Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,938 --> 00:00:06,438
♪♪ [Flute] [Knocking]
2
00:00:10,044 --> 00:00:12,044
MOM, THANKS FOR COMING.
3
00:00:12,112 --> 00:00:14,713
SHE'S BEEN LIKE THIS
ALL DAY. WHAT'S WRONG?
4
00:00:14,782 --> 00:00:17,715
SHE'S REALLY DEPRESSED.
SHE JUST LIES THERE.
5
00:00:17,784 --> 00:00:19,884
SHE DOESN'T EAT.
SHE DOESN'T TALK.
6
00:00:19,953 --> 00:00:23,188
SHE JUST KEEPS PLAYING
THAT STUPID FLUTE.
7
00:00:23,257 --> 00:00:25,924
♪♪ [Continues]
8
00:00:27,661 --> 00:00:30,941
POOR THING. GOOD THING SHE
DIDN'T GET THAT BANJO SHE WANTED.
9
00:00:33,567 --> 00:00:36,607
I DON'T THINK SHE REALIZED HOW HARD IT
WAS GONNA BE AFTER SHE KICKED DAD OUT.
10
00:00:36,636 --> 00:00:39,170
YEAH. I KNOW. I MADE
IT LOOK LIKE FUN.
11
00:00:40,441 --> 00:00:42,841
I'LL TALK TO HER.
12
00:00:43,910 --> 00:00:45,910
BARBRA JEAN.
13
00:00:45,979 --> 00:00:48,013
OH. HEY, REBA.
14
00:00:48,082 --> 00:00:50,082
- WHAT'S WRONG?
- I DON'T KNOW.
15
00:00:50,150 --> 00:00:53,418
I WOKE UP THIS MORNING WITH
NO MAN, NO CAREER, NO FUTURE.
16
00:00:53,487 --> 00:00:58,290
I'M STUCK AT HOME WITH THE KIDS.
MY LIFE HAS TURNED INTO YOURS!
17
00:00:59,960 --> 00:01:01,760
IT'S HORRIBLE.
18
00:01:03,496 --> 00:01:06,331
BARBRA JEAN, YOU NEED
TO GET OFF THAT COUCH.
19
00:01:06,400 --> 00:01:09,234
I CAN'T. MY ENTIRE
BACKSIDE IS NUMB.
20
00:01:10,604 --> 00:01:12,905
MY BAD. I WAS SUPPOSED
TO ROLL HER OVER.
21
00:01:12,973 --> 00:01:16,508
BARBRA JEAN, YOU JUST CAN'T
LIE AROUND MOPING ABOUT BROCK.
22
00:01:16,577 --> 00:01:19,544
YOU NEED TO DO SOMETHING TO
MAKE YOU FEEL GOOD ABOUT YOURSELF.
23
00:01:20,781 --> 00:01:22,947
- IT MIGHT BE FUN TO GO OUT.
- YEAH.
24
00:01:23,016 --> 00:01:24,816
MAYBE TO A BAR.
25
00:01:24,885 --> 00:01:27,864
IT'S BEEN A WHILE SINCE I'VE BEEN
IN A ROOM FULL OF DRUNKEN MEN...
26
00:01:27,888 --> 00:01:30,689
THAT JUST WANT TO
TAKE ADVANTAGE OF ME.
27
00:01:31,825 --> 00:01:34,892
THAT MAKES ME FEEL
GOOD ABOUT MYSELF.
28
00:01:34,961 --> 00:01:37,929
BARBRA JEAN, YOU CAN'T DO
THAT. YOU'RE A MARRIED WOMAN.
29
00:01:37,997 --> 00:01:42,300
I'M A SEPARATED WOMAN. AND
I'M NOT GONNA DO ANYTHING.
30
00:01:42,369 --> 00:01:46,905
I JUST WANNA FLIRT AND
FEEL ATTRACTIVE AGAIN.
31
00:01:46,973 --> 00:01:49,340
- WILL YOU GO WITH ME?
- [Chuckles]
32
00:01:49,409 --> 00:01:52,243
I GOT A GREAT IDEA. WHY DON'T I
JUST TELL YOU YOU LOOK NICE...
33
00:01:52,312 --> 00:01:54,413
AND THEN PUT YOU IN A CAB?
34
00:01:54,482 --> 00:01:56,915
REBA, YOU HAVE TO GO WITH ME.
35
00:01:56,984 --> 00:02:00,351
- YOU KNOW, BECAUSE OF
THE "TWO GIRL" THEORY.
- NEVER HEARD OF IT.
36
00:02:00,420 --> 00:02:04,423
WE HAVE A "TWO GIRL" THEORY AT SCHOOL, BUT
IT'S ABOUT THE GIRLS' FIELD HOCKEY TEAM.
37
00:02:06,993 --> 00:02:10,695
WHEN A WOMAN GOES TO A SINGLES
BAR ALONE, SHE LOOKS LIKE A LOSER.
38
00:02:10,764 --> 00:02:12,804
THEREFORE, SHE
ATTRACTS ONLY LOSERS.
39
00:02:12,832 --> 00:02:15,967
OH, THAT'S RIDICULOUS. WHEN
I WAS YOUNG, I WENT TO BARS...
40
00:02:19,673 --> 00:02:21,718
OKAY. TELL ME ABOUT
YOUR THEORY. YEAH.
41
00:02:21,742 --> 00:02:25,310
WHEN TWO WOMEN GO OUT
TOGETHER, THEY ATTRACT THE HOT MEN,
42
00:02:25,379 --> 00:02:27,819
BECAUSE THEY DON'T SCREAM,
"LOVE ME. WE'RE DESPERATE."
43
00:02:27,881 --> 00:02:32,117
YOU KNOW, UNLESS THEY ACTUALLY DO
SCREAM, "LOVE ME! WE'RE DESPERATE!"
44
00:02:33,454 --> 00:02:37,155
WHICH, TRUST ME, DOES NOT WORK.
45
00:02:37,224 --> 00:02:41,159
OH. WELL, SINCE YOU
PUT IT THAT WAY, NO.
46
00:02:41,227 --> 00:02:43,228
I'M GOIN' HOME.
47
00:02:43,297 --> 00:02:45,531
I DON'T KNOW, MOM. MAYBE
YOU SHOULD GO WITH HER.
48
00:02:45,599 --> 00:02:49,167
GOING TO A CROWDED BAR MIGHT
BE THE KIND OF BOOST SHE NEEDS.
49
00:02:49,236 --> 00:02:51,903
CAN'T YOU GO WITH HER?
50
00:02:51,972 --> 00:02:54,873
REMEMBER YOU SAID IF I GOT
OVERWHELMED WITH BARBRA JEAN, YOU'D HELP?
51
00:02:54,942 --> 00:02:59,410
OH, KYRA. HONEY, I
DIDN'T MEAN THAT.
52
00:03:02,982 --> 00:03:07,085
FINE. OKAY, BARBRA JEAN,
I'LL GO WITH YOU JUST ONCE.
53
00:03:07,154 --> 00:03:10,555
OH, SWEET! THIS IS
GONNA BE SUPER FUN.
54
00:03:10,624 --> 00:03:13,525
THIS IS GONNA BE
OUTRAGEOUS AND OFF THE HOOK.
55
00:03:13,593 --> 00:03:15,761
♪ CAN I GET A WHOO-WHOO ♪
56
00:03:15,829 --> 00:03:18,930
♪♪ [Vocalizing]
57
00:03:18,999 --> 00:03:22,267
- WHAT ARE YOU GONNA WEAR?
- A DISGUISE.
58
00:03:22,335 --> 00:03:24,936
♪♪ [Vocalizing Continues]
59
00:03:27,140 --> 00:03:28,840
[Reba] HA, HEY!
60
00:03:28,908 --> 00:03:31,676
♪ MY ROOTS ARE
PLANTED IN THE PAST ♪
61
00:03:31,745 --> 00:03:34,079
♪ THOUGH MY LIFE
IS CHANGING FAST ♪
62
00:03:34,148 --> 00:03:38,149
♪ WHO I AM IS WHO I WANT TO BE ♪
63
00:03:38,218 --> 00:03:40,952
♪ A SINGLE MOM WHO
WORKS TOO HARD ♪
64
00:03:41,021 --> 00:03:43,688
♪ WHO LOVES HER
KIDS AND NEVER STOPS ♪
65
00:03:43,757 --> 00:03:45,323
♪ WITH GENTLE HANDS ♪
66
00:03:45,392 --> 00:03:47,258
♪ AND THE HEART OF A FIGHTER ♪
67
00:03:50,063 --> 00:03:53,898
♪ I'M A SURVIVOR ♪♪
68
00:04:00,974 --> 00:04:02,941
[Beeping]
69
00:04:06,646 --> 00:04:10,281
- HURRY UP. HURRY UP.
- HONEY, WHY ARE YOU
IN SUCH A RUSH?
70
00:04:10,350 --> 00:04:12,584
WE'VE GOTTA GET OUR
BREAKFAST AND GET OUT OF HERE.
71
00:04:12,653 --> 00:04:15,486
YOUR MOM SPENT AN ENTIRE
EVENING WITH BARBRA JEAN.
72
00:04:15,555 --> 00:04:19,123
SHE'S GONNA BE IN A FOUL MOOD.
73
00:04:20,194 --> 00:04:22,194
[Dings]
74
00:04:23,997 --> 00:04:26,097
AAAH!
75
00:04:41,081 --> 00:04:44,015
HONEY, WHY COULDN'T YOU
HAVE WAITED 30 SECONDS TO EAT?
76
00:04:44,084 --> 00:04:46,351
WHY CAN'T YOU COOK?
77
00:04:46,420 --> 00:04:49,754
GOOD MORNING, ELIZABETH,
ELIZABETH, ELIZABETH.
78
00:04:49,823 --> 00:04:52,390
GOOD MORNING, CHEYENNE. HI.
79
00:04:52,459 --> 00:04:55,419
- GOOD MORNING, VAN.
- [Mumbling] MORNIN', MRS. H.
80
00:04:57,263 --> 00:04:59,497
YOU SEEM LIKE YOU'RE
IN A CHEERFUL MOOD.
81
00:04:59,566 --> 00:05:03,768
OH, I HAD A GREAT TIME WITH BARBRA
JEAN LAST NIGHT. THAT IS ONE FUNNY GAL.
82
00:05:03,837 --> 00:05:06,305
OH-HO, GRANDMA'S STILL DRUNK.
83
00:05:09,043 --> 00:05:11,888
OH, AND YOU KNOW THAT "TWO
GIRL" THEORY OF BARBRA JEAN'S?
84
00:05:11,912 --> 00:05:15,179
IT REALLY DOES WORK. AND
SHE'S LIKE A GUY MAGNET.
85
00:05:15,248 --> 00:05:17,694
I MEAN, IT'S JUST LIKE TAKIN'
A GIANT PUPPY IN THERE.
86
00:05:17,718 --> 00:05:20,852
THOSE BIG EYES OF HERS.
87
00:05:20,921 --> 00:05:23,522
PLUS, WHEN YOU DO THIS,
SHE LOOKS EVERY TIME.
88
00:05:25,525 --> 00:05:28,125
- WHAT ARE YOU LOOKING FOR?
- I KNOW IT'S SILLY,
89
00:05:28,194 --> 00:05:31,262
BUT I HAD A BUNCH OF NAPKINS WITH
TELEPHONE NUMBERS WRITTEN ON 'EM.
90
00:05:31,331 --> 00:05:34,966
- THOUGHT I PUT 'EM
IN MY PURSE.
- OKAY, KYRA, YOU'RE ON.
91
00:05:35,035 --> 00:05:38,569
MOM, LOOK WHAT
BARBRA JEAN MADE YOU.
92
00:05:38,638 --> 00:05:42,240
[Gasps] REBA'S COCKTAIL
NAPKIN SCRAPBOOK.
93
00:05:43,277 --> 00:05:45,277
LOOK AT THIS.
94
00:05:45,345 --> 00:05:48,346
THESE ARE ALL THE GUYS
THAT WANT REBA BAD.
95
00:05:48,415 --> 00:05:50,415
WHAT?
96
00:05:50,484 --> 00:05:52,562
I'VE ORGANIZED
THEM BY "HUNKOSITY,"
97
00:05:52,586 --> 00:05:57,088
BUT THERE'S AN INDEX IN THE
BACK THAT'S ALPHABETICAL.
98
00:05:57,157 --> 00:06:00,191
BARBRA JEAN, I CAN'T BELIEVE
YOU DID ALL THIS. WELL...
99
00:06:00,260 --> 00:06:03,561
YEAH. WELL, THE
ALPHABETIZING WASN'T ALL HER.
100
00:06:05,899 --> 00:06:08,834
HERE'S THAT NEUROLOGIST'S
NUMBER. DR. BOB.
101
00:06:08,902 --> 00:06:12,704
OH. HE WAS CUTE.
YEAH, AND QUITE A HEINIE.
102
00:06:12,772 --> 00:06:17,209
OH, HO-HO. NOT AS GOOD
AS JOE THE FIREMAN'S.
103
00:06:17,277 --> 00:06:20,779
OH, NO, THEY'VE DISCOVERED BOYS.
104
00:06:22,382 --> 00:06:24,449
HEY, I KNOW HIM.
105
00:06:29,689 --> 00:06:32,090
HEY, VAN, CAN I BORROW $10?
106
00:06:32,159 --> 00:06:35,026
I WANT TO TAKE A CAB TO SCHOOL.
107
00:06:35,094 --> 00:06:38,563
CAN'T YOU SEE
I'M FIXING MY FISH?
108
00:06:38,631 --> 00:06:43,200
FINE. BUT I'LL HAVE TO TELL MOM HOW
YOU GOT ME IN TROUBLE AT SCHOOL.
109
00:06:43,269 --> 00:06:46,471
OH, LIKE I COULD DO THAT.
I'M NOT EVEN IN YOUR SCHOOL.
110
00:06:46,540 --> 00:06:48,874
REMEMBER THAT STUFF YOU TOLD ME?
111
00:06:48,942 --> 00:06:51,476
YOU KNOW, "THE TALK."
112
00:06:51,545 --> 00:06:56,647
- WHAT TALK?
- VAN GAVE ME "THE TALK,"
AND I TOLD EVERYBODY ELSE.
113
00:06:58,085 --> 00:07:00,719
VAN GAVE YOU "THE TALK" TALK?
114
00:07:00,787 --> 00:07:03,421
WELL, I TOLD HIM IN CONFIDENCE.
115
00:07:03,490 --> 00:07:07,892
OUR NEXT TALK IS A LITTLE SOMETHING
CALLED "KEEPIN' YOUR MOUTH SHUT"!
116
00:07:09,830 --> 00:07:12,530
JAKE, GO TO SCHOOL.
117
00:07:12,599 --> 00:07:14,599
VAN AND I NEED TO DISCUSS THIS.
118
00:07:14,667 --> 00:07:18,336
FINE. BUT WHAT ARE YOU GONNA SAY
THAT VAN HASN'T ALREADY TOLD ME?
119
00:07:18,405 --> 00:07:21,439
OH, REALLY.
120
00:07:21,508 --> 00:07:23,508
ARE YOU CRAZY?
121
00:07:23,577 --> 00:07:26,578
VAN, YOU CAN'T DO STUFF LIKE
THAT. THAT'S FOR A PARENT TO DO.
122
00:07:26,646 --> 00:07:29,948
WELL, I FEEL SORRY FOR
HIM. HE DOESN'T HAVE A DAD.
123
00:07:30,016 --> 00:07:32,517
HE DOES HAVE A DAD.
124
00:07:34,854 --> 00:07:37,135
I KEEP FORGETTING. OH.
125
00:07:39,593 --> 00:07:43,328
HONEY, YOU HAVE TO TELL MOM EXACTLY
WHAT YOU TOLD JAKE. EVERYTHING.
126
00:07:43,397 --> 00:07:45,563
WHY WOULD I DO
THAT? SHE'LL KILL ME.
127
00:07:45,632 --> 00:07:47,999
VAN, IT'S THE
RESPONSIBLE THING TO DO.
128
00:07:48,068 --> 00:07:50,301
WHAT IF SOMEONE GAVE
ELIZABETH "THE TALK?"
129
00:07:50,370 --> 00:07:52,470
- I'M NOT GONNA DO IT.
- I AM SERIOUS.
130
00:07:52,539 --> 00:07:54,638
I'M GONNA BE SO MAD.
131
00:07:56,609 --> 00:07:58,910
NOT AFRAID OF YOU.
132
00:07:58,979 --> 00:08:00,979
AFRAID OF YOUR MOTHER.
133
00:08:08,221 --> 00:08:11,333
I HAVE NEVER HAD SO MUCH
FUN TROLLING FOR MEN.
134
00:08:11,357 --> 00:08:13,357
BARBRA JEAN, WE
WEREN'T TROLLING.
135
00:08:13,426 --> 00:08:16,961
THEY WERE JUMPING
IN THE BOAT. OH, YEAH!
136
00:08:17,030 --> 00:08:20,031
OH, REBA, YOU AND I
MAKE A GREAT TEAM. [Sighs]
137
00:08:20,100 --> 00:08:22,700
HEY, WE SHOULD HAVE
TEAM JERSEYS MADE UP.
138
00:08:24,270 --> 00:08:27,350
WE... WE... WE COULD CALL
OURSELVES THE TWO GIRLS.
139
00:08:27,374 --> 00:08:30,353
AND GUYS WOULD COME OVER AND SAY,
"WHAT DOES THAT MEAN, THE TWO GIRLS?"
140
00:08:30,377 --> 00:08:33,611
AND I'D SAY, "I'M NOT TELLING." AND THEN
THEY'D SAY, "WHAT'S YOUR NAME, SUGAR?"
141
00:08:33,680 --> 00:08:36,014
AND I'D SAY, "I'M BARBRA
JEAN, AND THIS IS REBA."
142
00:08:36,083 --> 00:08:38,327
AND THEN WE WOULD MEET
EVERY ELIGIBLE MAN IN TOWN.
143
00:08:38,351 --> 00:08:41,097
AND THEN EVERYBODY WOULD KNOW
US, AND WE'D HAVE A HUGE REPUTATION.
144
00:08:41,121 --> 00:08:43,121
[Gasps, Laughs]
145
00:08:49,296 --> 00:08:52,429
THAT SOUNDS GREAT. BUT
NO SHIRTS AND NO REPUTATION.
146
00:08:53,934 --> 00:08:56,901
REBA, IF WE GO INTO
A BAR WITHOUT SHIRTS,
147
00:08:56,970 --> 00:08:59,403
WE'RE GOING TO
HAVE A REPUTATION.
148
00:09:02,408 --> 00:09:06,711
HEY, REBA, HAVE YOU
SEEN... BARBRA JEAN.
149
00:09:06,779 --> 00:09:09,013
SO, WHERE WERE YOU LAST NIGHT?
150
00:09:09,082 --> 00:09:12,350
OH. YOU KNOW, I WAS OUT.
151
00:09:12,418 --> 00:09:16,120
YOU KNOW, DOIN' SOMETHING. DOIN'
WHAT? I THOUGHT WE HAD PLANS.
152
00:09:16,189 --> 00:09:20,358
WHAT IS WITH ALL THE QUESTIONS,
BROCK? THIS IS LIKE CSI: MIAMI.
153
00:09:22,261 --> 00:09:24,962
BARBRA JEAN, WE WERE... OH, I
CAN'T HEAR YOU. HUH? DETECTIVE.
154
00:09:25,031 --> 00:09:27,465
FORENSIC, DAVID CARUSO.
155
00:09:27,533 --> 00:09:29,612
[Door Slams] WHAT
WAS THAT ALL ABOUT?
156
00:09:29,636 --> 00:09:33,805
BARBRA JEAN WAS SUPPOSED TO MEET
ME FOR MARRIAGE COUNSELING LAST NIGHT.
157
00:09:33,873 --> 00:09:36,307
INSTEAD, SHE WAS OUT BARHOPPING.
158
00:09:41,214 --> 00:09:43,314
HOW'D YOU KNOW THAT?
159
00:09:43,382 --> 00:09:47,118
OH, THIS GOLF BUDDY OF MINE IS ONE OF
THE BARTENDERS OVER AT THE BLUE LOUNGE.
160
00:09:47,187 --> 00:09:49,754
YEAH. HE SAID SHE
WAS CRUISING...
161
00:09:49,822 --> 00:09:52,590
WITH SOME SLUTTY FRIEND.
162
00:09:56,229 --> 00:09:59,731
WELL, MAYBE YOUR BARTENDER FRIEND
SHOULD STOP CRITICIZING HIS CUSTOMERS...
163
00:09:59,799 --> 00:10:01,966
AND LEARN HOW TO
MAKE A PINK SQUIRREL.
164
00:10:03,837 --> 00:10:06,904
AND I'M SURE THE WOMAN
WAS PERFECTLY LOVELY.
165
00:10:06,973 --> 00:10:09,552
WELL, WHO CARES ABOUT HER?
SHE'S PROBABLY JUST SOME OLD TRAMP.
166
00:10:09,576 --> 00:10:12,277
NO. THE POINT IS,
167
00:10:12,346 --> 00:10:14,879
BARBRA JEAN SKIPPED
OUR COUNSELING SESSION.
168
00:10:14,948 --> 00:10:17,182
WHICH I FIND REALLY
SELFISH AND INCONSIDERATE.
169
00:10:17,250 --> 00:10:20,918
I'M SITTING THERE PAYING SOME GUY A
HUNDRED BUCKS AN HOUR TO FEEL LIKE A FOOL.
170
00:10:20,987 --> 00:10:23,354
YOU HAVE NO IDEA
WHAT THAT'S LIKE. OH.
171
00:10:23,422 --> 00:10:26,190
WELL, NOT TO NITPICK,
BUT ACTUALLY I DO.
172
00:10:26,259 --> 00:10:28,659
BROCK, WHEN WE WERE SEPARATED,
THERE WERE LOTS OF TIMES...
173
00:10:28,728 --> 00:10:30,806
THAT YOU DIDN'T SHOW
UP FOR OUR COUNSELING.
174
00:10:30,830 --> 00:10:32,764
WELL, THAT'S DIFFERENT.
I DIDN'T GO THEN...
175
00:10:32,832 --> 00:10:35,500
BECAUSE OURS WAS ALL ABOUT YOU
BLAMING ME FOR EVERY LITTLE THING.
176
00:10:35,569 --> 00:10:38,614
BROCK, I SPENT HOURS WITH THAT
THERAPIST, TRYING TO SAVE OUR MARRIAGE,
177
00:10:38,638 --> 00:10:40,638
BUT YOU WERE OFF
WITH BARBRA JEAN.
178
00:10:40,707 --> 00:10:44,876
WELL, GUESS WHAT? NOW I'M OFF WITH
BARBRA JEAN. WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT?
179
00:10:47,914 --> 00:10:50,448
- YOU WERE OUT
WITH BARBRA JEAN?
- YES.
180
00:10:50,517 --> 00:10:53,885
I'M THE SLUTTY FRIEND. SURPRISE!
181
00:10:59,126 --> 00:11:03,561
NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, I
HAVE TO GO PUT ON MY WAR PAINT.
182
00:11:03,629 --> 00:11:06,063
'CAUSE BARBRA JEAN AND I ARE
GONNA GO OUT MAN HUNTING.
183
00:11:06,133 --> 00:11:08,566
OH. ♪ CAN I GET A WHOO-WHOO ♪
184
00:11:19,879 --> 00:11:23,548
WELL, JAKE'S ASLEEP,
AND I'M GOING OUT.
185
00:11:23,617 --> 00:11:27,118
CHEYENNE, DOES THIS
OUTFIT MAKE ME LOOK SLUTTY?
186
00:11:29,223 --> 00:11:32,024
NO. OF COURSE NOT.
YOU LOOK REALLY NICE.
187
00:11:32,092 --> 00:11:34,926
- THANK YOU.
- MRS. H.
188
00:11:37,230 --> 00:11:39,431
VAVAVAVOOM.
189
00:11:41,535 --> 00:11:43,868
I'M CHANGING. VAN.
190
00:11:43,937 --> 00:11:46,838
- DID YOU TELL MOM YET?
- TELL ME WHAT?
191
00:11:46,906 --> 00:11:48,907
DON'T DO IT, CHEYENNE.
192
00:11:49,977 --> 00:11:52,410
VAN TOLD JAKE THE FACTS OF LIFE.
193
00:11:52,479 --> 00:11:55,246
BETRAYAL!
194
00:11:55,315 --> 00:11:58,917
- HE DID WHAT?
- MM-HMM. HE GAVE JAKE THE TALK
ABOUT THE FACTS OF LIFE,
195
00:11:58,986 --> 00:12:02,821
BUT HE DIDN'T WANNA TELL YOU, BUT I THOUGHT
IT WAS MY DUTY AS A RESPONSIBLE ADULT.
196
00:12:06,126 --> 00:12:08,526
WELL, THIS IS A SURPRISE.
197
00:12:08,595 --> 00:12:10,962
GO AFTER HIM, MOM.
HE'S SCARED OF YOU.
198
00:12:12,098 --> 00:12:15,066
WELL, VAN, ALL I CAN
SAY IS, THANK YOU.
199
00:12:16,769 --> 00:12:18,769
WHAT? WHAT?
200
00:12:18,838 --> 00:12:22,140
WELL, YEAH. I MEAN, IT WAS REALLY
EASY TELLING MY LITTLE GIRLS ABOUT IT,
201
00:12:22,209 --> 00:12:24,909
BUT I THINK A BOY SHOULD
HEAR IT FROM A MAN.
202
00:12:30,283 --> 00:12:32,884
EXCUSE ME FOR A MINUTE.
203
00:12:35,622 --> 00:12:37,756
YOU KNOW, I CAN'T
TAKE ALL THE CREDIT.
204
00:12:37,824 --> 00:12:40,492
TWO DOGS ACROSS THE STREET
BROUGHT UP THE SUBJECT.
205
00:12:46,200 --> 00:12:48,466
I CAN'T BELIEVE YOU'RE
GLAD HE DID THIS.
206
00:12:48,535 --> 00:12:51,736
IT WAS THE RESPONSIBLE
THING TO DO, CHEYENNE. OH.
207
00:12:54,541 --> 00:12:56,541
HOW DID HE TAKE
IT? OH, HE LOVED IT.
208
00:12:56,610 --> 00:13:00,478
HE WAS LAUGHING. WE WERE
HIGH-FIVING. IT WAS AWESOME.
209
00:13:00,547 --> 00:13:02,847
YOU KEPT IT AGE
APPROPRIATE, RIGHT?
210
00:13:02,916 --> 00:13:05,450
ABSOLUTELY. NOTHING
GRAPHIC OR ANYTHING.
211
00:13:05,519 --> 00:13:08,197
I JUST EXPLAINED THAT IT WAS LIKE,
YOU KNOW, WRESTLING WITH HIS BUDDIES,
212
00:13:08,221 --> 00:13:10,956
BUT WITH GIRLS, AND
THAT ONCE YOU'VE DONE IT,
213
00:13:11,024 --> 00:13:13,124
IT'S ALL YOU EVER
WANT TO TALK ABOUT.
214
00:13:13,193 --> 00:13:15,193
BUT, VAN, HE'S A KID.
215
00:13:15,262 --> 00:13:18,696
YOU WERE SUPPOSED TO KEEP IT TECHNICAL
AND BORING. WRESTLING MAKES IT SOUND FUN.
216
00:13:18,765 --> 00:13:20,805
NO. DON'T WORRY. I
DIDN'T MAKE IT SOUND FUN.
217
00:13:20,834 --> 00:13:23,001
I DON'T EVEN THINK
OF IT LIKE THAT.
218
00:13:24,204 --> 00:13:27,872
EXCUSE ME?
219
00:13:27,941 --> 00:13:32,010
OH. I MEAN IT'S FUN WITH YOU,
HONEY. JUST NOT WITH OTHER PEOPLE.
220
00:13:33,547 --> 00:13:35,313
WHAT OTHER PEOPLE?
221
00:13:35,381 --> 00:13:39,116
OTHER PEOPLE DO IT, CHEYENNE.
JUST TAKE A LOOK AROUND THE MALL.
222
00:13:41,755 --> 00:13:44,555
OKAY. WHY DON'T YOU JUST
TELL ME WHAT YOU SAID TO HIM.
223
00:13:44,624 --> 00:13:46,925
WHY? I DID IT RIGHT.
ALL RIGHT, LOOK.
224
00:13:46,994 --> 00:13:50,028
IF IT'LL MAKE YOU FEEL BETTER, I'LL
TALK TO HIM AGAIN, TELL HIM IT'S NO FUN.
225
00:13:50,097 --> 00:13:53,631
IN FACT, I'LL TELL HIM IT'S A LOT
OF PRESSURE AND A LOT OF WORK,
226
00:13:53,700 --> 00:13:56,234
AND SOMETIMES, I'D
JUST RATHER READ.
227
00:13:59,105 --> 00:14:02,340
WE'LL TALK ABOUT
THIS LATER. ENDLESSLY.
228
00:14:04,043 --> 00:14:06,511
LOOK. I DON'T WANT
YOU TO TALK TO HIM.
229
00:14:06,579 --> 00:14:09,848
I JUST NEED TO DETERMINE
IF I NEED TO TALK TO HIM.
230
00:14:09,916 --> 00:14:12,851
IT'S NO BIG DEAL, MRS. H.
WE STARTED WITH THE DOGS.
231
00:14:12,919 --> 00:14:15,720
THEN I SEGUED FROM THEM
TO THE BIRDS AND THE BEES.
232
00:14:15,788 --> 00:14:18,508
BUT NOT FOR LONG BECAUSE, TO
BE PERFECTLY HONEST WITH YOU,
233
00:14:18,558 --> 00:14:21,871
I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT
HOW THE BIRDS AND THE BEES DO IT.
234
00:14:21,895 --> 00:14:25,396
EXCEPT IF THEY'RE DOING IT WHEN
THEIR FLYING, IT'S PROBABLY DANGEROUS.
235
00:14:25,465 --> 00:14:28,934
IT'S WHY YOU PROBABLY SEE BIRDS
SMASHING INTO WINDOWS ALL THE TIME.
236
00:14:29,002 --> 00:14:31,002
YEAH. THANK YOU.
237
00:14:31,070 --> 00:14:33,705
I'VE JUST DETERMINED THAT
I DO NEED TO TALK TO HIM.
238
00:14:33,773 --> 00:14:36,874
- HEY, HE'S YOUR KID.
- YEAH. YEAH.
239
00:14:36,943 --> 00:14:38,943
OH.
240
00:14:39,946 --> 00:14:42,680
HEY, MRS. H, BY THE WAY,
241
00:14:42,749 --> 00:14:45,983
I TOLD HIM I KIND
OF INVENTED IT. SO...
242
00:14:54,794 --> 00:14:56,827
I RATE THAT GUY A FIVE.
243
00:14:56,896 --> 00:14:59,130
[Slurps]
244
00:15:02,903 --> 00:15:04,903
NOW HE'S AN EIGHT.
245
00:15:06,973 --> 00:15:09,774
WHY ARE YOU WRITING YOUR PHONE
NUMBER ON ALL THOSE NAPKINS?
246
00:15:09,843 --> 00:15:12,243
TRYING TO BEAT THE RUSH?
247
00:15:12,312 --> 00:15:14,412
YEAH. 'CAUSE AFTER A
COUPLE OF JELL-O SHOTS,
248
00:15:14,481 --> 00:15:16,815
MY NAME LOOKS LIKE "ROBO."
249
00:15:18,185 --> 00:15:20,418
OH, THEY'RE CUTE. OH, YEAH.
250
00:15:20,486 --> 00:15:23,287
MAKE THE PUPPY EYES.
[Chuckles] COME ON, REBA.
251
00:15:23,356 --> 00:15:25,624
THEY'RE NOT LOOKIN' AT MY EYES.
252
00:15:30,497 --> 00:15:32,897
MAKE THE PUPPY
EYES. OH, ALL RIGHT.
253
00:15:34,701 --> 00:15:38,469
HEY, UH, I KNOW YOU. WE... WE
WORK IN THE SAME MEDICAL BUILDING.
254
00:15:38,538 --> 00:15:41,439
- I'M PAUL. I'M THE SURGEON
ON THE THIRD FLOOR.
- OH.
255
00:15:41,508 --> 00:15:43,753
WELL, THAT'S MY MISTAKE, 'CAUSE
I BEEN GETTING ALL MY SURGERY...
256
00:15:43,777 --> 00:15:45,843
UP ON THE SECOND
FLOOR. [Cackling]
257
00:15:51,484 --> 00:15:54,030
- YOU GUYS LIKE
JELL-O SHOTS, HUH?
- SURE. YEAH.
258
00:15:54,054 --> 00:15:56,054
- WE'LL BE RIGHT BACK.
- THANKS.
259
00:15:56,123 --> 00:15:58,223
REBA, WE SHOULD DO THIS
EVERY THURSDAY NIGHT.
260
00:15:58,292 --> 00:16:00,637
YEAH, BUT THEN WE'D ONLY BE
GETTING THE THURSDAY NIGHT CROP.
261
00:16:00,661 --> 00:16:03,973
THERE'S A WHOLE WEEK'S WORTH
OF MEN TO BE HARVESTED OUT HERE.
262
00:16:03,997 --> 00:16:06,297
YEAH, BUT I NEED SOMETHING
TO DO ON THURSDAYS.
263
00:16:06,366 --> 00:16:08,366
THAT'S MY MARRIAGE
COUNSELING NIGHT WITH BROCK.
264
00:16:08,435 --> 00:16:11,402
UGH. HE JUST MAKES
IT MISERABLE FOR ME.
265
00:16:11,471 --> 00:16:13,537
YEAH, I BEEN
THERE. I BET HE'S ALL,
266
00:16:13,607 --> 00:16:15,907
"HEY, DON'T BLAME ME. I
DIDN'T DO NOTHIN' WRONG.
267
00:16:15,976 --> 00:16:18,276
I'M BROCK. I'M MR. PERFECT."
268
00:16:18,345 --> 00:16:21,646
NO. HE'S MORE LIKE, "WE NEED
TO TALK ABOUT OUR FEELINGS.
269
00:16:21,715 --> 00:16:24,015
WE NEED TO WORK ON
THIS THING TOGETHER."
270
00:16:24,084 --> 00:16:26,818
[Scoffs] WHAT'S THAT?
271
00:16:26,886 --> 00:16:29,320
NO, HE'S NOT. YEAH, HE IS.
272
00:16:29,389 --> 00:16:31,389
HE'S BECOME REALLY EARNEST.
273
00:16:31,458 --> 00:16:33,924
AND NOT THE FUNNY
ERNEST THAT WENT TO CAMP.
274
00:16:35,762 --> 00:16:38,407
BUT, YOU KNOW, THAT DON'T
SOUND LIKE THE BROCK THAT I KNOW.
275
00:16:38,431 --> 00:16:41,833
THAT SOUNDS LIKE
SOMEBODY WHO'S... TRYING.
276
00:16:41,902 --> 00:16:44,902
HMM. YEAH. TRYING MY NERVES.
277
00:16:48,274 --> 00:16:50,842
GOOD ONE, BARBRA JEAN.
278
00:16:50,910 --> 00:16:53,489
YOU KNOW, BARBRA JEAN, THIS
COULD BE THE JELL-O TALKING,
279
00:16:53,513 --> 00:16:56,681
BUT DON'T YOU THINK YOU'RE
BEING A LITTLE HARD ON HIM?
280
00:16:56,750 --> 00:17:00,051
HARD ON HIM? REBA,
THIS IS HARD ON ME.
281
00:17:00,120 --> 00:17:03,154
I MEAN, ONE DAY HE DECIDES
HE'S NOT HAPPY WITH HIS LIFE.
282
00:17:03,223 --> 00:17:05,256
TRY NOT TO TAKE THAT PERSONALLY.
283
00:17:05,324 --> 00:17:07,926
YEAH. BUT IT SOUNDS LIKE
HE'S NOT STOPPING THERE.
284
00:17:07,994 --> 00:17:10,339
IT SOUNDS LIKE HE'S TRYING
TO DO SOMETHING ABOUT IT.
285
00:17:10,363 --> 00:17:13,932
I THINK THE COUNSELING WILL HELP.
WELL, MAYBE I DON'T WANNA HELP.
286
00:17:14,001 --> 00:17:18,536
MAYBE I WANT HIM TO KNOW WHAT IT
FEELS LIKE TO BE LEFT TWISTING IN THE WIND.
287
00:17:18,605 --> 00:17:20,872
ARE YOU DOING
THIS TO PUNISH HIM?
288
00:17:20,940 --> 00:17:25,276
THAT... AND CUTTING TINY LITTLE
HOLES INTO ALL OF HIS SOCKS.
289
00:17:27,447 --> 00:17:31,048
- HERE WE GO, LADIES.
- YOU KNOW WHAT,
WE JUST QUIT DRINKING.
290
00:17:31,117 --> 00:17:32,628
WHAT? YEAH, YOU HEARD ME.
291
00:17:32,652 --> 00:17:36,187
THIS WOMAN IS MARRIED, AND HER
HUSBAND IS EMOTIONALLY UNSTABLE.
292
00:17:36,256 --> 00:17:38,256
NOW SHOO!
293
00:17:38,325 --> 00:17:40,725
[Scoffs] REBA, WHAT
DID YOU DO THAT FOR?
294
00:17:40,793 --> 00:17:44,195
LOOK, BARBRA JEAN. NOBODY
BLAMES YOU FOR BEING HURT.
295
00:17:44,264 --> 00:17:47,365
BUT WHEN YOU GOT MARRIED,
YOU MADE A COMMITMENT.
296
00:17:47,433 --> 00:17:51,069
NOW HERE YOU ARE, OUT HAVING A
GOOD TIME, AVOIDING ALL THE ISSUES,
297
00:17:51,138 --> 00:17:54,371
INSTEAD OF GIVING IT YOUR ALL AND
TRYING TO SAVE YOUR RELATIONSHIP.
298
00:17:54,440 --> 00:17:56,474
REBA, THIS IS MY MARRIAGE.
299
00:17:56,543 --> 00:17:59,644
AND MAYBE I DON'T
WANNA FIX IT. OKAY.
300
00:17:59,713 --> 00:18:01,924
BUT THAT'S A DECISION YOU
NEED TO MAKE SOMEWHERE...
301
00:18:01,948 --> 00:18:05,049
WHERE THEY'RE NOT
SERVING BOOZE THAT JIGGLES.
302
00:18:05,118 --> 00:18:07,418
NOW LET'S GO. FINE.
303
00:18:07,487 --> 00:18:10,955
BUT I'M STILL CUTTING
HOLES IN HIS SOCKS.
304
00:18:14,160 --> 00:18:16,427
ACTUALLY, I'M SINGLE.
305
00:18:28,375 --> 00:18:30,742
HAVE A GOOD DAY, HONEY.
306
00:18:32,779 --> 00:18:35,580
HEY, HOW'S ABOUT WE KEEP
THOSE DOGS IN THE BACKYARD!
307
00:18:36,949 --> 00:18:39,049
YOU KNOW WHAT'S FUNNY?
308
00:18:39,119 --> 00:18:41,619
YOU NEVER SEE CATS DOIN' THAT.
309
00:18:48,528 --> 00:18:52,830
WHAT YOU NEED, BROCK? WELL, I WANTED
TO APOLOGIZE FOR BEING SUCH A JERK.
310
00:18:52,899 --> 00:18:56,768
WHICH TIME? THE MOST RECENT ONE.
311
00:18:56,836 --> 00:19:00,604
BARBRA JEAN CALLED THIS MORNING, AND SHE
SAID THAT YOU TALKED TO HER ABOUT THERAPY.
312
00:19:00,673 --> 00:19:02,774
THAT MEANS A LOT TO ME.
313
00:19:02,842 --> 00:19:05,810
- HAS BARBRA JEAN AGREED
TO GO WITH YOU?
- SHE'S NOT SURE.
314
00:19:05,878 --> 00:19:09,647
SHE'LL THINK ABOUT IT.
MAN, I HOPE SHE DOES.
315
00:19:09,716 --> 00:19:12,316
YOU REALLY ARE
TRYING, AREN'T YOU?
316
00:19:12,385 --> 00:19:16,321
HARDER THAN ANYTHING IN MY LIFE.
JUST WISH I DIDN'T HAVE TO DO IT ALONE.
317
00:19:16,389 --> 00:19:19,991
- I KNOW HOW THAT FEELS.
- [Sighs]
318
00:19:20,059 --> 00:19:23,328
YOU KNOW, BROCK, WHEN WE WERE
GOING THROUGH OUR SEPARATION,
319
00:19:23,396 --> 00:19:25,963
I THOUGHT I'D HATE YOU
FOR THE REST OF MY LIFE.
320
00:19:26,032 --> 00:19:29,000
BUT NOW THAT YOU'RE
GOING THROUGH IT,
321
00:19:29,068 --> 00:19:31,970
I FEEL BAD FOR
YOU, AND I'M SORRY.
322
00:19:32,038 --> 00:19:34,405
I REALLY AM.
323
00:19:36,409 --> 00:19:39,043
I'M SORRY TOO, REBA.
324
00:19:46,586 --> 00:19:49,587
OKAY. THAT'S ENOUGH
OF THAT. YEAH. THAT WAS...
325
00:19:49,655 --> 00:19:51,989
WELL, ALL I CAN SAY IS,
326
00:19:52,058 --> 00:19:54,892
MY SHRINK IS GONNA
HAVE A FIELD DAY WITH THIS.
327
00:19:54,961 --> 00:19:57,895
- WHAT DO YOU MEAN?
- AH, YOU KNOW,
328
00:19:57,964 --> 00:20:00,799
THE FEELINGS YOU HAVE FOR ME.
329
00:20:03,436 --> 00:20:05,436
I DON'T HAVE FEELINGS
FOR YOU, BROCK.
330
00:20:05,505 --> 00:20:08,217
I SAID I KNOW WHAT YOU'RE GOING
THROUGH. THAT'S CALLED EMPATHY.
331
00:20:08,241 --> 00:20:11,220
COME ON, REBA. IT'S
NOTHING TO BE ASHAMED OF.
332
00:20:11,244 --> 00:20:13,244
YOU FELT IT.
333
00:20:14,947 --> 00:20:19,350
- FELT WHAT?
- YOU KNOW, A SPARK.
334
00:20:20,420 --> 00:20:23,354
A SPARK? OF ALL
THE EGOTISTICAL...
335
00:20:23,423 --> 00:20:26,858
I SHOW YOU ONE MOMENT OF
KINDNESS, AND YOU HAVE THE GALL...
336
00:20:26,926 --> 00:20:30,227
- WHOA, I'M DETECTING A LOT
OF ANGER HERE, REBA.
- YOU THINK?
337
00:20:30,296 --> 00:20:32,764
YOU KNOW, EXCESSIVE ANGER
ALWAYS COVERS HIDDEN FEELINGS.
338
00:20:32,832 --> 00:20:35,066
OH. WELL, THAT MAY VERY WELL BE,
339
00:20:35,135 --> 00:20:38,569
BUT I'M NOT HIDING
MY FEELINGS. WATCH.
340
00:20:45,845 --> 00:20:47,845
I NEED A JELL-O SHOT.
341
00:21:21,847 --> 00:21:24,782
ACME! [Coughing]
28116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.