All language subtitles for No.Future.2021.720p.WEBRip.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,169 --> 00:00:52,354 Aku Erin. 2 00:00:52,420 --> 00:00:54,423 Aku pecandu. 3 00:00:55,650 --> 00:00:57,139 Aku mendaftar masuk sendiri, 4 00:00:57,173 --> 00:01:01,504 Aku mengalami pekan terburuk yang pernah ada. 5 00:01:02,625 --> 00:01:06,937 Aku sangat mengacau di tempat kerja. 6 00:01:06,969 --> 00:01:08,973 Itu sepenuhnya salahku. 7 00:01:09,002 --> 00:01:12,596 Aku takkan salahkan orang lain selain diriku sendiri. 8 00:01:13,512 --> 00:01:17,881 Dan aku merasa malu. 9 00:01:17,938 --> 00:01:22,029 Aku merasa kecewa pada diriku sendiri. 10 00:01:23,858 --> 00:01:26,429 Dan aku mendengar suara yang berkata, 11 00:01:26,467 --> 00:01:31,109 "Kau adalah kegagalan. Kau akan selalu menjadi kegagalan." 12 00:01:31,872 --> 00:01:37,863 Dan itu seperti, seandainya aku bisa memiliki sesuatu. 13 00:01:37,910 --> 00:01:39,787 Kau tahu, apa saja. 14 00:01:39,816 --> 00:01:42,871 Untuk membantuku beranjak dari ranjang. 15 00:01:42,919 --> 00:01:46,290 Segelas anggur, mungkin. Kau tahu? 16 00:01:46,337 --> 00:01:48,663 Hanya satu gelas. 17 00:01:48,749 --> 00:01:50,979 Apa salahnya? 18 00:01:52,492 --> 00:01:56,658 Karirku, hubunganku... 19 00:01:58,057 --> 00:02:00,685 Itu yang bisa menjadi salah dengan segelas anggur. 20 00:02:00,728 --> 00:02:02,429 Dan itu membuatku sadar. 21 00:02:02,454 --> 00:02:05,809 Kau tahu? Aku punya begitu banyak pertanggung jawaban. 22 00:02:07,590 --> 00:02:11,188 Dan itu dulu membuatku takut, tapi sekarang aku... 23 00:02:12,091 --> 00:02:16,126 Aku sadar betapa beruntungnya aku untuk mengatakan itu. 24 00:02:18,344 --> 00:02:23,386 Ibuku, saudariku, mantanku. 25 00:02:23,410 --> 00:02:26,878 Mereka semua berpikir aku gila, 26 00:02:26,903 --> 00:02:30,784 Tapi pasanganku tidak, dan... 27 00:02:30,839 --> 00:02:33,266 ...aku bersyukur untuk itu. 28 00:02:34,588 --> 00:02:39,161 Dan aku bersyukur untuk kalian semua. 29 00:02:39,210 --> 00:02:42,026 Aku bersyukur untuk hari ini. 30 00:02:43,232 --> 00:02:45,120 Terima kasih. 31 00:02:50,105 --> 00:02:53,479 Hai, aku Will, dan aku pecandu. 32 00:02:56,456 --> 00:03:00,936 Aku baik-baik saja, sebenarnya. 33 00:03:02,005 --> 00:03:03,502 Baiklah, 34 00:03:03,534 --> 00:03:06,390 Aku ingin berbagi hari ini, karena... 35 00:03:07,047 --> 00:03:11,304 ...aku menemui perubahan besar di hidupku baru-baru ini. 36 00:03:12,576 --> 00:03:15,049 Aku bertemu seseorang. 37 00:03:15,492 --> 00:03:17,998 Dan... 38 00:03:18,052 --> 00:03:22,793 Aku tidak mengharapkan itu, tapi... 39 00:03:22,841 --> 00:03:25,787 Sekarang aku mulai merasa seolah aku bisa... 40 00:03:27,702 --> 00:03:30,977 Setidaknya, melihat masa depan bersama dia. 41 00:03:32,824 --> 00:03:34,473 Ya. 42 00:03:35,815 --> 00:03:41,648 Aku bahkan mulai merasa ingin mengajaknya tinggal bersama. 43 00:03:45,064 --> 00:03:51,023 Tapi... Aku tak tahu jika itu hal yang tepat saat ini. 44 00:03:51,039 --> 00:03:53,406 Kau tahu, selama ini, 45 00:03:53,449 --> 00:03:56,588 Dia hanya melihat apa yang aku ingin untuk dia lihat. 46 00:03:56,630 --> 00:03:59,028 Aku khawatir jika dia pindah tinggal bersamaku, 47 00:03:59,074 --> 00:04:02,040 Kau tahu, dia akan melihat semuanya. 48 00:04:03,441 --> 00:04:06,614 Dia akan lihat siapa aku sebenarnya, 49 00:04:06,682 --> 00:04:09,589 Dan aku khawatir itu akan membuatnya takut. 50 00:04:45,707 --> 00:04:47,598 Apa kabar, kawan? 51 00:04:51,394 --> 00:04:53,498 Bajingan. 52 00:04:59,890 --> 00:05:01,795 Aku dengar kau menjadi bersih. 53 00:05:01,844 --> 00:05:05,314 Ya. Ya, itu benar. 54 00:05:05,863 --> 00:05:08,070 Bagus untukmu. 55 00:05:10,978 --> 00:05:13,024 Kau adalah alasannya. 56 00:05:17,133 --> 00:05:19,488 Untuk menjadi bersih. 57 00:05:26,996 --> 00:05:29,372 Menurutmu orang seperti kita bisa berubah? 58 00:05:36,176 --> 00:05:39,049 Maksudku, itu... 59 00:05:39,124 --> 00:05:42,651 Itu bisa dilakukan, kau tahu? Tapi... 60 00:05:44,594 --> 00:05:46,389 Ya, aku rasa bisa. 61 00:05:47,630 --> 00:05:50,753 Dan itu berhasil untukku, jadi... 62 00:05:50,788 --> 00:05:53,368 Aku bukan kau. 63 00:05:54,592 --> 00:05:58,644 Kita pecandu, kau tahu? Kita semua sama. 64 00:06:01,355 --> 00:06:03,953 Maksudku, aku tak punya keterampilan. 65 00:06:04,047 --> 00:06:06,997 Aku residivis. 66 00:06:07,979 --> 00:06:11,352 Dan tak ada tempat di dunia ini untukku. 67 00:06:11,422 --> 00:06:13,803 Kau memiliki musikmu. 68 00:06:16,889 --> 00:06:19,422 Aku bisa membentuk band. 69 00:06:22,852 --> 00:06:25,508 Maksudku, kecuali... 70 00:06:27,351 --> 00:06:30,442 Aku tak menyentuh bass bertahun-tahun. 71 00:06:30,489 --> 00:06:32,587 Apa kau merindukan itu? 72 00:06:36,112 --> 00:06:38,920 Aku tak punya waktu untuk berpikir tentang kehidupan itu. 73 00:06:41,921 --> 00:06:44,490 Dan hanya waktu yang aku punya. 74 00:06:48,858 --> 00:06:51,058 Satu per satu, kau tahu? 75 00:06:52,694 --> 00:06:54,831 Satu per satu. 76 00:06:57,123 --> 00:07:00,759 Astaga, jika aku ingin curhat, aku lebih baik ke pertemuan. 77 00:07:04,854 --> 00:07:06,776 Apa yang kau inginkan? 78 00:07:15,505 --> 00:07:17,976 Aku tak tahu jika aku bisa melakukan ini. 79 00:07:19,655 --> 00:07:21,376 Melakukan apa? 80 00:07:25,176 --> 00:07:30,749 Melakukan ini. Kehidupan ini. 81 00:07:36,373 --> 00:07:38,673 Hidup seperti apa yang kau inginkan? 82 00:07:41,229 --> 00:07:43,656 Kembali seperti dulu. 83 00:07:50,961 --> 00:07:52,877 Aku tak bisa membantumu, kawan. 84 00:08:01,376 --> 00:08:04,124 Kau tahu, pacarku akan datang. 85 00:08:06,173 --> 00:08:08,346 Jadi, kau mau aku pergi? 86 00:08:20,946 --> 00:08:22,744 Hei! 87 00:08:23,931 --> 00:08:25,881 Semoga malammu indah. 88 00:08:28,165 --> 00:08:30,101 Siapa itu? 89 00:08:30,126 --> 00:08:32,186 Hanya teman lama. 90 00:08:32,421 --> 00:08:35,317 Hei./ Apa yang dia inginkan? 91 00:08:36,110 --> 00:08:37,724 Tidak ada. 92 00:09:04,430 --> 00:09:06,109 Kau dari mana saja? 93 00:09:12,208 --> 00:09:14,689 Jalan-jalan. Mencari kerja. 94 00:09:16,558 --> 00:09:20,951 Kau menemukannya? Di jam sekarang? 95 00:09:26,839 --> 00:09:30,574 Kau membawa mobilku tanpa meminta izin dariku. 96 00:09:30,602 --> 00:09:33,310 Kau tak mengangkat teleponmu. 97 00:09:34,264 --> 00:09:37,003 Ya, aku ingin sendirian. 98 00:09:42,506 --> 00:09:44,705 Bisa aku melihat matamu? 99 00:09:51,445 --> 00:09:53,119 Biar aku lihat. 100 00:10:01,354 --> 00:10:03,217 Aku akan tidur. 101 00:10:05,674 --> 00:10:08,647 Selamat malam./ Selamat malam. 102 00:11:51,944 --> 00:11:53,566 Chris? 103 00:11:55,045 --> 00:11:57,002 Chris? 104 00:12:06,333 --> 00:12:08,553 Astaga, Ibu tak suka melihatmu begitu menutup diri, 105 00:12:08,596 --> 00:12:15,469 Dan Ibu tahu kau pasti merasa tersesat. 106 00:12:15,517 --> 00:12:19,153 Ibu tahu kau berpikir Ibu tak mengerti, tapi ibu mengerti. 107 00:12:21,120 --> 00:12:25,009 Dan Ibu di sini, dan ibu ingin kau tahu. 108 00:12:25,039 --> 00:12:27,720 Kau akan selalu memiliki Ibu. 109 00:12:30,053 --> 00:12:31,674 Aku janji. 110 00:12:36,239 --> 00:12:38,004 Oke, selamat malam. 111 00:12:44,714 --> 00:12:46,189 Chris? 112 00:12:47,691 --> 00:12:49,724 Chris, buka pintunya. 113 00:12:52,575 --> 00:12:55,013 Chris, buka pintunya. 114 00:13:01,841 --> 00:13:05,152 Chris? Tolong buka pintunya. 115 00:13:06,708 --> 00:13:09,023 Chris, buka pintunya 116 00:13:09,959 --> 00:13:11,534 Chris? 117 00:13:13,814 --> 00:13:17,074 Tolong buka pintunya sekarang! 118 00:13:17,137 --> 00:13:19,212 Tolong? 119 00:13:20,190 --> 00:13:22,516 Tolong, Chris. 120 00:13:32,884 --> 00:13:34,513 Ponselmu. 121 00:13:43,564 --> 00:13:46,938 Akan ada upacara pemakaman, aku harap kau bisa datang. 122 00:13:46,963 --> 00:13:49,446 Itu akan sangat berarti bagiku, dan... 123 00:13:49,471 --> 00:13:51,441 Sampai jumpa. Sampai jumpa, Will. 124 00:13:56,508 --> 00:13:58,449 Ada apa? 125 00:14:01,453 --> 00:14:02,993 Will? 126 00:14:15,234 --> 00:14:17,126 Apa yang dia lakukan? 127 00:14:24,582 --> 00:14:27,111 Dia meninggal, Doug. 128 00:14:46,682 --> 00:14:49,603 Di mana kau temukan dia? 129 00:14:49,630 --> 00:14:51,916 Semalam di kamarnya. 130 00:14:53,914 --> 00:14:55,945 Di rumahmu? 131 00:15:07,757 --> 00:15:09,694 Apa itu... 132 00:15:11,108 --> 00:15:13,267 Apa itu kecelakaan? 133 00:15:35,633 --> 00:15:37,912 Halo!/ Hei! 134 00:15:37,956 --> 00:15:39,972 Hai. 135 00:15:40,552 --> 00:15:42,132 Bagaimana harimu? 136 00:15:42,146 --> 00:15:44,757 Itu bagus. Aku belikan kau sesuatu. 137 00:15:46,413 --> 00:15:49,054 Apa ini?/ Bukalah. 138 00:15:49,142 --> 00:15:50,961 Apa itu? 139 00:15:57,851 --> 00:15:59,436 Kau tak harus melakukan ini. 140 00:15:59,479 --> 00:16:01,552 Ayolah. Apa kau punya dasi? 141 00:16:02,963 --> 00:16:04,843 Tidak. 142 00:16:04,902 --> 00:16:06,592 Cobalah pakai. 143 00:16:15,917 --> 00:16:17,557 Kemari. 144 00:16:21,140 --> 00:16:25,422 Jadi, aku berpikir untuk ikut denganmu, 145 00:16:25,447 --> 00:16:27,494 Ke pemakaman besok. 146 00:16:30,960 --> 00:16:35,124 Aku hargai kau ingin ikut denganku. 147 00:16:40,229 --> 00:16:43,255 Aku rasa sebaiknya aku melakukan ini sendiri. 148 00:16:45,519 --> 00:16:47,925 Kau tak harus khawatir denganku. 149 00:17:39,402 --> 00:17:42,365 Astaga. 150 00:17:47,304 --> 00:17:49,737 Aku tak mengira kau akan datang. 151 00:17:49,802 --> 00:17:52,153 Aku tak melihatmu... 152 00:17:53,110 --> 00:17:56,182 Sangat lama./ Sangat lama. 153 00:18:04,807 --> 00:18:08,628 Dia banyak bicara tentangmu, kau tahu? 154 00:18:12,237 --> 00:18:13,864 Ya. 155 00:18:14,923 --> 00:18:17,268 Apa dia bilang? 156 00:18:17,324 --> 00:18:19,886 Dia bicara untuk menyatukan band kembali. 157 00:18:21,958 --> 00:18:24,435 Dia terus menulis lagu selama didalam. 158 00:18:25,962 --> 00:18:29,578 Sayang kita takkan pernah mendengar itu, tapi... 159 00:18:33,806 --> 00:18:35,908 Kau masih bebas narkoba? 160 00:18:37,234 --> 00:18:39,897 Masih. Ya. 161 00:18:39,955 --> 00:18:42,036 Kau sendiri? 162 00:18:47,489 --> 00:18:50,219 Aku tak sekuat kau. 163 00:18:50,260 --> 00:18:52,636 Kau tahu, begitu juga Chris. 164 00:18:59,324 --> 00:19:02,387 Aku tak lebih baik darimu, dia, atau siapapun. 165 00:19:09,195 --> 00:19:11,593 Mungkin kita akan bertemu lagi. 166 00:19:12,879 --> 00:19:14,826 Atau tidak. 167 00:19:15,339 --> 00:19:17,563 Apapun itu, tidak masalah. 168 00:19:54,047 --> 00:19:55,622 Siapa? 169 00:19:57,288 --> 00:19:59,241 Hei... 170 00:20:00,258 --> 00:20:02,760 Claire, ini Will. 171 00:20:05,905 --> 00:20:07,803 Will, masuklah. 172 00:20:09,087 --> 00:20:12,142 Hei. Maaf, aku hanya... 173 00:20:12,198 --> 00:20:14,125 Aku ingin untuk... 174 00:20:14,595 --> 00:20:16,734 Aku turut prihatin. 175 00:20:18,423 --> 00:20:20,422 Aku tahu. 176 00:20:23,778 --> 00:20:27,274 Kau tak apa?/ Kau? 177 00:20:27,323 --> 00:20:29,302 Tidak. 178 00:20:29,434 --> 00:20:31,315 Duduklah. 179 00:20:31,353 --> 00:20:33,090 Ya. 180 00:20:33,789 --> 00:20:37,140 Aku tak melihatmu di pemakaman. Apa kau datang? 181 00:20:38,169 --> 00:20:42,040 Kau tahu, aku ingin datang.../ Tidak. Tidak. 182 00:20:43,926 --> 00:20:46,634 Ya Tuhan. 183 00:20:48,121 --> 00:20:50,282 Astaga, kau terlihat begitu sehat. 184 00:20:50,327 --> 00:20:52,203 Ya?/ Ya. 185 00:20:52,228 --> 00:20:54,886 Aku baik-baik saja./ Ya? 186 00:20:54,953 --> 00:20:56,774 Ya. 187 00:20:57,256 --> 00:21:00,037 Aku berharap Chris bisa melihatmu seperti ini. 188 00:21:05,664 --> 00:21:08,898 Itu sangat berarti karena kau datang. 189 00:21:08,978 --> 00:21:11,008 Kami merindukanmu. 190 00:22:00,228 --> 00:22:02,031 Ayah sudah dengar tentang Chris? 191 00:22:03,603 --> 00:22:05,410 Ada apa dengan Chris? 192 00:22:08,204 --> 00:22:09,980 Dia meninggal. 193 00:22:16,757 --> 00:22:18,893 Demi Tuhan, Will. 194 00:22:20,234 --> 00:22:22,739 Dia baru bebas dari penjara. 195 00:22:22,771 --> 00:22:24,581 Dia ke sini mencarimu. 196 00:22:24,606 --> 00:22:26,526 Kenapa dia begitu ingin menemuimu? 197 00:22:26,565 --> 00:22:28,499 Tak ada alasan. 198 00:22:28,547 --> 00:22:31,691 Tak ada alasan?/ Tidak. 199 00:22:32,685 --> 00:22:34,658 Kemari. 200 00:22:34,717 --> 00:22:37,282 Apa?/ Kemari. 201 00:22:39,658 --> 00:22:41,990 Bisa gulung lengan bajumu? 202 00:22:42,015 --> 00:22:43,452 Aku bersih, Ayah. 203 00:22:43,477 --> 00:22:45,487 Berarti tak ada yang disembunyikan, bukan? 204 00:22:55,992 --> 00:22:57,764 Sudah? 205 00:23:05,064 --> 00:23:08,069 Bagaimana keadaan Claire? 206 00:23:08,191 --> 00:23:12,631 Seperti orang yang baru kehilangan anaknya. 207 00:23:12,863 --> 00:23:16,217 Ya. Mengkhawatirkan orang seperti itu bisa berdampak buruk. 208 00:23:17,301 --> 00:23:19,428 Itu yang terjadi kepada Ibumu. 209 00:23:20,222 --> 00:23:22,319 Tapi kau tahu itu, bukan? 210 00:23:25,176 --> 00:23:26,909 Hanya itu saja? 211 00:23:30,767 --> 00:23:32,664 Apa maksudmu? 212 00:23:34,536 --> 00:23:36,568 Kau hanya ke sini ketika butuh sesuatu, 213 00:23:36,593 --> 00:23:38,540 Apa yang kau inginkan? 214 00:23:39,730 --> 00:23:41,706 Aku tak ingin apa-apa. 215 00:23:41,752 --> 00:23:43,523 Bagus. 216 00:23:49,175 --> 00:23:52,184 Dan ayahmu, seperti apa orangnya? 217 00:23:55,866 --> 00:23:57,866 Aku tidak tahu. 218 00:23:58,092 --> 00:24:00,321 Biar kutebak. 219 00:24:00,383 --> 00:24:06,735 Tipe orang yang misterius, pendiam dan suka merenung. 220 00:24:06,906 --> 00:24:10,837 Menyimpan semua didalam dirinya. 221 00:24:16,114 --> 00:24:18,432 Kapan aku bisa bertemu dia? 222 00:24:19,942 --> 00:24:23,080 Semoga saja tidak pernah. 223 00:24:24,228 --> 00:24:27,365 Kau malu denganku? 224 00:24:27,410 --> 00:24:32,032 Tidak! Tidak, tidak, tidak. Itu bukan kau. 225 00:24:33,389 --> 00:24:36,109 Dia memiliki masalah denganku. 226 00:24:36,281 --> 00:24:38,932 Mungkin kau yang lama. 227 00:24:40,014 --> 00:24:43,556 Tidak, aku menemui dia saat kembali. 228 00:24:43,616 --> 00:24:45,894 Dia tak berubah. 229 00:24:46,435 --> 00:24:49,992 Seolah dia melihatmu, 230 00:24:50,043 --> 00:24:52,378 Dan yang bisa dia lihat adalah Ibuku. 231 00:24:53,794 --> 00:24:55,611 Dan jika Ibuku telah tiada. 232 00:24:59,196 --> 00:25:01,534 Dia hanya merindukan dia. 233 00:25:03,401 --> 00:25:05,288 Ini tak semudah itu. 234 00:25:07,819 --> 00:25:09,469 Dia menyalahkanku. 235 00:25:11,699 --> 00:25:13,690 Dia menyalahkanmu? 236 00:25:15,999 --> 00:25:19,531 Kau tahu itu tak benar, bukan? 237 00:25:19,640 --> 00:25:23,809 Sulit untuk mencerna kesedihan. 238 00:25:23,873 --> 00:25:26,250 Beberapa orang menyalahkan dirinya sendiri, 239 00:25:26,269 --> 00:25:28,723 Beberapa orang menyalahkan orang lain. 240 00:25:28,748 --> 00:25:30,807 Dia memiliki alasannya. 241 00:25:33,624 --> 00:25:35,727 Kau tahu? 242 00:25:36,887 --> 00:25:38,927 Aku tak harus bertemu dia. 243 00:25:39,102 --> 00:25:41,210 Ini cukup kau dan aku. 244 00:25:42,821 --> 00:25:45,245 Hanya kau dan aku. 245 00:25:46,080 --> 00:25:47,921 Hanya kita. 246 00:25:49,481 --> 00:25:51,310 Aku suka itu. 247 00:26:54,494 --> 00:26:56,788 Hai, Will, ini Claire. 248 00:26:56,832 --> 00:26:59,063 Aku menelepon untuk bilang, 249 00:26:59,088 --> 00:27:01,633 Jika aku berpikir tentangmu dan Chris, 250 00:27:01,697 --> 00:27:05,971 Dan ada sesuatu dari miliknya yang aku tahu... 251 00:27:05,973 --> 00:27:08,615 Aku tahu dia ingin untuk kau miliki. 252 00:27:08,653 --> 00:27:11,428 Aku berharap memberikannya secara langsung kepadamu. 253 00:27:13,054 --> 00:27:15,067 Apa kau ada waktu malam ini? 254 00:27:16,134 --> 00:27:20,245 Ya, ya. Tentu. 255 00:27:20,276 --> 00:27:22,312 Oke, bagus. Mungkin kita bisa makan bersama. 256 00:27:22,337 --> 00:27:24,106 Aku akan menghubungimu, 257 00:27:24,131 --> 00:27:26,538 Dan mengabari di mana kita bisa bertemu. 258 00:27:28,741 --> 00:27:32,719 Bagus, terima kasih. Sampai nanti. 259 00:27:34,136 --> 00:27:35,971 Ya, baiklah. Sampai nanti. 260 00:27:42,604 --> 00:27:45,364 Tidak, aku tak ingin bicara tentangku. 261 00:27:45,776 --> 00:27:47,752 Tolong jangan tanyakan bagaimana kabarku. 262 00:27:47,796 --> 00:27:49,979 Jangan tanyakan aku apa-apa. 263 00:27:50,003 --> 00:27:52,029 Mari bicara tentangmu. 264 00:27:53,346 --> 00:27:56,059 Bicara tentangku?/ Ya. 265 00:27:56,125 --> 00:27:58,406 Apa yang kau ingin ketahui? 266 00:27:58,825 --> 00:28:00,830 Apa kau punya pacar? 267 00:28:02,102 --> 00:28:04,514 Ya... 268 00:28:06,057 --> 00:28:08,203 Ya, aku punya pacar. 269 00:28:09,982 --> 00:28:11,641 Seperti apa orangnya? 270 00:28:11,708 --> 00:28:15,564 Dia manis./ Ya? 271 00:28:15,589 --> 00:28:17,732 Dia ramah. 272 00:28:18,189 --> 00:28:20,848 Dia asisten perawat. 273 00:28:22,235 --> 00:28:24,447 Dia merawatmu. 274 00:28:24,503 --> 00:28:26,448 Bagus. 275 00:28:26,946 --> 00:28:29,446 Itu tak mudah mengurus orang sepertiku. 276 00:28:29,489 --> 00:28:31,888 Tidak, jangan katakan itu. 277 00:28:31,903 --> 00:28:34,455 Itu benar./ Tidak. 278 00:28:34,932 --> 00:28:38,488 Tak banyak orang yang bisa melakukan apa yang kau lakukan. 279 00:28:38,543 --> 00:28:40,498 Chris tak bisa. 280 00:28:42,836 --> 00:28:46,398 Aku berharap kalian tetap berteman. Sungguh. 281 00:28:47,761 --> 00:28:52,115 Mungkin dia akan lihat jika ada jalur berbeda yang bisa diambil. 282 00:28:52,158 --> 00:28:53,995 Kau tahu? 283 00:28:54,652 --> 00:28:57,541 Aku bukan orang itu untuk dia. 284 00:28:57,606 --> 00:28:59,373 Tidak, kau sudah berusaha semampunya. 285 00:28:59,384 --> 00:29:01,684 Tidak, aku memanjakan dia. 286 00:29:03,500 --> 00:29:06,259 Semua ancamanku kosong, 287 00:29:06,284 --> 00:29:08,953 Dan dia tahu tak peduli apa yang dia lakukan, 288 00:29:08,978 --> 00:29:10,952 Aku akan menerimanya kembali. 289 00:29:12,765 --> 00:29:14,630 Kau disana untuk dia. 290 00:29:16,662 --> 00:29:18,507 Bisa aku bertanya padamu? 291 00:29:18,565 --> 00:29:20,121 Ya. 292 00:29:20,136 --> 00:29:23,433 Ayahnya tanya padaku jika menurutku itu kecelakaan. 293 00:29:25,657 --> 00:29:27,974 Bagaimana menurutmu? 294 00:29:29,439 --> 00:29:31,327 Astaga, aku... 295 00:29:36,455 --> 00:29:38,058 Aku tidak tahu. 296 00:29:39,661 --> 00:29:41,840 Kau dekat dengannya. 297 00:29:44,542 --> 00:29:46,796 Tolong beritahu aku. 298 00:29:48,821 --> 00:29:50,919 Aku tak bisa berhenti berpikir, 299 00:29:50,944 --> 00:29:53,011 Jika dia tahu pasti apa yang dilakukannya. 300 00:29:53,025 --> 00:29:55,012 Bagaimana menurutmu? 301 00:29:55,231 --> 00:29:59,315 Bagaimana aku bisa tahu apa yang dia pikirkan? 302 00:29:59,396 --> 00:30:03,710 Aku rasa aku tahu. 303 00:30:07,433 --> 00:30:09,370 Permisi. 304 00:30:19,479 --> 00:30:21,297 Kau tak apa?/ Ya. 305 00:30:22,076 --> 00:30:24,750 Kau mau memakai ini? 306 00:30:24,772 --> 00:30:28,803 Kemari, bisa aku... Ini. Biar aku pakaikan ini. 307 00:30:28,869 --> 00:30:30,773 Biar aku bantu. Kemari. 308 00:30:31,430 --> 00:30:34,132 Benar begitu./ Oke, terima kasih. 309 00:30:36,910 --> 00:30:38,657 Kau tak apa?/ Ya. 310 00:30:38,682 --> 00:30:40,931 Benar begitu.../ Terima kasih. 311 00:30:40,999 --> 00:30:44,182 Terima kasih, terima kasih./ Tak masalah. 312 00:30:44,420 --> 00:30:46,996 Aku ingin berikan ini kepadamu. 313 00:30:52,091 --> 00:30:55,569 Itu ada di kamarnya Chris. Aku ingin berikan itu kepadamu. 314 00:30:55,621 --> 00:30:58,408 Ya. Seven Edge. 315 00:30:58,425 --> 00:30:59,857 Ya. 316 00:31:01,297 --> 00:31:03,573 Aku sudah lama tak mendengarkan ini. 317 00:31:05,105 --> 00:31:07,601 Terima kasih./ Terima kasih kembali. 318 00:31:08,386 --> 00:31:10,259 Oke, selamat malam. 319 00:31:12,534 --> 00:31:15,986 Claire? Hei, tunggu! 320 00:31:16,022 --> 00:31:17,724 Hei. 321 00:31:18,268 --> 00:31:19,984 Kau takkan pulang menyetir. 322 00:31:20,053 --> 00:31:21,659 Aku tak apa. 323 00:31:21,879 --> 00:31:24,285 Aku rasa itu bukan ide bagus. 324 00:31:25,234 --> 00:31:28,318 Claire.../ Aku tak apa, aku janji. 325 00:31:28,696 --> 00:31:30,429 Bisa aku yang mengantarmu pulang? 326 00:31:34,138 --> 00:31:35,511 Ya? 327 00:31:36,875 --> 00:31:38,363 Ayo. 328 00:31:40,675 --> 00:31:42,307 Ayo. 329 00:32:24,946 --> 00:32:27,846 Bisa kau tolong ambilkan aku segelas air, Will? 330 00:32:27,874 --> 00:32:30,043 Ya. Ya, tentu. 331 00:33:02,844 --> 00:33:04,222 Claire. 332 00:33:10,929 --> 00:33:12,511 Claire. 333 00:33:19,118 --> 00:33:21,621 Kemari, kemari. 334 00:33:32,014 --> 00:33:34,276 Kau mau? 335 00:33:34,309 --> 00:33:36,187 Aku tak apa, aku tak apa. 336 00:33:36,231 --> 00:33:37,948 Terima kasih. 337 00:33:39,682 --> 00:33:42,541 Baiklah, aku mungkin sebaiknya pergi. 338 00:33:42,585 --> 00:33:44,945 Bisa kau tetap di sini untukku? 339 00:33:45,821 --> 00:33:48,532 Setidaknya hingga aku ketiduran. 340 00:33:48,603 --> 00:33:50,187 Tolong. 341 00:33:50,212 --> 00:33:52,855 Ya, ya. Ya, tentu./ Terima kasih. 342 00:35:26,552 --> 00:35:28,649 Claire... 343 00:35:40,880 --> 00:35:42,622 Aku sebaiknya pergi. 344 00:35:49,947 --> 00:35:51,784 Aku sebaiknya pergi. 345 00:35:57,764 --> 00:35:59,689 Oke. 346 00:36:02,737 --> 00:36:05,476 Selamat malam./ Selamat malam. 347 00:37:31,322 --> 00:37:32,773 Hei! 348 00:37:33,932 --> 00:37:35,349 Hai. 349 00:37:35,711 --> 00:37:37,840 Aku tak tahu kau masuk hari ini. 350 00:37:37,896 --> 00:37:39,624 Ya. 351 00:37:43,046 --> 00:37:44,827 Bagaimana kabarmu? 352 00:37:48,959 --> 00:37:50,661 Kau tahu. 353 00:37:53,339 --> 00:37:56,191 Jika kau butuh seseorang untuk bicara... 354 00:37:56,216 --> 00:37:59,383 Aku akan menghubungimu. Aku janji. 355 00:37:59,423 --> 00:38:04,824 Aku berpikir mungkin seseorang yang... 356 00:38:04,878 --> 00:38:07,468 ...lebih ahli untuk mengatakan apa. 357 00:38:09,057 --> 00:38:14,858 Dan aku kenal seorang terapis. Terapisku. 358 00:38:15,804 --> 00:38:18,906 Dan menurutku dia akan sangat bagus untukmu. 359 00:38:20,350 --> 00:38:22,714 Kau pikir aku tak pernah bicara kepada psikiater? 360 00:38:28,216 --> 00:38:30,825 Kau tak harus melewati ini sendiri. 361 00:38:37,433 --> 00:38:39,593 Kau mau aku jaga kotak kayunya tetap seperti ini, 362 00:38:39,618 --> 00:38:41,190 Atau aku perlu menggantinya? 363 00:38:41,233 --> 00:38:44,321 Ya, itu tak masalah. Ya./ Oke. 364 00:38:53,646 --> 00:38:55,523 Hei. 365 00:39:15,244 --> 00:39:17,459 Kau mau ke mana? 366 00:39:19,006 --> 00:39:21,026 Ke pertemuan. 367 00:39:24,965 --> 00:39:27,275 Kau benar-benar pergi ke pertemuan sekarang? 368 00:39:27,300 --> 00:39:28,645 Ya! 369 00:39:28,670 --> 00:39:31,965 Jadi kau bisa bicara pada orang asing tapi tidak denganku? 370 00:39:32,032 --> 00:39:34,530 Kau takkan mengerti. 371 00:39:53,042 --> 00:39:55,211 Hai!/ Hei. 372 00:39:55,973 --> 00:39:57,482 Masuklah. 373 00:40:12,097 --> 00:40:13,848 Kau tak apa? 374 00:40:17,708 --> 00:40:19,846 Ya, ya. 375 00:40:23,560 --> 00:40:25,244 Ada apa? 376 00:40:29,557 --> 00:40:31,477 Aku tidak tahu. 377 00:40:36,307 --> 00:40:38,545 Aku tak ingin sendiri. 378 00:40:41,706 --> 00:40:44,399 Tapi aku juga tak ingin berada didekat orang lainnya. 379 00:40:51,616 --> 00:40:53,734 Kenapa kau ke sini? 380 00:41:41,793 --> 00:41:43,733 Itu selalu aku dan Chris, kau tahu? 381 00:41:43,765 --> 00:41:46,582 Itu selalu kami berdua, dan sekarang... 382 00:41:47,582 --> 00:41:53,608 Aku banyak habiskan waktu menginginkan hidupku sendiri, dan... 383 00:41:56,193 --> 00:41:58,156 Entahlah. 384 00:42:00,196 --> 00:42:01,991 Aku ingin kembali. 385 00:42:04,098 --> 00:42:07,114 Aku ingin kembali dan bilang padanya aku menyesal. 386 00:42:15,823 --> 00:42:17,148 Bagaimana kau melakukan itu? 387 00:42:17,173 --> 00:42:19,321 Bagaimana kau dan ayahmu melakukan itu? 388 00:42:19,360 --> 00:42:21,682 Ketika Ibumu sekarat. 389 00:42:23,034 --> 00:42:26,261 Ibuku yang sakit. 390 00:42:26,312 --> 00:42:28,656 Bukan aku yang melakukan kemoterapi. 391 00:42:29,623 --> 00:42:33,370 Bukan aku yang beratnya turun karena tak bisa menelan makan. 392 00:42:34,482 --> 00:42:36,248 Pada akhirnya... 393 00:42:37,475 --> 00:42:39,493 Dia begitu rapuh. 394 00:42:39,544 --> 00:42:42,317 Aku harus membantunya pergi ke kamar mandi. 395 00:42:43,167 --> 00:42:45,180 Kau merawat dia. 396 00:42:46,625 --> 00:42:51,329 Maksudku, kebanyakan hari, 397 00:42:51,354 --> 00:42:54,183 Aku pulang dari sekolah, 398 00:42:54,208 --> 00:42:58,071 Aku akan duduk bersamanya, selagi dia tidur. 399 00:42:58,145 --> 00:43:01,413 Mereka memberinya obat untuk mengatasi rasa sakitnya. 400 00:43:04,638 --> 00:43:08,834 Jadi aku duduk dan menunggu hingga dia ketiduran. 401 00:43:10,461 --> 00:43:12,643 Supaya aku juga bisa mencobanya. 402 00:43:14,290 --> 00:43:16,935 Pernah suatu kali, 403 00:43:16,979 --> 00:43:20,584 Aku yakin dia sudah tidur, 404 00:43:20,643 --> 00:43:22,840 Jadi aku memakainya. 405 00:43:25,427 --> 00:43:28,272 Saat aku melihat kembali ke dia, 406 00:43:28,328 --> 00:43:30,691 Dia menatap balik ke arahku. 407 00:43:31,598 --> 00:43:33,428 Astaga. 408 00:43:35,056 --> 00:43:38,641 Apa kau bilang padanya jika kau menyesal? 409 00:43:40,997 --> 00:43:42,671 Tidak. 410 00:43:47,009 --> 00:43:49,284 Aku tak disana ketika dia meninggal. 411 00:43:55,467 --> 00:43:57,730 Ya Tuhan. 412 00:44:02,465 --> 00:44:05,750 Kita berdua mengalami hal yang sama. 413 00:44:05,792 --> 00:44:09,292 Peduli pada seseorang yang begitu sakit. 414 00:44:10,879 --> 00:44:12,560 Tak ada yang bisa kau lakukan soal itu. 415 00:44:12,585 --> 00:44:15,265 Kecuali melihat mereka tersisih sia-sia, kau tahu. 416 00:44:16,639 --> 00:44:19,456 Kau berusaha semampunya. 417 00:44:27,369 --> 00:44:30,933 Saat dia pulang malam itu, 418 00:44:31,012 --> 00:44:32,947 Aku tahu ada yang salah. 419 00:44:32,969 --> 00:44:37,800 Dia langsung masuk ke kamarnya dan aku tak hentikan dia. 420 00:44:37,805 --> 00:44:40,851 Aku merasa seperti aku membiarkannya bunuh diri. 421 00:44:40,895 --> 00:44:42,994 Hei, hei.../ Itu benar. 422 00:44:43,008 --> 00:44:47,303 Itu tidak benar./ Tidak. Aku merasa lega. 423 00:44:47,345 --> 00:44:49,037 Sungguh. 424 00:44:51,905 --> 00:44:53,852 Tak apa. 425 00:44:57,352 --> 00:44:59,533 Itu bukan salahmu. 426 00:45:01,846 --> 00:45:04,042 Kau tak di sana. 427 00:45:08,619 --> 00:45:11,676 Tapi kau di sini sekarang. 428 00:45:11,722 --> 00:45:13,692 Kau di sini sekarang. 429 00:45:22,498 --> 00:45:25,998 Situs Agen Slot Terbesar www.raja138.club 430 00:45:47,169 --> 00:45:48,350 Selamat pagi. 431 00:45:48,375 --> 00:45:49,930 Hei, selamat pagi./ Ini untukmu. 432 00:45:49,977 --> 00:45:52,813 Terima kasih./ Terima kasih kembali. 433 00:45:52,887 --> 00:45:54,646 Duduk. 434 00:45:55,094 --> 00:45:57,411 Kau mau krim, gula, atau yang lainnya? 435 00:45:57,466 --> 00:46:00,622 Tidak. Cukup kopi pahit./ Oke. 436 00:46:07,334 --> 00:46:09,966 Kau tak harus repot-repot. 437 00:46:10,042 --> 00:46:12,064 Ini tidak repot. 438 00:46:19,907 --> 00:46:22,240 Apa? 439 00:46:22,301 --> 00:46:24,013 Tidak apa. 440 00:46:31,022 --> 00:46:32,966 Kau akan datang lagi nanti malam? 441 00:46:39,622 --> 00:46:41,182 Ya. 442 00:47:48,168 --> 00:47:49,550 Hei. 443 00:47:50,791 --> 00:47:52,644 Bagaimana pertemuanmu? 444 00:47:54,643 --> 00:47:56,430 Bagus. 445 00:47:56,457 --> 00:47:57,848 Kau keluarkan unek-unek... 446 00:47:57,890 --> 00:48:00,975 ...apapun yang membuatmu begitu gusar semalam? 447 00:48:01,014 --> 00:48:03,124 Aku tak bisa bicara soal itu. 448 00:48:05,954 --> 00:48:08,614 Aku bicara tentang betapa aku membutuhkanmu. 449 00:48:09,201 --> 00:48:13,047 Dan kau satu-satunya di hidupku yang menahanku dari memakai. 450 00:48:15,492 --> 00:48:17,392 Apa itu benar? 451 00:48:17,415 --> 00:48:19,919 Itu tak adil bagiku untuk mengatakan itu. 452 00:48:20,889 --> 00:48:22,826 Itu tak adil terhadapmu. 453 00:48:23,199 --> 00:48:24,842 Itu bukan tanggung jawabmu untuk... 454 00:48:24,867 --> 00:48:26,452 Hei! 455 00:48:28,153 --> 00:48:31,352 Aku senang kau beritahu aku. 456 00:48:31,446 --> 00:48:33,754 Dan aku minta maaf. 457 00:48:33,837 --> 00:48:36,030 Kenapa kau meminta maaf? 458 00:48:36,434 --> 00:48:39,053 Pertemuan itu adalah tempatmu berlindung. 459 00:48:39,106 --> 00:48:41,756 Aku tak seharusnya membuatmu merasa bersalah untuk itu. 460 00:48:42,709 --> 00:48:44,311 Oke? 461 00:48:52,668 --> 00:48:54,061 Apa yang kau ingin lakukan? 462 00:48:54,104 --> 00:48:57,979 Aku berpikir untuk sedikit berkebun didepan. 463 00:48:58,004 --> 00:48:59,663 Aku pikir kau orang yang tepat untuk bicarakan itu. 464 00:48:59,718 --> 00:49:01,150 Ya. 465 00:49:01,209 --> 00:49:03,738 Ini bersifat musiman, jadi... 466 00:49:04,906 --> 00:49:08,297 Kau mencari sesuatu yang khusus? 467 00:49:08,327 --> 00:49:10,047 Apa yang kau suka? 468 00:49:11,146 --> 00:49:13,799 Semua orang berbeda. Tapi aku pribadi, 469 00:49:13,824 --> 00:49:16,345 Aku sebenarnya lebih suka bunga lili. 470 00:49:16,415 --> 00:49:18,041 Ini bunga lili?/ Ya. 471 00:49:18,085 --> 00:49:20,537 Aku suka tanaman seperti itu. 472 00:49:20,562 --> 00:49:23,004 Oke./ Silakan kau tak melihat-lihat, 473 00:49:23,029 --> 00:49:24,675 Dan jika kau temukan sesuatu yang kau suka, 474 00:49:24,720 --> 00:49:26,223 Cukup beritahu aku. 475 00:49:26,267 --> 00:49:27,907 Ya, oke. 476 00:49:28,588 --> 00:49:32,943 Aku tak ke sini hanya untuk melihat tanaman. 477 00:49:32,968 --> 00:49:34,835 Aku ke sini untuk menemuimu, kau tahu? 478 00:49:34,910 --> 00:49:36,950 Melihat bagaimana kabarmu. 479 00:49:38,812 --> 00:49:41,431 Aku berusaha tetap tegar. Tapi terima kasih. 480 00:49:41,863 --> 00:49:45,383 Aku belum pernah melalui apa yang kau lalui, aku hanya... 481 00:49:45,454 --> 00:49:48,506 Jika kau butuh teman bicara, 482 00:49:48,550 --> 00:49:50,923 Atau orang untuk mendengarkan, kau tahu... 483 00:49:50,960 --> 00:49:54,022 Phil, aku bukan teman berbincang yang tepat untuk sekarang. 484 00:49:55,975 --> 00:49:58,005 Ya. 485 00:49:58,454 --> 00:50:00,728 Kau tahu? Aku... 486 00:50:01,729 --> 00:50:04,756 Aku rasa kau benar. Bunga lili. 487 00:50:04,828 --> 00:50:07,264 Aku ambil, apa, enam? 488 00:50:07,308 --> 00:50:09,883 Jadikan itu delapan. Aku akan menemuimu di meja kasir. 489 00:50:09,913 --> 00:50:12,452 Terima kasih./ Baiklah, terima kasih. 490 00:50:19,972 --> 00:50:22,019 Hai, Will, ini Claire. 491 00:50:22,061 --> 00:50:24,178 Aku penasaran kau di mana. 492 00:50:24,873 --> 00:50:26,166 Aku... 493 00:50:26,190 --> 00:50:29,019 Mungkin kau sedang ingin sendiri. 494 00:50:30,279 --> 00:50:32,165 Tapi aku di sini. 495 00:50:32,232 --> 00:50:36,200 Dan aku hanya tak ingin harus khawatir tentangmu. 496 00:50:37,986 --> 00:50:40,341 Jadi beritahu aku kau baik-baik saja. 497 00:50:40,384 --> 00:50:43,119 Dan aku sangat ingin mendengar suaramu. 498 00:50:46,166 --> 00:50:49,275 Hanya itu saja. Baiklah, sampai jumpa. 499 00:51:00,679 --> 00:51:05,623 Apa ini? 500 00:51:06,990 --> 00:51:09,390 Itu bandku dulu. 501 00:51:09,440 --> 00:51:12,161 Kenapa kau tak pernah beritahu aku soal ini? 502 00:51:12,772 --> 00:51:14,437 Entahlah. 503 00:51:18,660 --> 00:51:20,571 Apa yang kau lakukan? 504 00:51:20,814 --> 00:51:22,340 Hei. 505 00:51:22,374 --> 00:51:24,265 Sebenarnya, Becca... 506 00:51:25,186 --> 00:51:27,514 Bisa kau tak memutar itu, tolong? 507 00:51:33,091 --> 00:51:35,584 Hei, Becca, aku serius, aku tak mau mendengarnya. 508 00:51:40,953 --> 00:51:43,721 Baiklah, bisa kau matikan itu? 509 00:51:43,761 --> 00:51:47,234 Aku suka ini./ Becca, aku serius! Matikan! 510 00:51:48,328 --> 00:51:50,672 Aku bilang matikan! 511 00:51:55,992 --> 00:51:58,037 Aku memintamu agar tak memutar itu. 512 00:52:03,083 --> 00:52:05,139 Astaga. 513 00:52:11,527 --> 00:52:13,848 Aku tahu apa yang kau lakukan. 514 00:52:15,266 --> 00:52:17,211 Apa yang aku lakukan? 515 00:52:18,052 --> 00:52:20,973 Kau menyalahkan dirimu atas yang terjadi dengan Chris. 516 00:52:22,994 --> 00:52:25,272 Kau tak tahu apa yang kau bicarakan. 517 00:52:27,803 --> 00:52:29,780 Maka beritahu aku. 518 00:52:38,786 --> 00:52:40,948 Atau aku lebih baik pergi. 519 00:53:24,241 --> 00:53:26,758 Aku baru kehilangan temanku. 520 00:53:26,798 --> 00:53:29,250 Dia bukan hanya temanku. 521 00:53:29,841 --> 00:53:31,675 Dia teman baikku. 522 00:53:32,211 --> 00:53:35,339 Dan kami pernah satu band. 523 00:53:37,010 --> 00:53:38,957 Dia sangat... 524 00:53:39,005 --> 00:53:41,291 Dia sangat spesial. 525 00:53:41,708 --> 00:53:43,506 Dan... 526 00:53:45,902 --> 00:53:48,214 Dia bisa saja memiliki kehidupan. 527 00:53:50,006 --> 00:53:52,491 Tapi dia mulai memakai narkoba. 528 00:53:55,979 --> 00:53:57,563 Sepertiku. 529 00:54:03,321 --> 00:54:05,233 karena aku. 530 00:54:15,197 --> 00:54:17,142 Itu sulit. 531 00:54:19,618 --> 00:54:22,106 Di malam terakhirnya, dia... 532 00:54:23,487 --> 00:54:26,987 Dia datang menemuiku. Kau tahu, dia mampir. 533 00:54:28,610 --> 00:54:33,015 Aku tak tahan melihat dia. 534 00:54:35,136 --> 00:54:37,386 Apa yang sudah aku lakukan terhadap dia. 535 00:54:41,545 --> 00:54:43,914 Aku tak bisa melihat dia. 536 00:54:48,945 --> 00:54:51,555 Jadi aku berpaling darinya. 537 00:54:57,288 --> 00:54:59,341 Dan sekarang dia tiada. 538 00:55:26,295 --> 00:55:27,756 Hai. 539 00:55:31,850 --> 00:55:33,641 Ada apa? 540 00:55:36,155 --> 00:55:38,280 Masuklah ke dalam. Ayo. 541 00:55:41,622 --> 00:55:43,583 Masuklah. 542 00:55:59,535 --> 00:56:03,809 Aku hanya ingin kau tahu jika aku meminta maaf. 543 00:56:08,954 --> 00:56:11,590 Untuk apa kau meminta maaf? 544 00:56:23,270 --> 00:56:25,593 Untuk Chris. 545 00:56:25,636 --> 00:56:27,760 Aku tahu itu. 546 00:56:27,849 --> 00:56:30,050 Aku tahu. 547 00:56:33,329 --> 00:56:37,017 Kau pikir aku tak ingin kembali memutar waktu... 548 00:56:37,042 --> 00:56:39,236 ...dan melakukan sesuatu? 549 00:56:48,566 --> 00:56:49,895 Kita tak bisa. 550 00:56:49,926 --> 00:56:52,458 Kau tak perlu meminta maaf. 551 00:57:05,559 --> 00:57:08,062 Aku tak seharusnya di sini. 552 00:58:06,028 --> 00:58:07,476 Hai. 553 00:58:07,479 --> 00:58:09,202 Apa aku mengenalmu? 554 00:58:09,255 --> 00:58:11,268 Aku rasa tidak. 555 00:58:11,296 --> 00:58:13,633 Tapi aku satu sekolahan dengan Chris. 556 00:58:13,660 --> 00:58:15,484 Dia setahun diatasku. 557 00:58:19,581 --> 00:58:23,250 Aku kemarin karena melihatmu memandangku. 558 00:58:25,126 --> 00:58:27,070 Aku berpikir mungkin kau bicara tentangku? 559 00:58:27,095 --> 00:58:28,745 Apa kau bicara tentangku? 560 00:58:29,622 --> 00:58:32,347 Aku hanya beritahu temanku apa yang terjadi. 561 00:58:34,719 --> 00:58:37,000 Ketika kau beritahu dia apa yang terjadi, 562 00:58:37,025 --> 00:58:38,977 Apa kau bilang? 563 00:58:39,772 --> 00:58:42,318 Apa kau bilang padanya jika dia bunuh diri? 564 00:58:42,391 --> 00:58:44,012 Tidak. 565 00:58:44,078 --> 00:58:49,525 Dia hanya menyebutkan jika kau kehilangan anakmu. 566 00:58:51,281 --> 00:58:52,774 Ya. 567 00:58:54,576 --> 00:58:56,108 Ya. 568 00:59:01,055 --> 00:59:03,931 Dia orang yang lembut. 569 00:59:06,342 --> 00:59:08,805 Dia orang baik. 570 00:59:08,853 --> 00:59:10,792 Dan itu sakit. 571 00:59:10,985 --> 00:59:13,615 Aku harap begitu kau mengingat dia. 572 00:59:13,674 --> 00:59:15,561 Itu pasti. 573 00:59:15,627 --> 00:59:17,540 Terima kasih. 574 00:59:50,397 --> 00:59:52,285 Kau tak apa? 575 00:59:52,343 --> 00:59:54,275 Ya, aku tak apa. 576 00:59:55,706 --> 00:59:57,232 Aku bisa lihat kau tak baik. 577 00:59:57,297 --> 00:59:59,187 Tidak, sungguh, aku baik. 578 01:00:02,204 --> 01:00:05,757 Dengar, aku ada janji nanti. 579 01:00:07,229 --> 01:00:09,216 Dengan terapisku. 580 01:00:09,269 --> 01:00:12,836 Jika kau mengizinkan, aku ingin menghubungi dia, 581 01:00:12,861 --> 01:00:16,021 Dan melihat jika kau bisa pergi menggantikan aku. 582 01:00:18,295 --> 01:00:20,531 Kau tidak serius. 583 01:00:21,653 --> 01:00:23,722 Claire... 584 01:00:29,584 --> 01:00:31,453 Aku belum pernah kehilangan seorang anak. 585 01:00:31,496 --> 01:00:36,701 Aku tak bisa berpura-pura tahu seperti apa rasanya. 586 01:00:37,533 --> 01:00:42,493 Aku hanya tahu bahwa ketika aku berada di titik terendahku, 587 01:00:42,519 --> 01:00:44,632 Dia membantuku. 588 01:00:46,380 --> 01:00:49,677 Jika kau tak bisa pergi untuk dirimu, maka pergilah untukku. 589 01:00:49,701 --> 01:00:51,838 Tolong? 590 01:00:52,330 --> 01:00:56,357 Sebagai teman, pergilah. 591 01:00:59,229 --> 01:01:01,766 Bisa aku bertanya padamu? 592 01:01:01,791 --> 01:01:03,746 Apa yang kau ingin ketahui? 593 01:01:03,790 --> 01:01:05,763 Apa kau memiliki anak? 594 01:01:05,783 --> 01:01:08,032 Tidak punya. 595 01:01:08,090 --> 01:01:10,449 Bagaimana denganmu? 596 01:01:10,507 --> 01:01:12,630 Aku punya seorang putra. 597 01:01:12,668 --> 01:01:14,535 Ya. 598 01:01:15,596 --> 01:01:18,224 Seperti apa hubunganmu dengan dia? 599 01:01:21,923 --> 01:01:24,874 Apa yang Linda katakan kepadamu tentangku? 600 01:01:24,926 --> 01:01:27,507 Dia bilang ada temannya... 601 01:01:27,532 --> 01:01:29,621 ...yang butuh seseorang untuk berbincang. 602 01:01:32,341 --> 01:01:34,537 Beritahu aku tentang anakmu. 603 01:01:34,599 --> 01:01:38,246 Ya. Dia... 604 01:01:38,271 --> 01:01:41,704 Dia 25 tahun. 26 tahun Agustus nanti. 605 01:01:41,747 --> 01:01:43,840 Dia mantan pecandu. 606 01:01:43,881 --> 01:01:46,268 Dia sudah bersih sekarang. 607 01:01:46,336 --> 01:01:49,357 Itu bagus./ Ya, dia anak baik. 608 01:01:50,361 --> 01:01:53,821 Dia memiliki pekerjaan stabil. Dia memiliki pacar. 609 01:01:54,004 --> 01:01:55,552 Kau suka dengan pacarnya? 610 01:01:55,578 --> 01:01:57,582 Aku suka pacarnya... 611 01:01:57,659 --> 01:02:00,372 Dia merawatnya dengan baik. 612 01:02:00,908 --> 01:02:05,821 Sebelum sekarang, kau yang merawat dia. 613 01:02:05,859 --> 01:02:07,178 Ya. 614 01:02:07,220 --> 01:02:11,474 Itu selalu hanya kami berdua, jadi... 615 01:02:11,523 --> 01:02:14,134 Tapi tidak lagi. 616 01:02:14,189 --> 01:02:16,262 Tidak lagi. 617 01:04:36,575 --> 01:04:38,391 Hei. 618 01:04:40,305 --> 01:04:42,508 Bisa kita bertemu? 619 01:05:08,456 --> 01:05:11,749 Hei, Phil./ Hei. Bagaimana kabarmu? 620 01:05:18,807 --> 01:05:21,359 Hei./ Hei. 621 01:05:22,647 --> 01:05:24,579 Masuklah. 622 01:05:31,715 --> 01:05:33,437 Terima kasih. 623 01:05:34,588 --> 01:05:41,339 Aku begitu sibuk dengan pemakaman, 624 01:05:41,410 --> 01:05:43,460 Dan semua rincian yang tak kau ketahui. 625 01:05:43,504 --> 01:05:45,201 Aku tidak tahu.../ Ya. 626 01:05:45,245 --> 01:05:48,135 Dia ingin aku memutar lagu apa, kau tahu... 627 01:05:48,185 --> 01:05:50,601 Itu sulit./ Benar? 628 01:05:50,656 --> 01:05:55,534 Kemudian aku tak punya waktu untuk merasakan apapun. 629 01:05:55,538 --> 01:05:58,462 Dan sekarang aku berusaha menata kembali hidupku, 630 01:05:58,487 --> 01:06:03,369 Dan aku justru semakin sadar. 631 01:06:06,793 --> 01:06:09,993 Aku sendirian dan aku seorang penyendiri. 632 01:06:11,555 --> 01:06:14,859 Kau dan Doug sudah lama cerai. 633 01:06:14,884 --> 01:06:17,816 Kenapa kau tak menikah lagi? 634 01:06:19,468 --> 01:06:22,211 Aku sempat punya pacar. 635 01:06:22,249 --> 01:06:23,889 Beberapa orang yang baik. 636 01:06:23,914 --> 01:06:25,589 Hanya saja mereka tak bisa menerima itu. 637 01:06:25,633 --> 01:06:28,462 Mereka tak bisa mengurusi Chris./ Ya. 638 01:06:29,501 --> 01:06:32,980 Bagaimana denganmu? Kenapa kau tak menikah lagi? 639 01:06:34,445 --> 01:06:36,770 Tidak. 640 01:06:36,814 --> 01:06:40,478 Aku tak ingin menggantikan Diane. 641 01:06:40,677 --> 01:06:44,337 Tidak, kau tak bisa menggantikan seseorang yang kau cintai. 642 01:06:44,430 --> 01:06:46,764 Apa gunanya? 643 01:06:48,756 --> 01:06:50,650 Agar tak sendiri. 644 01:06:52,169 --> 01:06:56,940 Entahlah. Aku masih tidur di sisi ranjangku, 645 01:06:56,965 --> 01:06:59,198 Seolah dia masih di sana. 646 01:07:00,393 --> 01:07:03,584 Phil... Ya Tuhan... 647 01:07:09,138 --> 01:07:11,403 Aku ingin kita baikan. 648 01:07:11,476 --> 01:07:16,135 Will, aku juga ingin kita baik-baik saja. 649 01:07:16,909 --> 01:07:24,025 Tapi aku tak bisa melakukan ini jika kau tak membiarkanku masuk. 650 01:07:25,522 --> 01:07:27,411 Aku takut. 651 01:07:30,890 --> 01:07:34,262 Aku takut jika kau tahu aku yang sebenarnya... 652 01:07:35,888 --> 01:07:37,894 Kau akan pergi. 653 01:07:39,664 --> 01:07:42,210 Dan kau takkan kembali. 654 01:07:45,193 --> 01:07:47,922 Aku mendorongmu menjauh. 655 01:07:50,690 --> 01:07:54,411 Aku pikir aku bisa sendirian. 656 01:07:56,297 --> 01:07:58,149 Tapi aku salah. 657 01:07:59,724 --> 01:08:01,289 Aku membutuhkanmu. 658 01:08:05,057 --> 01:08:07,535 Tolong, tetap bersamaku. 659 01:08:17,621 --> 01:08:19,373 Kemari. 660 01:08:44,711 --> 01:08:47,739 Maafkan aku./ Apa? 661 01:08:47,777 --> 01:08:49,807 Apa? 662 01:08:53,265 --> 01:08:55,488 Aku rasa aku tak bisa. 663 01:08:56,389 --> 01:08:58,432 Maafkan aku. 664 01:09:03,494 --> 01:09:06,010 Apa kau merasa bersalah, atau...? 665 01:09:06,054 --> 01:09:07,956 Aku tidak merasa bersalah. 666 01:09:08,302 --> 01:09:11,284 Kau tak seharusnya begitu./ Memang tidak. 667 01:09:11,333 --> 01:09:13,667 Bukan aku yang salah, jadi... 668 01:09:14,369 --> 01:09:15,980 Tidak salah untuk apa? 669 01:09:16,005 --> 01:09:18,735 Semua ini. 670 01:09:20,615 --> 01:09:22,619 Apanya? 671 01:09:22,668 --> 01:09:24,333 Kau tahu, apa yang terjadi kepada anakmu, 672 01:09:24,358 --> 01:09:27,829 Dan apa yang terjadi kepada Diane. 673 01:09:29,829 --> 01:09:32,484 Aku tak tahu apa maksudmu. 674 01:09:32,509 --> 01:09:35,325 Diane bukan hanya meninggal karena kanker. 675 01:09:36,431 --> 01:09:39,002 Melihat seperti apa jadinya Will... 676 01:09:40,283 --> 01:09:42,767 Tekanan yang diberikan kepadanya... 677 01:09:42,830 --> 01:09:45,180 Dan apa yang kau lalui saat ini... 678 01:09:45,224 --> 01:09:49,128 Tidak. Mereka pecandu. Mereka sakit. 679 01:09:49,246 --> 01:09:53,101 Claire, itu hanya alasan. 680 01:09:53,144 --> 01:09:55,496 Itu omong kosong. 681 01:09:56,709 --> 01:10:00,349 Kau memiliki anakmu. Dia memperbaiki hidupnya. 682 01:10:00,383 --> 01:10:02,938 Setelah menghancurkan keluarganya. 683 01:10:04,165 --> 01:10:07,390 Dan keluargamu. Maksudku... 684 01:10:07,415 --> 01:10:09,552 Bagaimana dia menghancurkan keluargaku? 685 01:10:09,596 --> 01:10:11,848 Bayangkan Will tak pernah kecanduan. 686 01:10:11,922 --> 01:10:13,758 Dia tak membuat Chris kecanduan. 687 01:10:13,795 --> 01:10:15,982 Semua orang pasti masih hidup. 688 01:10:16,002 --> 01:10:18,458 Hidup layaknya orang normal. 689 01:10:19,940 --> 01:10:22,049 Kita takkan pernah tahu. 690 01:10:22,246 --> 01:10:24,589 Tidak, kita takkan pernah tahu. 691 01:10:25,471 --> 01:10:30,836 Jika Chris tak datang menemui Will malam itu, 692 01:10:30,861 --> 01:10:32,923 Situasi mungkin berbeda. 693 01:10:33,958 --> 01:10:36,353 Malam kapan? 694 01:10:36,416 --> 01:10:38,605 Malam terakhirnya. 695 01:10:39,767 --> 01:10:42,712 Dia bilang padaku pergi mencari kerja. 696 01:10:43,716 --> 01:10:46,742 Ya, lebih tepatnya pergi mencari obat. 697 01:10:52,085 --> 01:10:54,989 Hei./ Bisa kau pergi, tolong? 698 01:10:56,735 --> 01:10:59,515 Claire, aku tak berusaha untuk.../ Tidak, tolong, pergilah. 699 01:10:59,559 --> 01:11:01,343 Tolong./ Apa yang aku katakan? 700 01:11:01,387 --> 01:11:04,133 Tolong, pergi. Tolong. 701 01:11:04,482 --> 01:11:08,283 Tolong./ Oke. Aku minta maaf. 702 01:11:53,988 --> 01:11:55,622 Pagi. 703 01:11:58,327 --> 01:11:59,987 Tidak. 704 01:12:01,190 --> 01:12:03,378 Kenapa kau melakukan itu? 705 01:12:03,425 --> 01:12:05,450 Karena itu menjijikkan. 706 01:12:05,494 --> 01:12:07,758 Jika kita akan tinggal bersama... 707 01:12:07,801 --> 01:12:09,504 Apa? 708 01:12:10,298 --> 01:12:15,680 Maksudku, seandainya jika kita tinggal bersama, 709 01:12:15,720 --> 01:12:18,740 Itu sesuatu yang harus kau biasakan. 710 01:12:21,529 --> 01:12:25,971 Ini caramu untuk memintaku tinggal bersamamu? 711 01:12:26,005 --> 01:12:29,624 Tidak./ Tidak? 712 01:12:29,683 --> 01:12:33,777 Maksudku, aku memikirkan soal itu. 713 01:12:33,848 --> 01:12:36,738 Karena jika kita akan tinggal bersama, 714 01:12:36,765 --> 01:12:39,724 Kau harus membuat beberapa perubahan di sini. 715 01:12:39,770 --> 01:12:43,076 Jadi itu artinya tidak? 716 01:12:44,192 --> 01:12:47,361 Aku tak berkata tidak. 717 01:12:47,405 --> 01:12:51,495 Hei, kau mau ke mana? Kemari. 718 01:12:52,836 --> 01:12:54,823 Hei./ Hei. 719 01:13:07,198 --> 01:13:09,679 Bisa kau tunggu sini?/ Ya. 720 01:13:20,491 --> 01:13:22,408 Kenapa kau ke sini? 721 01:13:22,461 --> 01:13:25,532 Aku ingin bicara denganmu. 722 01:13:27,251 --> 01:13:29,351 Aku akan masuk sendiri. 723 01:13:30,574 --> 01:13:32,096 Terima kasih. 724 01:13:33,038 --> 01:13:34,742 Wow. 725 01:13:37,183 --> 01:13:39,031 Bagus. 726 01:13:41,116 --> 01:13:42,761 Aku Claire. 727 01:13:42,826 --> 01:13:44,517 Hai. 728 01:13:45,064 --> 01:13:46,914 Aku Becca. 729 01:13:47,187 --> 01:13:49,805 Aku banyak mendengar tentangmu. 730 01:13:51,075 --> 01:13:52,729 Apa kau pernah menemui hari-hari... 731 01:13:52,754 --> 01:13:55,148 ...dimana kau merasa tak bisa sendirian? 732 01:13:55,378 --> 01:13:58,677 Bagaimana denganmu? Kau pernah mengalami hari itu? 733 01:13:59,831 --> 01:14:01,493 Ya, tentu. 734 01:14:02,433 --> 01:14:04,605 Apa kau habis minum sepanjang malam? 735 01:14:05,578 --> 01:14:07,228 Tidak. 736 01:14:08,779 --> 01:14:10,532 Kau mau air putih? 737 01:14:10,575 --> 01:14:12,739 Ambilkan dia air putih./ Tidak, hanya... 738 01:14:12,784 --> 01:14:14,512 Tolong duduklah. 739 01:14:14,616 --> 01:14:17,002 Oke./ Terima kasih. 740 01:14:26,738 --> 01:14:30,128 Astaga, kau pasti berpikir, siapa wanita ini? 741 01:14:31,628 --> 01:14:34,242 Aku terdengar seperti Ibunya, 'kan? 742 01:14:34,639 --> 01:14:36,515 Aku bukan Ibunya. 743 01:14:36,557 --> 01:14:39,413 Tapi terkadang aku merasa seperti Ibunya. 744 01:14:41,275 --> 01:14:43,005 Dia selalu diusir dari rumahnya, 745 01:14:43,030 --> 01:14:47,066 Atau dia hanya kelaparan, atau apa saja. 746 01:14:47,090 --> 01:14:49,474 Aku akan selalu biarkan dia masuk. 747 01:14:50,905 --> 01:14:53,675 Bahkan sekarang, saat dia datang tengah malam, 748 01:14:53,700 --> 01:14:56,053 Aku masih tak bisa menolak dia. 749 01:14:57,790 --> 01:14:59,450 Benar? 750 01:15:02,659 --> 01:15:05,662 Dia seperti anak keduaku. 751 01:15:05,704 --> 01:15:07,829 Seperti anak kedua. 752 01:15:11,775 --> 01:15:15,188 Tapi kau bukan anakku. 753 01:15:15,261 --> 01:15:19,091 Anakku sebenarnya Chris. Dia meninggal. 754 01:15:19,928 --> 01:15:22,109 Ya, dia baru saja meninggal. 755 01:15:23,272 --> 01:15:25,429 Aku benar-benar minta maaf. 756 01:15:26,452 --> 01:15:28,435 Astaga, hidup... 757 01:15:28,507 --> 01:15:32,151 Itu benar-benar mengacaukanmu, benar? 758 01:15:32,183 --> 01:15:34,191 Astaga. 759 01:15:35,487 --> 01:15:39,484 Hanya saja, semua jalur yang bisa kau ambil ini, dan... 760 01:15:40,324 --> 01:15:43,021 Maksudku, lihat Will. 761 01:15:43,099 --> 01:15:45,137 Lihatlah dirimu. 762 01:15:45,212 --> 01:15:47,894 Kau bisa memperbaiki hidupmu. 763 01:15:47,948 --> 01:15:51,426 Rumah indah dan pekerjaan bagus. 764 01:15:52,888 --> 01:15:54,649 Gadis yang cantik. 765 01:15:54,688 --> 01:15:56,856 Saat kau pikirkan Chris... 766 01:15:56,899 --> 01:15:59,885 Dan dia bisa menjadi orang... 767 01:15:59,914 --> 01:16:02,846 ...dengan rumah, gadis, dan pekerjaan, 768 01:16:02,891 --> 01:16:06,103 Jika dia tak pernah bertemu Will. Benar? 769 01:16:06,171 --> 01:16:07,927 Ya. 770 01:16:08,639 --> 01:16:10,324 Kau sebaiknya pergi./ Aku sebaiknya pergi? 771 01:16:10,363 --> 01:16:14,003 Bukankah pembantahan langkah awal yang kalian hadapi? 772 01:16:14,028 --> 01:16:16,586 Aku dalam pembantahan? 773 01:16:16,992 --> 01:16:19,428 Chris meninggal di rumahmu, dan kau di sana, 774 01:16:19,447 --> 01:16:21,367 Dan aku yang dalam pembantahan? 775 01:16:22,775 --> 01:16:25,247 Lihatlah dirimu sendiri. 776 01:16:42,835 --> 01:16:48,985 Kau dan wanita itu... 777 01:16:59,903 --> 01:17:02,162 Ada apa denganmu? 778 01:17:16,637 --> 01:17:19,593 Hei, hei. Kumohon, kumohon, kumohon. 779 01:17:19,617 --> 01:17:21,818 Jangan pergi. 780 01:17:21,862 --> 01:17:24,460 Kenapa aku harus tetap di sini? 781 01:17:27,177 --> 01:17:29,175 Aku membutuhkanmu. 782 01:18:04,450 --> 01:18:06,528 Claire? 783 01:18:06,572 --> 01:18:09,904 Kenapa kau di sini?/ Biarkan aku masuk. 784 01:18:11,119 --> 01:18:13,002 Aku mohon. 785 01:18:20,082 --> 01:18:22,771 Aku hanya ingin hidup normal. 786 01:18:24,439 --> 01:18:26,872 Jauh dari semua ini. 787 01:18:29,686 --> 01:18:32,623 Kau pikir aku tak merasakan rasa sakit yang kau rasakan? 788 01:18:49,906 --> 01:18:52,157 Di sini aku temukan dia. 789 01:18:53,619 --> 01:18:56,827 Matanya terbuka, badannya kaku. 790 01:19:02,605 --> 01:19:05,069 Karena dia sudah meninggal. 791 01:19:11,252 --> 01:19:13,445 Dia meninggal sendirian malam itu. 792 01:19:17,333 --> 01:19:19,743 Kenapa dia pergi menemuimu? 793 01:19:23,974 --> 01:19:26,921 Dia menginginkan sesuatu yang tak bisa kuberikan padanya. 794 01:19:28,580 --> 01:19:30,282 Apa? 795 01:19:32,781 --> 01:19:35,113 Agar kami berteman lagi. 796 01:19:39,462 --> 01:19:41,958 Aku hanya ingin dia pergi. 797 01:19:43,277 --> 01:19:45,519 Aku minta maaf. 798 01:19:45,587 --> 01:19:48,720 Itu sebabnya kau ke sini? Untuk meminta maaf? 799 01:19:57,419 --> 01:20:01,230 Kau sempat ucapkan perpisahan. Aku tidak. 800 01:20:06,918 --> 01:20:09,763 Dan aku di sini. 801 01:20:09,788 --> 01:20:12,228 Aku tak bisa pergi ke mana-mana. Aku hanya di sini. 802 01:20:12,250 --> 01:20:14,736 Aku akan selalu di sini. 803 01:20:18,575 --> 01:20:22,259 Apa kau merasakan rasa sakitku sekarang? 804 01:20:28,237 --> 01:20:30,219 Kau merasakan itu? 805 01:22:04,440 --> 01:22:06,640 Dia tak menginginkan kehidupan ini. 806 01:22:06,681 --> 01:22:08,673 Kehidupan apa? 807 01:22:09,553 --> 01:22:11,928 Kehidupan yang kau inginkan untuknya. 808 01:22:13,484 --> 01:22:15,473 Dia tak menginginkan itu. 809 01:22:17,215 --> 01:22:20,413 Beberapa orang tak bisa diperbaiki. 810 01:22:20,463 --> 01:22:23,015 Maksudmu orang seperti Chris. 811 01:22:23,349 --> 01:22:25,852 Mereka mungkin berpura-pura demi orang lain semampunya. 812 01:22:28,535 --> 01:22:31,309 Hingga mereka tak sanggup lagi. 813 01:22:35,284 --> 01:22:37,319 Maaf, Claire. 814 01:22:45,080 --> 01:22:46,921 Jaga dirimu. 815 01:25:06,539 --> 01:25:11,539 Situs Agen Slot Terbesar www.raja138.club 54335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.