All language subtitles for Landman-S01E06-STAGATV-COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,205 ♪ MTV 2 00:00:06,840 --> 00:00:09,609 When will you be home? It's family dinner night. 3 00:00:09,610 --> 00:00:12,180 I'm workin', and I'll get there when I can. 4 00:00:13,514 --> 00:00:14,947 I've been looking all over for you. 5 00:00:14,948 --> 00:00:16,649 You owe me a lot of money. 6 00:00:16,650 --> 00:00:18,351 - Yeah. - We got a problem 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,986 we're gonna have to talk about in person. 8 00:00:19,987 --> 00:00:21,654 I'll come see you tomorrow. 9 00:00:21,655 --> 00:00:23,290 Three widows, 10 00:00:23,291 --> 00:00:25,725 eight dependents, 250 per household. 11 00:00:25,726 --> 00:00:27,527 - Do they have attorneys? - Not to my knowledge. 12 00:00:27,528 --> 00:00:29,897 We're gonna make this deal before they get them. 13 00:00:32,400 --> 00:00:33,833 I told you to stay the fuck away. 14 00:00:33,834 --> 00:00:35,035 Now you're playing husband? 15 00:00:35,603 --> 00:00:37,171 Stop it, Manuel, stop it! 16 00:00:37,571 --> 00:00:39,672 That's the second time you've pointed a gun at me. 17 00:00:39,673 --> 00:00:41,341 Third time's gonna be the last. 18 00:00:41,342 --> 00:00:42,842 My whole family together 19 00:00:42,843 --> 00:00:44,344 for the first time in ten years. 20 00:00:44,345 --> 00:00:46,580 I'm just so fucking happy. 21 00:00:47,781 --> 00:00:49,250 Up late, huh? 22 00:00:52,220 --> 00:00:53,720 I got to go to Fort Worth. 23 00:00:53,721 --> 00:00:55,021 Can I ride with you? 24 00:00:55,022 --> 00:00:56,324 I need to sit down with Victor. 25 00:00:57,225 --> 00:00:58,425 We gotta take a little detour. 26 00:01:05,266 --> 00:01:07,200 ♪ "If Today Doesn't Do Me In" by Ian Noe ♪ 27 00:01:23,451 --> 00:01:25,785 ♪ In a heavy rain standing 28 00:01:25,786 --> 00:01:28,355 ♪ Off an old county road ♪ 29 00:01:28,356 --> 00:01:31,259 ♪ Beside a high rolling river so swift ♪ 30 00:01:32,960 --> 00:01:35,228 ♪ There was a hitchhiking stranger ♪ 31 00:01:35,229 --> 00:01:37,564 ♪ Quite pale from the cold 32 00:01:37,565 --> 00:01:40,801 ♪ On a cane, trying to thumb down a lift ♪ 33 00:01:42,270 --> 00:01:44,571 ♪ Well, I pulled up beside him 34 00:01:44,572 --> 00:01:47,106 ♪ Let my window on down 35 00:01:47,107 --> 00:01:50,611 ♪ To the rain and the bone-chilling wind ♪ 36 00:01:51,979 --> 00:01:54,281 ♪ Said, "You look awful worn 37 00:01:54,282 --> 00:01:57,150 ♪ In this late-winter storm 38 00:01:57,151 --> 00:02:00,188 ♪ Which way are you headed, my friend?" ♪ 39 00:02:02,656 --> 00:02:06,626 ♪ "Right up to the spotlight 40 00:02:06,627 --> 00:02:09,796 ♪ Drinking all that Coke and gin ♪ 41 00:02:09,797 --> 00:02:11,331 Hey. 42 00:02:11,332 --> 00:02:14,434 ♪ "And I'll be a suit-wearing man... ♪ 43 00:02:14,435 --> 00:02:16,204 We're here. 44 00:02:24,445 --> 00:02:25,578 What time's your meeting? 45 00:02:25,579 --> 00:02:27,414 Now. 46 00:02:27,415 --> 00:02:28,315 I'm gonna head to Victor's. 47 00:02:28,316 --> 00:02:29,917 Have the talk. 48 00:02:31,319 --> 00:02:33,386 Oh, it's ten minutes for an Uber. 49 00:02:33,387 --> 00:02:34,987 Can you leave the truck on so I don't melt? 50 00:02:34,988 --> 00:02:36,656 Well, why don't you just take the truck? 51 00:02:36,657 --> 00:02:38,291 Then you won't melt and you won't need an Uber. 52 00:02:38,292 --> 00:02:39,526 Well, how am I gonna get my car back 53 00:02:39,527 --> 00:02:42,195 if I drive your truck there, hmm? 54 00:02:42,196 --> 00:02:43,796 You don't need to bring your car home today. 55 00:02:43,797 --> 00:02:45,998 I ain't leaving without my Bentley. 56 00:02:45,999 --> 00:02:48,335 Mmm-mm. I don't care if I have to suck his dick for the keys, 57 00:02:48,336 --> 00:02:50,670 you're just gonna have to man up and move past it. 58 00:02:50,671 --> 00:02:53,039 All right. Well, buy a toothbrush on the way home. 59 00:02:53,040 --> 00:02:54,375 Love you. 60 00:02:58,312 --> 00:02:59,413 Tommy? 61 00:03:00,381 --> 00:03:02,315 How are you? 62 00:03:02,316 --> 00:03:05,285 The world is my oyster, Cami. What can I tell you? 63 00:03:05,286 --> 00:03:07,355 Oh, I remember that oyster. 64 00:03:08,256 --> 00:03:11,658 Yeah, our first divorce was so fun, 65 00:03:11,659 --> 00:03:13,460 we thought we'd try it again. 66 00:03:13,461 --> 00:03:15,228 She can come in the house. 67 00:03:15,229 --> 00:03:17,830 No, she's got to go break up with her husband. 68 00:03:17,831 --> 00:03:19,299 Life is much more interesting 69 00:03:19,300 --> 00:03:21,368 when you two are together. Come in. 70 00:03:32,946 --> 00:03:35,383 - There you are. - How are you? 71 00:03:36,350 --> 00:03:37,817 He's almost done. 72 00:03:37,818 --> 00:03:38,551 Can I get you something to drink? 73 00:03:38,552 --> 00:03:40,052 It's after 5:00. 74 00:03:40,053 --> 00:03:41,388 Just some coffee, if you have any, or... 75 00:03:41,389 --> 00:03:42,689 I can sure make some. 76 00:03:42,690 --> 00:03:44,325 - Go on in. - Okay. All right. 77 00:03:50,498 --> 00:03:51,731 I mean, I guess... 78 00:03:51,732 --> 00:03:54,000 I'm gonna say, outside of three weeks? 79 00:03:55,869 --> 00:03:57,270 Somewhere in there. 80 00:04:07,014 --> 00:04:08,881 Okay. 81 00:04:08,882 --> 00:04:10,483 How are you? 82 00:04:10,484 --> 00:04:12,919 - It's been a week. - Yeah, I bet. 83 00:04:12,920 --> 00:04:15,888 Fill me in on this accident this morning? 84 00:04:15,889 --> 00:04:17,924 He was standing on something he shouldn't have been standing on. 85 00:04:17,925 --> 00:04:20,760 He's probably done it a thousand times. I have. 86 00:04:20,761 --> 00:04:22,329 Am I exposed? 87 00:04:22,330 --> 00:04:24,030 That's a lawyer question. 88 00:04:24,031 --> 00:04:26,191 At this point, you're as much a lawyer as anybody else. 89 00:04:26,534 --> 00:04:29,736 Well, the pipes came in in a mixed bundle, 90 00:04:29,737 --> 00:04:31,538 which is not what we ordered. 91 00:04:31,539 --> 00:04:34,073 He knew better than to be standing up there. 92 00:04:34,074 --> 00:04:36,108 Negligence is his. 93 00:04:36,109 --> 00:04:37,577 But it don't make the pill 94 00:04:37,578 --> 00:04:39,412 his wife's got to swallow any easier. 95 00:04:39,413 --> 00:04:40,447 We'll take care of the family. 96 00:04:40,448 --> 00:04:41,681 Come on, sit. 97 00:04:43,283 --> 00:04:45,418 Hey, you guys spill that 98 00:04:45,419 --> 00:04:47,219 on the carpet, your mother's gonna kill you. 99 00:04:47,220 --> 00:04:48,388 Save some for me. 100 00:04:48,389 --> 00:04:50,189 Girls on break? 101 00:04:50,190 --> 00:04:51,392 Yeah. 102 00:04:53,927 --> 00:04:55,462 Convincing her to go to TCU 103 00:04:55,463 --> 00:04:57,730 is one of my greatest accomplishments. 104 00:04:57,731 --> 00:04:59,899 They want to drink margaritas, mess around with the boys, 105 00:04:59,900 --> 00:05:01,468 they can do it by the pool. 106 00:05:01,469 --> 00:05:04,170 They want to go to the bars, my driver takes them, 107 00:05:04,171 --> 00:05:06,272 - picks them up. - Hmm. 108 00:05:06,273 --> 00:05:08,307 You're coming to that point pretty soon, you got a plan? 109 00:05:08,308 --> 00:05:11,511 Yeah, I'm gonna cement rebar into a cinder block 110 00:05:11,512 --> 00:05:13,780 and chain her to it till she's 30. 111 00:05:13,781 --> 00:05:15,415 She'll chew right through that shit. 112 00:05:15,416 --> 00:05:17,116 Her mother might. 113 00:05:17,117 --> 00:05:18,317 We get this lease thing worked out? 114 00:05:18,318 --> 00:05:19,586 Yeah. 115 00:05:19,587 --> 00:05:21,153 I understand TTP 116 00:05:21,154 --> 00:05:22,589 is seeing things our way? 117 00:05:22,590 --> 00:05:24,357 This little lawyer's a pit bull, I tell you. 118 00:05:24,358 --> 00:05:25,758 So I hear. How about 119 00:05:25,759 --> 00:05:27,460 the well thing, that working out? 120 00:05:27,461 --> 00:05:28,961 Offering bereavement payments to the families. 121 00:05:28,962 --> 00:05:30,430 - How much? - Got to go 122 00:05:30,431 --> 00:05:31,798 north of 250 per, I think, 123 00:05:31,799 --> 00:05:34,501 to make it stick. Thank you. 124 00:05:34,502 --> 00:05:35,468 Thank you, sweetheart. 125 00:05:35,469 --> 00:05:36,969 Staying for dinner? 126 00:05:36,970 --> 00:05:38,371 I wish I could, 127 00:05:38,372 --> 00:05:40,408 but I think I... I should get going. 128 00:05:41,575 --> 00:05:43,275 It's good to see you. 129 00:05:43,276 --> 00:05:45,077 You, too. 130 00:05:45,078 --> 00:05:46,345 So, 131 00:05:46,346 --> 00:05:48,481 - you called the meeting... - Yeah. 132 00:05:48,482 --> 00:05:51,083 - The Hermosa Field lease? - Yeah? 133 00:05:51,084 --> 00:05:52,852 That land is a distribution route 134 00:05:52,853 --> 00:05:54,621 for drugs headed north. 135 00:05:54,622 --> 00:05:55,988 Yeah, they stole our plane. 136 00:05:55,989 --> 00:05:57,557 Well, they want compensation 137 00:05:57,558 --> 00:05:59,058 for the product they lost. 138 00:06:00,360 --> 00:06:01,828 Get in line. 139 00:06:01,829 --> 00:06:03,295 They made threats and the crew is spooked. 140 00:06:03,296 --> 00:06:04,631 They don't want to work the field. 141 00:06:04,632 --> 00:06:05,798 Well, that's not an option. 142 00:06:05,799 --> 00:06:07,500 You got any senators in your rolodex? 143 00:06:07,501 --> 00:06:09,168 Maybe the army wants to come down here 144 00:06:09,169 --> 00:06:10,503 and play war games for a few weeks? 145 00:06:10,504 --> 00:06:12,371 Who all is drilling up in that field? 146 00:06:12,372 --> 00:06:15,108 Everybody. BP and Marathon and Chevron, everybody. 147 00:06:16,544 --> 00:06:18,044 - Let me make a few calls. - Can you make them fast? 148 00:06:18,045 --> 00:06:19,512 'Cause we're supposed to 149 00:06:19,513 --> 00:06:20,713 start clearing pads next week. 150 00:08:32,345 --> 00:08:34,013 You ever done this before? 151 00:08:34,014 --> 00:08:35,815 More than I can count. 152 00:08:35,816 --> 00:08:38,150 Really? You've faced widows and orphans 153 00:08:38,151 --> 00:08:39,986 and tried to assign a monetary value 154 00:08:39,987 --> 00:08:42,354 to their loved ones' lives more times than you can count? 155 00:08:42,355 --> 00:08:44,657 Under these circumstances, 156 00:08:44,658 --> 00:08:46,659 no, I've never done this before. 157 00:08:46,660 --> 00:08:48,027 Let's leave all the lawyer 158 00:08:48,028 --> 00:08:50,197 out here on the porch, know what I mean? 159 00:09:19,893 --> 00:09:21,094 No. 160 00:09:25,098 --> 00:09:26,565 I mean, kind of. 161 00:09:31,471 --> 00:09:32,605 What this means, 162 00:09:32,606 --> 00:09:34,540 this section here, 163 00:09:34,541 --> 00:09:38,244 is that accepting these funds does not nullify 164 00:09:38,245 --> 00:09:40,780 any insurance policy your husbands may have had, 165 00:09:40,781 --> 00:09:42,882 and they each had term policies through the company 166 00:09:42,883 --> 00:09:45,417 with death benefits of $25,000. 167 00:09:45,418 --> 00:09:47,655 What are we supposed to do with $25,000? 168 00:09:48,689 --> 00:09:51,724 It is a nominal amount to cover funeral expenses. 169 00:09:51,725 --> 00:09:54,761 It's standard through your medical insurance. 170 00:09:57,698 --> 00:09:59,098 What about our medical insurance? 171 00:09:59,099 --> 00:10:00,933 Your policy will COBRA, 172 00:10:00,934 --> 00:10:03,803 which means that you will remain on the policy for 18 months. 173 00:10:03,804 --> 00:10:07,975 Then, you can extend the policy at your own expense. 174 00:10:13,914 --> 00:10:17,550 This is called a bereavement offer. 175 00:10:18,551 --> 00:10:19,652 It means 176 00:10:19,653 --> 00:10:21,721 we recognize the challenges 177 00:10:21,722 --> 00:10:24,090 your families face, 178 00:10:24,091 --> 00:10:26,960 and want to help you overcome those challenges. 179 00:10:35,736 --> 00:10:37,436 What's the catch? 180 00:10:37,437 --> 00:10:39,471 No catch. 181 00:10:39,472 --> 00:10:41,273 What do you want from us? 182 00:10:41,274 --> 00:10:42,742 Nothing. 183 00:10:42,743 --> 00:10:43,943 Just your signature at the bottom 184 00:10:43,944 --> 00:10:44,944 that you received them. 185 00:11:00,961 --> 00:11:02,128 Um... 186 00:11:02,129 --> 00:11:04,296 What does indem... "indemnify" mean? 187 00:11:04,297 --> 00:11:06,332 That refers to liability 188 00:11:06,333 --> 00:11:08,902 and waving assertions of culpability. 189 00:11:09,937 --> 00:11:12,138 What's an assertion? And what's "culpability"? 190 00:11:12,139 --> 00:11:14,473 Those are legal terms. 191 00:11:14,474 --> 00:11:17,309 It just means you can't decide in ten years 192 00:11:17,310 --> 00:11:19,112 that the accident was our fault. 193 00:11:23,951 --> 00:11:26,152 What if it was your fault? 194 00:11:26,153 --> 00:11:28,020 It wasn't our fault. 195 00:11:28,021 --> 00:11:30,023 It wasn't your husband's fault. 196 00:11:30,924 --> 00:11:32,625 It wasn't anyone's fault. 197 00:11:33,927 --> 00:11:35,161 But what if it was? 198 00:11:35,162 --> 00:11:37,696 Then you'd have to prove it. 199 00:11:37,697 --> 00:11:39,866 You'd have to hand that check back, 200 00:11:39,867 --> 00:11:42,969 go hire a lawyer... one better than our lawyers... 201 00:11:42,970 --> 00:11:45,605 and prove it was our fault. 202 00:11:47,040 --> 00:11:48,876 While we try to prove it was yours. 203 00:11:50,177 --> 00:11:52,111 What she means is, 204 00:11:52,112 --> 00:11:54,346 none of us wants to fight. 205 00:11:54,347 --> 00:11:57,549 This is a tragedy, and we would rather 206 00:11:57,550 --> 00:11:59,385 openly offer money to help you through it 207 00:11:59,386 --> 00:12:00,921 than fight about blame. 208 00:12:01,889 --> 00:12:04,590 But if you're not to blame, why would you offer us anything? 209 00:12:04,591 --> 00:12:06,827 Because it's cheaper than proving it. 210 00:12:13,066 --> 00:12:14,802 Excuse me. 211 00:12:36,990 --> 00:12:38,491 Sheriff's department. 212 00:12:40,760 --> 00:12:43,595 Uh... Sorry, I must have dialed the wrong... 213 00:12:43,596 --> 00:12:45,732 Are you calling for Cooper Norris? 214 00:12:47,600 --> 00:12:48,902 Um... 215 00:12:49,937 --> 00:12:52,104 - Yes. - Are you a friend? 216 00:12:52,105 --> 00:12:54,141 I think so. 217 00:12:55,943 --> 00:12:57,576 Did something happen to him? 218 00:12:57,577 --> 00:13:00,046 - What's your name? - Ariana. 219 00:13:00,047 --> 00:13:01,948 How do you know him, Ariana? 220 00:13:01,949 --> 00:13:03,851 Uh, he worked on my husband's crew. 221 00:13:04,818 --> 00:13:06,418 Did somebody hurt him? 222 00:13:06,419 --> 00:13:08,488 Someone hurt him really bad. 223 00:13:09,789 --> 00:13:11,623 They beat him. 224 00:13:11,624 --> 00:13:13,926 You know anybody would want to do that? 225 00:13:13,927 --> 00:13:15,928 Uh... Where was this? 226 00:13:15,929 --> 00:13:18,031 In his trailer at a man camp. 227 00:13:22,269 --> 00:13:23,603 I know someone. 228 00:13:25,472 --> 00:13:27,807 - Who would that be? - Manuel Lopez. 229 00:13:28,876 --> 00:13:31,643 He threatened Cooper at my house. 230 00:13:31,644 --> 00:13:33,313 Threatened him how? 231 00:13:34,982 --> 00:13:37,149 With a gun. 232 00:13:37,150 --> 00:13:38,951 Threatened to kill him. 233 00:13:38,952 --> 00:13:40,853 Why would he do that? 234 00:13:40,854 --> 00:13:43,924 Because, um... Because jealousy. 235 00:13:45,358 --> 00:13:46,994 How badly is he hurt? 236 00:13:48,228 --> 00:13:50,697 Well, that depends on how the night goes. 237 00:13:51,831 --> 00:13:53,933 Manuel's threat may come true. 238 00:13:53,934 --> 00:13:55,467 What's your last name, ma'am? 239 00:13:55,468 --> 00:13:57,469 - What hospital is he in? - Ma'am, I'm gonna need 240 00:13:57,470 --> 00:13:59,038 your last name. 241 00:13:59,039 --> 00:14:00,006 I'm gonna need a statement from you. 242 00:14:00,007 --> 00:14:01,640 You want a statement? 243 00:14:01,641 --> 00:14:03,709 You come to the hospital and get it. 244 00:14:03,710 --> 00:14:05,345 Which hospital? 245 00:14:06,479 --> 00:14:07,980 Midland General. 246 00:14:19,059 --> 00:14:21,028 Wait, just... 247 00:14:23,997 --> 00:14:25,365 Everything okay? 248 00:14:27,000 --> 00:14:28,435 I don't think so. 249 00:15:11,911 --> 00:15:13,112 Who are you? 250 00:15:13,113 --> 00:15:14,680 I'm an associate with Brown, 251 00:15:14,681 --> 00:15:16,248 Mayer, and Hammond, Mrs. Ramsey. 252 00:15:16,249 --> 00:15:18,017 Please, come in. 253 00:15:18,018 --> 00:15:19,952 So, I can come in my own fucking house now? 254 00:15:19,953 --> 00:15:21,588 - Thank you. - Mrs. Ramsey? 255 00:15:22,455 --> 00:15:24,123 I'm Nelson Means with Brown, Mayer 256 00:15:24,124 --> 00:15:25,257 - and Hammond... - I know, Nelson 257 00:15:25,258 --> 00:15:27,026 and what-the-fuck, and hamster. 258 00:15:27,027 --> 00:15:28,860 - Where's Victor? - Victor has asked us 259 00:15:28,861 --> 00:15:31,063 to assist in the dissolution of the marriage. 260 00:15:31,064 --> 00:15:32,465 Would you like to have a seat? 261 00:15:40,007 --> 00:15:41,907 I'd like to speak to him. 262 00:15:41,908 --> 00:15:43,942 Victor would prefer the prenup to be fully executed 263 00:15:43,943 --> 00:15:45,044 prior to any contact. 264 00:15:45,045 --> 00:15:46,878 - Would he? - Yes, he would. 265 00:15:46,879 --> 00:15:49,615 I'd like you to focus on this clause here, 266 00:15:49,616 --> 00:15:51,083 paragraph nine. 267 00:15:51,084 --> 00:15:53,219 This is the infidelity clause of the agreement, 268 00:15:53,220 --> 00:15:55,421 which states should you engage in adultery, 269 00:15:55,422 --> 00:15:58,124 the settlement portion of the agreement will be nullified. 270 00:15:58,125 --> 00:16:00,759 Who did I commit adultery with? 271 00:16:00,760 --> 00:16:02,394 Is it your statement that you did not engage 272 00:16:02,395 --> 00:16:04,696 in sexual relations with a Mr. Thomas Norris? 273 00:16:04,697 --> 00:16:08,267 Oh. That's not adultery. He's my ex-husband. 274 00:16:08,268 --> 00:16:10,636 That is the very definition of adultery. 275 00:16:10,637 --> 00:16:12,671 Based on your efforts to travel to him, 276 00:16:12,672 --> 00:16:14,073 the affair was premeditated. 277 00:16:14,074 --> 00:16:15,441 - What do you mean by that? - I mean, you were 278 00:16:15,442 --> 00:16:17,009 thinking about it before you did it. 279 00:16:17,010 --> 00:16:18,644 That's a crime now? 280 00:16:18,645 --> 00:16:20,112 I mean, I've thought about fucking Tommy 281 00:16:20,113 --> 00:16:22,081 while I was fucking Victor. 282 00:16:22,082 --> 00:16:23,282 None of this is criminal. 283 00:16:23,283 --> 00:16:24,950 But pursuant to the agreement, 284 00:16:24,951 --> 00:16:26,185 all community property reverts to Mr. Ramsey. 285 00:16:26,186 --> 00:16:29,088 Define "community property." 286 00:16:29,089 --> 00:16:31,490 This residence, the house in Aspen, 287 00:16:31,491 --> 00:16:34,660 the ranch outside of Morgan, the residence in Cabo, 288 00:16:34,661 --> 00:16:36,128 all liquid investments, 289 00:16:36,129 --> 00:16:37,696 all cash in the joint accounts 290 00:16:37,697 --> 00:16:39,131 and all access to joint credit cards 291 00:16:39,132 --> 00:16:40,966 and automobiles. 292 00:16:40,967 --> 00:16:43,402 - Which automobiles? - The Range Rovers, 293 00:16:43,403 --> 00:16:45,371 there's an Audi A8, a Lincoln Navigator... 294 00:16:45,372 --> 00:16:47,005 Just get to the fucking Bentley. 295 00:16:47,006 --> 00:16:49,141 The Bentley was a gift. 296 00:16:49,142 --> 00:16:51,343 All gifts are your separate property. 297 00:16:51,344 --> 00:16:52,978 Hey, well, now we're getting somewhere. 298 00:16:52,979 --> 00:16:54,180 Define "gifts." 299 00:16:54,181 --> 00:16:55,481 Any jewelry, 300 00:16:55,482 --> 00:16:56,915 clothing, accessories 301 00:16:56,916 --> 00:16:59,051 such as handbags, luggage. 302 00:16:59,052 --> 00:17:00,686 You have a personal banking account 303 00:17:00,687 --> 00:17:02,454 with just over $300,000... 304 00:17:02,455 --> 00:17:04,856 those funds he will concede to you. 305 00:17:04,857 --> 00:17:08,494 We have calculated child support payments for Ainsley 306 00:17:08,495 --> 00:17:09,895 through her 18th birthday. 307 00:17:09,896 --> 00:17:11,463 He's also written a letter. 308 00:17:11,464 --> 00:17:13,900 He asks you deliver it to Ainsley. 309 00:17:22,675 --> 00:17:23,875 Anything else? 310 00:17:23,876 --> 00:17:26,179 Signature here, please. 311 00:17:30,583 --> 00:17:32,118 Keys to my fucking car. 312 00:17:32,119 --> 00:17:33,319 Keys are in the vehicle. 313 00:17:33,320 --> 00:17:34,720 I'd like to get my things. 314 00:17:34,721 --> 00:17:36,322 Your clothing has been shipped 315 00:17:36,323 --> 00:17:38,224 to Mr. Norris's residence in Midland. 316 00:17:38,225 --> 00:17:40,025 The rest has been packed inside the vehicle. 317 00:17:40,026 --> 00:17:41,561 Madison will show you to the garage. 318 00:17:43,196 --> 00:17:45,298 I know where the garage is. 319 00:18:06,119 --> 00:18:07,219 Fuck are you looking at? 320 00:18:07,220 --> 00:18:10,256 You the one who left him? 321 00:18:10,257 --> 00:18:13,959 I hope it's true love, 'cause... 322 00:18:13,960 --> 00:18:15,727 You're a little long in the tooth 323 00:18:15,728 --> 00:18:17,796 to come crawling back and try to kick me out of his bed. 324 00:18:17,797 --> 00:18:20,799 I'd just pull you out by your fucking hair. 325 00:18:20,800 --> 00:18:22,734 That could be fun. 326 00:19:23,230 --> 00:19:24,330 How many years is it? 327 00:19:24,331 --> 00:19:25,631 Almost nine. 328 00:19:25,632 --> 00:19:26,765 And not one drink. 329 00:19:26,766 --> 00:19:28,334 Not one whiskey. 330 00:19:28,335 --> 00:19:29,635 Miss it? 331 00:19:29,636 --> 00:19:31,537 I'm too scared of it to miss it. 332 00:19:33,640 --> 00:19:36,308 So, how worried are you about these green initiatives? 333 00:19:36,309 --> 00:19:38,210 You're not buying into that shit now, are you? 334 00:19:38,211 --> 00:19:40,312 Well, don't matter what I buy into, 335 00:19:40,313 --> 00:19:42,180 it matters what the lawmakers buy into. 336 00:19:42,181 --> 00:19:43,615 Do you know who the two biggest financial backers 337 00:19:43,616 --> 00:19:45,016 of green initiatives are? 338 00:19:45,017 --> 00:19:47,086 Saudi Arabia and Russia. 339 00:19:48,221 --> 00:19:50,021 Why is that? 340 00:19:50,022 --> 00:19:52,391 We reduce our output, we're more reliant on their output. 341 00:19:52,392 --> 00:19:54,059 And once that happens, there's a huge demand 342 00:19:54,060 --> 00:19:55,994 for output from us, and then we're right back 343 00:19:55,995 --> 00:19:57,195 in the middle of an oil boom. 344 00:19:57,196 --> 00:19:59,331 Or the administration changes 345 00:19:59,332 --> 00:20:00,866 and the oil boom comes two years later. 346 00:20:00,867 --> 00:20:03,335 It's manipulating supply to increase demand 347 00:20:03,336 --> 00:20:05,136 and they have been doing it since they've been 348 00:20:05,137 --> 00:20:06,872 harvesting sorghum from the fields 349 00:20:06,873 --> 00:20:08,540 in the Nile River Valley. 350 00:20:08,541 --> 00:20:11,209 Why is Nathan calling my phone? 351 00:20:11,210 --> 00:20:12,511 I don't know. 352 00:20:12,512 --> 00:20:14,846 Shit, I left my phone in the truck. 353 00:20:14,847 --> 00:20:16,949 Hey, do you want me or Tommy? 354 00:20:20,553 --> 00:20:22,220 Hey, Nate. Sorry, I left my phone in the truck. 355 00:20:22,221 --> 00:20:23,522 How'd it go? 356 00:20:23,523 --> 00:20:25,223 Listen, I got news and it's not good. 357 00:20:25,224 --> 00:20:27,359 Well, shit, Nate, it wasn't a difficult presentation, what... 358 00:20:27,360 --> 00:20:29,194 Cooper was attacked last night. 359 00:20:29,195 --> 00:20:31,363 He's in surgery at General. 360 00:20:31,364 --> 00:20:34,032 I sent Ainsley over there so we've got someone on the ground. 361 00:20:34,033 --> 00:20:35,867 In surgery for what? 362 00:20:35,868 --> 00:20:38,169 Don't know. Call the sheriff. He's expecting you. 363 00:20:38,170 --> 00:20:39,272 Yeah. Okay, okay. 364 00:20:40,473 --> 00:20:41,740 Monty, I've got to go. 365 00:20:41,741 --> 00:20:42,708 Problem? 366 00:20:42,709 --> 00:20:43,976 Always. 367 00:20:55,455 --> 00:20:57,256 Call Sheriff Joeberg. 368 00:20:59,759 --> 00:21:02,093 Fuck. Honey, I need 369 00:21:02,094 --> 00:21:03,261 five minutes, okay? 370 00:21:03,262 --> 00:21:04,262 Just start heading to Odessa. 371 00:21:04,263 --> 00:21:05,931 I feel like a whore. 372 00:21:05,932 --> 00:21:07,466 Honey, please. 373 00:21:07,467 --> 00:21:08,567 A fucking whore. 374 00:21:08,568 --> 00:21:09,935 And I got to meet 375 00:21:09,936 --> 00:21:11,637 my whore replacement on the way out. 376 00:21:11,638 --> 00:21:13,605 Little bitch was so young, she had those little dimples 377 00:21:13,606 --> 00:21:15,106 above her ass cheeks. 378 00:21:15,107 --> 00:21:16,908 - Honey, honey... - Ass dimples. 379 00:21:16,909 --> 00:21:18,076 There's an emergency, okay? 380 00:21:18,077 --> 00:21:19,378 I'm gonna have to call you back. 381 00:21:23,450 --> 00:21:26,785 Fucking cherry on the cake of my day. 382 00:21:33,926 --> 00:21:35,761 - Tommy? - Walk me through it. 383 00:21:35,762 --> 00:21:37,629 Found him unconscious in his trailer. 384 00:21:37,630 --> 00:21:39,297 Took a real good beating. 385 00:21:39,298 --> 00:21:41,733 EMS said he had a collapsed lung. 386 00:21:41,734 --> 00:21:44,269 They're worried about the shots to his head. 387 00:21:44,270 --> 00:21:46,505 He was still out when they got him on the chopper. 388 00:21:46,506 --> 00:21:48,774 They Care-Flighted him out? 389 00:21:48,775 --> 00:21:50,609 It was bad, Tommy. 390 00:21:50,610 --> 00:21:52,412 I ain't gonna lie. 391 00:21:58,317 --> 00:22:00,452 You got any suspects? 392 00:22:00,453 --> 00:22:02,287 You know a Manuel Lopez? 393 00:22:02,288 --> 00:22:04,423 Yeah, he works on Cooper's crew. 394 00:22:04,424 --> 00:22:06,758 Threatened him with a pistol earlier in the day. 395 00:22:06,759 --> 00:22:07,959 Over what? 396 00:22:07,960 --> 00:22:09,327 A girl, what else? 397 00:22:09,328 --> 00:22:11,763 I know you like to handle this in-house, 398 00:22:11,764 --> 00:22:13,532 but this one's on the radar. 399 00:22:13,533 --> 00:22:15,467 Yeah, well, we'll both handle it, all right? 400 00:22:15,468 --> 00:22:17,804 Just leave me something to arrest. 401 00:22:22,675 --> 00:22:24,410 Oh, don't mind me. 402 00:22:24,411 --> 00:22:26,612 I'm just schlepping my whore ass back to Midland 403 00:22:26,613 --> 00:22:29,681 to make a new life with the man of my dreams who hangs up on me 404 00:22:29,682 --> 00:22:31,818 when I needed some fucking compassion. 405 00:22:33,219 --> 00:22:34,220 Honey? 406 00:22:36,022 --> 00:22:38,090 Cooper's in the hospital. 407 00:22:39,726 --> 00:22:41,527 He's in surgery. 408 00:22:41,528 --> 00:22:44,564 I don't know for what and I don't know for how long. 409 00:22:47,133 --> 00:22:48,901 But I'll let you know when I know. 410 00:22:50,136 --> 00:22:52,504 I'm heading to the hospital right now 411 00:22:52,505 --> 00:22:55,240 and you need to do the same, honey, okay? 412 00:22:55,241 --> 00:22:56,575 You understand? 413 00:22:58,811 --> 00:23:01,748 Okay, I'm headed that way now. 414 00:23:03,215 --> 00:23:04,817 I love you, honey. 415 00:23:11,558 --> 00:23:13,692 I'll call you if I hear anything else. 416 00:24:04,877 --> 00:24:06,012 Cooper Norris? 417 00:24:10,116 --> 00:24:11,316 He's in recovery. 418 00:24:11,317 --> 00:24:12,684 His right lung collapsed, 419 00:24:12,685 --> 00:24:13,985 so we inserted a chest tube 420 00:24:13,986 --> 00:24:15,353 between the ribs, in order to drain the air 421 00:24:15,354 --> 00:24:16,788 and allow the lung to expand. 422 00:24:16,789 --> 00:24:18,790 We'll need to leave that in for several days. 423 00:24:18,791 --> 00:24:20,492 There's some brain swelling. 424 00:24:20,493 --> 00:24:22,595 It's something we'll monitor. 425 00:24:24,030 --> 00:24:25,664 Okay. 426 00:24:25,665 --> 00:24:27,066 Thank you. 427 00:24:30,637 --> 00:24:32,137 Tommy? 428 00:24:32,138 --> 00:24:33,573 Yeah, he's out. 429 00:24:34,674 --> 00:24:36,475 Who are you? 430 00:24:37,409 --> 00:24:38,545 Who are you? 431 00:24:39,812 --> 00:24:41,780 Uh, I'm-I'm his sister. 432 00:24:41,781 --> 00:24:43,215 Mm. 433 00:24:44,183 --> 00:24:46,018 Your turn. 434 00:24:47,920 --> 00:24:49,789 I'm harder to explain. 435 00:24:51,390 --> 00:24:52,692 You just explained it. 436 00:25:17,650 --> 00:25:19,118 Mm-hmm. 437 00:26:15,775 --> 00:26:17,208 Norris? 438 00:26:17,209 --> 00:26:19,577 We've taken him to his room. 439 00:26:19,578 --> 00:26:21,814 I can show you the way. 440 00:26:36,929 --> 00:26:38,096 Hey. 441 00:26:38,097 --> 00:26:39,597 What do you know? 442 00:26:39,598 --> 00:26:41,299 Well, Dale says he's out of surgery. 443 00:26:41,300 --> 00:26:43,935 Punctured a lung, got a concussion, some broken ribs 444 00:26:43,936 --> 00:26:45,303 and a pile of bruises. 445 00:26:45,304 --> 00:26:46,437 Car wreck? 446 00:26:46,438 --> 00:26:47,639 A fight. 447 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 Did you say "a fight"? 448 00:26:48,641 --> 00:26:49,975 Yeah, a fight. 449 00:26:49,976 --> 00:26:51,843 Bunch of guys jumped him in his trailer. 450 00:26:51,844 --> 00:26:53,812 This is why I didn't want him working out here, Tommy. 451 00:26:53,813 --> 00:26:56,114 I mean, it's all felons and thugs and... 452 00:26:56,115 --> 00:26:57,683 I don't wanting him working out here, either, 453 00:26:57,684 --> 00:26:59,918 but if he's gonna work out here, he's gonna work with me. 454 00:26:59,919 --> 00:27:01,486 It's the only way we can protect him. 455 00:27:01,487 --> 00:27:03,621 Well, you're doing a bang-up job of that. 456 00:27:03,622 --> 00:27:06,057 Second week here, second week in the fucking hospital. 457 00:27:06,058 --> 00:27:08,927 Trust me, honey, I'll handle this, okay? 458 00:27:08,928 --> 00:27:10,295 And if you want to talk him out of working 459 00:27:10,296 --> 00:27:12,597 at the patch, be my guest. 460 00:27:12,598 --> 00:27:13,999 How far out are you? 461 00:27:14,000 --> 00:27:15,667 30 minutes. How about you? 462 00:27:15,668 --> 00:27:16,835 I'm in the parking lot. 463 00:27:16,836 --> 00:27:18,336 In the parking lot? 464 00:27:18,337 --> 00:27:19,805 Did you fly? 465 00:27:19,806 --> 00:27:21,707 Bet your ass I did. 466 00:27:21,708 --> 00:27:23,809 Well, why aren't you in the hospital with our son, then? 467 00:27:23,810 --> 00:27:25,977 'Cause if the kid lost a fucking leg, 468 00:27:25,978 --> 00:27:27,979 I want to know before I see it. 469 00:27:27,980 --> 00:27:30,315 I need to be strong for him, Tommy. 470 00:27:30,316 --> 00:27:32,818 He doesn't need to see his mother freaking the fuck out. 471 00:27:32,819 --> 00:27:34,652 Oh, yeah, that'd shock the shit right out of him. 472 00:27:34,653 --> 00:27:37,488 I'm waiting for you, so hurry the fuck up. 473 00:27:37,489 --> 00:27:39,357 Okay, I'm on my way. 474 00:27:43,930 --> 00:27:46,064 Call Theodore Ramone. 475 00:27:46,065 --> 00:27:48,633 This is where all your dreams about to die, Dad. 476 00:27:48,634 --> 00:27:52,137 No, this is where I put my foot all in your ass. 477 00:27:52,138 --> 00:27:54,639 - Whatever. - Ain't no way Tampa Bay 478 00:27:54,640 --> 00:27:56,875 is gonna stop Zeke on the five yard line. 479 00:27:56,876 --> 00:27:59,177 Look, look. 480 00:27:59,178 --> 00:28:02,180 Just like... that! 481 00:28:07,586 --> 00:28:09,220 Sup, Tommy? 482 00:28:09,221 --> 00:28:10,922 Nothin' much, just driving to the hospital 483 00:28:10,923 --> 00:28:12,657 to see my beat-to-shit son. 484 00:28:12,658 --> 00:28:14,425 Do what? 485 00:28:14,426 --> 00:28:15,861 Yeah, and guess who did it? 486 00:28:15,862 --> 00:28:17,228 Who? 487 00:28:17,229 --> 00:28:19,197 Manuel and Antonio, for starters. 488 00:28:19,198 --> 00:28:20,732 My Manuel? 489 00:28:20,733 --> 00:28:23,368 What the fuck are your fucking boys doing 490 00:28:23,369 --> 00:28:25,837 putting my son in the goddamn hospital? 491 00:28:25,838 --> 00:28:27,874 Do you not run a tighter crew than that? 492 00:28:28,875 --> 00:28:30,742 I'll have this handled before dawn. 493 00:28:30,743 --> 00:28:33,411 No, you've had your chance to handle it. 494 00:28:33,412 --> 00:28:34,746 You find me five thumpers that 495 00:28:34,747 --> 00:28:36,714 don't play in their side of the sand box, 496 00:28:36,715 --> 00:28:38,449 and keep your goddamn phone on. 497 00:28:56,502 --> 00:28:59,070 How you feeling, slugger? 498 00:28:59,071 --> 00:29:00,806 Been better. 499 00:29:00,807 --> 00:29:03,708 Yeah, them damn ribs is the worst. 500 00:29:03,709 --> 00:29:05,576 You know, 501 00:29:05,577 --> 00:29:07,946 try like hell not to laugh and try 502 00:29:07,947 --> 00:29:09,781 like ever-loving hell not to sneeze. 503 00:29:09,782 --> 00:29:11,616 Oh, my God. 504 00:29:11,617 --> 00:29:13,651 What are you doing here? 505 00:29:13,652 --> 00:29:15,720 Well, I was waiting for five hours 506 00:29:15,721 --> 00:29:17,956 to see if you lived through surgery. 507 00:29:17,957 --> 00:29:19,859 Sorry to disappoint. 508 00:29:25,932 --> 00:29:28,533 We're gonna wait outside, amigo. 509 00:29:28,534 --> 00:29:30,468 Okay? 510 00:29:30,469 --> 00:29:33,471 You need anything? Hmm? 511 00:29:33,472 --> 00:29:34,472 Want a pack of cigarettes? 512 00:29:35,975 --> 00:29:38,810 You said, "Don't laugh." 513 00:29:38,811 --> 00:29:40,511 Sorry. My fault. 514 00:29:40,512 --> 00:29:42,180 Broke my own rule. 515 00:29:42,181 --> 00:29:44,350 We'll be right outside, bud, okay? 516 00:29:45,484 --> 00:29:47,285 Maybe give 'em some space. 517 00:29:47,286 --> 00:29:50,121 To think, I missed my first patch party for you. 518 00:29:50,122 --> 00:29:52,362 I'm sure there'll be plenty of chlamydia at the next one. 519 00:30:02,768 --> 00:30:04,703 Not your fault. 520 00:30:09,175 --> 00:30:10,976 I'm sorry anyway. 521 00:30:13,312 --> 00:30:16,181 ♪ gentle music 522 00:30:16,182 --> 00:30:17,983 You don't deserve this. 523 00:30:17,984 --> 00:30:20,419 "Deserve" doesn't factor into it. 524 00:30:22,354 --> 00:30:24,924 He didn't do this for Elvio. 525 00:30:28,260 --> 00:30:30,029 He did this for himself. 526 00:30:48,747 --> 00:30:50,015 About time. 527 00:30:50,016 --> 00:30:51,716 Drive here in reverse? 528 00:30:51,717 --> 00:30:53,218 I'm sorry, honey. 529 00:30:53,219 --> 00:30:55,888 Shit, I don't have a fucking Batmobile like you do. 530 00:31:04,096 --> 00:31:05,863 Hey, honey. 531 00:31:05,864 --> 00:31:06,998 - Hi. - Is he asleep? 532 00:31:06,999 --> 00:31:08,667 He's talking with his girlfriend. 533 00:31:10,102 --> 00:31:11,402 Who's his girlfriend? 534 00:31:11,403 --> 00:31:13,572 Well, I-I don't know. 535 00:31:16,575 --> 00:31:18,109 Shouldn't eat that shit, Dale. 536 00:31:18,110 --> 00:31:20,011 They sell it in a hospital, Angela. 537 00:31:20,012 --> 00:31:21,080 How bad can it be? 538 00:31:28,554 --> 00:31:30,755 Your boy's either real tough or real lucky, Tommy. 539 00:31:30,756 --> 00:31:32,090 You been in with him yet? 540 00:31:32,091 --> 00:31:33,959 He's talking with his girlfriend. 541 00:31:33,960 --> 00:31:36,996 Figured I'd give him that after all he's been through. 542 00:31:38,797 --> 00:31:41,100 Who is this fucking girlfriend? 543 00:31:50,809 --> 00:31:51,877 He's sleeping. 544 00:31:52,844 --> 00:31:54,413 Yeah, I can see that. 545 00:32:05,591 --> 00:32:07,493 How you holding up, honey? 546 00:32:08,460 --> 00:32:09,895 How's your boy? 547 00:32:10,796 --> 00:32:12,331 He's good. 548 00:32:14,866 --> 00:32:16,168 How are you? 549 00:32:17,503 --> 00:32:19,104 Well, you know. 550 00:32:19,105 --> 00:32:21,873 No, I-I don't know, but I can imagine. 551 00:32:33,085 --> 00:32:34,619 Oh, my God. 552 00:32:34,620 --> 00:32:38,256 Look at my little angel. What the fuck? 553 00:32:38,257 --> 00:32:40,125 - I know. Wh... - Look at him, Tommy! 554 00:32:40,126 --> 00:32:41,792 What happened to "don't freak him out"? 555 00:32:41,793 --> 00:32:43,161 You better find the fuckers that did this. 556 00:32:43,162 --> 00:32:45,296 Mom? 557 00:32:45,297 --> 00:32:47,665 - I'm here, baby. - We know that, honey. 558 00:32:47,666 --> 00:32:49,167 The whole hospital knows. 559 00:32:49,168 --> 00:32:50,935 I know you got a Xanax on you, 560 00:32:50,936 --> 00:32:53,204 so go out in the hallway and take it. 561 00:32:55,141 --> 00:32:57,242 And wait till it kicks in 'fore you come back, okay? 562 00:32:57,243 --> 00:32:58,309 How 'bout that? 563 00:32:58,310 --> 00:32:59,677 Mm-hmm. 564 00:32:59,678 --> 00:33:01,846 I'm gonna... 565 00:33:01,847 --> 00:33:04,216 I'm gonna be right outside, baby, okay? 566 00:33:05,351 --> 00:33:07,218 - Okay. - 'Kay. 567 00:33:09,355 --> 00:33:12,157 Oh, my God! 568 00:33:12,158 --> 00:33:15,726 Sorry about that. She-she gets worked up over the kids. 569 00:33:15,727 --> 00:33:17,929 I'm Mexican. No explanation needed. 570 00:33:19,165 --> 00:33:21,166 I need a minute alone with Cooper. 571 00:33:21,167 --> 00:33:23,135 Yeah, I should get back to my son. 572 00:33:24,036 --> 00:33:26,037 Call me if you need anything. 573 00:33:26,038 --> 00:33:27,172 I'll be back tomorrow. 574 00:33:27,173 --> 00:33:28,707 Thank you. 575 00:33:35,714 --> 00:33:38,183 Nothing's going on. 576 00:33:38,184 --> 00:33:40,952 Her husband just died. 577 00:33:42,254 --> 00:33:44,155 I'm trying... 578 00:33:44,156 --> 00:33:46,857 She called and asked for help, and I gave it. 579 00:33:46,858 --> 00:33:49,860 She's not my concern. You are. 580 00:33:49,861 --> 00:33:51,729 And at the moment, 581 00:33:51,730 --> 00:33:54,999 the fuckers that put you in this hospital are my main concern. 582 00:33:55,000 --> 00:33:56,434 If my father steps in... 583 00:33:56,435 --> 00:33:58,169 This is not your dad talking. 584 00:33:58,170 --> 00:34:00,705 This is the general manager of an oil company talking. 585 00:34:00,706 --> 00:34:03,408 And when my employees break into another employee's 586 00:34:03,409 --> 00:34:05,243 company-provided housing 587 00:34:05,244 --> 00:34:07,312 and beat the dog shit out of him to the point where a surgeon 588 00:34:07,313 --> 00:34:09,781 has to re-inflate his lung, I step in. 589 00:34:12,584 --> 00:34:15,220 Manuel and Antonio. 590 00:34:15,221 --> 00:34:16,788 Who else? 591 00:34:19,758 --> 00:34:23,329 You can tell me, or I'll beat it out of the first two. 592 00:34:26,332 --> 00:34:28,234 I don't know their names. 593 00:34:29,768 --> 00:34:31,970 Maintenance crew for the buffalo field. 594 00:34:33,739 --> 00:34:35,207 That's all you had to say. 595 00:34:37,509 --> 00:34:39,309 You're gonna have to move slow with this girl. 596 00:34:41,113 --> 00:34:43,248 She's hurting in a way that you can't understand, 597 00:34:43,249 --> 00:34:45,250 and she's trying to find somewhere to put it. 598 00:34:45,251 --> 00:34:47,385 It's not like that. 599 00:34:47,386 --> 00:34:49,154 How many other widows do you think 600 00:34:49,155 --> 00:34:51,355 are sitting in this hospital tonight with their helpers? 601 00:34:57,363 --> 00:35:00,598 This ain't the first time you took a beating over this girl. 602 00:35:00,599 --> 00:35:03,301 This is the kind of beating you get 603 00:35:03,302 --> 00:35:04,636 when the first one didn't take. 604 00:35:10,842 --> 00:35:11,842 Yeah? 605 00:35:11,843 --> 00:35:13,778 He just got to his trailer. 606 00:35:13,779 --> 00:35:15,346 Alone? 607 00:35:15,347 --> 00:35:16,814 - With his roommate. - All right, 608 00:35:16,815 --> 00:35:18,483 I want you to turn those cameras off 609 00:35:18,484 --> 00:35:20,785 and don't cut 'em back on till I tell you, all right? 610 00:35:20,786 --> 00:35:22,087 Yes, sir. 611 00:35:26,492 --> 00:35:28,426 Can we talk to him now? 612 00:35:28,427 --> 00:35:29,960 No need. 613 00:35:29,961 --> 00:35:32,831 Meet me at the man camp. Give me a ten minute head start. 614 00:35:43,141 --> 00:35:46,511 I'm really relaxed now. Can I go see him? 615 00:35:46,512 --> 00:35:48,247 He's all yours. 616 00:35:49,047 --> 00:35:50,381 You got plans tonight? 617 00:35:50,382 --> 00:35:52,116 Soon as you give 'em to me. 618 00:35:52,117 --> 00:35:53,684 Let's go. 619 00:35:53,685 --> 00:35:55,486 Hey, don't let her drive. 620 00:36:01,593 --> 00:36:03,094 Mm. 621 00:36:38,129 --> 00:36:39,298 You want something? 622 00:36:41,066 --> 00:36:42,368 Don't leave home without it. 623 00:36:45,737 --> 00:36:48,274 We might not even get to use it. 624 00:36:54,246 --> 00:36:56,381 You should just cut that fucking thing off. 625 00:36:56,382 --> 00:36:58,249 Ain't your hand that got smashed. 626 00:37:03,054 --> 00:37:05,723 - You got a bitch coming over? - Not till I get paid. 627 00:37:10,429 --> 00:37:12,897 Fuck. It's the boss. 628 00:37:12,898 --> 00:37:16,233 Don't answer. Make like we're asleep. 629 00:37:16,234 --> 00:37:17,703 I can fucking hear you. 630 00:37:23,475 --> 00:37:26,278 What's up? 631 00:37:33,752 --> 00:37:36,322 This seem familiar, motherfucker? 632 00:37:40,959 --> 00:37:41,993 Hey, man... 633 00:37:51,303 --> 00:37:54,805 You get on your fucking phone and call your friends. 634 00:37:54,806 --> 00:37:56,641 You know, the ones that you called that put 635 00:37:56,642 --> 00:37:58,576 my fucking son in the hospital. 636 00:38:02,348 --> 00:38:03,648 No? 637 00:38:03,649 --> 00:38:05,416 He don't want to call his friends, Boss. 638 00:38:05,417 --> 00:38:07,585 Me and my boys will take him in the back. 639 00:38:07,586 --> 00:38:08,753 Okay, I'd appreciate that. 640 00:38:08,754 --> 00:38:09,820 Oh, we'll convince you. 641 00:38:09,821 --> 00:38:10,955 - Come on. - No. No, fuck. 642 00:38:12,658 --> 00:38:14,359 Let's talk. 643 00:38:14,360 --> 00:38:15,526 No! 644 00:38:21,533 --> 00:38:24,134 Nobody said "get up," Manny. 645 00:38:31,677 --> 00:38:33,778 Have a seat, Manuel. 646 00:38:40,686 --> 00:38:42,820 Here's how this is gonna go. 647 00:38:42,821 --> 00:38:44,989 Needless to say, you're fired. 648 00:38:44,990 --> 00:38:47,392 By noon tomorrow, you'll be on a "no hire" list 649 00:38:47,393 --> 00:38:50,160 for every fucking oil company in the Permian Basin. 650 00:38:50,161 --> 00:38:52,196 Sheriff's gonna be here in about five minutes, 651 00:38:52,197 --> 00:38:54,198 and he's gonna toss this fucking place. 652 00:38:54,199 --> 00:38:56,066 And I'm just guessing he'll add 653 00:38:56,067 --> 00:38:58,369 felon in possession of a firearm, 654 00:38:58,370 --> 00:39:00,705 possession of a controlled substance, 655 00:39:00,706 --> 00:39:03,574 and maybe possession of a controlled substance 656 00:39:03,575 --> 00:39:05,810 with intent to distribute. 657 00:39:05,811 --> 00:39:09,213 And any goddamn one of those violates your parole. 658 00:39:09,214 --> 00:39:10,848 And then you add 659 00:39:10,849 --> 00:39:12,383 on top of that shit, 660 00:39:12,384 --> 00:39:15,052 aggravated assault charge and kidnapping, 661 00:39:15,053 --> 00:39:16,987 'cause when you shut the door on him, 662 00:39:16,988 --> 00:39:18,424 that's kidnapping. 663 00:39:20,459 --> 00:39:22,092 I ain't a goddamn mathematician, 664 00:39:22,093 --> 00:39:23,861 but that's, like, 30 years. 665 00:39:23,862 --> 00:39:25,430 That's what I do 666 00:39:25,431 --> 00:39:27,498 to people who hurt my family. 667 00:39:27,499 --> 00:39:29,567 You fucked with the wrong hillbilly. 668 00:39:33,672 --> 00:39:36,574 I'm gonna take 30 years of your life away from you. 669 00:39:36,575 --> 00:39:40,044 And if you ever come back to this place, 670 00:39:40,045 --> 00:39:41,546 I'm gonna take the rest of it. 671 00:39:48,219 --> 00:39:49,554 Have you met the sheriff? 672 00:39:49,555 --> 00:39:52,958 Stand up and turn around. 673 00:39:57,128 --> 00:39:59,598 They're having a confession in the back room. 674 00:40:00,932 --> 00:40:02,534 Tommy. 675 00:40:03,569 --> 00:40:05,069 Did he have anything to say? 676 00:40:05,070 --> 00:40:06,737 He gave up the names. 677 00:40:06,738 --> 00:40:08,573 Even wrote 'em down for you. 678 00:40:08,574 --> 00:40:11,041 You think he'd repeat 'em to me? 679 00:40:11,042 --> 00:40:12,578 Sure he would if you asked. 680 00:40:20,151 --> 00:40:22,086 Would you confirm the names of the other assailants? 681 00:40:23,589 --> 00:40:25,823 You-you gonna take me with you? 682 00:40:25,824 --> 00:40:27,625 Well, that depends. 683 00:40:27,626 --> 00:40:29,394 You gonna say something give me a reason? 684 00:40:30,996 --> 00:40:32,262 I'll give you a reason. 685 00:40:32,263 --> 00:40:34,431 You boys give us a minute? 686 00:40:55,587 --> 00:40:57,923 Haven't done anything like that since... 687 00:40:59,625 --> 00:41:01,226 2016. 688 00:41:04,963 --> 00:41:07,365 Place is getting wild again. 689 00:41:12,838 --> 00:41:15,774 I got to get my boy out of here before somebody kills him. 690 00:41:17,342 --> 00:41:19,545 Nah, we run the killers off. 691 00:41:23,181 --> 00:41:25,683 There's something about that boy, just draws trouble to him 692 00:41:25,684 --> 00:41:27,886 like bugs to a light. 693 00:41:31,790 --> 00:41:34,593 He ain't mean enough for this place, Dale. 694 00:41:46,905 --> 00:41:48,673 He just ain't mean enough. 695 00:41:48,674 --> 00:41:50,809 ♪ "Sunshine" by The Red Clay Strays ♪ 696 00:41:55,614 --> 00:42:00,719 ♪ There's no shame in being broken-hearted ♪ 697 00:42:03,054 --> 00:42:08,226 ♪ Though I try to do more to fix my soul ♪ 698 00:42:10,095 --> 00:42:15,133 ♪ I'm trying to be more than when I started ♪ 699 00:42:17,636 --> 00:42:20,572 ♪ There's no path before me ♪49748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.