Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,169 --> 00:00:52,354
Aku Erin.
2
00:00:52,420 --> 00:00:54,423
Aku pecandu.
3
00:00:55,650 --> 00:00:57,139
Aku mendaftar masuk sendiri,
4
00:00:57,173 --> 00:01:01,504
Aku mengalami pekan terburuk
yang pernah ada.
5
00:01:02,625 --> 00:01:06,937
Aku sangat mengacau
di tempat kerja.
6
00:01:06,969 --> 00:01:08,973
Itu sepenuhnya salahku.
7
00:01:09,002 --> 00:01:12,596
Aku takkan salahkan orang lain
selain diriku sendiri.
8
00:01:13,512 --> 00:01:17,881
Dan aku merasa malu.
9
00:01:17,938 --> 00:01:22,029
Aku merasa kecewa pada diriku sendiri.
10
00:01:23,858 --> 00:01:26,429
Dan aku mendengar suara
yang berkata,
11
00:01:26,467 --> 00:01:31,109
"Kau adalah kegagalan.
Kau akan selalu menjadi kegagalan."
12
00:01:31,872 --> 00:01:37,863
Dan itu seperti, seandainya
aku bisa memiliki sesuatu.
13
00:01:37,910 --> 00:01:39,787
Kau tahu, apa saja.
14
00:01:39,816 --> 00:01:42,871
Untuk membantuku
beranjak dari ranjang.
15
00:01:42,919 --> 00:01:46,290
Segelas anggur, mungkin.
Kau tahu?
16
00:01:46,337 --> 00:01:48,663
Hanya satu gelas.
17
00:01:48,749 --> 00:01:50,979
Apa salahnya?
18
00:01:52,492 --> 00:01:56,658
Karirku, hubunganku...
19
00:01:58,057 --> 00:02:00,685
Itu yang bisa menjadi salah
dengan segelas anggur.
20
00:02:00,728 --> 00:02:02,429
Dan itu membuatku sadar.
21
00:02:02,454 --> 00:02:05,809
Kau tahu? Aku punya begitu
banyak pertanggung jawaban.
22
00:02:07,590 --> 00:02:11,188
Dan itu dulu membuatku takut,
tapi sekarang aku...
23
00:02:12,091 --> 00:02:16,126
Aku sadar betapa beruntungnya
aku untuk mengatakan itu.
24
00:02:18,344 --> 00:02:23,386
Ibuku, saudariku, mantanku.
25
00:02:23,410 --> 00:02:26,878
Mereka semua berpikir aku gila,
26
00:02:26,903 --> 00:02:30,784
Tapi pasanganku tidak, dan...
27
00:02:30,839 --> 00:02:33,266
...aku bersyukur untuk itu.
28
00:02:34,588 --> 00:02:39,161
Dan aku bersyukur untuk
kalian semua.
29
00:02:39,210 --> 00:02:42,026
Aku bersyukur untuk hari ini.
30
00:02:43,232 --> 00:02:45,120
Terima kasih.
31
00:02:50,105 --> 00:02:53,479
Hai, aku Will, dan aku pecandu.
32
00:02:56,456 --> 00:03:00,936
Aku baik-baik saja, sebenarnya.
33
00:03:02,005 --> 00:03:03,502
Baiklah,
34
00:03:03,534 --> 00:03:06,390
Aku ingin berbagi hari ini,
karena...
35
00:03:07,047 --> 00:03:11,304
...aku menemui perubahan besar
di hidupku baru-baru ini.
36
00:03:12,576 --> 00:03:15,049
Aku bertemu seseorang.
37
00:03:15,492 --> 00:03:17,998
Dan...
38
00:03:18,052 --> 00:03:22,793
Aku tidak mengharapkan itu, tapi...
39
00:03:22,841 --> 00:03:25,787
Sekarang aku mulai merasa
seolah aku bisa...
40
00:03:27,702 --> 00:03:30,977
Setidaknya, melihat masa depan
bersama dia.
41
00:03:32,824 --> 00:03:34,473
Ya.
42
00:03:35,815 --> 00:03:41,648
Aku bahkan mulai merasa ingin
mengajaknya tinggal bersama.
43
00:03:45,064 --> 00:03:51,023
Tapi... Aku tak tahu jika itu
hal yang tepat saat ini.
44
00:03:51,039 --> 00:03:53,406
Kau tahu, selama ini,
45
00:03:53,449 --> 00:03:56,588
Dia hanya melihat apa
yang aku ingin untuk dia lihat.
46
00:03:56,630 --> 00:03:59,028
Aku khawatir jika dia
pindah tinggal bersamaku,
47
00:03:59,074 --> 00:04:02,040
Kau tahu, dia akan melihat semuanya.
48
00:04:03,441 --> 00:04:06,614
Dia akan lihat siapa aku
sebenarnya,
49
00:04:06,682 --> 00:04:09,589
Dan aku khawatir itu akan
membuatnya takut.
50
00:04:45,707 --> 00:04:47,598
Apa kabar, kawan?
51
00:04:51,394 --> 00:04:53,498
Bajingan.
52
00:04:59,890 --> 00:05:01,795
Aku dengar kau menjadi bersih.
53
00:05:01,844 --> 00:05:05,314
Ya. Ya, itu benar.
54
00:05:05,863 --> 00:05:08,070
Bagus untukmu.
55
00:05:10,978 --> 00:05:13,024
Kau adalah alasannya.
56
00:05:17,133 --> 00:05:19,488
Untuk menjadi bersih.
57
00:05:26,996 --> 00:05:29,372
Menurutmu orang seperti kita
bisa berubah?
58
00:05:36,176 --> 00:05:39,049
Maksudku, itu...
59
00:05:39,124 --> 00:05:42,651
Itu bisa dilakukan, kau tahu?
Tapi...
60
00:05:44,594 --> 00:05:46,389
Ya, aku rasa bisa.
61
00:05:47,630 --> 00:05:50,753
Dan itu berhasil untukku, jadi...
62
00:05:50,788 --> 00:05:53,368
Aku bukan kau.
63
00:05:54,592 --> 00:05:58,644
Kita pecandu, kau tahu?
Kita semua sama.
64
00:06:01,355 --> 00:06:03,953
Maksudku, aku tak punya
keterampilan.
65
00:06:04,047 --> 00:06:06,997
Aku residivis.
66
00:06:07,979 --> 00:06:11,352
Dan tak ada tempat
di dunia ini untukku.
67
00:06:11,422 --> 00:06:13,803
Kau memiliki musikmu.
68
00:06:16,889 --> 00:06:19,422
Aku bisa membentuk band.
69
00:06:22,852 --> 00:06:25,508
Maksudku, kecuali...
70
00:06:27,351 --> 00:06:30,442
Aku tak menyentuh bass
bertahun-tahun.
71
00:06:30,489 --> 00:06:32,587
Apa kau merindukan itu?
72
00:06:36,112 --> 00:06:38,920
Aku tak punya waktu untuk
berpikir tentang kehidupan itu.
73
00:06:41,921 --> 00:06:44,490
Dan hanya waktu yang aku punya.
74
00:06:48,858 --> 00:06:51,058
Satu per satu, kau tahu?
75
00:06:52,694 --> 00:06:54,831
Satu per satu.
76
00:06:57,123 --> 00:07:00,759
Astaga, jika aku ingin curhat,
aku lebih baik ke pertemuan.
77
00:07:04,854 --> 00:07:06,776
Apa yang kau inginkan?
78
00:07:15,505 --> 00:07:17,976
Aku tak tahu jika aku
bisa melakukan ini.
79
00:07:19,655 --> 00:07:21,376
Melakukan apa?
80
00:07:25,176 --> 00:07:30,749
Melakukan ini. Kehidupan ini.
81
00:07:36,373 --> 00:07:38,673
Hidup seperti apa yang kau inginkan?
82
00:07:41,229 --> 00:07:43,656
Kembali seperti dulu.
83
00:07:50,961 --> 00:07:52,877
Aku tak bisa membantumu, kawan.
84
00:08:01,376 --> 00:08:04,124
Kau tahu, pacarku akan datang.
85
00:08:06,173 --> 00:08:08,346
Jadi, kau mau aku pergi?
86
00:08:20,946 --> 00:08:22,744
Hei!
87
00:08:23,931 --> 00:08:25,881
Semoga malammu indah.
88
00:08:28,165 --> 00:08:30,101
Siapa itu?
89
00:08:30,126 --> 00:08:32,186
Hanya teman lama.
90
00:08:32,421 --> 00:08:35,317
Hei./
Apa yang dia inginkan?
91
00:08:36,110 --> 00:08:37,724
Tidak ada.
92
00:09:04,430 --> 00:09:06,109
Kau dari mana saja?
93
00:09:12,208 --> 00:09:14,689
Jalan-jalan. Mencari kerja.
94
00:09:16,558 --> 00:09:20,951
Kau menemukannya?
Di jam sekarang?
95
00:09:26,839 --> 00:09:30,574
Kau membawa mobilku
tanpa meminta izin dariku.
96
00:09:30,602 --> 00:09:33,310
Kau tak mengangkat teleponmu.
97
00:09:34,264 --> 00:09:37,003
Ya, aku ingin sendirian.
98
00:09:42,506 --> 00:09:44,705
Bisa aku melihat matamu?
99
00:09:51,445 --> 00:09:53,119
Biar aku lihat.
100
00:10:01,354 --> 00:10:03,217
Aku akan tidur.
101
00:10:05,674 --> 00:10:08,647
Selamat malam./
Selamat malam.
102
00:11:51,944 --> 00:11:53,566
Chris?
103
00:11:55,045 --> 00:11:57,002
Chris?
104
00:12:06,333 --> 00:12:08,553
Astaga, Ibu tak suka melihatmu
begitu menutup diri,
105
00:12:08,596 --> 00:12:15,469
Dan Ibu tahu kau pasti
merasa tersesat.
106
00:12:15,517 --> 00:12:19,153
Ibu tahu kau berpikir
Ibu tak mengerti, tapi ibu mengerti.
107
00:12:21,120 --> 00:12:25,009
Dan Ibu di sini,
dan ibu ingin kau tahu.
108
00:12:25,039 --> 00:12:27,720
Kau akan selalu memiliki Ibu.
109
00:12:30,053 --> 00:12:31,674
Aku janji.
110
00:12:36,239 --> 00:12:38,004
Oke, selamat malam.
111
00:12:44,714 --> 00:12:46,189
Chris?
112
00:12:47,691 --> 00:12:49,724
Chris, buka pintunya.
113
00:12:52,575 --> 00:12:55,013
Chris, buka pintunya.
114
00:13:01,841 --> 00:13:05,152
Chris? Tolong buka pintunya.
115
00:13:06,708 --> 00:13:09,023
Chris, buka pintunya
116
00:13:09,959 --> 00:13:11,534
Chris?
117
00:13:13,814 --> 00:13:17,074
Tolong buka pintunya sekarang!
118
00:13:17,137 --> 00:13:19,212
Tolong?
119
00:13:20,190 --> 00:13:22,516
Tolong, Chris.
120
00:13:32,884 --> 00:13:34,513
Ponselmu.
121
00:13:43,564 --> 00:13:46,938
Akan ada upacara pemakaman,
aku harap kau bisa datang.
122
00:13:46,963 --> 00:13:49,446
Itu akan sangat
berarti bagiku, dan...
123
00:13:49,471 --> 00:13:51,441
Sampai jumpa.
Sampai jumpa, Will.
124
00:13:56,508 --> 00:13:58,449
Ada apa?
125
00:14:01,453 --> 00:14:02,993
Will?
126
00:14:15,234 --> 00:14:17,126
Apa yang dia lakukan?
127
00:14:24,582 --> 00:14:27,111
Dia meninggal, Doug.
128
00:14:46,682 --> 00:14:49,603
Di mana kau temukan dia?
129
00:14:49,630 --> 00:14:51,916
Semalam di kamarnya.
130
00:14:53,914 --> 00:14:55,945
Di rumahmu?
131
00:15:07,757 --> 00:15:09,694
Apa itu...
132
00:15:11,108 --> 00:15:13,267
Apa itu kecelakaan?
133
00:15:35,633 --> 00:15:37,912
Halo!/
Hei!
134
00:15:37,956 --> 00:15:39,972
Hai.
135
00:15:40,552 --> 00:15:42,132
Bagaimana harimu?
136
00:15:42,146 --> 00:15:44,757
Itu bagus.
Aku belikan kau sesuatu.
137
00:15:46,413 --> 00:15:49,054
Apa ini?/
Bukalah.
138
00:15:49,142 --> 00:15:50,961
Apa itu?
139
00:15:57,851 --> 00:15:59,436
Kau tak harus melakukan ini.
140
00:15:59,479 --> 00:16:01,552
Ayolah. Apa kau punya dasi?
141
00:16:02,963 --> 00:16:04,843
Tidak.
142
00:16:04,902 --> 00:16:06,592
Cobalah pakai.
143
00:16:15,917 --> 00:16:17,557
Kemari.
144
00:16:21,140 --> 00:16:25,422
Jadi, aku berpikir untuk
ikut denganmu,
145
00:16:25,447 --> 00:16:27,494
Ke pemakaman besok.
146
00:16:30,960 --> 00:16:35,124
Aku hargai kau ingin ikut denganku.
147
00:16:40,229 --> 00:16:43,255
Aku rasa sebaiknya
aku melakukan ini sendiri.
148
00:16:45,519 --> 00:16:47,925
Kau tak harus khawatir denganku.
149
00:17:39,402 --> 00:17:42,365
Astaga.
150
00:17:47,304 --> 00:17:49,737
Aku tak mengira
kau akan datang.
151
00:17:49,802 --> 00:17:52,153
Aku tak melihatmu...
152
00:17:53,110 --> 00:17:56,182
Sangat lama./
Sangat lama.
153
00:18:04,807 --> 00:18:08,628
Dia banyak bicara tentangmu,
kau tahu?
154
00:18:12,237 --> 00:18:13,864
Ya.
155
00:18:14,923 --> 00:18:17,268
Apa dia bilang?
156
00:18:17,324 --> 00:18:19,886
Dia bicara untuk
menyatukan band kembali.
157
00:18:21,958 --> 00:18:24,435
Dia terus menulis lagu
selama didalam.
158
00:18:25,962 --> 00:18:29,578
Sayang kita takkan pernah
mendengar itu, tapi...
159
00:18:33,806 --> 00:18:35,908
Kau masih bebas narkoba?
160
00:18:37,234 --> 00:18:39,897
Masih. Ya.
161
00:18:39,955 --> 00:18:42,036
Kau sendiri?
162
00:18:47,489 --> 00:18:50,219
Aku tak sekuat kau.
163
00:18:50,260 --> 00:18:52,636
Kau tahu, begitu juga Chris.
164
00:18:59,324 --> 00:19:02,387
Aku tak lebih baik darimu,
dia, atau siapapun.
165
00:19:09,195 --> 00:19:11,593
Mungkin kita akan bertemu lagi.
166
00:19:12,879 --> 00:19:14,826
Atau tidak.
167
00:19:15,339 --> 00:19:17,563
Apapun itu, tidak masalah.
168
00:19:54,047 --> 00:19:55,622
Siapa?
169
00:19:57,288 --> 00:19:59,241
Hei...
170
00:20:00,258 --> 00:20:02,760
Claire, ini Will.
171
00:20:05,905 --> 00:20:07,803
Will, masuklah.
172
00:20:09,087 --> 00:20:12,142
Hei. Maaf, aku hanya...
173
00:20:12,198 --> 00:20:14,125
Aku ingin untuk...
174
00:20:14,595 --> 00:20:16,734
Aku turut prihatin.
175
00:20:18,423 --> 00:20:20,422
Aku tahu.
176
00:20:23,778 --> 00:20:27,274
Kau tak apa?/
Kau?
177
00:20:27,323 --> 00:20:29,302
Tidak.
178
00:20:29,434 --> 00:20:31,315
Duduklah.
179
00:20:31,353 --> 00:20:33,090
Ya.
180
00:20:33,789 --> 00:20:37,140
Aku tak melihatmu di pemakaman.
Apa kau datang?
181
00:20:38,169 --> 00:20:42,040
Kau tahu, aku ingin datang.../
Tidak. Tidak.
182
00:20:43,926 --> 00:20:46,634
Ya Tuhan.
183
00:20:48,121 --> 00:20:50,282
Astaga, kau terlihat begitu sehat.
184
00:20:50,327 --> 00:20:52,203
Ya?/
Ya.
185
00:20:52,228 --> 00:20:54,886
Aku baik-baik saja./
Ya?
186
00:20:54,953 --> 00:20:56,774
Ya.
187
00:20:57,256 --> 00:21:00,037
Aku berharap Chris bisa
melihatmu seperti ini.
188
00:21:05,664 --> 00:21:08,898
Itu sangat berarti
karena kau datang.
189
00:21:08,978 --> 00:21:11,008
Kami merindukanmu.
190
00:22:00,228 --> 00:22:02,031
Ayah sudah dengar tentang Chris?
191
00:22:03,603 --> 00:22:05,410
Ada apa dengan Chris?
192
00:22:08,204 --> 00:22:09,980
Dia meninggal.
193
00:22:16,757 --> 00:22:18,893
Demi Tuhan, Will.
194
00:22:20,234 --> 00:22:22,739
Dia baru bebas dari penjara.
195
00:22:22,771 --> 00:22:24,581
Dia ke sini mencarimu.
196
00:22:24,606 --> 00:22:26,526
Kenapa dia begitu ingin
menemuimu?
197
00:22:26,565 --> 00:22:28,499
Tak ada alasan.
198
00:22:28,547 --> 00:22:31,691
Tak ada alasan?/
Tidak.
199
00:22:32,685 --> 00:22:34,658
Kemari.
200
00:22:34,717 --> 00:22:37,282
Apa?/
Kemari.
201
00:22:39,658 --> 00:22:41,990
Bisa gulung lengan bajumu?
202
00:22:42,015 --> 00:22:43,452
Aku bersih, Ayah.
203
00:22:43,477 --> 00:22:45,487
Berarti tak ada yang
disembunyikan, bukan?
204
00:22:55,992 --> 00:22:57,764
Sudah?
205
00:23:05,064 --> 00:23:08,069
Bagaimana keadaan Claire?
206
00:23:08,191 --> 00:23:12,631
Seperti orang yang baru
kehilangan anaknya.
207
00:23:12,863 --> 00:23:16,217
Ya. Mengkhawatirkan orang
seperti itu bisa berdampak buruk.
208
00:23:17,301 --> 00:23:19,428
Itu yang terjadi kepada Ibumu.
209
00:23:20,222 --> 00:23:22,319
Tapi kau tahu itu, bukan?
210
00:23:25,176 --> 00:23:26,909
Hanya itu saja?
211
00:23:30,767 --> 00:23:32,664
Apa maksudmu?
212
00:23:34,536 --> 00:23:36,568
Kau hanya ke sini
ketika butuh sesuatu,
213
00:23:36,593 --> 00:23:38,540
Apa yang kau inginkan?
214
00:23:39,730 --> 00:23:41,706
Aku tak ingin apa-apa.
215
00:23:41,752 --> 00:23:43,523
Bagus.
216
00:23:49,175 --> 00:23:52,184
Dan ayahmu,
seperti apa orangnya?
217
00:23:55,866 --> 00:23:57,866
Aku tidak tahu.
218
00:23:58,092 --> 00:24:00,321
Biar kutebak.
219
00:24:00,383 --> 00:24:06,735
Tipe orang yang misterius,
pendiam dan suka merenung.
220
00:24:06,906 --> 00:24:10,837
Menyimpan semua didalam dirinya.
221
00:24:16,114 --> 00:24:18,432
Kapan aku bisa bertemu dia?
222
00:24:19,942 --> 00:24:23,080
Semoga saja tidak pernah.
223
00:24:24,228 --> 00:24:27,365
Kau malu denganku?
224
00:24:27,410 --> 00:24:32,032
Tidak! Tidak, tidak, tidak.
Itu bukan kau.
225
00:24:33,389 --> 00:24:36,109
Dia memiliki masalah denganku.
226
00:24:36,281 --> 00:24:38,932
Mungkin kau yang lama.
227
00:24:40,014 --> 00:24:43,556
Tidak, aku menemui dia
saat kembali.
228
00:24:43,616 --> 00:24:45,894
Dia tak berubah.
229
00:24:46,435 --> 00:24:49,992
Seolah dia melihatmu,
230
00:24:50,043 --> 00:24:52,378
Dan yang bisa dia lihat
adalah Ibuku.
231
00:24:53,794 --> 00:24:55,611
Dan jika Ibuku telah tiada.
232
00:24:59,196 --> 00:25:01,534
Dia hanya merindukan dia.
233
00:25:03,401 --> 00:25:05,288
Ini tak semudah itu.
234
00:25:07,819 --> 00:25:09,469
Dia menyalahkanku.
235
00:25:11,699 --> 00:25:13,690
Dia menyalahkanmu?
236
00:25:15,999 --> 00:25:19,531
Kau tahu itu tak benar, bukan?
237
00:25:19,640 --> 00:25:23,809
Sulit untuk mencerna kesedihan.
238
00:25:23,873 --> 00:25:26,250
Beberapa orang menyalahkan
dirinya sendiri,
239
00:25:26,269 --> 00:25:28,723
Beberapa orang menyalahkan
orang lain.
240
00:25:28,748 --> 00:25:30,807
Dia memiliki alasannya.
241
00:25:33,624 --> 00:25:35,727
Kau tahu?
242
00:25:36,887 --> 00:25:38,927
Aku tak harus bertemu dia.
243
00:25:39,102 --> 00:25:41,210
Ini cukup kau dan aku.
244
00:25:42,821 --> 00:25:45,245
Hanya kau dan aku.
245
00:25:46,080 --> 00:25:47,921
Hanya kita.
246
00:25:49,481 --> 00:25:51,310
Aku suka itu.
247
00:26:54,494 --> 00:26:56,788
Hai, Will, ini Claire.
248
00:26:56,832 --> 00:26:59,063
Aku menelepon untuk bilang,
249
00:26:59,088 --> 00:27:01,633
Jika aku berpikir tentangmu
dan Chris,
250
00:27:01,697 --> 00:27:05,971
Dan ada sesuatu dari miliknya
yang aku tahu...
251
00:27:05,973 --> 00:27:08,615
Aku tahu dia ingin untuk kau miliki.
252
00:27:08,653 --> 00:27:11,428
Aku berharap memberikannya
secara langsung kepadamu.
253
00:27:13,054 --> 00:27:15,067
Apa kau ada waktu malam ini?
254
00:27:16,134 --> 00:27:20,245
Ya, ya. Tentu.
255
00:27:20,276 --> 00:27:22,312
Oke, bagus.
Mungkin kita bisa makan bersama.
256
00:27:22,337 --> 00:27:24,106
Aku akan menghubungimu,
257
00:27:24,131 --> 00:27:26,538
Dan mengabari di mana
kita bisa bertemu.
258
00:27:28,741 --> 00:27:32,719
Bagus, terima kasih.
Sampai nanti.
259
00:27:34,136 --> 00:27:35,971
Ya, baiklah. Sampai nanti.
260
00:27:42,604 --> 00:27:45,364
Tidak, aku tak ingin
bicara tentangku.
261
00:27:45,776 --> 00:27:47,752
Tolong jangan tanyakan
bagaimana kabarku.
262
00:27:47,796 --> 00:27:49,979
Jangan tanyakan aku apa-apa.
263
00:27:50,003 --> 00:27:52,029
Mari bicara tentangmu.
264
00:27:53,346 --> 00:27:56,059
Bicara tentangku?/
Ya.
265
00:27:56,125 --> 00:27:58,406
Apa yang kau ingin ketahui?
266
00:27:58,825 --> 00:28:00,830
Apa kau punya pacar?
267
00:28:02,102 --> 00:28:04,514
Ya...
268
00:28:06,057 --> 00:28:08,203
Ya, aku punya pacar.
269
00:28:09,982 --> 00:28:11,641
Seperti apa orangnya?
270
00:28:11,708 --> 00:28:15,564
Dia manis./
Ya?
271
00:28:15,589 --> 00:28:17,732
Dia ramah.
272
00:28:18,189 --> 00:28:20,848
Dia asisten perawat.
273
00:28:22,235 --> 00:28:24,447
Dia merawatmu.
274
00:28:24,503 --> 00:28:26,448
Bagus.
275
00:28:26,946 --> 00:28:29,446
Itu tak mudah mengurus
orang sepertiku.
276
00:28:29,489 --> 00:28:31,888
Tidak, jangan katakan itu.
277
00:28:31,903 --> 00:28:34,455
Itu benar./
Tidak.
278
00:28:34,932 --> 00:28:38,488
Tak banyak orang yang bisa
melakukan apa yang kau lakukan.
279
00:28:38,543 --> 00:28:40,498
Chris tak bisa.
280
00:28:42,836 --> 00:28:46,398
Aku berharap kalian
tetap berteman. Sungguh.
281
00:28:47,761 --> 00:28:52,115
Mungkin dia akan lihat jika ada
jalur berbeda yang bisa diambil.
282
00:28:52,158 --> 00:28:53,995
Kau tahu?
283
00:28:54,652 --> 00:28:57,541
Aku bukan orang itu untuk dia.
284
00:28:57,606 --> 00:28:59,373
Tidak, kau sudah berusaha
semampunya.
285
00:28:59,384 --> 00:29:01,684
Tidak, aku memanjakan dia.
286
00:29:03,500 --> 00:29:06,259
Semua ancamanku kosong,
287
00:29:06,284 --> 00:29:08,953
Dan dia tahu tak peduli
apa yang dia lakukan,
288
00:29:08,978 --> 00:29:10,952
Aku akan menerimanya kembali.
289
00:29:12,765 --> 00:29:14,630
Kau disana untuk dia.
290
00:29:16,662 --> 00:29:18,507
Bisa aku bertanya padamu?
291
00:29:18,565 --> 00:29:20,121
Ya.
292
00:29:20,136 --> 00:29:23,433
Ayahnya tanya padaku
jika menurutku itu kecelakaan.
293
00:29:25,657 --> 00:29:27,974
Bagaimana menurutmu?
294
00:29:29,439 --> 00:29:31,327
Astaga, aku...
295
00:29:36,455 --> 00:29:38,058
Aku tidak tahu.
296
00:29:39,661 --> 00:29:41,840
Kau dekat dengannya.
297
00:29:44,542 --> 00:29:46,796
Tolong beritahu aku.
298
00:29:48,821 --> 00:29:50,919
Aku tak bisa berhenti berpikir,
299
00:29:50,944 --> 00:29:53,011
Jika dia tahu pasti
apa yang dilakukannya.
300
00:29:53,025 --> 00:29:55,012
Bagaimana menurutmu?
301
00:29:55,231 --> 00:29:59,315
Bagaimana aku bisa tahu
apa yang dia pikirkan?
302
00:29:59,396 --> 00:30:03,710
Aku rasa aku tahu.
303
00:30:07,433 --> 00:30:09,370
Permisi.
304
00:30:19,479 --> 00:30:21,297
Kau tak apa?/
Ya.
305
00:30:22,076 --> 00:30:24,750
Kau mau memakai ini?
306
00:30:24,772 --> 00:30:28,803
Kemari, bisa aku... Ini.
Biar aku pakaikan ini.
307
00:30:28,869 --> 00:30:30,773
Biar aku bantu. Kemari.
308
00:30:31,430 --> 00:30:34,132
Benar begitu./
Oke, terima kasih.
309
00:30:36,910 --> 00:30:38,657
Kau tak apa?/
Ya.
310
00:30:38,682 --> 00:30:40,931
Benar begitu.../
Terima kasih.
311
00:30:40,999 --> 00:30:44,182
Terima kasih, terima kasih./
Tak masalah.
312
00:30:44,420 --> 00:30:46,996
Aku ingin berikan ini kepadamu.
313
00:30:52,091 --> 00:30:55,569
Itu ada di kamarnya Chris.
Aku ingin berikan itu kepadamu.
314
00:30:55,621 --> 00:30:58,408
Ya. Seven Edge.
315
00:30:58,425 --> 00:30:59,857
Ya.
316
00:31:01,297 --> 00:31:03,573
Aku sudah lama tak mendengarkan ini.
317
00:31:05,105 --> 00:31:07,601
Terima kasih./
Terima kasih kembali.
318
00:31:08,386 --> 00:31:10,259
Oke, selamat malam.
319
00:31:12,534 --> 00:31:15,986
Claire? Hei, tunggu!
320
00:31:16,022 --> 00:31:17,724
Hei.
321
00:31:18,268 --> 00:31:19,984
Kau takkan pulang menyetir.
322
00:31:20,053 --> 00:31:21,659
Aku tak apa.
323
00:31:21,879 --> 00:31:24,285
Aku rasa itu bukan ide bagus.
324
00:31:25,234 --> 00:31:28,318
Claire.../
Aku tak apa, aku janji.
325
00:31:28,696 --> 00:31:30,429
Bisa aku yang mengantarmu pulang?
326
00:31:34,138 --> 00:31:35,511
Ya?
327
00:31:36,875 --> 00:31:38,363
Ayo.
328
00:31:40,675 --> 00:31:42,307
Ayo.
329
00:32:24,946 --> 00:32:27,846
Bisa kau tolong ambilkan aku
segelas air, Will?
330
00:32:27,874 --> 00:32:30,043
Ya. Ya, tentu.
331
00:33:02,844 --> 00:33:04,222
Claire.
332
00:33:10,929 --> 00:33:12,511
Claire.
333
00:33:19,118 --> 00:33:21,621
Kemari, kemari.
334
00:33:32,014 --> 00:33:34,276
Kau mau?
335
00:33:34,309 --> 00:33:36,187
Aku tak apa, aku tak apa.
336
00:33:36,231 --> 00:33:37,948
Terima kasih.
337
00:33:39,682 --> 00:33:42,541
Baiklah, aku mungkin sebaiknya pergi.
338
00:33:42,585 --> 00:33:44,945
Bisa kau tetap di sini untukku?
339
00:33:45,821 --> 00:33:48,532
Setidaknya hingga aku ketiduran.
340
00:33:48,603 --> 00:33:50,187
Tolong.
341
00:33:50,212 --> 00:33:52,855
Ya, ya. Ya, tentu./
Terima kasih.
342
00:35:26,552 --> 00:35:28,649
Claire...
343
00:35:40,880 --> 00:35:42,622
Aku sebaiknya pergi.
344
00:35:49,947 --> 00:35:51,784
Aku sebaiknya pergi.
345
00:35:57,764 --> 00:35:59,689
Oke.
346
00:36:02,737 --> 00:36:05,476
Selamat malam./
Selamat malam.
347
00:37:31,322 --> 00:37:32,773
Hei!
348
00:37:33,932 --> 00:37:35,349
Hai.
349
00:37:35,711 --> 00:37:37,840
Aku tak tahu kau masuk hari ini.
350
00:37:37,896 --> 00:37:39,624
Ya.
351
00:37:43,046 --> 00:37:44,827
Bagaimana kabarmu?
352
00:37:48,959 --> 00:37:50,661
Kau tahu.
353
00:37:53,339 --> 00:37:56,191
Jika kau butuh seseorang
untuk bicara...
354
00:37:56,216 --> 00:37:59,383
Aku akan menghubungimu.
Aku janji.
355
00:37:59,423 --> 00:38:04,824
Aku berpikir mungkin
seseorang yang...
356
00:38:04,878 --> 00:38:07,468
...lebih ahli untuk mengatakan apa.
357
00:38:09,057 --> 00:38:14,858
Dan aku kenal seorang terapis.
Terapisku.
358
00:38:15,804 --> 00:38:18,906
Dan menurutku dia akan
sangat bagus untukmu.
359
00:38:20,350 --> 00:38:22,714
Kau pikir aku tak pernah
bicara kepada psikiater?
360
00:38:28,216 --> 00:38:30,825
Kau tak harus melewati ini sendiri.
361
00:38:37,433 --> 00:38:39,593
Kau mau aku jaga kotak
kayunya tetap seperti ini,
362
00:38:39,618 --> 00:38:41,190
Atau aku perlu menggantinya?
363
00:38:41,233 --> 00:38:44,321
Ya, itu tak masalah. Ya./
Oke.
364
00:38:53,646 --> 00:38:55,523
Hei.
365
00:39:15,244 --> 00:39:17,459
Kau mau ke mana?
366
00:39:19,006 --> 00:39:21,026
Ke pertemuan.
367
00:39:24,965 --> 00:39:27,275
Kau benar-benar pergi
ke pertemuan sekarang?
368
00:39:27,300 --> 00:39:28,645
Ya!
369
00:39:28,670 --> 00:39:31,965
Jadi kau bisa bicara pada
orang asing tapi tidak denganku?
370
00:39:32,032 --> 00:39:34,530
Kau takkan mengerti.
371
00:39:53,042 --> 00:39:55,211
Hai!/
Hei.
372
00:39:55,973 --> 00:39:57,482
Masuklah.
373
00:40:12,097 --> 00:40:13,848
Kau tak apa?
374
00:40:17,708 --> 00:40:19,846
Ya, ya.
375
00:40:23,560 --> 00:40:25,244
Ada apa?
376
00:40:29,557 --> 00:40:31,477
Aku tidak tahu.
377
00:40:36,307 --> 00:40:38,545
Aku tak ingin sendiri.
378
00:40:41,706 --> 00:40:44,399
Tapi aku juga tak ingin
berada didekat orang lainnya.
379
00:40:51,616 --> 00:40:53,734
Kenapa kau ke sini?
380
00:41:41,793 --> 00:41:43,733
Itu selalu aku dan Chris,
kau tahu?
381
00:41:43,765 --> 00:41:46,582
Itu selalu kami berdua,
dan sekarang...
382
00:41:47,582 --> 00:41:53,608
Aku banyak habiskan waktu
menginginkan hidupku sendiri, dan...
383
00:41:56,193 --> 00:41:58,156
Entahlah.
384
00:42:00,196 --> 00:42:01,991
Aku ingin kembali.
385
00:42:04,098 --> 00:42:07,114
Aku ingin kembali dan bilang
padanya aku menyesal.
386
00:42:15,823 --> 00:42:17,148
Bagaimana kau melakukan itu?
387
00:42:17,173 --> 00:42:19,321
Bagaimana kau dan ayahmu
melakukan itu?
388
00:42:19,360 --> 00:42:21,682
Ketika Ibumu sekarat.
389
00:42:23,034 --> 00:42:26,261
Ibuku yang sakit.
390
00:42:26,312 --> 00:42:28,656
Bukan aku yang melakukan kemoterapi.
391
00:42:29,623 --> 00:42:33,370
Bukan aku yang beratnya turun
karena tak bisa menelan makan.
392
00:42:34,482 --> 00:42:36,248
Pada akhirnya...
393
00:42:37,475 --> 00:42:39,493
Dia begitu rapuh.
394
00:42:39,544 --> 00:42:42,317
Aku harus membantunya
pergi ke kamar mandi.
395
00:42:43,167 --> 00:42:45,180
Kau merawat dia.
396
00:42:46,625 --> 00:42:51,329
Maksudku, kebanyakan hari,
397
00:42:51,354 --> 00:42:54,183
Aku pulang dari sekolah,
398
00:42:54,208 --> 00:42:58,071
Aku akan duduk bersamanya,
selagi dia tidur.
399
00:42:58,145 --> 00:43:01,413
Mereka memberinya obat
untuk mengatasi rasa sakitnya.
400
00:43:04,638 --> 00:43:08,834
Jadi aku duduk dan menunggu
hingga dia ketiduran.
401
00:43:10,461 --> 00:43:12,643
Supaya aku juga bisa mencobanya.
402
00:43:14,290 --> 00:43:16,935
Pernah suatu kali,
403
00:43:16,979 --> 00:43:20,584
Aku yakin dia sudah tidur,
404
00:43:20,643 --> 00:43:22,840
Jadi aku memakainya.
405
00:43:25,427 --> 00:43:28,272
Saat aku melihat kembali ke dia,
406
00:43:28,328 --> 00:43:30,691
Dia menatap balik ke arahku.
407
00:43:31,598 --> 00:43:33,428
Astaga.
408
00:43:35,056 --> 00:43:38,641
Apa kau bilang padanya
jika kau menyesal?
409
00:43:40,997 --> 00:43:42,671
Tidak.
410
00:43:47,009 --> 00:43:49,284
Aku tak disana
ketika dia meninggal.
411
00:43:55,467 --> 00:43:57,730
Ya Tuhan.
412
00:44:02,465 --> 00:44:05,750
Kita berdua mengalami
hal yang sama.
413
00:44:05,792 --> 00:44:09,292
Peduli pada seseorang
yang begitu sakit.
414
00:44:10,879 --> 00:44:12,560
Tak ada yang bisa kau
lakukan soal itu.
415
00:44:12,585 --> 00:44:15,265
Kecuali melihat mereka
tersisih sia-sia, kau tahu.
416
00:44:16,639 --> 00:44:19,456
Kau berusaha semampunya.
417
00:44:27,369 --> 00:44:30,933
Saat dia pulang malam itu,
418
00:44:31,012 --> 00:44:32,947
Aku tahu ada yang salah.
419
00:44:32,969 --> 00:44:37,800
Dia langsung masuk ke kamarnya
dan aku tak hentikan dia.
420
00:44:37,805 --> 00:44:40,851
Aku merasa seperti aku
membiarkannya bunuh diri.
421
00:44:40,895 --> 00:44:42,994
Hei, hei.../
Itu benar.
422
00:44:43,008 --> 00:44:47,303
Itu tidak benar./
Tidak. Aku merasa lega.
423
00:44:47,345 --> 00:44:49,037
Sungguh.
424
00:44:51,905 --> 00:44:53,852
Tak apa.
425
00:44:57,352 --> 00:44:59,533
Itu bukan salahmu.
426
00:45:01,846 --> 00:45:04,042
Kau tak di sana.
427
00:45:08,619 --> 00:45:11,676
Tapi kau di sini sekarang.
428
00:45:11,722 --> 00:45:13,692
Kau di sini sekarang.
429
00:45:22,498 --> 00:45:25,998
Situs Agen Slot Terbesar
www.raja138.club
430
00:45:47,169 --> 00:45:48,350
Selamat pagi.
431
00:45:48,375 --> 00:45:49,930
Hei, selamat pagi./
Ini untukmu.
432
00:45:49,977 --> 00:45:52,813
Terima kasih./
Terima kasih kembali.
433
00:45:52,887 --> 00:45:54,646
Duduk.
434
00:45:55,094 --> 00:45:57,411
Kau mau krim, gula,
atau yang lainnya?
435
00:45:57,466 --> 00:46:00,622
Tidak. Cukup kopi pahit./
Oke.
436
00:46:07,334 --> 00:46:09,966
Kau tak harus repot-repot.
437
00:46:10,042 --> 00:46:12,064
Ini tidak repot.
438
00:46:19,907 --> 00:46:22,240
Apa?
439
00:46:22,301 --> 00:46:24,013
Tidak apa.
440
00:46:31,022 --> 00:46:32,966
Kau akan datang lagi nanti malam?
441
00:46:39,622 --> 00:46:41,182
Ya.
442
00:47:48,168 --> 00:47:49,550
Hei.
443
00:47:50,791 --> 00:47:52,644
Bagaimana pertemuanmu?
444
00:47:54,643 --> 00:47:56,430
Bagus.
445
00:47:56,457 --> 00:47:57,848
Kau keluarkan unek-unek...
446
00:47:57,890 --> 00:48:00,975
...apapun yang membuatmu
begitu gusar semalam?
447
00:48:01,014 --> 00:48:03,124
Aku tak bisa bicara soal itu.
448
00:48:05,954 --> 00:48:08,614
Aku bicara tentang
betapa aku membutuhkanmu.
449
00:48:09,201 --> 00:48:13,047
Dan kau satu-satunya di hidupku
yang menahanku dari memakai.
450
00:48:15,492 --> 00:48:17,392
Apa itu benar?
451
00:48:17,415 --> 00:48:19,919
Itu tak adil bagiku
untuk mengatakan itu.
452
00:48:20,889 --> 00:48:22,826
Itu tak adil terhadapmu.
453
00:48:23,199 --> 00:48:24,842
Itu bukan tanggung jawabmu untuk...
454
00:48:24,867 --> 00:48:26,452
Hei!
455
00:48:28,153 --> 00:48:31,352
Aku senang kau beritahu aku.
456
00:48:31,446 --> 00:48:33,754
Dan aku minta maaf.
457
00:48:33,837 --> 00:48:36,030
Kenapa kau meminta maaf?
458
00:48:36,434 --> 00:48:39,053
Pertemuan itu adalah
tempatmu berlindung.
459
00:48:39,106 --> 00:48:41,756
Aku tak seharusnya membuatmu
merasa bersalah untuk itu.
460
00:48:42,709 --> 00:48:44,311
Oke?
461
00:48:52,668 --> 00:48:54,061
Apa yang kau ingin lakukan?
462
00:48:54,104 --> 00:48:57,979
Aku berpikir untuk
sedikit berkebun didepan.
463
00:48:58,004 --> 00:48:59,663
Aku pikir kau orang yang tepat
untuk bicarakan itu.
464
00:48:59,718 --> 00:49:01,150
Ya.
465
00:49:01,209 --> 00:49:03,738
Ini bersifat musiman, jadi...
466
00:49:04,906 --> 00:49:08,297
Kau mencari sesuatu yang khusus?
467
00:49:08,327 --> 00:49:10,047
Apa yang kau suka?
468
00:49:11,146 --> 00:49:13,799
Semua orang berbeda.
Tapi aku pribadi,
469
00:49:13,824 --> 00:49:16,345
Aku sebenarnya lebih suka bunga lili.
470
00:49:16,415 --> 00:49:18,041
Ini bunga lili?/
Ya.
471
00:49:18,085 --> 00:49:20,537
Aku suka tanaman seperti itu.
472
00:49:20,562 --> 00:49:23,004
Oke./
Silakan kau tak melihat-lihat,
473
00:49:23,029 --> 00:49:24,675
Dan jika kau temukan
sesuatu yang kau suka,
474
00:49:24,720 --> 00:49:26,223
Cukup beritahu aku.
475
00:49:26,267 --> 00:49:27,907
Ya, oke.
476
00:49:28,588 --> 00:49:32,943
Aku tak ke sini hanya untuk
melihat tanaman.
477
00:49:32,968 --> 00:49:34,835
Aku ke sini untuk menemuimu,
kau tahu?
478
00:49:34,910 --> 00:49:36,950
Melihat bagaimana kabarmu.
479
00:49:38,812 --> 00:49:41,431
Aku berusaha tetap tegar.
Tapi terima kasih.
480
00:49:41,863 --> 00:49:45,383
Aku belum pernah melalui
apa yang kau lalui, aku hanya...
481
00:49:45,454 --> 00:49:48,506
Jika kau butuh teman bicara,
482
00:49:48,550 --> 00:49:50,923
Atau orang untuk mendengarkan,
kau tahu...
483
00:49:50,960 --> 00:49:54,022
Phil, aku bukan teman berbincang
yang tepat untuk sekarang.
484
00:49:55,975 --> 00:49:58,005
Ya.
485
00:49:58,454 --> 00:50:00,728
Kau tahu? Aku...
486
00:50:01,729 --> 00:50:04,756
Aku rasa kau benar. Bunga lili.
487
00:50:04,828 --> 00:50:07,264
Aku ambil, apa, enam?
488
00:50:07,308 --> 00:50:09,883
Jadikan itu delapan.
Aku akan menemuimu di meja kasir.
489
00:50:09,913 --> 00:50:12,452
Terima kasih./
Baiklah, terima kasih.
490
00:50:19,972 --> 00:50:22,019
Hai, Will, ini Claire.
491
00:50:22,061 --> 00:50:24,178
Aku penasaran kau di mana.
492
00:50:24,873 --> 00:50:26,166
Aku...
493
00:50:26,190 --> 00:50:29,019
Mungkin kau sedang ingin sendiri.
494
00:50:30,279 --> 00:50:32,165
Tapi aku di sini.
495
00:50:32,232 --> 00:50:36,200
Dan aku hanya tak ingin
harus khawatir tentangmu.
496
00:50:37,986 --> 00:50:40,341
Jadi beritahu aku kau baik-baik saja.
497
00:50:40,384 --> 00:50:43,119
Dan aku sangat ingin
mendengar suaramu.
498
00:50:46,166 --> 00:50:49,275
Hanya itu saja.
Baiklah, sampai jumpa.
499
00:51:00,679 --> 00:51:05,623
Apa ini?
500
00:51:06,990 --> 00:51:09,390
Itu bandku dulu.
501
00:51:09,440 --> 00:51:12,161
Kenapa kau tak pernah
beritahu aku soal ini?
502
00:51:12,772 --> 00:51:14,437
Entahlah.
503
00:51:18,660 --> 00:51:20,571
Apa yang kau lakukan?
504
00:51:20,814 --> 00:51:22,340
Hei.
505
00:51:22,374 --> 00:51:24,265
Sebenarnya, Becca...
506
00:51:25,186 --> 00:51:27,514
Bisa kau tak memutar itu, tolong?
507
00:51:33,091 --> 00:51:35,584
Hei, Becca, aku serius,
aku tak mau mendengarnya.
508
00:51:40,953 --> 00:51:43,721
Baiklah, bisa kau matikan itu?
509
00:51:43,761 --> 00:51:47,234
Aku suka ini./
Becca, aku serius! Matikan!
510
00:51:48,328 --> 00:51:50,672
Aku bilang matikan!
511
00:51:55,992 --> 00:51:58,037
Aku memintamu agar
tak memutar itu.
512
00:52:03,083 --> 00:52:05,139
Astaga.
513
00:52:11,527 --> 00:52:13,848
Aku tahu apa yang kau lakukan.
514
00:52:15,266 --> 00:52:17,211
Apa yang aku lakukan?
515
00:52:18,052 --> 00:52:20,973
Kau menyalahkan dirimu
atas yang terjadi dengan Chris.
516
00:52:22,994 --> 00:52:25,272
Kau tak tahu apa
yang kau bicarakan.
517
00:52:27,803 --> 00:52:29,780
Maka beritahu aku.
518
00:52:38,786 --> 00:52:40,948
Atau aku lebih baik pergi.
519
00:53:24,241 --> 00:53:26,758
Aku baru kehilangan temanku.
520
00:53:26,798 --> 00:53:29,250
Dia bukan hanya temanku.
521
00:53:29,841 --> 00:53:31,675
Dia teman baikku.
522
00:53:32,211 --> 00:53:35,339
Dan kami pernah satu band.
523
00:53:37,010 --> 00:53:38,957
Dia sangat...
524
00:53:39,005 --> 00:53:41,291
Dia sangat spesial.
525
00:53:41,708 --> 00:53:43,506
Dan...
526
00:53:45,902 --> 00:53:48,214
Dia bisa saja memiliki kehidupan.
527
00:53:50,006 --> 00:53:52,491
Tapi dia mulai memakai narkoba.
528
00:53:55,979 --> 00:53:57,563
Sepertiku.
529
00:54:03,321 --> 00:54:05,233
karena aku.
530
00:54:15,197 --> 00:54:17,142
Itu sulit.
531
00:54:19,618 --> 00:54:22,106
Di malam terakhirnya, dia...
532
00:54:23,487 --> 00:54:26,987
Dia datang menemuiku.
Kau tahu, dia mampir.
533
00:54:28,610 --> 00:54:33,015
Aku tak tahan melihat dia.
534
00:54:35,136 --> 00:54:37,386
Apa yang sudah aku
lakukan terhadap dia.
535
00:54:41,545 --> 00:54:43,914
Aku tak bisa melihat dia.
536
00:54:48,945 --> 00:54:51,555
Jadi aku berpaling darinya.
537
00:54:57,288 --> 00:54:59,341
Dan sekarang dia tiada.
538
00:55:26,295 --> 00:55:27,756
Hai.
539
00:55:31,850 --> 00:55:33,641
Ada apa?
540
00:55:36,155 --> 00:55:38,280
Masuklah ke dalam. Ayo.
541
00:55:41,622 --> 00:55:43,583
Masuklah.
542
00:55:59,535 --> 00:56:03,809
Aku hanya ingin kau tahu
jika aku meminta maaf.
543
00:56:08,954 --> 00:56:11,590
Untuk apa kau meminta maaf?
544
00:56:23,270 --> 00:56:25,593
Untuk Chris.
545
00:56:25,636 --> 00:56:27,760
Aku tahu itu.
546
00:56:27,849 --> 00:56:30,050
Aku tahu.
547
00:56:33,329 --> 00:56:37,017
Kau pikir aku tak ingin
kembali memutar waktu...
548
00:56:37,042 --> 00:56:39,236
...dan melakukan sesuatu?
549
00:56:48,566 --> 00:56:49,895
Kita tak bisa.
550
00:56:49,926 --> 00:56:52,458
Kau tak perlu meminta maaf.
551
00:57:05,559 --> 00:57:08,062
Aku tak seharusnya di sini.
552
00:58:06,028 --> 00:58:07,476
Hai.
553
00:58:07,479 --> 00:58:09,202
Apa aku mengenalmu?
554
00:58:09,255 --> 00:58:11,268
Aku rasa tidak.
555
00:58:11,296 --> 00:58:13,633
Tapi aku satu sekolahan
dengan Chris.
556
00:58:13,660 --> 00:58:15,484
Dia setahun diatasku.
557
00:58:19,581 --> 00:58:23,250
Aku kemarin karena
melihatmu memandangku.
558
00:58:25,126 --> 00:58:27,070
Aku berpikir mungkin kau
bicara tentangku?
559
00:58:27,095 --> 00:58:28,745
Apa kau bicara tentangku?
560
00:58:29,622 --> 00:58:32,347
Aku hanya beritahu temanku
apa yang terjadi.
561
00:58:34,719 --> 00:58:37,000
Ketika kau beritahu dia
apa yang terjadi,
562
00:58:37,025 --> 00:58:38,977
Apa kau bilang?
563
00:58:39,772 --> 00:58:42,318
Apa kau bilang padanya
jika dia bunuh diri?
564
00:58:42,391 --> 00:58:44,012
Tidak.
565
00:58:44,078 --> 00:58:49,525
Dia hanya menyebutkan
jika kau kehilangan anakmu.
566
00:58:51,281 --> 00:58:52,774
Ya.
567
00:58:54,576 --> 00:58:56,108
Ya.
568
00:59:01,055 --> 00:59:03,931
Dia orang yang lembut.
569
00:59:06,342 --> 00:59:08,805
Dia orang baik.
570
00:59:08,853 --> 00:59:10,792
Dan itu sakit.
571
00:59:10,985 --> 00:59:13,615
Aku harap begitu kau mengingat dia.
572
00:59:13,674 --> 00:59:15,561
Itu pasti.
573
00:59:15,627 --> 00:59:17,540
Terima kasih.
574
00:59:50,397 --> 00:59:52,285
Kau tak apa?
575
00:59:52,343 --> 00:59:54,275
Ya, aku tak apa.
576
00:59:55,706 --> 00:59:57,232
Aku bisa lihat kau tak baik.
577
00:59:57,297 --> 00:59:59,187
Tidak, sungguh, aku baik.
578
01:00:02,204 --> 01:00:05,757
Dengar, aku ada janji nanti.
579
01:00:07,229 --> 01:00:09,216
Dengan terapisku.
580
01:00:09,269 --> 01:00:12,836
Jika kau mengizinkan,
aku ingin menghubungi dia,
581
01:00:12,861 --> 01:00:16,021
Dan melihat jika kau bisa
pergi menggantikan aku.
582
01:00:18,295 --> 01:00:20,531
Kau tidak serius.
583
01:00:21,653 --> 01:00:23,722
Claire...
584
01:00:29,584 --> 01:00:31,453
Aku belum pernah
kehilangan seorang anak.
585
01:00:31,496 --> 01:00:36,701
Aku tak bisa berpura-pura tahu
seperti apa rasanya.
586
01:00:37,533 --> 01:00:42,493
Aku hanya tahu bahwa ketika
aku berada di titik terendahku,
587
01:00:42,519 --> 01:00:44,632
Dia membantuku.
588
01:00:46,380 --> 01:00:49,677
Jika kau tak bisa pergi untuk dirimu,
maka pergilah untukku.
589
01:00:49,701 --> 01:00:51,838
Tolong?
590
01:00:52,330 --> 01:00:56,357
Sebagai teman, pergilah.
591
01:00:59,229 --> 01:01:01,766
Bisa aku bertanya padamu?
592
01:01:01,791 --> 01:01:03,746
Apa yang kau ingin ketahui?
593
01:01:03,790 --> 01:01:05,763
Apa kau memiliki anak?
594
01:01:05,783 --> 01:01:08,032
Tidak punya.
595
01:01:08,090 --> 01:01:10,449
Bagaimana denganmu?
596
01:01:10,507 --> 01:01:12,630
Aku punya seorang putra.
597
01:01:12,668 --> 01:01:14,535
Ya.
598
01:01:15,596 --> 01:01:18,224
Seperti apa hubunganmu
dengan dia?
599
01:01:21,923 --> 01:01:24,874
Apa yang Linda katakan
kepadamu tentangku?
600
01:01:24,926 --> 01:01:27,507
Dia bilang ada temannya...
601
01:01:27,532 --> 01:01:29,621
...yang butuh seseorang
untuk berbincang.
602
01:01:32,341 --> 01:01:34,537
Beritahu aku tentang anakmu.
603
01:01:34,599 --> 01:01:38,246
Ya. Dia...
604
01:01:38,271 --> 01:01:41,704
Dia 25 tahun.
26 tahun Agustus nanti.
605
01:01:41,747 --> 01:01:43,840
Dia mantan pecandu.
606
01:01:43,881 --> 01:01:46,268
Dia sudah bersih sekarang.
607
01:01:46,336 --> 01:01:49,357
Itu bagus./
Ya, dia anak baik.
608
01:01:50,361 --> 01:01:53,821
Dia memiliki pekerjaan stabil.
Dia memiliki pacar.
609
01:01:54,004 --> 01:01:55,552
Kau suka dengan pacarnya?
610
01:01:55,578 --> 01:01:57,582
Aku suka pacarnya...
611
01:01:57,659 --> 01:02:00,372
Dia merawatnya dengan baik.
612
01:02:00,908 --> 01:02:05,821
Sebelum sekarang,
kau yang merawat dia.
613
01:02:05,859 --> 01:02:07,178
Ya.
614
01:02:07,220 --> 01:02:11,474
Itu selalu hanya kami berdua, jadi...
615
01:02:11,523 --> 01:02:14,134
Tapi tidak lagi.
616
01:02:14,189 --> 01:02:16,262
Tidak lagi.
617
01:04:36,575 --> 01:04:38,391
Hei.
618
01:04:40,305 --> 01:04:42,508
Bisa kita bertemu?
619
01:05:08,456 --> 01:05:11,749
Hei, Phil./
Hei. Bagaimana kabarmu?
620
01:05:18,807 --> 01:05:21,359
Hei./
Hei.
621
01:05:22,647 --> 01:05:24,579
Masuklah.
622
01:05:31,715 --> 01:05:33,437
Terima kasih.
623
01:05:34,588 --> 01:05:41,339
Aku begitu sibuk dengan pemakaman,
624
01:05:41,410 --> 01:05:43,460
Dan semua rincian
yang tak kau ketahui.
625
01:05:43,504 --> 01:05:45,201
Aku tidak tahu.../
Ya.
626
01:05:45,245 --> 01:05:48,135
Dia ingin aku memutar lagu apa,
kau tahu...
627
01:05:48,185 --> 01:05:50,601
Itu sulit./
Benar?
628
01:05:50,656 --> 01:05:55,534
Kemudian aku tak punya waktu
untuk merasakan apapun.
629
01:05:55,538 --> 01:05:58,462
Dan sekarang aku berusaha
menata kembali hidupku,
630
01:05:58,487 --> 01:06:03,369
Dan aku justru semakin sadar.
631
01:06:06,793 --> 01:06:09,993
Aku sendirian dan
aku seorang penyendiri.
632
01:06:11,555 --> 01:06:14,859
Kau dan Doug sudah lama cerai.
633
01:06:14,884 --> 01:06:17,816
Kenapa kau tak menikah lagi?
634
01:06:19,468 --> 01:06:22,211
Aku sempat punya pacar.
635
01:06:22,249 --> 01:06:23,889
Beberapa orang yang baik.
636
01:06:23,914 --> 01:06:25,589
Hanya saja mereka tak bisa
menerima itu.
637
01:06:25,633 --> 01:06:28,462
Mereka tak bisa mengurusi Chris./
Ya.
638
01:06:29,501 --> 01:06:32,980
Bagaimana denganmu?
Kenapa kau tak menikah lagi?
639
01:06:34,445 --> 01:06:36,770
Tidak.
640
01:06:36,814 --> 01:06:40,478
Aku tak ingin menggantikan Diane.
641
01:06:40,677 --> 01:06:44,337
Tidak, kau tak bisa menggantikan
seseorang yang kau cintai.
642
01:06:44,430 --> 01:06:46,764
Apa gunanya?
643
01:06:48,756 --> 01:06:50,650
Agar tak sendiri.
644
01:06:52,169 --> 01:06:56,940
Entahlah. Aku masih tidur
di sisi ranjangku,
645
01:06:56,965 --> 01:06:59,198
Seolah dia masih di sana.
646
01:07:00,393 --> 01:07:03,584
Phil... Ya Tuhan...
647
01:07:09,138 --> 01:07:11,403
Aku ingin kita baikan.
648
01:07:11,476 --> 01:07:16,135
Will, aku juga ingin
kita baik-baik saja.
649
01:07:16,909 --> 01:07:24,025
Tapi aku tak bisa melakukan ini
jika kau tak membiarkanku masuk.
650
01:07:25,522 --> 01:07:27,411
Aku takut.
651
01:07:30,890 --> 01:07:34,262
Aku takut jika kau tahu
aku yang sebenarnya...
652
01:07:35,888 --> 01:07:37,894
Kau akan pergi.
653
01:07:39,664 --> 01:07:42,210
Dan kau takkan kembali.
654
01:07:45,193 --> 01:07:47,922
Aku mendorongmu menjauh.
655
01:07:50,690 --> 01:07:54,411
Aku pikir aku bisa sendirian.
656
01:07:56,297 --> 01:07:58,149
Tapi aku salah.
657
01:07:59,724 --> 01:08:01,289
Aku membutuhkanmu.
658
01:08:05,057 --> 01:08:07,535
Tolong, tetap bersamaku.
659
01:08:17,621 --> 01:08:19,373
Kemari.
660
01:08:44,711 --> 01:08:47,739
Maafkan aku./
Apa?
661
01:08:47,777 --> 01:08:49,807
Apa?
662
01:08:53,265 --> 01:08:55,488
Aku rasa aku tak bisa.
663
01:08:56,389 --> 01:08:58,432
Maafkan aku.
664
01:09:03,494 --> 01:09:06,010
Apa kau merasa bersalah,
atau...?
665
01:09:06,054 --> 01:09:07,956
Aku tidak merasa bersalah.
666
01:09:08,302 --> 01:09:11,284
Kau tak seharusnya begitu./
Memang tidak.
667
01:09:11,333 --> 01:09:13,667
Bukan aku yang salah, jadi...
668
01:09:14,369 --> 01:09:15,980
Tidak salah untuk apa?
669
01:09:16,005 --> 01:09:18,735
Semua ini.
670
01:09:20,615 --> 01:09:22,619
Apanya?
671
01:09:22,668 --> 01:09:24,333
Kau tahu, apa yang terjadi
kepada anakmu,
672
01:09:24,358 --> 01:09:27,829
Dan apa yang terjadi kepada Diane.
673
01:09:29,829 --> 01:09:32,484
Aku tak tahu apa maksudmu.
674
01:09:32,509 --> 01:09:35,325
Diane bukan hanya meninggal
karena kanker.
675
01:09:36,431 --> 01:09:39,002
Melihat seperti apa jadinya Will...
676
01:09:40,283 --> 01:09:42,767
Tekanan yang diberikan
kepadanya...
677
01:09:42,830 --> 01:09:45,180
Dan apa yang kau lalui saat ini...
678
01:09:45,224 --> 01:09:49,128
Tidak. Mereka pecandu.
Mereka sakit.
679
01:09:49,246 --> 01:09:53,101
Claire, itu hanya alasan.
680
01:09:53,144 --> 01:09:55,496
Itu omong kosong.
681
01:09:56,709 --> 01:10:00,349
Kau memiliki anakmu.
Dia memperbaiki hidupnya.
682
01:10:00,383 --> 01:10:02,938
Setelah menghancurkan keluarganya.
683
01:10:04,165 --> 01:10:07,390
Dan keluargamu.
Maksudku...
684
01:10:07,415 --> 01:10:09,552
Bagaimana dia
menghancurkan keluargaku?
685
01:10:09,596 --> 01:10:11,848
Bayangkan Will
tak pernah kecanduan.
686
01:10:11,922 --> 01:10:13,758
Dia tak membuat Chris kecanduan.
687
01:10:13,795 --> 01:10:15,982
Semua orang pasti masih hidup.
688
01:10:16,002 --> 01:10:18,458
Hidup layaknya orang normal.
689
01:10:19,940 --> 01:10:22,049
Kita takkan pernah tahu.
690
01:10:22,246 --> 01:10:24,589
Tidak, kita takkan pernah tahu.
691
01:10:25,471 --> 01:10:30,836
Jika Chris tak datang
menemui Will malam itu,
692
01:10:30,861 --> 01:10:32,923
Situasi mungkin berbeda.
693
01:10:33,958 --> 01:10:36,353
Malam kapan?
694
01:10:36,416 --> 01:10:38,605
Malam terakhirnya.
695
01:10:39,767 --> 01:10:42,712
Dia bilang padaku
pergi mencari kerja.
696
01:10:43,716 --> 01:10:46,742
Ya, lebih tepatnya
pergi mencari obat.
697
01:10:52,085 --> 01:10:54,989
Hei./
Bisa kau pergi, tolong?
698
01:10:56,735 --> 01:10:59,515
Claire, aku tak berusaha untuk.../
Tidak, tolong, pergilah.
699
01:10:59,559 --> 01:11:01,343
Tolong./
Apa yang aku katakan?
700
01:11:01,387 --> 01:11:04,133
Tolong, pergi. Tolong.
701
01:11:04,482 --> 01:11:08,283
Tolong./
Oke. Aku minta maaf.
702
01:11:53,988 --> 01:11:55,622
Pagi.
703
01:11:58,327 --> 01:11:59,987
Tidak.
704
01:12:01,190 --> 01:12:03,378
Kenapa kau melakukan itu?
705
01:12:03,425 --> 01:12:05,450
Karena itu menjijikkan.
706
01:12:05,494 --> 01:12:07,758
Jika kita akan tinggal bersama...
707
01:12:07,801 --> 01:12:09,504
Apa?
708
01:12:10,298 --> 01:12:15,680
Maksudku, seandainya
jika kita tinggal bersama,
709
01:12:15,720 --> 01:12:18,740
Itu sesuatu yang harus
kau biasakan.
710
01:12:21,529 --> 01:12:25,971
Ini caramu untuk memintaku
tinggal bersamamu?
711
01:12:26,005 --> 01:12:29,624
Tidak./
Tidak?
712
01:12:29,683 --> 01:12:33,777
Maksudku, aku memikirkan soal itu.
713
01:12:33,848 --> 01:12:36,738
Karena jika kita akan
tinggal bersama,
714
01:12:36,765 --> 01:12:39,724
Kau harus membuat
beberapa perubahan di sini.
715
01:12:39,770 --> 01:12:43,076
Jadi itu artinya tidak?
716
01:12:44,192 --> 01:12:47,361
Aku tak berkata tidak.
717
01:12:47,405 --> 01:12:51,495
Hei, kau mau ke mana?
Kemari.
718
01:12:52,836 --> 01:12:54,823
Hei./
Hei.
719
01:13:07,198 --> 01:13:09,679
Bisa kau tunggu sini?/
Ya.
720
01:13:20,491 --> 01:13:22,408
Kenapa kau ke sini?
721
01:13:22,461 --> 01:13:25,532
Aku ingin bicara denganmu.
722
01:13:27,251 --> 01:13:29,351
Aku akan masuk sendiri.
723
01:13:30,574 --> 01:13:32,096
Terima kasih.
724
01:13:33,038 --> 01:13:34,742
Wow.
725
01:13:37,183 --> 01:13:39,031
Bagus.
726
01:13:41,116 --> 01:13:42,761
Aku Claire.
727
01:13:42,826 --> 01:13:44,517
Hai.
728
01:13:45,064 --> 01:13:46,914
Aku Becca.
729
01:13:47,187 --> 01:13:49,805
Aku banyak mendengar tentangmu.
730
01:13:51,075 --> 01:13:52,729
Apa kau pernah
menemui hari-hari...
731
01:13:52,754 --> 01:13:55,148
...dimana kau merasa
tak bisa sendirian?
732
01:13:55,378 --> 01:13:58,677
Bagaimana denganmu?
Kau pernah mengalami hari itu?
733
01:13:59,831 --> 01:14:01,493
Ya, tentu.
734
01:14:02,433 --> 01:14:04,605
Apa kau habis minum
sepanjang malam?
735
01:14:05,578 --> 01:14:07,228
Tidak.
736
01:14:08,779 --> 01:14:10,532
Kau mau air putih?
737
01:14:10,575 --> 01:14:12,739
Ambilkan dia air putih./
Tidak, hanya...
738
01:14:12,784 --> 01:14:14,512
Tolong duduklah.
739
01:14:14,616 --> 01:14:17,002
Oke./
Terima kasih.
740
01:14:26,738 --> 01:14:30,128
Astaga, kau pasti berpikir,
siapa wanita ini?
741
01:14:31,628 --> 01:14:34,242
Aku terdengar seperti Ibunya, 'kan?
742
01:14:34,639 --> 01:14:36,515
Aku bukan Ibunya.
743
01:14:36,557 --> 01:14:39,413
Tapi terkadang aku merasa
seperti Ibunya.
744
01:14:41,275 --> 01:14:43,005
Dia selalu diusir dari rumahnya,
745
01:14:43,030 --> 01:14:47,066
Atau dia hanya kelaparan,
atau apa saja.
746
01:14:47,090 --> 01:14:49,474
Aku akan selalu biarkan dia masuk.
747
01:14:50,905 --> 01:14:53,675
Bahkan sekarang, saat dia
datang tengah malam,
748
01:14:53,700 --> 01:14:56,053
Aku masih tak bisa menolak dia.
749
01:14:57,790 --> 01:14:59,450
Benar?
750
01:15:02,659 --> 01:15:05,662
Dia seperti anak keduaku.
751
01:15:05,704 --> 01:15:07,829
Seperti anak kedua.
752
01:15:11,775 --> 01:15:15,188
Tapi kau bukan anakku.
753
01:15:15,261 --> 01:15:19,091
Anakku sebenarnya Chris.
Dia meninggal.
754
01:15:19,928 --> 01:15:22,109
Ya, dia baru saja meninggal.
755
01:15:23,272 --> 01:15:25,429
Aku benar-benar minta maaf.
756
01:15:26,452 --> 01:15:28,435
Astaga, hidup...
757
01:15:28,507 --> 01:15:32,151
Itu benar-benar
mengacaukanmu, benar?
758
01:15:32,183 --> 01:15:34,191
Astaga.
759
01:15:35,487 --> 01:15:39,484
Hanya saja, semua jalur
yang bisa kau ambil ini, dan...
760
01:15:40,324 --> 01:15:43,021
Maksudku, lihat Will.
761
01:15:43,099 --> 01:15:45,137
Lihatlah dirimu.
762
01:15:45,212 --> 01:15:47,894
Kau bisa memperbaiki hidupmu.
763
01:15:47,948 --> 01:15:51,426
Rumah indah dan pekerjaan bagus.
764
01:15:52,888 --> 01:15:54,649
Gadis yang cantik.
765
01:15:54,688 --> 01:15:56,856
Saat kau pikirkan Chris...
766
01:15:56,899 --> 01:15:59,885
Dan dia bisa menjadi orang...
767
01:15:59,914 --> 01:16:02,846
...dengan rumah, gadis,
dan pekerjaan,
768
01:16:02,891 --> 01:16:06,103
Jika dia tak pernah
bertemu Will. Benar?
769
01:16:06,171 --> 01:16:07,927
Ya.
770
01:16:08,639 --> 01:16:10,324
Kau sebaiknya pergi./
Aku sebaiknya pergi?
771
01:16:10,363 --> 01:16:14,003
Bukankah pembantahan
langkah awal yang kalian hadapi?
772
01:16:14,028 --> 01:16:16,586
Aku dalam pembantahan?
773
01:16:16,992 --> 01:16:19,428
Chris meninggal di rumahmu,
dan kau di sana,
774
01:16:19,447 --> 01:16:21,367
Dan aku yang dalam pembantahan?
775
01:16:22,775 --> 01:16:25,247
Lihatlah dirimu sendiri.
776
01:16:42,835 --> 01:16:48,985
Kau dan wanita itu...
777
01:16:59,903 --> 01:17:02,162
Ada apa denganmu?
778
01:17:16,637 --> 01:17:19,593
Hei, hei.
Kumohon, kumohon, kumohon.
779
01:17:19,617 --> 01:17:21,818
Jangan pergi.
780
01:17:21,862 --> 01:17:24,460
Kenapa aku harus tetap di sini?
781
01:17:27,177 --> 01:17:29,175
Aku membutuhkanmu.
782
01:18:04,450 --> 01:18:06,528
Claire?
783
01:18:06,572 --> 01:18:09,904
Kenapa kau di sini?/
Biarkan aku masuk.
784
01:18:11,119 --> 01:18:13,002
Aku mohon.
785
01:18:20,082 --> 01:18:22,771
Aku hanya ingin hidup normal.
786
01:18:24,439 --> 01:18:26,872
Jauh dari semua ini.
787
01:18:29,686 --> 01:18:32,623
Kau pikir aku tak merasakan
rasa sakit yang kau rasakan?
788
01:18:49,906 --> 01:18:52,157
Di sini aku temukan dia.
789
01:18:53,619 --> 01:18:56,827
Matanya terbuka,
badannya kaku.
790
01:19:02,605 --> 01:19:05,069
Karena dia sudah meninggal.
791
01:19:11,252 --> 01:19:13,445
Dia meninggal sendirian
malam itu.
792
01:19:17,333 --> 01:19:19,743
Kenapa dia pergi menemuimu?
793
01:19:23,974 --> 01:19:26,921
Dia menginginkan sesuatu
yang tak bisa kuberikan padanya.
794
01:19:28,580 --> 01:19:30,282
Apa?
795
01:19:32,781 --> 01:19:35,113
Agar kami berteman lagi.
796
01:19:39,462 --> 01:19:41,958
Aku hanya ingin dia pergi.
797
01:19:43,277 --> 01:19:45,519
Aku minta maaf.
798
01:19:45,587 --> 01:19:48,720
Itu sebabnya kau ke sini?
Untuk meminta maaf?
799
01:19:57,419 --> 01:20:01,230
Kau sempat ucapkan perpisahan.
Aku tidak.
800
01:20:06,918 --> 01:20:09,763
Dan aku di sini.
801
01:20:09,788 --> 01:20:12,228
Aku tak bisa pergi ke mana-mana.
Aku hanya di sini.
802
01:20:12,250 --> 01:20:14,736
Aku akan selalu di sini.
803
01:20:18,575 --> 01:20:22,259
Apa kau merasakan
rasa sakitku sekarang?
804
01:20:28,237 --> 01:20:30,219
Kau merasakan itu?
805
01:22:04,440 --> 01:22:06,640
Dia tak menginginkan
kehidupan ini.
806
01:22:06,681 --> 01:22:08,673
Kehidupan apa?
807
01:22:09,553 --> 01:22:11,928
Kehidupan yang kau
inginkan untuknya.
808
01:22:13,484 --> 01:22:15,473
Dia tak menginginkan itu.
809
01:22:17,215 --> 01:22:20,413
Beberapa orang tak bisa diperbaiki.
810
01:22:20,463 --> 01:22:23,015
Maksudmu orang seperti Chris.
811
01:22:23,349 --> 01:22:25,852
Mereka mungkin berpura-pura
demi orang lain semampunya.
812
01:22:28,535 --> 01:22:31,309
Hingga mereka tak sanggup lagi.
813
01:22:35,284 --> 01:22:37,319
Maaf, Claire.
814
01:22:45,080 --> 01:22:46,921
Jaga dirimu.
815
01:25:06,539 --> 01:25:11,539
Situs Agen Slot Terbesar
www.raja138.club
54335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.