All language subtitles for Survive.2024.WEB-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,630 --> 00:01:24,050
منذ تشكّلها، شهدت الأرض"
".خمس انقراضات عظيمة. السادس بدأ للتو
2
00:01:28,100 --> 00:01:42,200
ترجمة وتعديل : خالد البصري
3
00:02:37,382 --> 00:02:40,196
بحر الكاريبي"
."قبالة ساحل بورتوريكو
4
00:02:59,908 --> 00:03:00,533
!مرحباً
5
00:03:00,700 --> 00:03:02,575
هل تتناول الأطعمة قليلة الفائدة ثانية؟
6
00:03:03,241 --> 00:03:05,221
!دعيني وشأني
7
00:03:05,381 --> 00:03:06,825
.تناول بعض الفاكهة
8
00:03:06,992 --> 00:03:08,075
!اذهبي
9
00:04:15,617 --> 00:04:18,950
،عندما تفتح البكرة
.تأكد من إمساك الخيط هكذا
9
00:04:19,117 --> 00:04:21,408
.بهذه الطريقة، الآن يمكنك فتحها
10
00:04:21,575 --> 00:04:23,242
.أنت الآن جاهز لرميها
11
00:04:23,408 --> 00:04:25,658
،وأثناء رميها
يجب أن تحرر الخيط، حسناً؟
12
00:04:47,117 --> 00:04:49,742
.جرب الآن -
.حسناً -
13
00:04:50,950 --> 00:04:52,867
هل تتذكر هذا؟ -
.أعتقد ذلك -
14
00:04:53,033 --> 00:04:54,117
.حسناً
15
00:04:56,492 --> 00:04:58,575
.افتح البكرة، ها أنت جاهز لرميها
16
00:05:00,325 --> 00:05:02,033
.عظيم! ممتاز!
17
00:05:02,200 --> 00:05:04,200
!كدت تسقط في البحر
18
00:05:34,200 --> 00:05:35,617
!حصلت عليها -
حقاً -
19
00:05:35,783 --> 00:05:36,617
.أجل، متأكد
20
00:05:37,158 --> 00:05:38,825
.حسناً، أعطها بعض المجال
21
00:05:40,117 --> 00:05:41,367
!(توم)
22
00:05:50,200 --> 00:05:51,867
!النجدة
23
00:05:52,367 --> 00:05:53,408
!(توم)
24
00:05:53,950 --> 00:05:55,033
!النجدة
25
00:05:55,200 --> 00:05:56,492
!(توم)
26
00:06:02,408 --> 00:06:04,075
.أبي -
!صه -
27
00:06:08,149 --> 00:06:10,357
أبي؟ -
(جوليا)؟ -
28
00:06:11,117 --> 00:06:13,200
أبي، أين أنت؟
.أريد المساعدة
29
00:06:13,367 --> 00:06:15,117
!ساعدوني
30
00:06:15,283 --> 00:06:17,200
!ساعدوني
31
00:06:19,283 --> 00:06:20,242
(جوليا)؟
32
00:06:21,200 --> 00:06:23,367
!اللعنة
33
00:06:23,533 --> 00:06:25,033
!(كاسي)
34
00:06:25,200 --> 00:06:26,283
!مهلاً، (كاسي)
35
00:06:28,075 --> 00:06:28,992
!(كاسي)
36
00:06:29,158 --> 00:06:30,992
.تعالي، أريدك -
ماذا؟ -
37
00:06:31,158 --> 00:06:33,242
والدتكِ بحاجة للمساعدة
.هيا تعالي هنا
38
00:06:38,867 --> 00:06:39,950
...حسناً
39
00:06:40,117 --> 00:06:41,783
.تمسك بشيء ما
40
00:06:44,658 --> 00:06:46,158
.مهلاً
41
00:06:50,742 --> 00:06:53,783
،أستطيع الذهاب يا أبي
.أوقف القارب وسأذهب
42
00:06:53,950 --> 00:06:55,867
.يمكنني القفز فقط -
.إبقي هنا -
43
00:06:56,033 --> 00:06:56,867
.أبي، أبي
44
00:06:57,033 --> 00:06:58,117
.ابقي هنا، ثبتي القارب
45
00:06:58,283 --> 00:07:00,158
.يمكنني الذهاب -
.ابقي هنا وثبتي القارب -
46
00:07:17,825 --> 00:07:20,617
،حصلت عليكِ
.حصلت عليكِ، لاتقلقي
47
00:07:22,658 --> 00:07:23,533
!أبي
48
00:07:23,700 --> 00:07:26,033
،اذهبا للخلف
.سنذهب للخلف ونساعدكما
49
00:07:28,950 --> 00:07:29,992
!أبي
50
00:07:30,700 --> 00:07:31,783
.ستكونين بخير
51
00:07:31,950 --> 00:07:33,200
!هيا، من هنا
52
00:07:35,908 --> 00:07:37,283
.أنت على وشك الوصول
53
00:07:37,450 --> 00:07:40,367
.هيا يا أمي، حصلت عليكِ
54
00:07:48,492 --> 00:07:50,658
.لا أعرف ما حدث
55
00:07:50,825 --> 00:07:52,867
.علقت في التيار
56
00:07:53,033 --> 00:07:56,950
،لم أستطيع فعل أي شيء
.إعتقدت أنني لن أنجو
57
00:07:58,200 --> 00:07:59,867
.استمعي
58
00:08:00,575 --> 00:08:03,742
أخبرتكم، لكن دعوني أخبركم ثانية
.عندما تذهبون إلى السباحة
59
00:08:03,908 --> 00:08:06,450
,يجب أن تخبروا الآخرين أولاً
حسناً؟
60
00:08:07,450 --> 00:08:08,700
أليس كذلك يا (بن)؟
61
00:08:10,742 --> 00:08:13,283
.
أجل -
.ولا تسبحوا بعيداً عن القارب -
62
00:08:13,450 --> 00:08:14,950
هل ذلك واضح؟
(كاسي)؟
63
00:08:15,117 --> 00:08:18,283
تعتقد حقاً أنني سأسبح
في وسط المحيط؟
64
00:08:18,450 --> 00:08:21,158
.أنا لا أمزح -
.لا أعرف حتى مايوجد في الأسفل -
65
00:08:25,450 --> 00:08:26,742
.حاضر يا كابتن
66
00:09:08,908 --> 00:09:10,033
ماذا؟
67
00:09:11,033 --> 00:09:12,492
...كنت أفكّر
68
00:09:14,075 --> 00:09:16,783
أنا محظوظ جداً
!بأن يكون لدي زوجة جميلة مثلك
69
00:09:17,450 --> 00:09:19,992
تقول ذلك لأنني
كدت أن أغرق؟
70
00:09:23,075 --> 00:09:26,033
ما رأيكِ أن أحبس الأولاد؟
71
00:09:30,492 --> 00:09:31,992
.أنت غبي
72
00:10:00,408 --> 00:10:03,033
.عيد ميلاد سعيد يا عزيزي (بن)
73
00:10:08,033 --> 00:10:10,825
.والمزيد المزيد، أحبك
74
00:10:10,992 --> 00:10:13,075
.عيد ميلاد سعيد، يا فتى -
.توقف -
75
00:10:13,242 --> 00:10:15,617
،عمري 13 سنة
.أنا لست طفل بعد الآن
76
00:10:15,783 --> 00:10:17,075
.ستكون دائماً طفلي
77
00:10:17,242 --> 00:10:18,950
.هيا، أطفئ الشموع
78
00:10:19,825 --> 00:10:21,742
هل تمنيت أمنية؟ -
.أجل -
79
00:10:21,908 --> 00:10:24,658
.أحسنت -
.أحسنت -
80
00:10:29,992 --> 00:10:31,742
!مفاجئة
81
00:10:34,950 --> 00:10:36,242
!هذا ما أردته تماماً
82
00:10:36,408 --> 00:10:38,825
،هذا ليس فقط للالعاب
أليس كذلك؟
83
00:10:39,908 --> 00:10:42,450
رائع، أليس كذلك؟ -
.رائع حقاً -
84
00:10:42,617 --> 00:10:44,700
...وهذا -
!رباه -
85
00:10:46,033 --> 00:10:48,450
حتى أنت؟
86
00:10:48,617 --> 00:10:51,200
أجل، ليس مختلفاً جداً
عن وجهك الحقيقي، لكن
87
00:10:51,367 --> 00:10:52,283
.دعني أرى
88
00:10:52,450 --> 00:10:53,867
!ياللهول
89
00:10:54,033 --> 00:10:57,867
،وواحدة أخرى
.أتمنى أن تعجبك
90
00:10:59,617 --> 00:11:01,117
.إنها من الدومينيكان
91
00:11:01,783 --> 00:11:03,533
أرأيت؟ -
.أحبها -
92
00:11:03,700 --> 00:11:07,325
،تجلب الحظ
.وتبعد الأرواح الشريرة
93
00:11:08,325 --> 00:11:10,867
أعني... هل أنتِ واثقة من ذلك؟
94
00:11:11,033 --> 00:11:12,908
!لإن (كاسي) لا تزال هنا
95
00:11:13,075 --> 00:11:18,200
أوافق ذلك
.بدلاً من قول أمور غبية، لنلتقط صورة
96
00:11:18,367 --> 00:11:20,825
.قف هناك. أنت أيضاً -
.حسناً، لحظة واحدة -
97
00:11:20,992 --> 00:11:23,700
أنتم أيضاً
.بالطبع
،تحركوا، إذهبوا إلى هناك
98
00:11:23,867 --> 00:11:26,408
هل وضعت المؤقت؟ -
.أجل، حسناً استعدوا -
99
00:11:26,575 --> 00:11:28,117
...خمسة، أربعة
100
00:11:28,283 --> 00:11:30,617
...ثلاثة، اثنان، واحد
101
00:11:30,783 --> 00:11:31,908
!تشيز
102
00:11:33,783 --> 00:11:36,367
.حسناً، هذه جيدة -
أيمكنني الحصول على بعض الكعكة؟ -
103
00:11:36,533 --> 00:11:38,033
.أنت خنزير لاتشبع
104
00:11:38,200 --> 00:11:39,867
.مهلاً
105
00:11:40,033 --> 00:11:41,325
.(ميامي) تتصل
106
00:11:41,492 --> 00:11:44,950
.لابد أنه (آدم)
107
00:11:46,075 --> 00:11:48,158
.مرحباً جميعاً -
.مرحباً -
108
00:11:48,325 --> 00:11:50,242
كيف حالكم، يارفاق؟ -
.انظر، إنه عيد ميلاده -
109
00:11:50,408 --> 00:11:51,617
مرحباً، كيف حالك؟
110
00:11:51,783 --> 00:11:53,825
مهلاً
.سأحصل على بعض الخصوصية
111
00:11:54,033 --> 00:11:55,075
!توقف، يا (بن)
112
00:11:55,283 --> 00:11:56,825
!لا تفعل ذلك، توقف
113
00:11:56,992 --> 00:12:00,158
!بجد ، توقف -
.يا للهول -
114
00:12:00,325 --> 00:12:03,908
يستحيل الحصول
.على بعض الخصوصية هنا
115
00:12:04,075 --> 00:12:06,575
!حسناً... لقد عدت
116
00:12:06,742 --> 00:12:09,033
كيف كانت رحلتك؟ -
.حسناً -
117
00:12:09,200 --> 00:12:14,200
والدتي كادت أن تغرق هذا الصباح
.لكن، عدا ذلك، في الحقيقة مملة جداً
118
00:12:14,367 --> 00:12:16,658
مملة؟ -
.أجل -
119
00:12:16,825 --> 00:12:19,158
.لا أستطيع الانتظار لرؤيتك -
.وأنا أيضاً -
120
00:12:19,325 --> 00:12:21,408
هل ستكونين هناك يوم السبت؟ -
.أجل -
121
00:12:21,575 --> 00:12:25,408
ستكون حفلة عظيمة
.من المؤسف عدم حضورك هناك
122
00:12:25,617 --> 00:12:28,575
لكن أعتقد أنه
.سيكون عليّ دعوة (نعومي)
123
00:12:28,742 --> 00:12:29,492
!مضحك جداً
124
00:12:29,658 --> 00:12:32,950
بجد، يا (آدم)، لا تجرؤ -
أترين ذلك الآن؟ -
125
00:12:33,158 --> 00:12:34,867
.هذا جنوني
126
00:12:35,825 --> 00:12:37,950
.لم أر سحب كهذه من قبل
127
00:12:38,117 --> 00:12:40,658
.أجل... ولا أنا
128
00:12:46,658 --> 00:12:47,950
.(آدم)
139
00:12:48,117 --> 00:12:49,950
.تباً، تباً
130
00:12:52,617 --> 00:12:53,658
!أبي
131
00:12:54,408 --> 00:12:55,658
نعم
132
00:12:56,325 --> 00:12:58,033
.فقدنا الإتصال
133
00:12:58,200 --> 00:13:01,200
كانت هناك سحب غريبة
.وانقطع الإتصال
134
00:13:01,367 --> 00:13:02,867
...لم أستطع الإتصال -
.استمعي -
135
00:13:11,575 --> 00:13:14,867
نحن على بعد 5 أميال عن الساحل
.الكوبي، حاولي ثانية لاحقاً
136
00:13:15,033 --> 00:13:16,158
(بن)؟
137
00:13:19,992 --> 00:13:21,450
!إنها حيتان
138
00:13:28,492 --> 00:13:31,450
الحيتان تتبع
.المجالات المغناطيسية للأرض
139
00:13:31,617 --> 00:13:34,242
.والتي تنزعج أحياناً من العواصف
140
00:13:34,408 --> 00:13:40,450
لذا، يتجهون إلى الساحل
.لا يوجد ما يدعو للقلق
141
00:13:48,283 --> 00:13:50,617
(بن)، هل أنت بخير؟ -
.أجل -
142
00:13:50,783 --> 00:13:52,283
أأنتِ بخير، (كاسي)؟ -
.أجل -
143
00:13:52,450 --> 00:13:53,950
ما كان هذا؟
144
00:13:59,825 --> 00:14:02,575
أأنت متأكد من أنك تريد النزول؟ -
.لا تقلق -
145
00:14:02,742 --> 00:14:06,325
أريد فقط التحقق
.من المراوح والمحرك
146
00:14:09,658 --> 00:14:11,575
.توخى الحذر
147
00:14:31,158 --> 00:14:32,408
!أبي
148
00:14:34,033 --> 00:14:36,158
.تباً -
هل أنت بخير؟ -
149
00:14:40,367 --> 00:14:41,617
.مهلاً
150
00:14:45,283 --> 00:14:46,992
.دعني أرى
151
00:14:47,158 --> 00:14:50,783
شعرت بشيء خلفي عندما
.استدرت، جرحت نفسي بالمروحة
152
00:14:50,950 --> 00:14:53,283
!لا تتحرك -
ما كان ذلك؟ -
153
00:14:53,450 --> 00:14:56,325
سمكة قرش؟ -
.لا أعرف، إنه كبير -
154
00:14:56,492 --> 00:14:57,783
.كبيراً جداً
155
00:14:57,950 --> 00:15:00,867
ما مدى سوء الوضع؟ -
.المراوح تالفة -
156
00:15:01,033 --> 00:15:03,158
.إحدى المراوح انكسرت
157
00:15:03,325 --> 00:15:06,117
أيمكنك إصلاحها؟ -
.مستحيل، يجب أن نطلب المساعدة -
158
00:15:06,283 --> 00:15:08,033
!أفضل عطلة على الاطلاق
159
00:15:08,200 --> 00:15:09,908
!حسناً، أجل، آسف
160
00:15:10,075 --> 00:15:12,992
.إذا تحركت، فلن أتمكن من معالجته -
.أجل، أجل -
161
00:15:13,158 --> 00:15:14,492
أبي؟
162
00:15:30,533 --> 00:15:33,200
.أوركا، أوركا، المحرك معطل
163
00:15:36,242 --> 00:15:38,200
.هنا قارب أوركا
164
00:15:38,367 --> 00:15:39,867
.أوركا، أوركا
165
00:15:40,033 --> 00:15:42,783
فشل المحرك
،الإحداثيات:
.20 درجة
30 شمالاً
166
00:15:46,200 --> 00:15:47,867
!تباً
167
00:15:48,033 --> 00:15:52,033
أربعة ركاب على متن المركب
.أوركا، أوركا
168
00:15:54,033 --> 00:15:55,783
!هل أنت جاد، يا (بن)
169
00:15:55,950 --> 00:15:57,075
.هذا سيء حقاً
170
00:15:57,242 --> 00:16:00,950
.هنا قارب أوركا، تعطل المحرك
171
00:16:01,117 --> 00:16:03,242
الإحداثيات: 20 درجة
172
00:16:03,408 --> 00:16:06,533
.30 شمالاً
173
00:16:06,700 --> 00:16:08,658
054 درجة
.00 غرباً
174
00:16:08,867 --> 00:16:10,242
.فشل المحرك
175
00:16:10,450 --> 00:16:12,867
...الاحداثيات
176
00:16:21,783 --> 00:16:24,617
00 دقيقة غرباً
.أربعة ركاب على متن القارب
177
00:16:24,783 --> 00:16:28,117
.فشل المحرك، فشل المحرك
178
00:16:28,325 --> 00:16:30,450
ماهو ذلك؟ -
.لا أعرف، تحقق بنفسك -
179
00:16:34,658 --> 00:16:35,908
...هنا يخت متحرًك
180
00:16:36,075 --> 00:16:38,825
.ابتعد عن سريري، أنا جادة
181
00:16:38,992 --> 00:16:41,492
!تحرك، تحرك
182
00:16:42,617 --> 00:16:46,325
.مقرف، تركت الفتات، تباً
183
00:16:56,325 --> 00:16:59,700
.هنا قارب أوركا، ينادي
184
00:16:59,867 --> 00:17:03,242
أوركا، أوركا، روميو، تشارلي
ألفا، هل يسمعني أحد؟
185
00:17:05,658 --> 00:17:07,158
!تباً
186
00:17:11,117 --> 00:17:12,533
...حسناً، إذن
187
00:17:12,700 --> 00:17:15,658
لدينا 26 غالون من الماء وطعام
.يكفي لأربعة أيام على الأقل، سنكون بخير
188
00:17:15,825 --> 00:17:18,283
كيف تكون واثقاً إلى هذا الحد؟ -
.حسناً، لست واثقاً -
189
00:17:18,450 --> 00:17:22,575
لكننا في ممر ملاحي
.من المستحيل أن لا نصادف أي شخص
190
00:17:49,075 --> 00:17:50,742
ما هذا بحق الجحيم؟
191
00:17:52,742 --> 00:17:54,617
هل رأيت ذلك؟
192
00:18:08,492 --> 00:18:11,450
ما هذا، يا أبي؟ -
.لا أعلم -
193
00:18:14,075 --> 00:18:16,117
.ياللهول -
.تباً -
194
00:18:17,408 --> 00:18:19,533
.لنلقي نظرة في الأعلى
195
00:18:30,075 --> 00:18:31,575
!أبي، انظر
196
00:18:37,742 --> 00:18:39,450
!اللعنة، يجب أن نتحرك
197
00:19:03,908 --> 00:19:07,117
أبي، أبي
.واحد آخر في الأعلى، هناك
198
00:19:21,908 --> 00:19:24,825
هذه ليست نيازك
.ولكنها أقمار صناعية
199
00:19:24,992 --> 00:19:26,492
!أبي، أبي، أبي
200
00:19:26,658 --> 00:19:28,242
ماذا؟ -
!يوجد دخان هناك -
201
00:19:38,658 --> 00:19:39,908
.لا يمكننا أن نفعل أي شيء
202
00:19:54,575 --> 00:19:56,700
.اذهبوا إلى الداخل، جميعاً
203
00:20:21,283 --> 00:20:22,992
(بن)؟
204
00:20:23,158 --> 00:20:24,200
!أبي
205
00:20:24,533 --> 00:20:26,992
(بن) مصاب
!(بن) مصاب بالأذى
206
00:20:27,617 --> 00:20:29,658
.هيا، هيا
207
00:20:34,075 --> 00:20:36,408
اجلس. هل أنت بخير؟
208
00:20:36,575 --> 00:20:37,908
.أجل، أنا بخير
209
00:20:43,617 --> 00:20:45,283
!توخى الحذر
210
00:21:01,075 --> 00:21:02,200
!اجلسوا
211
00:21:16,908 --> 00:21:18,158
...أمي
212
00:21:33,783 --> 00:21:37,950
هذا القارب أوركا
.أوسكار، روميو، تشارلي، ألفا
213
00:21:39,242 --> 00:21:40,950
.النجدة، النجدة
214
00:21:41,117 --> 00:21:43,825
النجدة، هل يمكنك سماعي؟
هل من أحد؟
215
00:21:43,992 --> 00:21:46,117
!حوّل
216
00:21:46,283 --> 00:21:48,617
.النجدة، النجدة، ساعدونا
217
00:21:48,783 --> 00:21:50,283
.النجدة، النجدة
218
00:21:53,242 --> 00:21:54,533
.النجدة
219
00:21:54,700 --> 00:21:58,367
النجدة، هنا أوركا
.أوسكار، روميو، تشارلي، ألفا
220
00:21:58,575 --> 00:21:59,825
.نحن في وسط العاصفة
221
00:21:59,992 --> 00:22:01,492
!نحن بحاجة للمساعدة
222
00:22:19,700 --> 00:22:20,742
!(بن)
223
00:23:00,867 --> 00:23:02,117
الأولاد؟
224
00:23:04,117 --> 00:23:05,200
(كاسي)؟ -
.بلى -
225
00:23:05,367 --> 00:23:06,617
(بن)؟
226
00:23:09,783 --> 00:23:11,033
ما هذا؟
227
00:23:31,033 --> 00:23:32,117
!(بن)
228
00:25:09,158 --> 00:25:10,617
.لا شيء حتى الآن
229
00:25:11,075 --> 00:25:12,367
أبي؟
230
00:25:12,533 --> 00:25:14,200
ماذا سنفعل؟
231
00:25:20,408 --> 00:25:23,700
لابد من وجود ناجين آخرين
.يجب أن نتصل بهم
232
00:25:23,867 --> 00:25:26,992
لست قلقاً
لأنك تجد الحل دائماً
233
00:25:28,492 --> 00:25:32,075
،أنت محق
.كل مشكلة لها حل
234
00:25:32,908 --> 00:25:34,575
.هذا غريب
235
00:25:39,450 --> 00:25:41,158
.هذا مستحيل، ببساطة
236
00:25:43,117 --> 00:25:45,450
.الشمال ليس في مكانه
237
00:25:45,658 --> 00:25:47,867
الشمال يشير إلى الجنوب
.والجنوب يشير إلى الشمال
238
00:25:48,033 --> 00:25:51,992
.وكأن القطبين انقلبا -
هل هذا ممكن حتى؟ -
239
00:25:52,158 --> 00:25:54,908
آخر مرة حدث ذلك
!كان قبل 700 الف سنة
240
00:25:57,075 --> 00:25:58,450
أين البحر؟
241
00:25:58,617 --> 00:26:00,700
يبدو أنه في مكان
.حيث لا ينبغي أن يكون
242
00:26:01,492 --> 00:26:05,325
مهلاً
...هذا يعني أن المحيط
243
00:26:05,492 --> 00:26:07,075
.ربما انتقل لمكان اليابسة
244
00:26:07,533 --> 00:26:10,950
ذلك يعني أنه... (آدم)
245
00:26:17,742 --> 00:26:20,783
!لا، لا، لا
246
00:26:20,950 --> 00:26:23,408
(كاسي) -
.هذا هراء -
247
00:26:23,575 --> 00:26:25,408
لا، لا، مستحيل، صحيح
248
00:26:25,575 --> 00:26:29,783
القطبين لايمكن أم ينقلبا هكذا
.غير منطقي، إنه مثير للسخرية
249
00:26:29,950 --> 00:26:31,617
.لا شيء مؤكد بعد
250
00:26:32,408 --> 00:26:34,492
(كاسي)، رجاءاً
!(كاسي)، (كاسي)
251
00:26:43,533 --> 00:26:44,783
.مرحباً، يا عزيزتي
252
00:26:45,325 --> 00:26:48,492
لسنا واثقين حتماً من أي شيء
حسناً؟
253
00:26:49,075 --> 00:26:51,450
ليس هناك فائدة
!من تخيل الأسوأ
254
00:26:54,283 --> 00:26:55,533
...هيا
255
00:26:57,492 --> 00:26:58,742
!ابتعدي
256
00:26:59,867 --> 00:27:02,158
!اخرجي
! اللعنة
257
00:27:40,825 --> 00:27:42,158
!أمي، أبي
258
00:27:45,617 --> 00:27:46,992
أين هو؟
259
00:27:48,617 --> 00:27:51,033
!هذا للناجين الآخرين
260
00:27:51,200 --> 00:27:54,492
سيروننا من بعيد
هل ترون؟
261
00:27:54,658 --> 00:27:56,283
!لدي حلول أيضاً
262
00:28:31,033 --> 00:28:35,200
إنه يعمل الآن، (جوليا)؟
.أحتاج الى مزيد من الطاقة فقط
263
00:28:36,700 --> 00:28:39,825
النجدة، النجدة
.هنا قارب أوركا
264
00:28:39,992 --> 00:28:42,825
.أوسكار، روميو
، تشارلي، ألفا
265
00:28:42,992 --> 00:28:46,117
لقد اختفى المحيط
.هنا أربعة ركاب، إنتهى
266
00:28:50,075 --> 00:28:51,367
!النجدة
267
00:28:52,450 --> 00:28:56,867
هنا كابتن
.شانكاي 6500، انتهى
268
00:28:57,033 --> 00:28:58,700
.مرحباً
269
00:28:59,283 --> 00:29:02,908
مرحباً، أنا توم
.مسرور جداً لسماع شخص ما أخيراً
270
00:29:03,117 --> 00:29:05,158
هل لديك أي فكرة عما حدث؟
271
00:29:05,325 --> 00:29:07,492
.انعكست الأقطاب المغناطيسية
272
00:29:07,700 --> 00:29:10,033
كنا نغوص في الأعماق
.عندما انحسر المحيط
273
00:29:10,200 --> 00:29:12,033
.وغمر اليابسة أيضاً
274
00:29:12,200 --> 00:29:14,450
كم يبعد؟ -
.مستحيل القول، حالياً -
275
00:29:14,617 --> 00:29:15,700
!هذا لا يصدق
276
00:29:15,867 --> 00:29:19,533
أصحاب نظريات المؤامرة
!كانوا على حق
277
00:29:19,700 --> 00:29:24,158
ربما كوكب الأرض قرر القضاء
.على البشر قبل أن يدمروها
278
00:29:25,367 --> 00:29:27,033
.حسناً، ربما تكون محق
279
00:29:27,908 --> 00:29:30,658
هل تواصلت مع أي ناجين آخرين؟ -
.كلا -
280
00:29:30,825 --> 00:29:32,783
.معظم أنظمة الاتصالات معطلة
281
00:29:32,950 --> 00:29:37,908
على أية حال، هناك حركات تشير
.إلى أن الأقطاب ستنعكس ثانية
282
00:29:38,075 --> 00:29:39,367
.سيعود البحر
283
00:29:39,533 --> 00:29:40,700
متى؟
284
00:29:40,867 --> 00:29:43,367
.وفق التقديرات، أكثر من اسبوع
285
00:29:43,533 --> 00:29:48,450
سيكون عنيفاً جداً
.حاول الوصول لأعلى قمة موجودة
286
00:29:50,700 --> 00:29:52,783
يا أولاد، نحن نغادر
.أحضروا أمتعتكم
287
00:29:53,325 --> 00:29:55,075
!(بن) تحرك
288
00:29:55,242 --> 00:29:56,908
.هيا، تعال
289
00:29:57,492 --> 00:29:58,783
.اتبعني
290
00:30:03,783 --> 00:30:05,283
كم شخص يمكنك أن تأخذ؟
291
00:30:05,450 --> 00:30:09,742
شانكاي تحتوي ثلاثة مقاعد
.إنها غواصة علمية لعمق المحيط
292
00:30:09,908 --> 00:30:12,533
.زميلي لم يكن يرتدي حزام الأمان
293
00:30:12,700 --> 00:30:14,908
.لم ينجو
294
00:30:15,075 --> 00:30:17,283
.آسفون لخسارتك
295
00:30:17,450 --> 00:30:19,242
أيمكنك أخذ أطفالنا؟
296
00:30:21,908 --> 00:30:25,075
،رجاءاً
يمكنك الوثوق بنا
297
00:30:25,242 --> 00:30:27,533
.نريد إنقاذ أطفالنا ففط
298
00:30:30,450 --> 00:30:35,283
أنظر، أنا عالم محيطات في جامعة
.ميامي، وزوجتي طبيبة
299
00:30:35,450 --> 00:30:39,617
نريد منك فقط
.أن تنقذ أطفالنا، أرجوك
300
00:30:48,742 --> 00:30:50,450
.18، 13 شمالاً
301
00:30:50,742 --> 00:30:52,408
.83 غرباً
302
00:30:59,700 --> 00:31:01,158
...حسناً
303
00:31:06,825 --> 00:31:08,950
وفقاً لإحداثياتك
304
00:31:09,117 --> 00:31:11,283
!أنت تبعد حوالي يومين أو ثلاثة
305
00:31:11,450 --> 00:31:13,825
.سأبقى متصل على القناة 16
306
00:31:15,658 --> 00:31:19,825
.لا تقلقي، فقط الاطفال
307
00:31:20,033 --> 00:31:21,408
.حظاً موفقاً
308
00:31:24,783 --> 00:31:29,450
سننام جيداً الليلة
وسنغادر في أول الصباح، حسناً؟
309
00:31:30,617 --> 00:31:33,950
لدينا فرصة جيدة بالوصول هناك
.قبل عودة المحيط
310
00:31:34,117 --> 00:31:34,908
.حسناً
311
00:31:37,867 --> 00:31:39,158
.سننجح بالوصول
312
00:31:40,783 --> 00:31:42,450
.وسأكون معكم
313
00:31:43,533 --> 00:31:46,158
حسناً؟
.اذهبي لتجهز الأولاد
314
00:34:06,367 --> 00:34:08,450
من الجميل
.أن ألتقي بشخص ما أخيراً
315
00:34:09,908 --> 00:34:11,492
.أنا توم
316
00:34:15,492 --> 00:34:16,742
هل أنت مصاب؟
317
00:34:17,533 --> 00:34:19,283
زوجتي طبيبة
.إن كنت بحاجة لأي مساعدة
318
00:35:16,450 --> 00:35:18,117
هل أنت متأكد أنك بخير؟
319
00:35:23,117 --> 00:35:25,200
!مهلاً، توقف، توقف
320
00:35:26,742 --> 00:35:27,742
!توقف
321
00:36:21,075 --> 00:36:22,367
!(كاسي)
322
00:36:26,158 --> 00:36:27,617
!(كاسي)
323
00:36:28,450 --> 00:36:29,867
!(كاسي)
324
00:36:36,617 --> 00:36:37,700
!أمي
325
00:36:39,408 --> 00:36:41,825
ماذا؟ -
.أدخلوا للمركب -
326
00:36:42,325 --> 00:36:43,367
.أدخلوا
327
00:36:44,325 --> 00:36:46,533
ماذا يحدث؟ -
.تراجعوا -
328
00:36:46,700 --> 00:36:48,617
!(كاسي)، تراجعي -
.أمي -
329
00:36:48,783 --> 00:36:50,075
!أمي
330
00:36:57,492 --> 00:36:58,783
.هناك، إذهبوا
331
00:37:01,033 --> 00:37:02,325
.ادخلوا هنا
332
00:37:06,825 --> 00:37:08,533
!بسرعة، هيا
333
00:37:16,742 --> 00:37:17,992
.هيا
334
00:37:30,575 --> 00:37:33,742
.إن لم أكن أنا، أطلقوا النار
335
00:37:33,908 --> 00:37:35,533
هل فهمتم؟
.إذا جاء إليكم، أطلقوا عليه النار
336
00:42:52,742 --> 00:42:53,867
.أطلقي النار
337
00:42:54,033 --> 00:42:54,950
.أطلقي النار
338
00:43:00,367 --> 00:43:01,283
!أطلقي النار
339
00:43:12,783 --> 00:43:15,700
.اخرجوا، هيا
340
00:43:19,742 --> 00:43:21,033
.أخرجي
341
00:43:21,200 --> 00:43:22,700
!هيا
342
00:43:23,617 --> 00:43:24,658
!هيا
343
00:43:25,492 --> 00:43:28,158
أمي، أمي، ماذا تفعلين؟
344
00:43:33,908 --> 00:43:35,492
.نسيت الامتعة
345
00:43:36,033 --> 00:43:37,492
.بسرعة
346
00:43:47,658 --> 00:43:49,158
!إنسي الحقائب
347
00:43:56,408 --> 00:43:58,283
!هيا يا أبي، لا، أرجوك
348
00:44:05,450 --> 00:44:08,242
.استيقظ، هيا
349
00:44:30,158 --> 00:44:31,658
...أبي
350
00:44:36,117 --> 00:44:38,033
!يجب أن نذهب
351
00:45:02,658 --> 00:45:03,742
!أبي
352
00:45:48,575 --> 00:45:49,825
!بسرعة
353
00:46:04,867 --> 00:46:06,367
...لنرى
354
00:46:18,242 --> 00:46:19,492
!(بن)
355
00:46:21,533 --> 00:46:24,658
(بن)، اشرب قليلاً
.خذ رشفة صغيرة
356
00:46:28,825 --> 00:46:31,158
لقد جذبته البالونات؟
357
00:46:31,325 --> 00:46:32,575
ماذا؟
358
00:46:33,408 --> 00:46:36,325
ذلك المجنون، تعتقدين
أن البالونات جذبته؟
359
00:46:39,492 --> 00:46:40,783
!توقفي
360
00:46:40,950 --> 00:46:42,700
.لا تقولي ذلك
361
00:46:48,950 --> 00:46:50,867
.ليس لك أي علاقة بهذا
362
00:46:51,033 --> 00:46:53,533
.
لم يكن بوسعنا توقع ما حدث
363
00:46:54,200 --> 00:46:57,533
ليس للأمر علاقة بك
مفهوم؟
364
00:46:58,825 --> 00:47:00,908
إنه ليس خطأك، هل تفهم؟
365
00:47:02,908 --> 00:47:04,575
.هذا ليس خطأك
366
00:47:06,117 --> 00:47:10,325
سأفعل كل ما بوسعي لحمايتكم
لن يؤذيكم شيء، حسناً؟
367
00:47:10,492 --> 00:47:11,742
.لا أحد
368
00:48:06,117 --> 00:48:07,200
ماذا؟
369
00:48:13,408 --> 00:48:14,242
!(بن)
370
00:48:15,450 --> 00:48:16,742
!تعال، بسرعة
371
00:48:39,200 --> 00:48:40,075
!هيا بنا
372
00:48:58,242 --> 00:48:59,492
!استمروا
373
00:49:42,450 --> 00:49:44,533
ما الخطب؟
374
00:49:46,950 --> 00:49:49,492
أنت مصاب بالجفاف
.أنت بحاجة للماء، مهلاً
375
00:49:56,450 --> 00:49:57,492
.حسناً
376
00:50:04,950 --> 00:50:06,617
من فعل هذا بحق السماء؟
377
00:50:07,533 --> 00:50:08,783
.اشرب ما تبقى
378
00:50:12,117 --> 00:50:14,033
.أعتقد أنني نسيتها مفتوحة
379
00:50:14,200 --> 00:50:15,700
!تباً، (كاسي)، إنها فارعة
380
00:50:15,867 --> 00:50:17,533
!لم أقصد ذلك
381
00:50:17,700 --> 00:50:19,492
!كيف سننجو بدون ماء؟
382
00:50:19,658 --> 00:50:24,283
لمَ تصرخي في وجهي؟
!لن يتغير شيء، سنموت
383
00:50:24,450 --> 00:50:26,950
.توقفي عن قول ذلك -
.كلنا سنموت -
384
00:50:27,117 --> 00:50:29,617
هذه هي الحقيقة
هل تعتقدين أنك ستنقذيننا؟
385
00:50:29,783 --> 00:50:32,492
لن تنقذينا
.لا أحد يستطيع
386
00:50:32,658 --> 00:50:35,242
.سنموت، لقد ذُبح أبي
387
00:50:35,408 --> 00:50:38,908
.وأنت لا تفكرين سوى في قنينة الماء -
!توقفي، كفى -
388
00:50:39,075 --> 00:50:42,825
!توقفي، اصمتي، كفى
389
00:51:29,033 --> 00:51:30,533
.إلى اليمين
390
00:52:50,908 --> 00:52:51,950
.شكراً
391
00:52:56,867 --> 00:52:58,700
.حاولا النوم قليلاً
392
00:53:35,117 --> 00:53:38,242
.لا أصدق أنني
لن أراه ثانية
393
00:53:39,325 --> 00:53:41,408
...أشعر وكأنني
394
00:53:43,158 --> 00:53:45,033
.سقطت في الفراغ
395
00:53:47,242 --> 00:53:48,492
.أعرف
396
00:53:49,575 --> 00:53:52,283
.أخبربني قصة كيف تقابلتم
397
00:54:01,533 --> 00:54:05,700
أول مرة رأيته
.كان عمري 22 سنة
398
00:54:07,992 --> 00:54:09,242
...كنت
399
00:54:10,242 --> 00:54:12,117
أتدرب في مستشفى
.جامعة نيس
400
00:54:13,450 --> 00:54:14,908
...و ذات صباح
401
00:54:16,242 --> 00:54:19,325
جاء رجل ألماني
.تعرّض لحادث غوص
402
00:54:20,242 --> 00:54:21,950
ماذا كان يفعل؟
403
00:54:22,117 --> 00:54:24,617
،كان يبحث
لأطروحته
404
00:54:24,899 --> 00:54:28,973
حول اختفاء الجورجونيون الأحمر
.في البحر
405
00:54:29,158 --> 00:54:30,658
ما هو ذلك؟
406
00:54:30,825 --> 00:54:32,992
.يشبه المرجان
407
00:54:33,617 --> 00:54:38,158
...بإختصار، كانت لديه مشكلة
408
00:54:38,325 --> 00:54:40,825
بتخفيف الضغط
.أثناء الغوص
409
00:54:42,450 --> 00:54:46,242
وكان عليه قضاء ثلاثة أيام
.محبوس في غرفة مرتفعة الضغط
410
00:54:46,408 --> 00:54:48,325
.هناك طرق أفضل لأول لقاء
411
00:54:48,492 --> 00:54:51,617
.وفور خروجه، بدأ بمغازلتي
412
00:54:52,367 --> 00:54:55,200
هل نجح؟ -
.لا، ليس حينها -
413
00:54:55,367 --> 00:54:58,408
.لقد أوقفته، كنت طبيبة
414
00:55:00,783 --> 00:55:02,450
.لا يجب أن تمنعيه من ذلك
415
00:55:03,617 --> 00:55:06,742
وعندما غادر المستشفى
...بعد يومين
416
00:55:07,617 --> 00:55:09,492
.كان ينتظرني بالزهور
417
00:55:10,117 --> 00:55:13,450
.كلاسيكي -
.أمضينا الاسبوع معاً -
418
00:55:14,242 --> 00:55:15,533
...كان
419
00:55:19,283 --> 00:55:21,367
.كان عليه العودة لألمانيا
420
00:55:22,158 --> 00:55:26,325
.أعتقدت أنني
لن أراه ثانية
421
00:55:29,283 --> 00:55:31,367
وماذا بعد؟ -
...وبعد ستة أشهر -
422
00:55:34,992 --> 00:55:37,700
كان ينتظرني
.أمام المستشفى
423
00:55:38,658 --> 00:55:39,492
...ثم
424
00:55:40,825 --> 00:55:43,367
.اعترف بحبه لي
425
00:55:43,533 --> 00:55:45,617
.قصيدة لـ(فيكتور هوجو)
426
00:55:48,658 --> 00:55:51,367
"...يجب أن تطير بعيداً"
427
00:55:53,742 --> 00:55:55,825
".وسأطير أيضاً"
428
00:56:00,033 --> 00:56:01,075
.وبعد ذلك
429
00:56:02,158 --> 00:56:05,367
شرح لي
.أنه سيحصل على شهادته
430
00:56:05,533 --> 00:56:07,825
وأنه عرضت عليه وظيفة
.في ميامي
431
00:56:08,867 --> 00:56:13,867
وأنه لن يقبل إلا إذا
.وافقت على الذهاب معه
432
00:56:14,908 --> 00:56:15,992
.ليس بالأمر السهل
433
00:56:16,158 --> 00:56:19,325
للتدرب هناك
.عليّ البدء بدراستي من جديد
434
00:56:20,492 --> 00:56:21,950
هل تعرفين ماذا قال لي؟
435
00:56:22,617 --> 00:56:24,700
".لكل مشكلة حل"
436
00:56:26,992 --> 00:56:29,533
".لكل مشكلة حل"
437
00:59:24,658 --> 00:59:29,158
من يمكنه فعل ذلك؟ -
.لا أعرف، ليس بشراً -
438
00:59:29,325 --> 00:59:32,533
لذا يوجد شيء أكثر خطورة
.من ذلك المريض المجنون؟
439
00:59:46,283 --> 00:59:48,367
.هيا، لنذهب
440
01:00:29,867 --> 01:00:30,742
!(بن)
441
01:00:30,908 --> 01:00:32,200
.مهلاً
442
01:00:37,992 --> 01:00:39,450
!مهلاً، (بن)
443
01:00:41,700 --> 01:00:42,992
مهلا، إلى أين تذهب؟
444
01:00:43,158 --> 01:00:44,617
!انتظر
445
01:00:59,200 --> 01:01:02,158
توقف، توقف
!توقف، توقف حالاً
446
01:01:02,325 --> 01:01:03,992
!لا، لا
447
01:01:05,242 --> 01:01:06,950
!لا، تباً
448
01:01:07,117 --> 01:01:09,408
هل أنت مجنون؟
!ستمرض
449
01:01:38,825 --> 01:01:40,742
.يمكنك الراحة هنا
450
01:01:59,533 --> 01:02:00,617
.أمسكي
451
01:04:08,617 --> 01:04:09,658
.يا، أولاد
452
01:04:10,992 --> 01:04:13,117
لا يمكننا البقاء هنا، حسناً؟
.يجب أن نغادر
453
01:04:13,283 --> 01:04:14,200
لماذا؟
454
01:04:14,367 --> 01:04:15,783
!هيا، تحركا بسرعة
455
01:04:49,908 --> 01:04:51,158
.انظروا
456
01:04:51,742 --> 01:04:53,200
.هناك أشخاص
457
01:04:54,492 --> 01:04:55,992
.هيا، اتبعاني
458
01:05:04,533 --> 01:05:06,033
.امرأة، وأولاد
459
01:05:06,200 --> 01:05:08,408
.علينا مساعدتهم -
.لا تفكري في ذلك -
460
01:05:08,575 --> 01:05:10,117
.انظري، لقد عادوا
461
01:05:10,992 --> 01:05:12,075
!ساعدونا
462
01:05:12,242 --> 01:05:15,867
!ساعدونا
!ساعدونا
463
01:05:16,033 --> 01:05:17,450
!ساعدونا
464
01:05:17,617 --> 01:05:19,200
.ساعدونا، أرجوكم
465
01:05:19,450 --> 01:05:22,033
!أرجوكم، ساعدونا
466
01:05:22,617 --> 01:05:24,700
.افتحوا الباب
467
01:05:25,283 --> 01:05:26,367
.هيا، (كاسي)
468
01:05:30,783 --> 01:05:33,075
!يجب أن تتسلقي
469
01:05:44,117 --> 01:05:46,075
،أطلق النار
.لاتسمح لهم بالمرور
470
01:05:53,825 --> 01:05:55,075
.واصلوا
471
01:05:57,825 --> 01:05:58,992
.استمروا
472
01:05:59,158 --> 01:06:01,283
هيا يا أولاد
،تحركوا للأمام
. تحركوا
473
01:06:39,575 --> 01:06:41,242
.حسناً، حسناً
474
01:07:54,867 --> 01:07:55,950
!(كاسي)
475
01:07:56,117 --> 01:07:57,575
!(بن)
476
01:08:09,408 --> 01:08:10,658
!(كاسي)
477
01:08:11,283 --> 01:08:12,325
!(بن)
478
01:08:29,450 --> 01:08:30,700
!(بن)
479
01:08:32,783 --> 01:08:34,075
!(كاسي)
480
01:08:34,242 --> 01:08:35,492
!أمي
481
01:08:36,200 --> 01:08:37,283
!(بن)
482
01:08:37,450 --> 01:08:38,492
!أمي
483
01:08:46,033 --> 01:08:48,283
ذهبنا للبحث عن مساعدة
.لا يوجد أحد
484
01:08:48,492 --> 01:08:51,242
أين (بن)؟ -
.هناك -
485
01:09:59,992 --> 01:10:02,492
أين تعلمت فعل ذلك؟
486
01:10:25,242 --> 01:10:26,492
.(كاسي)، واصلي المراقبة
487
01:10:29,325 --> 01:10:32,283
تباً، هناك لاسلكي
.أحضر المسدس
488
01:10:59,200 --> 01:11:01,075
.هيا، هيا، هيا
489
01:11:02,575 --> 01:11:04,242
.القناة 16
490
01:11:05,200 --> 01:11:06,242
!هيا
491
01:11:10,450 --> 01:11:11,492
ناو؟
492
01:11:12,825 --> 01:11:14,742
،ناو
هذه (جوليا)، زوجة توم
493
01:11:14,908 --> 01:11:16,158
هل أنت هناك؟
494
01:11:16,742 --> 01:11:18,617
.أجب
495
01:11:19,992 --> 01:11:21,867
.أنا (جوليا)، زوجة توم
496
01:11:22,908 --> 01:11:25,450
أين أنتِ؟
497
01:11:27,325 --> 01:11:28,783
.لا أعرف حقاً
498
01:11:29,533 --> 01:11:32,075
.فقدت الخريطة الملاحية
499
01:11:32,950 --> 01:11:36,117
وجدنا سفينة شحن
.وبعض الحاويات
500
01:11:36,283 --> 01:11:37,992
.وقد هاجمنا شيء
501
01:11:38,158 --> 01:11:40,533
.تعرضت لهجوم الأمس -
.ما هذا الهراء؟ -
502
01:11:40,700 --> 01:11:42,950
.مفصليات قادمة من الأعماق
503
01:11:43,867 --> 01:11:46,408
.خرجت عندما انحسر المحيط
504
01:11:46,575 --> 01:11:49,283
يبدو أن الأكسجين
.يدفعهم إلى الجنون
505
01:11:52,242 --> 01:11:55,117
،ليس لديهم ما يأكلونه
.لذا يهاجمون
506
01:11:55,283 --> 01:11:57,908
.الحياة تتكيف
مع البيئة
507
01:11:58,075 --> 01:12:03,242
هل مازال هناك أربعة منكم؟ -
.لا، بقينا ثلاثة فقط -
508
01:12:03,408 --> 01:12:05,492
.أنا وأطفالي
509
01:12:10,867 --> 01:12:12,742
هل أنت هناك؟ -
.أجل -
510
01:12:14,950 --> 01:12:19,158
.أرجوك، أنقذ أطفالي
511
01:12:19,325 --> 01:12:23,075
.إنقذهم من فضلك
512
01:12:23,783 --> 01:12:27,367
.عليك أن تسرعي
513
01:12:27,533 --> 01:12:31,867
.البحر يرجع أسرع من المتوقع
514
01:12:32,033 --> 01:12:36,242
كم من الوقت؟ -
.بضع ساعات على الأكثر -
515
01:12:36,408 --> 01:12:37,700
.حسناً
516
01:12:37,867 --> 01:12:42,908
نحن نغادر الآن
.ولكن لا نعرف في أي وجهة
516
01:12:43,075 --> 01:12:44,867
.فقط أنظري إلى السماء
517
01:13:01,242 --> 01:13:02,825
.حسناً، نحن نراك
518
01:13:28,783 --> 01:13:30,908
.انظرا هناك
519
01:13:36,867 --> 01:13:39,158
.اللعنة... تلك الحافة
520
01:13:45,825 --> 01:13:46,658
!(بن)
521
01:13:49,200 --> 01:13:50,575
!لنذهب
522
01:13:55,492 --> 01:13:57,950
ماذا يعني،
أنقذ أطفالي؟
523
01:13:59,075 --> 01:14:00,158
(بن)، هيا بنا
524
01:14:00,325 --> 01:14:01,825
.هيا، اذهبي، (كاسي)
525
01:14:44,325 --> 01:14:47,075
أمي، هل أنت بخير؟ -
.تقدموا للأمام -
526
01:15:11,158 --> 01:15:12,658
.احذروا، احذروا
527
01:15:12,825 --> 01:15:14,075
.أسرعوا، أسرعوا
528
01:15:17,492 --> 01:15:18,742
.احذروا
529
01:15:18,908 --> 01:15:20,367
.اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا
530
01:15:36,117 --> 01:15:37,617
.لقد بدأ من جديد
531
01:15:41,117 --> 01:15:42,783
!تباً
532
01:15:44,242 --> 01:15:45,242
!لا
533
01:15:45,408 --> 01:15:46,575
!احذروا
534
01:16:21,992 --> 01:16:23,242
!أمي
535
01:16:23,408 --> 01:16:24,658
!(كاسي)
536
01:16:26,533 --> 01:16:27,783
!(أمي)
537
01:16:29,283 --> 01:16:32,450
.أمي يجب أن تأتي -
.(كاسي)، استمعي لي -
538
01:16:32,617 --> 01:16:34,242
.يجب أن تذهبوا
539
01:16:34,950 --> 01:16:37,033
ماذا؟ -
.اذهبوا -
540
01:16:39,408 --> 01:16:40,450
!لا
541
01:16:41,450 --> 01:16:43,783
.أمي -
.اذهبوا، قلت اذهبوا -
542
01:16:43,950 --> 01:16:45,742
!أمي، تسلقي
543
01:16:45,908 --> 01:16:48,617
.اذهبوا -
.أمي، يجب أن تتسلقي -
544
01:16:48,783 --> 01:16:51,283
.هيا، تسلقي
545
01:16:56,575 --> 01:16:59,117
!أمي، لا، لن نغادر
546
01:16:59,825 --> 01:17:02,908
.أمي، يجب أن تأتي -
.(كاسي) -
547
01:17:03,075 --> 01:17:05,867
!لا، لا، لن نذهب بدونك
548
01:17:06,658 --> 01:17:07,908
!(كاسي)
549
01:17:08,783 --> 01:17:12,242
(كاسي)...(كاسي)
.خذي (بن) واذهبي
550
01:17:12,408 --> 01:17:14,700
هل تسمعينني؟
.غادري
551
01:17:22,117 --> 01:17:24,033
.سأجدكم مرة أخرى
552
01:17:24,200 --> 01:17:26,700
.سأعثر عليكم، اذهبوا
553
01:17:29,450 --> 01:17:31,367
.تعال معي، هيا يا (بن)
554
01:17:43,825 --> 01:17:45,533
.احذر، احذر
555
01:17:56,825 --> 01:17:57,700
!هناك
556
01:18:14,575 --> 01:18:15,617
!(ناو)
557
01:18:17,200 --> 01:18:19,283
!(ناو)، هل أنت هنا؟
558
01:18:20,033 --> 01:18:21,283
!(ناو)
559
01:18:22,325 --> 01:18:23,575
!(ناو)
560
01:18:25,117 --> 01:18:26,200
!يا للهول
561
01:18:31,367 --> 01:18:33,833
.يا إلهي، يا إلهي
562
01:18:46,283 --> 01:18:47,950
.ليس لدينا سوى بضع دقائق
563
01:18:49,033 --> 01:18:50,742
.ادخلا الآن
564
01:18:50,908 --> 01:18:52,242
.بالنسبة لي، انتهى أمري
565
01:18:54,450 --> 01:18:55,742
.سأذهب لإحضارها
566
01:18:55,908 --> 01:18:58,575
.سأصطحبها -
.لا، انتظري -
567
01:19:56,658 --> 01:19:57,492
أمي؟
568
01:19:58,742 --> 01:20:01,742
هيا، تمسكي بيدي
.هناك مكان
569
01:20:03,408 --> 01:20:04,658
!بسرعة
570
01:20:59,075 --> 01:21:01,033
.اصعدي، يا أمي، هيا
571
01:21:04,033 --> 01:21:05,408
.هاتها
572
01:21:05,575 --> 01:21:07,450
.أعطني إياها، أدخلا
573
01:21:07,617 --> 01:21:08,908
هيا، ادخلا
574
01:21:09,075 --> 01:21:10,367
.أدخلا هيا
575
01:21:10,533 --> 01:21:13,242
هيا، يا (بن) أسرع -
.ادخلا -
576
01:21:27,825 --> 01:21:28,825
هل أغلقتها؟
578
01:21:30,700 --> 01:21:31,533
.أديريها
579
01:21:32,242 --> 01:21:33,492
.ها نحن ذا
580
01:21:35,158 --> 01:21:36,200
.ادفعها
581
01:21:49,492 --> 01:21:52,742
...أمي، إنه قادم
582
01:22:01,492 --> 01:22:04,033
.اجلسوا، اذهبوا لمقاعدكم
583
01:22:04,200 --> 01:22:05,658
.أسرعوا
584
01:22:06,367 --> 01:22:07,200
!أمي
585
01:22:07,783 --> 01:22:09,033
.اربطوا الأحزمة
586
01:22:13,617 --> 01:22:14,742
!تباً
587
01:22:14,908 --> 01:22:15,908
.انظري
588
01:22:16,075 --> 01:22:18,283
.عليك وضعهم في المقدمة
589
01:23:10,075 --> 01:23:12,950
!"عيد ميلاد سعيد"
590
01:23:48,158 --> 01:23:49,825
(كاسي)؟
591
01:23:50,783 --> 01:23:51,658
(بن)؟
592
01:25:07,783 --> 01:25:22,058
ترجمة وتعديل : خالد البصري
45318