All language subtitles for Silent.Witness.S17E03.Coup.de.Grace.Pt.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,240 --> 00:01:26,000 Thanks, this will do. 2 00:01:27,120 --> 00:01:28,400 Thank you. 3 00:01:36,720 --> 00:01:38,920 MAN: Let her through, please, guys. 4 00:01:39,040 --> 00:01:40,600 REPORTER: Will Bennetto be free today? 5 00:01:40,720 --> 00:01:42,600 -MAN: Okay, let her through, please. -Sorry. 6 00:01:44,000 --> 00:01:46,080 -Thank Christ. You okay? -Yeah. 7 00:01:48,480 --> 00:01:50,600 I thought you'd bottled it. Where have you been? 8 00:01:50,720 --> 00:01:53,800 King's Hospital. A suicide and two distraught children. 9 00:01:53,920 --> 00:01:55,960 Okay, let me rewind that. 10 00:01:56,080 --> 00:01:58,200 Thanks for this, Nikki, it really is appreciated. 11 00:01:58,320 --> 00:02:00,000 Better. Marginally. 12 00:02:00,760 --> 00:02:03,920 Right... Okay. 13 00:02:04,040 --> 00:02:06,240 We're on. The usher will come and get you when you're up, okay? 14 00:02:12,600 --> 00:02:17,280 Mr Bennetto is an ex-soldier who has spent the past five years 15 00:02:17,400 --> 00:02:20,400 and four months in prison for the brutal murder of 16 00:02:20,520 --> 00:02:27,440 two homosexual teenage men, one of whom, Daniel Harris, was his lover. 17 00:02:27,560 --> 00:02:30,600 Mr Bennetto was initially arrested and questioned in connection with 18 00:02:30,720 --> 00:02:35,640 the murder of Mr Harris but released on bail without charge. 19 00:02:35,760 --> 00:02:38,600 Some two days later, Michael Freeman was murdered. 20 00:02:38,720 --> 00:02:42,520 His body was found within yards of where Daniel Harris had been killed. 21 00:02:42,640 --> 00:02:45,760 Both men were dispatched with a single shot to the forehead 22 00:02:45,880 --> 00:02:48,640 and cut repeatedly with a knife. 23 00:02:48,760 --> 00:02:51,920 M'lady and lords, I submit on behalf of the appellant 24 00:02:52,040 --> 00:02:55,840 that, though both killings exhibit similar modus operandi and may 25 00:02:55,960 --> 00:02:59,000 well have been perpetrated by the same person, 26 00:02:59,120 --> 00:03:03,120 the conviction of Mr Bennetto on both counts is unsafe. 27 00:03:03,240 --> 00:03:04,720 WOMAN: What? 28 00:03:06,320 --> 00:03:07,240 At the original trial, the Crown believed that they'd stopped 29 00:03:08,720 --> 00:03:11,440 a potential serial killer, but new evidence will show that 30 00:03:11,560 --> 00:03:16,440 Mr Bennetto could not have been involved in these brutal acts. 31 00:03:16,560 --> 00:03:20,320 He was convicted in a case that has many of the ingredients 32 00:03:20,440 --> 00:03:22,200 of a miscarriage of justice. 33 00:03:23,800 --> 00:03:24,800 Hi. 34 00:03:25,960 --> 00:03:27,360 Thanks. 35 00:03:27,480 --> 00:03:30,800 Thought it might wind you up some more. You okay? 36 00:03:32,800 --> 00:03:35,840 It's not exactly my idea of fun, contradicting the original 37 00:03:35,960 --> 00:03:40,200 pathologist's findings, especially when he'll be sitting in court. 38 00:03:40,320 --> 00:03:42,040 Good for business though. 39 00:03:42,160 --> 00:03:44,720 Really pick up the Lyell. 40 00:03:44,840 --> 00:03:47,960 A little birdie tells me that's what Thomas is praying for, anyway. 41 00:03:48,080 --> 00:03:49,520 Your picture in the papers. 42 00:03:49,640 --> 00:03:50,800 Me? Why? 43 00:03:51,600 --> 00:03:53,320 Pathology eye-candy. 44 00:03:54,360 --> 00:03:55,680 He said that? 45 00:03:55,800 --> 00:03:57,280 Not in so many words. 46 00:03:57,400 --> 00:03:59,480 He didn't say that. 47 00:03:59,600 --> 00:04:02,080 Well, it's what he's thinking. 48 00:04:02,200 --> 00:04:06,240 Dr Desai, is Mr Bennetto suffering from a mental illness? 49 00:04:06,360 --> 00:04:09,480 Yes, he has bi-polar affective disorder, 50 00:04:09,600 --> 00:04:12,080 exacerbated by symptoms of PTSD. 51 00:04:12,200 --> 00:04:14,760 And would he have been suffering from those conditions 52 00:04:14,880 --> 00:04:16,640 when he was originally arrested? 53 00:04:16,760 --> 00:04:20,240 Yes. He would have found it extremely difficult to cope with confinement. 54 00:04:20,360 --> 00:04:22,960 Might his mental state have contributed to him 55 00:04:23,080 --> 00:04:26,120 confessing to a crime he hadn't in fact committed? 56 00:04:26,240 --> 00:04:27,960 Yes. 57 00:04:28,080 --> 00:04:31,200 In your opinion, can Mr Bennetto's confession be relied upon? 58 00:04:31,320 --> 00:04:33,080 -My Lady? -I'll allow it. 59 00:04:33,200 --> 00:04:36,960 I think if a psychiatrist such as myself had assessed him 60 00:04:37,080 --> 00:04:38,720 then there might have been a different outcome. 61 00:04:38,840 --> 00:04:42,520 So, once again, can the confession be relied upon or not? 62 00:04:42,640 --> 00:04:43,640 No. 63 00:04:43,760 --> 00:04:45,520 Dr Alexander... 64 00:04:45,640 --> 00:04:49,920 Now, the findings of the pathologist of the original trial, 65 00:04:50,040 --> 00:04:53,920 Dr Bell... What exactly do you take issue with? 66 00:04:54,040 --> 00:04:57,480 Dr Bell's report was extremely thorough, but it omitted to 67 00:04:57,600 --> 00:05:00,720 mention something that was in his contemporaneous notes. 68 00:05:00,840 --> 00:05:02,040 Er, which is? 69 00:05:02,160 --> 00:05:04,960 That he found diatoms on Mr Freeman's face. 70 00:05:05,080 --> 00:05:06,840 And diatoms are? 71 00:05:06,960 --> 00:05:09,720 Microscopically small single-celled algae that live 72 00:05:09,840 --> 00:05:12,080 in both salt water and fresh water. 73 00:05:13,440 --> 00:05:15,800 The body was found lying on its back. 74 00:05:15,920 --> 00:05:19,120 It was positioned between two fallen trees which would have 75 00:05:19,240 --> 00:05:20,880 prevented it from rolling. 76 00:05:21,000 --> 00:05:22,520 The river is tidal there, 77 00:05:22,640 --> 00:05:25,360 so, logically, it follows that the body would have been 78 00:05:25,480 --> 00:05:27,920 abandoned at a time when the tide was high enough 79 00:05:28,040 --> 00:05:30,280 for the water-borne diatoms to have been deposited. 80 00:05:30,400 --> 00:05:33,320 So, you're saying, are you, that, at some point, 81 00:05:33,440 --> 00:05:35,320 the body was immersed in water? 82 00:05:35,440 --> 00:05:40,760 Yes. High tide was at 5:27 that day and, according to tidal records, 83 00:05:40,880 --> 00:05:44,000 it achieved the depth of water required to fully cover the body. 84 00:05:44,120 --> 00:05:45,560 So the body must have been abandoned 85 00:05:45,680 --> 00:05:47,800 well before 5:27, high tide. 86 00:05:48,720 --> 00:05:50,680 Yes. 87 00:05:50,800 --> 00:05:54,800 Now, Mr Bennetto's movements can be accounted for until 5:00 p.m. on that day, 88 00:05:54,920 --> 00:05:57,880 when he was over four miles away from the marshland, 89 00:05:58,000 --> 00:06:01,520 which makes it almost impossible for him to have had the time 90 00:06:01,640 --> 00:06:05,840 to commit the murder. Would that be your conclusion, Dr Alexander? 91 00:06:05,960 --> 00:06:07,400 -Yes. -Thank you. 92 00:06:10,640 --> 00:06:12,760 These diatoms... 93 00:06:12,880 --> 00:06:14,720 In your expert opinion, 94 00:06:14,840 --> 00:06:17,840 they would have had to come directly from the river, is that correct? 95 00:06:17,960 --> 00:06:19,320 Yes. 96 00:06:19,440 --> 00:06:21,680 And that's only possible if the body was submerged? 97 00:06:22,280 --> 00:06:23,960 Yes. 98 00:06:24,080 --> 00:06:27,680 Are you aware of the wind speed and direction on that evening? 99 00:06:27,800 --> 00:06:29,480 Not without looking them up, no. 100 00:06:29,600 --> 00:06:32,120 Well, they're in Dr Bell's notes. 101 00:06:32,240 --> 00:06:36,560 "At 24 knots, blowing from a north-easterly direction." 102 00:06:36,680 --> 00:06:40,520 Which would blow towards or away from the body? 103 00:06:41,560 --> 00:06:42,720 Towards it. 104 00:06:42,840 --> 00:06:47,120 So, wind blown over water at 24 knots, 105 00:06:47,240 --> 00:06:49,120 that would create spray, would it not? 106 00:06:49,960 --> 00:06:51,120 Possibly. 107 00:06:51,240 --> 00:06:53,720 Spray blown directly towards the body. 108 00:06:55,320 --> 00:06:59,080 Under those circumstances, would it not be possible for 109 00:06:59,200 --> 00:07:01,640 diatoms to be deposited on Mr Freeman's face? 110 00:07:04,960 --> 00:07:06,040 Dr Alexander? 111 00:07:07,320 --> 00:07:08,400 It's possible. 112 00:07:09,360 --> 00:07:10,440 Thank you. 113 00:07:10,560 --> 00:07:12,200 You may step down. 114 00:07:15,480 --> 00:07:17,240 -I'm sorry. -That's not going to do it. 115 00:07:17,360 --> 00:07:19,080 I can only do what I can do. 116 00:08:05,360 --> 00:08:07,960 I got to the body at 6:30 the next morning 117 00:08:08,080 --> 00:08:09,680 and measured the core temperature. 118 00:08:09,800 --> 00:08:13,640 The ambient temperature averaged 0.6 of a degree centigrade. 119 00:08:13,760 --> 00:08:16,640 You can work out how long the body had been lying there 120 00:08:16,760 --> 00:08:18,280 -from those figures, can you? -Yes. 121 00:08:18,400 --> 00:08:23,000 Some 11 hours, which gives a time of death at around 7:30 p.m., 122 00:08:23,120 --> 00:08:25,400 when the tide was waning. 123 00:08:25,520 --> 00:08:29,040 Why didn't you point up the diatoms in your original report? 124 00:08:29,160 --> 00:08:31,000 Because, as you said, 125 00:08:31,120 --> 00:08:36,040 it was and is my opinion that they'd been deposited by river spray. 126 00:08:36,840 --> 00:08:38,600 No further questions. 127 00:08:40,920 --> 00:08:45,080 Er, no questions at this stage, My Lady but permission, please, 128 00:08:45,200 --> 00:08:47,760 -to recall Dr Alexander. -To what end? 129 00:08:47,880 --> 00:08:50,040 We've already heard her evidence. 130 00:08:50,160 --> 00:08:51,840 Let's find out, shall we? 131 00:08:51,960 --> 00:08:55,360 It seems that timing is crucial to this appeal, 132 00:08:55,480 --> 00:08:59,000 whether or not the body was abandoned before or after high tide. 133 00:09:00,400 --> 00:09:02,040 Up to two hours after death, 134 00:09:02,160 --> 00:09:05,400 a condition known as livor mortis sets in. 135 00:09:05,520 --> 00:09:07,640 Livor mortis is? 136 00:09:07,760 --> 00:09:11,360 After death, gravity causes the blood to settle in the lowest 137 00:09:11,480 --> 00:09:16,600 possible parts of the body, creating the purple-pink colouring to the skin. 138 00:09:16,720 --> 00:09:19,880 The pale patches are where the body has been in contact 139 00:09:20,000 --> 00:09:21,880 with the ground or another object. 140 00:09:22,000 --> 00:09:24,600 The pressure prevents the blood from settling there. 141 00:09:24,720 --> 00:09:27,960 And this is Mr Freeman's body during the postmortem, is it? 142 00:09:28,080 --> 00:09:29,840 Yes. 143 00:09:29,960 --> 00:09:35,520 And this is the same body in situ, as it was found at the crime scene. 144 00:09:35,640 --> 00:09:39,800 Now, it's clear that the left knee is in contact with the tree, 145 00:09:39,920 --> 00:09:43,920 so we'd expect to see a pale patch surrounded by the purple-pink 146 00:09:44,040 --> 00:09:47,840 colouring on the victim's knee from the contact pressure, 147 00:09:47,960 --> 00:09:51,040 -but... There isn't one. -So? 148 00:09:51,160 --> 00:09:54,000 So, when the body was abandoned, it must have been lying 149 00:09:54,120 --> 00:09:57,160 in a different position to the one shown in the crime scene photo, 150 00:09:57,280 --> 00:10:00,440 that is, without the left knee pressing against the tree. 151 00:10:00,560 --> 00:10:03,520 The two-hour livor mortis phase had passed in this position, 152 00:10:03,640 --> 00:10:06,200 leaving no pale mark on the knee. 153 00:10:06,320 --> 00:10:07,840 The tide then came in... 154 00:10:07,960 --> 00:10:10,960 The body floated in the water, and, when the tide receded, 155 00:10:11,080 --> 00:10:12,360 it settled back down, 156 00:10:12,480 --> 00:10:15,360 but in a different position, with the left knee 157 00:10:15,480 --> 00:10:17,760 now pressed against the tree. 158 00:10:17,880 --> 00:10:20,040 So, to be absolutely clear, 159 00:10:20,160 --> 00:10:23,040 the absence of a pale patch in the livor mortis 160 00:10:23,160 --> 00:10:25,400 colouring on the knee proves? 161 00:10:25,520 --> 00:10:29,920 That the body had moved position after the two-hour livor mortis phase had passed, 162 00:10:30,040 --> 00:10:31,760 most likely due to tidal action. 163 00:10:31,880 --> 00:10:35,480 This strongly suggests that Mr Freeman was killed 164 00:10:35,600 --> 00:10:39,880 and abandoned there prior to high tide at 5:27 p.m. 165 00:10:43,560 --> 00:10:44,840 Sorry to have missed the main event. 166 00:10:44,960 --> 00:10:46,720 At least I'm here for the denouement. 167 00:10:46,840 --> 00:10:48,320 -Good to see you again. -Thomas. 168 00:10:48,440 --> 00:10:52,360 -So, how did it go? -We'll see. Either way, drinks on me. 169 00:10:52,480 --> 00:10:55,240 -Must be an occasion. -Yeah, well, you have made a massive profit out of me, 170 00:10:55,360 --> 00:10:58,080 -so I might as well throw in a few drinks. -And you haven't... 171 00:10:58,200 --> 00:10:59,600 -Made a profit? -No. 172 00:10:59,720 --> 00:11:01,640 Legal Aid, when it eventually trickles through. 173 00:11:01,760 --> 00:11:04,200 Still, a round of drinks, eh? Not like you, Greg. 174 00:11:04,320 --> 00:11:05,760 Put it down to nerves. 175 00:11:05,880 --> 00:11:08,400 Yeah, got a lot riding on this one. 176 00:11:08,520 --> 00:11:09,760 Mr Walker? 177 00:11:10,680 --> 00:11:12,400 Here we go. 178 00:11:12,520 --> 00:11:13,880 After some careful deliberation, 179 00:11:14,000 --> 00:11:17,320 we have reached a decision in this matter. 180 00:11:17,440 --> 00:11:20,200 As the Crown has called on no evidence to contradict 181 00:11:20,320 --> 00:11:23,520 the new evidence presented on behalf of the appellant, 182 00:11:23,640 --> 00:11:27,000 the judgement of the court is this, that the conviction is unsafe, 183 00:11:28,040 --> 00:11:29,800 and therefore will be quashed. 184 00:11:29,920 --> 00:11:32,240 There will be no retrial. 185 00:11:32,360 --> 00:11:34,640 Mr Bennetto will be released immediately. 186 00:11:34,760 --> 00:11:36,880 -MAN: Bloody killer! It's a joke! 187 00:11:37,000 --> 00:11:40,040 It's a joke! He's a killer! He can't be freed! 188 00:11:52,800 --> 00:11:54,400 Thank you, Nikki. 189 00:11:57,200 --> 00:11:59,240 REPORTER: How do you feel now your brother's free? 190 00:11:59,360 --> 00:12:01,760 Did you believe he'd walk today? 191 00:12:01,880 --> 00:12:04,680 REPORTER: The victim's family still believe he's guilty. Any words? 192 00:12:11,400 --> 00:12:12,600 Morning. 193 00:12:13,320 --> 00:12:15,240 If I could, I'd curtsey. 194 00:12:17,000 --> 00:12:19,200 Uh, you're wanted... In Thomas's office. 195 00:12:25,560 --> 00:12:27,120 Ah, morning. 196 00:12:27,240 --> 00:12:29,560 Er, you know Richard Parkwood, I believe, from the Home Office. 197 00:12:29,680 --> 00:12:30,960 Yes. 198 00:12:31,080 --> 00:12:34,320 DI Rachel Klein, DS Adam Kemp. Doctor Nikki Alexander. 199 00:12:35,520 --> 00:12:37,200 Hi. 200 00:12:37,320 --> 00:12:38,600 To what do we owe the pleasure? 201 00:12:38,720 --> 00:12:40,440 Given the press interest, 202 00:12:40,560 --> 00:12:43,240 the Home Office think it's expedient for the Lyell 203 00:12:43,360 --> 00:12:46,320 and the police to work together on the case here on out. 204 00:12:46,440 --> 00:12:48,080 Work together as in... 205 00:12:48,200 --> 00:12:51,120 Well, since you so successfully dismantled Dr Bell's evidence, 206 00:12:51,240 --> 00:12:52,840 perhaps you can help us find the real killer. 207 00:13:15,440 --> 00:13:17,480 What you torturing yourself for? 208 00:13:17,600 --> 00:13:19,640 Right, he's out, it's done, it's over. 209 00:13:20,640 --> 00:13:21,840 Yeah? 210 00:13:29,120 --> 00:13:31,480 All right, mate? You sleep okay? 211 00:13:35,680 --> 00:13:37,400 Could I sit next to you two? 212 00:13:37,520 --> 00:13:40,440 Yeah, sit down. Eat up, you two. 213 00:13:43,200 --> 00:13:45,360 Bennetto did four years in the Royal Engineers, 214 00:13:45,480 --> 00:13:47,200 followed in his father's footsteps. 215 00:13:47,320 --> 00:13:49,280 Tours in Iraq and Afghanistan. 216 00:13:49,400 --> 00:13:52,440 He was medically discharged, psychological trauma, PTSD. 217 00:13:52,560 --> 00:13:55,280 Is that how he got caught up in the murders? Fitted the profile? 218 00:13:55,400 --> 00:13:59,560 No. Christ, no. He was sleeping with the first victim, Daniel Harris. 219 00:13:59,680 --> 00:14:01,800 -And he had a motive. -Which was? 220 00:14:01,920 --> 00:14:03,920 Well, that it was all hush-hush... 221 00:14:04,040 --> 00:14:05,800 What, his orientation? 222 00:14:05,920 --> 00:14:08,520 Yeah, and the boyfriend wanted to make it all public 223 00:14:08,640 --> 00:14:10,960 but Bennetto's father was a... 224 00:14:11,080 --> 00:14:15,160 A homophobe, so that's the last thing he wanted, outing. 225 00:14:15,280 --> 00:14:18,600 Plus, if I remember, weren't his prints all over a knife? 226 00:14:18,720 --> 00:14:20,320 -Mmm-hmm. -And the gun? 227 00:14:20,440 --> 00:14:22,040 Was never found. 228 00:14:22,160 --> 00:14:25,280 This case has been hanging over you for ages, huh? 229 00:14:25,400 --> 00:14:28,200 Well, not as much as it has for the victims' families. 230 00:14:29,520 --> 00:14:30,600 -See ya in a bit. -See ya. 231 00:14:30,720 --> 00:14:32,400 -See ya later, boss. -See ya later. 232 00:14:32,520 --> 00:14:34,280 You forgot your bag, missus. 233 00:15:18,880 --> 00:15:20,960 -Hello. -Hiya. Greg Walker for Peter Masham, please? 234 00:15:24,520 --> 00:15:26,400 Thanks very much for coming. 235 00:15:31,640 --> 00:15:32,920 RECEPTIONIST: Excuse me! 236 00:15:33,040 --> 00:15:35,280 Security! Security! 237 00:15:35,400 --> 00:15:37,880 David? Oi! What are you doing? Get off! 238 00:15:41,120 --> 00:15:42,800 Did you write this? 239 00:15:42,920 --> 00:15:45,040 -Yeah, I was part of the team. -So, when you going to leave it alone? 240 00:15:45,160 --> 00:15:47,200 This is really stupid. You just got out of prison. 241 00:15:47,320 --> 00:15:49,320 You've been writing your lies about me for years. 242 00:15:49,440 --> 00:15:51,200 Does Greg Walker know you're here? 243 00:15:51,320 --> 00:15:53,360 You come after me and mine again, and I promise ya, 244 00:15:53,480 --> 00:15:55,160 I'll come after you and yours. 245 00:15:55,280 --> 00:15:56,480 ELEVATOR VOICE: Doors opening. 246 00:15:57,400 --> 00:15:59,080 Come on. Come here. 247 00:16:14,720 --> 00:16:16,480 Er, thanks for not calling the police. 248 00:16:16,600 --> 00:16:18,800 Well, he's no good to me banged up. 249 00:16:18,920 --> 00:16:20,400 How are we going to sell newspapers? 250 00:16:20,520 --> 00:16:22,760 Always a sting in the tail, huh? 251 00:16:34,320 --> 00:16:35,360 Dad. 252 00:16:36,640 --> 00:16:38,200 Hello, Charlie. 253 00:16:38,320 --> 00:16:40,160 So much for keeping a low profile, huh? 254 00:16:41,840 --> 00:16:43,920 -What are you doing here? -I need a favour. 255 00:16:44,040 --> 00:16:45,000 What? 256 00:17:20,920 --> 00:17:22,000 Where are you? 257 00:17:22,120 --> 00:17:23,200 What are you drinking? 258 00:17:23,320 --> 00:17:24,680 Why? 259 00:17:26,160 --> 00:17:26,720 Cos I think we should have a bottle of bubbles, don't you? 260 00:17:31,920 --> 00:17:33,880 -Hello. -Hi. 261 00:17:34,000 --> 00:17:36,720 I'm sorry I'm late, I had a client who would not shut up. 262 00:17:39,120 --> 00:17:40,360 Anyway... 263 00:17:41,760 --> 00:17:42,920 Thanks. 264 00:17:45,920 --> 00:17:47,120 Cheers. 265 00:17:47,240 --> 00:17:48,360 Cheers. 266 00:17:51,440 --> 00:17:52,600 So, you hungry? 267 00:17:53,360 --> 00:17:54,400 It's on me. 268 00:17:54,520 --> 00:17:56,840 -Uh... -No, no. No arguments. 269 00:17:56,960 --> 00:17:58,400 If you've been doing this on Legal Aid, 270 00:17:58,520 --> 00:18:00,640 then you must be on your uppers. 271 00:18:00,760 --> 00:18:02,160 Champagne taste on lemonade money. 272 00:18:02,280 --> 00:18:04,240 Well, you've got to celebrate, haven't you? 273 00:18:04,360 --> 00:18:06,800 Anyway, it's, er... It's not proper champagne, so... 274 00:18:06,920 --> 00:18:08,880 All mouth and no trousers. 275 00:18:13,320 --> 00:18:16,600 Why did you pursue it? Bennetto? 276 00:18:16,720 --> 00:18:18,440 -I talked to the man and I believed him. -And? 277 00:18:20,120 --> 00:18:21,800 Well, from what I know about you, 278 00:18:21,920 --> 00:18:23,880 -there has to be more to it than that. -What does that mean? 279 00:18:25,600 --> 00:18:27,320 The honest truth? 280 00:18:27,440 --> 00:18:31,200 He was an innocent man and I was his solicitor, and he was sent down. 281 00:18:31,320 --> 00:18:33,400 And that is not good for the soul. 282 00:18:33,520 --> 00:18:37,440 Anyway, right now, in Lincoln's Inn, the name on everyone's lips is... 283 00:18:37,560 --> 00:18:39,080 -Greg Walker. -Yeah. 284 00:18:39,200 --> 00:18:41,320 That is fantastic for the profile 285 00:18:41,440 --> 00:18:43,720 and, you know, will pay off in the end, so... 286 00:18:45,240 --> 00:18:48,040 Klein came to the Lyell today. 287 00:18:48,160 --> 00:18:49,400 Yeah, so I heard. 288 00:18:49,520 --> 00:18:51,480 I don't know if she likes Bennetto being innocent. 289 00:18:51,600 --> 00:18:54,000 No. No. She was up for Superintendent. 290 00:18:54,120 --> 00:18:56,640 You know, nice desk job to see her through till retirement, 291 00:18:56,760 --> 00:18:59,160 until Bennetto was released. 292 00:18:59,280 --> 00:19:02,320 They promote her now, the papers are going to be full of, 293 00:19:02,440 --> 00:19:04,160 "Cop responsible for cock-up gets leg-up." 294 00:19:04,280 --> 00:19:07,480 And they can't risk that so, hence, she's this... You know... 295 00:19:08,760 --> 00:19:11,720 This raging bull, cow, man-woman. 296 00:19:13,320 --> 00:19:14,440 -Sorry. -Sure. 297 00:19:16,320 --> 00:19:17,400 Hi... 298 00:19:21,640 --> 00:19:23,800 -Text me the address, will you? -Work? 299 00:19:46,560 --> 00:19:48,920 Male, late teens, early twenties. 300 00:19:51,520 --> 00:19:53,720 Well, fancy seeing you here. 301 00:19:53,840 --> 00:19:55,040 Got an ID for the victim? 302 00:19:55,160 --> 00:19:57,080 Nah. Waiting for you to do the dirty work. 303 00:19:57,800 --> 00:19:59,120 Yes, ma'am. 304 00:20:03,920 --> 00:20:05,920 Murdered here or just dumped? 305 00:20:06,040 --> 00:20:07,600 The latter's more likely. 306 00:20:07,720 --> 00:20:09,880 Same place as Daniel Harris and Michael Freeman. 307 00:20:11,760 --> 00:20:13,120 No ID on him except this. 308 00:20:13,240 --> 00:20:14,520 Possible fracture to the tibia, 309 00:20:14,640 --> 00:20:16,320 and an injury to the back of the head too, 310 00:20:16,440 --> 00:20:18,240 which I'll access in postmortem. 311 00:20:18,360 --> 00:20:19,520 Remind you of anything? 312 00:20:22,480 --> 00:20:26,440 Rigor's not set in, so time of death not more than two hours ago. 313 00:20:26,560 --> 00:20:30,040 Extensive contusions to the face, bruising to the chin... 314 00:20:30,160 --> 00:20:33,440 A beating, maybe? And to the upper and lower torso. 315 00:20:34,960 --> 00:20:37,200 Fracture to the tibia. 316 00:20:37,320 --> 00:20:40,920 Slash wounds to the arms, shoulders... 317 00:20:41,760 --> 00:20:43,040 And chest. 318 00:20:45,280 --> 00:20:50,320 What could be traces of semen on the lower back and upper thigh. 319 00:20:50,440 --> 00:20:52,520 We'll try and obtain a DNA profile. 320 00:20:52,640 --> 00:20:56,560 Several small scars, too, over the posterior iliac crest, 321 00:20:56,680 --> 00:20:58,560 bone marrow biopsy or harvest? 322 00:20:59,440 --> 00:21:01,200 And a bullet entry wound. 323 00:21:01,320 --> 00:21:05,040 The stellate pattern suggesting that the weapon was discharged 324 00:21:05,160 --> 00:21:06,720 whilst in contact with the head. 325 00:21:08,480 --> 00:21:10,360 Exit wound upper back. 326 00:21:10,480 --> 00:21:13,120 Same MO as Daniel Harris and Michael Freeman? 327 00:21:18,240 --> 00:21:21,360 We've got a name through the Oyster card. Byron Lee. 328 00:21:27,880 --> 00:21:29,440 Did I wake you up? 329 00:21:29,560 --> 00:21:32,240 Oh, no. I wasn't asleep either. 330 00:21:35,000 --> 00:21:36,680 You all right? 331 00:21:36,800 --> 00:21:38,120 Yeah, sound. 332 00:21:38,840 --> 00:21:40,080 In here? 333 00:21:40,200 --> 00:21:41,240 Yeah. 334 00:21:44,360 --> 00:21:45,760 They give you stuff? 335 00:21:45,880 --> 00:21:47,560 Yeah. 336 00:21:47,680 --> 00:21:49,360 Do you still get flashbacks? 337 00:21:49,480 --> 00:21:51,400 And don't just say "yeah" to shut me up. 338 00:21:52,560 --> 00:21:54,040 Daniel mainly. 339 00:21:54,160 --> 00:21:55,480 Eh? 340 00:21:55,600 --> 00:21:57,120 I see Daniel. 341 00:21:57,240 --> 00:21:58,320 Scary. 342 00:21:59,240 --> 00:22:01,440 No, it's all right. It's nice. 343 00:22:03,600 --> 00:22:05,560 I should've told Dad about him. 344 00:22:05,680 --> 00:22:07,320 Owned up to it all. 345 00:22:10,520 --> 00:22:12,800 Oh, I didn't tell you, did I? I kept Dad's flat. 346 00:22:13,600 --> 00:22:15,520 -Why? -Well. 347 00:22:15,640 --> 00:22:18,960 Cos I thought if you ever got out you might want somewhere to be. 348 00:22:21,280 --> 00:22:23,080 This all his stuff? 349 00:22:23,200 --> 00:22:25,080 Yeah. 350 00:22:25,200 --> 00:22:28,520 Furniture's still all in there, though. I mean... 351 00:22:28,640 --> 00:22:30,440 With no pressure. 352 00:22:30,560 --> 00:22:33,120 You might never want to set foot in there again, 353 00:22:34,040 --> 00:22:35,640 but if you do, it's yours. 354 00:22:37,680 --> 00:22:41,000 Can I say no? Is it all right? 355 00:22:41,120 --> 00:22:43,240 Nobody's telling you what you can and cannot do any more, babe. 356 00:22:44,080 --> 00:22:46,520 It's up to you. 357 00:22:46,640 --> 00:22:48,600 Was a total plank, anyway, wasn't he? 358 00:22:50,840 --> 00:22:53,080 If ever proof was needed, yeah. 359 00:22:53,200 --> 00:22:54,800 Couldn't even wait to die until I got out. 360 00:22:56,120 --> 00:22:57,560 He knew, though. 361 00:22:57,680 --> 00:22:59,840 Did he, bollocks. 362 00:22:59,960 --> 00:23:02,400 I wrote to him every week, he never replied. 363 00:23:02,520 --> 00:23:04,680 Don't bullshit me, Jill. 364 00:23:04,800 --> 00:23:06,520 If I can't trust you, I can't trust nobody. 365 00:23:28,840 --> 00:23:29,840 NIKKI: Hi. 366 00:23:33,280 --> 00:23:35,560 The two semen samples from Byron Lee's body. 367 00:23:37,600 --> 00:23:40,200 Definitely two different donors. 368 00:23:40,320 --> 00:23:42,400 Have a look. This one's healthy... 369 00:23:42,960 --> 00:23:43,920 Mmm-hmm. 370 00:23:46,840 --> 00:23:48,160 This one... 371 00:23:51,920 --> 00:23:54,640 Nothing, azoospermic. 372 00:23:54,760 --> 00:23:56,320 How quickly do you think we can get the DNA results 373 00:23:56,440 --> 00:23:59,200 -back on these samples? -End of the day. 374 00:23:59,320 --> 00:24:01,520 Bennetto's on the DNA database, so if one of them's him, 375 00:24:02,600 --> 00:24:04,480 we'll know soon enough. 376 00:24:08,800 --> 00:24:12,080 That's a yes, Byron Lee's been staying here. 377 00:24:12,200 --> 00:24:14,200 RACHEL: Not paying for it, I hope. 378 00:24:14,320 --> 00:24:16,240 -Right. Where's his stuff? -Through here. 379 00:24:23,000 --> 00:24:25,800 -Is that it? -19 years in two carrier bags. 380 00:24:28,080 --> 00:24:31,320 Can I take a look... If I use protection? 381 00:24:31,440 --> 00:24:32,760 Be my guest. 382 00:24:37,200 --> 00:24:38,800 What time was he last in here? 383 00:24:38,920 --> 00:24:40,560 About three o'clock yesterday afternoon. 384 00:24:41,840 --> 00:24:44,520 -Ah. Right. -Yeah? 385 00:24:49,280 --> 00:24:50,680 What is this? 386 00:25:01,120 --> 00:25:02,920 You missed this, Jack. 387 00:25:05,200 --> 00:25:06,320 You're losing your touch. 388 00:25:06,440 --> 00:25:08,520 No, I haven't done a proper search yet... 389 00:25:08,640 --> 00:25:09,960 Oh, touchy. 390 00:25:11,920 --> 00:25:13,400 Right. Where would he have got that from, then? 391 00:25:13,520 --> 00:25:16,280 My guess, the streets. Men. 392 00:25:16,400 --> 00:25:18,280 He was a rent boy, according to the other residents. 393 00:25:18,400 --> 00:25:20,920 Residents. Polite, isn't he? 394 00:25:21,040 --> 00:25:22,520 There's something else you should see, boss. 395 00:25:22,640 --> 00:25:24,200 Guaranteed to brighten up your day. 396 00:25:26,120 --> 00:25:28,160 The tyre tracks at the scene, what did you get? 397 00:25:28,280 --> 00:25:30,320 198/80 R14s. 398 00:25:30,440 --> 00:25:32,920 They use them on vans, old transits, that kind of thing. 399 00:25:33,040 --> 00:25:35,440 So, killed elsewhere, the body transported and dumped? 400 00:25:36,120 --> 00:25:38,040 -Yep. -Right. 401 00:25:38,160 --> 00:25:41,720 This is Columbia Road and that is where Byron Lee was living, 402 00:25:41,840 --> 00:25:43,680 two doors up, just at the shop. 403 00:25:43,800 --> 00:25:46,480 -Where's the camera? -Across the road, outside a bookie's. 404 00:25:46,600 --> 00:25:47,880 What are we supposed to be looking for? 405 00:25:48,000 --> 00:25:50,640 So, he was murdered elsewhere, 406 00:25:50,760 --> 00:25:53,880 perhaps by someone who targeted and followed him, right? 407 00:25:54,000 --> 00:25:56,160 Yeah? Are we all in agreement with that? 408 00:26:01,680 --> 00:26:03,120 And look who's coming up the road. 409 00:26:06,800 --> 00:26:08,360 David Bennetto. 410 00:26:10,560 --> 00:26:13,240 So, all we have to do is wait for the DNA results and we've got him. 411 00:26:13,360 --> 00:26:14,840 -How long? -End of the day. 412 00:26:14,960 --> 00:26:16,320 We move now. 413 00:26:21,520 --> 00:26:22,920 Armed police! Stay where you are. 414 00:26:23,040 --> 00:26:24,320 Do not move! 415 00:26:26,360 --> 00:26:27,720 Get down! 416 00:26:27,840 --> 00:26:29,000 Where is he? 417 00:26:29,120 --> 00:26:31,240 -Upstairs. At the back. -Okay. 418 00:26:31,360 --> 00:26:33,280 Armed police! Armed police! 419 00:26:33,400 --> 00:26:35,040 Stand down! Stand down! 420 00:26:35,160 --> 00:26:37,080 Get on the floor now. On the floor! 421 00:26:37,200 --> 00:26:39,040 Hands behind your head! 422 00:27:10,960 --> 00:27:13,200 So, here we are again. 423 00:27:13,320 --> 00:27:16,520 Well, that didn't take long, did it? Eh? 424 00:27:16,640 --> 00:27:19,800 Six years on, and you've still got a baby face. 425 00:27:19,920 --> 00:27:21,640 I can't say the same about you, though, can I? 426 00:27:21,760 --> 00:27:23,600 I bet they like you in prison. 427 00:27:25,800 --> 00:27:28,360 So, what did you do yesterday, then, David? 428 00:27:30,040 --> 00:27:31,400 Go ahead. 429 00:27:32,760 --> 00:27:35,520 I went out to the newspaper offices to see somebody. 430 00:27:35,640 --> 00:27:38,920 This was Peter Masham, the Senior Crime Correspondent. 431 00:27:39,040 --> 00:27:40,400 He will confirm that. 432 00:27:40,520 --> 00:27:43,400 I picked David up from there at around 12:30. 433 00:27:43,520 --> 00:27:46,160 -And then what? -He dropped me off and I walked. 434 00:27:46,280 --> 00:27:48,240 -Where? -All over. 435 00:27:48,360 --> 00:27:50,840 Erm, British Legion for a drink. 436 00:27:50,960 --> 00:27:51,920 Saw my CPN. 437 00:27:52,040 --> 00:27:53,360 How did you move the body? 438 00:27:53,480 --> 00:27:55,280 Okay. Don't answer that question. 439 00:27:55,400 --> 00:27:58,320 We need some context here. What body, moved from where, et cetera? 440 00:27:58,440 --> 00:28:02,120 Your sister's house is being searched, her car's been taken for forensic examination. 441 00:28:02,240 --> 00:28:03,560 I never drove her car. 442 00:28:05,080 --> 00:28:05,720 Oh, right, okay, so you've got access to another vehicle? 443 00:28:07,320 --> 00:28:11,240 Bennetto's clothes and a fresh DNA swab. 444 00:28:11,360 --> 00:28:13,160 For Nikki's sake, let there be nothing. 445 00:28:13,280 --> 00:28:19,200 "Wait until the mud settles and the water is clear." Lao Tzu. 446 00:28:19,320 --> 00:28:20,600 I think she means, don't panic. 447 00:28:20,720 --> 00:28:22,520 Not yet, anyway. 448 00:28:22,640 --> 00:28:24,760 There's an incinerator in your sister's back garden. 449 00:28:24,880 --> 00:28:26,360 What were you burning in it? 450 00:28:29,960 --> 00:28:32,880 Oh, come on, not "no comment," we're not going to get anywhere like that. 451 00:28:34,960 --> 00:28:37,200 Letters to my dad that he never answered. 452 00:28:37,320 --> 00:28:39,080 Was that it? 453 00:28:39,200 --> 00:28:41,640 Clothes. His old army uniform. 454 00:28:41,760 --> 00:28:45,240 Do you know, if ever you want to play poker, just let me know, cos I'd skin you. 455 00:28:45,360 --> 00:28:46,880 You can't lie for shit. 456 00:28:47,000 --> 00:28:50,360 Yeah, the way you're looking at me, you want me to be guilty. 457 00:28:50,480 --> 00:28:52,080 So, is that what you did with Daniel's clothes, is it? 458 00:28:52,200 --> 00:28:53,880 Incinerate them? 459 00:28:54,000 --> 00:28:56,680 David! Take it easy! Sit down! 460 00:28:56,800 --> 00:29:00,320 David, don't let her get to you. Come on. Sit down. 461 00:29:01,880 --> 00:29:03,880 Are you okay? 462 00:29:04,000 --> 00:29:07,960 RACHEL: Ooh. I hit a bit of a nerve, didn't I? Eh? 463 00:29:09,720 --> 00:29:11,160 Do you know this man? 464 00:29:13,720 --> 00:29:14,880 Nope. 465 00:29:15,000 --> 00:29:16,760 Ah. 466 00:29:16,880 --> 00:29:19,680 You were recorded on CCTV yesterday afternoon outside his house. 467 00:29:19,800 --> 00:29:21,600 -Columbia Road. -This is the victim, is it? 468 00:29:21,720 --> 00:29:22,920 I'm not talking to you. 469 00:29:23,040 --> 00:29:25,120 Humour me. Where is Columbia Road? 470 00:29:25,240 --> 00:29:26,440 Near Old Street. 471 00:29:26,560 --> 00:29:27,920 Did you take the tube from there? 472 00:29:28,040 --> 00:29:30,320 -Yeah. -Right, well, there we are. 473 00:29:30,440 --> 00:29:33,600 As I said, I picked David up from the newspaper offices and dropped him off. 474 00:29:34,920 --> 00:29:37,000 Time? 475 00:29:37,120 --> 00:29:40,520 Um, three o'clock, something like that, the top of Gosset Street, and he walked. 476 00:29:40,640 --> 00:29:43,280 So, he would have had to go straight down Columbia Road, wouldn't he? 477 00:29:50,120 --> 00:29:52,320 You're going to have to let him go. 478 00:29:52,440 --> 00:29:54,960 There's no gun where Bennetto's been staying, nothing. 479 00:29:55,080 --> 00:29:59,360 SOCOs have sent some kitchen knives for analysis but that's it. 480 00:29:59,480 --> 00:30:01,600 -Anything from your lot? -Jack's just called through. 481 00:30:01,720 --> 00:30:04,600 There's no evidence of gunshot residue on either his hands or his clothes. 482 00:30:04,720 --> 00:30:06,040 His sister's car is clean. 483 00:30:06,160 --> 00:30:07,920 Access to a transit or similar? 484 00:30:08,040 --> 00:30:09,120 The incinerator? 485 00:30:09,240 --> 00:30:11,040 Clothing. Nothing much of it left. 486 00:30:11,160 --> 00:30:14,000 Just a few metal buttons from like, a military uniform. 487 00:30:14,120 --> 00:30:15,800 Well. So bugger all from the Lyell. 488 00:30:15,920 --> 00:30:18,120 -Well, there's a surprise. -Meaning? 489 00:30:18,240 --> 00:30:21,160 Greg Walker's not the only one with a shitload riding on this, is he? 490 00:30:21,280 --> 00:30:24,400 These are scientific processes, we don't assume guilt or innocence. 491 00:30:24,520 --> 00:30:26,600 Ah, good for you, love! 492 00:30:26,720 --> 00:30:29,760 Neither do I twist the facts to fit the story that I concocted in my own head. 493 00:30:29,880 --> 00:30:31,600 Well, how come you're cacking yourself, then? 494 00:30:31,720 --> 00:30:33,960 Is it cos you're thinking the same as me? 495 00:30:34,080 --> 00:30:35,680 Byron Lee. 496 00:30:35,800 --> 00:30:38,640 No prints on file, no DNA profile, no passport, 497 00:30:38,760 --> 00:30:41,160 birth certificate, previous convictions, driving licence. 498 00:30:41,280 --> 00:30:46,120 Nothing. This guy doesn't exist. Not under that name anyway. 499 00:30:46,240 --> 00:30:47,480 So who is he, then? 500 00:30:48,600 --> 00:30:49,800 Er, we're done. 501 00:30:57,200 --> 00:30:59,160 Get us a number for the Lyell Centre, will you? 502 00:30:59,560 --> 00:31:00,800 Ma'am. 503 00:31:03,320 --> 00:31:04,560 Well, we'll soon have it. 504 00:31:04,680 --> 00:31:06,680 Right, here she is now. 505 00:31:08,880 --> 00:31:09,920 Nikki. 506 00:31:17,720 --> 00:31:19,560 -Hi. -Have a seat. 507 00:31:22,880 --> 00:31:26,880 I've received a request from the police that you be removed from the investigation. 508 00:31:31,160 --> 00:31:32,520 DI Klein, presumably. 509 00:31:36,520 --> 00:31:40,000 It's got too personal, her whole future's bound up with it. 510 00:31:40,120 --> 00:31:42,320 Is that you or the DI you're talking about? 511 00:31:44,200 --> 00:31:45,880 So? 512 00:31:46,000 --> 00:31:48,840 I agree with Richard. What was good publicity is about to turn sour. 513 00:31:48,960 --> 00:31:51,840 It's going to leak that Bennetto's being investigated again 514 00:31:51,960 --> 00:31:54,040 and the press'll be all over it. 515 00:31:54,160 --> 00:31:57,280 So, am I being removed for political reasons or because of the DI's displeasure? 516 00:31:57,400 --> 00:31:59,600 Shall we say the former? 517 00:31:59,720 --> 00:32:02,200 And if you follow that through to its logical conclusion, 518 00:32:02,320 --> 00:32:05,560 assuming that Bennetto is associated with these murders, 519 00:32:05,680 --> 00:32:09,400 then it won't be the judge's head that will be on the block, it'll be mine. 520 00:32:09,520 --> 00:32:13,440 The downside, I'm afraid, of being such a... Photogenic expert witness. 521 00:32:13,560 --> 00:32:15,600 Oh, for God's sake. 522 00:32:15,720 --> 00:32:18,360 For your sake, as much as the Lyell's, I think it best you sit this one out. 523 00:32:18,480 --> 00:32:20,400 The killer's deposit, his semen, 524 00:32:20,520 --> 00:32:22,520 the DNA profile should be done on that shortly, shouldn't it? 525 00:32:22,640 --> 00:32:23,600 Yeah. 526 00:32:24,680 --> 00:32:26,200 Put us all out of our misery. 527 00:32:29,120 --> 00:32:30,120 I'll see him out. 528 00:32:40,400 --> 00:32:43,680 Klein wants a mug shot of Byron Lee to run past Missing Persons. 529 00:32:45,400 --> 00:32:47,240 Just trying to make him more presentable. 530 00:32:49,720 --> 00:32:50,920 You all right? 531 00:32:55,240 --> 00:32:56,520 It'll work out. 532 00:32:57,600 --> 00:32:58,720 Probably. 533 00:33:00,240 --> 00:33:01,240 Somehow. 534 00:34:00,240 --> 00:34:01,520 CLARISSA: Hi. 535 00:34:01,640 --> 00:34:03,680 Go on, then, give me the worst. 536 00:34:03,800 --> 00:34:06,840 Okay. Two semen samples, two sources. 537 00:34:06,960 --> 00:34:09,120 We've got DNA profiles from both of them. 538 00:34:09,240 --> 00:34:11,440 One of them matches someone on the database. 539 00:34:11,560 --> 00:34:14,280 A guy called Callum Jordan. 540 00:34:14,400 --> 00:34:15,720 And the other? 541 00:34:15,840 --> 00:34:16,920 Untraceable. 542 00:34:17,880 --> 00:34:19,520 Definitely not Bennetto? 543 00:34:19,640 --> 00:34:20,640 No. 544 00:34:23,000 --> 00:34:25,080 "Thanks" doesn't quite do it. 545 00:34:25,200 --> 00:34:26,120 You're welcome. 546 00:34:42,240 --> 00:34:44,320 Thank you. Thank you. 547 00:35:01,320 --> 00:35:03,920 He's got previous for sexual assault, Callum Jordan. 548 00:35:04,040 --> 00:35:05,120 Yep. 549 00:35:06,400 --> 00:35:07,360 Bennetto still could've had sex with Byron Lee. 550 00:35:08,840 --> 00:35:10,120 He could've been wearing a condom. The timings still work. 551 00:35:12,720 --> 00:35:14,880 If you don't mind me saying, I think it's time to move on. 552 00:35:15,000 --> 00:35:16,760 Time to move on, ma'am. 553 00:35:17,720 --> 00:35:18,720 Yeah. 554 00:35:20,440 --> 00:35:21,720 Say it, then. 555 00:35:23,000 --> 00:35:25,080 Ma'am. 556 00:35:25,200 --> 00:35:27,400 Right. Okay, that's him. Let's pick him up. 557 00:35:33,280 --> 00:35:34,800 Hands against the wall. 558 00:35:34,920 --> 00:35:36,440 Hands against the wall! 559 00:35:36,560 --> 00:35:37,720 Get in the car. 560 00:35:37,840 --> 00:35:38,960 Head down. Get in! 561 00:35:46,400 --> 00:35:48,960 -What happened? -Police were just fishing. 562 00:35:49,080 --> 00:35:50,160 What's this? 563 00:35:50,280 --> 00:35:53,200 It's time you went, Davey. We've had enough. 564 00:35:53,320 --> 00:35:54,840 We feel like criminals. 565 00:35:54,960 --> 00:35:57,400 I ain't going nowhere, mate. 566 00:35:57,520 --> 00:36:00,280 I don't want to see your face, right, don't ever come here! 567 00:36:00,400 --> 00:36:01,720 -Don't ring, nothing! -Mark! 568 00:36:01,840 --> 00:36:05,280 Just go! Right, take that, get out of here! Go on! 569 00:36:08,760 --> 00:36:10,760 REPORTER: What's happening, David? You been nicked again? 570 00:36:10,880 --> 00:36:11,960 Have you been arrested, David? 571 00:36:12,080 --> 00:36:13,160 Have you been questioned, David? 572 00:36:13,280 --> 00:36:14,280 Has your sister kicked you out? 573 00:36:14,400 --> 00:36:15,600 Excuse me. Hey, get off me! 574 00:36:15,720 --> 00:36:16,720 David... 575 00:36:17,240 --> 00:36:18,480 David! 576 00:36:19,040 --> 00:36:20,360 Go on! Get off. 577 00:36:20,480 --> 00:36:22,000 David... 578 00:36:23,080 --> 00:36:24,320 David. 579 00:36:25,040 --> 00:36:26,320 David! 580 00:36:37,920 --> 00:36:39,080 Ring any bells? 581 00:36:50,840 --> 00:36:53,920 -Gun? -Still searching his flat and workshop. 582 00:36:54,040 --> 00:36:56,160 I'm going back to check his clothes now. Coming? 583 00:36:56,280 --> 00:36:57,840 How long have you lived in London? 584 00:36:57,960 --> 00:36:58,960 CALLUM: Always. 585 00:37:00,000 --> 00:37:01,960 Apart from the last few years. 586 00:37:02,080 --> 00:37:03,800 Been away working. 587 00:37:03,920 --> 00:37:07,760 -Where? -Miles away. Auckland. 588 00:37:07,880 --> 00:37:09,680 -New Zealand? -No, Cambodia. 589 00:37:09,800 --> 00:37:11,240 Dates? 590 00:37:11,360 --> 00:37:14,840 I don't know exactly, not off the top of my head. 591 00:37:14,960 --> 00:37:16,240 I left a long time ago. 592 00:37:17,720 --> 00:37:19,280 About five years. 593 00:37:20,200 --> 00:37:21,920 Got back last month. 594 00:37:22,040 --> 00:37:24,520 It's a long time, huh? 595 00:37:24,640 --> 00:37:27,120 Some people spend longer than that in prison. 596 00:38:48,920 --> 00:38:51,040 What you doing watching this rubbish? 597 00:38:53,400 --> 00:38:55,920 Dad, don't switch it off. 598 00:38:56,040 --> 00:38:58,240 You what? You arguing with me? 599 00:39:01,560 --> 00:39:02,840 -Come here! -No. Dad! 600 00:39:06,080 --> 00:39:07,640 Come on! 601 00:39:07,760 --> 00:39:09,760 Dad! Now get in there and shut up! 602 00:39:13,400 --> 00:39:16,640 Eh, Davey? Big man. 603 00:39:50,840 --> 00:39:52,560 So, once again, you know this guy? 604 00:39:52,680 --> 00:39:54,160 I already said no. 605 00:39:54,280 --> 00:39:57,280 You should've worn a condom, Callum. DNA, yours. 606 00:39:57,400 --> 00:39:58,920 On the body. 607 00:39:59,040 --> 00:40:01,440 So you've had sex with him, right? 608 00:40:04,280 --> 00:40:05,680 Where? 609 00:40:05,800 --> 00:40:08,040 In an alleyway round the back of a pub. Peter Street. 610 00:40:08,160 --> 00:40:09,280 Just business. 611 00:40:09,400 --> 00:40:10,880 And after you had sex with him? 612 00:40:11,000 --> 00:40:13,480 I paid and left. He was alive, if that's what you mean. 613 00:40:13,600 --> 00:40:15,600 So why did you tell us you didn't know him? 614 00:40:15,720 --> 00:40:19,320 Because I have a weakness for street boys and I promised Jason that I'd stop. 615 00:40:19,440 --> 00:40:24,280 Right, all right. So... So, Jason's your boyfriend and he doesn't know about this? 616 00:40:26,960 --> 00:40:29,160 Well, he's going to find out now, isn't he? 617 00:40:34,240 --> 00:40:35,560 Nothing. 618 00:40:35,680 --> 00:40:37,080 Nothing at all? 619 00:40:37,200 --> 00:40:40,160 Callum Jordan's clothes, his van, his flat, his workshop. 620 00:40:40,280 --> 00:40:44,080 There's no blood, no prints, no gunshot residue, nothing. 621 00:40:44,200 --> 00:40:46,400 I can't make it up, Nikki. I can't make Bennetto be innocent. 622 00:40:46,520 --> 00:40:49,760 -I don't want that. -No, but you need it, don't you? 623 00:40:49,880 --> 00:40:52,400 Do you honestly think you should still be working on this? 624 00:40:52,520 --> 00:40:54,200 Why wouldn't I? 625 00:40:54,320 --> 00:40:56,160 Because... 626 00:40:56,280 --> 00:40:58,320 You have to be objective, don't you? 627 00:40:58,440 --> 00:41:01,720 And you can't be, not if you want the suspect to walk. 628 00:42:02,480 --> 00:42:04,120 What time's dinner? 629 00:42:04,240 --> 00:42:05,520 About half an hour. 630 00:42:07,480 --> 00:42:10,560 Hm. Egg and beans. Dad's special. 631 00:42:10,680 --> 00:42:11,920 Little monkey! 632 00:42:12,040 --> 00:42:14,800 -I'm going to watch telly. -Oi, revision! 633 00:42:14,920 --> 00:42:15,920 Oh, do I have to? 634 00:42:16,040 --> 00:42:17,640 What? No revision, no dinner. 635 00:42:53,720 --> 00:42:55,280 What do you want? 636 00:42:55,400 --> 00:42:58,720 I'm sorry, love. Mark got himself in a right state. 637 00:42:58,840 --> 00:43:00,360 He's not protecting you and the kids. 638 00:43:00,480 --> 00:43:02,080 It's cos they took the computer and his car. 639 00:43:02,200 --> 00:43:04,440 Greg said you went to Peter Masham's office. 640 00:43:04,560 --> 00:43:06,120 And he's been on my back ever since. 641 00:43:06,240 --> 00:43:08,000 -Listen... -And yours and the kids! 642 00:43:08,120 --> 00:43:09,960 Listen to me. 643 00:43:10,080 --> 00:43:12,600 Please don't do anything stupid. 644 00:43:12,720 --> 00:43:13,920 That's just what they want. 645 00:43:43,960 --> 00:43:45,280 Hello? 646 00:43:48,600 --> 00:43:49,680 Hang on there. 647 00:43:51,800 --> 00:43:53,840 Just, wait. 648 00:44:20,920 --> 00:44:22,080 Oh, hi. 649 00:44:22,200 --> 00:44:25,120 Oh, sorry. Lost the front door key. 650 00:44:25,920 --> 00:44:27,040 Found the back, though. 651 00:44:30,400 --> 00:44:32,280 Sarah kicked me out again. 652 00:44:32,400 --> 00:44:33,400 Oh. 653 00:44:34,560 --> 00:44:36,000 Is it all right if I stay here tonight? 654 00:44:36,120 --> 00:44:38,240 Sure. You eaten? 655 00:44:38,360 --> 00:44:42,520 Uh, no, but I'm meeting up with Dylan like right now, so... 656 00:44:44,920 --> 00:44:46,520 -See you, Dad. -See you. 657 00:45:13,600 --> 00:45:15,280 -Hi. -Hi. 658 00:45:19,800 --> 00:45:21,680 Is everything all right? 659 00:45:21,800 --> 00:45:23,960 Yeah, absolutely. 660 00:45:40,880 --> 00:45:42,840 Okay. 661 00:45:42,960 --> 00:45:45,000 Excuse me. Can we get another bottle, please? 662 00:45:46,560 --> 00:45:48,840 So now what, you fill me full of wine? 663 00:45:48,960 --> 00:45:50,640 And why on earth would I want to do that? 664 00:45:50,760 --> 00:45:53,520 I don't know. What possible reason would you have? 665 00:45:54,920 --> 00:46:00,200 Only to... Get more information from me, probably. 666 00:46:00,320 --> 00:46:02,720 I don't need you for that. 667 00:46:02,840 --> 00:46:04,240 I have plenty of contacts. 668 00:46:06,320 --> 00:46:08,480 Oh, okay. 669 00:46:08,600 --> 00:46:12,600 Klein has another suspect and his DNA was found on the victim. 670 00:46:14,960 --> 00:46:16,440 How could you possibly know that? 671 00:46:16,560 --> 00:46:17,920 Cos it's my job to know. 672 00:46:23,760 --> 00:46:26,800 I understand why you're feeling self-protective, 673 00:46:26,920 --> 00:46:29,800 even a little paranoid, but do you really think 674 00:46:29,920 --> 00:46:32,720 I would want to spend the night with you just to get information? 675 00:46:32,840 --> 00:46:33,880 The night? 676 00:46:37,480 --> 00:46:39,040 You said "spend the night." 677 00:46:43,880 --> 00:46:45,280 Hmm... 678 00:47:00,640 --> 00:47:01,760 Shit. 679 00:47:04,880 --> 00:47:05,920 Guess who? 680 00:47:24,680 --> 00:47:26,080 Just make sure you're getting that. 681 00:47:40,320 --> 00:47:42,640 We've just finished here. Is it all right to go in? 682 00:47:42,760 --> 00:47:44,320 You're needed back at base. 683 00:48:13,200 --> 00:48:14,560 What is this place, David? 684 00:48:19,040 --> 00:48:22,080 I think you should do your job, Greg! 685 00:48:22,200 --> 00:48:24,640 The police are on me back, the press are on me family! 686 00:48:24,760 --> 00:48:26,320 You said you'd sort it! 687 00:48:28,040 --> 00:48:28,640 I am sorting it, David, but I don't have time to run around after you 688 00:48:29,680 --> 00:48:31,520 every time you have a bloody meltdown! 689 00:48:31,640 --> 00:48:34,200 Find somebody else, get some proper help. 690 00:48:50,160 --> 00:48:51,480 I'm going to have to deal with this. I'm sorry. 691 00:48:51,600 --> 00:48:53,000 Yes, it's fine, honestly. 692 00:48:55,480 --> 00:48:57,160 Let me, er... Let me call you a cab, okay? 693 00:48:57,280 --> 00:48:58,200 Okay. 694 00:49:00,000 --> 00:49:01,080 Give me two minutes. 695 00:49:04,880 --> 00:49:06,800 Me own sister don't want to know me! 696 00:49:10,840 --> 00:49:12,160 Hi, can I get a cab... 697 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 Hi. 698 00:49:17,120 --> 00:49:18,480 Hi. 699 00:49:18,600 --> 00:49:22,280 Byron Lee's toxicology's showed up benzodiazepines. 700 00:49:22,400 --> 00:49:25,040 Large quantities. Something like Temazepam or Lorazepam. 701 00:49:25,160 --> 00:49:27,360 So he was drugged before he was killed? 702 00:49:27,480 --> 00:49:28,520 Hmm. 703 00:49:28,640 --> 00:49:30,160 Have you checked medical records? 704 00:49:30,280 --> 00:49:33,120 Were David Bennetto or Callum Jordan prescribed that? 705 00:49:33,240 --> 00:49:35,400 Clarissa's onto it now. 706 00:49:35,520 --> 00:49:36,560 Okay. 707 00:49:36,680 --> 00:49:38,040 We've got another body. 708 00:49:39,680 --> 00:49:42,160 Right. 709 00:49:42,280 --> 00:49:44,800 I'm waiting for a cab, I'll be there as soon as I can. 710 00:51:07,480 --> 00:51:10,240 -Hi? -Clarissa can't get access to the medical records. 711 00:51:10,360 --> 00:51:12,400 I've found it in Bennetto's kitbag. 712 00:51:12,520 --> 00:51:14,400 -Lorazepam. -Nikki, where are you? 713 00:51:14,520 --> 00:51:17,520 I'm with him. He's armed too. 714 00:51:17,640 --> 00:51:18,720 Nikki... 715 00:51:18,840 --> 00:51:21,320 Just listen to me. He's staying in a flat, 716 00:51:21,440 --> 00:51:24,960 98, Lymden Court, I think, somewhere near Poplar. 717 00:51:25,080 --> 00:51:28,040 Greg Walker's here with me. He has no idea. 718 00:51:30,680 --> 00:51:31,720 Nikki! 719 00:51:32,160 --> 00:51:33,120 Nikki? 54483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.