Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,767 --> 00:02:35,322
Whitey, word wakker.
Kom, we gaan wat lol maken.
2
00:06:36,392 --> 00:06:41,485
Opgelet, jongens, we gaan
even deze smeris afschudden.
3
00:07:42,346 --> 00:07:45,458
Hallo, Ben. Alles goed?
4
00:07:45,843 --> 00:07:48,776
Kom jij niet binnen, Kristy?
5
00:07:58,617 --> 00:08:03,888
Wel beleefd blijven, al ben ik je zus.
- Oké, jij je zin.
6
00:08:07,850 --> 00:08:14,234
Jeffrey, zet me neer. Of ik breek
al je botten in je lijf.
7
00:08:14,626 --> 00:08:20,574
Zet me neer of ik doe je wat.
- Wat kan ze doen?
8
00:08:20,792 --> 00:08:23,226
Kristy, wat wil je doen?
9
00:08:27,746 --> 00:08:32,072
Ik zal het bestellen.
Volgende keer is het er.
10
00:08:32,566 --> 00:08:35,958
Is dat het?
- Ja, Ben.
11
00:08:36,073 --> 00:08:40,472
Ik had jullie pas volgende
week terug verwacht.
12
00:08:40,587 --> 00:08:43,973
Zo lang konden we niet zonder je.
13
00:08:44,088 --> 00:08:49,591
Met 20 man in die commuun,
of commune, of hoe heet zoiets,
14
00:08:49,706 --> 00:08:54,819
en dan een uur rijden om
mij te zien? Dat geloof ik niet.
15
00:08:54,934 --> 00:08:58,009
Niet? Dan gaan we weer.
16
00:09:04,011 --> 00:09:10,275
Dat jullie nog tijd hebben met
al die orgieën van jullie.
17
00:09:11,477 --> 00:09:15,669
Wat doen jullie nu?
- Geen zin in een orgie?
18
00:09:15,784 --> 00:09:21,500
Sluit de winkel en kom bij ons eten.
- Een lunch-orgie is nooit weg.
19
00:09:23,097 --> 00:09:27,095
Benzine.
- Er zijn klanten.
20
00:09:27,653 --> 00:09:30,451
Ik haal nog wat riemen.
21
00:09:39,088 --> 00:09:44,249
Laat Kristy er achter uit.
Ik pik je op bij de zijdeur.
22
00:09:45,529 --> 00:09:49,339
Naar buiten.
Neem haar mee.
23
00:10:10,245 --> 00:10:15,545
Is daar iemand?
Weg met de hippies.
24
00:10:20,614 --> 00:10:23,267
Waarom stop je nou?
25
00:10:39,553 --> 00:10:42,023
Kom mee, Kristy.
26
00:10:59,490 --> 00:11:01,589
Klootzak.
27
00:11:05,349 --> 00:11:08,991
Zat je nog niet in
het zadel, Cowboy?
28
00:11:09,106 --> 00:11:15,840
Ik ben van een busje afgevallen, niet
uit bed gegooid door een maf wijf.
29
00:11:16,074 --> 00:11:20,304
Wat klets je?
Ben je stoned?
30
00:11:20,419 --> 00:11:26,031
Nee, maar Reb kan maar beter stoned
zijn als we het hem vertellen.
31
00:11:26,526 --> 00:11:30,797
Wat vertellen we onze leider?
- Kristy.
32
00:11:32,165 --> 00:11:38,327
Kristy was hier.
- Reb maakt je af als je 'm belazert.
33
00:11:38,442 --> 00:11:43,389
We brengen haar terug.
Dan kan hij er bovenop.
34
00:11:45,824 --> 00:11:49,661
We vragen de pomphouder
of hij weet waar ze is.
35
00:11:49,776 --> 00:11:54,773
Dan kunnen we onze ouwe
makker eens lekker verrassen.
36
00:11:54,888 --> 00:11:58,597
Jij denkt tenminste na, Gadget.
37
00:12:01,542 --> 00:12:09,371
We doen niks, ouwe. Waar zijn die
mensen in dat busje heen gegaan?
38
00:12:09,573 --> 00:12:14,372
Ik weet het echt niet.
Ik heb ze nooit eerder gezien.
39
00:12:14,487 --> 00:12:18,930
Je weet het wel. Waar
kunnen we Kristy vinden?
40
00:12:21,405 --> 00:12:26,301
Vertel op, of je laatste uur
heeft geslagen.
41
00:12:29,401 --> 00:12:35,121
Als je liegt, krijg je spijt
dat ik je niet afgemaakt heb.
42
00:13:30,531 --> 00:13:33,452
Tieten. Heerlijk.
43
00:13:33,567 --> 00:13:37,813
Van die kleintjes die fluisteren:
"Voel eens."
44
00:13:37,928 --> 00:13:42,735
Of die joekels die schreeuwen:
"Wat dacht je hiervan?"
45
00:13:44,363 --> 00:13:51,268
Wat past beter bij 'n tiet dan 'n beha?
Het zijn net vingerafdrukken.
46
00:13:58,022 --> 00:14:05,553
Deze meid was maar 1 meter 50.
Maar wat een lichaam.
47
00:14:07,111 --> 00:14:09,852
Ze kreeg er geen genoeg van.
48
00:14:33,152 --> 00:14:37,005
Waar is Reb?
Waar zit hij?
49
00:14:38,271 --> 00:14:40,227
Daar.
50
00:14:49,125 --> 00:14:54,295
Waar zat je met luie reet?
- We hebben Kristy gezien.
51
00:15:00,173 --> 00:15:02,772
Ik heb haar echt gezien.
52
00:15:02,887 --> 00:15:07,790
Bij dat ouwe tankstation
vlakbij de Saddle Peak Bar.
53
00:15:07,905 --> 00:15:11,692
Waar is ze nu?
- Weten we niet.
54
00:15:13,110 --> 00:15:17,338
Zal ik haar gaan zoeken, Reb?
55
00:15:18,121 --> 00:15:21,360
Ik zoek die slet zelf wel.
56
00:15:24,104 --> 00:15:27,760
Misschien heb ik vanavond
wat te naaien voor jullie.
57
00:15:27,875 --> 00:15:33,771
De rest die er toen met Kristy niet
bij was, wacht tot we terug zijn.
58
00:15:33,886 --> 00:15:40,751
Het wordt laat, dus we zien jullie
wel in Tuscon. En nu pleite.
59
00:15:42,699 --> 00:15:47,693
Cowboy, als je me
in de maling neemt...
60
00:16:46,004 --> 00:16:51,599
Hier ben je veilig. Ze zitten vast
ergens aan het bier en de hasj.
61
00:16:51,714 --> 00:16:56,506
Je weet niet waartoe ze in staat zijn.
- Ze doen niks.
62
00:16:56,621 --> 00:17:01,174
Ik was Rebels vriendin.
Ik weet hoe ze zijn.
63
00:17:02,357 --> 00:17:06,791
Ik heb dingen gezien die
ik nooit meer vergeet.
64
00:17:07,046 --> 00:17:12,476
Het meisje van Whitey ging pleite,
maar ze haalden haar terug.
65
00:17:14,042 --> 00:17:17,772
En toen heb ik erbij staan kijken.
66
00:17:22,321 --> 00:17:26,224
Twee hielden haar vast
en de rest stond in de rij.
67
00:17:26,339 --> 00:17:30,780
En zo verkrachtten ze haar,
één voor één.
68
00:17:31,423 --> 00:17:35,210
Ze huilde en schreeuwde.
69
00:17:35,325 --> 00:17:39,106
Hoe harder ze schreeuwde,
hoe harder ze lachten.
70
00:17:40,176 --> 00:17:45,672
Ik stond erbij. Ik stond
doodleuk bier te drinken.
71
00:17:46,742 --> 00:17:50,359
Toen ik 'm vertelde dat ik
wegging werd hij gek.
72
00:17:50,474 --> 00:17:57,156
Hij riep: Als je weggaat vermoord
ik je. Vuile slet die je bent.
73
00:17:59,823 --> 00:18:02,522
Wat moet ik doen, Jeff?
74
00:18:04,677 --> 00:18:07,922
Ik zou met Alex gaan praten.
75
00:18:08,529 --> 00:18:12,274
Vertel 'm alles.
Hij weet wel raad.
76
00:18:13,982 --> 00:18:19,647
Ga jij maar naar huis. Ik ga naar
het meer, daar zijn ze vast nog wel.
77
00:18:20,252 --> 00:18:23,053
Ik wil nu naar Alex toe.
78
00:19:24,974 --> 00:19:29,914
Schreeuw het uit,
of zeg helemaal niks.
79
00:19:31,828 --> 00:19:36,356
We bedekken ons lichaam
met kleren, of helemaal niet.
80
00:19:36,630 --> 00:19:43,696
Wij hebben geen hinder van al die
grenzen die mensen zichzelf stellen.
81
00:19:47,287 --> 00:19:51,686
We moeten ook niet bang zijn
voor zoveel vrijheid.
82
00:19:54,287 --> 00:20:01,156
We zijn allemaal vaak gevangenen
van onze eigen gevoelens.
83
00:20:02,134 --> 00:20:09,538
Niet in staat onze ware gedachten
en gevoelens over te brengen.
84
00:20:15,937 --> 00:20:19,587
Taal is eigenlijk zo'n gebrekkig
communicatiemiddel.
85
00:20:19,702 --> 00:20:24,884
Woorden geven
zo'n vertekend beeld.
86
00:20:28,164 --> 00:20:34,207
We hebben allemaal geleerd
de liefde van één persoon te zoeken.
87
00:20:34,322 --> 00:20:40,405
Iemand die weet hoe we zijn.
En dat zonder woorden.
88
00:20:40,520 --> 00:20:45,439
Iemand die ons gewoon
aanvoelt. Ons begrijpt.
89
00:20:53,757 --> 00:20:59,653
Liefde wordt vaak aangeduid als
de eenwording van twee lichamen.
90
00:21:00,318 --> 00:21:07,852
Die versmelten dan een moment
met elkaar in tijd en ruimte.
91
00:21:10,316 --> 00:21:16,576
Op dit moment zijn we allemaal gelijk.
En we zijn allemaal één.
92
00:21:19,859 --> 00:21:23,934
We zullen allemaal
hetzelfde gevoel delen.
93
00:21:25,066 --> 00:21:29,088
Een implosie diep in onszelf.
94
00:21:29,405 --> 00:21:33,470
En dan een explosie
van al onze zintuigen.
95
00:21:35,065 --> 00:21:41,283
Maar moeten we ons één zijn
beperken tot een moment van liefde?
96
00:21:41,398 --> 00:21:46,350
Moeten we onze liefde beperken
tot een moment van seks?
97
00:24:59,952 --> 00:25:02,459
Kom naar buiten, ouwe.
98
00:25:13,830 --> 00:25:16,892
Ik had wel dood kunnen zijn.
99
00:25:19,547 --> 00:25:22,853
Gadget, knip de telefoondraden door.
100
00:25:34,122 --> 00:25:39,895
Als je niet zegt waar Kristy is,
vermoord ik je.
101
00:25:46,949 --> 00:25:50,333
Nu vertel je het wel, of niet?
102
00:25:56,291 --> 00:26:00,953
Of wil je me soms liever
een brief schrijven?
103
00:26:24,542 --> 00:26:27,109
Waar is ze, klootzak?
104
00:26:28,333 --> 00:26:30,803
Geef eens een fakkel.
105
00:26:34,655 --> 00:26:38,991
Waar is ze, ouwe?
106
00:26:42,806 --> 00:26:45,980
Wil je liever branden, ouwe gek?
107
00:26:46,769 --> 00:26:49,813
Moet ik je huid eraf branden?
108
00:26:51,960 --> 00:26:55,771
Goed. Verbrand dan maar.
109
00:27:23,816 --> 00:27:25,824
Alex?
110
00:27:33,295 --> 00:27:36,775
Kan ik je even spreken?
111
00:27:41,130 --> 00:27:43,685
Ik maak het straks wel af.
112
00:27:48,194 --> 00:27:54,204
Fijn vanmorgen bij het meer, hè?
- Ja, het was goed.
113
00:27:55,183 --> 00:27:59,244
Ik wilde niks bederven.
Daarom kom ik nu pas.
114
00:27:59,359 --> 00:28:02,339
Ik moet je iets vertellen.
115
00:28:03,242 --> 00:28:05,432
Is er wat?
116
00:28:06,618 --> 00:28:11,177
We hebben zelden gepraat over wat
ik heb meegemaakt voor ik jou kende.
117
00:28:11,292 --> 00:28:16,325
Dat is het verleden.
Dat ligt achter je.
118
00:28:17,887 --> 00:28:22,779
Wij willen hier in het heden leven.
- Dat weet ik.
119
00:28:24,452 --> 00:28:29,463
Wil je over het verleden praten?
- Ik wil er niet eens aan denken.
120
00:28:29,578 --> 00:28:32,390
Maar nu moet ik wel.
121
00:28:35,012 --> 00:28:39,421
Ik heb vandaag iemand
gezien bij de winkel van Ben.
122
00:28:41,497 --> 00:28:45,080
Hou me vast, Alex.
123
00:28:46,430 --> 00:28:49,306
Ik ben zo bang.
124
00:29:00,021 --> 00:29:02,302
Vertel het maar.
125
00:29:05,966 --> 00:29:10,211
De kans bestaat dat de motorbende
Kristy hier komt zoeken.
126
00:29:10,326 --> 00:29:13,640
Wij zorgen dat ze haar niets doen.
127
00:29:14,128 --> 00:29:20,121
We kunnen ze tegenhouden door
hen vreedzaam te bejegenen.
128
00:29:21,902 --> 00:29:27,107
We moeten ze vooral niet nadoen
door ook geweld te gaan gebruiken.
129
00:29:27,839 --> 00:29:32,012
We kunnen nu al onze idealen
in praktijk brengen.
130
00:29:32,127 --> 00:29:35,968
En als ze gaan vechten?
- Laten we ons uitroeien?
131
00:29:36,083 --> 00:29:40,340
Het zijn geen wilden.
We kunnen met ze praten.
132
00:29:41,733 --> 00:29:48,270
Als ze zien hoe Kristy veranderd is,
weten ze dat ze hier thuishoort.
133
00:29:48,928 --> 00:29:51,262
En dan gaan ze weg.
134
00:30:07,077 --> 00:30:10,256
Ik kan niet voor jullie beslissen.
135
00:30:12,121 --> 00:30:15,773
Ieder van ons moet doen
wat hij zelf goedvindt.
136
00:30:22,976 --> 00:30:26,203
Laten we er even over nadenken.
137
00:30:40,784 --> 00:30:45,577
Wat is er, Jeff?
- Ik weet het niet.
138
00:30:46,620 --> 00:30:51,823
Ik wil best geloven dat hij gelijk
heeft, maar ik kan het niet.
139
00:31:18,281 --> 00:31:22,800
Zo maak je het nog erger.
Verstop je in de schuur.
140
00:31:22,915 --> 00:31:28,474
Als ze je niet vinden, gaan ze
misschien weg. Ga nou maar.
141
00:31:28,767 --> 00:31:33,793
Zadel Mandrake als het moet
en rij naar Snake Canyon.
142
00:33:24,540 --> 00:33:26,714
Koppen dicht.
143
00:33:42,741 --> 00:33:44,925
Waar is Kristy?
144
00:33:45,064 --> 00:33:49,004
Ik heb haar weggestuurd.
- Waarheen?
145
00:33:51,651 --> 00:33:54,533
Jullie kunnen beter weggaan.
146
00:33:55,958 --> 00:33:58,803
Jij kan beter je bek houden.
147
00:34:09,173 --> 00:34:12,518
Je maakt me kwaad, idioot.
148
00:34:14,201 --> 00:34:17,345
Ik kom m'n vriendin terughalen.
149
00:34:18,553 --> 00:34:20,693
Gadget?
150
00:34:22,297 --> 00:34:27,513
Pak je speelgoedpistool en kijk of
die kinderen met je willen spelen.
151
00:34:30,043 --> 00:34:33,566
Je maakt het jezelf wel moeilijk.
152
00:34:34,727 --> 00:34:37,684
Ik vind die slet toch wel.
153
00:34:37,799 --> 00:34:41,900
En dan geef ik haar een beurt,
speciaal voor jou.
154
00:34:42,015 --> 00:34:46,920
En als ze trappend en gillend haar
benen bij elkaar probeert te doen,
155
00:34:47,035 --> 00:34:51,953
dan ram ik 'm erin.
Speciaal voor jou.
156
00:35:00,702 --> 00:35:07,268
Gadget, jij en je vriend blijven hier
en maken deze mensen gelukkig.
157
00:35:08,804 --> 00:35:13,704
Wij gaan eens kijken waar ze
mijn vriendin verstopt hebben.
158
00:35:14,945 --> 00:35:17,974
Dan kunnen we vanavond wippen.
159
00:35:36,313 --> 00:35:41,280
Ik wil weten wat ik krijg,
dus kleed je maar uit.
160
00:35:41,890 --> 00:35:48,592
Val toch dood.
- Voor mij niet, maar voor hem wel?
161
00:35:48,783 --> 00:35:52,238
Rot op, kleine etter.
162
00:35:52,818 --> 00:35:57,960
Ik waarschuw je.
Maak me niet boos.
163
00:35:58,427 --> 00:36:03,213
Zou jij je uitkleden
als zij dat vroeg?
164
00:36:03,477 --> 00:36:06,758
Zij moet zich uitkleden
omdat ik dat wil.
165
00:36:06,873 --> 00:36:11,462
Hoe minder zij het wil,
des te groter de verovering.
166
00:36:14,774 --> 00:36:19,742
Wat maakt het uit?
Als zij niet meewerkt,
167
00:36:20,161 --> 00:36:23,844
kun jij je doodskist
niet meer uitzoeken.
168
00:36:30,192 --> 00:36:35,429
Kijk dan. Je zou niet eens
weten wat je ermee moest doen.
169
00:36:49,647 --> 00:36:53,796
Waarom riep je nou?
- Het spijt me.
170
00:36:54,063 --> 00:36:57,749
We mogen niet hetzelfde doen als zij.
171
00:37:04,038 --> 00:37:08,016
Gadget heeft zich dus
toch laten opzwepen.
172
00:37:10,149 --> 00:37:15,162
Genoeg verstoppertje gespeeld.
Hoewel het best leuk is.
173
00:37:16,244 --> 00:37:22,710
Maar wij hebben geen tijd
om alle plekjes af te zoeken.
174
00:37:23,147 --> 00:37:26,648
Dus vragen we het heel vriendelijk.
175
00:37:28,436 --> 00:37:35,060
Tot iemand haar lijden niet langer
kan aanzien en vertelt waar ze is.
176
00:38:02,729 --> 00:38:07,962
We weten niet waar Kristy is.
- Je kunt het beter wel weten.
177
00:38:13,540 --> 00:38:15,722
Jij daar.
178
00:38:21,201 --> 00:38:25,595
Ik help die stakker wel.
- Raak 'm niet aan.
179
00:38:27,777 --> 00:38:33,233
Nou, wat wil je doen?
Me prikken met een breinaald?
180
00:38:35,221 --> 00:38:38,441
Laat eens zien wat je op
padvinderij geleerd hebt.
181
00:38:43,179 --> 00:38:45,611
Smerige hippie.
182
00:38:45,898 --> 00:38:51,243
Ik kots van jullie. Jullie zijn
niet vredelievend, maar laf.
183
00:38:51,505 --> 00:38:54,675
Kom jij maar mee.
184
00:38:55,840 --> 00:38:58,765
Ik knoop je op.
185
00:39:26,245 --> 00:39:32,862
Als je niet zegt waar ze is,
laat ik je daar voorgoed hangen.
186
00:39:33,058 --> 00:39:36,157
Ik moet zeker voor je op m'n knieën.
187
00:39:36,272 --> 00:39:39,867
Heeft Gadget een hamer
en spijkers te leen?
188
00:39:44,975 --> 00:39:47,537
Jij bent me er een.
189
00:44:32,243 --> 00:44:34,844
Godverdomme.
190
00:45:27,034 --> 00:45:29,304
Niet doen.
191
00:45:29,740 --> 00:45:35,695
Ik heb nog niks gedaan. Wil je niet
meer lekker uitgekleed worden?
192
00:45:38,382 --> 00:45:40,984
Maak je reclame?
193
00:45:41,598 --> 00:45:44,048
Iemand trek in vrede?
194
00:45:44,865 --> 00:45:49,086
Wat heb ik aan reclame?
Laat je tieten maar zien.
195
00:45:53,798 --> 00:45:56,258
Vrede en liefde.
196
00:45:57,253 --> 00:46:01,014
Dit is vrede,
en dit is liefde.
197
00:46:20,844 --> 00:46:23,915
Wacht, ik heb haar.
198
00:46:25,799 --> 00:46:28,398
Wat denk je ervan, schat?
199
00:46:28,962 --> 00:46:32,067
De jongens verlangen naar je.
200
00:46:32,326 --> 00:46:36,196
Ze hebben heel wat
voor je in petto.
201
00:46:40,738 --> 00:46:43,892
Ik mag vast wel als eerste.
202
00:46:46,838 --> 00:46:52,458
Ik kan nog wel even wachten.
Anders is het in een paar uur voorbij.
203
00:46:52,692 --> 00:46:58,366
Je mag je er een tijdje op verheugen.
Zo haat ik je, vuile slet.
204
00:47:01,292 --> 00:47:03,566
Denk er over na, schat.
205
00:47:06,734 --> 00:47:09,208
Doe gerust je ogen open.
206
00:47:09,323 --> 00:47:14,750
Want als ik klaar ben, zul je hier
nooit meer van kunnen genieten.
207
00:47:21,960 --> 00:47:24,196
LSD, schat.
208
00:47:24,703 --> 00:47:29,232
Gadget gaf me net iets,
en dat geef ik nu aan jou.
209
00:47:29,347 --> 00:47:34,831
Iets waardoor deze nacht je
nog heel lang zal heugen.
210
00:47:36,196 --> 00:47:40,286
LSD, maar eerst nog
een trip met Death Row.
211
00:48:45,310 --> 00:48:49,328
Stomme smerissen.
Weet je wat ze zeiden?
212
00:48:49,443 --> 00:48:52,972
Jullie langharig tuig kan barsten.
213
00:48:53,087 --> 00:48:57,208
Roeien jullie elkaar maar uit.
Dat kan geen kwaad.
214
00:49:09,674 --> 00:49:16,496
Waar is ze? Hebben ze haar gepakt?
- Misschien is ze te paard ontsnapt.
215
00:49:16,611 --> 00:49:21,072
Heb je de politie gebeld?
- Ja, ze willen niks doen.
216
00:49:22,851 --> 00:49:28,138
We gaan naar binnen.
- We kunnen toch wel iets doen?
217
00:49:30,135 --> 00:49:34,148
Kristy redt zich wel, Jeff.
Echt wel.
218
00:49:34,276 --> 00:49:39,802
Ik hoop het. Anders vermoord
ik al die klootzakken.
219
00:49:41,513 --> 00:49:44,905
Het komt goed.
Speel hun spel niet mee.
220
00:49:45,020 --> 00:49:49,403
Zolang jij de bemiddelaar uithangt,
moet ik wel verliezen.
221
00:50:00,008 --> 00:50:03,951
Ik moet Kristy vinden.
- Zal ik helpen?
222
00:50:04,066 --> 00:50:07,115
Nee, ik moet dit alleen doen.
223
00:51:02,922 --> 00:51:06,634
Willen jullie wat om mee
te stoeien vanavond?
224
00:51:06,749 --> 00:51:12,852
We hebben toch iets om te stoeien?
- Dan zou ik haar maar goed verstoppen.
225
00:51:16,712 --> 00:51:20,301
En zorg dat ze geen
lawaai kan maken.
226
00:53:36,157 --> 00:53:39,303
Kom op, knijpen.
227
00:53:39,665 --> 00:53:43,843
Je kan toch wel zo'n ding
fijnknijpen, Gadget?
228
00:55:34,507 --> 00:55:36,969
Te gek.
229
00:55:37,722 --> 00:55:40,961
Weet je wat ik hier vind?
230
00:55:41,749 --> 00:55:47,578
Een levend bendelid van Death Row,
speciaal voor ons ingepakt.
231
00:55:58,324 --> 00:56:03,161
Help me alsjeblieft.
- Juist, en waarom zouden we?
232
00:56:04,380 --> 00:56:09,680
Meeko, je moet me helpen.
- Wij moeten helemaal niks.
233
00:56:11,115 --> 00:56:14,288
Ik Reb's vriendin helpen?
234
00:56:15,409 --> 00:56:18,710
Meeko, Reb zit in de bar.
235
00:56:19,089 --> 00:56:23,767
Ze hebben me gevonden en je
weet wat ze met me gaan doen.
236
00:56:23,882 --> 00:56:27,383
Help haar of niet,
maar laten we gaan.
237
00:56:28,560 --> 00:56:31,913
Meeko, kom onmiddellijk hier.
238
00:56:33,715 --> 00:56:36,138
Hoor je me wel?
239
00:56:45,677 --> 00:56:49,638
Schiet op.
- Laten we haar zo liggen?
240
00:56:50,012 --> 00:56:52,463
Dit is het werk van haar vriend.
241
00:56:52,578 --> 00:56:57,737
Drie schijtbakken hielden me vast
terwijl hij me bewerkte.
242
00:56:57,852 --> 00:57:03,927
Ze mag blij zijn dat ik haar niet
platrijd en hier laat verrekken.
243
00:57:09,319 --> 00:57:13,024
Als je haar laat liggen,
doe je Rebel een plezier.
244
00:57:13,139 --> 00:57:16,262
Die zak heeft nog wat van me te goed.
245
00:57:17,221 --> 00:57:20,147
Dit is een mooie kans.
246
00:57:25,959 --> 00:57:30,342
Black Widow, binnenkort zien
we de rest van die bende toch?
247
00:57:30,457 --> 00:57:36,900
Daar kan ik niet op wachten. Ik was
dit varkentje liever wat eerder.
248
00:57:38,407 --> 00:57:41,049
Gelijk heb je.
249
00:57:41,433 --> 00:57:45,246
Rebel is dronken.
Pakken we hem nu?
250
00:57:45,361 --> 00:57:50,042
Nee, ik pak die klootzak
als hij broodnuchter is.
251
00:57:50,157 --> 00:57:54,551
Geen excuses, geen trucs.
Het gaat tussen hem en mij.
252
00:58:26,297 --> 00:58:31,627
Hopelijk doe je het snel, want
ik wil niet lang meer wachten.
253
00:58:31,742 --> 00:58:34,930
Hopelijk doe je het sn...
254
00:58:36,523 --> 00:58:42,932
Ga eens kijken bij ons snoepje.
En zorg dat ze lekker ligt.
255
00:58:43,995 --> 00:58:45,880
Idioot.
256
00:59:54,830 --> 00:59:58,639
Ze is weg en de banden zijn lek.
257
01:00:00,900 --> 01:00:03,777
De jouwe niet.
- Kop dicht.
258
01:00:05,709 --> 01:00:12,268
Idioten. Haal Stink en Curley.
En plakspullen. Schiet op.
259
01:00:43,136 --> 01:00:47,689
Je blijft een slechte chauffeur.
Wat is er met je arm?
260
01:00:48,143 --> 01:00:54,013
Wat doen we hier nog?
- Laten we achter Rebel aangaan.
261
01:01:06,201 --> 01:01:08,731
Gaan we of blijven we?
262
01:01:11,710 --> 01:01:13,895
We blijven.
263
01:01:24,615 --> 01:01:28,679
Ik wil je bedanken.
- Niet zo voorbarig.
264
01:01:28,794 --> 01:01:32,877
Denk nou maar niet
dat je hier veilig bent.
265
01:01:33,631 --> 01:01:35,248
Hoezo?
266
01:01:35,363 --> 01:01:42,153
Die bende zatlappen komt zo
hier hun bezit terughalen.
267
01:01:43,550 --> 01:01:49,350
Dit keer zullen ze haar niet vinden.
- Dan nemen ze iemand anders.
268
01:01:49,465 --> 01:01:52,752
Wat doen we als ze terugkomen?
269
01:01:55,190 --> 01:01:57,905
We gaan gewoon met ze praten.
270
01:01:58,020 --> 01:02:02,700
Je bent geschift. Met een dolle
hond kun je niet praten.
271
01:02:02,815 --> 01:02:07,597
Of je gaat op de loop of
je trapt 'm onder z'n kont.
272
01:02:07,712 --> 01:02:12,333
Mensen zijn geen dolle honden.
- Rebel is geen mens.
273
01:02:14,302 --> 01:02:18,884
In z'n hart wil iedereen vrede.
Iedereen.
274
01:02:19,441 --> 01:02:23,858
We moeten proberen dat gevoel
bij hen wakker te maken.
275
01:02:23,973 --> 01:02:29,403
Ik wil jou Rebel zien bekeren
terwijl hij een mes in je pens zet.
276
01:02:29,518 --> 01:02:35,737
Misschien moeten we ze niet opwachten.
- We willen dat jullie blijven.
277
01:02:38,351 --> 01:02:43,032
We laten jullie niet alleen vechten.
- Wat wil jij doen?
278
01:02:43,147 --> 01:02:48,052
Als die klootzakken terugkomen,
maak ik ze stuk voor stuk af.
279
01:02:48,471 --> 01:02:51,261
We moeten iets doen.
280
01:02:52,113 --> 01:02:56,796
Zing maar een liedje als ze komen,
maar schrijf mij de wet niet voor.
281
01:02:56,911 --> 01:03:00,644
Nee, Jeff.
- Hij mag je niet eens meer zien.
282
01:03:00,759 --> 01:03:06,976
Gelijk heb je, knul. Maar met
één arm begin je niet zo veel.
283
01:03:13,296 --> 01:03:16,203
Doet er verder niemand iets?
284
01:03:18,335 --> 01:03:22,613
Kom op nou.
- M'n handen jeuken.
285
01:03:26,609 --> 01:03:30,175
We mogen hun levenswijze
niet overnemen.
286
01:03:33,813 --> 01:03:37,394
Dat mag niet.
- Doen we ook niet.
287
01:03:37,509 --> 01:03:41,973
Maar we moeten dit keer
een uitzondering maken.
288
01:03:42,537 --> 01:03:48,813
Als je daar mee begint, dan doe
je dat steeds gemakkelijker.
289
01:03:48,928 --> 01:03:53,226
Als het moment daar is, moet je
doen wat je hart je ingeeft.
290
01:03:53,341 --> 01:03:57,670
Laten we als de bliksem
plannen maken.
291
01:04:21,659 --> 01:04:26,609
Ze wachten niet tot we klaar zijn.
Aan de slag dus.
292
01:10:25,633 --> 01:10:28,009
Kom mee naar huis.
293
01:11:16,695 --> 01:11:18,778
Blijf hier.
294
01:11:30,165 --> 01:11:33,031
Zet het mes er maar lekker in.
295
01:11:49,227 --> 01:11:52,572
Ik zal je eens flink bewerken.
296
01:12:25,007 --> 01:12:27,551
Kom op, klootzak.
297
01:12:30,398 --> 01:12:33,103
We smeren 'm.
298
01:15:43,560 --> 01:15:46,254
Klootzak.
299
01:16:04,209 --> 01:16:06,191
Nee?
300
01:16:11,913 --> 01:16:14,355
Het spijt me.
301
01:16:14,949 --> 01:16:19,041
Waar is je pistool?
- Het spijt me.
302
01:20:48,126 --> 01:20:50,568
Nee, Alex.
303
01:22:25,887 --> 01:22:28,645
Wat gaan ze met ons doen?
304
01:22:30,094 --> 01:22:32,077
Geen idee.
305
01:22:33,150 --> 01:22:38,119
Wegsturen, denk ik.
- Zeiden ze iets over Ben?
306
01:22:39,150 --> 01:22:44,352
Hij komt er weer bovenop.
- Hopelijk kunnen we hem nog zien.
307
01:22:47,105 --> 01:22:51,870
We zien 'm nog wel.
- Wat ga jij nu doen?
308
01:22:55,040 --> 01:22:57,232
Weet ik niet.
309
01:22:57,347 --> 01:23:00,876
En de commune?
- Geen idee.
310
01:23:07,244 --> 01:23:09,759
Mag ik met je mee?
311
01:23:16,526 --> 01:23:21,299
Graag.
- Het is allemaal verleden tijd.
312
01:23:21,748 --> 01:23:24,780
We mogen nu alles vergeten.
313
01:23:31,608 --> 01:23:33,976
Ik weet 't niet.
314
01:25:05,640 --> 01:25:11,140
Vertaling: Wess Lee
25308
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.