All language subtitles for Survive.2024.WEB-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,630 --> 00:01:24,050 منذ تشكّلها، شهدت الأرض" ".خمس انقراضات عظيمة. السادس بدأ للتو 2 00:01:28,100 --> 00:01:42,200 ترجمة وتعديل : خالد البصري 3 00:02:37,382 --> 00:02:40,196 بحر الكاريبي" ."قبالة ساحل بورتوريكو 4 00:02:59,908 --> 00:03:00,533 !مرحباً 5 00:03:00,700 --> 00:03:02,575 هل تتناول الأطعمة قليلة الفائدة ثانية؟ 6 00:03:03,241 --> 00:03:05,221 !دعيني وشأني 7 00:03:05,381 --> 00:03:06,825 .تناول بعض الفاكهة 8 00:03:06,992 --> 00:03:08,075 !اذهبي 9 00:04:15,617 --> 00:04:18,950 ،عندما تفتح البكرة .تأكد من إمساك الخيط هكذا 9 00:04:19,117 --> 00:04:21,408 .بهذه الطريقة، الآن يمكنك فتحها 10 00:04:21,575 --> 00:04:23,242 .أنت الآن جاهز لرميها 11 00:04:23,408 --> 00:04:25,658 ،وأثناء رميها يجب أن تحرر الخيط، حسناً؟ 12 00:04:47,117 --> 00:04:49,742 .جرب الآن - .حسناً - 13 00:04:50,950 --> 00:04:52,867 هل تتذكر هذا؟ - .أعتقد ذلك - 14 00:04:53,033 --> 00:04:54,117 .حسناً 15 00:04:56,492 --> 00:04:58,575 .افتح البكرة، ها أنت جاهز لرميها 16 00:05:00,325 --> 00:05:02,033 .عظيم! ممتاز! 17 00:05:02,200 --> 00:05:04,200 !كدت تسقط في البحر 18 00:05:34,200 --> 00:05:35,617 !حصلت عليها - حقاً - 19 00:05:35,783 --> 00:05:36,617 .أجل، متأكد 20 00:05:37,158 --> 00:05:38,825 .حسناً، أعطها بعض المجال 21 00:05:40,117 --> 00:05:41,367 !(توم) 22 00:05:50,200 --> 00:05:51,867 !النجدة 23 00:05:52,367 --> 00:05:53,408 !(توم) 24 00:05:53,950 --> 00:05:55,033 !النجدة 25 00:05:55,200 --> 00:05:56,492 !(توم) 26 00:06:02,408 --> 00:06:04,075 .أبي - !صه - 27 00:06:08,149 --> 00:06:10,357 أبي؟ - (جوليا)؟ - 28 00:06:11,117 --> 00:06:13,200 أبي، أين أنت؟ .أريد المساعدة 29 00:06:13,367 --> 00:06:15,117 !ساعدوني 30 00:06:15,283 --> 00:06:17,200 !ساعدوني 31 00:06:19,283 --> 00:06:20,242 (جوليا)؟ 32 00:06:21,200 --> 00:06:23,367 !اللعنة 33 00:06:23,533 --> 00:06:25,033 !(كاسي) 34 00:06:25,200 --> 00:06:26,283 !مهلاً، (كاسي) 35 00:06:28,075 --> 00:06:28,992 !(كاسي) 36 00:06:29,158 --> 00:06:30,992 .تعالي، أريدك - ماذا؟ - 37 00:06:31,158 --> 00:06:33,242 والدتكِ بحاجة للمساعدة .هيا تعالي هنا 38 00:06:38,867 --> 00:06:39,950 ...حسناً 39 00:06:40,117 --> 00:06:41,783 .تمسك بشيء ما 40 00:06:44,658 --> 00:06:46,158 .مهلاً 41 00:06:50,742 --> 00:06:53,783 ،أستطيع الذهاب يا أبي .أوقف القارب وسأذهب 42 00:06:53,950 --> 00:06:55,867 .يمكنني القفز فقط - .إبقي هنا - 43 00:06:56,033 --> 00:06:56,867 .أبي، أبي 44 00:06:57,033 --> 00:06:58,117 .ابقي هنا، ثبتي القارب 45 00:06:58,283 --> 00:07:00,158 .يمكنني الذهاب - .ابقي هنا وثبتي القارب - 46 00:07:17,825 --> 00:07:20,617 ،حصلت عليكِ .حصلت عليكِ، لاتقلقي 47 00:07:22,658 --> 00:07:23,533 !أبي 48 00:07:23,700 --> 00:07:26,033 ،اذهبا للخلف .سنذهب للخلف ونساعدكما 49 00:07:28,950 --> 00:07:29,992 !أبي 50 00:07:30,700 --> 00:07:31,783 .ستكونين بخير 51 00:07:31,950 --> 00:07:33,200 !هيا، من هنا 52 00:07:35,908 --> 00:07:37,283 .أنت على وشك الوصول 53 00:07:37,450 --> 00:07:40,367 .هيا يا أمي، حصلت عليكِ 54 00:07:48,492 --> 00:07:50,658 .لا أعرف ما حدث 55 00:07:50,825 --> 00:07:52,867 .علقت في التيار 56 00:07:53,033 --> 00:07:56,950 ،لم أستطيع فعل أي شيء .إعتقدت أنني لن أنجو 57 00:07:58,200 --> 00:07:59,867 .استمعي 58 00:08:00,575 --> 00:08:03,742 أخبرتكم، لكن دعوني أخبركم ثانية .عندما تذهبون إلى السباحة 59 00:08:03,908 --> 00:08:06,450 ,يجب أن تخبروا الآخرين أولاً حسناً؟ 60 00:08:07,450 --> 00:08:08,700 أليس كذلك يا (بن)؟ 61 00:08:10,742 --> 00:08:13,283 . أجل - .ولا تسبحوا بعيداً عن القارب - 62 00:08:13,450 --> 00:08:14,950 هل ذلك واضح؟ (كاسي)؟ 63 00:08:15,117 --> 00:08:18,283 تعتقد حقاً أنني سأسبح في وسط المحيط؟ 64 00:08:18,450 --> 00:08:21,158 .أنا لا أمزح - .لا أعرف حتى مايوجد في الأسفل - 65 00:08:25,450 --> 00:08:26,742 .حاضر يا كابتن 66 00:09:08,908 --> 00:09:10,033 ماذا؟ 67 00:09:11,033 --> 00:09:12,492 ...كنت أفكّر 68 00:09:14,075 --> 00:09:16,783 أنا محظوظ جداً !بأن يكون لدي زوجة جميلة مثلك 69 00:09:17,450 --> 00:09:19,992 تقول ذلك لأنني كدت أن أغرق؟ 70 00:09:23,075 --> 00:09:26,033 ما رأيكِ أن أحبس الأولاد؟ 71 00:09:30,492 --> 00:09:31,992 .أنت غبي 72 00:10:00,408 --> 00:10:03,033 .عيد ميلاد سعيد يا عزيزي (بن) 73 00:10:08,033 --> 00:10:10,825 .والمزيد المزيد، أحبك 74 00:10:10,992 --> 00:10:13,075 .عيد ميلاد سعيد، يا فتى - .توقف - 75 00:10:13,242 --> 00:10:15,617 ،عمري 13 سنة .أنا لست طفل بعد الآن 76 00:10:15,783 --> 00:10:17,075 .ستكون دائماً طفلي 77 00:10:17,242 --> 00:10:18,950 .هيا، أطفئ الشموع 78 00:10:19,825 --> 00:10:21,742 هل تمنيت أمنية؟ - .أجل - 79 00:10:21,908 --> 00:10:24,658 .أحسنت - .أحسنت - 80 00:10:29,992 --> 00:10:31,742 !مفاجئة 81 00:10:34,950 --> 00:10:36,242 !هذا ما أردته تماماً 82 00:10:36,408 --> 00:10:38,825 ،هذا ليس فقط للالعاب أليس كذلك؟ 83 00:10:39,908 --> 00:10:42,450 رائع، أليس كذلك؟ - .رائع حقاً - 84 00:10:42,617 --> 00:10:44,700 ...وهذا - !رباه - 85 00:10:46,033 --> 00:10:48,450 حتى أنت؟ 86 00:10:48,617 --> 00:10:51,200 أجل، ليس مختلفاً جداً عن وجهك الحقيقي، لكن 87 00:10:51,367 --> 00:10:52,283 .دعني أرى 88 00:10:52,450 --> 00:10:53,867 !ياللهول 89 00:10:54,033 --> 00:10:57,867 ،وواحدة أخرى .أتمنى أن تعجبك 90 00:10:59,617 --> 00:11:01,117 .إنها من الدومينيكان 91 00:11:01,783 --> 00:11:03,533 أرأيت؟ - .أحبها - 92 00:11:03,700 --> 00:11:07,325 ،تجلب الحظ .وتبعد الأرواح الشريرة 93 00:11:08,325 --> 00:11:10,867 أعني... هل أنتِ واثقة من ذلك؟ 94 00:11:11,033 --> 00:11:12,908 !لإن (كاسي) لا تزال هنا 95 00:11:13,075 --> 00:11:18,200 أوافق ذلك .بدلاً من قول أمور غبية، لنلتقط صورة 96 00:11:18,367 --> 00:11:20,825 .قف هناك. أنت أيضاً - .حسناً، لحظة واحدة - 97 00:11:20,992 --> 00:11:23,700 أنتم أيضاً .بالطبع ،تحركوا، إذهبوا إلى هناك 98 00:11:23,867 --> 00:11:26,408 هل وضعت المؤقت؟ - .أجل، حسناً استعدوا - 99 00:11:26,575 --> 00:11:28,117 ...خمسة، أربعة 100 00:11:28,283 --> 00:11:30,617 ...ثلاثة، اثنان، واحد 101 00:11:30,783 --> 00:11:31,908 !تشيز 102 00:11:33,783 --> 00:11:36,367 .حسناً، هذه جيدة - أيمكنني الحصول على بعض الكعكة؟ - 103 00:11:36,533 --> 00:11:38,033 .أنت خنزير لاتشبع 104 00:11:38,200 --> 00:11:39,867 .مهلاً 105 00:11:40,033 --> 00:11:41,325 .(ميامي) تتصل 106 00:11:41,492 --> 00:11:44,950 .لابد أنه (آدم) 107 00:11:46,075 --> 00:11:48,158 .مرحباً جميعاً - .مرحباً - 108 00:11:48,325 --> 00:11:50,242 كيف حالكم، يارفاق؟ - .انظر، إنه عيد ميلاده - 109 00:11:50,408 --> 00:11:51,617 مرحباً، كيف حالك؟ 110 00:11:51,783 --> 00:11:53,825 مهلاً .سأحصل على بعض الخصوصية 111 00:11:54,033 --> 00:11:55,075 !توقف، يا (بن) 112 00:11:55,283 --> 00:11:56,825 !لا تفعل ذلك، توقف 113 00:11:56,992 --> 00:12:00,158 !بجد ، توقف - .يا للهول - 114 00:12:00,325 --> 00:12:03,908 يستحيل الحصول .على بعض الخصوصية هنا 115 00:12:04,075 --> 00:12:06,575 !حسناً... لقد عدت 116 00:12:06,742 --> 00:12:09,033 كيف كانت رحلتك؟ - .حسناً - 117 00:12:09,200 --> 00:12:14,200 والدتي كادت أن تغرق هذا الصباح .لكن، عدا ذلك، في الحقيقة مملة جداً 118 00:12:14,367 --> 00:12:16,658 مملة؟ - .أجل - 119 00:12:16,825 --> 00:12:19,158 .لا أستطيع الانتظار لرؤيتك - .وأنا أيضاً - 120 00:12:19,325 --> 00:12:21,408 هل ستكونين هناك يوم السبت؟ - .أجل - 121 00:12:21,575 --> 00:12:25,408 ستكون حفلة عظيمة .من المؤسف عدم حضورك هناك 122 00:12:25,617 --> 00:12:28,575 لكن أعتقد أنه .سيكون عليّ دعوة (نعومي) 123 00:12:28,742 --> 00:12:29,492 !مضحك جداً 124 00:12:29,658 --> 00:12:32,950 بجد، يا (آدم)، لا تجرؤ - أترين ذلك الآن؟ - 125 00:12:33,158 --> 00:12:34,867 .هذا جنوني 126 00:12:35,825 --> 00:12:37,950 .لم أر سحب كهذه من قبل 127 00:12:38,117 --> 00:12:40,658 .أجل... ولا أنا 128 00:12:46,658 --> 00:12:47,950 .(آدم) 139 00:12:48,117 --> 00:12:49,950 .تباً، تباً 130 00:12:52,617 --> 00:12:53,658 !أبي 131 00:12:54,408 --> 00:12:55,658 نعم 132 00:12:56,325 --> 00:12:58,033 .فقدنا الإتصال 133 00:12:58,200 --> 00:13:01,200 كانت هناك سحب غريبة .وانقطع الإتصال 134 00:13:01,367 --> 00:13:02,867 ...لم أستطع الإتصال - .استمعي - 135 00:13:11,575 --> 00:13:14,867 نحن على بعد 5 أميال عن الساحل .الكوبي، حاولي ثانية لاحقاً 136 00:13:15,033 --> 00:13:16,158 (بن)؟ 137 00:13:19,992 --> 00:13:21,450 !إنها حيتان 138 00:13:28,492 --> 00:13:31,450 الحيتان تتبع .المجالات المغناطيسية للأرض 139 00:13:31,617 --> 00:13:34,242 .والتي تنزعج أحياناً من العواصف 140 00:13:34,408 --> 00:13:40,450 لذا، يتجهون إلى الساحل .لا يوجد ما يدعو للقلق 141 00:13:48,283 --> 00:13:50,617 (بن)، هل أنت بخير؟ - .أجل - 142 00:13:50,783 --> 00:13:52,283 أأنتِ بخير، (كاسي)؟ - .أجل - 143 00:13:52,450 --> 00:13:53,950 ما كان هذا؟ 144 00:13:59,825 --> 00:14:02,575 أأنت متأكد من أنك تريد النزول؟ - .لا تقلق - 145 00:14:02,742 --> 00:14:06,325 أريد فقط التحقق .من المراوح والمحرك 146 00:14:09,658 --> 00:14:11,575 .توخى الحذر 147 00:14:31,158 --> 00:14:32,408 !أبي 148 00:14:34,033 --> 00:14:36,158 .تباً - هل أنت بخير؟ - 149 00:14:40,367 --> 00:14:41,617 .مهلاً 150 00:14:45,283 --> 00:14:46,992 .دعني أرى 151 00:14:47,158 --> 00:14:50,783 شعرت بشيء خلفي عندما .استدرت، جرحت نفسي بالمروحة 152 00:14:50,950 --> 00:14:53,283 !لا تتحرك - ما كان ذلك؟ - 153 00:14:53,450 --> 00:14:56,325 سمكة قرش؟ - .لا أعرف، إنه كبير - 154 00:14:56,492 --> 00:14:57,783 .كبيراً جداً 155 00:14:57,950 --> 00:15:00,867 ما مدى سوء الوضع؟ - .المراوح تالفة - 156 00:15:01,033 --> 00:15:03,158 .إحدى المراوح انكسرت 157 00:15:03,325 --> 00:15:06,117 أيمكنك إصلاحها؟ - .مستحيل، يجب أن نطلب المساعدة - 158 00:15:06,283 --> 00:15:08,033 !أفضل عطلة على الاطلاق 159 00:15:08,200 --> 00:15:09,908 !حسناً، أجل، آسف 160 00:15:10,075 --> 00:15:12,992 .إذا تحركت، فلن أتمكن من معالجته - .أجل، أجل - 161 00:15:13,158 --> 00:15:14,492 أبي؟ 162 00:15:30,533 --> 00:15:33,200 .أوركا، أوركا، المحرك معطل 163 00:15:36,242 --> 00:15:38,200 .هنا قارب أوركا 164 00:15:38,367 --> 00:15:39,867 .أوركا، أوركا 165 00:15:40,033 --> 00:15:42,783 فشل المحرك ،الإحداثيات: .20 درجة 30 شمالاً 166 00:15:46,200 --> 00:15:47,867 !تباً 167 00:15:48,033 --> 00:15:52,033 أربعة ركاب على متن المركب .أوركا، أوركا 168 00:15:54,033 --> 00:15:55,783 !هل أنت جاد، يا (بن) 169 00:15:55,950 --> 00:15:57,075 .هذا سيء حقاً 170 00:15:57,242 --> 00:16:00,950 .هنا قارب أوركا، تعطل المحرك 171 00:16:01,117 --> 00:16:03,242 الإحداثيات: 20 درجة 172 00:16:03,408 --> 00:16:06,533 .30 شمالاً 173 00:16:06,700 --> 00:16:08,658 054 درجة .00 غرباً 174 00:16:08,867 --> 00:16:10,242 .فشل المحرك 175 00:16:10,450 --> 00:16:12,867 ...الاحداثيات 176 00:16:21,783 --> 00:16:24,617 00 دقيقة غرباً .أربعة ركاب على متن القارب 177 00:16:24,783 --> 00:16:28,117 .فشل المحرك، فشل المحرك 178 00:16:28,325 --> 00:16:30,450 ماهو ذلك؟ - .لا أعرف، تحقق بنفسك - 179 00:16:34,658 --> 00:16:35,908 ...هنا يخت متحرًك 180 00:16:36,075 --> 00:16:38,825 .ابتعد عن سريري، أنا جادة 181 00:16:38,992 --> 00:16:41,492 !تحرك، تحرك 182 00:16:42,617 --> 00:16:46,325 .مقرف، تركت الفتات، تباً 183 00:16:56,325 --> 00:16:59,700 .هنا قارب أوركا، ينادي 184 00:16:59,867 --> 00:17:03,242 أوركا، أوركا، روميو، تشارلي ألفا، هل يسمعني أحد؟ 185 00:17:05,658 --> 00:17:07,158 !تباً 186 00:17:11,117 --> 00:17:12,533 ...حسناً، إذن 187 00:17:12,700 --> 00:17:15,658 لدينا 26 غالون من الماء وطعام .يكفي لأربعة أيام على الأقل، سنكون بخير 188 00:17:15,825 --> 00:17:18,283 كيف تكون واثقاً إلى هذا الحد؟ - .حسناً، لست واثقاً - 189 00:17:18,450 --> 00:17:22,575 لكننا في ممر ملاحي .من المستحيل أن لا نصادف أي شخص 190 00:17:49,075 --> 00:17:50,742 ما هذا بحق الجحيم؟ 191 00:17:52,742 --> 00:17:54,617 هل رأيت ذلك؟ 192 00:18:08,492 --> 00:18:11,450 ما هذا، يا أبي؟ - .لا أعلم - 193 00:18:14,075 --> 00:18:16,117 .ياللهول - .تباً - 194 00:18:17,408 --> 00:18:19,533 .لنلقي نظرة في الأعلى 195 00:18:30,075 --> 00:18:31,575 !أبي، انظر 196 00:18:37,742 --> 00:18:39,450 !اللعنة، يجب أن نتحرك 197 00:19:03,908 --> 00:19:07,117 أبي، أبي .واحد آخر في الأعلى، هناك 198 00:19:21,908 --> 00:19:24,825 هذه ليست نيازك .ولكنها أقمار صناعية 199 00:19:24,992 --> 00:19:26,492 !أبي، أبي، أبي 200 00:19:26,658 --> 00:19:28,242 ماذا؟ - !يوجد دخان هناك - 201 00:19:38,658 --> 00:19:39,908 .لا يمكننا أن نفعل أي شيء 202 00:19:54,575 --> 00:19:56,700 .اذهبوا إلى الداخل، جميعاً 203 00:20:21,283 --> 00:20:22,992 (بن)؟ 204 00:20:23,158 --> 00:20:24,200 !أبي 205 00:20:24,533 --> 00:20:26,992 (بن) مصاب !(بن) مصاب بالأذى 206 00:20:27,617 --> 00:20:29,658 .هيا، هيا 207 00:20:34,075 --> 00:20:36,408 اجلس. هل أنت بخير؟ 208 00:20:36,575 --> 00:20:37,908 .أجل، أنا بخير 209 00:20:43,617 --> 00:20:45,283 !توخى الحذر 210 00:21:01,075 --> 00:21:02,200 !اجلسوا 211 00:21:16,908 --> 00:21:18,158 ...أمي 212 00:21:33,783 --> 00:21:37,950 هذا القارب أوركا .أوسكار، روميو، تشارلي، ألفا 213 00:21:39,242 --> 00:21:40,950 .النجدة، النجدة 214 00:21:41,117 --> 00:21:43,825 النجدة، هل يمكنك سماعي؟ هل من أحد؟ 215 00:21:43,992 --> 00:21:46,117 !حوّل 216 00:21:46,283 --> 00:21:48,617 .النجدة، النجدة، ساعدونا 217 00:21:48,783 --> 00:21:50,283 .النجدة، النجدة 218 00:21:53,242 --> 00:21:54,533 .النجدة 219 00:21:54,700 --> 00:21:58,367 النجدة، هنا أوركا .أوسكار، روميو، تشارلي، ألفا 220 00:21:58,575 --> 00:21:59,825 .نحن في وسط العاصفة 221 00:21:59,992 --> 00:22:01,492 !نحن بحاجة للمساعدة 222 00:22:19,700 --> 00:22:20,742 !(بن) 223 00:23:00,867 --> 00:23:02,117 الأولاد؟ 224 00:23:04,117 --> 00:23:05,200 (كاسي)؟ - .بلى - 225 00:23:05,367 --> 00:23:06,617 (بن)؟ 226 00:23:09,783 --> 00:23:11,033 ما هذا؟ 227 00:23:31,033 --> 00:23:32,117 !(بن) 228 00:25:09,158 --> 00:25:10,617 .لا شيء حتى الآن 229 00:25:11,075 --> 00:25:12,367 أبي؟ 230 00:25:12,533 --> 00:25:14,200 ماذا سنفعل؟ 231 00:25:20,408 --> 00:25:23,700 لابد من وجود ناجين آخرين .يجب أن نتصل بهم 232 00:25:23,867 --> 00:25:26,992 لست قلقاً لأنك تجد الحل دائماً 233 00:25:28,492 --> 00:25:32,075 ،أنت محق .كل مشكلة لها حل 234 00:25:32,908 --> 00:25:34,575 .هذا غريب 235 00:25:39,450 --> 00:25:41,158 .هذا مستحيل، ببساطة 236 00:25:43,117 --> 00:25:45,450 .الشمال ليس في مكانه 237 00:25:45,658 --> 00:25:47,867 الشمال يشير إلى الجنوب .والجنوب يشير إلى الشمال 238 00:25:48,033 --> 00:25:51,992 .وكأن القطبين انقلبا - هل هذا ممكن حتى؟ - 239 00:25:52,158 --> 00:25:54,908 آخر مرة حدث ذلك !كان قبل 700 الف سنة 240 00:25:57,075 --> 00:25:58,450 أين البحر؟ 241 00:25:58,617 --> 00:26:00,700 يبدو أنه في مكان .حيث لا ينبغي أن يكون 242 00:26:01,492 --> 00:26:05,325 مهلاً ...هذا يعني أن المحيط 243 00:26:05,492 --> 00:26:07,075 .ربما انتقل لمكان اليابسة 244 00:26:07,533 --> 00:26:10,950 ذلك يعني أنه... (آدم) 245 00:26:17,742 --> 00:26:20,783 !لا، لا، لا 246 00:26:20,950 --> 00:26:23,408 (كاسي) - .هذا هراء - 247 00:26:23,575 --> 00:26:25,408 لا، لا، مستحيل، صحيح 248 00:26:25,575 --> 00:26:29,783 القطبين لايمكن أم ينقلبا هكذا .غير منطقي، إنه مثير للسخرية 249 00:26:29,950 --> 00:26:31,617 .لا شيء مؤكد بعد 250 00:26:32,408 --> 00:26:34,492 (كاسي)، رجاءاً !(كاسي)، (كاسي) 251 00:26:43,533 --> 00:26:44,783 .مرحباً، يا عزيزتي 252 00:26:45,325 --> 00:26:48,492 لسنا واثقين حتماً من أي شيء حسناً؟ 253 00:26:49,075 --> 00:26:51,450 ليس هناك فائدة !من تخيل الأسوأ 254 00:26:54,283 --> 00:26:55,533 ...هيا 255 00:26:57,492 --> 00:26:58,742 !ابتعدي 256 00:26:59,867 --> 00:27:02,158 !اخرجي ! اللعنة 257 00:27:40,825 --> 00:27:42,158 !أمي، أبي 258 00:27:45,617 --> 00:27:46,992 أين هو؟ 259 00:27:48,617 --> 00:27:51,033 !هذا للناجين الآخرين 260 00:27:51,200 --> 00:27:54,492 سيروننا من بعيد هل ترون؟ 261 00:27:54,658 --> 00:27:56,283 !لدي حلول أيضاً 262 00:28:31,033 --> 00:28:35,200 إنه يعمل الآن، (جوليا)؟ .أحتاج الى مزيد من الطاقة فقط 263 00:28:36,700 --> 00:28:39,825 النجدة، النجدة .هنا قارب أوركا 264 00:28:39,992 --> 00:28:42,825 .أوسكار، روميو ، تشارلي، ألفا 265 00:28:42,992 --> 00:28:46,117 لقد اختفى المحيط .هنا أربعة ركاب، إنتهى 266 00:28:50,075 --> 00:28:51,367 !النجدة 267 00:28:52,450 --> 00:28:56,867 هنا كابتن .شانكاي 6500، انتهى 268 00:28:57,033 --> 00:28:58,700 .مرحباً 269 00:28:59,283 --> 00:29:02,908 مرحباً، أنا توم .مسرور جداً لسماع شخص ما أخيراً 270 00:29:03,117 --> 00:29:05,158 هل لديك أي فكرة عما حدث؟ 271 00:29:05,325 --> 00:29:07,492 .انعكست الأقطاب المغناطيسية 272 00:29:07,700 --> 00:29:10,033 كنا نغوص في الأعماق .عندما انحسر المحيط 273 00:29:10,200 --> 00:29:12,033 .وغمر اليابسة أيضاً 274 00:29:12,200 --> 00:29:14,450 كم يبعد؟ - .مستحيل القول، حالياً - 275 00:29:14,617 --> 00:29:15,700 !هذا لا يصدق 276 00:29:15,867 --> 00:29:19,533 أصحاب نظريات المؤامرة !كانوا على حق 277 00:29:19,700 --> 00:29:24,158 ربما كوكب الأرض قرر القضاء .على البشر قبل أن يدمروها 278 00:29:25,367 --> 00:29:27,033 .حسناً، ربما تكون محق 279 00:29:27,908 --> 00:29:30,658 هل تواصلت مع أي ناجين آخرين؟ - .كلا - 280 00:29:30,825 --> 00:29:32,783 .معظم أنظمة الاتصالات معطلة 281 00:29:32,950 --> 00:29:37,908 على أية حال، هناك حركات تشير .إلى أن الأقطاب ستنعكس ثانية 282 00:29:38,075 --> 00:29:39,367 .سيعود البحر 283 00:29:39,533 --> 00:29:40,700 متى؟ 284 00:29:40,867 --> 00:29:43,367 .وفق التقديرات، أكثر من اسبوع 285 00:29:43,533 --> 00:29:48,450 سيكون عنيفاً جداً .حاول الوصول لأعلى قمة موجودة 286 00:29:50,700 --> 00:29:52,783 يا أولاد، نحن نغادر .أحضروا أمتعتكم 287 00:29:53,325 --> 00:29:55,075 !(بن) تحرك 288 00:29:55,242 --> 00:29:56,908 .هيا، تعال 289 00:29:57,492 --> 00:29:58,783 .اتبعني 290 00:30:03,783 --> 00:30:05,283 كم شخص يمكنك أن تأخذ؟ 291 00:30:05,450 --> 00:30:09,742 شانكاي تحتوي ثلاثة مقاعد .إنها غواصة علمية لعمق المحيط 292 00:30:09,908 --> 00:30:12,533 .زميلي لم يكن يرتدي حزام الأمان 293 00:30:12,700 --> 00:30:14,908 .لم ينجو 294 00:30:15,075 --> 00:30:17,283 .آسفون لخسارتك 295 00:30:17,450 --> 00:30:19,242 أيمكنك أخذ أطفالنا؟ 296 00:30:21,908 --> 00:30:25,075 ،رجاءاً يمكنك الوثوق بنا 297 00:30:25,242 --> 00:30:27,533 .نريد إنقاذ أطفالنا ففط 298 00:30:30,450 --> 00:30:35,283 أنظر، أنا عالم محيطات في جامعة .ميامي، وزوجتي طبيبة 299 00:30:35,450 --> 00:30:39,617 نريد منك فقط .أن تنقذ أطفالنا، أرجوك 300 00:30:48,742 --> 00:30:50,450 .18، 13 شمالاً 301 00:30:50,742 --> 00:30:52,408 .83 غرباً 302 00:30:59,700 --> 00:31:01,158 ...حسناً 303 00:31:06,825 --> 00:31:08,950 وفقاً لإحداثياتك 304 00:31:09,117 --> 00:31:11,283 !أنت تبعد حوالي يومين أو ثلاثة 305 00:31:11,450 --> 00:31:13,825 .سأبقى متصل على القناة 16 306 00:31:15,658 --> 00:31:19,825 .لا تقلقي، فقط الاطفال 307 00:31:20,033 --> 00:31:21,408 .حظاً موفقاً 308 00:31:24,783 --> 00:31:29,450 سننام جيداً الليلة وسنغادر في أول الصباح، حسناً؟ 309 00:31:30,617 --> 00:31:33,950 لدينا فرصة جيدة بالوصول هناك .قبل عودة المحيط 310 00:31:34,117 --> 00:31:34,908 .حسناً 311 00:31:37,867 --> 00:31:39,158 .سننجح بالوصول 312 00:31:40,783 --> 00:31:42,450 .وسأكون معكم 313 00:31:43,533 --> 00:31:46,158 حسناً؟ .اذهبي لتجهز الأولاد 314 00:34:06,367 --> 00:34:08,450 من الجميل .أن ألتقي بشخص ما أخيراً 315 00:34:09,908 --> 00:34:11,492 .أنا توم 316 00:34:15,492 --> 00:34:16,742 هل أنت مصاب؟ 317 00:34:17,533 --> 00:34:19,283 زوجتي طبيبة .إن كنت بحاجة لأي مساعدة 318 00:35:16,450 --> 00:35:18,117 هل أنت متأكد أنك بخير؟ 319 00:35:23,117 --> 00:35:25,200 !مهلاً، توقف، توقف 320 00:35:26,742 --> 00:35:27,742 !توقف 321 00:36:21,075 --> 00:36:22,367 !(كاسي) 322 00:36:26,158 --> 00:36:27,617 !(كاسي) 323 00:36:28,450 --> 00:36:29,867 !(كاسي) 324 00:36:36,617 --> 00:36:37,700 !أمي 325 00:36:39,408 --> 00:36:41,825 ماذا؟ - .أدخلوا للمركب - 326 00:36:42,325 --> 00:36:43,367 .أدخلوا 327 00:36:44,325 --> 00:36:46,533 ماذا يحدث؟ - .تراجعوا - 328 00:36:46,700 --> 00:36:48,617 !(كاسي)، تراجعي - .أمي - 329 00:36:48,783 --> 00:36:50,075 !أمي 330 00:36:57,492 --> 00:36:58,783 .هناك، إذهبوا 331 00:37:01,033 --> 00:37:02,325 .ادخلوا هنا 332 00:37:06,825 --> 00:37:08,533 !بسرعة، هيا 333 00:37:16,742 --> 00:37:17,992 .هيا 334 00:37:30,575 --> 00:37:33,742 .إن لم أكن أنا، أطلقوا النار 335 00:37:33,908 --> 00:37:35,533 هل فهمتم؟ .إذا جاء إليكم، أطلقوا عليه النار 336 00:42:52,742 --> 00:42:53,867 .أطلقي النار 337 00:42:54,033 --> 00:42:54,950 .أطلقي النار 338 00:43:00,367 --> 00:43:01,283 !أطلقي النار 339 00:43:12,783 --> 00:43:15,700 .اخرجوا، هيا 340 00:43:19,742 --> 00:43:21,033 .أخرجي 341 00:43:21,200 --> 00:43:22,700 !هيا 342 00:43:23,617 --> 00:43:24,658 !هيا 343 00:43:25,492 --> 00:43:28,158 أمي، أمي، ماذا تفعلين؟ 344 00:43:33,908 --> 00:43:35,492 .نسيت الامتعة 345 00:43:36,033 --> 00:43:37,492 .بسرعة 346 00:43:47,658 --> 00:43:49,158 !إنسي الحقائب 347 00:43:56,408 --> 00:43:58,283 !هيا يا أبي، لا، أرجوك 348 00:44:05,450 --> 00:44:08,242 .استيقظ، هيا 349 00:44:30,158 --> 00:44:31,658 ...أبي 350 00:44:36,117 --> 00:44:38,033 !يجب أن نذهب 351 00:45:02,658 --> 00:45:03,742 !أبي 352 00:45:48,575 --> 00:45:49,825 !بسرعة 353 00:46:04,867 --> 00:46:06,367 ...لنرى 354 00:46:18,242 --> 00:46:19,492 !(بن) 355 00:46:21,533 --> 00:46:24,658 (بن)، اشرب قليلاً .خذ رشفة صغيرة 356 00:46:28,825 --> 00:46:31,158 لقد جذبته البالونات؟ 357 00:46:31,325 --> 00:46:32,575 ماذا؟ 358 00:46:33,408 --> 00:46:36,325 ذلك المجنون، تعتقدين أن البالونات جذبته؟ 359 00:46:39,492 --> 00:46:40,783 !توقفي 360 00:46:40,950 --> 00:46:42,700 .لا تقولي ذلك 361 00:46:48,950 --> 00:46:50,867 .ليس لك أي علاقة بهذا 362 00:46:51,033 --> 00:46:53,533 . لم يكن بوسعنا توقع ما حدث 363 00:46:54,200 --> 00:46:57,533 ليس للأمر علاقة بك مفهوم؟ 364 00:46:58,825 --> 00:47:00,908 إنه ليس خطأك، هل تفهم؟ 365 00:47:02,908 --> 00:47:04,575 .هذا ليس خطأك 366 00:47:06,117 --> 00:47:10,325 سأفعل كل ما بوسعي لحمايتكم لن يؤذيكم شيء، حسناً؟ 367 00:47:10,492 --> 00:47:11,742 .لا أحد 368 00:48:06,117 --> 00:48:07,200 ماذا؟ 369 00:48:13,408 --> 00:48:14,242 !(بن) 370 00:48:15,450 --> 00:48:16,742 !تعال، بسرعة 371 00:48:39,200 --> 00:48:40,075 !هيا بنا 372 00:48:58,242 --> 00:48:59,492 !استمروا 373 00:49:42,450 --> 00:49:44,533 ما الخطب؟ 374 00:49:46,950 --> 00:49:49,492 أنت مصاب بالجفاف .أنت بحاجة للماء، مهلاً 375 00:49:56,450 --> 00:49:57,492 .حسناً 376 00:50:04,950 --> 00:50:06,617 من فعل هذا بحق السماء؟ 377 00:50:07,533 --> 00:50:08,783 .اشرب ما تبقى 378 00:50:12,117 --> 00:50:14,033 .أعتقد أنني نسيتها مفتوحة 379 00:50:14,200 --> 00:50:15,700 !تباً، (كاسي)، إنها فارعة 380 00:50:15,867 --> 00:50:17,533 !لم أقصد ذلك 381 00:50:17,700 --> 00:50:19,492 !كيف سننجو بدون ماء؟ 382 00:50:19,658 --> 00:50:24,283 لمَ تصرخي في وجهي؟ !لن يتغير شيء، سنموت 383 00:50:24,450 --> 00:50:26,950 .توقفي عن قول ذلك - .كلنا سنموت - 384 00:50:27,117 --> 00:50:29,617 هذه هي الحقيقة هل تعتقدين أنك ستنقذيننا؟ 385 00:50:29,783 --> 00:50:32,492 لن تنقذينا .لا أحد يستطيع 386 00:50:32,658 --> 00:50:35,242 .سنموت، لقد ذُبح أبي 387 00:50:35,408 --> 00:50:38,908 .وأنت لا تفكرين سوى في قنينة الماء - !توقفي، كفى - 388 00:50:39,075 --> 00:50:42,825 !توقفي، اصمتي، كفى 389 00:51:29,033 --> 00:51:30,533 .إلى اليمين 390 00:52:50,908 --> 00:52:51,950 .شكراً 391 00:52:56,867 --> 00:52:58,700 .حاولا النوم قليلاً 392 00:53:35,117 --> 00:53:38,242 .لا أصدق أنني لن أراه ثانية 393 00:53:39,325 --> 00:53:41,408 ...أشعر وكأنني 394 00:53:43,158 --> 00:53:45,033 .سقطت في الفراغ 395 00:53:47,242 --> 00:53:48,492 .أعرف 396 00:53:49,575 --> 00:53:52,283 .أخبربني قصة كيف تقابلتم 397 00:54:01,533 --> 00:54:05,700 أول مرة رأيته .كان عمري 22 سنة 398 00:54:07,992 --> 00:54:09,242 ...كنت 399 00:54:10,242 --> 00:54:12,117 أتدرب في مستشفى .جامعة نيس 400 00:54:13,450 --> 00:54:14,908 ...و ذات صباح 401 00:54:16,242 --> 00:54:19,325 جاء رجل ألماني .تعرّض لحادث غوص 402 00:54:20,242 --> 00:54:21,950 ماذا كان يفعل؟ 403 00:54:22,117 --> 00:54:24,617 ،كان يبحث لأطروحته 404 00:54:24,899 --> 00:54:28,973 حول اختفاء الجورجونيون الأحمر .في البحر 405 00:54:29,158 --> 00:54:30,658 ما هو ذلك؟ 406 00:54:30,825 --> 00:54:32,992 .يشبه المرجان 407 00:54:33,617 --> 00:54:38,158 ...بإختصار، كانت لديه مشكلة 408 00:54:38,325 --> 00:54:40,825 بتخفيف الضغط .أثناء الغوص 409 00:54:42,450 --> 00:54:46,242 وكان عليه قضاء ثلاثة أيام .محبوس في غرفة مرتفعة الضغط 410 00:54:46,408 --> 00:54:48,325 .هناك طرق أفضل لأول لقاء 411 00:54:48,492 --> 00:54:51,617 .وفور خروجه، بدأ بمغازلتي 412 00:54:52,367 --> 00:54:55,200 هل نجح؟ - .لا، ليس حينها - 413 00:54:55,367 --> 00:54:58,408 .لقد أوقفته، كنت طبيبة 414 00:55:00,783 --> 00:55:02,450 .لا يجب أن تمنعيه من ذلك 415 00:55:03,617 --> 00:55:06,742 وعندما غادر المستشفى ...بعد يومين 416 00:55:07,617 --> 00:55:09,492 .كان ينتظرني بالزهور 417 00:55:10,117 --> 00:55:13,450 .كلاسيكي - .أمضينا الاسبوع معاً - 418 00:55:14,242 --> 00:55:15,533 ...كان 419 00:55:19,283 --> 00:55:21,367 .كان عليه العودة لألمانيا 420 00:55:22,158 --> 00:55:26,325 .أعتقدت أنني لن أراه ثانية 421 00:55:29,283 --> 00:55:31,367 وماذا بعد؟ - ...وبعد ستة أشهر - 422 00:55:34,992 --> 00:55:37,700 كان ينتظرني .أمام المستشفى 423 00:55:38,658 --> 00:55:39,492 ...ثم 424 00:55:40,825 --> 00:55:43,367 .اعترف بحبه لي 425 00:55:43,533 --> 00:55:45,617 .قصيدة لـ(فيكتور هوجو) 426 00:55:48,658 --> 00:55:51,367 "...يجب أن تطير بعيداً" 427 00:55:53,742 --> 00:55:55,825 ".وسأطير أيضاً" 428 00:56:00,033 --> 00:56:01,075 .وبعد ذلك 429 00:56:02,158 --> 00:56:05,367 شرح لي .أنه سيحصل على شهادته 430 00:56:05,533 --> 00:56:07,825 وأنه عرضت عليه وظيفة .في ميامي 431 00:56:08,867 --> 00:56:13,867 وأنه لن يقبل إلا إذا .وافقت على الذهاب معه 432 00:56:14,908 --> 00:56:15,992 .ليس بالأمر السهل 433 00:56:16,158 --> 00:56:19,325 للتدرب هناك .عليّ البدء بدراستي من جديد 434 00:56:20,492 --> 00:56:21,950 هل تعرفين ماذا قال لي؟ 435 00:56:22,617 --> 00:56:24,700 ".لكل مشكلة حل" 436 00:56:26,992 --> 00:56:29,533 ".لكل مشكلة حل" 437 00:59:24,658 --> 00:59:29,158 من يمكنه فعل ذلك؟ - .لا أعرف، ليس بشراً - 438 00:59:29,325 --> 00:59:32,533 لذا يوجد شيء أكثر خطورة .من ذلك المريض المجنون؟ 439 00:59:46,283 --> 00:59:48,367 .هيا، لنذهب 440 01:00:29,867 --> 01:00:30,742 !(بن) 441 01:00:30,908 --> 01:00:32,200 .مهلاً 442 01:00:37,992 --> 01:00:39,450 !مهلاً، (بن) 443 01:00:41,700 --> 01:00:42,992 مهلا، إلى أين تذهب؟ 444 01:00:43,158 --> 01:00:44,617 !انتظر 445 01:00:59,200 --> 01:01:02,158 توقف، توقف !توقف، توقف حالاً 446 01:01:02,325 --> 01:01:03,992 !لا، لا 447 01:01:05,242 --> 01:01:06,950 !لا، تباً 448 01:01:07,117 --> 01:01:09,408 هل أنت مجنون؟ !ستمرض 449 01:01:38,825 --> 01:01:40,742 .يمكنك الراحة هنا 450 01:01:59,533 --> 01:02:00,617 .أمسكي 451 01:04:08,617 --> 01:04:09,658 .يا، أولاد 452 01:04:10,992 --> 01:04:13,117 لا يمكننا البقاء هنا، حسناً؟ .يجب أن نغادر 453 01:04:13,283 --> 01:04:14,200 لماذا؟ 454 01:04:14,367 --> 01:04:15,783 !هيا، تحركا بسرعة 455 01:04:49,908 --> 01:04:51,158 .انظروا 456 01:04:51,742 --> 01:04:53,200 .هناك أشخاص 457 01:04:54,492 --> 01:04:55,992 .هيا، اتبعاني 458 01:05:04,533 --> 01:05:06,033 .امرأة، وأولاد 459 01:05:06,200 --> 01:05:08,408 .علينا مساعدتهم - .لا تفكري في ذلك - 460 01:05:08,575 --> 01:05:10,117 .انظري، لقد عادوا 461 01:05:10,992 --> 01:05:12,075 !ساعدونا 462 01:05:12,242 --> 01:05:15,867 !ساعدونا !ساعدونا 463 01:05:16,033 --> 01:05:17,450 !ساعدونا 464 01:05:17,617 --> 01:05:19,200 .ساعدونا، أرجوكم 465 01:05:19,450 --> 01:05:22,033 !أرجوكم، ساعدونا 466 01:05:22,617 --> 01:05:24,700 .افتحوا الباب 467 01:05:25,283 --> 01:05:26,367 .هيا، (كاسي) 468 01:05:30,783 --> 01:05:33,075 !يجب أن تتسلقي 469 01:05:44,117 --> 01:05:46,075 ،أطلق النار .لاتسمح لهم بالمرور 470 01:05:53,825 --> 01:05:55,075 .واصلوا 471 01:05:57,825 --> 01:05:58,992 .استمروا 472 01:05:59,158 --> 01:06:01,283 هيا يا أولاد ،تحركوا للأمام . تحركوا 473 01:06:39,575 --> 01:06:41,242 .حسناً، حسناً 474 01:07:54,867 --> 01:07:55,950 !(كاسي) 475 01:07:56,117 --> 01:07:57,575 !(بن) 476 01:08:09,408 --> 01:08:10,658 !(كاسي) 477 01:08:11,283 --> 01:08:12,325 !(بن) 478 01:08:29,450 --> 01:08:30,700 !(بن) 479 01:08:32,783 --> 01:08:34,075 !(كاسي) 480 01:08:34,242 --> 01:08:35,492 !أمي 481 01:08:36,200 --> 01:08:37,283 !(بن) 482 01:08:37,450 --> 01:08:38,492 !أمي 483 01:08:46,033 --> 01:08:48,283 ذهبنا للبحث عن مساعدة .لا يوجد أحد 484 01:08:48,492 --> 01:08:51,242 أين (بن)؟ - .هناك - 485 01:09:59,992 --> 01:10:02,492 أين تعلمت فعل ذلك؟ 486 01:10:25,242 --> 01:10:26,492 .(كاسي)، واصلي المراقبة 487 01:10:29,325 --> 01:10:32,283 تباً، هناك لاسلكي .أحضر المسدس 488 01:10:59,200 --> 01:11:01,075 .هيا، هيا، هيا 489 01:11:02,575 --> 01:11:04,242 .القناة 16 490 01:11:05,200 --> 01:11:06,242 !هيا 491 01:11:10,450 --> 01:11:11,492 ناو؟ 492 01:11:12,825 --> 01:11:14,742 ،ناو هذه (جوليا)، زوجة توم 493 01:11:14,908 --> 01:11:16,158 هل أنت هناك؟ 494 01:11:16,742 --> 01:11:18,617 .أجب 495 01:11:19,992 --> 01:11:21,867 .أنا (جوليا)، زوجة توم 496 01:11:22,908 --> 01:11:25,450 أين أنتِ؟ 497 01:11:27,325 --> 01:11:28,783 .لا أعرف حقاً 498 01:11:29,533 --> 01:11:32,075 .فقدت الخريطة الملاحية 499 01:11:32,950 --> 01:11:36,117 وجدنا سفينة شحن .وبعض الحاويات 500 01:11:36,283 --> 01:11:37,992 .وقد هاجمنا شيء 501 01:11:38,158 --> 01:11:40,533 .تعرضت لهجوم الأمس - .ما هذا الهراء؟ - 502 01:11:40,700 --> 01:11:42,950 .مفصليات قادمة من الأعماق 503 01:11:43,867 --> 01:11:46,408 .خرجت عندما انحسر المحيط 504 01:11:46,575 --> 01:11:49,283 يبدو أن الأكسجين .يدفعهم إلى الجنون 505 01:11:52,242 --> 01:11:55,117 ،ليس لديهم ما يأكلونه .لذا يهاجمون 506 01:11:55,283 --> 01:11:57,908 .الحياة تتكيف مع البيئة 507 01:11:58,075 --> 01:12:03,242 هل مازال هناك أربعة منكم؟ - .لا، بقينا ثلاثة فقط - 508 01:12:03,408 --> 01:12:05,492 .أنا وأطفالي 509 01:12:10,867 --> 01:12:12,742 هل أنت هناك؟ - .أجل - 510 01:12:14,950 --> 01:12:19,158 .أرجوك، أنقذ أطفالي 511 01:12:19,325 --> 01:12:23,075 .إنقذهم من فضلك 512 01:12:23,783 --> 01:12:27,367 .عليك أن تسرعي 513 01:12:27,533 --> 01:12:31,867 .البحر يرجع أسرع من المتوقع 514 01:12:32,033 --> 01:12:36,242 كم من الوقت؟ - .بضع ساعات على الأكثر - 515 01:12:36,408 --> 01:12:37,700 .حسناً 516 01:12:37,867 --> 01:12:42,908 نحن نغادر الآن .ولكن لا نعرف في أي وجهة 516 01:12:43,075 --> 01:12:44,867 .فقط أنظري إلى السماء 517 01:13:01,242 --> 01:13:02,825 .حسناً، نحن نراك 518 01:13:28,783 --> 01:13:30,908 .انظرا هناك 519 01:13:36,867 --> 01:13:39,158 .اللعنة... تلك الحافة 520 01:13:45,825 --> 01:13:46,658 !(بن) 521 01:13:49,200 --> 01:13:50,575 !لنذهب 522 01:13:55,492 --> 01:13:57,950 ماذا يعني، أنقذ أطفالي؟ 523 01:13:59,075 --> 01:14:00,158 (بن)، هيا بنا 524 01:14:00,325 --> 01:14:01,825 .هيا، اذهبي، (كاسي) 525 01:14:44,325 --> 01:14:47,075 أمي، هل أنت بخير؟ - .تقدموا للأمام - 526 01:15:11,158 --> 01:15:12,658 .احذروا، احذروا 527 01:15:12,825 --> 01:15:14,075 .أسرعوا، أسرعوا 528 01:15:17,492 --> 01:15:18,742 .احذروا 529 01:15:18,908 --> 01:15:20,367 .اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا 530 01:15:36,117 --> 01:15:37,617 .لقد بدأ من جديد 531 01:15:41,117 --> 01:15:42,783 !تباً 532 01:15:44,242 --> 01:15:45,242 !لا 533 01:15:45,408 --> 01:15:46,575 !احذروا 534 01:16:21,992 --> 01:16:23,242 !أمي 535 01:16:23,408 --> 01:16:24,658 !(كاسي) 536 01:16:26,533 --> 01:16:27,783 !(أمي) 537 01:16:29,283 --> 01:16:32,450 .أمي يجب أن تأتي - .(كاسي)، استمعي لي - 538 01:16:32,617 --> 01:16:34,242 .يجب أن تذهبوا 539 01:16:34,950 --> 01:16:37,033 ماذا؟ - .اذهبوا - 540 01:16:39,408 --> 01:16:40,450 !لا 541 01:16:41,450 --> 01:16:43,783 .أمي - .اذهبوا، قلت اذهبوا - 542 01:16:43,950 --> 01:16:45,742 !أمي، تسلقي 543 01:16:45,908 --> 01:16:48,617 .اذهبوا - .أمي، يجب أن تتسلقي - 544 01:16:48,783 --> 01:16:51,283 .هيا، تسلقي 545 01:16:56,575 --> 01:16:59,117 !أمي، لا، لن نغادر 546 01:16:59,825 --> 01:17:02,908 .أمي، يجب أن تأتي - .(كاسي) - 547 01:17:03,075 --> 01:17:05,867 !لا، لا، لن نذهب بدونك 548 01:17:06,658 --> 01:17:07,908 !(كاسي) 549 01:17:08,783 --> 01:17:12,242 (كاسي)...(كاسي) .خذي (بن) واذهبي 550 01:17:12,408 --> 01:17:14,700 هل تسمعينني؟ .غادري 551 01:17:22,117 --> 01:17:24,033 .سأجدكم مرة أخرى 552 01:17:24,200 --> 01:17:26,700 .سأعثر عليكم، اذهبوا 553 01:17:29,450 --> 01:17:31,367 .تعال معي، هيا يا (بن) 554 01:17:43,825 --> 01:17:45,533 .احذر، احذر 555 01:17:56,825 --> 01:17:57,700 !هناك 556 01:18:14,575 --> 01:18:15,617 !(ناو) 557 01:18:17,200 --> 01:18:19,283 !(ناو)، هل أنت هنا؟ 558 01:18:20,033 --> 01:18:21,283 !(ناو) 559 01:18:22,325 --> 01:18:23,575 !(ناو) 560 01:18:25,117 --> 01:18:26,200 !يا للهول 561 01:18:31,367 --> 01:18:33,833 .يا إلهي، يا إلهي 562 01:18:46,283 --> 01:18:47,950 .ليس لدينا سوى بضع دقائق 563 01:18:49,033 --> 01:18:50,742 .ادخلا الآن 564 01:18:50,908 --> 01:18:52,242 .بالنسبة لي، انتهى أمري 565 01:18:54,450 --> 01:18:55,742 .سأذهب لإحضارها 566 01:18:55,908 --> 01:18:58,575 .سأصطحبها - .لا، انتظري - 567 01:19:56,658 --> 01:19:57,492 أمي؟ 568 01:19:58,742 --> 01:20:01,742 هيا، تمسكي بيدي .هناك مكان 569 01:20:03,408 --> 01:20:04,658 !بسرعة 570 01:20:59,075 --> 01:21:01,033 .اصعدي، يا أمي، هيا 571 01:21:04,033 --> 01:21:05,408 .هاتها 572 01:21:05,575 --> 01:21:07,450 .أعطني إياها، أدخلا 573 01:21:07,617 --> 01:21:08,908 هيا، ادخلا 574 01:21:09,075 --> 01:21:10,367 .أدخلا هيا 575 01:21:10,533 --> 01:21:13,242 هيا، يا (بن) أسرع - .ادخلا - 576 01:21:27,825 --> 01:21:28,825 هل أغلقتها؟ 578 01:21:30,700 --> 01:21:31,533 .أديريها 579 01:21:32,242 --> 01:21:33,492 .ها نحن ذا 580 01:21:35,158 --> 01:21:36,200 .ادفعها 581 01:21:49,492 --> 01:21:52,742 ...أمي، إنه قادم 582 01:22:01,492 --> 01:22:04,033 .اجلسوا، اذهبوا لمقاعدكم 583 01:22:04,200 --> 01:22:05,658 .أسرعوا 584 01:22:06,367 --> 01:22:07,200 !أمي 585 01:22:07,783 --> 01:22:09,033 .اربطوا الأحزمة 586 01:22:13,617 --> 01:22:14,742 !تباً 587 01:22:14,908 --> 01:22:15,908 .انظري 588 01:22:16,075 --> 01:22:18,283 .عليك وضعهم في المقدمة 589 01:23:10,075 --> 01:23:12,950 !"عيد ميلاد سعيد" 590 01:23:48,158 --> 01:23:49,825 (كاسي)؟ 591 01:23:50,783 --> 01:23:51,658 (بن)؟ 592 01:25:07,783 --> 01:25:22,058 ترجمة وتعديل : خالد البصري 45318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.