All language subtitles for Reba S04E03 The Two-Girl Theory.DVDRip.HI.cc.en.20FOX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,938 --> 00:00:06,438 ♪♪ [Flute] [Knocking] 2 00:00:10,044 --> 00:00:12,044 MOM, THANKS FOR COMING. 3 00:00:12,112 --> 00:00:14,713 SHE'S BEEN LIKE THIS ALL DAY. WHAT'S WRONG? 4 00:00:14,782 --> 00:00:17,715 SHE'S REALLY DEPRESSED. SHE JUST LIES THERE. 5 00:00:17,784 --> 00:00:19,884 SHE DOESN'T EAT. SHE DOESN'T TALK. 6 00:00:19,953 --> 00:00:23,188 SHE JUST KEEPS PLAYING THAT STUPID FLUTE. 7 00:00:23,257 --> 00:00:25,924 ♪♪ [Continues] 8 00:00:27,661 --> 00:00:30,941 POOR THING. GOOD THING SHE DIDN'T GET THAT BANJO SHE WANTED. 9 00:00:33,567 --> 00:00:36,607 I DON'T THINK SHE REALIZED HOW HARD IT WAS GONNA BE AFTER SHE KICKED DAD OUT. 10 00:00:36,636 --> 00:00:39,170 YEAH. I KNOW. I MADE IT LOOK LIKE FUN. 11 00:00:40,441 --> 00:00:42,841 I'LL TALK TO HER. 12 00:00:43,910 --> 00:00:45,910 BARBRA JEAN. 13 00:00:45,979 --> 00:00:48,013 OH. HEY, REBA. 14 00:00:48,082 --> 00:00:50,082 - WHAT'S WRONG? - I DON'T KNOW. 15 00:00:50,150 --> 00:00:53,418 I WOKE UP THIS MORNING WITH NO MAN, NO CAREER, NO FUTURE. 16 00:00:53,487 --> 00:00:58,290 I'M STUCK AT HOME WITH THE KIDS. MY LIFE HAS TURNED INTO YOURS! 17 00:00:59,960 --> 00:01:01,760 IT'S HORRIBLE. 18 00:01:03,496 --> 00:01:06,331 BARBRA JEAN, YOU NEED TO GET OFF THAT COUCH. 19 00:01:06,400 --> 00:01:09,234 I CAN'T. MY ENTIRE BACKSIDE IS NUMB. 20 00:01:10,604 --> 00:01:12,905 MY BAD. I WAS SUPPOSED TO ROLL HER OVER. 21 00:01:12,973 --> 00:01:16,508 BARBRA JEAN, YOU JUST CAN'T LIE AROUND MOPING ABOUT BROCK. 22 00:01:16,577 --> 00:01:19,544 YOU NEED TO DO SOMETHING TO MAKE YOU FEEL GOOD ABOUT YOURSELF. 23 00:01:20,781 --> 00:01:22,947 - IT MIGHT BE FUN TO GO OUT. - YEAH. 24 00:01:23,016 --> 00:01:24,816 MAYBE TO A BAR. 25 00:01:24,885 --> 00:01:27,864 IT'S BEEN A WHILE SINCE I'VE BEEN IN A ROOM FULL OF DRUNKEN MEN... 26 00:01:27,888 --> 00:01:30,689 THAT JUST WANT TO TAKE ADVANTAGE OF ME. 27 00:01:31,825 --> 00:01:34,892 THAT MAKES ME FEEL GOOD ABOUT MYSELF. 28 00:01:34,961 --> 00:01:37,929 BARBRA JEAN, YOU CAN'T DO THAT. YOU'RE A MARRIED WOMAN. 29 00:01:37,997 --> 00:01:42,300 I'M A SEPARATED WOMAN. AND I'M NOT GONNA DO ANYTHING. 30 00:01:42,369 --> 00:01:46,905 I JUST WANNA FLIRT AND FEEL ATTRACTIVE AGAIN. 31 00:01:46,973 --> 00:01:49,340 - WILL YOU GO WITH ME? - [Chuckles] 32 00:01:49,409 --> 00:01:52,243 I GOT A GREAT IDEA. WHY DON'T I JUST TELL YOU YOU LOOK NICE... 33 00:01:52,312 --> 00:01:54,413 AND THEN PUT YOU IN A CAB? 34 00:01:54,482 --> 00:01:56,915 REBA, YOU HAVE TO GO WITH ME. 35 00:01:56,984 --> 00:02:00,351 - YOU KNOW, BECAUSE OF THE "TWO GIRL" THEORY. - NEVER HEARD OF IT. 36 00:02:00,420 --> 00:02:04,423 WE HAVE A "TWO GIRL" THEORY AT SCHOOL, BUT IT'S ABOUT THE GIRLS' FIELD HOCKEY TEAM. 37 00:02:06,993 --> 00:02:10,695 WHEN A WOMAN GOES TO A SINGLES BAR ALONE, SHE LOOKS LIKE A LOSER. 38 00:02:10,764 --> 00:02:12,804 THEREFORE, SHE ATTRACTS ONLY LOSERS. 39 00:02:12,832 --> 00:02:15,967 OH, THAT'S RIDICULOUS. WHEN I WAS YOUNG, I WENT TO BARS... 40 00:02:19,673 --> 00:02:21,718 OKAY. TELL ME ABOUT YOUR THEORY. YEAH. 41 00:02:21,742 --> 00:02:25,310 WHEN TWO WOMEN GO OUT TOGETHER, THEY ATTRACT THE HOT MEN, 42 00:02:25,379 --> 00:02:27,819 BECAUSE THEY DON'T SCREAM, "LOVE ME. WE'RE DESPERATE." 43 00:02:27,881 --> 00:02:32,117 YOU KNOW, UNLESS THEY ACTUALLY DO SCREAM, "LOVE ME! WE'RE DESPERATE!" 44 00:02:33,454 --> 00:02:37,155 WHICH, TRUST ME, DOES NOT WORK. 45 00:02:37,224 --> 00:02:41,159 OH. WELL, SINCE YOU PUT IT THAT WAY, NO. 46 00:02:41,227 --> 00:02:43,228 I'M GOIN' HOME. 47 00:02:43,297 --> 00:02:45,531 I DON'T KNOW, MOM. MAYBE YOU SHOULD GO WITH HER. 48 00:02:45,599 --> 00:02:49,167 GOING TO A CROWDED BAR MIGHT BE THE KIND OF BOOST SHE NEEDS. 49 00:02:49,236 --> 00:02:51,903 CAN'T YOU GO WITH HER? 50 00:02:51,972 --> 00:02:54,873 REMEMBER YOU SAID IF I GOT OVERWHELMED WITH BARBRA JEAN, YOU'D HELP? 51 00:02:54,942 --> 00:02:59,410 OH, KYRA. HONEY, I DIDN'T MEAN THAT. 52 00:03:02,982 --> 00:03:07,085 FINE. OKAY, BARBRA JEAN, I'LL GO WITH YOU JUST ONCE. 53 00:03:07,154 --> 00:03:10,555 OH, SWEET! THIS IS GONNA BE SUPER FUN. 54 00:03:10,624 --> 00:03:13,525 THIS IS GONNA BE OUTRAGEOUS AND OFF THE HOOK. 55 00:03:13,593 --> 00:03:15,761 ♪ CAN I GET A WHOO-WHOO ♪ 56 00:03:15,829 --> 00:03:18,930 ♪♪ [Vocalizing] 57 00:03:18,999 --> 00:03:22,267 - WHAT ARE YOU GONNA WEAR? - A DISGUISE. 58 00:03:22,335 --> 00:03:24,936 ♪♪ [Vocalizing Continues] 59 00:03:27,140 --> 00:03:28,840 [Reba] HA, HEY! 60 00:03:28,908 --> 00:03:31,676 ♪ MY ROOTS ARE PLANTED IN THE PAST ♪ 61 00:03:31,745 --> 00:03:34,079 ♪ THOUGH MY LIFE IS CHANGING FAST ♪ 62 00:03:34,148 --> 00:03:38,149 ♪ WHO I AM IS WHO I WANT TO BE ♪ 63 00:03:38,218 --> 00:03:40,952 ♪ A SINGLE MOM WHO WORKS TOO HARD ♪ 64 00:03:41,021 --> 00:03:43,688 ♪ WHO LOVES HER KIDS AND NEVER STOPS ♪ 65 00:03:43,757 --> 00:03:45,323 ♪ WITH GENTLE HANDS ♪ 66 00:03:45,392 --> 00:03:47,258 ♪ AND THE HEART OF A FIGHTER ♪ 67 00:03:50,063 --> 00:03:53,898 ♪ I'M A SURVIVOR ♪♪ 68 00:04:00,974 --> 00:04:02,941 [Beeping] 69 00:04:06,646 --> 00:04:10,281 - HURRY UP. HURRY UP. - HONEY, WHY ARE YOU IN SUCH A RUSH? 70 00:04:10,350 --> 00:04:12,584 WE'VE GOTTA GET OUR BREAKFAST AND GET OUT OF HERE. 71 00:04:12,653 --> 00:04:15,486 YOUR MOM SPENT AN ENTIRE EVENING WITH BARBRA JEAN. 72 00:04:15,555 --> 00:04:19,123 SHE'S GONNA BE IN A FOUL MOOD. 73 00:04:20,194 --> 00:04:22,194 [Dings] 74 00:04:23,997 --> 00:04:26,097 AAAH! 75 00:04:41,081 --> 00:04:44,015 HONEY, WHY COULDN'T YOU HAVE WAITED 30 SECONDS TO EAT? 76 00:04:44,084 --> 00:04:46,351 WHY CAN'T YOU COOK? 77 00:04:46,420 --> 00:04:49,754 GOOD MORNING, ELIZABETH, ELIZABETH, ELIZABETH. 78 00:04:49,823 --> 00:04:52,390 GOOD MORNING, CHEYENNE. HI. 79 00:04:52,459 --> 00:04:55,419 - GOOD MORNING, VAN. - [Mumbling] MORNIN', MRS. H. 80 00:04:57,263 --> 00:04:59,497 YOU SEEM LIKE YOU'RE IN A CHEERFUL MOOD. 81 00:04:59,566 --> 00:05:03,768 OH, I HAD A GREAT TIME WITH BARBRA JEAN LAST NIGHT. THAT IS ONE FUNNY GAL. 82 00:05:03,837 --> 00:05:06,305 OH-HO, GRANDMA'S STILL DRUNK. 83 00:05:09,043 --> 00:05:11,888 OH, AND YOU KNOW THAT "TWO GIRL" THEORY OF BARBRA JEAN'S? 84 00:05:11,912 --> 00:05:15,179 IT REALLY DOES WORK. AND SHE'S LIKE A GUY MAGNET. 85 00:05:15,248 --> 00:05:17,694 I MEAN, IT'S JUST LIKE TAKIN' A GIANT PUPPY IN THERE. 86 00:05:17,718 --> 00:05:20,852 THOSE BIG EYES OF HERS. 87 00:05:20,921 --> 00:05:23,522 PLUS, WHEN YOU DO THIS, SHE LOOKS EVERY TIME. 88 00:05:25,525 --> 00:05:28,125 - WHAT ARE YOU LOOKING FOR? - I KNOW IT'S SILLY, 89 00:05:28,194 --> 00:05:31,262 BUT I HAD A BUNCH OF NAPKINS WITH TELEPHONE NUMBERS WRITTEN ON 'EM. 90 00:05:31,331 --> 00:05:34,966 - THOUGHT I PUT 'EM IN MY PURSE. - OKAY, KYRA, YOU'RE ON. 91 00:05:35,035 --> 00:05:38,569 MOM, LOOK WHAT BARBRA JEAN MADE YOU. 92 00:05:38,638 --> 00:05:42,240 [Gasps] REBA'S COCKTAIL NAPKIN SCRAPBOOK. 93 00:05:43,277 --> 00:05:45,277 LOOK AT THIS. 94 00:05:45,345 --> 00:05:48,346 THESE ARE ALL THE GUYS THAT WANT REBA BAD. 95 00:05:48,415 --> 00:05:50,415 WHAT? 96 00:05:50,484 --> 00:05:52,562 I'VE ORGANIZED THEM BY "HUNKOSITY," 97 00:05:52,586 --> 00:05:57,088 BUT THERE'S AN INDEX IN THE BACK THAT'S ALPHABETICAL. 98 00:05:57,157 --> 00:06:00,191 BARBRA JEAN, I CAN'T BELIEVE YOU DID ALL THIS. WELL... 99 00:06:00,260 --> 00:06:03,561 YEAH. WELL, THE ALPHABETIZING WASN'T ALL HER. 100 00:06:05,899 --> 00:06:08,834 HERE'S THAT NEUROLOGIST'S NUMBER. DR. BOB. 101 00:06:08,902 --> 00:06:12,704 OH. HE WAS CUTE. YEAH, AND QUITE A HEINIE. 102 00:06:12,772 --> 00:06:17,209 OH, HO-HO. NOT AS GOOD AS JOE THE FIREMAN'S. 103 00:06:17,277 --> 00:06:20,779 OH, NO, THEY'VE DISCOVERED BOYS. 104 00:06:22,382 --> 00:06:24,449 HEY, I KNOW HIM. 105 00:06:29,689 --> 00:06:32,090 HEY, VAN, CAN I BORROW $10? 106 00:06:32,159 --> 00:06:35,026 I WANT TO TAKE A CAB TO SCHOOL. 107 00:06:35,094 --> 00:06:38,563 CAN'T YOU SEE I'M FIXING MY FISH? 108 00:06:38,631 --> 00:06:43,200 FINE. BUT I'LL HAVE TO TELL MOM HOW YOU GOT ME IN TROUBLE AT SCHOOL. 109 00:06:43,269 --> 00:06:46,471 OH, LIKE I COULD DO THAT. I'M NOT EVEN IN YOUR SCHOOL. 110 00:06:46,540 --> 00:06:48,874 REMEMBER THAT STUFF YOU TOLD ME? 111 00:06:48,942 --> 00:06:51,476 YOU KNOW, "THE TALK." 112 00:06:51,545 --> 00:06:56,647 - WHAT TALK? - VAN GAVE ME "THE TALK," AND I TOLD EVERYBODY ELSE. 113 00:06:58,085 --> 00:07:00,719 VAN GAVE YOU "THE TALK" TALK? 114 00:07:00,787 --> 00:07:03,421 WELL, I TOLD HIM IN CONFIDENCE. 115 00:07:03,490 --> 00:07:07,892 OUR NEXT TALK IS A LITTLE SOMETHING CALLED "KEEPIN' YOUR MOUTH SHUT"! 116 00:07:09,830 --> 00:07:12,530 JAKE, GO TO SCHOOL. 117 00:07:12,599 --> 00:07:14,599 VAN AND I NEED TO DISCUSS THIS. 118 00:07:14,667 --> 00:07:18,336 FINE. BUT WHAT ARE YOU GONNA SAY THAT VAN HASN'T ALREADY TOLD ME? 119 00:07:18,405 --> 00:07:21,439 OH, REALLY. 120 00:07:21,508 --> 00:07:23,508 ARE YOU CRAZY? 121 00:07:23,577 --> 00:07:26,578 VAN, YOU CAN'T DO STUFF LIKE THAT. THAT'S FOR A PARENT TO DO. 122 00:07:26,646 --> 00:07:29,948 WELL, I FEEL SORRY FOR HIM. HE DOESN'T HAVE A DAD. 123 00:07:30,016 --> 00:07:32,517 HE DOES HAVE A DAD. 124 00:07:34,854 --> 00:07:37,135 I KEEP FORGETTING. OH. 125 00:07:39,593 --> 00:07:43,328 HONEY, YOU HAVE TO TELL MOM EXACTLY WHAT YOU TOLD JAKE. EVERYTHING. 126 00:07:43,397 --> 00:07:45,563 WHY WOULD I DO THAT? SHE'LL KILL ME. 127 00:07:45,632 --> 00:07:47,999 VAN, IT'S THE RESPONSIBLE THING TO DO. 128 00:07:48,068 --> 00:07:50,301 WHAT IF SOMEONE GAVE ELIZABETH "THE TALK?" 129 00:07:50,370 --> 00:07:52,470 - I'M NOT GONNA DO IT. - I AM SERIOUS. 130 00:07:52,539 --> 00:07:54,638 I'M GONNA BE SO MAD. 131 00:07:56,609 --> 00:07:58,910 NOT AFRAID OF YOU. 132 00:07:58,979 --> 00:08:00,979 AFRAID OF YOUR MOTHER. 133 00:08:08,221 --> 00:08:11,333 I HAVE NEVER HAD SO MUCH FUN TROLLING FOR MEN. 134 00:08:11,357 --> 00:08:13,357 BARBRA JEAN, WE WEREN'T TROLLING. 135 00:08:13,426 --> 00:08:16,961 THEY WERE JUMPING IN THE BOAT. OH, YEAH! 136 00:08:17,030 --> 00:08:20,031 OH, REBA, YOU AND I MAKE A GREAT TEAM. [Sighs] 137 00:08:20,100 --> 00:08:22,700 HEY, WE SHOULD HAVE TEAM JERSEYS MADE UP. 138 00:08:24,270 --> 00:08:27,350 WE... WE... WE COULD CALL OURSELVES THE TWO GIRLS. 139 00:08:27,374 --> 00:08:30,353 AND GUYS WOULD COME OVER AND SAY, "WHAT DOES THAT MEAN, THE TWO GIRLS?" 140 00:08:30,377 --> 00:08:33,611 AND I'D SAY, "I'M NOT TELLING." AND THEN THEY'D SAY, "WHAT'S YOUR NAME, SUGAR?" 141 00:08:33,680 --> 00:08:36,014 AND I'D SAY, "I'M BARBRA JEAN, AND THIS IS REBA." 142 00:08:36,083 --> 00:08:38,327 AND THEN WE WOULD MEET EVERY ELIGIBLE MAN IN TOWN. 143 00:08:38,351 --> 00:08:41,097 AND THEN EVERYBODY WOULD KNOW US, AND WE'D HAVE A HUGE REPUTATION. 144 00:08:41,121 --> 00:08:43,121 [Gasps, Laughs] 145 00:08:49,296 --> 00:08:52,429 THAT SOUNDS GREAT. BUT NO SHIRTS AND NO REPUTATION. 146 00:08:53,934 --> 00:08:56,901 REBA, IF WE GO INTO A BAR WITHOUT SHIRTS, 147 00:08:56,970 --> 00:08:59,403 WE'RE GOING TO HAVE A REPUTATION. 148 00:09:02,408 --> 00:09:06,711 HEY, REBA, HAVE YOU SEEN... BARBRA JEAN. 149 00:09:06,779 --> 00:09:09,013 SO, WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 150 00:09:09,082 --> 00:09:12,350 OH. YOU KNOW, I WAS OUT. 151 00:09:12,418 --> 00:09:16,120 YOU KNOW, DOIN' SOMETHING. DOIN' WHAT? I THOUGHT WE HAD PLANS. 152 00:09:16,189 --> 00:09:20,358 WHAT IS WITH ALL THE QUESTIONS, BROCK? THIS IS LIKE CSI: MIAMI. 153 00:09:22,261 --> 00:09:24,962 BARBRA JEAN, WE WERE... OH, I CAN'T HEAR YOU. HUH? DETECTIVE. 154 00:09:25,031 --> 00:09:27,465 FORENSIC, DAVID CARUSO. 155 00:09:27,533 --> 00:09:29,612 [Door Slams] WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 156 00:09:29,636 --> 00:09:33,805 BARBRA JEAN WAS SUPPOSED TO MEET ME FOR MARRIAGE COUNSELING LAST NIGHT. 157 00:09:33,873 --> 00:09:36,307 INSTEAD, SHE WAS OUT BARHOPPING. 158 00:09:41,214 --> 00:09:43,314 HOW'D YOU KNOW THAT? 159 00:09:43,382 --> 00:09:47,118 OH, THIS GOLF BUDDY OF MINE IS ONE OF THE BARTENDERS OVER AT THE BLUE LOUNGE. 160 00:09:47,187 --> 00:09:49,754 YEAH. HE SAID SHE WAS CRUISING... 161 00:09:49,822 --> 00:09:52,590 WITH SOME SLUTTY FRIEND. 162 00:09:56,229 --> 00:09:59,731 WELL, MAYBE YOUR BARTENDER FRIEND SHOULD STOP CRITICIZING HIS CUSTOMERS... 163 00:09:59,799 --> 00:10:01,966 AND LEARN HOW TO MAKE A PINK SQUIRREL. 164 00:10:03,837 --> 00:10:06,904 AND I'M SURE THE WOMAN WAS PERFECTLY LOVELY. 165 00:10:06,973 --> 00:10:09,552 WELL, WHO CARES ABOUT HER? SHE'S PROBABLY JUST SOME OLD TRAMP. 166 00:10:09,576 --> 00:10:12,277 NO. THE POINT IS, 167 00:10:12,346 --> 00:10:14,879 BARBRA JEAN SKIPPED OUR COUNSELING SESSION. 168 00:10:14,948 --> 00:10:17,182 WHICH I FIND REALLY SELFISH AND INCONSIDERATE. 169 00:10:17,250 --> 00:10:20,918 I'M SITTING THERE PAYING SOME GUY A HUNDRED BUCKS AN HOUR TO FEEL LIKE A FOOL. 170 00:10:20,987 --> 00:10:23,354 YOU HAVE NO IDEA WHAT THAT'S LIKE. OH. 171 00:10:23,422 --> 00:10:26,190 WELL, NOT TO NITPICK, BUT ACTUALLY I DO. 172 00:10:26,259 --> 00:10:28,659 BROCK, WHEN WE WERE SEPARATED, THERE WERE LOTS OF TIMES... 173 00:10:28,728 --> 00:10:30,806 THAT YOU DIDN'T SHOW UP FOR OUR COUNSELING. 174 00:10:30,830 --> 00:10:32,764 WELL, THAT'S DIFFERENT. I DIDN'T GO THEN... 175 00:10:32,832 --> 00:10:35,500 BECAUSE OURS WAS ALL ABOUT YOU BLAMING ME FOR EVERY LITTLE THING. 176 00:10:35,569 --> 00:10:38,614 BROCK, I SPENT HOURS WITH THAT THERAPIST, TRYING TO SAVE OUR MARRIAGE, 177 00:10:38,638 --> 00:10:40,638 BUT YOU WERE OFF WITH BARBRA JEAN. 178 00:10:40,707 --> 00:10:44,876 WELL, GUESS WHAT? NOW I'M OFF WITH BARBRA JEAN. WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 179 00:10:47,914 --> 00:10:50,448 - YOU WERE OUT WITH BARBRA JEAN? - YES. 180 00:10:50,517 --> 00:10:53,885 I'M THE SLUTTY FRIEND. SURPRISE! 181 00:10:59,126 --> 00:11:03,561 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I HAVE TO GO PUT ON MY WAR PAINT. 182 00:11:03,629 --> 00:11:06,063 'CAUSE BARBRA JEAN AND I ARE GONNA GO OUT MAN HUNTING. 183 00:11:06,133 --> 00:11:08,566 OH. ♪ CAN I GET A WHOO-WHOO ♪ 184 00:11:19,879 --> 00:11:23,548 WELL, JAKE'S ASLEEP, AND I'M GOING OUT. 185 00:11:23,617 --> 00:11:27,118 CHEYENNE, DOES THIS OUTFIT MAKE ME LOOK SLUTTY? 186 00:11:29,223 --> 00:11:32,024 NO. OF COURSE NOT. YOU LOOK REALLY NICE. 187 00:11:32,092 --> 00:11:34,926 - THANK YOU. - MRS. H. 188 00:11:37,230 --> 00:11:39,431 VAVAVAVOOM. 189 00:11:41,535 --> 00:11:43,868 I'M CHANGING. VAN. 190 00:11:43,937 --> 00:11:46,838 - DID YOU TELL MOM YET? - TELL ME WHAT? 191 00:11:46,906 --> 00:11:48,907 DON'T DO IT, CHEYENNE. 192 00:11:49,977 --> 00:11:52,410 VAN TOLD JAKE THE FACTS OF LIFE. 193 00:11:52,479 --> 00:11:55,246 BETRAYAL! 194 00:11:55,315 --> 00:11:58,917 - HE DID WHAT? - MM-HMM. HE GAVE JAKE THE TALK ABOUT THE FACTS OF LIFE, 195 00:11:58,986 --> 00:12:02,821 BUT HE DIDN'T WANNA TELL YOU, BUT I THOUGHT IT WAS MY DUTY AS A RESPONSIBLE ADULT. 196 00:12:06,126 --> 00:12:08,526 WELL, THIS IS A SURPRISE. 197 00:12:08,595 --> 00:12:10,962 GO AFTER HIM, MOM. HE'S SCARED OF YOU. 198 00:12:12,098 --> 00:12:15,066 WELL, VAN, ALL I CAN SAY IS, THANK YOU. 199 00:12:16,769 --> 00:12:18,769 WHAT? WHAT? 200 00:12:18,838 --> 00:12:22,140 WELL, YEAH. I MEAN, IT WAS REALLY EASY TELLING MY LITTLE GIRLS ABOUT IT, 201 00:12:22,209 --> 00:12:24,909 BUT I THINK A BOY SHOULD HEAR IT FROM A MAN. 202 00:12:30,283 --> 00:12:32,884 EXCUSE ME FOR A MINUTE. 203 00:12:35,622 --> 00:12:37,756 YOU KNOW, I CAN'T TAKE ALL THE CREDIT. 204 00:12:37,824 --> 00:12:40,492 TWO DOGS ACROSS THE STREET BROUGHT UP THE SUBJECT. 205 00:12:46,200 --> 00:12:48,466 I CAN'T BELIEVE YOU'RE GLAD HE DID THIS. 206 00:12:48,535 --> 00:12:51,736 IT WAS THE RESPONSIBLE THING TO DO, CHEYENNE. OH. 207 00:12:54,541 --> 00:12:56,541 HOW DID HE TAKE IT? OH, HE LOVED IT. 208 00:12:56,610 --> 00:13:00,478 HE WAS LAUGHING. WE WERE HIGH-FIVING. IT WAS AWESOME. 209 00:13:00,547 --> 00:13:02,847 YOU KEPT IT AGE APPROPRIATE, RIGHT? 210 00:13:02,916 --> 00:13:05,450 ABSOLUTELY. NOTHING GRAPHIC OR ANYTHING. 211 00:13:05,519 --> 00:13:08,197 I JUST EXPLAINED THAT IT WAS LIKE, YOU KNOW, WRESTLING WITH HIS BUDDIES, 212 00:13:08,221 --> 00:13:10,956 BUT WITH GIRLS, AND THAT ONCE YOU'VE DONE IT, 213 00:13:11,024 --> 00:13:13,124 IT'S ALL YOU EVER WANT TO TALK ABOUT. 214 00:13:13,193 --> 00:13:15,193 BUT, VAN, HE'S A KID. 215 00:13:15,262 --> 00:13:18,696 YOU WERE SUPPOSED TO KEEP IT TECHNICAL AND BORING. WRESTLING MAKES IT SOUND FUN. 216 00:13:18,765 --> 00:13:20,805 NO. DON'T WORRY. I DIDN'T MAKE IT SOUND FUN. 217 00:13:20,834 --> 00:13:23,001 I DON'T EVEN THINK OF IT LIKE THAT. 218 00:13:24,204 --> 00:13:27,872 EXCUSE ME? 219 00:13:27,941 --> 00:13:32,010 OH. I MEAN IT'S FUN WITH YOU, HONEY. JUST NOT WITH OTHER PEOPLE. 220 00:13:33,547 --> 00:13:35,313 WHAT OTHER PEOPLE? 221 00:13:35,381 --> 00:13:39,116 OTHER PEOPLE DO IT, CHEYENNE. JUST TAKE A LOOK AROUND THE MALL. 222 00:13:41,755 --> 00:13:44,555 OKAY. WHY DON'T YOU JUST TELL ME WHAT YOU SAID TO HIM. 223 00:13:44,624 --> 00:13:46,925 WHY? I DID IT RIGHT. ALL RIGHT, LOOK. 224 00:13:46,994 --> 00:13:50,028 IF IT'LL MAKE YOU FEEL BETTER, I'LL TALK TO HIM AGAIN, TELL HIM IT'S NO FUN. 225 00:13:50,097 --> 00:13:53,631 IN FACT, I'LL TELL HIM IT'S A LOT OF PRESSURE AND A LOT OF WORK, 226 00:13:53,700 --> 00:13:56,234 AND SOMETIMES, I'D JUST RATHER READ. 227 00:13:59,105 --> 00:14:02,340 WE'LL TALK ABOUT THIS LATER. ENDLESSLY. 228 00:14:04,043 --> 00:14:06,511 LOOK. I DON'T WANT YOU TO TALK TO HIM. 229 00:14:06,579 --> 00:14:09,848 I JUST NEED TO DETERMINE IF I NEED TO TALK TO HIM. 230 00:14:09,916 --> 00:14:12,851 IT'S NO BIG DEAL, MRS. H. WE STARTED WITH THE DOGS. 231 00:14:12,919 --> 00:14:15,720 THEN I SEGUED FROM THEM TO THE BIRDS AND THE BEES. 232 00:14:15,788 --> 00:14:18,508 BUT NOT FOR LONG BECAUSE, TO BE PERFECTLY HONEST WITH YOU, 233 00:14:18,558 --> 00:14:21,871 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HOW THE BIRDS AND THE BEES DO IT. 234 00:14:21,895 --> 00:14:25,396 EXCEPT IF THEY'RE DOING IT WHEN THEIR FLYING, IT'S PROBABLY DANGEROUS. 235 00:14:25,465 --> 00:14:28,934 IT'S WHY YOU PROBABLY SEE BIRDS SMASHING INTO WINDOWS ALL THE TIME. 236 00:14:29,002 --> 00:14:31,002 YEAH. THANK YOU. 237 00:14:31,070 --> 00:14:33,705 I'VE JUST DETERMINED THAT I DO NEED TO TALK TO HIM. 238 00:14:33,773 --> 00:14:36,874 - HEY, HE'S YOUR KID. - YEAH. YEAH. 239 00:14:36,943 --> 00:14:38,943 OH. 240 00:14:39,946 --> 00:14:42,680 HEY, MRS. H, BY THE WAY, 241 00:14:42,749 --> 00:14:45,983 I TOLD HIM I KIND OF INVENTED IT. SO... 242 00:14:54,794 --> 00:14:56,827 I RATE THAT GUY A FIVE. 243 00:14:56,896 --> 00:14:59,130 [Slurps] 244 00:15:02,903 --> 00:15:04,903 NOW HE'S AN EIGHT. 245 00:15:06,973 --> 00:15:09,774 WHY ARE YOU WRITING YOUR PHONE NUMBER ON ALL THOSE NAPKINS? 246 00:15:09,843 --> 00:15:12,243 TRYING TO BEAT THE RUSH? 247 00:15:12,312 --> 00:15:14,412 YEAH. 'CAUSE AFTER A COUPLE OF JELL-O SHOTS, 248 00:15:14,481 --> 00:15:16,815 MY NAME LOOKS LIKE "ROBO." 249 00:15:18,185 --> 00:15:20,418 OH, THEY'RE CUTE. OH, YEAH. 250 00:15:20,486 --> 00:15:23,287 MAKE THE PUPPY EYES. [Chuckles] COME ON, REBA. 251 00:15:23,356 --> 00:15:25,624 THEY'RE NOT LOOKIN' AT MY EYES. 252 00:15:30,497 --> 00:15:32,897 MAKE THE PUPPY EYES. OH, ALL RIGHT. 253 00:15:34,701 --> 00:15:38,469 HEY, UH, I KNOW YOU. WE... WE WORK IN THE SAME MEDICAL BUILDING. 254 00:15:38,538 --> 00:15:41,439 - I'M PAUL. I'M THE SURGEON ON THE THIRD FLOOR. - OH. 255 00:15:41,508 --> 00:15:43,753 WELL, THAT'S MY MISTAKE, 'CAUSE I BEEN GETTING ALL MY SURGERY... 256 00:15:43,777 --> 00:15:45,843 UP ON THE SECOND FLOOR. [Cackling] 257 00:15:51,484 --> 00:15:54,030 - YOU GUYS LIKE JELL-O SHOTS, HUH? - SURE. YEAH. 258 00:15:54,054 --> 00:15:56,054 - WE'LL BE RIGHT BACK. - THANKS. 259 00:15:56,123 --> 00:15:58,223 REBA, WE SHOULD DO THIS EVERY THURSDAY NIGHT. 260 00:15:58,292 --> 00:16:00,637 YEAH, BUT THEN WE'D ONLY BE GETTING THE THURSDAY NIGHT CROP. 261 00:16:00,661 --> 00:16:03,973 THERE'S A WHOLE WEEK'S WORTH OF MEN TO BE HARVESTED OUT HERE. 262 00:16:03,997 --> 00:16:06,297 YEAH, BUT I NEED SOMETHING TO DO ON THURSDAYS. 263 00:16:06,366 --> 00:16:08,366 THAT'S MY MARRIAGE COUNSELING NIGHT WITH BROCK. 264 00:16:08,435 --> 00:16:11,402 UGH. HE JUST MAKES IT MISERABLE FOR ME. 265 00:16:11,471 --> 00:16:13,537 YEAH, I BEEN THERE. I BET HE'S ALL, 266 00:16:13,607 --> 00:16:15,907 "HEY, DON'T BLAME ME. I DIDN'T DO NOTHIN' WRONG. 267 00:16:15,976 --> 00:16:18,276 I'M BROCK. I'M MR. PERFECT." 268 00:16:18,345 --> 00:16:21,646 NO. HE'S MORE LIKE, "WE NEED TO TALK ABOUT OUR FEELINGS. 269 00:16:21,715 --> 00:16:24,015 WE NEED TO WORK ON THIS THING TOGETHER." 270 00:16:24,084 --> 00:16:26,818 [Scoffs] WHAT'S THAT? 271 00:16:26,886 --> 00:16:29,320 NO, HE'S NOT. YEAH, HE IS. 272 00:16:29,389 --> 00:16:31,389 HE'S BECOME REALLY EARNEST. 273 00:16:31,458 --> 00:16:33,924 AND NOT THE FUNNY ERNEST THAT WENT TO CAMP. 274 00:16:35,762 --> 00:16:38,407 BUT, YOU KNOW, THAT DON'T SOUND LIKE THE BROCK THAT I KNOW. 275 00:16:38,431 --> 00:16:41,833 THAT SOUNDS LIKE SOMEBODY WHO'S... TRYING. 276 00:16:41,902 --> 00:16:44,902 HMM. YEAH. TRYING MY NERVES. 277 00:16:48,274 --> 00:16:50,842 GOOD ONE, BARBRA JEAN. 278 00:16:50,910 --> 00:16:53,489 YOU KNOW, BARBRA JEAN, THIS COULD BE THE JELL-O TALKING, 279 00:16:53,513 --> 00:16:56,681 BUT DON'T YOU THINK YOU'RE BEING A LITTLE HARD ON HIM? 280 00:16:56,750 --> 00:17:00,051 HARD ON HIM? REBA, THIS IS HARD ON ME. 281 00:17:00,120 --> 00:17:03,154 I MEAN, ONE DAY HE DECIDES HE'S NOT HAPPY WITH HIS LIFE. 282 00:17:03,223 --> 00:17:05,256 TRY NOT TO TAKE THAT PERSONALLY. 283 00:17:05,324 --> 00:17:07,926 YEAH. BUT IT SOUNDS LIKE HE'S NOT STOPPING THERE. 284 00:17:07,994 --> 00:17:10,339 IT SOUNDS LIKE HE'S TRYING TO DO SOMETHING ABOUT IT. 285 00:17:10,363 --> 00:17:13,932 I THINK THE COUNSELING WILL HELP. WELL, MAYBE I DON'T WANNA HELP. 286 00:17:14,001 --> 00:17:18,536 MAYBE I WANT HIM TO KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO BE LEFT TWISTING IN THE WIND. 287 00:17:18,605 --> 00:17:20,872 ARE YOU DOING THIS TO PUNISH HIM? 288 00:17:20,940 --> 00:17:25,276 THAT... AND CUTTING TINY LITTLE HOLES INTO ALL OF HIS SOCKS. 289 00:17:27,447 --> 00:17:31,048 - HERE WE GO, LADIES. - YOU KNOW WHAT, WE JUST QUIT DRINKING. 290 00:17:31,117 --> 00:17:32,628 WHAT? YEAH, YOU HEARD ME. 291 00:17:32,652 --> 00:17:36,187 THIS WOMAN IS MARRIED, AND HER HUSBAND IS EMOTIONALLY UNSTABLE. 292 00:17:36,256 --> 00:17:38,256 NOW SHOO! 293 00:17:38,325 --> 00:17:40,725 [Scoffs] REBA, WHAT DID YOU DO THAT FOR? 294 00:17:40,793 --> 00:17:44,195 LOOK, BARBRA JEAN. NOBODY BLAMES YOU FOR BEING HURT. 295 00:17:44,264 --> 00:17:47,365 BUT WHEN YOU GOT MARRIED, YOU MADE A COMMITMENT. 296 00:17:47,433 --> 00:17:51,069 NOW HERE YOU ARE, OUT HAVING A GOOD TIME, AVOIDING ALL THE ISSUES, 297 00:17:51,138 --> 00:17:54,371 INSTEAD OF GIVING IT YOUR ALL AND TRYING TO SAVE YOUR RELATIONSHIP. 298 00:17:54,440 --> 00:17:56,474 REBA, THIS IS MY MARRIAGE. 299 00:17:56,543 --> 00:17:59,644 AND MAYBE I DON'T WANNA FIX IT. OKAY. 300 00:17:59,713 --> 00:18:01,924 BUT THAT'S A DECISION YOU NEED TO MAKE SOMEWHERE... 301 00:18:01,948 --> 00:18:05,049 WHERE THEY'RE NOT SERVING BOOZE THAT JIGGLES. 302 00:18:05,118 --> 00:18:07,418 NOW LET'S GO. FINE. 303 00:18:07,487 --> 00:18:10,955 BUT I'M STILL CUTTING HOLES IN HIS SOCKS. 304 00:18:14,160 --> 00:18:16,427 ACTUALLY, I'M SINGLE. 305 00:18:28,375 --> 00:18:30,742 HAVE A GOOD DAY, HONEY. 306 00:18:32,779 --> 00:18:35,580 HEY, HOW'S ABOUT WE KEEP THOSE DOGS IN THE BACKYARD! 307 00:18:36,949 --> 00:18:39,049 YOU KNOW WHAT'S FUNNY? 308 00:18:39,119 --> 00:18:41,619 YOU NEVER SEE CATS DOIN' THAT. 309 00:18:48,528 --> 00:18:52,830 WHAT YOU NEED, BROCK? WELL, I WANTED TO APOLOGIZE FOR BEING SUCH A JERK. 310 00:18:52,899 --> 00:18:56,768 WHICH TIME? THE MOST RECENT ONE. 311 00:18:56,836 --> 00:19:00,604 BARBRA JEAN CALLED THIS MORNING, AND SHE SAID THAT YOU TALKED TO HER ABOUT THERAPY. 312 00:19:00,673 --> 00:19:02,774 THAT MEANS A LOT TO ME. 313 00:19:02,842 --> 00:19:05,810 - HAS BARBRA JEAN AGREED TO GO WITH YOU? - SHE'S NOT SURE. 314 00:19:05,878 --> 00:19:09,647 SHE'LL THINK ABOUT IT. MAN, I HOPE SHE DOES. 315 00:19:09,716 --> 00:19:12,316 YOU REALLY ARE TRYING, AREN'T YOU? 316 00:19:12,385 --> 00:19:16,321 HARDER THAN ANYTHING IN MY LIFE. JUST WISH I DIDN'T HAVE TO DO IT ALONE. 317 00:19:16,389 --> 00:19:19,991 - I KNOW HOW THAT FEELS. - [Sighs] 318 00:19:20,059 --> 00:19:23,328 YOU KNOW, BROCK, WHEN WE WERE GOING THROUGH OUR SEPARATION, 319 00:19:23,396 --> 00:19:25,963 I THOUGHT I'D HATE YOU FOR THE REST OF MY LIFE. 320 00:19:26,032 --> 00:19:29,000 BUT NOW THAT YOU'RE GOING THROUGH IT, 321 00:19:29,068 --> 00:19:31,970 I FEEL BAD FOR YOU, AND I'M SORRY. 322 00:19:32,038 --> 00:19:34,405 I REALLY AM. 323 00:19:36,409 --> 00:19:39,043 I'M SORRY TOO, REBA. 324 00:19:46,586 --> 00:19:49,587 OKAY. THAT'S ENOUGH OF THAT. YEAH. THAT WAS... 325 00:19:49,655 --> 00:19:51,989 WELL, ALL I CAN SAY IS, 326 00:19:52,058 --> 00:19:54,892 MY SHRINK IS GONNA HAVE A FIELD DAY WITH THIS. 327 00:19:54,961 --> 00:19:57,895 - WHAT DO YOU MEAN? - AH, YOU KNOW, 328 00:19:57,964 --> 00:20:00,799 THE FEELINGS YOU HAVE FOR ME. 329 00:20:03,436 --> 00:20:05,436 I DON'T HAVE FEELINGS FOR YOU, BROCK. 330 00:20:05,505 --> 00:20:08,217 I SAID I KNOW WHAT YOU'RE GOING THROUGH. THAT'S CALLED EMPATHY. 331 00:20:08,241 --> 00:20:11,220 COME ON, REBA. IT'S NOTHING TO BE ASHAMED OF. 332 00:20:11,244 --> 00:20:13,244 YOU FELT IT. 333 00:20:14,947 --> 00:20:19,350 - FELT WHAT? - YOU KNOW, A SPARK. 334 00:20:20,420 --> 00:20:23,354 A SPARK? OF ALL THE EGOTISTICAL... 335 00:20:23,423 --> 00:20:26,858 I SHOW YOU ONE MOMENT OF KINDNESS, AND YOU HAVE THE GALL... 336 00:20:26,926 --> 00:20:30,227 - WHOA, I'M DETECTING A LOT OF ANGER HERE, REBA. - YOU THINK? 337 00:20:30,296 --> 00:20:32,764 YOU KNOW, EXCESSIVE ANGER ALWAYS COVERS HIDDEN FEELINGS. 338 00:20:32,832 --> 00:20:35,066 OH. WELL, THAT MAY VERY WELL BE, 339 00:20:35,135 --> 00:20:38,569 BUT I'M NOT HIDING MY FEELINGS. WATCH. 340 00:20:45,845 --> 00:20:47,845 I NEED A JELL-O SHOT. 341 00:21:21,847 --> 00:21:24,782 ACME! [Coughing] 28116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.