Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,336 --> 00:00:04,564
Previously on Over There.
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,902
I'm workin'my ass off every day
to get back to my unit.
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,908
This is your unit.
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,978
[Crash]
5
00:00:12,078 --> 00:00:14,239
I'm a soldier.
I took an oath.
6
00:00:14,347 --> 00:00:16,372
- You took another oath.
- This has nothing to do with you.
7
00:00:16,483 --> 00:00:20,783
- It has everything to do with me.
- I am not a cripple.
8
00:00:23,156 --> 00:00:26,523
- Hey. If this is a bad time-
- No. No, no.
9
00:00:26,626 --> 00:00:28,617
- I don't want to make you feel-
- No. Don't go.
10
00:00:28,728 --> 00:00:31,060
I've been
looking forward to this.
11
00:00:31,164 --> 00:00:32,392
Your mom's a whore.
12
00:00:32,499 --> 00:00:35,434
- She gives good head. Her legs are spread.
- Shut up!
13
00:00:37,303 --> 00:00:39,897
You have to think about
where else you can place Eddy.
14
00:00:40,006 --> 00:00:43,237
Place him? He is not a job applicant.
He is my son.
15
00:00:43,343 --> 00:00:45,311
Where else you can
send him to school.
16
00:00:45,412 --> 00:00:48,609
- This is his school!
- You're shouting, Mrs. Dumphy.
17
00:00:48,715 --> 00:00:50,307
You're an asshole,
Mr. Howard.
18
00:00:50,417 --> 00:00:53,716
In five minutes, I won't be shouting,
but you'll still be an asshole.
19
00:00:56,990 --> 00:00:59,424
Go to hell, crack boy.
20
00:00:59,526 --> 00:01:00,584
I said go to hell.
21
00:01:00,693 --> 00:01:04,060
I was drinking.
I'm not proud.
22
00:01:04,164 --> 00:01:06,792
- What'd you do?
- The worst things I could do.
23
00:01:06,900 --> 00:01:09,664
Another guy?
24
00:01:09,769 --> 00:01:12,169
I love you so much.
25
00:01:13,606 --> 00:01:15,574
That's not an answer.
26
00:01:15,675 --> 00:01:18,235
[Woman] Welcome to the Sober Goddess
meeting of Alcoholics Anonymous.
27
00:01:18,344 --> 00:01:20,904
- My name is Claire, and I'm an alcoholic.
- [All] Hi, Claire.
28
00:01:21,014 --> 00:01:23,005
[Claire]
Are there any other alcoholics in the room?
29
00:01:25,452 --> 00:01:27,352
What's this?
30
00:01:27,454 --> 00:01:30,423
Cohiba Esplendido, sir.
31
00:01:30,523 --> 00:01:33,686
- You confiscating my cigar, Lieutenant?
- It's not yours, Sergeant.
32
00:01:33,793 --> 00:01:37,251
It's the U.S. Army's.
Isn't it?
33
00:01:38,398 --> 00:01:40,366
It is now.
34
00:01:44,104 --> 00:01:46,732
[Chuckling]
35
00:01:47,774 --> 00:01:50,004
Eddy, where's Mommy?
36
00:01:50,110 --> 00:01:52,078
Out with whom?
37
00:01:52,178 --> 00:01:55,045
But which friend?
Her- Her male friend?
38
00:01:56,816 --> 00:01:58,943
She sees him every day.
39
00:01:59,052 --> 00:02:01,384
Who stays with you?
40
00:02:02,956 --> 00:02:05,584
They're fish, Eddy.
Eak and Flame are fish.
41
00:02:07,560 --> 00:02:10,188
No. You're right.
A mammal's not a fish, Eddy.
42
00:02:10,296 --> 00:02:12,196
At the same time,
Eak's stuffed...
43
00:02:12,298 --> 00:02:14,926
so when it comes to child care,
he's even less qualified.
44
00:02:15,034 --> 00:02:17,059
Sergio, I miss you so much.
45
00:02:20,673 --> 00:02:22,573
I feel like
we're growing apart.
46
00:02:22,675 --> 00:02:24,666
We're separated by
12,000 miles already...
47
00:02:24,777 --> 00:02:26,870
but I feel like the real
distance between us...
48
00:02:26,980 --> 00:02:30,814
is just growing every day,
and I'm afraid, Sergio.
49
00:02:30,917 --> 00:02:32,817
I'm afraid.
50
00:02:32,919 --> 00:02:37,151
I have to say it. I'm not afraid of dying,
but I'm afraid of losing you.
51
00:02:37,257 --> 00:02:40,852
[Woman's Voice] If you're satisfied with
the message you've left, you may hang up.
52
00:02:40,960 --> 00:02:43,428
If you would like to listen to
the message you have left-
53
00:02:44,564 --> 00:02:46,464
She was always
troubled, Aleesha.
54
00:02:46,566 --> 00:02:49,831
[Woman]
She was a shrew, Avery, and that's a fact.
55
00:02:49,936 --> 00:02:52,962
[Sighs]
I still don't think you can blame the woman.
56
00:02:53,072 --> 00:02:55,632
Why not?
She blamed you.
57
00:02:55,742 --> 00:02:58,233
Did you even know that?
58
00:02:58,344 --> 00:03:00,778
Yes, I did.
59
00:03:00,880 --> 00:03:05,044
She blamed you for going off to war
and being part of all that killing.
60
00:03:05,151 --> 00:03:07,119
So she told me.
61
00:03:07,220 --> 00:03:10,621
She believed God punished her
for your sins.
62
00:03:10,723 --> 00:03:12,623
Well, she was old.
63
00:03:12,725 --> 00:03:14,625
That don't mean nothin'.
64
00:03:14,727 --> 00:03:17,287
She raised us, Aleesha.
She took us in.
65
00:03:17,397 --> 00:03:20,093
We owe it to her
to think kindly of her.
66
00:03:20,200 --> 00:03:24,534
She committed suicide, Angel.
Suicide is a mortal sin.
67
00:03:26,506 --> 00:03:29,100
I know. L-
68
00:03:31,311 --> 00:03:34,712
You know, ever since I heard,
I try to help somebody every day.
69
00:03:35,748 --> 00:03:38,182
Way she helped me.
That's all.
70
00:03:38,284 --> 00:03:41,048
That's what I try to do
in her memory.
71
00:03:41,154 --> 00:03:43,281
Between shootin' them dead,
you mean.
72
00:03:43,389 --> 00:03:45,289
[Chuckles]
Yeah.
73
00:03:45,391 --> 00:03:50,192
Just before I shoot 'em dead, I ask 'em
if there's any last thing I can do.
74
00:03:51,898 --> 00:03:54,162
[Man Speaking Arabic]
75
00:03:54,267 --> 00:03:56,497
[Woman Speaking Arabic]
76
00:03:59,939 --> 00:04:03,500
- Whoa. Hold on there.
- [People Arguing In Arabic]
77
00:04:07,747 --> 00:04:09,647
[Arguing Continues]
78
00:04:17,290 --> 00:04:20,589
[Arguing Continues]
79
00:04:25,265 --> 00:04:27,495
[Arabic]
80
00:04:27,600 --> 00:04:30,228
That's a mean old lady, huh?
81
00:04:31,537 --> 00:04:34,165
[Chuckles]
Yeah.
82
00:04:34,274 --> 00:04:37,766
Guess I got
mean old ladies on my mind.
83
00:04:37,877 --> 00:04:41,040
Man, I got mean
young ladies on my mind.
84
00:04:41,147 --> 00:04:43,672
They got any mean old ladies
who are suicide bombers?
85
00:04:44,784 --> 00:04:46,718
Nah, man. Just young men.
86
00:04:46,819 --> 00:04:49,720
Young men are the only ones
dumb enough to buy the bullshit.
87
00:04:50,823 --> 00:04:52,814
Yeah. What bullshit is that?
88
00:04:52,925 --> 00:04:55,155
The bullshit where
some old dude tells you...
89
00:04:55,261 --> 00:04:57,957
"You should die for Allah,
but I shouldn't."
90
00:04:58,064 --> 00:05:01,465
Must be one hell of a used car
salesman round here somewhere...
91
00:05:01,567 --> 00:05:04,058
'cause that's some
serious bullshit.
92
00:05:04,170 --> 00:05:06,730
As opposed to the bullshit
we fell for.
93
00:05:06,839 --> 00:05:10,900
Yeah, well, I told you. Young men
are the only ones dumb enough.
94
00:05:12,478 --> 00:05:15,470
Can you grab me some more
boxes from the other truck?
95
00:05:20,453 --> 00:05:22,250
[Man]
That's enough. Move away.
96
00:05:22,355 --> 00:05:24,880
[Man #2]
Hold on. Hold on. We got plenty for everybody.
97
00:05:33,466 --> 00:05:35,058
- Oh, shit!
- [Man] Bomb!
98
00:05:35,168 --> 00:05:36,533
Bomb!
99
00:05:54,887 --> 00:05:58,186
[Grunting]
100
00:06:10,903 --> 00:06:12,837
Damn.
101
00:06:17,143 --> 00:06:20,078
[Man Singing]
102
00:06:36,329 --> 00:06:37,887
[Groans]
103
00:06:38,931 --> 00:06:41,399
[Continues]
104
00:06:44,704 --> 00:06:46,831
[Mutters]
105
00:06:59,018 --> 00:07:02,010
[Shouts, Groans]
106
00:07:02,121 --> 00:07:03,520
[Groans]
107
00:07:03,623 --> 00:07:06,524
Goddamn you!
108
00:07:08,795 --> 00:07:12,128
- Goddamn you.
- [Ends]
109
00:07:15,134 --> 00:07:17,102
[Beeps]
110
00:07:38,658 --> 00:07:41,024
Let's go.
Let's roll.
111
00:07:42,061 --> 00:07:43,289
[Gasps]
112
00:07:45,631 --> 00:07:47,292
Sergeant, you just
screwed me up so bad.
113
00:07:47,400 --> 00:07:49,630
Angel's hurt.
Get everybody now.
114
00:07:55,141 --> 00:07:59,237
[Rap On Stereo, Indistinct]
115
00:08:01,447 --> 00:08:04,245
[Continues]
116
00:08:04,350 --> 00:08:06,716
Hey. Smoke.
Angel's hurt.
117
00:08:06,819 --> 00:08:09,549
- Let's move.
- Brother.
118
00:08:13,926 --> 00:08:16,588
Angel's hurt.
Let's move!
119
00:08:36,883 --> 00:08:39,852
Goddamn it!
Can't you go any faster?
120
00:08:43,956 --> 00:08:45,924
Goddamn it.
121
00:08:49,061 --> 00:08:51,256
[Shouting In Arabic]
122
00:08:51,364 --> 00:08:53,628
[Horn Honks]
123
00:08:53,733 --> 00:08:56,896
Forward. Forward.
Right there.
124
00:08:59,872 --> 00:09:03,205
[Man]
Hands up. Go to the right side.
125
00:09:03,309 --> 00:09:05,641
[Horn Honks]
126
00:09:08,147 --> 00:09:11,048
[Chattering]
127
00:09:11,150 --> 00:09:13,948
[Woman Groaning]
128
00:09:14,053 --> 00:09:16,419
[Chattering]
129
00:09:16,522 --> 00:09:19,719
You're not okay.
I'll tell you when you're okay! Okay?
130
00:09:19,825 --> 00:09:22,487
- Get the hell out of here and do your job!
- This is our job.
131
00:09:22,595 --> 00:09:24,722
This is my job!
I pick up after you!
132
00:09:24,830 --> 00:09:28,288
- What's your problem?
- Death is my problem.
133
00:09:28,401 --> 00:09:31,234
Decapitations and amputations
are my problem.
134
00:09:31,337 --> 00:09:33,601
Gunshot wounds
and dismemberments...
135
00:09:33,706 --> 00:09:36,903
and drowning when your own blood
fills your lungs is my problem!
136
00:09:37,009 --> 00:09:38,909
What the hell
is your problem?
137
00:09:39,011 --> 00:09:41,571
- Are you all right, Angel?
- [Clears Throat]
138
00:09:41,681 --> 00:09:44,741
- Yeah. I'm all right.
- He's not all right! He's in shock!
139
00:09:44,850 --> 00:09:47,444
You're in shock,
you screaming asshole! Come on.
140
00:09:47,553 --> 00:09:50,750
Let's go find somebody worse off
than you to worry about. Let's go.
141
00:09:56,729 --> 00:10:00,256
- Watch out.
- He just called you a screaming asshole.
142
00:10:00,366 --> 00:10:03,426
That's not the worst I've been called.
Shit, that's not the worst I've been called today.
143
00:10:03,536 --> 00:10:06,801
Yeah, but he's Sergeant Scream.
He's known all over the battalion as a screamer.
144
00:10:06,906 --> 00:10:09,568
- Sergeant Scream?
- Yeah.
145
00:10:09,675 --> 00:10:12,508
Well, shit.
Now I can die.
146
00:10:12,612 --> 00:10:16,776
Come on. Move. You okay?
Stay there. Don't move. It's okay.
147
00:10:23,789 --> 00:10:25,950
[Man, Distorted]
Private Dana.
148
00:10:26,058 --> 00:10:28,492
Private Dana, are you okay?
149
00:10:30,663 --> 00:10:33,154
[Groaning]
150
00:10:41,240 --> 00:10:43,731
[Chattering]
151
00:10:43,843 --> 00:10:46,368
I want a perimeter
from here to here.
152
00:10:46,479 --> 00:10:49,642
I don't want anyone who hasn't been
thoroughly searched anywhere near this site.
153
00:10:49,749 --> 00:10:52,047
Understand?
I don't want this evidence contaminated.
154
00:10:52,151 --> 00:10:55,643
- The evidence, sir?
- And I want my men taken
care of first. Understand?
155
00:10:55,755 --> 00:10:58,223
I want the Americans
taken care of first.
156
00:10:58,324 --> 00:11:00,724
They generally try to look at
the Americans first, sir...
157
00:11:00,826 --> 00:11:03,795
but as soon as the emergencies are sorted out,
they work with whoever's hurt worst.
158
00:11:03,896 --> 00:11:07,229
I don't care what they generally do.
I wanna do what I wanna do. Understand?
159
00:11:08,467 --> 00:11:10,901
Let's go. Let's set up
the man's perimeter.
160
00:11:11,003 --> 00:11:13,335
What's the matter with him?
161
00:11:16,709 --> 00:11:19,200
He's religious, sir.
162
00:11:20,312 --> 00:11:22,212
Come on.
163
00:11:22,314 --> 00:11:24,509
[Man]
We got one right over here.
164
00:11:24,617 --> 00:11:27,142
- [Screaming]
- Put him in here, guys.
165
00:11:27,253 --> 00:11:30,381
- We got one more.
- [Screaming]
166
00:11:30,489 --> 00:11:33,356
[Man Speaking Arabic]
167
00:11:33,459 --> 00:11:36,394
[Woman] All right. Spread your arms.
Spread your arms and stand still.
168
00:11:36,495 --> 00:11:38,395
I gave orders my men
were to be treated first.
169
00:11:38,497 --> 00:11:40,727
This woman'll die if I don't
treat her right now.
170
00:11:40,833 --> 00:11:44,132
To hell with this woman. For all I know,
she could be the goddamn bomber.
171
00:11:44,236 --> 00:11:47,171
For all I know, you could be
the goddamn bomber.
172
00:11:47,273 --> 00:11:49,264
This is insubordination.
173
00:11:50,810 --> 00:11:52,778
No, it isn't.
174
00:11:52,878 --> 00:11:55,142
"Stick it up your ass"
is insubordination.
175
00:11:55,247 --> 00:11:59,206
"Get the hell away from me before
I break your goddamn neck"is insubordination.
176
00:11:59,318 --> 00:12:01,218
I could go on.
177
00:12:01,320 --> 00:12:04,084
- Shut up, Corporal.
- Eat shit and die, Sergeant.
178
00:12:04,190 --> 00:12:06,351
- Are you havin' a bad day?
- I have a lot of them.
179
00:12:06,459 --> 00:12:09,792
- Don't go to the brig over it.
- The brig would be a relief.
180
00:12:11,330 --> 00:12:13,264
That is the woman
that blew us up.
181
00:12:13,365 --> 00:12:15,765
[Underpants]
Are you sure?
182
00:12:15,868 --> 00:12:20,328
- Yeah.
- How can you tell? She blew her own face off.
183
00:12:20,439 --> 00:12:24,307
I recognize her clothes. I spotted her
in the line and didn't like the look of her.
184
00:12:24,410 --> 00:12:27,470
[Underpants] Well, at least there's one soldier
around here who's paying attention.
185
00:12:27,580 --> 00:12:29,480
[Angel]
Didn't help none, did it?
186
00:12:29,582 --> 00:12:33,450
I want my men given
the medical attention they need. Now.
187
00:12:33,552 --> 00:12:35,486
You're an asshole.
188
00:12:35,588 --> 00:12:38,523
- But he's an asshole.
- He's an asshole, and you're out
of your goddamn mind.
189
00:12:38,624 --> 00:12:40,592
You're a matched set.
190
00:12:46,632 --> 00:12:49,658
[Man Speaking Arabic]
191
00:12:49,769 --> 00:12:51,930
[Arabic]
192
00:12:52,037 --> 00:12:54,096
- What's he saying?
- [Arabic]
193
00:12:54,206 --> 00:12:56,367
- He's not too happy.
- Would you be?
194
00:12:56,475 --> 00:12:58,807
[Arabic]
195
00:12:58,911 --> 00:13:01,573
[Tariq]
I'd be ready to kill somebody. Just like he is.
196
00:13:01,680 --> 00:13:04,478
I hope it's the insurgents
who did this that he's ready to kill.
197
00:13:04,583 --> 00:13:07,882
It's not.
198
00:13:07,987 --> 00:13:10,148
You're gonna live, goddamn it.
Like it or not.
199
00:13:10,256 --> 00:13:12,224
He's got one hell of
a bedside manner.
200
00:13:12,324 --> 00:13:15,657
- Yeah. Him and Kevorkian.
- Where's Private Dana?
201
00:13:15,761 --> 00:13:19,288
Where's Private Dana, goddamn it?
He was right here a minute ago.
202
00:13:19,398 --> 00:13:21,889
- He got hit on the head, Lieutenant.
- I know that.
203
00:13:22,001 --> 00:13:25,698
- He was pretty confused.
- I know he was confused.
He's confused on a good day.
204
00:13:25,805 --> 00:13:28,467
- He might've wandered off.
- Well, find him, goddamn it!
205
00:13:28,574 --> 00:13:32,066
I'm not gonna lose a man
by actually losing a man!
206
00:13:32,178 --> 00:13:35,409
- Jesus Christ!
- Fan out. Let's see if we can locate the guy.
207
00:13:39,418 --> 00:13:43,377
- [Man Shouting In Arabic]
- Oh, shit.
208
00:13:43,489 --> 00:13:46,481
- [Arabic]
- What is it? What's he saying?
209
00:13:46,592 --> 00:13:48,822
- He's got Private Dana, sir.
- Who's got him?
210
00:13:48,928 --> 00:13:52,386
- The civilian, sir.
- Which civilian? Goddamn it,
soldier! Start making sense!
211
00:13:52,498 --> 00:13:55,331
The civilian whose son got
his leg blown to shit, sir.
212
00:13:55,434 --> 00:13:58,369
He wants that medical attention
you refused him, sir, and he wants it now.
213
00:13:58,470 --> 00:14:00,233
- [Underpants] What?
- Or he's gonna kill Dana.
214
00:14:00,339 --> 00:14:03,604
- He's taken one of my men hostage?
- Yes, sir.
215
00:14:03,709 --> 00:14:07,736
Tell him if he doesn't send my man out
right now, he's dead, and his entire family's dead.
216
00:14:07,847 --> 00:14:11,214
Well, he beat you to it, sir.
He said you have five minutes.
217
00:14:11,317 --> 00:14:13,114
Tell him he's got
30 seconds.
218
00:14:13,219 --> 00:14:15,016
[Shaver]
That's great. Really. That's great.
219
00:14:15,120 --> 00:14:17,520
Show him the size of your weapon,
why don't you, Lieutenant?
220
00:14:17,623 --> 00:14:20,217
- Shut up, Corporal.
- This is better than "Dueling Banjos."
221
00:14:20,326 --> 00:14:23,591
- Shut up, I said!
- Here's an idea, Lieutenant.
222
00:14:23,696 --> 00:14:26,028
Threaten to blow his son's
leg off, why don't ya?
223
00:14:26,131 --> 00:14:28,122
[Groans]
224
00:14:35,107 --> 00:14:38,736
- I spend more time with you than I should.
- Me too.
225
00:14:38,844 --> 00:14:41,312
- What are we gonna do about that?
- It's a problem.
226
00:14:41,413 --> 00:14:43,404
- It's a good problem to have.
- [Sighs]
227
00:14:43,515 --> 00:14:47,645
- So far.
- Are you warning me?
228
00:14:47,753 --> 00:14:50,620
- Yeah.
- About what?
229
00:14:50,723 --> 00:14:52,623
That I'm scared.
230
00:14:52,725 --> 00:14:56,286
That I'm afraid of
what I might do.
231
00:14:56,395 --> 00:14:58,955
Well, you're a good man.
232
00:14:59,064 --> 00:15:01,123
I used to be good.
233
00:15:01,233 --> 00:15:03,258
I don't know
if I'm good anymore.
234
00:15:03,369 --> 00:15:06,338
I'd like to see
just how good you are.
235
00:15:06,438 --> 00:15:08,099
Don't say that.
236
00:15:08,207 --> 00:15:10,471
[Children Chattering]
237
00:15:12,378 --> 00:15:15,814
- Look. Don't say that. That's all.
- I won't.
238
00:15:17,483 --> 00:15:19,451
- It's not a game.
- I know.
239
00:15:20,586 --> 00:15:22,816
- It's not an affair.
- I know.
240
00:15:22,922 --> 00:15:24,890
It's not sex.
241
00:15:27,927 --> 00:15:29,895
I gotta go.
242
00:15:37,236 --> 00:15:39,204
Bye.
243
00:15:48,280 --> 00:15:52,046
- [Man Shouting In Arabic]
- [Tariq] He'll give us two more minutes.
244
00:15:52,151 --> 00:15:55,018
- [Underpants] Tell him he's
not in a position to negotiate.
- But he is.
245
00:15:55,120 --> 00:15:57,384
- Shut up, Tariq.
- I can't translate if I have to shut up.
246
00:15:57,489 --> 00:15:59,286
Shut up.
247
00:15:59,391 --> 00:16:02,519
- You have to send a medic in.
- It's a suicide mission.
248
00:16:02,628 --> 00:16:04,562
- I'll go.
- You'll go to the brig.
249
00:16:04,663 --> 00:16:07,154
- I'd prefer the mission.
- I don't give a damn what you prefer.
250
00:16:07,266 --> 00:16:09,461
[Scream] We have to send a medic.
Permission to speak privately.
251
00:16:09,568 --> 00:16:13,299
If you have something to say to me,
you can say it in front of my men.
252
00:16:13,405 --> 00:16:16,568
This medic is crazy,
and that's exactly what we need.
253
00:16:16,675 --> 00:16:18,836
- Thank you, Sergeant.
- Shut up, Corporal!
254
00:16:18,944 --> 00:16:21,310
I wanna send one of my men
in there with him.
255
00:16:21,413 --> 00:16:23,677
- [Underpants] Out of the question.
- I'll go.
256
00:16:23,782 --> 00:16:26,046
- Done.
- I said out of the question!
257
00:16:26,151 --> 00:16:28,915
And I said done! Permission
to speak privately, sir!
258
00:16:30,022 --> 00:16:32,354
Must you shout
everything you say?
259
00:16:32,458 --> 00:16:35,689
Yes, sir. Owing to the fact
that I encounter so much deafness, sir.
260
00:16:35,794 --> 00:16:37,989
Permission to speak
privately, sir!
261
00:16:40,466 --> 00:16:43,230
Permission granted.
262
00:16:48,207 --> 00:16:50,835
We have to send two men
in there right now.
263
00:16:50,943 --> 00:16:54,208
This medic doesn't care what happens
to him, and I hate that in a soldier...
264
00:16:54,313 --> 00:16:56,941
but right now it's the best thing
that could've happened to us.
265
00:16:57,049 --> 00:16:59,677
And Angel, even in a fog,
is the coolest customer I got.
266
00:16:59,785 --> 00:17:02,413
Understand? I want the medic
in there to take care of the kid...
267
00:17:02,521 --> 00:17:05,513
- and Angel in there to take care of the father.
- Take care of him how?
268
00:17:05,624 --> 00:17:09,720
Kill him, if necessary.
If not, get him out of here in flex ties.
269
00:17:09,828 --> 00:17:13,992
Hey! We have to make every effort
to get Private Dana out of there.
270
00:17:14,099 --> 00:17:16,795
- We can blast him out right now.
- No. No, no, no. We can't.
271
00:17:16,902 --> 00:17:20,235
We can't assume the father's a moron.
We have to assume he means what he says.
272
00:17:20,339 --> 00:17:23,001
You're asking me to send two more men
into a hostage situation...
273
00:17:23,108 --> 00:17:25,008
in which one man's
already at risk.
274
00:17:25,110 --> 00:17:27,977
I'm not asking you to do anything.
I'm giving you the options.
275
00:17:28,080 --> 00:17:29,707
[Underpants]
Options? What options?
276
00:17:29,815 --> 00:17:33,615
- Well, we could either send
in Angel and the medic-
- Yeah?
277
00:17:33,719 --> 00:17:37,086
Or we could sit out here
with our thumbs up our asses, sir.
278
00:17:49,902 --> 00:17:51,802
You ever see E.R., soldier?
279
00:17:51,904 --> 00:17:55,067
- Nope.
- Well, it was fictional, but
they used all the right shit.
280
00:17:55,174 --> 00:17:57,972
They got the bandages right,
the scalpels right and the chatter right.
281
00:17:58,077 --> 00:18:00,477
- So?
- So...
282
00:18:00,579 --> 00:18:04,106
I gotta do a medical procedure in there,
we gotta get together on what's called what.
283
00:18:04,216 --> 00:18:05,911
Okay?
284
00:18:06,018 --> 00:18:08,509
You're gonna have to
look like a medic too.
285
00:18:10,222 --> 00:18:12,690
I just want us to get away
with this. All right?
286
00:18:12,791 --> 00:18:14,816
- All right.
- All right.
287
00:18:14,927 --> 00:18:17,293
So these are the scalpels.
There's five different sizes...
288
00:18:17,396 --> 00:18:19,591
but you don't have to worry
about that right now, okay?
289
00:18:19,698 --> 00:18:22,963
'Cause I'm just gonna ask you for
the biggest one or the smallest one. Okay?
290
00:18:23,068 --> 00:18:25,696
- All right?
- Yeah.
291
00:18:25,804 --> 00:18:28,671
- All right. This is a blood pressure kit.
- Wait. [Clears Throat]
292
00:18:28,774 --> 00:18:31,937
- What?
- What do we need scalpels for?
293
00:18:32,044 --> 00:18:36,344
I don't know. I'm just telling you
what's called what. Okay?
294
00:18:36,448 --> 00:18:39,144
I think we should just
get in there and see what's what.
295
00:18:39,251 --> 00:18:42,618
Shit. You got it
worse than me.
296
00:18:42,721 --> 00:18:45,281
- What?
- Death wish.
297
00:18:45,390 --> 00:18:48,826
- Brother, you couldn't be more wrong.
- Yeah? You wanna live?
298
00:18:48,927 --> 00:18:52,727
- Dang tootin'.
- But you wanna go in there with
the crazy father with the M4.
299
00:18:56,502 --> 00:18:58,868
The sooner we go in,
the sooner we come out.
300
00:18:59,905 --> 00:19:02,669
Okay.
301
00:19:02,774 --> 00:19:05,242
Okay. Screw the scalpels.
302
00:19:07,112 --> 00:19:09,012
We're goin' in.
303
00:19:17,189 --> 00:19:20,249
- [Boy Groaning]
- [Shaver] Okay, chief.
304
00:19:20,359 --> 00:19:22,827
We're comin'in. We're comin'in.
It's okay.
305
00:19:22,928 --> 00:19:26,091
- Everything's okay.
- [Angel] Take it easy, brother.
306
00:19:26,198 --> 00:19:28,666
[Arabic]
307
00:19:31,203 --> 00:19:33,763
I'm shuttin' the door.
308
00:19:33,872 --> 00:19:36,841
[Arabic]
309
00:19:36,942 --> 00:19:40,708
- Turn around.
- What? Turn around. Okay. Turn around.
310
00:19:41,914 --> 00:19:44,280
[Boy Groaning]
311
00:19:44,383 --> 00:19:48,513
- [Speaking Arabic]
- He means the bags.
312
00:19:48,620 --> 00:19:51,418
- Just show him the bag.
- Do what I do and shut up.
313
00:19:53,525 --> 00:19:55,425
- Shit!
- Shut up, I said.
314
00:19:55,527 --> 00:19:57,586
- Got a pistol in there, don't you?
- Damn right.
315
00:19:57,696 --> 00:20:01,257
- I thought I said no weapons.
- You ever get the feeling
people ain't listening to you?
316
00:20:01,366 --> 00:20:05,427
- There's a reason for that.
- [Arabic]
317
00:20:05,537 --> 00:20:07,869
- It's okay.
- [Boy Groaning]
318
00:20:07,973 --> 00:20:10,567
Your son.
Your son, sir.
319
00:20:10,676 --> 00:20:13,440
- [Groaning]
- Oh. [Arabic]
320
00:20:13,545 --> 00:20:15,809
- Your son.
- [Arabic]
321
00:20:31,630 --> 00:20:33,962
Okay.
322
00:20:34,066 --> 00:20:36,762
- [Groans]
- It's okay. All right.
323
00:20:38,770 --> 00:20:40,738
[Arabic]
324
00:20:43,041 --> 00:20:45,168
Fever's bad.
325
00:20:46,211 --> 00:20:48,679
And so is this.
326
00:20:48,780 --> 00:20:50,805
[Shaver]
What?
327
00:20:50,916 --> 00:20:54,443
He's got Dana in a position where he can
cover us all and the door at the same time.
328
00:20:54,553 --> 00:20:57,954
He's got two other civilians in here.
I don't like that at all.
329
00:20:58,056 --> 00:21:00,524
What do they call you,
soldier?
330
00:21:00,626 --> 00:21:02,651
Angel.
331
00:21:02,761 --> 00:21:05,286
- I've got a question for you, Angel.
- Yeah. What's that?
332
00:21:06,465 --> 00:21:09,127
- Okay.
- [Arabic]
333
00:21:13,372 --> 00:21:16,933
I'm gonna bust my ass to save this boy's life,
no matter what you say.
334
00:21:17,042 --> 00:21:18,669
So feel free
to tell me the truth.
335
00:21:18,777 --> 00:21:22,679
- Okay.
- Is everyone in this room gonna die tonight?
336
00:21:23,715 --> 00:21:25,615
[Woman Speaking Arabic]
337
00:21:33,925 --> 00:21:38,021
They're leaving,
or we ain't working on the boy.
338
00:21:38,130 --> 00:21:40,894
[Arabic]
339
00:21:40,999 --> 00:21:44,491
They are leaving,
or we're not working on him.
340
00:21:44,603 --> 00:21:47,629
They're leaving,
or we're not working on your boy.
341
00:21:47,739 --> 00:21:49,138
[Arabic]
342
00:21:49,241 --> 00:21:51,573
They're leaving,
or we ain't working on your boy!
343
00:21:54,813 --> 00:21:58,977
They leave, or we don't
work on your boy. They leave.
344
00:21:59,084 --> 00:22:01,348
[Groans]
345
00:22:06,291 --> 00:22:08,191
[Arabic]
346
00:22:08,293 --> 00:22:10,261
[Arabic]
347
00:22:14,132 --> 00:22:16,566
All right.
All right. All right.
348
00:22:16,668 --> 00:22:19,603
All right.
All the way out of the house.
349
00:22:21,773 --> 00:22:25,334
- [Arabic]
- [Man] They're comin'out!
350
00:22:25,444 --> 00:22:28,072
All the way.
351
00:22:28,180 --> 00:22:30,205
[Arabic]
352
00:22:34,019 --> 00:22:35,919
It's all right.
353
00:22:36,021 --> 00:22:37,989
It's all right.
354
00:22:42,127 --> 00:22:44,288
[Groaning]
355
00:22:44,396 --> 00:22:47,058
Two down, five to go.
356
00:22:54,373 --> 00:22:56,398
[Bell Rings]
357
00:22:58,110 --> 00:23:02,706
I'm here to say I'm sorry
for shouting at you...
358
00:23:02,814 --> 00:23:05,282
and for cursing at you.
359
00:23:05,384 --> 00:23:11,152
I know that you were just doing your job
and Eddy deserved to be suspended.
360
00:23:11,256 --> 00:23:14,453
And I was a miserable bitch.
361
00:23:14,559 --> 00:23:16,789
And I'm not here to
ask for anything either.
362
00:23:16,895 --> 00:23:18,795
Only 'cause-
363
00:23:19,865 --> 00:23:22,060
Only 'cause
I'm not supposed to...
364
00:23:22,167 --> 00:23:27,628
because believe me, if it were up to me,
I would be begging you to take him back.
365
00:23:27,739 --> 00:23:31,266
- I'm sorry.
- Can I ask you a personal question?
366
00:23:33,545 --> 00:23:37,879
One that you'll never sue me
or the school district for having asked.
367
00:23:37,983 --> 00:23:40,679
'Cause l- I just never
asked it.
368
00:23:40,786 --> 00:23:43,346
Shoot.
369
00:23:45,624 --> 00:23:47,649
Are you a friend of Bill's?
370
00:23:47,759 --> 00:23:49,454
Bill who?
371
00:23:49,561 --> 00:23:53,827
Are you a member of an anonymous
organization that requires that you...
372
00:23:53,932 --> 00:23:55,832
make amends?
373
00:23:56,935 --> 00:24:00,769
Yeah. Yes, I am.
Um, 10 days.
374
00:24:00,872 --> 00:24:04,364
How do you know
what it requires?
375
00:24:04,476 --> 00:24:07,775
Well, let's put it this way.
If there were a secret pin...
376
00:24:07,879 --> 00:24:09,779
I'd wear it.
377
00:24:09,881 --> 00:24:14,215
I'm gonna see what I can do
to get Eddy back in school, Mrs. Dumphy.
378
00:24:14,319 --> 00:24:16,344
- Thank you.
- I'm not promising anything.
379
00:24:16,455 --> 00:24:18,355
- I know.
- It's not up to me alone.
380
00:24:18,457 --> 00:24:20,618
- I know.
- But I think it'll work.
381
00:24:20,725 --> 00:24:24,286
Things have a way of
working themselves out when you're sober.
382
00:24:24,396 --> 00:24:26,796
One day at a time.
Am I right?
383
00:24:28,633 --> 00:24:30,601
[Children Chattering]
384
00:24:40,946 --> 00:24:44,211
[Underpants]
Negative, sir. I'm not sure it was the right thing.
385
00:24:44,316 --> 00:24:46,079
It was a judgment call.
Over.
386
00:24:46,184 --> 00:24:50,052
It wasn't my judgment.
It was the sergeant's. Over.
387
00:24:52,457 --> 00:24:55,187
Captain wants to
talk to you personally.
388
00:24:57,162 --> 00:24:59,062
Sir.
389
00:25:02,234 --> 00:25:05,431
I understand the theory, and the idea
of limiting our exposure sounds good.
390
00:25:05,537 --> 00:25:08,062
Break. Particularly
in the retail business.
391
00:25:08,173 --> 00:25:12,576
But in this situation, we had to send
the two men in, and that's a fact. Over.
392
00:25:15,881 --> 00:25:18,179
Thank you, sir.
393
00:25:19,985 --> 00:25:22,112
Sir.
394
00:25:22,220 --> 00:25:24,245
Yes, sir.
Over and out.
395
00:25:28,226 --> 00:25:30,786
He says to tell you he has
every confidence in your judgment.
396
00:25:30,896 --> 00:25:33,456
- I, on the other hand-
- Thank you, sir!
397
00:25:35,800 --> 00:25:37,768
You have two hours.
398
00:25:37,869 --> 00:25:40,997
Either they come out by 2100,
or we go in and get 'em.
399
00:25:43,508 --> 00:25:46,375
Is that what
the captain said, sir?
400
00:25:46,478 --> 00:25:48,446
Yes.
401
00:25:59,891 --> 00:26:04,419
You know, I've apologized
to everybody else...
402
00:26:04,529 --> 00:26:08,795
but... I haven't
apologized to you yet.
403
00:26:08,900 --> 00:26:11,027
You didn't do anything to me.
404
00:26:11,136 --> 00:26:13,263
I called you crack boy.
405
00:26:14,372 --> 00:26:16,897
You did.
And that was a new one.
406
00:26:17,008 --> 00:26:18,908
You're doin' fine, Vanessa.
407
00:26:19,010 --> 00:26:23,276
You don't owe me anything. And as soon as
you find a sponsor, I'm gonna move on to the-
408
00:26:23,381 --> 00:26:26,942
- To the next case?
- Something like that.
409
00:26:28,353 --> 00:26:30,583
Hey. The Simpsons?
410
00:26:31,790 --> 00:26:34,452
He's eight. He's in a fog.
411
00:26:34,559 --> 00:26:38,017
Jesus. I didn't even know
he watched that show. Is that all right?
412
00:26:38,129 --> 00:26:41,360
- It's all right with me.
- It's not too adult?
413
00:26:41,466 --> 00:26:45,527
- The Simpsons?
- I guess not.
414
00:26:45,637 --> 00:26:48,128
Eddy's more adult than
Homer Simpson will ever be.
415
00:26:49,941 --> 00:26:54,310
I'm gonna go. I'll, uh- I'll take you to
the noon meeting again tomorrow.
416
00:26:54,412 --> 00:26:56,380
Okay.
417
00:27:59,010 --> 00:28:00,944
[Boy Groans]
418
00:28:01,046 --> 00:28:03,378
- [Exhales Sharply]
- I can't get it.
419
00:28:03,481 --> 00:28:05,449
- [Clears Throat]
- Can't find it.
420
00:28:06,651 --> 00:28:08,619
Hang that up.
421
00:28:10,121 --> 00:28:12,954
- Give me your hand. Give me your hand.
- What?
422
00:28:13,058 --> 00:28:15,356
- Put pressure right here.
- Oh. All right.
423
00:28:15,460 --> 00:28:17,985
Just cover that up.
Right there.
424
00:28:18,096 --> 00:28:20,064
I'm gonna have to cut it off.
425
00:28:20,165 --> 00:28:23,066
- You're gonna have to what?
- I'm gonna have to take the leg.
426
00:28:24,803 --> 00:28:27,135
Yo. Homicidal one.
427
00:28:27,238 --> 00:28:29,934
I'm gonna have to cut off
your son's leg.
428
00:28:30,041 --> 00:28:31,906
You sure you wanna do this?
429
00:28:32,010 --> 00:28:36,106
It's do it, or let him die.
I'm gonna have to cut off your son's leg.
430
00:28:36,214 --> 00:28:38,978
[Arabic]
431
00:28:39,084 --> 00:28:40,984
No, no. Don't shoot!
Don't do anything stupid!
432
00:28:41,086 --> 00:28:42,883
- [Shouting]
- If I do one good thing...
433
00:28:42,987 --> 00:28:45,785
in this ugly piece of shit life of mine,
I will save your kid.
434
00:28:45,890 --> 00:28:47,414
I swear to God.
435
00:28:47,525 --> 00:28:50,551
- [Sobbing]
- You sure you can save this kid?
436
00:28:52,831 --> 00:28:55,322
Hey, Shaver. You sure
you can save this kid?
437
00:28:55,433 --> 00:28:57,333
No.
438
00:28:57,435 --> 00:29:00,097
- No.
- Why'd you swear to God then?
439
00:29:00,205 --> 00:29:01,399
- Did I?
- You did.
440
00:29:01,506 --> 00:29:05,306
That's funny, 'cause
I don't even believe in God.
441
00:29:05,410 --> 00:29:08,675
[Panting] All right. Put this hand down.
Put his leg down. Hold this.
442
00:29:11,015 --> 00:29:13,609
I know a lot of doctors
who do-
443
00:29:13,718 --> 00:29:15,618
or used to anyway.
444
00:29:15,720 --> 00:29:18,188
They get more and more into
the mysteries of the organism...
445
00:29:18,289 --> 00:29:20,621
they can't help but feel
there's an intelligence organizing everything.
446
00:29:20,725 --> 00:29:22,920
- But not you, huh?
- [Chuckles]
447
00:29:23,027 --> 00:29:25,689
Angel, I've been here
18 months.
448
00:29:25,797 --> 00:29:30,029
I not only don't believe in God anymore,
I don't believe in intelligence.
449
00:29:31,136 --> 00:29:32,694
[Groans]
450
00:29:32,804 --> 00:29:35,898
- Don't do that.
- Okay. Okay. Okay. Okay.
451
00:29:36,007 --> 00:29:38,874
Both bones in his lower leg are broken
in comminuted fractures.
452
00:29:38,977 --> 00:29:41,775
- [Angel] Shit.
- They may be in 30 pieces each.
453
00:29:41,880 --> 00:29:44,348
- Septicemia may have already set in.
- [Angel] What's that?
454
00:29:44,449 --> 00:29:46,508
Blood poisoning.
455
00:29:48,419 --> 00:29:50,979
I'm gonna start cutting.
Are you gonna be okay?
456
00:29:51,089 --> 00:29:54,058
- I'm gonna be sick.
- You want me to talk while I'm workin'?
457
00:29:55,293 --> 00:29:57,386
Bro, the things you say
make me sick too.
458
00:29:57,495 --> 00:29:59,486
- [Laughs]
- [Shouts In Arabic]
459
00:29:59,597 --> 00:30:01,758
- Don't make me laugh, all right?
- Okay. No problem.
460
00:30:01,866 --> 00:30:03,857
- He's gonna shoot me if I laugh.
- Okay. No problem.
461
00:30:03,968 --> 00:30:06,903
- No problem.
- All right. Here we go.
462
00:30:14,345 --> 00:30:17,473
All right. Put your hand here.
Put your hand-
463
00:30:17,582 --> 00:30:20,517
[Angel Moans]
464
00:30:20,618 --> 00:30:24,213
Werner Herzog once said
there is no evil in the world, only stupidity.
465
00:30:24,322 --> 00:30:26,916
- Is that right?
- As far as I can tell...
466
00:30:27,025 --> 00:30:30,153
there is more stupidity within a thousand miles
of this point where we're standing...
467
00:30:30,261 --> 00:30:33,662
- than anywhere else in the world.
- I'll go along with that.
468
00:30:35,066 --> 00:30:37,398
Except for the Congo,
of course. And Chechnya.
469
00:30:37,502 --> 00:30:41,996
- And Afghanistan.
- There's a lot of stupidity,
all right. It's goin' around.
470
00:30:44,042 --> 00:30:47,773
Your mother raised a good man, Angel.
She'd be proud.
471
00:30:47,879 --> 00:30:50,746
My great-aunt raised me.
472
00:30:50,849 --> 00:30:52,749
She just killed herself.
473
00:30:56,387 --> 00:30:59,185
She hated war,
but she blamed me.
474
00:30:59,290 --> 00:31:03,624
Don't seem to be able to pick
the appropriate topics of conversation, do I?
475
00:31:03,728 --> 00:31:06,219
No.
476
00:31:06,331 --> 00:31:08,663
Sometimes when I say
whatever comes into my head...
477
00:31:08,766 --> 00:31:11,098
I just get
deeper and deeper in shit.
478
00:31:11,202 --> 00:31:13,102
Yeah.
479
00:31:15,640 --> 00:31:18,609
It's like a bad neighborhood.
I shouldn't go in there alone.
480
00:31:18,710 --> 00:31:20,473
[Groans]
481
00:31:20,578 --> 00:31:22,637
You could pray.
482
00:31:24,182 --> 00:31:26,810
How hard you get bounced around
in that explosion today?
483
00:31:26,918 --> 00:31:29,148
Why you asking that?
484
00:31:29,254 --> 00:31:31,415
Just tell me.
Tell me the truth.
485
00:31:31,522 --> 00:31:35,618
- You ever scrambled an egg?
- Really got thrown around, huh?
486
00:31:35,727 --> 00:31:39,595
- Mm-hmm.
- Then why'd you volunteer to come in here then?
487
00:31:39,697 --> 00:31:43,497
You could have gone back to the base hospital
for three days of observation.
488
00:31:43,601 --> 00:31:46,035
I talked to
the kid who died...
489
00:31:46,137 --> 00:31:48,071
30 seconds
before the explosion.
490
00:31:48,172 --> 00:31:51,903
- I figured I owed him.
- You owed him to come in here?
491
00:31:52,010 --> 00:31:54,570
No, but-
492
00:31:54,679 --> 00:31:58,581
But you can't always pay your debts
to the people you owe 'em to.
493
00:31:58,683 --> 00:32:02,619
Gotta pay when you can
to whoever's around.
494
00:32:02,720 --> 00:32:04,620
Try to keep the-
495
00:32:04,722 --> 00:32:06,656
[Exhales Sharply]
Try to keep the books straight.
496
00:32:06,758 --> 00:32:11,092
Shit. You make more sense
with a concussion...
497
00:32:11,195 --> 00:32:14,255
than I do with
three cups of coffee.
498
00:32:15,433 --> 00:32:17,492
[Groans]
499
00:32:20,872 --> 00:32:22,840
Oh. Oh, shit.
500
00:32:24,242 --> 00:32:26,210
[Bone Rattles]
501
00:32:26,311 --> 00:32:28,541
Wrap that up.
502
00:32:28,646 --> 00:32:30,978
Wrap it up.
503
00:32:44,329 --> 00:32:47,594
- That's good.
- Okay. All right.
504
00:32:55,907 --> 00:32:58,034
It's okay. Okay.
505
00:32:58,142 --> 00:33:01,077
God, I hope this works.
506
00:33:01,179 --> 00:33:03,079
You said it again.
507
00:33:03,181 --> 00:33:05,741
- What?
- God.
508
00:33:05,850 --> 00:33:08,216
[Boy Whimpering]
509
00:33:08,319 --> 00:33:10,219
[Shaver]
Hold him.
510
00:33:10,321 --> 00:33:12,152
Hold him down.
511
00:33:12,256 --> 00:33:15,692
- [Arabic]
- It's okay. It's okay. It's okay.
512
00:33:15,793 --> 00:33:17,852
Here you go. Here you go.
Hold him.
513
00:33:17,962 --> 00:33:20,328
That's it. It's okay, sir.
It's okay.
514
00:33:20,431 --> 00:33:22,729
- [Arabic]
- No.
515
00:33:22,834 --> 00:33:25,598
- Hold him. Hold him. Hold him. Hold him.
- It's okay. We got it.
516
00:33:29,273 --> 00:33:32,834
- Allah. Allah!
- Come on.
517
00:33:32,944 --> 00:33:35,276
It's okay, sir.
It's okay, sir.
518
00:33:35,380 --> 00:33:37,371
[Arabic]
519
00:33:40,551 --> 00:33:45,011
Allah, Allah,
Allah, Allah!
520
00:33:45,123 --> 00:33:47,455
- [Whispers]
- No. Oh, no, no, no.
521
00:33:47,558 --> 00:33:49,458
[Arabic]
522
00:33:49,560 --> 00:33:52,393
[Arabic]
523
00:33:53,798 --> 00:33:56,858
Allah, Allah,
Allah, Allah!
524
00:33:56,968 --> 00:33:59,960
[Mouthing Words]
525
00:34:00,071 --> 00:34:02,039
[Arabic]
526
00:34:04,142 --> 00:34:06,110
[Shouts In Arabic]
527
00:34:07,678 --> 00:34:13,583
Allah, Allah, Allah, Allah,
Allah, Allah, Allah, Allah, Allah.
528
00:34:17,755 --> 00:34:19,723
[Shouts In Arabic]
529
00:34:26,364 --> 00:34:28,798
[Shouts In Arabic]
530
00:34:31,769 --> 00:34:35,102
Allah, Allah, Allah,
Allah, Allah, Allah...
531
00:34:35,206 --> 00:34:38,141
Allah, Allah, Allah.
532
00:34:52,156 --> 00:34:54,124
I'm sorry.
533
00:34:55,326 --> 00:34:57,794
If it's any consolation...
534
00:34:57,895 --> 00:34:59,829
I wish it'd been me.
535
00:34:59,931 --> 00:35:03,458
- Allah, Allah, Allah, Allah, Allah, Allah!
- I do.
536
00:35:05,403 --> 00:35:08,839
- I swear-
- [Arabic]
537
00:35:08,940 --> 00:35:10,874
I swear to God.
538
00:35:10,975 --> 00:35:12,806
[Arabic]
539
00:35:12,910 --> 00:35:15,504
Allah, Allah, Allah, Allah!
540
00:35:15,613 --> 00:35:17,581
I swear to God.
541
00:35:24,956 --> 00:35:27,550
[Arabic]
542
00:35:27,658 --> 00:35:30,126
[Shouting In Arabic]
543
00:35:32,964 --> 00:35:34,932
More shouting now.
544
00:35:35,032 --> 00:35:37,330
Sounds like back home.
545
00:35:37,435 --> 00:35:41,428
- We'll be going in soon.
- Why? What'd they say?
546
00:35:41,539 --> 00:35:43,473
Says the medic killed his son.
547
00:35:43,574 --> 00:35:45,371
[Dim]
The son's dead?
548
00:35:45,476 --> 00:35:47,444
Yeah.
549
00:35:49,347 --> 00:35:51,872
- Should we tell Underpants?
- [Man] Allah!
550
00:35:51,983 --> 00:35:55,043
No. Angel knows what to do.
551
00:35:55,153 --> 00:35:57,144
That's why the sergeant
sent him in there.
552
00:35:59,257 --> 00:36:02,090
I think we should've sent you in.
You know what they're saying.
553
00:36:02,193 --> 00:36:05,594
No. Angel will let it go
till the last second.
554
00:36:05,696 --> 00:36:07,687
He's gonna try to save
the guy's life.
555
00:36:07,798 --> 00:36:10,665
And ifhe has to...
556
00:36:10,768 --> 00:36:12,702
he'll blow him away.
557
00:36:12,803 --> 00:36:15,294
Angel's a soldier, man.
558
00:36:16,440 --> 00:36:18,408
I don't even deserve
to hold his coat.
559
00:36:18,509 --> 00:36:21,000
[Man Shouting In Arabic]
560
00:36:24,048 --> 00:36:27,108
- [Shouting In Arabic]
- Don't kill him. You kill me!
561
00:36:27,218 --> 00:36:29,015
- [Arabic]
- I killed your son.
562
00:36:29,120 --> 00:36:30,917
You kill me!
563
00:36:31,022 --> 00:36:33,582
Kill me! I'm the one
who killed him!
564
00:36:33,691 --> 00:36:36,251
I'm the one who killed your son.
You kill me!
565
00:36:36,360 --> 00:36:38,225
- [Shouts]
- Take one step backwards...
566
00:36:38,329 --> 00:36:40,126
- like you're afraid.
- I'm not afraid.
567
00:36:40,231 --> 00:36:42,256
Then take one step backwards
like I'm afraid.
568
00:36:42,366 --> 00:36:45,062
- You're gonna kill him?
- If you don't step backwards, I'm gonna kill you.
569
00:36:45,169 --> 00:36:46,864
[Shouting In Arabic]
570
00:36:52,510 --> 00:36:54,273
Move out.
571
00:36:55,680 --> 00:36:57,739
I'm sending them in now.
572
00:36:57,848 --> 00:37:00,373
- It's 2100, in case you hadn't noticed.
- I know the time, sir.
573
00:37:00,484 --> 00:37:02,452
[Arabic]
574
00:37:18,936 --> 00:37:22,838
- That's my man Angel in there.
Can't I go in and get him?
- No! No!
575
00:37:22,940 --> 00:37:25,670
I've had about all the help
from you I can take.
576
00:37:27,078 --> 00:37:29,945
Give me the gun, sir!
Give me the gun!
577
00:37:30,047 --> 00:37:31,639
[Groans]
578
00:37:35,753 --> 00:37:37,618
[Gun Fires]
579
00:37:37,722 --> 00:37:40,020
It's okay. It's okay!
Don't shoot!
580
00:37:41,559 --> 00:37:43,356
Don't shoot!
Don't shoot!
581
00:37:55,039 --> 00:37:57,200
[Screaming]
582
00:37:59,910 --> 00:38:02,777
[Panting]
Goddamn.
583
00:38:04,448 --> 00:38:06,348
Shit!
584
00:38:06,450 --> 00:38:08,418
Damn.
585
00:38:17,395 --> 00:38:19,420
[Breathing Erratically]
586
00:38:23,234 --> 00:38:25,202
[Whispers]
Damn.
587
00:38:30,107 --> 00:38:32,701
[Man On Radio, Indistinct]
588
00:38:35,513 --> 00:38:37,481
Goddamn.
589
00:38:44,955 --> 00:38:47,924
Goddamn it!
I said it was okay!
590
00:38:53,898 --> 00:38:55,866
Private Dana's dead.
591
00:39:01,339 --> 00:39:03,307
It's not your fault.
592
00:39:05,509 --> 00:39:08,034
That's the way it goes...
593
00:39:08,145 --> 00:39:10,170
with men.
594
00:39:10,281 --> 00:39:13,876
They screw everything up.
595
00:39:14,985 --> 00:39:16,953
How would you know?
596
00:39:19,290 --> 00:39:21,758
You're an angel.
597
00:39:24,228 --> 00:39:26,128
You all right, brother?
598
00:39:27,231 --> 00:39:29,131
Oh, yeah.
599
00:39:29,233 --> 00:39:30,723
[Angel Screams]
600
00:39:38,876 --> 00:39:42,539
- [No Audible Dialogue]
- [Slow Rock]
601
00:39:57,595 --> 00:40:00,029
The day is comin'
602
00:40:01,165 --> 00:40:04,157
The drums are drummin'
603
00:40:05,636 --> 00:40:08,628
If you know one
say a prayer
604
00:40:13,911 --> 00:40:16,379
There's mothers cryin'
605
00:40:17,515 --> 00:40:21,007
And fathers sighin'
Uh-huh
606
00:40:22,186 --> 00:40:24,882
War is in the air
607
00:40:30,227 --> 00:40:33,788
The trains are fillin'up
with boys
608
00:40:38,369 --> 00:40:41,827
Who've left behind
their favorite toys
609
00:40:41,939 --> 00:40:45,568
They're goin'over there
610
00:40:47,044 --> 00:40:49,842
Over there
611
00:40:54,618 --> 00:40:57,382
Where someone has to die
612
00:41:31,622 --> 00:41:35,649
Over there
613
00:41:35,759 --> 00:41:40,560
Over there
614
00:41:43,200 --> 00:41:47,830
Where ours is not
to reason why
615
00:41:47,938 --> 00:41:51,999
Over there
616
00:41:52,109 --> 00:41:56,011
Over there
617
00:41:59,683 --> 00:42:02,675
Where someone has to die
618
00:42:19,703 --> 00:42:24,197
[Continues]
619
00:42:33,717 --> 00:42:35,981
[Ends]
47429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.