Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,310 --> 00:00:27,056
What do you think?
2
00:00:27,080 --> 00:00:29,796
Let's start right out past that reef.
3
00:00:29,820 --> 00:00:32,906
Dude, today's the day, man.
4
00:00:32,930 --> 00:00:34,776
I got the ring and everything.
5
00:00:34,800 --> 00:00:36,446
What? No way.
6
00:00:36,470 --> 00:00:39,816
I'm gonna put it in the mouth
of the biggest fish we catch,
7
00:00:39,840 --> 00:00:43,056
and then I'm gonna pop the question.
8
00:00:43,080 --> 00:00:45,066
What? It's a meme, dude.
9
00:00:45,090 --> 00:00:49,936
It's gross, but you do you.
10
00:01:11,740 --> 00:01:14,186
Whoo-hoo-hoo!
11
00:01:18,890 --> 00:01:22,436
- Yeah!
- Whoa!
12
00:01:22,460 --> 00:01:23,506
Yeah.
13
00:01:29,040 --> 00:01:30,956
Whoa.
14
00:01:30,980 --> 00:01:33,110
The current's moving fast.
15
00:01:34,780 --> 00:01:36,026
Let's head back.
16
00:01:43,740 --> 00:01:45,816
The current's too strong!
17
00:01:50,020 --> 00:01:53,126
Let's make for that reef over there.
18
00:01:53,150 --> 00:01:55,760
- In there?
- It's either there or Japan.
19
00:01:58,160 --> 00:01:59,516
All right.
20
00:01:59,540 --> 00:02:01,786
Let's wait for a break between sets.
21
00:02:06,180 --> 00:02:07,526
Now, now, now!
22
00:02:35,170 --> 00:02:37,656
Welcome to the north shore.
23
00:02:37,680 --> 00:02:39,086
District 7.
24
00:02:43,250 --> 00:02:44,836
Getting dangerous.
25
00:02:48,200 --> 00:02:50,146
Go, go, go!
26
00:03:33,360 --> 00:03:34,736
Mikey, he's gone.
27
00:03:34,760 --> 00:03:36,836
He went under.
28
00:03:36,860 --> 00:03:39,570
No one's coming, are they?
29
00:03:42,870 --> 00:03:44,886
Zion!
30
00:03:44,910 --> 00:03:46,956
Zion!
31
00:04:00,710 --> 00:04:01,956
This is Sonny.
32
00:04:01,980 --> 00:04:04,626
Hi, Harlan Jennings?
33
00:04:04,650 --> 00:04:06,666
Yeah, yeah, yeah, yeah.
34
00:04:06,690 --> 00:04:08,436
I'm calling from o'ahu health network.
35
00:04:08,460 --> 00:04:09,866
We spoke last night
about an appointment
36
00:04:09,890 --> 00:04:10,836
for grief counseling?
37
00:04:10,860 --> 00:04:12,276
We got cut off.
38
00:04:12,300 --> 00:04:13,876
I tried you back but couldn't get through.
39
00:04:13,900 --> 00:04:15,446
Right.
40
00:04:15,470 --> 00:04:17,516
I have an appointment
tomorrow mid morning... 10:30.
41
00:04:17,540 --> 00:04:18,726
Would that work for you?
42
00:04:18,750 --> 00:04:20,556
- Hey, can I call you back?
- Sure.
43
00:04:20,580 --> 00:04:22,650
You have...
44
00:04:29,130 --> 00:04:32,546
Breathe, breathe.
45
00:04:32,570 --> 00:04:35,650
You got this.
46
00:04:41,190 --> 00:04:43,006
So they were just gonna go fishing.
47
00:04:43,030 --> 00:04:45,036
And what time is that?
48
00:04:45,060 --> 00:04:47,716
Maybe, like, an hour ago.
49
00:04:47,740 --> 00:04:50,040
Don't worry. We'll find them.
50
00:04:57,620 --> 00:04:59,206
Is that glitter?
51
00:04:59,230 --> 00:05:01,076
No.
52
00:05:01,100 --> 00:05:03,206
Maybe.
53
00:05:03,230 --> 00:05:04,946
Probably, actually.
54
00:05:04,970 --> 00:05:06,886
Strippers? Come on.
55
00:05:06,910 --> 00:05:09,326
Thought you were looking for a nice girl.
56
00:05:09,350 --> 00:05:12,096
Listen, they're called exotic dancers, ok?
57
00:05:12,120 --> 00:05:13,636
And please don't shame them,
58
00:05:13,660 --> 00:05:15,706
because they're trying to pay for college.
59
00:05:15,730 --> 00:05:19,876
Ok, two fishermen on kayaks
launched around an hour ago.
60
00:05:19,900 --> 00:05:23,246
Girlfriends didn't see
much, just that they're gone,
61
00:05:23,270 --> 00:05:25,256
and they're pretty shook.
62
00:05:25,280 --> 00:05:26,926
Any idea which way they went?
63
00:05:26,950 --> 00:05:29,366
Cell phone last pinged
them a little less than a mile
64
00:05:29,390 --> 00:05:30,966
down the coast.
65
00:05:30,990 --> 00:05:32,036
Cap said he's on his way.
66
00:05:32,060 --> 00:05:34,476
Well, they could have
made it to shore, but...
67
00:05:34,500 --> 00:05:36,306
It's pretty rough down there.
68
00:05:36,330 --> 00:05:38,816
Got a lot of waves, caves, rocks.
69
00:05:38,840 --> 00:05:40,840
I'm gonna gear up.
70
00:05:42,810 --> 00:05:45,496
He's been hitting it pretty hard lately.
71
00:05:45,520 --> 00:05:47,596
Nah, he's fine.
72
00:05:47,620 --> 00:05:48,766
It's you I'm worried about.
73
00:05:48,790 --> 00:05:50,506
How you feeling after yesterday?
74
00:05:50,530 --> 00:05:52,746
Little sore, but other
than that, no worries.
75
00:05:52,770 --> 00:05:54,516
I actually got a workout in this morning.
76
00:05:54,540 --> 00:05:56,986
- Of course you did.
- Hey, cap.
77
00:05:57,010 --> 00:05:59,956
Hey. So no trucks past here.
78
00:05:59,980 --> 00:06:02,926
And with that wind
coming up against the cliffs,
79
00:06:02,950 --> 00:06:05,906
it's too risky for the chopper, so it's all us.
80
00:06:05,930 --> 00:06:07,706
Ok. How do you want to do it?
81
00:06:07,730 --> 00:06:08,946
Two skis.
82
00:06:08,970 --> 00:06:12,086
Hug the coastline as close
as we can get, all right?
83
00:06:12,110 --> 00:06:14,386
See what we find. Sound good?
84
00:06:14,410 --> 00:06:17,726
All right. You two be ready to swim.
85
00:06:17,750 --> 00:06:19,126
Right?
86
00:06:19,150 --> 00:06:21,136
Yep.
87
00:07:09,320 --> 00:07:11,220
Whoa, whoa, whoa, whoa.
88
00:07:16,330 --> 00:07:17,716
Hey!
89
00:07:17,740 --> 00:07:19,116
- Do you see anything?
- Yeah, yeah.
90
00:07:19,140 --> 00:07:20,816
Right there on the rocks.
They're on the rocks.
91
00:07:20,840 --> 00:07:22,586
All right, get in there and
see if they can swim, yeah?
92
00:07:22,610 --> 00:07:24,156
- Yeah.
- All right.
93
00:07:48,800 --> 00:07:50,746
Guys, how we doing? How we doing?
94
00:07:50,770 --> 00:07:52,486
I-I'm ok, but his head's cut pretty bad.
95
00:07:52,510 --> 00:07:54,216
I think the kayak hit me.
96
00:07:54,240 --> 00:07:56,126
Dizzy, nauseous, see any stars?
97
00:07:56,150 --> 00:07:57,726
- No.
- Ok.
98
00:07:57,750 --> 00:08:00,236
- No signs of a concussion, will.
- All right. Can you swim?
99
00:08:00,260 --> 00:08:02,766
- I think so.
- Yeah?
100
00:08:02,790 --> 00:08:04,136
All right, it's too dangerous
101
00:08:04,160 --> 00:08:05,906
to bring the rescue skis
close to the rocks, all right?
102
00:08:05,930 --> 00:08:07,546
So we're gonna jump
in. We're going to swim.
103
00:08:07,570 --> 00:08:09,186
Laka and I will be
right here with you, ok?
104
00:08:09,210 --> 00:08:11,956
Guys, listen, we got to
swim past the waves, ok?
105
00:08:11,980 --> 00:08:13,426
There's no stopping.
There's no hesitating.
106
00:08:13,450 --> 00:08:15,066
All right?
107
00:08:15,090 --> 00:08:16,766
You want to rest for a second first?
108
00:08:16,790 --> 00:08:18,636
No, just to get us the hell out of here.
109
00:08:18,660 --> 00:08:20,836
Yeah. Here, you go with him.
110
00:08:49,620 --> 00:08:51,790
Going under. Hold your breath. Go!
111
00:08:56,840 --> 00:08:58,786
- I'm going in.
- All right.
112
00:09:12,200 --> 00:09:13,346
You're ok.
113
00:09:13,370 --> 00:09:15,346
Grab my arm.
114
00:09:15,370 --> 00:09:17,416
Go under. I got you.
115
00:09:23,620 --> 00:09:25,360
Come on.
116
00:09:27,100 --> 00:09:28,706
Grab on.
117
00:09:28,730 --> 00:09:30,640
We got to move.
118
00:09:32,170 --> 00:09:33,780
Ok, we're clear.
119
00:09:59,390 --> 00:10:01,746
Ok, grab right here. Hold on.
120
00:10:03,330 --> 00:10:07,156
Cap. Cap!
121
00:10:07,180 --> 00:10:10,496
Clear, cap!
122
00:10:10,520 --> 00:10:12,726
Cap!
123
00:10:12,750 --> 00:10:15,096
Cap!
124
00:10:15,120 --> 00:10:16,506
Cap!
125
00:10:16,530 --> 00:10:18,530
- Clear, cap?
- Hold on.
126
00:10:38,840 --> 00:10:41,416
So I'm just gonna have
you hold that down, ok?
127
00:10:41,440 --> 00:10:44,626
- Good, great.
- Thank you.
128
00:10:47,690 --> 00:10:50,276
We got to stop running
into each other like this.
129
00:10:50,300 --> 00:10:51,706
What, you mean at work?
130
00:10:51,730 --> 00:10:53,206
Yeah, exactly.
131
00:10:53,230 --> 00:10:55,916
You see, we got to start
seeing each other after work.
132
00:10:55,940 --> 00:10:58,826
Me picking you up, grabbing drinks.
133
00:10:58,850 --> 00:11:01,896
You know what I mean?
134
00:11:01,920 --> 00:11:04,696
Yeah.
135
00:11:04,720 --> 00:11:06,360
See you around.
136
00:11:08,530 --> 00:11:10,076
Any luck?
137
00:11:10,100 --> 00:11:11,786
Brick by brick, I'm building
138
00:11:11,810 --> 00:11:13,516
- a house here, brother.
- My
139
00:11:13,540 --> 00:11:15,056
do you ever turn it off?
140
00:11:15,080 --> 00:11:17,150
Well, you'd hate me if I did.
141
00:11:28,970 --> 00:11:30,616
Cap, you all right?
142
00:11:30,640 --> 00:11:32,856
Hey.
143
00:11:32,880 --> 00:11:35,126
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
144
00:11:35,150 --> 00:11:36,696
- Hey.
- Cap, what's the matter?
145
00:11:36,720 --> 00:11:37,996
- Can I get some water?
- Water.
146
00:11:38,020 --> 00:11:39,136
Yeah, yeah. Got you. Got you.
147
00:11:39,160 --> 00:11:41,036
Hey, cap, maybe you should lay down.
148
00:11:41,060 --> 00:11:42,846
Here, help me get his legs up. Cap!
149
00:11:42,870 --> 00:11:44,846
Grab the O2. Come on, cap. Come on.
150
00:11:44,870 --> 00:11:46,940
Bring the O2 now! Hurry!
151
00:11:51,950 --> 00:11:53,596
Cap.
152
00:11:53,620 --> 00:11:57,076
Cap. Cap.
153
00:11:57,100 --> 00:11:59,346
He's back.
154
00:11:59,370 --> 00:12:01,576
Let's get him.
155
00:12:01,600 --> 00:12:03,510
Come on, there you go.
156
00:12:05,280 --> 00:12:08,026
- What the hell happened?
- Afraid you passed out.
157
00:12:08,050 --> 00:12:11,096
- How long for?
- A minute or so.
158
00:12:11,120 --> 00:12:12,636
How you feeling?
159
00:12:12,660 --> 00:12:14,876
Your pulse hit 196.
160
00:12:14,900 --> 00:12:16,376
It's dropping now.
161
00:12:16,400 --> 00:12:19,846
Blood pressure is stable... 124 over 77.
162
00:12:19,870 --> 00:12:23,226
Can you give us a sec?
163
00:12:23,250 --> 00:12:25,120
Yeah.
164
00:12:30,360 --> 00:12:33,076
I'm fine.
165
00:12:33,100 --> 00:12:36,110
Wouldn't have been fine
if it happened out there.
166
00:12:37,840 --> 00:12:40,150
When's the last time you had a physical?
167
00:12:42,550 --> 00:12:44,160
Last week.
168
00:12:47,600 --> 00:12:49,270
What?
169
00:12:53,510 --> 00:12:55,256
Come on. We should get you home.
170
00:12:55,280 --> 00:12:57,026
You need rest.
171
00:12:57,050 --> 00:13:00,536
And a couple of days off wouldn't hurt.
172
00:13:00,560 --> 00:13:03,036
Hey.
173
00:13:03,060 --> 00:13:05,576
Leave this out of the report.
174
00:13:05,600 --> 00:13:06,930
Yeah.
175
00:13:09,170 --> 00:13:11,080
I got you.
176
00:13:26,710 --> 00:13:28,656
It shouldn't be too crazy.
177
00:13:28,680 --> 00:13:30,696
Team's healthy.
178
00:13:30,720 --> 00:13:33,696
Nothing too big on
the charts, wave-wise.
179
00:13:33,720 --> 00:13:36,106
Are you trying to convince me or you?
180
00:13:36,130 --> 00:13:38,676
Airfares are cheap this week, yeah?
181
00:13:38,700 --> 00:13:40,246
So it's gonna get crowded.
182
00:13:40,270 --> 00:13:42,216
A lot of people renting paddle boards,
183
00:13:42,240 --> 00:13:43,986
doing surf lessons without permits.
184
00:13:44,010 --> 00:13:46,756
Dlnr are understaffed,
so do not rely on them.
185
00:13:46,780 --> 00:13:50,736
Cap... I got this.
186
00:13:52,190 --> 00:13:53,636
Did you hear anything new
187
00:13:53,660 --> 00:13:55,476
about the family that's suing us?
188
00:13:55,500 --> 00:13:57,016
No, I haven't heard a thing.
189
00:13:57,040 --> 00:14:00,016
I'd say they probably took
a free payday from the city.
190
00:14:00,040 --> 00:14:01,726
That's what they usually do.
191
00:14:01,750 --> 00:14:04,526
Listen...
192
00:14:04,550 --> 00:14:08,606
Whatever it is that you
need to take care of,
193
00:14:08,630 --> 00:14:10,090
do it.
194
00:14:12,630 --> 00:14:15,416
I got you covered.
195
00:14:15,440 --> 00:14:18,486
You've been dying to get
your chance at being the boss.
196
00:14:18,510 --> 00:14:19,926
Don't screw it up.
197
00:14:19,950 --> 00:14:22,896
- Worst pep talk ever.
- I'm serious.
198
00:14:22,920 --> 00:14:25,466
This job is about managing personalities,
199
00:14:25,490 --> 00:14:26,606
yours included.
200
00:14:26,630 --> 00:14:28,360
Not making it better.
201
00:14:30,800 --> 00:14:32,370
All right.
202
00:14:40,960 --> 00:14:42,936
Have fun.
203
00:14:59,690 --> 00:15:01,000
Ok.
204
00:15:03,070 --> 00:15:06,216
Ok, everybody, listen up.
205
00:15:06,240 --> 00:15:08,456
Uncle Sonny is out the next couple days.
206
00:15:08,480 --> 00:15:11,056
He's left me acting
captain while he's gone.
207
00:15:11,080 --> 00:15:12,666
Other than that, nothing's changed.
208
00:15:12,690 --> 00:15:13,936
We know our job.
209
00:15:13,960 --> 00:15:17,160
Let's make sure things run smooth, ok?
210
00:15:18,600 --> 00:15:20,676
Assignments.
211
00:15:20,700 --> 00:15:22,186
Will's in the truck today.
212
00:15:22,210 --> 00:15:24,356
Mobile patrol and rescue one.
213
00:15:24,380 --> 00:15:26,956
Emerson, Alexander, you're in 7-2.
214
00:15:26,980 --> 00:15:28,456
It's gonna be busy.
215
00:15:28,480 --> 00:15:29,826
Where's laka?
216
00:15:29,850 --> 00:15:32,590
He just texted me. On his way.
217
00:15:34,100 --> 00:15:35,376
Of course he is.
218
00:15:35,400 --> 00:15:37,816
Everybody else works
their normal assignment.
219
00:15:37,840 --> 00:15:40,110
Let's get to it.
220
00:15:43,110 --> 00:15:45,966
Hey, is there any chance
221
00:15:45,990 --> 00:15:47,866
I could get assigned to a different tower?
222
00:15:47,890 --> 00:15:49,106
Why?
223
00:15:49,130 --> 00:15:51,360
Emerson doesn't know what he's doing.
224
00:15:53,300 --> 00:15:56,086
Last I checked, you and Emerson
225
00:15:56,110 --> 00:15:59,856
had the exact same number
of days on the job, correct?
226
00:15:59,880 --> 00:16:02,726
Correct.
227
00:16:02,750 --> 00:16:04,236
Ok, then.
228
00:16:04,260 --> 00:16:06,090
Ok.
229
00:16:08,570 --> 00:16:10,516
Hey...
230
00:16:10,540 --> 00:16:12,846
Are you just gonna let
the rookies work alone?
231
00:16:12,870 --> 00:16:15,316
What's up, party people?
232
00:16:15,340 --> 00:16:16,696
Nope.
233
00:16:16,720 --> 00:16:19,596
What'd I miss?
234
00:16:21,860 --> 00:16:24,706
Well, roll call, for starters.
235
00:16:24,730 --> 00:16:26,606
My bad.
236
00:16:26,630 --> 00:16:28,446
So where do you want me?
237
00:16:28,470 --> 00:16:33,026
You're in 7-2 with
Emerson and Alexander.
238
00:16:33,050 --> 00:16:34,656
Hold up.
239
00:16:34,680 --> 00:16:38,036
See, I did my day with
the rookies already, so...
240
00:16:38,060 --> 00:16:39,136
Hey, where you at?
241
00:16:39,160 --> 00:16:40,876
- Patrol.
- Perfect.
242
00:16:40,900 --> 00:16:44,616
- I'm with braddah Thor.
- Nope.
243
00:16:44,640 --> 00:16:46,116
You're in 7-2.
244
00:16:46,140 --> 00:16:47,456
Is this 'cause I'm late?
245
00:16:47,480 --> 00:16:51,526
I had to drop my
grandma off at the doctor's.
246
00:16:51,550 --> 00:16:53,026
Is she serious?
247
00:16:53,050 --> 00:16:55,660
Looks that way.
248
00:16:58,300 --> 00:17:00,246
Hello.
249
00:17:00,270 --> 00:17:01,776
Hey.
250
00:17:01,800 --> 00:17:05,086
- Name?
- Harlan Jennings.
251
00:17:05,110 --> 00:17:08,496
I've got an appointment, but I'm late, so...
252
00:17:08,520 --> 00:17:09,696
You're fine.
253
00:17:09,720 --> 00:17:11,336
New-patient questionnaire.
254
00:17:11,360 --> 00:17:13,066
Just hit submit when you're finished,
255
00:17:13,090 --> 00:17:14,606
- and we'll bring you back.
- Yeah, sure.
256
00:17:14,630 --> 00:17:16,646
- How long is this gonna take?
- It depends on you.
257
00:17:16,670 --> 00:17:18,140
Take your time.
258
00:17:38,810 --> 00:17:40,820
Hey, what's going on there?
259
00:17:43,590 --> 00:17:45,236
I got it.
260
00:17:45,260 --> 00:17:47,076
Watch and learn, junior.
261
00:17:57,080 --> 00:18:00,396
Hey, you're good. Just stand up.
262
00:18:00,420 --> 00:18:03,006
Braddah, just stand up.
That's all you got to do, man.
263
00:18:16,190 --> 00:18:17,566
That current is strong.
264
00:18:17,590 --> 00:18:21,106
Yeah, yeah, that's what the signs say.
265
00:18:21,130 --> 00:18:23,346
In the middle of the
biggest ocean on earth,
266
00:18:23,370 --> 00:18:25,816
and they think it's a
frickin' swimming pool.
267
00:18:25,840 --> 00:18:27,816
Plus, they can't even read.
268
00:18:27,840 --> 00:18:29,386
You're in a cheery mood.
269
00:18:29,410 --> 00:18:31,256
15 minutes late, and em assigns me
270
00:18:31,280 --> 00:18:33,536
with the rookies again.
271
00:18:33,560 --> 00:18:35,236
Told her I was taking
care of my grandma,
272
00:18:35,260 --> 00:18:36,836
and she didn't even blink.
273
00:18:36,860 --> 00:18:38,846
Yeah, were you?
274
00:18:38,870 --> 00:18:41,716
What are you, a cop?
275
00:18:41,740 --> 00:18:45,116
Tell you what... consider today a test,
276
00:18:45,140 --> 00:18:46,886
'cause I ain't doing this again.
277
00:18:46,910 --> 00:18:48,380
Fine by me.
278
00:19:08,660 --> 00:19:10,390
Come right in.
279
00:19:16,980 --> 00:19:19,886
- Finished?
- Yeah.
280
00:19:19,910 --> 00:19:21,550
Mr. Jennings.
281
00:19:33,210 --> 00:19:34,916
I see about ten red flags over here.
282
00:19:34,940 --> 00:19:36,680
What are you gonna do?
283
00:19:39,690 --> 00:19:43,236
Hey. Hey.
284
00:19:43,260 --> 00:19:45,206
You guys headed out there for a swim?
285
00:19:45,230 --> 00:19:47,446
- Yes.
- Where you guys visiting from?
286
00:19:47,470 --> 00:19:49,786
Luhans'k. You know it?
287
00:19:49,810 --> 00:19:51,356
Yeah, sure.
288
00:19:51,380 --> 00:19:53,356
Look, this isn't a safe spot to swim today,
289
00:19:53,380 --> 00:19:54,756
but there's another beach down the road
290
00:19:54,780 --> 00:19:56,326
where it's safe to swim and snorkel,
291
00:19:56,350 --> 00:19:57,996
whatever you guys want to do, ok?
292
00:19:58,020 --> 00:19:59,536
They are swimming.
293
00:19:59,560 --> 00:20:02,076
No, they're surfing, and
they're very experienced.
294
00:20:02,100 --> 00:20:03,476
No, no, no. No, no, it's ok.
295
00:20:03,500 --> 00:20:06,116
I am excellent swimmer.
296
00:20:12,720 --> 00:20:13,766
What?
297
00:20:13,790 --> 00:20:16,106
Said he's an excellent swimmer.
298
00:20:16,130 --> 00:20:18,730
I'm sure he is.
299
00:20:28,280 --> 00:20:30,126
You know, the day goes a lot faster
300
00:20:30,150 --> 00:20:31,566
when your partner actually talks.
301
00:20:31,590 --> 00:20:33,506
I was just thinking about how much
302
00:20:33,530 --> 00:20:36,806
- I'm enjoying the silence.
- Come on.
303
00:20:36,830 --> 00:20:39,246
All right, how we doing?
304
00:20:39,270 --> 00:20:41,986
- Everything quiet?
- Yeah. Real quiet.
305
00:20:42,010 --> 00:20:43,126
Good.
306
00:20:43,150 --> 00:20:44,856
I'm going on my fitness break.
307
00:20:44,880 --> 00:20:46,590
I got my radio.
308
00:20:51,930 --> 00:20:53,516
- Hey.
- What's up?
309
00:20:53,540 --> 00:20:55,686
- Who's working today?
- It's your cousin.
310
00:20:55,710 --> 00:20:57,786
- Go give her a hard time.
- Where are you going?
311
00:20:57,810 --> 00:21:01,020
Beach run. Got to
tune this machine, baby.
312
00:21:04,090 --> 00:21:06,066
- Oy.
- Hey.
313
00:21:06,090 --> 00:21:07,276
What's up?
314
00:21:07,300 --> 00:21:08,576
Quick little surf.
315
00:21:08,600 --> 00:21:10,746
You look right at home up there.
316
00:21:10,770 --> 00:21:12,886
Who's this?
317
00:21:12,910 --> 00:21:15,386
Kainalu, this is ha'a, mahi.
318
00:21:15,410 --> 00:21:19,466
You're the mayor's kid?
319
00:21:19,490 --> 00:21:21,936
Tell him to fix the roads.
320
00:21:21,960 --> 00:21:24,406
Come on.
321
00:21:24,430 --> 00:21:25,946
So what, you won't talk to me,
322
00:21:25,970 --> 00:21:27,316
but you'll talk about me?
323
00:21:27,340 --> 00:21:29,416
Try not to screw anything up, ok?
324
00:21:29,440 --> 00:21:31,716
You know, you should
probably start charging me rent
325
00:21:31,740 --> 00:21:34,226
for all that space I take up in your head.
326
00:21:34,250 --> 00:21:36,426
I'll miss you.
327
00:21:47,710 --> 00:21:49,886
Hey, gorgeous.
328
00:21:49,910 --> 00:21:53,166
- Hey.
- Hello.
329
00:21:53,190 --> 00:21:55,066
This is a nice surprise.
330
00:21:55,090 --> 00:21:56,366
You forgot this.
331
00:21:56,390 --> 00:21:58,376
Figured you'd want to
study on your breaks.
332
00:21:58,400 --> 00:22:01,216
Just don't get your hopes up.
333
00:22:01,240 --> 00:22:03,086
Come on, you're gonna kill it.
334
00:22:03,110 --> 00:22:05,410
When have you not over performed?
335
00:22:10,720 --> 00:22:12,736
Hey, em.
336
00:22:12,760 --> 00:22:15,646
- I didn't know you were here.
- Yep. How's it going?
337
00:22:15,670 --> 00:22:17,700
Awesome. Thank you for asking.
338
00:22:20,010 --> 00:22:21,356
I should go.
339
00:22:21,380 --> 00:22:22,826
Ok.
340
00:22:22,850 --> 00:22:25,080
- Yeah.
- Bye.
341
00:22:26,720 --> 00:22:27,866
Wow.
342
00:22:27,890 --> 00:22:29,906
It sounds like she has some plans.
343
00:22:29,930 --> 00:22:33,000
Yeah. I left that home on purpose.
344
00:22:35,100 --> 00:22:37,616
Hey...
345
00:22:37,640 --> 00:22:40,386
You were kind of tough
on laka this morning.
346
00:22:40,410 --> 00:22:44,396
- He showed up late.
- He got a bad assignment.
347
00:22:44,420 --> 00:22:46,006
Cap assigned him to
the rookies the other day.
348
00:22:46,030 --> 00:22:47,266
He was fine with it.
349
00:22:47,290 --> 00:22:49,106
Yeah, but today it
seemed like punishment.
350
00:22:49,130 --> 00:22:50,546
That's all.
351
00:22:50,570 --> 00:22:53,756
Well, he needs to get it together.
352
00:22:53,780 --> 00:22:57,026
Will, I couldn't get away
with half the stuff laka pulls.
353
00:22:57,050 --> 00:22:59,526
I don't know about that.
354
00:22:59,550 --> 00:23:01,436
Are you really taking a side on this?
355
00:23:01,460 --> 00:23:03,266
No, there's no sides.
356
00:23:03,290 --> 00:23:05,946
Look, I'm just saying just...
357
00:23:05,970 --> 00:23:09,546
Just pick your battles with him, ok?
358
00:23:09,570 --> 00:23:11,780
Laka is a great guard.
359
00:23:13,310 --> 00:23:15,126
Well...
360
00:23:15,150 --> 00:23:19,166
You won't have to worry
about any of this much longer.
361
00:23:19,190 --> 00:23:25,246
Right... Mr. Fireman?
362
00:23:46,350 --> 00:23:48,226
Tommy.
363
00:23:48,250 --> 00:23:50,790
What's up, boss?
364
00:23:52,190 --> 00:23:55,076
Good to see you.
365
00:23:55,100 --> 00:23:56,406
Sit down.
366
00:23:56,430 --> 00:23:58,670
About time you came to see me.
367
00:24:00,340 --> 00:24:02,316
How's everything?
368
00:24:02,340 --> 00:24:04,756
How's the job?
369
00:24:04,780 --> 00:24:08,596
You know, more tourists, more surfers,
370
00:24:08,620 --> 00:24:12,606
more influencers, same paycheck.
371
00:24:12,630 --> 00:24:14,046
What's an influencer?
372
00:24:14,070 --> 00:24:16,746
A pain in my ass is what they are, Tom.
373
00:24:16,770 --> 00:24:19,056
A pain in my ass.
374
00:24:19,080 --> 00:24:21,226
So what, off today?
375
00:24:21,250 --> 00:24:25,636
Well... Not supposed to be.
376
00:24:25,660 --> 00:24:28,206
I took some time.
377
00:24:28,230 --> 00:24:30,206
Don't sound like you.
378
00:24:30,230 --> 00:24:32,100
I was kind of forced into it.
379
00:24:33,910 --> 00:24:38,096
Things haven't, been
going all that well since...
380
00:24:38,120 --> 00:24:41,096
We lost Zion.
381
00:24:41,120 --> 00:24:42,506
Yeah.
382
00:24:42,530 --> 00:24:44,830
We all been thinking about you.
383
00:24:46,930 --> 00:24:51,256
So Jarrah thought I
should talk to somebody.
384
00:24:51,280 --> 00:24:53,756
Ok.
385
00:24:53,780 --> 00:24:55,150
Talk.
386
00:24:58,120 --> 00:25:04,776
I... I keep having this dream.
387
00:25:04,800 --> 00:25:09,926
I'm at the harbor on the ski, ready to go.
388
00:25:09,950 --> 00:25:13,366
And Zion and those kids are out there
389
00:25:13,390 --> 00:25:18,176
on the channel treading water,
waiting for someone to come.
390
00:25:18,200 --> 00:25:20,900
I see Zion go under.
391
00:25:22,300 --> 00:25:24,080
I can hear them.
392
00:25:26,410 --> 00:25:29,050
And I keep going down, and I.
393
00:25:30,960 --> 00:25:34,100
I can't get this damn thing to start.
394
00:25:35,630 --> 00:25:37,846
I wake up every morning,
395
00:25:37,870 --> 00:25:41,156
and it's like I've lost him again.
396
00:25:41,180 --> 00:25:45,826
Hey... We do everything we can,
397
00:25:45,850 --> 00:25:48,566
but the ocean makes the rules, not you.
398
00:25:48,590 --> 00:25:50,660
- Don't forget it.
- Yeah.
399
00:25:54,070 --> 00:25:55,686
Enough talking.
400
00:25:55,710 --> 00:25:57,486
You're good, brah.
401
00:25:57,510 --> 00:25:59,086
Suck it up.
402
00:25:59,110 --> 00:26:01,156
Do the job.
403
00:26:01,180 --> 00:26:03,250
That's all we got.
404
00:27:00,540 --> 00:27:03,270
Let's go, mahi, whoo!
405
00:27:05,410 --> 00:27:08,426
Yeah!
406
00:27:35,470 --> 00:27:36,910
Nikola.
407
00:28:06,630 --> 00:28:08,476
Mobile 7-2 to 7-2 tower.
408
00:28:08,500 --> 00:28:11,480
I got action in front of
turtles... request backup.
409
00:28:21,800 --> 00:28:23,976
Mobile 7-2 to 7-2 tower.
410
00:28:24,000 --> 00:28:26,186
I repeat... I got action in front of turtles.
411
00:28:26,210 --> 00:28:28,286
Request backup.
412
00:28:28,310 --> 00:28:30,456
Tower 7-2, come in.
413
00:28:30,480 --> 00:28:32,490
Emerson, 10-7 to rescue.
414
00:28:37,300 --> 00:28:39,506
- Just right up here.
- It hurts.
415
00:28:39,530 --> 00:28:40,976
Ok, sit down.
416
00:28:41,000 --> 00:28:43,240
Clean it and get a dressing on that.
417
00:28:45,780 --> 00:28:47,426
Can you take her to the hospital?
418
00:28:47,450 --> 00:28:49,366
She's going to need
stitches and an X-ray.
419
00:28:49,390 --> 00:28:51,466
- God, it hurts.
- Ok.
420
00:28:51,490 --> 00:28:52,966
Put some pressure on that.
421
00:28:52,990 --> 00:28:54,536
Ok.
422
00:28:54,560 --> 00:28:57,046
Hina! Hina!
423
00:29:00,880 --> 00:29:02,586
Go, I'm ok.
424
00:29:20,450 --> 00:29:22,156
Hey!
425
00:29:22,180 --> 00:29:24,696
Grab it. Put it under your arms.
426
00:29:43,700 --> 00:29:47,170
Hey, get her! I got him!
427
00:29:50,840 --> 00:29:52,926
Hang on. Grab my hand.
428
00:29:52,950 --> 00:29:54,580
Get on the board.
429
00:29:58,820 --> 00:30:00,600
- You good?
- I'm good.
430
00:30:08,680 --> 00:30:10,596
Ready?
431
00:30:10,620 --> 00:30:13,196
Come on, come on.
432
00:30:13,220 --> 00:30:14,696
His breathing is irregular.
433
00:30:14,720 --> 00:30:16,866
He might have swallowed some water.
434
00:30:16,890 --> 00:30:19,176
Get him to his side. Get him to his side.
435
00:30:19,200 --> 00:30:20,716
Good.
436
00:30:20,740 --> 00:30:22,616
There you go.
437
00:30:22,640 --> 00:30:24,216
- Whoa, hey!
- Whoa, whoa, whoa.
438
00:30:24,240 --> 00:30:26,026
- He tried to kill me.
- Hey, hey, hey.
439
00:30:26,050 --> 00:30:27,996
Hey, ma'am, we're trying
to help your husband!
440
00:30:28,020 --> 00:30:30,890
Come on.
441
00:30:32,730 --> 00:30:34,836
Just breathe, just breathe.
442
00:30:37,000 --> 00:30:39,586
- Any idea what she just said?
- I don't know.
443
00:30:39,610 --> 00:30:41,386
"Best vacation ever"?
444
00:30:41,410 --> 00:30:43,726
Just breathe nice and
slow. Nice and slow.
445
00:30:43,750 --> 00:30:45,526
Good job, buddy.
446
00:30:45,550 --> 00:30:48,866
Hey, hina, tell ems
he needs to get treated
447
00:30:48,890 --> 00:30:50,876
for secondary drowning, ok?
448
00:30:50,900 --> 00:30:53,006
Somebody's got to
monitor him for 24 hours
449
00:30:53,030 --> 00:30:55,486
probably not his wife.
450
00:30:55,510 --> 00:30:57,316
And use his radio.
451
00:30:57,340 --> 00:30:59,626
Good job, punahou.
452
00:30:59,650 --> 00:31:02,726
Just breathe.
453
00:31:02,750 --> 00:31:04,036
You're good. You're good, brother.
454
00:31:04,060 --> 00:31:05,806
Just breathe. Just breathe.
455
00:31:16,780 --> 00:31:19,126
Hanohano, 10-8.
456
00:31:19,150 --> 00:31:23,166
Six minutes early, just in
case anyone was wondering.
457
00:31:23,190 --> 00:31:26,676
Alexander, Emerson, you got a second?
458
00:31:31,940 --> 00:31:33,410
Laka.
459
00:31:35,580 --> 00:31:37,536
Sure, boss.
460
00:31:37,560 --> 00:31:39,336
What happened yesterday?
461
00:31:39,360 --> 00:31:42,846
I was rendering first aid on the beach
462
00:31:42,870 --> 00:31:44,446
in front of the tower.
463
00:31:44,470 --> 00:31:47,040
I forgot my radio and
missed Emerson's call.
464
00:31:52,080 --> 00:31:54,036
And where were you?
465
00:31:54,060 --> 00:31:56,766
I was on my fitness break.
466
00:31:56,790 --> 00:31:59,076
We still get those, right?
467
00:31:59,100 --> 00:32:00,646
Hina backed me up.
468
00:32:00,670 --> 00:32:02,546
I wouldn't have been able to
get both victims to the beach
469
00:32:02,570 --> 00:32:04,046
without her help.
470
00:32:04,070 --> 00:32:06,080
So it could have been
a double drowning?
471
00:32:09,890 --> 00:32:12,866
Dismissed.
472
00:32:15,360 --> 00:32:18,346
You don't show up late
when uncle Sonny's in charge.
473
00:32:18,370 --> 00:32:20,486
Don't show up late when I'm in charge.
474
00:32:20,510 --> 00:32:22,526
You left two rookies in the tower.
475
00:32:22,550 --> 00:32:24,396
I left two lifeguards in the tower.
476
00:32:24,420 --> 00:32:26,966
They were on their own
the other day... they did fine.
477
00:32:26,990 --> 00:32:29,336
She forgot her radio.
478
00:32:29,360 --> 00:32:33,006
Trust me, she's not gonna do it again.
479
00:32:33,030 --> 00:32:35,716
I'm benching you. You're on dispatch.
480
00:32:35,740 --> 00:32:39,380
Dispatch. Yeah. No, thanks.
481
00:32:42,850 --> 00:32:45,536
Ok, everybody, listen up.
482
00:32:45,560 --> 00:32:48,636
We're going to try
something different today.
483
00:32:48,660 --> 00:32:51,116
Follow me.
484
00:32:51,140 --> 00:32:53,616
Now, I know how competitive you all are,
485
00:32:53,640 --> 00:32:55,256
and I know you love tradition.
486
00:32:55,280 --> 00:32:57,126
So we're gonna do something
487
00:32:57,150 --> 00:32:58,896
captain Darren Oliveira used to do
488
00:32:58,920 --> 00:33:00,266
in the West Side district.
489
00:33:00,290 --> 00:33:02,506
We're gonna compete for assignments.
490
00:33:02,530 --> 00:33:06,146
I had forgotten the value
of doing this exercise
491
00:33:06,170 --> 00:33:07,846
until laka reminded me.
492
00:33:07,870 --> 00:33:09,586
You guys can thank him later.
493
00:33:09,610 --> 00:33:11,116
50 clean burpees.
494
00:33:11,140 --> 00:33:12,986
Finish, come tell me your assignment.
495
00:33:13,010 --> 00:33:15,056
Honor system, go!
496
00:33:41,900 --> 00:33:44,686
- Tower?
- 7-2.
497
00:33:44,710 --> 00:33:47,026
- How about you?
- Same.
498
00:33:47,050 --> 00:33:49,926
Ok. Go get after it.
499
00:33:59,440 --> 00:34:01,316
What the hell's going on?
500
00:34:01,340 --> 00:34:04,280
Cap, you're back, thank god.
501
00:34:06,950 --> 00:34:08,696
What was I supposed to do?
502
00:34:08,720 --> 00:34:10,066
I don't know. Talk to him.
503
00:34:10,090 --> 00:34:12,476
- I did.
- You let it escalate to this.
504
00:34:12,500 --> 00:34:14,516
- You don't get it.
- Get what?
505
00:34:14,540 --> 00:34:17,246
I have to be a hard-ass
to get their respect.
506
00:34:17,270 --> 00:34:19,316
Yeah, but respect works two ways, em.
507
00:34:19,340 --> 00:34:20,996
Doesn't feel like it.
508
00:34:21,020 --> 00:34:23,496
We need laka at the top of his game.
509
00:34:23,520 --> 00:34:27,206
We need everyone at
the top of their game...
510
00:34:27,230 --> 00:34:29,160
Including you.
511
00:34:31,000 --> 00:34:33,086
This is how you get good guards,
512
00:34:33,110 --> 00:34:36,710
people we depend on,
putting in for transfers.
513
00:35:11,280 --> 00:35:14,266
Somebody's gonna have fun tonight.
514
00:35:14,290 --> 00:35:17,406
My team's been working real hard.
515
00:35:17,430 --> 00:35:18,876
Got to show them some love.
516
00:35:18,900 --> 00:35:21,346
Good boss.
517
00:35:21,370 --> 00:35:22,986
Hey.
518
00:35:23,010 --> 00:35:24,756
- You remember me?
- Hey.
519
00:35:24,780 --> 00:35:26,556
Good to see you on the mend.
520
00:35:26,580 --> 00:35:28,796
Hey, w-we're gonna pay for all this.
521
00:35:28,820 --> 00:35:31,396
- That's all right. All good.
- No. Please, uncle.
522
00:35:31,420 --> 00:35:34,876
That could have been
the worst day of my life.
523
00:35:34,900 --> 00:35:39,986
It ended up being the best thanks to you.
524
00:35:40,010 --> 00:35:42,886
- Congratulations.
- Thanks.
525
00:35:42,910 --> 00:35:45,196
Hey, thank you.
526
00:35:45,220 --> 00:35:47,026
Y-You sure you don't
need anything else?
527
00:35:47,050 --> 00:35:50,336
- No, I'm all good.
- Ok.
528
00:36:01,250 --> 00:36:02,896
Thanks.
529
00:36:05,060 --> 00:36:07,336
She seems like a real keeper.
530
00:36:07,360 --> 00:36:09,906
Why don't you grab some
food and come and sit with us?
531
00:36:09,930 --> 00:36:11,216
Nah.
532
00:36:11,240 --> 00:36:14,416
I'll pass, for both of our sakes.
533
00:36:16,950 --> 00:36:19,596
Cap seems ok?
534
00:36:19,620 --> 00:36:22,066
- You think?
- Yeah. Look at him.
535
00:36:22,090 --> 00:36:25,906
He's... Seems fine.
536
00:36:25,930 --> 00:36:28,776
If you say so.
537
00:36:53,720 --> 00:36:54,966
Having fun?
538
00:36:54,990 --> 00:36:56,236
Yeah, you?
539
00:36:56,260 --> 00:36:58,206
Hell, yeah.
540
00:36:58,230 --> 00:36:59,976
Look at us.
541
00:37:00,000 --> 00:37:02,340
North shore lifeguards.
542
00:37:04,740 --> 00:37:06,686
Thank you, by the way.
543
00:37:06,710 --> 00:37:07,956
For what?
544
00:37:07,980 --> 00:37:09,996
For sticking up for me.
545
00:37:10,020 --> 00:37:11,760
I really appreciate it.
546
00:37:14,960 --> 00:37:17,276
So does this mean you'll
let me take you out to dinner
547
00:37:17,300 --> 00:37:19,376
so we can celebrate us being out here?
548
00:37:19,400 --> 00:37:22,010
No.
549
00:37:27,320 --> 00:37:29,736
Come on, look back.
550
00:37:29,760 --> 00:37:31,900
Look back.
551
00:37:50,300 --> 00:37:53,470
- Hey.
- Hey.
552
00:37:58,780 --> 00:38:00,290
You ok?
553
00:38:04,030 --> 00:38:08,276
- Why are you rewarding them?
- Because they work hard.
554
00:38:08,300 --> 00:38:09,716
And winter is here,
555
00:38:09,740 --> 00:38:12,356
which means we're gonna
be working a lot harder.
556
00:38:16,520 --> 00:38:19,196
Thanks for covering for me.
557
00:38:19,220 --> 00:38:20,960
I really appreciate it.
558
00:38:23,100 --> 00:38:29,686
Look, cap... Whatever's
going on with you...
559
00:38:29,710 --> 00:38:34,026
Just tell me you took care of it, ok?
560
00:38:36,090 --> 00:38:38,106
I took care of it.
561
00:38:41,270 --> 00:38:42,810
Ok.
562
00:38:44,510 --> 00:38:46,456
There's still plenty of food out there.
563
00:38:48,880 --> 00:38:51,860
I'm gonna go home.
564
00:38:55,630 --> 00:38:58,216
Em?
565
00:38:58,240 --> 00:39:01,256
Suck it up. Do the job.
566
00:39:01,280 --> 00:39:03,980
Tomorrow's another day.
567
00:39:35,010 --> 00:39:36,610
Hey.
568
00:39:38,780 --> 00:39:40,496
I barely made it this morning.
569
00:39:44,290 --> 00:39:49,886
So, laka... what's his deal?
570
00:39:49,910 --> 00:39:51,786
Why?
571
00:39:51,810 --> 00:39:54,026
Just curious.
572
00:39:54,050 --> 00:39:55,826
He seems interested.
573
00:39:55,850 --> 00:39:58,166
Yeah, he's interested.
574
00:39:58,190 --> 00:39:59,906
Come on.
575
00:39:59,930 --> 00:40:01,330
Be honest.
576
00:40:06,100 --> 00:40:09,586
I'll tell you what... you
give me a ride to work,
577
00:40:09,610 --> 00:40:11,956
I'll tell you everything you need to know.
578
00:40:11,980 --> 00:40:14,666
Is the drive gonna be long enough?
579
00:40:14,690 --> 00:40:17,330
- Barely.
- Deal.
580
00:40:30,320 --> 00:40:32,636
How do you do this every day?
581
00:40:32,660 --> 00:40:35,506
- I can't drink like that.
- I'm done. I'm taking a break.
582
00:40:35,530 --> 00:40:37,716
Sober October.
583
00:40:37,740 --> 00:40:40,586
Yeah, I'll believe that when I see it.
584
00:40:40,610 --> 00:40:42,416
No, seriously.
585
00:40:42,440 --> 00:40:43,986
Tell you what
586
00:40:44,010 --> 00:40:47,720
100 bucks says I can
quit drinking for a month.
587
00:40:52,970 --> 00:40:54,646
Quit means nothing.
588
00:40:54,670 --> 00:40:57,116
- Not a beer, not a jell-o shot.
- Nothing.
589
00:40:57,140 --> 00:40:58,710
- Nothing.
- Nothing.
590
00:41:01,780 --> 00:41:04,890
Easiest money I've ever made.
591
00:41:07,390 --> 00:41:10,206
Good morning.
592
00:41:10,230 --> 00:41:13,186
Gentlemen.
593
00:41:13,210 --> 00:41:15,656
You want to just give
me the 100 bucks now?
594
00:41:15,680 --> 00:41:17,326
Thanks for the ride.
595
00:41:19,650 --> 00:41:21,766
Hey, how we feeling?
596
00:41:23,660 --> 00:41:25,076
Daniel shiffman moved his family
597
00:41:25,100 --> 00:41:27,776
to the north shore of
o'ahu three years ago
598
00:41:27,800 --> 00:41:30,686
for the surf, the
weather, and the lifestyle.
599
00:41:30,710 --> 00:41:32,526
But when his son Josh was injured
600
00:41:32,550 --> 00:41:34,556
by a wave at keiki
beach, his family's dream
601
00:41:34,580 --> 00:41:36,566
turned into a nightmare.
602
00:41:36,590 --> 00:41:38,366
He got tumbled and landed on his head,
603
00:41:38,390 --> 00:41:41,406
cracking three vertebrae,
and we just want to know
604
00:41:41,430 --> 00:41:43,576
why the response wasn't faster.
605
00:41:43,600 --> 00:41:45,776
How would you respond to accusations
606
00:41:45,800 --> 00:41:49,386
that you're unfairly
targeting our first responders?
607
00:41:49,410 --> 00:41:51,296
I have nothing against lifeguards.
608
00:41:51,320 --> 00:41:54,296
I support them, but people
should be held accountable
609
00:41:54,320 --> 00:41:55,766
for their mistakes.
610
00:41:55,790 --> 00:41:58,076
My son has a difficult
road in front of him.
611
00:41:58,100 --> 00:42:00,376
Live in anahulu, this is Lisa schendler,
612
00:42:00,400 --> 00:42:02,446
khjd news.
613
00:42:12,760 --> 00:42:15,960
Well, so much for the
family taking a payday.
614
00:42:19,170 --> 00:42:20,686
I-I don't understand.
615
00:42:20,710 --> 00:42:22,556
Are you really not worried about this?
616
00:42:22,580 --> 00:42:23,856
I can't control it,
617
00:42:23,880 --> 00:42:25,956
so I'm not gonna worry about it, all right?
618
00:42:25,980 --> 00:42:29,836
Well, that must be nice.
619
00:42:29,860 --> 00:42:31,606
What do you want me to do about it?
41115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.