All language subtitles for Rescue.HI-Surf.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,310 --> 00:00:27,056 What do you think? 2 00:00:27,080 --> 00:00:29,796 Let's start right out past that reef. 3 00:00:29,820 --> 00:00:32,906 Dude, today's the day, man. 4 00:00:32,930 --> 00:00:34,776 I got the ring and everything. 5 00:00:34,800 --> 00:00:36,446 What? No way. 6 00:00:36,470 --> 00:00:39,816 I'm gonna put it in the mouth of the biggest fish we catch, 7 00:00:39,840 --> 00:00:43,056 and then I'm gonna pop the question. 8 00:00:43,080 --> 00:00:45,066 What? It's a meme, dude. 9 00:00:45,090 --> 00:00:49,936 It's gross, but you do you. 10 00:01:11,740 --> 00:01:14,186 Whoo-hoo-hoo! 11 00:01:18,890 --> 00:01:22,436 - Yeah! - Whoa! 12 00:01:22,460 --> 00:01:23,506 Yeah. 13 00:01:29,040 --> 00:01:30,956 Whoa. 14 00:01:30,980 --> 00:01:33,110 The current's moving fast. 15 00:01:34,780 --> 00:01:36,026 Let's head back. 16 00:01:43,740 --> 00:01:45,816 The current's too strong! 17 00:01:50,020 --> 00:01:53,126 Let's make for that reef over there. 18 00:01:53,150 --> 00:01:55,760 - In there? - It's either there or Japan. 19 00:01:58,160 --> 00:01:59,516 All right. 20 00:01:59,540 --> 00:02:01,786 Let's wait for a break between sets. 21 00:02:06,180 --> 00:02:07,526 Now, now, now! 22 00:02:35,170 --> 00:02:37,656 Welcome to the north shore. 23 00:02:37,680 --> 00:02:39,086 District 7. 24 00:02:43,250 --> 00:02:44,836 Getting dangerous. 25 00:02:48,200 --> 00:02:50,146 Go, go, go! 26 00:03:33,360 --> 00:03:34,736 Mikey, he's gone. 27 00:03:34,760 --> 00:03:36,836 He went under. 28 00:03:36,860 --> 00:03:39,570 No one's coming, are they? 29 00:03:42,870 --> 00:03:44,886 Zion! 30 00:03:44,910 --> 00:03:46,956 Zion! 31 00:04:00,710 --> 00:04:01,956 This is Sonny. 32 00:04:01,980 --> 00:04:04,626 Hi, Harlan Jennings? 33 00:04:04,650 --> 00:04:06,666 Yeah, yeah, yeah, yeah. 34 00:04:06,690 --> 00:04:08,436 I'm calling from o'ahu health network. 35 00:04:08,460 --> 00:04:09,866 We spoke last night about an appointment 36 00:04:09,890 --> 00:04:10,836 for grief counseling? 37 00:04:10,860 --> 00:04:12,276 We got cut off. 38 00:04:12,300 --> 00:04:13,876 I tried you back but couldn't get through. 39 00:04:13,900 --> 00:04:15,446 Right. 40 00:04:15,470 --> 00:04:17,516 I have an appointment tomorrow mid morning... 10:30. 41 00:04:17,540 --> 00:04:18,726 Would that work for you? 42 00:04:18,750 --> 00:04:20,556 - Hey, can I call you back? - Sure. 43 00:04:20,580 --> 00:04:22,650 You have... 44 00:04:29,130 --> 00:04:32,546 Breathe, breathe. 45 00:04:32,570 --> 00:04:35,650 You got this. 46 00:04:41,190 --> 00:04:43,006 So they were just gonna go fishing. 47 00:04:43,030 --> 00:04:45,036 And what time is that? 48 00:04:45,060 --> 00:04:47,716 Maybe, like, an hour ago. 49 00:04:47,740 --> 00:04:50,040 Don't worry. We'll find them. 50 00:04:57,620 --> 00:04:59,206 Is that glitter? 51 00:04:59,230 --> 00:05:01,076 No. 52 00:05:01,100 --> 00:05:03,206 Maybe. 53 00:05:03,230 --> 00:05:04,946 Probably, actually. 54 00:05:04,970 --> 00:05:06,886 Strippers? Come on. 55 00:05:06,910 --> 00:05:09,326 Thought you were looking for a nice girl. 56 00:05:09,350 --> 00:05:12,096 Listen, they're called exotic dancers, ok? 57 00:05:12,120 --> 00:05:13,636 And please don't shame them, 58 00:05:13,660 --> 00:05:15,706 because they're trying to pay for college. 59 00:05:15,730 --> 00:05:19,876 Ok, two fishermen on kayaks launched around an hour ago. 60 00:05:19,900 --> 00:05:23,246 Girlfriends didn't see much, just that they're gone, 61 00:05:23,270 --> 00:05:25,256 and they're pretty shook. 62 00:05:25,280 --> 00:05:26,926 Any idea which way they went? 63 00:05:26,950 --> 00:05:29,366 Cell phone last pinged them a little less than a mile 64 00:05:29,390 --> 00:05:30,966 down the coast. 65 00:05:30,990 --> 00:05:32,036 Cap said he's on his way. 66 00:05:32,060 --> 00:05:34,476 Well, they could have made it to shore, but... 67 00:05:34,500 --> 00:05:36,306 It's pretty rough down there. 68 00:05:36,330 --> 00:05:38,816 Got a lot of waves, caves, rocks. 69 00:05:38,840 --> 00:05:40,840 I'm gonna gear up. 70 00:05:42,810 --> 00:05:45,496 He's been hitting it pretty hard lately. 71 00:05:45,520 --> 00:05:47,596 Nah, he's fine. 72 00:05:47,620 --> 00:05:48,766 It's you I'm worried about. 73 00:05:48,790 --> 00:05:50,506 How you feeling after yesterday? 74 00:05:50,530 --> 00:05:52,746 Little sore, but other than that, no worries. 75 00:05:52,770 --> 00:05:54,516 I actually got a workout in this morning. 76 00:05:54,540 --> 00:05:56,986 - Of course you did. - Hey, cap. 77 00:05:57,010 --> 00:05:59,956 Hey. So no trucks past here. 78 00:05:59,980 --> 00:06:02,926 And with that wind coming up against the cliffs, 79 00:06:02,950 --> 00:06:05,906 it's too risky for the chopper, so it's all us. 80 00:06:05,930 --> 00:06:07,706 Ok. How do you want to do it? 81 00:06:07,730 --> 00:06:08,946 Two skis. 82 00:06:08,970 --> 00:06:12,086 Hug the coastline as close as we can get, all right? 83 00:06:12,110 --> 00:06:14,386 See what we find. Sound good? 84 00:06:14,410 --> 00:06:17,726 All right. You two be ready to swim. 85 00:06:17,750 --> 00:06:19,126 Right? 86 00:06:19,150 --> 00:06:21,136 Yep. 87 00:07:09,320 --> 00:07:11,220 Whoa, whoa, whoa, whoa. 88 00:07:16,330 --> 00:07:17,716 Hey! 89 00:07:17,740 --> 00:07:19,116 - Do you see anything? - Yeah, yeah. 90 00:07:19,140 --> 00:07:20,816 Right there on the rocks. They're on the rocks. 91 00:07:20,840 --> 00:07:22,586 All right, get in there and see if they can swim, yeah? 92 00:07:22,610 --> 00:07:24,156 - Yeah. - All right. 93 00:07:48,800 --> 00:07:50,746 Guys, how we doing? How we doing? 94 00:07:50,770 --> 00:07:52,486 I-I'm ok, but his head's cut pretty bad. 95 00:07:52,510 --> 00:07:54,216 I think the kayak hit me. 96 00:07:54,240 --> 00:07:56,126 Dizzy, nauseous, see any stars? 97 00:07:56,150 --> 00:07:57,726 - No. - Ok. 98 00:07:57,750 --> 00:08:00,236 - No signs of a concussion, will. - All right. Can you swim? 99 00:08:00,260 --> 00:08:02,766 - I think so. - Yeah? 100 00:08:02,790 --> 00:08:04,136 All right, it's too dangerous 101 00:08:04,160 --> 00:08:05,906 to bring the rescue skis close to the rocks, all right? 102 00:08:05,930 --> 00:08:07,546 So we're gonna jump in. We're going to swim. 103 00:08:07,570 --> 00:08:09,186 Laka and I will be right here with you, ok? 104 00:08:09,210 --> 00:08:11,956 Guys, listen, we got to swim past the waves, ok? 105 00:08:11,980 --> 00:08:13,426 There's no stopping. There's no hesitating. 106 00:08:13,450 --> 00:08:15,066 All right? 107 00:08:15,090 --> 00:08:16,766 You want to rest for a second first? 108 00:08:16,790 --> 00:08:18,636 No, just to get us the hell out of here. 109 00:08:18,660 --> 00:08:20,836 Yeah. Here, you go with him. 110 00:08:49,620 --> 00:08:51,790 Going under. Hold your breath. Go! 111 00:08:56,840 --> 00:08:58,786 - I'm going in. - All right. 112 00:09:12,200 --> 00:09:13,346 You're ok. 113 00:09:13,370 --> 00:09:15,346 Grab my arm. 114 00:09:15,370 --> 00:09:17,416 Go under. I got you. 115 00:09:23,620 --> 00:09:25,360 Come on. 116 00:09:27,100 --> 00:09:28,706 Grab on. 117 00:09:28,730 --> 00:09:30,640 We got to move. 118 00:09:32,170 --> 00:09:33,780 Ok, we're clear. 119 00:09:59,390 --> 00:10:01,746 Ok, grab right here. Hold on. 120 00:10:03,330 --> 00:10:07,156 Cap. Cap! 121 00:10:07,180 --> 00:10:10,496 Clear, cap! 122 00:10:10,520 --> 00:10:12,726 Cap! 123 00:10:12,750 --> 00:10:15,096 Cap! 124 00:10:15,120 --> 00:10:16,506 Cap! 125 00:10:16,530 --> 00:10:18,530 - Clear, cap? - Hold on. 126 00:10:38,840 --> 00:10:41,416 So I'm just gonna have you hold that down, ok? 127 00:10:41,440 --> 00:10:44,626 - Good, great. - Thank you. 128 00:10:47,690 --> 00:10:50,276 We got to stop running into each other like this. 129 00:10:50,300 --> 00:10:51,706 What, you mean at work? 130 00:10:51,730 --> 00:10:53,206 Yeah, exactly. 131 00:10:53,230 --> 00:10:55,916 You see, we got to start seeing each other after work. 132 00:10:55,940 --> 00:10:58,826 Me picking you up, grabbing drinks. 133 00:10:58,850 --> 00:11:01,896 You know what I mean? 134 00:11:01,920 --> 00:11:04,696 Yeah. 135 00:11:04,720 --> 00:11:06,360 See you around. 136 00:11:08,530 --> 00:11:10,076 Any luck? 137 00:11:10,100 --> 00:11:11,786 Brick by brick, I'm building 138 00:11:11,810 --> 00:11:13,516 - a house here, brother. - My 139 00:11:13,540 --> 00:11:15,056 do you ever turn it off? 140 00:11:15,080 --> 00:11:17,150 Well, you'd hate me if I did. 141 00:11:28,970 --> 00:11:30,616 Cap, you all right? 142 00:11:30,640 --> 00:11:32,856 Hey. 143 00:11:32,880 --> 00:11:35,126 Whoa. Whoa, whoa, whoa. 144 00:11:35,150 --> 00:11:36,696 - Hey. - Cap, what's the matter? 145 00:11:36,720 --> 00:11:37,996 - Can I get some water? - Water. 146 00:11:38,020 --> 00:11:39,136 Yeah, yeah. Got you. Got you. 147 00:11:39,160 --> 00:11:41,036 Hey, cap, maybe you should lay down. 148 00:11:41,060 --> 00:11:42,846 Here, help me get his legs up. Cap! 149 00:11:42,870 --> 00:11:44,846 Grab the O2. Come on, cap. Come on. 150 00:11:44,870 --> 00:11:46,940 Bring the O2 now! Hurry! 151 00:11:51,950 --> 00:11:53,596 Cap. 152 00:11:53,620 --> 00:11:57,076 Cap. Cap. 153 00:11:57,100 --> 00:11:59,346 He's back. 154 00:11:59,370 --> 00:12:01,576 Let's get him. 155 00:12:01,600 --> 00:12:03,510 Come on, there you go. 156 00:12:05,280 --> 00:12:08,026 - What the hell happened? - Afraid you passed out. 157 00:12:08,050 --> 00:12:11,096 - How long for? - A minute or so. 158 00:12:11,120 --> 00:12:12,636 How you feeling? 159 00:12:12,660 --> 00:12:14,876 Your pulse hit 196. 160 00:12:14,900 --> 00:12:16,376 It's dropping now. 161 00:12:16,400 --> 00:12:19,846 Blood pressure is stable... 124 over 77. 162 00:12:19,870 --> 00:12:23,226 Can you give us a sec? 163 00:12:23,250 --> 00:12:25,120 Yeah. 164 00:12:30,360 --> 00:12:33,076 I'm fine. 165 00:12:33,100 --> 00:12:36,110 Wouldn't have been fine if it happened out there. 166 00:12:37,840 --> 00:12:40,150 When's the last time you had a physical? 167 00:12:42,550 --> 00:12:44,160 Last week. 168 00:12:47,600 --> 00:12:49,270 What? 169 00:12:53,510 --> 00:12:55,256 Come on. We should get you home. 170 00:12:55,280 --> 00:12:57,026 You need rest. 171 00:12:57,050 --> 00:13:00,536 And a couple of days off wouldn't hurt. 172 00:13:00,560 --> 00:13:03,036 Hey. 173 00:13:03,060 --> 00:13:05,576 Leave this out of the report. 174 00:13:05,600 --> 00:13:06,930 Yeah. 175 00:13:09,170 --> 00:13:11,080 I got you. 176 00:13:26,710 --> 00:13:28,656 It shouldn't be too crazy. 177 00:13:28,680 --> 00:13:30,696 Team's healthy. 178 00:13:30,720 --> 00:13:33,696 Nothing too big on the charts, wave-wise. 179 00:13:33,720 --> 00:13:36,106 Are you trying to convince me or you? 180 00:13:36,130 --> 00:13:38,676 Airfares are cheap this week, yeah? 181 00:13:38,700 --> 00:13:40,246 So it's gonna get crowded. 182 00:13:40,270 --> 00:13:42,216 A lot of people renting paddle boards, 183 00:13:42,240 --> 00:13:43,986 doing surf lessons without permits. 184 00:13:44,010 --> 00:13:46,756 Dlnr are understaffed, so do not rely on them. 185 00:13:46,780 --> 00:13:50,736 Cap... I got this. 186 00:13:52,190 --> 00:13:53,636 Did you hear anything new 187 00:13:53,660 --> 00:13:55,476 about the family that's suing us? 188 00:13:55,500 --> 00:13:57,016 No, I haven't heard a thing. 189 00:13:57,040 --> 00:14:00,016 I'd say they probably took a free payday from the city. 190 00:14:00,040 --> 00:14:01,726 That's what they usually do. 191 00:14:01,750 --> 00:14:04,526 Listen... 192 00:14:04,550 --> 00:14:08,606 Whatever it is that you need to take care of, 193 00:14:08,630 --> 00:14:10,090 do it. 194 00:14:12,630 --> 00:14:15,416 I got you covered. 195 00:14:15,440 --> 00:14:18,486 You've been dying to get your chance at being the boss. 196 00:14:18,510 --> 00:14:19,926 Don't screw it up. 197 00:14:19,950 --> 00:14:22,896 - Worst pep talk ever. - I'm serious. 198 00:14:22,920 --> 00:14:25,466 This job is about managing personalities, 199 00:14:25,490 --> 00:14:26,606 yours included. 200 00:14:26,630 --> 00:14:28,360 Not making it better. 201 00:14:30,800 --> 00:14:32,370 All right. 202 00:14:40,960 --> 00:14:42,936 Have fun. 203 00:14:59,690 --> 00:15:01,000 Ok. 204 00:15:03,070 --> 00:15:06,216 Ok, everybody, listen up. 205 00:15:06,240 --> 00:15:08,456 Uncle Sonny is out the next couple days. 206 00:15:08,480 --> 00:15:11,056 He's left me acting captain while he's gone. 207 00:15:11,080 --> 00:15:12,666 Other than that, nothing's changed. 208 00:15:12,690 --> 00:15:13,936 We know our job. 209 00:15:13,960 --> 00:15:17,160 Let's make sure things run smooth, ok? 210 00:15:18,600 --> 00:15:20,676 Assignments. 211 00:15:20,700 --> 00:15:22,186 Will's in the truck today. 212 00:15:22,210 --> 00:15:24,356 Mobile patrol and rescue one. 213 00:15:24,380 --> 00:15:26,956 Emerson, Alexander, you're in 7-2. 214 00:15:26,980 --> 00:15:28,456 It's gonna be busy. 215 00:15:28,480 --> 00:15:29,826 Where's laka? 216 00:15:29,850 --> 00:15:32,590 He just texted me. On his way. 217 00:15:34,100 --> 00:15:35,376 Of course he is. 218 00:15:35,400 --> 00:15:37,816 Everybody else works their normal assignment. 219 00:15:37,840 --> 00:15:40,110 Let's get to it. 220 00:15:43,110 --> 00:15:45,966 Hey, is there any chance 221 00:15:45,990 --> 00:15:47,866 I could get assigned to a different tower? 222 00:15:47,890 --> 00:15:49,106 Why? 223 00:15:49,130 --> 00:15:51,360 Emerson doesn't know what he's doing. 224 00:15:53,300 --> 00:15:56,086 Last I checked, you and Emerson 225 00:15:56,110 --> 00:15:59,856 had the exact same number of days on the job, correct? 226 00:15:59,880 --> 00:16:02,726 Correct. 227 00:16:02,750 --> 00:16:04,236 Ok, then. 228 00:16:04,260 --> 00:16:06,090 Ok. 229 00:16:08,570 --> 00:16:10,516 Hey... 230 00:16:10,540 --> 00:16:12,846 Are you just gonna let the rookies work alone? 231 00:16:12,870 --> 00:16:15,316 What's up, party people? 232 00:16:15,340 --> 00:16:16,696 Nope. 233 00:16:16,720 --> 00:16:19,596 What'd I miss? 234 00:16:21,860 --> 00:16:24,706 Well, roll call, for starters. 235 00:16:24,730 --> 00:16:26,606 My bad. 236 00:16:26,630 --> 00:16:28,446 So where do you want me? 237 00:16:28,470 --> 00:16:33,026 You're in 7-2 with Emerson and Alexander. 238 00:16:33,050 --> 00:16:34,656 Hold up. 239 00:16:34,680 --> 00:16:38,036 See, I did my day with the rookies already, so... 240 00:16:38,060 --> 00:16:39,136 Hey, where you at? 241 00:16:39,160 --> 00:16:40,876 - Patrol. - Perfect. 242 00:16:40,900 --> 00:16:44,616 - I'm with braddah Thor. - Nope. 243 00:16:44,640 --> 00:16:46,116 You're in 7-2. 244 00:16:46,140 --> 00:16:47,456 Is this 'cause I'm late? 245 00:16:47,480 --> 00:16:51,526 I had to drop my grandma off at the doctor's. 246 00:16:51,550 --> 00:16:53,026 Is she serious? 247 00:16:53,050 --> 00:16:55,660 Looks that way. 248 00:16:58,300 --> 00:17:00,246 Hello. 249 00:17:00,270 --> 00:17:01,776 Hey. 250 00:17:01,800 --> 00:17:05,086 - Name? - Harlan Jennings. 251 00:17:05,110 --> 00:17:08,496 I've got an appointment, but I'm late, so... 252 00:17:08,520 --> 00:17:09,696 You're fine. 253 00:17:09,720 --> 00:17:11,336 New-patient questionnaire. 254 00:17:11,360 --> 00:17:13,066 Just hit submit when you're finished, 255 00:17:13,090 --> 00:17:14,606 - and we'll bring you back. - Yeah, sure. 256 00:17:14,630 --> 00:17:16,646 - How long is this gonna take? - It depends on you. 257 00:17:16,670 --> 00:17:18,140 Take your time. 258 00:17:38,810 --> 00:17:40,820 Hey, what's going on there? 259 00:17:43,590 --> 00:17:45,236 I got it. 260 00:17:45,260 --> 00:17:47,076 Watch and learn, junior. 261 00:17:57,080 --> 00:18:00,396 Hey, you're good. Just stand up. 262 00:18:00,420 --> 00:18:03,006 Braddah, just stand up. That's all you got to do, man. 263 00:18:16,190 --> 00:18:17,566 That current is strong. 264 00:18:17,590 --> 00:18:21,106 Yeah, yeah, that's what the signs say. 265 00:18:21,130 --> 00:18:23,346 In the middle of the biggest ocean on earth, 266 00:18:23,370 --> 00:18:25,816 and they think it's a frickin' swimming pool. 267 00:18:25,840 --> 00:18:27,816 Plus, they can't even read. 268 00:18:27,840 --> 00:18:29,386 You're in a cheery mood. 269 00:18:29,410 --> 00:18:31,256 15 minutes late, and em assigns me 270 00:18:31,280 --> 00:18:33,536 with the rookies again. 271 00:18:33,560 --> 00:18:35,236 Told her I was taking care of my grandma, 272 00:18:35,260 --> 00:18:36,836 and she didn't even blink. 273 00:18:36,860 --> 00:18:38,846 Yeah, were you? 274 00:18:38,870 --> 00:18:41,716 What are you, a cop? 275 00:18:41,740 --> 00:18:45,116 Tell you what... consider today a test, 276 00:18:45,140 --> 00:18:46,886 'cause I ain't doing this again. 277 00:18:46,910 --> 00:18:48,380 Fine by me. 278 00:19:08,660 --> 00:19:10,390 Come right in. 279 00:19:16,980 --> 00:19:19,886 - Finished? - Yeah. 280 00:19:19,910 --> 00:19:21,550 Mr. Jennings. 281 00:19:33,210 --> 00:19:34,916 I see about ten red flags over here. 282 00:19:34,940 --> 00:19:36,680 What are you gonna do? 283 00:19:39,690 --> 00:19:43,236 Hey. Hey. 284 00:19:43,260 --> 00:19:45,206 You guys headed out there for a swim? 285 00:19:45,230 --> 00:19:47,446 - Yes. - Where you guys visiting from? 286 00:19:47,470 --> 00:19:49,786 Luhans'k. You know it? 287 00:19:49,810 --> 00:19:51,356 Yeah, sure. 288 00:19:51,380 --> 00:19:53,356 Look, this isn't a safe spot to swim today, 289 00:19:53,380 --> 00:19:54,756 but there's another beach down the road 290 00:19:54,780 --> 00:19:56,326 where it's safe to swim and snorkel, 291 00:19:56,350 --> 00:19:57,996 whatever you guys want to do, ok? 292 00:19:58,020 --> 00:19:59,536 They are swimming. 293 00:19:59,560 --> 00:20:02,076 No, they're surfing, and they're very experienced. 294 00:20:02,100 --> 00:20:03,476 No, no, no. No, no, it's ok. 295 00:20:03,500 --> 00:20:06,116 I am excellent swimmer. 296 00:20:12,720 --> 00:20:13,766 What? 297 00:20:13,790 --> 00:20:16,106 Said he's an excellent swimmer. 298 00:20:16,130 --> 00:20:18,730 I'm sure he is. 299 00:20:28,280 --> 00:20:30,126 You know, the day goes a lot faster 300 00:20:30,150 --> 00:20:31,566 when your partner actually talks. 301 00:20:31,590 --> 00:20:33,506 I was just thinking about how much 302 00:20:33,530 --> 00:20:36,806 - I'm enjoying the silence. - Come on. 303 00:20:36,830 --> 00:20:39,246 All right, how we doing? 304 00:20:39,270 --> 00:20:41,986 - Everything quiet? - Yeah. Real quiet. 305 00:20:42,010 --> 00:20:43,126 Good. 306 00:20:43,150 --> 00:20:44,856 I'm going on my fitness break. 307 00:20:44,880 --> 00:20:46,590 I got my radio. 308 00:20:51,930 --> 00:20:53,516 - Hey. - What's up? 309 00:20:53,540 --> 00:20:55,686 - Who's working today? - It's your cousin. 310 00:20:55,710 --> 00:20:57,786 - Go give her a hard time. - Where are you going? 311 00:20:57,810 --> 00:21:01,020 Beach run. Got to tune this machine, baby. 312 00:21:04,090 --> 00:21:06,066 - Oy. - Hey. 313 00:21:06,090 --> 00:21:07,276 What's up? 314 00:21:07,300 --> 00:21:08,576 Quick little surf. 315 00:21:08,600 --> 00:21:10,746 You look right at home up there. 316 00:21:10,770 --> 00:21:12,886 Who's this? 317 00:21:12,910 --> 00:21:15,386 Kainalu, this is ha'a, mahi. 318 00:21:15,410 --> 00:21:19,466 You're the mayor's kid? 319 00:21:19,490 --> 00:21:21,936 Tell him to fix the roads. 320 00:21:21,960 --> 00:21:24,406 Come on. 321 00:21:24,430 --> 00:21:25,946 So what, you won't talk to me, 322 00:21:25,970 --> 00:21:27,316 but you'll talk about me? 323 00:21:27,340 --> 00:21:29,416 Try not to screw anything up, ok? 324 00:21:29,440 --> 00:21:31,716 You know, you should probably start charging me rent 325 00:21:31,740 --> 00:21:34,226 for all that space I take up in your head. 326 00:21:34,250 --> 00:21:36,426 I'll miss you. 327 00:21:47,710 --> 00:21:49,886 Hey, gorgeous. 328 00:21:49,910 --> 00:21:53,166 - Hey. - Hello. 329 00:21:53,190 --> 00:21:55,066 This is a nice surprise. 330 00:21:55,090 --> 00:21:56,366 You forgot this. 331 00:21:56,390 --> 00:21:58,376 Figured you'd want to study on your breaks. 332 00:21:58,400 --> 00:22:01,216 Just don't get your hopes up. 333 00:22:01,240 --> 00:22:03,086 Come on, you're gonna kill it. 334 00:22:03,110 --> 00:22:05,410 When have you not over performed? 335 00:22:10,720 --> 00:22:12,736 Hey, em. 336 00:22:12,760 --> 00:22:15,646 - I didn't know you were here. - Yep. How's it going? 337 00:22:15,670 --> 00:22:17,700 Awesome. Thank you for asking. 338 00:22:20,010 --> 00:22:21,356 I should go. 339 00:22:21,380 --> 00:22:22,826 Ok. 340 00:22:22,850 --> 00:22:25,080 - Yeah. - Bye. 341 00:22:26,720 --> 00:22:27,866 Wow. 342 00:22:27,890 --> 00:22:29,906 It sounds like she has some plans. 343 00:22:29,930 --> 00:22:33,000 Yeah. I left that home on purpose. 344 00:22:35,100 --> 00:22:37,616 Hey... 345 00:22:37,640 --> 00:22:40,386 You were kind of tough on laka this morning. 346 00:22:40,410 --> 00:22:44,396 - He showed up late. - He got a bad assignment. 347 00:22:44,420 --> 00:22:46,006 Cap assigned him to the rookies the other day. 348 00:22:46,030 --> 00:22:47,266 He was fine with it. 349 00:22:47,290 --> 00:22:49,106 Yeah, but today it seemed like punishment. 350 00:22:49,130 --> 00:22:50,546 That's all. 351 00:22:50,570 --> 00:22:53,756 Well, he needs to get it together. 352 00:22:53,780 --> 00:22:57,026 Will, I couldn't get away with half the stuff laka pulls. 353 00:22:57,050 --> 00:22:59,526 I don't know about that. 354 00:22:59,550 --> 00:23:01,436 Are you really taking a side on this? 355 00:23:01,460 --> 00:23:03,266 No, there's no sides. 356 00:23:03,290 --> 00:23:05,946 Look, I'm just saying just... 357 00:23:05,970 --> 00:23:09,546 Just pick your battles with him, ok? 358 00:23:09,570 --> 00:23:11,780 Laka is a great guard. 359 00:23:13,310 --> 00:23:15,126 Well... 360 00:23:15,150 --> 00:23:19,166 You won't have to worry about any of this much longer. 361 00:23:19,190 --> 00:23:25,246 Right... Mr. Fireman? 362 00:23:46,350 --> 00:23:48,226 Tommy. 363 00:23:48,250 --> 00:23:50,790 What's up, boss? 364 00:23:52,190 --> 00:23:55,076 Good to see you. 365 00:23:55,100 --> 00:23:56,406 Sit down. 366 00:23:56,430 --> 00:23:58,670 About time you came to see me. 367 00:24:00,340 --> 00:24:02,316 How's everything? 368 00:24:02,340 --> 00:24:04,756 How's the job? 369 00:24:04,780 --> 00:24:08,596 You know, more tourists, more surfers, 370 00:24:08,620 --> 00:24:12,606 more influencers, same paycheck. 371 00:24:12,630 --> 00:24:14,046 What's an influencer? 372 00:24:14,070 --> 00:24:16,746 A pain in my ass is what they are, Tom. 373 00:24:16,770 --> 00:24:19,056 A pain in my ass. 374 00:24:19,080 --> 00:24:21,226 So what, off today? 375 00:24:21,250 --> 00:24:25,636 Well... Not supposed to be. 376 00:24:25,660 --> 00:24:28,206 I took some time. 377 00:24:28,230 --> 00:24:30,206 Don't sound like you. 378 00:24:30,230 --> 00:24:32,100 I was kind of forced into it. 379 00:24:33,910 --> 00:24:38,096 Things haven't, been going all that well since... 380 00:24:38,120 --> 00:24:41,096 We lost Zion. 381 00:24:41,120 --> 00:24:42,506 Yeah. 382 00:24:42,530 --> 00:24:44,830 We all been thinking about you. 383 00:24:46,930 --> 00:24:51,256 So Jarrah thought I should talk to somebody. 384 00:24:51,280 --> 00:24:53,756 Ok. 385 00:24:53,780 --> 00:24:55,150 Talk. 386 00:24:58,120 --> 00:25:04,776 I... I keep having this dream. 387 00:25:04,800 --> 00:25:09,926 I'm at the harbor on the ski, ready to go. 388 00:25:09,950 --> 00:25:13,366 And Zion and those kids are out there 389 00:25:13,390 --> 00:25:18,176 on the channel treading water, waiting for someone to come. 390 00:25:18,200 --> 00:25:20,900 I see Zion go under. 391 00:25:22,300 --> 00:25:24,080 I can hear them. 392 00:25:26,410 --> 00:25:29,050 And I keep going down, and I. 393 00:25:30,960 --> 00:25:34,100 I can't get this damn thing to start. 394 00:25:35,630 --> 00:25:37,846 I wake up every morning, 395 00:25:37,870 --> 00:25:41,156 and it's like I've lost him again. 396 00:25:41,180 --> 00:25:45,826 Hey... We do everything we can, 397 00:25:45,850 --> 00:25:48,566 but the ocean makes the rules, not you. 398 00:25:48,590 --> 00:25:50,660 - Don't forget it. - Yeah. 399 00:25:54,070 --> 00:25:55,686 Enough talking. 400 00:25:55,710 --> 00:25:57,486 You're good, brah. 401 00:25:57,510 --> 00:25:59,086 Suck it up. 402 00:25:59,110 --> 00:26:01,156 Do the job. 403 00:26:01,180 --> 00:26:03,250 That's all we got. 404 00:27:00,540 --> 00:27:03,270 Let's go, mahi, whoo! 405 00:27:05,410 --> 00:27:08,426 Yeah! 406 00:27:35,470 --> 00:27:36,910 Nikola. 407 00:28:06,630 --> 00:28:08,476 Mobile 7-2 to 7-2 tower. 408 00:28:08,500 --> 00:28:11,480 I got action in front of turtles... request backup. 409 00:28:21,800 --> 00:28:23,976 Mobile 7-2 to 7-2 tower. 410 00:28:24,000 --> 00:28:26,186 I repeat... I got action in front of turtles. 411 00:28:26,210 --> 00:28:28,286 Request backup. 412 00:28:28,310 --> 00:28:30,456 Tower 7-2, come in. 413 00:28:30,480 --> 00:28:32,490 Emerson, 10-7 to rescue. 414 00:28:37,300 --> 00:28:39,506 - Just right up here. - It hurts. 415 00:28:39,530 --> 00:28:40,976 Ok, sit down. 416 00:28:41,000 --> 00:28:43,240 Clean it and get a dressing on that. 417 00:28:45,780 --> 00:28:47,426 Can you take her to the hospital? 418 00:28:47,450 --> 00:28:49,366 She's going to need stitches and an X-ray. 419 00:28:49,390 --> 00:28:51,466 - God, it hurts. - Ok. 420 00:28:51,490 --> 00:28:52,966 Put some pressure on that. 421 00:28:52,990 --> 00:28:54,536 Ok. 422 00:28:54,560 --> 00:28:57,046 Hina! Hina! 423 00:29:00,880 --> 00:29:02,586 Go, I'm ok. 424 00:29:20,450 --> 00:29:22,156 Hey! 425 00:29:22,180 --> 00:29:24,696 Grab it. Put it under your arms. 426 00:29:43,700 --> 00:29:47,170 Hey, get her! I got him! 427 00:29:50,840 --> 00:29:52,926 Hang on. Grab my hand. 428 00:29:52,950 --> 00:29:54,580 Get on the board. 429 00:29:58,820 --> 00:30:00,600 - You good? - I'm good. 430 00:30:08,680 --> 00:30:10,596 Ready? 431 00:30:10,620 --> 00:30:13,196 Come on, come on. 432 00:30:13,220 --> 00:30:14,696 His breathing is irregular. 433 00:30:14,720 --> 00:30:16,866 He might have swallowed some water. 434 00:30:16,890 --> 00:30:19,176 Get him to his side. Get him to his side. 435 00:30:19,200 --> 00:30:20,716 Good. 436 00:30:20,740 --> 00:30:22,616 There you go. 437 00:30:22,640 --> 00:30:24,216 - Whoa, hey! - Whoa, whoa, whoa. 438 00:30:24,240 --> 00:30:26,026 - He tried to kill me. - Hey, hey, hey. 439 00:30:26,050 --> 00:30:27,996 Hey, ma'am, we're trying to help your husband! 440 00:30:28,020 --> 00:30:30,890 Come on. 441 00:30:32,730 --> 00:30:34,836 Just breathe, just breathe. 442 00:30:37,000 --> 00:30:39,586 - Any idea what she just said? - I don't know. 443 00:30:39,610 --> 00:30:41,386 "Best vacation ever"? 444 00:30:41,410 --> 00:30:43,726 Just breathe nice and slow. Nice and slow. 445 00:30:43,750 --> 00:30:45,526 Good job, buddy. 446 00:30:45,550 --> 00:30:48,866 Hey, hina, tell ems he needs to get treated 447 00:30:48,890 --> 00:30:50,876 for secondary drowning, ok? 448 00:30:50,900 --> 00:30:53,006 Somebody's got to monitor him for 24 hours 449 00:30:53,030 --> 00:30:55,486 probably not his wife. 450 00:30:55,510 --> 00:30:57,316 And use his radio. 451 00:30:57,340 --> 00:30:59,626 Good job, punahou. 452 00:30:59,650 --> 00:31:02,726 Just breathe. 453 00:31:02,750 --> 00:31:04,036 You're good. You're good, brother. 454 00:31:04,060 --> 00:31:05,806 Just breathe. Just breathe. 455 00:31:16,780 --> 00:31:19,126 Hanohano, 10-8. 456 00:31:19,150 --> 00:31:23,166 Six minutes early, just in case anyone was wondering. 457 00:31:23,190 --> 00:31:26,676 Alexander, Emerson, you got a second? 458 00:31:31,940 --> 00:31:33,410 Laka. 459 00:31:35,580 --> 00:31:37,536 Sure, boss. 460 00:31:37,560 --> 00:31:39,336 What happened yesterday? 461 00:31:39,360 --> 00:31:42,846 I was rendering first aid on the beach 462 00:31:42,870 --> 00:31:44,446 in front of the tower. 463 00:31:44,470 --> 00:31:47,040 I forgot my radio and missed Emerson's call. 464 00:31:52,080 --> 00:31:54,036 And where were you? 465 00:31:54,060 --> 00:31:56,766 I was on my fitness break. 466 00:31:56,790 --> 00:31:59,076 We still get those, right? 467 00:31:59,100 --> 00:32:00,646 Hina backed me up. 468 00:32:00,670 --> 00:32:02,546 I wouldn't have been able to get both victims to the beach 469 00:32:02,570 --> 00:32:04,046 without her help. 470 00:32:04,070 --> 00:32:06,080 So it could have been a double drowning? 471 00:32:09,890 --> 00:32:12,866 Dismissed. 472 00:32:15,360 --> 00:32:18,346 You don't show up late when uncle Sonny's in charge. 473 00:32:18,370 --> 00:32:20,486 Don't show up late when I'm in charge. 474 00:32:20,510 --> 00:32:22,526 You left two rookies in the tower. 475 00:32:22,550 --> 00:32:24,396 I left two lifeguards in the tower. 476 00:32:24,420 --> 00:32:26,966 They were on their own the other day... they did fine. 477 00:32:26,990 --> 00:32:29,336 She forgot her radio. 478 00:32:29,360 --> 00:32:33,006 Trust me, she's not gonna do it again. 479 00:32:33,030 --> 00:32:35,716 I'm benching you. You're on dispatch. 480 00:32:35,740 --> 00:32:39,380 Dispatch. Yeah. No, thanks. 481 00:32:42,850 --> 00:32:45,536 Ok, everybody, listen up. 482 00:32:45,560 --> 00:32:48,636 We're going to try something different today. 483 00:32:48,660 --> 00:32:51,116 Follow me. 484 00:32:51,140 --> 00:32:53,616 Now, I know how competitive you all are, 485 00:32:53,640 --> 00:32:55,256 and I know you love tradition. 486 00:32:55,280 --> 00:32:57,126 So we're gonna do something 487 00:32:57,150 --> 00:32:58,896 captain Darren Oliveira used to do 488 00:32:58,920 --> 00:33:00,266 in the West Side district. 489 00:33:00,290 --> 00:33:02,506 We're gonna compete for assignments. 490 00:33:02,530 --> 00:33:06,146 I had forgotten the value of doing this exercise 491 00:33:06,170 --> 00:33:07,846 until laka reminded me. 492 00:33:07,870 --> 00:33:09,586 You guys can thank him later. 493 00:33:09,610 --> 00:33:11,116 50 clean burpees. 494 00:33:11,140 --> 00:33:12,986 Finish, come tell me your assignment. 495 00:33:13,010 --> 00:33:15,056 Honor system, go! 496 00:33:41,900 --> 00:33:44,686 - Tower? - 7-2. 497 00:33:44,710 --> 00:33:47,026 - How about you? - Same. 498 00:33:47,050 --> 00:33:49,926 Ok. Go get after it. 499 00:33:59,440 --> 00:34:01,316 What the hell's going on? 500 00:34:01,340 --> 00:34:04,280 Cap, you're back, thank god. 501 00:34:06,950 --> 00:34:08,696 What was I supposed to do? 502 00:34:08,720 --> 00:34:10,066 I don't know. Talk to him. 503 00:34:10,090 --> 00:34:12,476 - I did. - You let it escalate to this. 504 00:34:12,500 --> 00:34:14,516 - You don't get it. - Get what? 505 00:34:14,540 --> 00:34:17,246 I have to be a hard-ass to get their respect. 506 00:34:17,270 --> 00:34:19,316 Yeah, but respect works two ways, em. 507 00:34:19,340 --> 00:34:20,996 Doesn't feel like it. 508 00:34:21,020 --> 00:34:23,496 We need laka at the top of his game. 509 00:34:23,520 --> 00:34:27,206 We need everyone at the top of their game... 510 00:34:27,230 --> 00:34:29,160 Including you. 511 00:34:31,000 --> 00:34:33,086 This is how you get good guards, 512 00:34:33,110 --> 00:34:36,710 people we depend on, putting in for transfers. 513 00:35:11,280 --> 00:35:14,266 Somebody's gonna have fun tonight. 514 00:35:14,290 --> 00:35:17,406 My team's been working real hard. 515 00:35:17,430 --> 00:35:18,876 Got to show them some love. 516 00:35:18,900 --> 00:35:21,346 Good boss. 517 00:35:21,370 --> 00:35:22,986 Hey. 518 00:35:23,010 --> 00:35:24,756 - You remember me? - Hey. 519 00:35:24,780 --> 00:35:26,556 Good to see you on the mend. 520 00:35:26,580 --> 00:35:28,796 Hey, w-we're gonna pay for all this. 521 00:35:28,820 --> 00:35:31,396 - That's all right. All good. - No. Please, uncle. 522 00:35:31,420 --> 00:35:34,876 That could have been the worst day of my life. 523 00:35:34,900 --> 00:35:39,986 It ended up being the best thanks to you. 524 00:35:40,010 --> 00:35:42,886 - Congratulations. - Thanks. 525 00:35:42,910 --> 00:35:45,196 Hey, thank you. 526 00:35:45,220 --> 00:35:47,026 Y-You sure you don't need anything else? 527 00:35:47,050 --> 00:35:50,336 - No, I'm all good. - Ok. 528 00:36:01,250 --> 00:36:02,896 Thanks. 529 00:36:05,060 --> 00:36:07,336 She seems like a real keeper. 530 00:36:07,360 --> 00:36:09,906 Why don't you grab some food and come and sit with us? 531 00:36:09,930 --> 00:36:11,216 Nah. 532 00:36:11,240 --> 00:36:14,416 I'll pass, for both of our sakes. 533 00:36:16,950 --> 00:36:19,596 Cap seems ok? 534 00:36:19,620 --> 00:36:22,066 - You think? - Yeah. Look at him. 535 00:36:22,090 --> 00:36:25,906 He's... Seems fine. 536 00:36:25,930 --> 00:36:28,776 If you say so. 537 00:36:53,720 --> 00:36:54,966 Having fun? 538 00:36:54,990 --> 00:36:56,236 Yeah, you? 539 00:36:56,260 --> 00:36:58,206 Hell, yeah. 540 00:36:58,230 --> 00:36:59,976 Look at us. 541 00:37:00,000 --> 00:37:02,340 North shore lifeguards. 542 00:37:04,740 --> 00:37:06,686 Thank you, by the way. 543 00:37:06,710 --> 00:37:07,956 For what? 544 00:37:07,980 --> 00:37:09,996 For sticking up for me. 545 00:37:10,020 --> 00:37:11,760 I really appreciate it. 546 00:37:14,960 --> 00:37:17,276 So does this mean you'll let me take you out to dinner 547 00:37:17,300 --> 00:37:19,376 so we can celebrate us being out here? 548 00:37:19,400 --> 00:37:22,010 No. 549 00:37:27,320 --> 00:37:29,736 Come on, look back. 550 00:37:29,760 --> 00:37:31,900 Look back. 551 00:37:50,300 --> 00:37:53,470 - Hey. - Hey. 552 00:37:58,780 --> 00:38:00,290 You ok? 553 00:38:04,030 --> 00:38:08,276 - Why are you rewarding them? - Because they work hard. 554 00:38:08,300 --> 00:38:09,716 And winter is here, 555 00:38:09,740 --> 00:38:12,356 which means we're gonna be working a lot harder. 556 00:38:16,520 --> 00:38:19,196 Thanks for covering for me. 557 00:38:19,220 --> 00:38:20,960 I really appreciate it. 558 00:38:23,100 --> 00:38:29,686 Look, cap... Whatever's going on with you... 559 00:38:29,710 --> 00:38:34,026 Just tell me you took care of it, ok? 560 00:38:36,090 --> 00:38:38,106 I took care of it. 561 00:38:41,270 --> 00:38:42,810 Ok. 562 00:38:44,510 --> 00:38:46,456 There's still plenty of food out there. 563 00:38:48,880 --> 00:38:51,860 I'm gonna go home. 564 00:38:55,630 --> 00:38:58,216 Em? 565 00:38:58,240 --> 00:39:01,256 Suck it up. Do the job. 566 00:39:01,280 --> 00:39:03,980 Tomorrow's another day. 567 00:39:35,010 --> 00:39:36,610 Hey. 568 00:39:38,780 --> 00:39:40,496 I barely made it this morning. 569 00:39:44,290 --> 00:39:49,886 So, laka... what's his deal? 570 00:39:49,910 --> 00:39:51,786 Why? 571 00:39:51,810 --> 00:39:54,026 Just curious. 572 00:39:54,050 --> 00:39:55,826 He seems interested. 573 00:39:55,850 --> 00:39:58,166 Yeah, he's interested. 574 00:39:58,190 --> 00:39:59,906 Come on. 575 00:39:59,930 --> 00:40:01,330 Be honest. 576 00:40:06,100 --> 00:40:09,586 I'll tell you what... you give me a ride to work, 577 00:40:09,610 --> 00:40:11,956 I'll tell you everything you need to know. 578 00:40:11,980 --> 00:40:14,666 Is the drive gonna be long enough? 579 00:40:14,690 --> 00:40:17,330 - Barely. - Deal. 580 00:40:30,320 --> 00:40:32,636 How do you do this every day? 581 00:40:32,660 --> 00:40:35,506 - I can't drink like that. - I'm done. I'm taking a break. 582 00:40:35,530 --> 00:40:37,716 Sober October. 583 00:40:37,740 --> 00:40:40,586 Yeah, I'll believe that when I see it. 584 00:40:40,610 --> 00:40:42,416 No, seriously. 585 00:40:42,440 --> 00:40:43,986 Tell you what 586 00:40:44,010 --> 00:40:47,720 100 bucks says I can quit drinking for a month. 587 00:40:52,970 --> 00:40:54,646 Quit means nothing. 588 00:40:54,670 --> 00:40:57,116 - Not a beer, not a jell-o shot. - Nothing. 589 00:40:57,140 --> 00:40:58,710 - Nothing. - Nothing. 590 00:41:01,780 --> 00:41:04,890 Easiest money I've ever made. 591 00:41:07,390 --> 00:41:10,206 Good morning. 592 00:41:10,230 --> 00:41:13,186 Gentlemen. 593 00:41:13,210 --> 00:41:15,656 You want to just give me the 100 bucks now? 594 00:41:15,680 --> 00:41:17,326 Thanks for the ride. 595 00:41:19,650 --> 00:41:21,766 Hey, how we feeling? 596 00:41:23,660 --> 00:41:25,076 Daniel shiffman moved his family 597 00:41:25,100 --> 00:41:27,776 to the north shore of o'ahu three years ago 598 00:41:27,800 --> 00:41:30,686 for the surf, the weather, and the lifestyle. 599 00:41:30,710 --> 00:41:32,526 But when his son Josh was injured 600 00:41:32,550 --> 00:41:34,556 by a wave at keiki beach, his family's dream 601 00:41:34,580 --> 00:41:36,566 turned into a nightmare. 602 00:41:36,590 --> 00:41:38,366 He got tumbled and landed on his head, 603 00:41:38,390 --> 00:41:41,406 cracking three vertebrae, and we just want to know 604 00:41:41,430 --> 00:41:43,576 why the response wasn't faster. 605 00:41:43,600 --> 00:41:45,776 How would you respond to accusations 606 00:41:45,800 --> 00:41:49,386 that you're unfairly targeting our first responders? 607 00:41:49,410 --> 00:41:51,296 I have nothing against lifeguards. 608 00:41:51,320 --> 00:41:54,296 I support them, but people should be held accountable 609 00:41:54,320 --> 00:41:55,766 for their mistakes. 610 00:41:55,790 --> 00:41:58,076 My son has a difficult road in front of him. 611 00:41:58,100 --> 00:42:00,376 Live in anahulu, this is Lisa schendler, 612 00:42:00,400 --> 00:42:02,446 khjd news. 613 00:42:12,760 --> 00:42:15,960 Well, so much for the family taking a payday. 614 00:42:19,170 --> 00:42:20,686 I-I don't understand. 615 00:42:20,710 --> 00:42:22,556 Are you really not worried about this? 616 00:42:22,580 --> 00:42:23,856 I can't control it, 617 00:42:23,880 --> 00:42:25,956 so I'm not gonna worry about it, all right? 618 00:42:25,980 --> 00:42:29,836 Well, that must be nice. 619 00:42:29,860 --> 00:42:31,606 What do you want me to do about it? 41115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.