> 00:15:22,091 Yeah, her. What about her? 370 00:15:22,115 --> 00:15:23,701 She was murdered last night, 371 00:15:23,725 --> 00:15:25,922 and Yoonie is considered a person of interest. 372 00:15:25,946 --> 00:15:27,749 Wait, what? 373 00:15:27,773 --> 00:15:29,273 Yoonie couldn't kill anyone. 374 00:15:29,297 --> 00:15:31,666 I agree, but I have to ask, 375 00:15:31,690 --> 00:15:34,017 where were you last night around 10:00 p.m.? 376 00:15:34,437 --> 00:15:36,758 In my hotel room getting ready for bed. 377 00:15:36,782 --> 00:15:40,226 You, during K-Bash? Come on. 378 00:15:40,250 --> 00:15:42,067 There must have been a million parties last night. 379 00:15:42,091 --> 00:15:43,654 I was tired. 380 00:15:45,052 --> 00:15:46,506 So why did you block Mia? 381 00:15:46,530 --> 00:15:48,248 Mia was obsessive. 382 00:15:48,272 --> 00:15:51,511 Yoonie and I broke up, and Mia couldn't let it go. 383 00:15:51,536 --> 00:15:53,123 I've got over 2 million followers. 384 00:15:53,147 --> 00:15:55,995 Mia isn't the only person I've had to block. 385 00:15:56,019 --> 00:15:58,519 Mia have any enemies online I should know about? 386 00:15:58,543 --> 00:16:01,130 Mia had a lot of enemies. 387 00:16:01,154 --> 00:16:04,698 But there was one fan who was just as bad as Mia. 388 00:16:04,722 --> 00:16:06,135 They got into it a lot. 389 00:16:06,159 --> 00:16:09,399 - You know this fan's name? - He goes by YoonieVerse. 390 00:16:09,423 --> 00:16:12,010 After my DUI, he robocalled me so much, 391 00:16:12,034 --> 00:16:14,317 I had to change my number four times. 392 00:16:14,341 --> 00:16:17,364 So he's very protective of Yoonie and not fond of you. 393 00:16:17,388 --> 00:16:18,756 But he hated Mia even more... 394 00:16:18,780 --> 00:16:21,019 once threatened to fill her full of holes. 395 00:16:21,043 --> 00:16:23,717 If you're looking for someone who had real beef with Mia, 396 00:16:24,153 --> 00:16:25,989 I'd start with YoonieVerse. 397 00:16:26,571 --> 00:16:28,461 Looks like YoonieVerse is a guy. 398 00:16:28,485 --> 00:16:31,029 Claims to be the number-one fan page for all Yoonie stats. 399 00:16:31,053 --> 00:16:32,596 He's in town for K-Bash. 400 00:16:32,620 --> 00:16:34,903 So he basically posts daily updates 401 00:16:34,927 --> 00:16:36,774 of Yoonie's hits and chart positions? 402 00:16:36,798 --> 00:16:39,778 When he's not debating wild fan conspiracy theories. 403 00:16:39,802 --> 00:16:42,389 His profile indicates he's pragmatic, 404 00:16:42,413 --> 00:16:45,216 driven by facts, and confrontational. 405 00:16:45,547 --> 00:16:46,914 Which gives me an idea. 406 00:16:46,938 --> 00:16:49,178 Phoebe did an experiment to test the best way 407 00:16:49,202 --> 00:16:51,572 to get people to respond to surveys. 408 00:16:51,596 --> 00:16:54,445 We tested two groups. 409 00:16:54,469 --> 00:16:56,273 Our control was given questions 410 00:16:56,297 --> 00:16:59,927 with typical open-ended blank spaces to respond. 411 00:16:59,951 --> 00:17:02,018 Our second group was given surveys 412 00:17:02,042 --> 00:17:04,715 with prewritten incorrect answers. 413 00:17:04,740 --> 00:17:06,282 Both groups were told 414 00:17:06,307 --> 00:17:08,327 they didn't have to respond to the questions. 415 00:17:08,352 --> 00:17:10,939 Phoebe found that when students were given surveys 416 00:17:10,962 --> 00:17:12,810 with missing information, 417 00:17:12,835 --> 00:17:15,247 they were less inclined to respond. 418 00:17:15,924 --> 00:17:17,510 But when given surveys 419 00:17:17,535 --> 00:17:19,512 with prewritten incorrect answers, 420 00:17:19,537 --> 00:17:23,691 students had a compulsion to correct that information. 421 00:17:23,714 --> 00:17:25,127 I think we can work with that. 422 00:17:25,152 --> 00:17:27,173 We just need some deep-dive fan knowledge 423 00:17:27,196 --> 00:17:30,262 that only a hard-core stan like YoonieVerse would know. 424 00:17:30,287 --> 00:17:33,855 425 00:17:37,221 --> 00:17:40,201 [INDISTINCT CHATTER] 426 00:17:40,317 --> 00:17:43,210 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 427 00:17:43,560 --> 00:17:46,323 428 00:17:46,346 --> 00:17:48,977 [DEVICE BEEPING] 429 00:17:49,000 --> 00:17:51,240 430 00:17:51,265 --> 00:17:53,939 YoonieVerse's socials confirm he's at the event. 431 00:17:53,962 --> 00:17:55,506 [TAPPING ON MICROPHONE] 432 00:17:55,529 --> 00:17:59,727 Welcome to the Yoonie Kang Fan Brunch. 433 00:17:59,750 --> 00:18:03,688 [CHEERS AND APPLAUSE] 434 00:18:03,711 --> 00:18:05,690 I'm your host, and you've all been invited 435 00:18:05,713 --> 00:18:07,386 to this very exclusive event 436 00:18:07,411 --> 00:18:10,215 because you are the biggest Yoonie fans on the planet. 437 00:18:10,240 --> 00:18:12,348 Give yourselves a round of applause! 438 00:18:12,373 --> 00:18:13,698 Congratulations. 439 00:18:13,721 --> 00:18:15,742 All right, we're gonna kick things off 440 00:18:15,767 --> 00:18:17,354 with some Yoonie trivia. 441 00:18:17,377 --> 00:18:19,747 So everyone knows Yoonie's favorite color is... 442 00:18:19,770 --> 00:18:21,183 ALL: Purple. 443 00:18:21,208 --> 00:18:23,403 So much so that she mentions the word "purple" 444 00:18:23,426 --> 00:18:27,580 in Korean in... count them... six of her songs. 445 00:18:27,605 --> 00:18:29,757 [INDISTINCT CHATTER] 446 00:18:29,780 --> 00:18:31,150 But here's a tough one. 447 00:18:31,173 --> 00:18:33,282 Anyone remember what shape her earrings were 448 00:18:33,307 --> 00:18:36,851 at the 2021 Korean Music Awards? 449 00:18:36,875 --> 00:18:38,156 Anybody? 450 00:18:38,181 --> 00:18:39,810 Too hard, huh? 451 00:18:39,835 --> 00:18:42,248 - They were triangles. - They were stars, actually. 452 00:18:42,271 --> 00:18:44,163 All right, I'm sure everyone knows 453 00:18:44,186 --> 00:18:46,077 Yoonie was born on April 2nd, 454 00:18:46,102 --> 00:18:47,949 which is why her favorite numbers are 4 and 2. 455 00:18:47,972 --> 00:18:52,476 But did you also know that she was born at 4:02 a.m.? 456 00:18:52,500 --> 00:18:53,954 Okay, wrong! 457 00:18:53,979 --> 00:18:56,306 Her birth certificate says she was born at 2:40 a.m., 458 00:18:56,329 --> 00:18:58,612 but in an interview with a Korean magazine, 459 00:18:58,635 --> 00:19:00,657 she said she was born at 2:40 p.m. 460 00:19:00,682 --> 00:19:02,573 4:02 is just wrong. 461 00:19:02,596 --> 00:19:04,182 [SCOFFS] Whoa. 462 00:19:04,207 --> 00:19:05,792 Five bucks that's YoonieVerse. 463 00:19:05,817 --> 00:19:07,317 - Yeah. - [CROWD GASPING] 464 00:19:07,340 --> 00:19:08,796 - Um... - He's a troll. 465 00:19:08,819 --> 00:19:10,537 I had to cancel my account because of him. 466 00:19:10,560 --> 00:19:12,973 He doxed me because I refused to delete 467 00:19:12,998 --> 00:19:14,903 a Dae-Min appreciation post. 468 00:19:14,928 --> 00:19:17,240 - Someone should dox him. - Yeah, dox YoonieVerse. 469 00:19:17,263 --> 00:19:18,545 - No. - Good idea! 470 00:19:18,568 --> 00:19:20,067 You're a real tough guy behind a keyboard. 471 00:19:20,092 --> 00:19:21,919 - See how he likes it. - Don't. 472 00:19:21,942 --> 00:19:23,942 - Yeah, take his picture. - Get out of the way! 473 00:19:23,965 --> 00:19:26,204 Whoa! Whoa! Whoa! 474 00:19:26,229 --> 00:19:28,685 - Alec! Alec! You're hurt. - I'm fine. 475 00:19:28,710 --> 00:19:30,817 See if you can get him. I'll call Mendoza. 476 00:19:30,842 --> 00:19:32,471 - Okay. - Security! 477 00:19:32,496 --> 00:19:34,734 Suspect is heading east past vendors. 478 00:19:34,759 --> 00:19:38,652 [DRAMATIC MUSIC] 479 00:19:38,675 --> 00:19:41,654 [GRUNTING] 480 00:19:41,679 --> 00:19:45,963 481 00:19:45,988 --> 00:19:47,574 Out of the way. 482 00:19:47,597 --> 00:19:54,083 483 00:19:55,866 --> 00:19:59,325 Mia trolled me online, so I kind of flamed her. 484 00:19:59,348 --> 00:20:01,545 But that was, like, months ago. 485 00:20:01,568 --> 00:20:03,111 I mean, honestly, I've been trying 486 00:20:03,134 --> 00:20:04,852 to bury the hatchet since K-Bash started. 487 00:20:04,875 --> 00:20:06,244 I asked to buy her a drink, 488 00:20:06,269 --> 00:20:08,595 but she was too busy staking out the fountain. 489 00:20:08,618 --> 00:20:09,988 "The fountain"? 490 00:20:10,011 --> 00:20:13,383 Yoonie posted something about three waterfalls at midnight, 491 00:20:13,406 --> 00:20:16,472 and Mia was convinced that it was a coded message 492 00:20:16,497 --> 00:20:18,865 about going to the fountain 3 miles from the hotel. 493 00:20:18,890 --> 00:20:21,346 So she started staking it out every night, 494 00:20:21,371 --> 00:20:23,219 hoping that Yoonie would show up. 495 00:20:23,242 --> 00:20:24,785 Finally told her I'd meet her there. 496 00:20:24,808 --> 00:20:27,005 - Did you? - I flaked. 497 00:20:27,028 --> 00:20:28,701 I went to a party. 498 00:20:28,726 --> 00:20:31,269 I mean, I texted her to see if she wanted to come with, 499 00:20:31,294 --> 00:20:35,056 but she was determined to talk to Yoonie. 500 00:20:35,221 --> 00:20:37,679 And now you're saying that Mia's dead? 501 00:20:37,702 --> 00:20:39,768 - Anyone see you at that party? - [SCOFFS] 502 00:20:39,791 --> 00:20:42,770 Only, like, 100 people. Ask anyone. 503 00:20:42,795 --> 00:20:44,903 It was at the Marriott. [SCOFFS] 504 00:20:44,927 --> 00:20:48,211 You said she wanted to talk to Yoonie, 505 00:20:48,234 --> 00:20:49,951 not see her or get an autograph, 506 00:20:49,976 --> 00:20:51,388 or get a selfie with her? 507 00:20:51,413 --> 00:20:55,435 Mia went on this witch hunt 508 00:20:55,460 --> 00:20:58,439 trying to find incriminating information about Sung-K. 509 00:20:58,462 --> 00:21:01,049 - The boyfriend? - Did she find something? 510 00:21:01,074 --> 00:21:05,403 Mia claimed to have some dirt that would open Yoonie's eyes. 511 00:21:05,426 --> 00:21:07,361 That's why she rushed the stage that night. 512 00:21:07,384 --> 00:21:09,231 She wanted to give it to her. 513 00:21:09,256 --> 00:21:11,775 We need to talk to Sung-K. 514 00:21:12,390 --> 00:21:15,020 515 00:21:15,045 --> 00:21:17,153 [ELEVATOR BELL DINGS] 516 00:21:17,176 --> 00:21:19,460 Marisa, great to see you. 517 00:21:19,483 --> 00:21:21,680 Agent Allen, that's a heavy piece of machinery 518 00:21:21,703 --> 00:21:23,724 - you got there. - Well, let's be real. 519 00:21:23,749 --> 00:21:26,380 The coffee here kind of sucks. 520 00:21:26,403 --> 00:21:28,425 I did the whole barista thing in college 521 00:21:28,450 --> 00:21:30,210 and love making my own anyway. 522 00:21:30,233 --> 00:21:31,384 Come by my office. 523 00:21:31,409 --> 00:21:32,430 - I'll make you a cup. - Oh, no, thanks. 524 00:21:32,453 --> 00:21:33,952 I'm already heavily caffeinated. 525 00:21:33,977 --> 00:21:35,563 Oh, well, let me know. 526 00:21:35,586 --> 00:21:37,807 Bad coffee isn't good for the soul. 527 00:21:39,852 --> 00:21:42,440 I emailed your office about a program I'm implementing. 528 00:21:42,463 --> 00:21:45,529 The agency escape room. 529 00:21:45,554 --> 00:21:46,922 Sorry I didn't respond. 530 00:21:46,945 --> 00:21:48,445 It's gonna be so fun. 531 00:21:48,470 --> 00:21:50,925 The theme is "space odyssey." 532 00:21:50,950 --> 00:21:53,319 All the other agents seem to be really excited about it. 533 00:21:53,344 --> 00:21:55,104 And it's after work? 534 00:21:55,127 --> 00:21:56,627 - Mm-hmm. - This evening? 535 00:21:56,652 --> 00:21:59,239 Just for a couple hours. Optional, of course. 536 00:21:59,262 --> 00:22:01,807 This job can do a number on you. 537 00:22:01,830 --> 00:22:05,854 You know, long hours, anxiety, depression. 538 00:22:05,877 --> 00:22:09,683 Sometimes a little night out can be just the difference. 539 00:22:09,708 --> 00:22:11,207 - [ELEVATOR BELL DINGS] - This is my floor. 540 00:22:11,230 --> 00:22:12,544 Okay. 541 00:22:13,798 --> 00:22:16,211 When people feel better, they work better. 542 00:22:16,236 --> 00:22:17,758 Don't you think? 543 00:22:18,884 --> 00:22:21,304 Sung-K isn't answering his phone. 544 00:22:21,327 --> 00:22:23,262 Lucy said he moved out of the hotel 545 00:22:23,287 --> 00:22:24,786 due to security concerns. 546 00:22:24,809 --> 00:22:26,701 That's not at all suspicious. 547 00:22:26,724 --> 00:22:28,876 Detective Mendoza didn't have any luck either. 548 00:22:28,901 --> 00:22:31,531 [SIGHS] The label's private jet is still at the airport. 549 00:22:31,556 --> 00:22:33,447 So I'm betting he's still in the area. 550 00:22:33,471 --> 00:22:35,666 - [CELL PHONE BUZZING] - Hopefully Detective Mendoza got 551 00:22:35,691 --> 00:22:38,068 all of Mia's phone records. 552 00:22:38,693 --> 00:22:41,628 Looks like they back up YoonieVerse's story. 553 00:22:41,653 --> 00:22:43,784 His alibi checks out too. 554 00:22:44,176 --> 00:22:45,618 Wait a minute. 555 00:22:46,092 --> 00:22:49,507 Some of these messages are between Yoonie and Mia. 556 00:22:49,530 --> 00:22:51,769 Yoonie told us she didn't know Mia well. 557 00:22:51,794 --> 00:22:53,684 Looks like they were messaging one another 558 00:22:53,709 --> 00:22:55,686 on Yoonie's private account. 559 00:22:55,711 --> 00:22:58,819 Her label monitors all her official public accounts. 560 00:22:58,844 --> 00:23:01,779 She's probably not allowed to DM fans. 561 00:23:01,804 --> 00:23:03,651 Or maybe she didn't want anybody to know 562 00:23:03,674 --> 00:23:05,260 what they were talking about. 563 00:23:05,285 --> 00:23:07,741 Time stamps show they've been messaging for months. 564 00:23:07,766 --> 00:23:09,178 Wow. 565 00:23:09,201 --> 00:23:11,528 Hours before the murder, 566 00:23:11,553 --> 00:23:13,530 Yoonie's last text message to her is, 567 00:23:13,555 --> 00:23:15,663 "Leave me alone, you lunatic. 568 00:23:16,106 --> 00:23:18,361 You're ruining my life!" 569 00:23:18,384 --> 00:23:20,363 I hate to even think this, 570 00:23:20,386 --> 00:23:22,539 but Yoonie's lies are piling up. 571 00:23:22,564 --> 00:23:24,366 I bet you Detective Mendoza 572 00:23:24,391 --> 00:23:26,951 is thinking the exact same thing. 573 00:23:28,047 --> 00:23:29,372 [HANDCUFFS CLICKING] 574 00:23:29,395 --> 00:23:31,748 - Let's go. - I didn't do this. 575 00:23:33,269 --> 00:23:35,626 You have to believe me. 576 00:23:40,605 --> 00:23:42,646 [INDISTINCT CHATTER] 577 00:23:42,671 --> 00:23:43,734 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 578 00:23:43,759 --> 00:23:45,779 Out of the way. People, please. 579 00:23:45,804 --> 00:23:47,781 [DRAMATIC MUSIC] 580 00:23:47,806 --> 00:23:49,000 We're here for you, Yoonie! 581 00:23:49,025 --> 00:23:50,393 582 00:23:50,416 --> 00:23:52,394 You know, when I first met Mia, 583 00:23:52,419 --> 00:23:55,049 I barely had any friends at all. 584 00:23:55,074 --> 00:23:58,183 She came to one of my promo shows when I was 15. 585 00:23:58,208 --> 00:24:00,442 And that's when you gave her your private account info. 586 00:24:01,340 --> 00:24:03,015 I know what people think of Mia, 587 00:24:03,038 --> 00:24:04,625 how she acts online. 588 00:24:04,648 --> 00:24:08,063 People think she's crazy, possessive, obsessive. 589 00:24:08,086 --> 00:24:10,282 But she was nothing like that. 590 00:24:10,307 --> 00:24:11,893 Well, not at first, anyway. 591 00:24:11,916 --> 00:24:13,179 "At first"? 592 00:24:14,920 --> 00:24:16,244 I was dumb enough to think 593 00:24:16,269 --> 00:24:18,290 that's what friendship actually looked like. 594 00:24:18,315 --> 00:24:22,382 When Dae-Min and I broke up, a lot of the fans got mad. 595 00:24:22,405 --> 00:24:25,603 But Mia would send me these funny memes and videos 596 00:24:25,626 --> 00:24:26,820 to make me feel better. 597 00:24:26,845 --> 00:24:28,039 Sometimes celebrities form 598 00:24:28,064 --> 00:24:30,519 unhealthy relationships with their fans. 599 00:24:30,544 --> 00:24:34,220 Mia was an emotional pacifier when Yoonie needed one. 600 00:24:34,243 --> 00:24:36,614 So this friendship was mutually beneficial. 601 00:24:36,637 --> 00:24:39,816 When it was announced that I was dating Sung-K, 602 00:24:40,684 --> 00:24:43,532 she just flipped. 603 00:24:43,557 --> 00:24:46,013 She wouldn't stop messaging me about breaking up with him. 604 00:24:46,038 --> 00:24:47,885 I finally got sick of it, 605 00:24:47,910 --> 00:24:50,061 and that's why I told her to leave me alone. 606 00:24:50,086 --> 00:24:53,368 Mia had become so attached, she felt betrayed. 607 00:24:53,393 --> 00:24:56,082 Maybe because Yoonie didn't tell Mia first. 608 00:24:57,166 --> 00:25:00,170 So it sounds like now you were the one who felt betrayed. 609 00:25:00,704 --> 00:25:03,162 I guess, a little. 610 00:25:03,185 --> 00:25:06,077 But I swear, I didn't kill her. 611 00:25:06,102 --> 00:25:07,134 [SIGHS] 612 00:25:07,157 --> 00:25:08,863 I know how it looks. 613 00:25:08,886 --> 00:25:12,213 But, Alec, I believe her. 614 00:25:12,238 --> 00:25:14,694 You lied about how close you were to Mia. 615 00:25:14,719 --> 00:25:16,087 Why should I believe you? 616 00:25:16,112 --> 00:25:19,874 Now she's pushing this escape-room thing on us, 617 00:25:19,897 --> 00:25:22,007 in the middle of the week? 618 00:25:22,030 --> 00:25:25,836 She should not be interfering with an agent's personal time. 619 00:25:25,861 --> 00:25:27,534 You have personal time? 620 00:25:27,557 --> 00:25:28,703 That is not the point. 621 00:25:28,728 --> 00:25:30,971 [CHUCKLES] And what would you be doing? 622 00:25:30,996 --> 00:25:33,626 Not this agency space odyssey. 623 00:25:33,651 --> 00:25:34,888 [CHUCKLES] 624 00:25:34,913 --> 00:25:36,804 [ELEVATOR BELL DINGS] 625 00:25:36,827 --> 00:25:40,701 I was hoping to get someone a little more capable. 626 00:25:43,705 --> 00:25:44,814 [DOOR CLOSES] 627 00:25:44,838 --> 00:25:47,728 Not to throw shade on Raina, but... 628 00:25:47,751 --> 00:25:49,121 But here comes the shade. 629 00:25:49,144 --> 00:25:51,601 She was better on her résumé. 630 00:25:51,625 --> 00:25:53,298 Oh. Girl, that's harsh. [CHUCKLES] 631 00:25:53,323 --> 00:25:55,431 I know, that's not fair. 632 00:25:55,454 --> 00:25:59,044 I just thought that we would get an SAC 633 00:25:59,067 --> 00:26:00,609 who understood the Bureau 634 00:26:00,634 --> 00:26:02,438 and the way that we run things here. 635 00:26:02,461 --> 00:26:04,526 All right, I'm gonna say this. 636 00:26:05,464 --> 00:26:08,182 It's possible that what you're feeling 637 00:26:08,207 --> 00:26:11,664 stems from the "not invented here" bias. 638 00:26:11,689 --> 00:26:15,843 [LAUGHS] And what is that, Alec, Jr.? 639 00:26:15,866 --> 00:26:18,105 It happens when we reject ideas 640 00:26:18,130 --> 00:26:19,891 because they come from someone else. 641 00:26:19,914 --> 00:26:21,457 Ask yourself, 642 00:26:21,480 --> 00:26:24,068 do I really not like Raina's ideas, 643 00:26:24,093 --> 00:26:26,767 or am I a little biased 644 00:26:26,790 --> 00:26:29,029 because they're not my own? 645 00:26:29,054 --> 00:26:34,513 646 00:26:34,538 --> 00:26:37,778 Yoonie connecting with Mia isn't surprising. 647 00:26:37,801 --> 00:26:39,126 But then Mia turned on her. 648 00:26:39,151 --> 00:26:40,780 Or maybe they turned on each other. 649 00:26:40,805 --> 00:26:44,872 So Mia rushes Yoonie onstage and shows up at the fountain. 650 00:26:44,895 --> 00:26:46,134 Yoonie tells her to leave. 651 00:26:46,157 --> 00:26:47,832 It gets ugly. Maybe she attacks her. 652 00:26:47,855 --> 00:26:49,310 Or maybe it was somebody else. 653 00:26:49,335 --> 00:26:51,226 We still haven't located Sung-K. 654 00:26:51,250 --> 00:26:53,184 And we're looking for him, but we have to entertain 655 00:26:53,209 --> 00:26:55,230 the very real possibility that it was Yoonie. 656 00:26:55,253 --> 00:26:57,711 Detective Mendoza, someone here to see you. 657 00:26:57,734 --> 00:26:59,017 Where's Yoonie? 658 00:26:59,040 --> 00:27:00,758 I need to talk to whoever's in charge. 659 00:27:00,781 --> 00:27:03,673 Dae-Min, what are you doing? 660 00:27:03,696 --> 00:27:05,461 I'd like to confess. 661 00:27:06,875 --> 00:27:08,923 Yoonie didn't kill Mia. 662 00:27:09,442 --> 00:27:10,855 I did. 663 00:27:10,878 --> 00:27:17,775 664 00:27:17,798 --> 00:27:21,038 Mia was getting more and more aggressive after I blocked her. 665 00:27:21,063 --> 00:27:23,127 So I went to the park to clear my head. 666 00:27:23,152 --> 00:27:24,346 That's when I saw her. 667 00:27:24,369 --> 00:27:26,521 So you just happened to run into her? 668 00:27:26,546 --> 00:27:29,176 She was stalking me probably. 669 00:27:29,201 --> 00:27:30,788 She charged at me. 670 00:27:30,811 --> 00:27:33,442 All I could do was pick up that bottle in self-defense. 671 00:27:33,465 --> 00:27:34,922 I didn't mean to kill her. 672 00:27:34,945 --> 00:27:36,054 That's a good story, 673 00:27:36,077 --> 00:27:37,750 but that's not what Yoonie told us. 674 00:27:37,775 --> 00:27:39,953 Well, she's lying. 675 00:27:43,214 --> 00:27:44,758 Please. 676 00:27:44,781 --> 00:27:47,673 Just tell me what I need to say, and I'll say it. 677 00:27:47,698 --> 00:27:50,023 678 00:27:50,048 --> 00:27:52,092 Just the truth, Dae-Min. 679 00:27:52,834 --> 00:27:55,028 [INHALES DEEPLY] 680 00:27:55,052 --> 00:27:56,224 Rose. 681 00:27:57,029 --> 00:27:58,205 [DOOR OPENS] 682 00:27:58,230 --> 00:28:00,295 Will you give us a second, please? 683 00:28:00,318 --> 00:28:03,167 684 00:28:03,192 --> 00:28:04,951 Obviously, he was lying to protect her. 685 00:28:04,976 --> 00:28:06,866 Obviously, he thought you'd be able to help him do that. 686 00:28:06,891 --> 00:28:07,987 Why? 687 00:28:08,665 --> 00:28:10,087 [SIGHS] 688 00:28:10,112 --> 00:28:12,278 The night of the car accident... 689 00:28:14,071 --> 00:28:16,355 Yoonie was the one driving drunk. 690 00:28:16,378 --> 00:28:18,530 She crashed the car. 691 00:28:18,555 --> 00:28:20,402 Yoonie's people called me. 692 00:28:20,425 --> 00:28:22,751 I knew that if she was caught drinking and driving, 693 00:28:22,776 --> 00:28:24,231 her career would be over. 694 00:28:24,256 --> 00:28:26,059 You coached Dae-Min and Yoonie 695 00:28:26,084 --> 00:28:27,713 through a falsified DUI? 696 00:28:27,738 --> 00:28:30,586 Dae-Min was already an established actor and a man. 697 00:28:30,609 --> 00:28:33,067 The Korean press would be more forgiving. 698 00:28:33,090 --> 00:28:35,548 I figured he wouldn't be punished as much, 699 00:28:35,572 --> 00:28:36,896 if at all. 700 00:28:36,921 --> 00:28:38,289 I laid out the options, 701 00:28:38,314 --> 00:28:40,848 and Dae-Min insisted on taking the fall. 702 00:28:41,621 --> 00:28:45,297 They made a mistake, Alec, and my job was to fix it. 703 00:28:45,320 --> 00:28:48,386 No one was hurt, and neither of them have touched alcohol since. 704 00:28:48,411 --> 00:28:49,778 Dae-Min got a slap on the wrist. 705 00:28:49,802 --> 00:28:51,780 Ultimately, the label forced them to break up. 706 00:28:51,805 --> 00:28:53,782 707 00:28:53,807 --> 00:28:55,915 Unless that's not what happened. 708 00:28:55,940 --> 00:29:00,834 709 00:29:00,857 --> 00:29:03,663 Good news. Your ex-boyfriend confessed. 710 00:29:03,686 --> 00:29:05,925 We'll process your paperwork so you can go. 711 00:29:05,950 --> 00:29:08,711 What? No, that's crazy. 712 00:29:08,734 --> 00:29:10,974 I know for a fact that Dae-Min didn't kill Mia. 713 00:29:10,999 --> 00:29:13,803 You seem awfully sure for someone who wasn't there. 714 00:29:13,826 --> 00:29:15,500 715 00:29:15,525 --> 00:29:17,759 You're sure because he was with you, 716 00:29:18,788 --> 00:29:20,332 wasn't he? 717 00:29:20,355 --> 00:29:25,622 718 00:29:28,968 --> 00:29:32,208 The two of you were together the night Mia was killed, 719 00:29:32,672 --> 00:29:34,152 weren't you? 720 00:29:34,718 --> 00:29:36,086 It's obedience to authority. 721 00:29:36,111 --> 00:29:39,089 You would rather be charged with murder 722 00:29:39,114 --> 00:29:41,701 than go up against your label and admit you're together? 723 00:29:41,724 --> 00:29:43,417 You don't understand, 724 00:29:44,307 --> 00:29:46,140 okay? It's not just about us. 725 00:29:46,163 --> 00:29:49,125 My whole family in Korea, they depend on me. 726 00:29:49,732 --> 00:29:52,016 If my label drops me, everyone suffers. 727 00:29:52,039 --> 00:29:54,234 Yoonie, we'll keep this to ourselves, 728 00:29:54,259 --> 00:29:57,784 but you have to tell us what happened. 729 00:30:00,090 --> 00:30:03,556 We met in his hotel room at the Fairmont. 730 00:30:04,807 --> 00:30:06,683 He was walking me home. 731 00:30:07,490 --> 00:30:09,479 And that's when you found Mia? 732 00:30:10,840 --> 00:30:12,815 She was already bleeding out. 733 00:30:14,067 --> 00:30:16,561 I tried to stop the bleeding. 734 00:30:16,586 --> 00:30:18,570 Dae-Min held her hand. 735 00:30:19,067 --> 00:30:23,047 That's why there was no blood on Mia's hands. 736 00:30:23,070 --> 00:30:26,093 She handed him something before she died... 737 00:30:26,116 --> 00:30:27,372 a necklace. 738 00:30:30,382 --> 00:30:32,317 Dae-Min thought we should throw it away, 739 00:30:32,340 --> 00:30:34,710 but somehow I couldn't. 740 00:30:34,733 --> 00:30:37,409 [SOMBER MUSIC] 741 00:30:37,432 --> 00:30:40,050 I'm sorry about Mia. 742 00:30:40,566 --> 00:30:42,805 I'm sorry she's dead. 743 00:30:42,828 --> 00:30:45,347 I'm sorry I wasn't a better friend to her. 744 00:30:46,268 --> 00:30:47,976 But I didn't kill her. 745 00:30:49,618 --> 00:30:51,204 And neither did Dae-Min. 746 00:30:51,229 --> 00:30:57,951 747 00:30:57,974 --> 00:30:59,647 Alibi checks out. 748 00:30:59,672 --> 00:31:02,825 Looks like they both wore hoodies to disguise themselves. 749 00:31:02,848 --> 00:31:05,959 Livestream picked up Mia screaming at 9:50. 750 00:31:05,982 --> 00:31:07,961 Camera footage shows Yoonie and Dae-Min 751 00:31:07,984 --> 00:31:10,223 exiting the Fairmont at 9:49. 752 00:31:10,248 --> 00:31:11,834 So they can go? 753 00:31:11,857 --> 00:31:13,967 Yeah, just tell your clients to stick around 754 00:31:13,990 --> 00:31:15,339 in case we need to follow up. 755 00:31:20,040 --> 00:31:22,061 You should probably go. 756 00:31:22,719 --> 00:31:24,455 Well, it looks like I'm back to square one 757 00:31:24,480 --> 00:31:26,458 on who did kill Mia. 758 00:31:26,481 --> 00:31:27,890 Mm. 759 00:31:28,527 --> 00:31:30,309 Not exactly. 760 00:31:31,355 --> 00:31:33,563 This isn't just a necklace. 761 00:31:35,317 --> 00:31:37,442 It's a flash drive. 762 00:31:38,537 --> 00:31:39,731 It took a while, 763 00:31:39,756 --> 00:31:43,083 but I was able to decrypt the flash drive. 764 00:31:43,106 --> 00:31:46,520 It turns out it was Sung-K's financial statements. 765 00:31:46,545 --> 00:31:49,567 Long story short, he has been defrauding his artists. 766 00:31:49,592 --> 00:31:51,177 How did he pull that off? 767 00:31:51,201 --> 00:31:53,833 Mm, he's got a fairly sophisticated scheme. 768 00:31:53,856 --> 00:31:56,662 Sung-K registered in non-Korean markets 769 00:31:56,685 --> 00:31:58,881 as the sole writer and producer 770 00:31:58,904 --> 00:32:00,535 on all the work he's done for artists. 771 00:32:00,558 --> 00:32:01,884 That way, he nets 772 00:32:01,907 --> 00:32:03,625 all the international publishing royalties. 773 00:32:03,648 --> 00:32:06,150 And none of his artists realize they're being ripped off. 774 00:32:06,173 --> 00:32:08,368 He must be making millions this way. 775 00:32:08,393 --> 00:32:11,328 Then he funnels the money into American investments. 776 00:32:11,353 --> 00:32:13,895 So you think Sung-K stealing from his artists 777 00:32:13,920 --> 00:32:15,942 may have something to do with Mia's murder? 778 00:32:15,965 --> 00:32:17,813 Or Mia was hell-bent on proving 779 00:32:17,836 --> 00:32:19,684 that Sung-K wasn't good enough for Yoonie. 780 00:32:19,709 --> 00:32:22,904 If she knew he was stealing, it's only a matter of time 781 00:32:22,929 --> 00:32:24,864 before she goes public, which could ruin him. 782 00:32:24,887 --> 00:32:27,213 That sounds like motive. 783 00:32:27,238 --> 00:32:29,390 You two need to find Sung-K now. 784 00:32:29,413 --> 00:32:30,695 I tried reaching him. 785 00:32:30,720 --> 00:32:32,436 Everyone is stonewalling. 786 00:32:32,461 --> 00:32:34,874 I texted Yoonie. She's not responding either. 787 00:32:34,897 --> 00:32:37,442 Then we follow the money. 788 00:32:37,465 --> 00:32:39,791 You got a list of those American investments? 789 00:32:39,816 --> 00:32:41,991 I'm sure I can find it. 790 00:32:43,776 --> 00:32:45,450 So Sung-K has a club. 791 00:32:45,473 --> 00:32:48,931 That man is on Yoonie and Sung-K's security team. 792 00:32:48,954 --> 00:32:51,933 My gut tells me that Sung-K is hiding out here. 793 00:32:51,958 --> 00:32:54,546 Hopefully we can talk our way in. 794 00:32:54,569 --> 00:32:56,721 - Hello, Lance. - Rose. 795 00:32:56,746 --> 00:32:57,896 Club's not open yet. 796 00:32:57,921 --> 00:32:59,333 We're here to see Sung-K. 797 00:32:59,356 --> 00:33:01,422 He's busy. Doesn't want to be disturbed. 798 00:33:01,445 --> 00:33:03,816 He actually called me earlier and asked to speak to me. 799 00:33:03,839 --> 00:33:05,730 He said no visitors. 800 00:33:05,755 --> 00:33:07,384 That means no one. 801 00:33:07,409 --> 00:33:09,951 Your body language on the phone just now had 802 00:33:09,976 --> 00:33:12,172 all the excitement of a new relationship. 803 00:33:12,195 --> 00:33:15,087 I'm guessing that wasn't your wife. 804 00:33:15,112 --> 00:33:17,829 You and Julia have been married, what, seven years? 805 00:33:17,854 --> 00:33:20,397 It's all right. I won't tell her. 806 00:33:20,422 --> 00:33:23,009 All you need to do is let us in. 807 00:33:23,032 --> 00:33:25,794 808 00:33:25,817 --> 00:33:27,448 You were stealing money from artists 809 00:33:27,471 --> 00:33:29,971 and hiding it in places like this club. 810 00:33:29,996 --> 00:33:31,596 I don't know what you're talking about. 811 00:33:32,173 --> 00:33:34,412 We found your signature on every document, 812 00:33:34,435 --> 00:33:35,934 every bank statement. 813 00:33:35,959 --> 00:33:37,109 You know I'm going to have to 814 00:33:37,134 --> 00:33:38,502 turn all of that over to the FBI. 815 00:33:38,527 --> 00:33:40,156 I thought you were supposed to help us. 816 00:33:40,181 --> 00:33:42,288 Yoonie is my client 817 00:33:42,313 --> 00:33:44,596 and could go to prison for something you did. 818 00:33:44,619 --> 00:33:46,945 One thing I won't do is help someone get away with murder. 819 00:33:46,970 --> 00:33:48,556 Wait, what? 820 00:33:48,579 --> 00:33:50,253 You think I killed Mia? 821 00:33:50,278 --> 00:33:52,038 The last thing Mia did before she died 822 00:33:52,061 --> 00:33:53,778 was give Yoonie the evidence. 823 00:33:53,802 --> 00:33:55,780 Why did she do that, do you think? 824 00:33:55,805 --> 00:33:57,086 Because Mia hated me. 825 00:33:57,109 --> 00:33:59,125 Everybody knows that. 826 00:34:00,156 --> 00:34:01,961 But I swear, I didn't kill her. 827 00:34:01,984 --> 00:34:03,092 Then why hide here? 828 00:34:03,115 --> 00:34:04,746 They told me to. 829 00:34:04,769 --> 00:34:06,138 You can ask Yoonie. 830 00:34:06,163 --> 00:34:08,402 We have to do whatever they say. 831 00:34:08,425 --> 00:34:10,052 Who told you to? 832 00:34:11,298 --> 00:34:13,320 Sung-K... 833 00:34:13,344 --> 00:34:16,541 834 00:34:16,565 --> 00:34:17,715 Tell me how the scheme worked. 835 00:34:17,739 --> 00:34:18,934 What do you mean? 836 00:34:18,958 --> 00:34:20,284 The royalties, the transactions 837 00:34:20,307 --> 00:34:22,634 you signed for... explain that to me. 838 00:34:22,657 --> 00:34:27,695 How does a money-laundering operation work? 839 00:34:28,271 --> 00:34:30,206 I... 840 00:34:30,231 --> 00:34:33,625 Sung-K, tell us who put you up to this. 841 00:34:35,061 --> 00:34:36,777 [SPEAKING KOREAN] _ 842 00:34:36,802 --> 00:34:43,983 843 00:34:50,606 --> 00:34:52,469 [TENSE MUSIC] 844 00:34:52,905 --> 00:34:54,753 Going somewhere? 845 00:34:54,777 --> 00:34:56,929 846 00:34:56,952 --> 00:34:58,190 [SPEAKING KOREAN] _ 847 00:34:58,215 --> 00:34:59,365 What's going on? 848 00:34:59,389 --> 00:35:01,150 What's going on is Ji-Ho killed Mia 849 00:35:01,173 --> 00:35:03,239 because she knew about a money-laundering scheme 850 00:35:03,264 --> 00:35:04,893 worth millions of dollars. 851 00:35:04,916 --> 00:35:08,418 The only thing she had wrong was who was behind it. 852 00:35:08,443 --> 00:35:10,724 Ji-Ho, you got to put the gun down. 853 00:35:10,748 --> 00:35:12,510 Yoonie and I are going back to Korea. 854 00:35:12,534 --> 00:35:14,032 You'll be extradited. 855 00:35:14,056 --> 00:35:15,666 I'll take my chances. 856 00:35:16,115 --> 00:35:17,427 _ 857 00:35:17,452 --> 00:35:20,802 Yoonie, you don't have to go anywhere. 858 00:35:21,724 --> 00:35:23,724 _ 859 00:35:24,327 --> 00:35:27,630 _ 860 00:35:27,940 --> 00:35:31,005 He wants to convince you that you need him, 861 00:35:31,030 --> 00:35:32,443 but you don't. 862 00:35:32,467 --> 00:35:34,487 He forced you into that relationship with Sung-K. 863 00:35:34,512 --> 00:35:36,054 He monitored your phone calls. 864 00:35:36,079 --> 00:35:37,447 He read all your text messages. 865 00:35:37,472 --> 00:35:39,777 That's how he knew you and Dae-Min were together. 866 00:35:40,476 --> 00:35:42,476 _ 867 00:35:42,577 --> 00:35:46,731 _ 868 00:35:47,045 --> 00:35:49,023 He was gonna confront you both that night, 869 00:35:49,047 --> 00:35:51,331 but he ran into Mia first. 870 00:35:51,355 --> 00:35:53,811 In that necklace, she had proof 871 00:35:53,835 --> 00:35:56,597 that Sung-K and Ji-Ho were stealing from you. 872 00:35:56,621 --> 00:35:58,347 That's why he killed her. 873 00:35:58,371 --> 00:36:00,371 _ 874 00:36:01,123 --> 00:36:06,585 _ 875 00:36:08,170 --> 00:36:11,148 _ 876 00:36:11,418 --> 00:36:12,693 [SIREN WAILING] 877 00:36:12,717 --> 00:36:14,614 _ 878 00:36:14,639 --> 00:36:16,443 Oh, and we called the FBI. 879 00:36:16,467 --> 00:36:17,791 It sounds like they're on their way, 880 00:36:17,815 --> 00:36:20,186 and they'll probably bring a trained sniper. 881 00:36:20,210 --> 00:36:23,407 If they see you with a gun on her, they'll kill you. 882 00:36:23,431 --> 00:36:25,059 883 00:36:25,083 --> 00:36:27,628 He won't shoot me. 884 00:36:27,652 --> 00:36:29,978 I'm worth way too much to him. 885 00:36:30,001 --> 00:36:32,570 [SIRENS WAILING] 886 00:36:32,751 --> 00:36:36,297 _ 887 00:36:36,443 --> 00:36:38,204 - [TIRES SCREECHING] - FBI! Drop your weapon! 888 00:36:38,228 --> 00:36:40,293 Hands! Let me see your hands! 889 00:36:40,317 --> 00:36:42,860 [INDISTINCT SHOUTING] 890 00:36:42,885 --> 00:36:48,431 891 00:36:48,456 --> 00:36:49,998 Oh, hey. Got a second? 892 00:36:50,021 --> 00:36:52,000 Of course. 893 00:36:52,023 --> 00:36:54,175 Sorry that I missed the escape room. 894 00:36:54,199 --> 00:36:55,655 I was finishing up some work. 895 00:36:55,679 --> 00:36:57,266 Oh, don't sweat it. 896 00:36:57,289 --> 00:36:59,485 You weren't the only one with more important things to do. 897 00:36:59,510 --> 00:37:01,182 A lot of last-minute cancellations. 898 00:37:01,206 --> 00:37:02,663 Well, if it helps, 899 00:37:02,686 --> 00:37:04,490 I don't think it was to spite you. 900 00:37:04,514 --> 00:37:07,668 People love doing those kinds of activities. 901 00:37:07,692 --> 00:37:09,800 They just don't want to feel like it's part of the job. 902 00:37:09,824 --> 00:37:12,672 I guess I made a huge miscalculation. 903 00:37:12,697 --> 00:37:14,849 I know that it's important 904 00:37:14,873 --> 00:37:16,851 to come in with your own big ideas. 905 00:37:16,875 --> 00:37:20,376 Well, actually, they weren't my big ideas. 906 00:37:20,400 --> 00:37:22,074 When I was at Quantico, 907 00:37:22,097 --> 00:37:25,164 I attended an ethics and behavior seminar, 908 00:37:25,188 --> 00:37:27,862 and one of the agents spoke to my class 909 00:37:27,885 --> 00:37:32,128 about the importance of team-bonding exercises. 910 00:37:33,195 --> 00:37:35,478 You are talking about me. 911 00:37:35,503 --> 00:37:39,525 You spoke so passionately about agents' emotional health. 912 00:37:39,550 --> 00:37:41,681 I wrote down everything you said. 913 00:37:42,465 --> 00:37:45,489 I had a lot of big ideas back then, 914 00:37:45,512 --> 00:37:48,478 and I have learned a lot since. 915 00:37:49,730 --> 00:37:51,231 So... 916 00:37:51,735 --> 00:37:53,496 why didn't you take this job? 917 00:37:53,521 --> 00:37:55,628 [SOFT MUSIC] 918 00:37:55,652 --> 00:37:58,530 I thought that I would be more useful in the field. 919 00:38:00,074 --> 00:38:01,635 Okay, I love it. 920 00:38:01,659 --> 00:38:04,376 [BOTH LAUGHING] 921 00:38:04,400 --> 00:38:06,079 Maybe you're right. 922 00:38:07,490 --> 00:38:09,643 The Bureau could use a fresh perspective. 923 00:38:09,666 --> 00:38:11,427 Maybe we work together... 924 00:38:11,452 --> 00:38:13,472 new ideas meets experience. 925 00:38:13,496 --> 00:38:15,130 I like that. 926 00:38:15,717 --> 00:38:17,563 How about we start over? 927 00:38:17,588 --> 00:38:19,478 Now, that sounds like a great idea. 928 00:38:19,503 --> 00:38:26,641 929 00:38:28,119 --> 00:38:29,923 So...[SIGHS] 930 00:38:29,947 --> 00:38:32,231 Do you want to try to resuscitate 931 00:38:32,255 --> 00:38:35,146 our tech-free evening? 932 00:38:35,170 --> 00:38:36,931 [CHUCKLES] 933 00:38:36,954 --> 00:38:39,362 I thought maybe we should talk first... 934 00:38:40,306 --> 00:38:42,501 about my work. 935 00:38:42,525 --> 00:38:44,503 Okay. 936 00:38:44,527 --> 00:38:46,505 Let's talk about it. 937 00:38:46,530 --> 00:38:48,768 I don't think of myself as a liar. 938 00:38:48,793 --> 00:38:51,458 But sometimes it requires me to be... 939 00:38:52,101 --> 00:38:54,003 less than honest. 940 00:38:54,407 --> 00:38:57,038 - The fudge factor. - What? 941 00:38:57,061 --> 00:38:59,606 Studies show that most people are able 942 00:38:59,630 --> 00:39:01,695 to lie and cheat just a little bit, 943 00:39:01,719 --> 00:39:06,612 even though they see themselves as very honest. 944 00:39:07,016 --> 00:39:08,746 We like to think of ourselves as perfect, 945 00:39:08,769 --> 00:39:11,228 but we're far from it. 946 00:39:12,034 --> 00:39:15,795 I'm not sure if I did the right thing back then. 947 00:39:15,820 --> 00:39:18,407 I'm also not sure I wouldn't do it again. 948 00:39:18,431 --> 00:39:19,903 Rose... 949 00:39:20,476 --> 00:39:24,501 you are a smart woman 950 00:39:24,525 --> 00:39:26,806 with a complex profession. 951 00:39:26,831 --> 00:39:29,157 You wouldn't tell me how to do my job, 952 00:39:29,181 --> 00:39:31,550 and I'm not gonna tell you how to do yours. 953 00:39:31,574 --> 00:39:33,117 That's not what I'm worried about. 954 00:39:33,141 --> 00:39:34,782 What are you worried about, then? 955 00:39:34,806 --> 00:39:37,755 That knowing what I do and how I need to do it 956 00:39:38,364 --> 00:39:40,125 might make it hard to trust me. 957 00:39:40,148 --> 00:39:41,692 I wouldn't be falling in love with somebody 958 00:39:41,715 --> 00:39:43,606 that I couldn't trust. 959 00:39:43,630 --> 00:39:46,565 [SOFT MUSIC] 960 00:39:46,590 --> 00:39:53,771 961 00:39:55,860 --> 00:39:58,358 And I love you, Alec... 962 00:39:59,603 --> 00:40:01,538 so much. 963 00:40:01,561 --> 00:40:08,021 964 00:40:08,045 --> 00:40:13,114 ♪ I feel your heart 965 00:40:13,137 --> 00:40:16,074 [SINGING IN KOREAN] 966 00:40:16,097 --> 00:40:24,211 ♪ In my heart ♪ 967 00:40:24,235 --> 00:40:27,172 [SINGING IN KOREAN] 968 00:40:27,195 --> 00:40:33,289 ♪ 969 00:40:35,117 --> 00:40:37,050 - Your song is great. - [SIGHS] 970 00:40:37,074 --> 00:40:38,922 Yeah, I think Mia would have loved it. 971 00:40:38,947 --> 00:40:40,880 I'm dedicating the album to her memory. 972 00:40:40,905 --> 00:40:42,708 I'm glad you're recording again, 973 00:40:42,733 --> 00:40:44,057 and here in the States. 974 00:40:44,081 --> 00:40:46,233 I couldn't have done it without you and Alec. 975 00:40:46,257 --> 00:40:48,409 You gave me my life back. 976 00:40:48,434 --> 00:40:50,456 977 00:40:50,480 --> 00:40:51,717 Just glad we could help. 978 00:40:51,742 --> 00:40:54,590 I thought the label wanted you to do your next album in English. 979 00:40:54,614 --> 00:40:56,208 What label? 980 00:40:56,659 --> 00:41:00,117 We've decided to part ways, amicably. 981 00:41:00,141 --> 00:41:01,902 Good for you. A change of environment could be 982 00:41:01,925 --> 00:41:03,164 just what you need. 983 00:41:03,188 --> 00:41:04,295 Maybe. 984 00:41:04,320 --> 00:41:06,472 For so long, I just did whatever Ji-Ho 985 00:41:06,496 --> 00:41:09,257 and the record company told me, even when I didn't agree. 986 00:41:09,280 --> 00:41:11,472 I don't want to do that anymore. 987 00:41:12,110 --> 00:41:14,480 I think I'm gonna go independent, 988 00:41:14,503 --> 00:41:15,786 give it a shot on my own. 989 00:41:15,809 --> 00:41:19,659 Taking a chance on yourself that's brave and admirable. 990 00:41:19,682 --> 00:41:21,487 And this time around, 991 00:41:21,510 --> 00:41:23,619 we're gonna write our own songs. 992 00:41:23,643 --> 00:41:26,579 [SINGING IN KOREAN] 993 00:41:26,603 --> 00:41:33,697 994 00:41:42,574 --> 00:41:46,467 ♪ Forever with you 995 00:41:46,492 --> 00:41:49,210 996 00:41:49,233 --> 00:41:52,170 [DRAMATIC MUSIC] 997 00:41:52,193 --> 00:41:59,201 71636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.