Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,960 --> 00:00:11,360
Here. Take this.
2
00:00:20,120 --> 00:00:21,560
Okay.
3
00:00:24,280 --> 00:00:25,560
What have you got?
4
00:00:25,640 --> 00:00:28,040
Uh, I've come to the same result
three times now.
5
00:00:28,120 --> 00:00:29,280
Oh, on La Palma?
6
00:00:29,360 --> 00:00:32,480
No. Uh, no. La Palma isn't looking good.
7
00:00:32,560 --> 00:00:33,400
Look at that.
8
00:00:34,000 --> 00:00:36,240
There is a point on Tenerife
9
00:00:36,880 --> 00:00:39,480
where it looks like it might be possible
to avoid the tsunami,
10
00:00:39,560 --> 00:00:41,080
as high as it could get.
11
00:00:41,160 --> 00:00:45,440
Yeah, because, uh… See?
The waves are coming here, right?
12
00:00:45,520 --> 00:00:47,520
Around here, out from La Palma.
13
00:00:47,600 --> 00:00:50,600
And 20 minutes later,
they will hit Tenerife.
14
00:00:51,200 --> 00:00:54,080
They will wash over the island
on every side
15
00:00:54,160 --> 00:00:56,960
and hit each other,
canceling each other out,
16
00:00:57,040 --> 00:00:59,040
which means that this spot here
17
00:00:59,120 --> 00:01:02,160
will remain in sort of a shadow
from the volcano up high
18
00:01:02,920 --> 00:01:04,200
and the tsunami from the sea.
19
00:01:04,280 --> 00:01:06,280
This is… It's not up in the mountains.
20
00:01:06,360 --> 00:01:07,560
- It's in that bay?
- Yeah.
21
00:01:09,160 --> 00:01:10,920
This is a safe spot?
22
00:01:11,000 --> 00:01:13,440
Uh… I wouldn't call it a safe spot.
23
00:01:13,520 --> 00:01:15,400
It… it's like a fifty-fifty chance.
24
00:01:15,480 --> 00:01:17,440
- It's good enough for me. Thanks.
- Sure.
25
00:01:27,840 --> 00:01:30,000
Ever since 1949,
26
00:01:30,080 --> 00:01:34,040
the peaceful and quiet island of La Palma
has been a ticking time bomb.
27
00:01:38,920 --> 00:01:41,400
During the eruption
in 1949,
28
00:01:41,480 --> 00:01:44,120
there'd been a series
of very strong earthquakes,
29
00:01:44,200 --> 00:01:47,880
and a fault zone had developed
along the crest of the volcano.
30
00:01:48,800 --> 00:01:51,560
We're talking about
the entire flank of the mountain
31
00:01:51,640 --> 00:01:54,680
moving together as one piece
down towards the ocean.
32
00:01:56,480 --> 00:01:59,520
It seems
to already be close to failure.
33
00:02:00,680 --> 00:02:04,760
The crucial question
is not a matter of if,
34
00:02:04,840 --> 00:02:05,880
but of when.
35
00:02:33,200 --> 00:02:34,120
Spanish?
36
00:02:34,200 --> 00:02:36,360
- No, we're Norwegian.
- Passports.
37
00:02:40,200 --> 00:02:41,720
You have four passports?
38
00:02:42,360 --> 00:02:44,080
Yes. Uh, it's, um…
39
00:02:44,160 --> 00:02:47,160
My husband, he… he's, uh, right behind us.
40
00:02:47,880 --> 00:02:50,480
Please stay in line
for passport control.
41
00:02:51,480 --> 00:02:54,840
- Yes, okay. You're ready to go.
- Thank you so much.
42
00:02:57,800 --> 00:02:58,640
Come on.
43
00:03:00,240 --> 00:03:01,920
Please stay in line…
44
00:03:02,000 --> 00:03:03,760
Here. Give me your hand.
45
00:03:06,000 --> 00:03:07,040
Good.
46
00:03:11,160 --> 00:03:14,040
Please stay in line
for passport control.
47
00:03:35,680 --> 00:03:36,600
It's Tenerife.
48
00:03:38,720 --> 00:03:40,720
Let's find a beach. There has to be one.
49
00:03:46,640 --> 00:03:47,520
Petra.
50
00:03:47,600 --> 00:03:48,840
We're behind schedule.
51
00:03:48,920 --> 00:03:51,400
The minister's asked us
to prepare a press release.
52
00:03:51,480 --> 00:03:53,360
There's a safe spot on Tenerife.
53
00:03:54,440 --> 00:03:55,400
Not up high,
54
00:03:55,480 --> 00:03:56,320
but there's an area
55
00:03:56,400 --> 00:03:58,520
where the tsunami waves
cancel each other out,
56
00:03:58,600 --> 00:04:01,840
and it's right there.
There's a fifty-fifty chance.
57
00:04:01,920 --> 00:04:04,760
We need to go public now so people can
get there before it's too late.
58
00:04:04,840 --> 00:04:08,840
If the Foreign Ministry instructs people
to go to this safe spot and they all die,
59
00:04:08,920 --> 00:04:10,480
we will be blamed.
60
00:04:11,640 --> 00:04:14,440
I understand you're desperate,
Jens, because of your family,
61
00:04:14,920 --> 00:04:17,160
but now you're crossing a line.
62
00:04:25,240 --> 00:04:27,880
I think that people should
get to have the choice.
63
00:04:35,040 --> 00:04:36,080
What is it?
64
00:04:38,160 --> 00:04:39,960
I'm just looking for Fredrik.
65
00:04:41,880 --> 00:04:44,400
Please stay in line
for passport control.
66
00:04:48,760 --> 00:04:49,640
Do you see him?
67
00:04:50,160 --> 00:04:51,640
No, it's Charlie.
68
00:04:52,640 --> 00:04:54,040
I have to go get her.
69
00:04:54,120 --> 00:04:56,960
-No, you can't go. Not now. You understand?
-I'll be back soon.
70
00:04:57,040 --> 00:04:59,080
If there's a landslide,
we'll only have a few minutes.
71
00:04:59,160 --> 00:05:00,960
I'll come right back. I promise.
72
00:05:01,760 --> 00:05:04,160
You have to trust me.
73
00:05:10,640 --> 00:05:13,440
Please stay in line
for passport control.
74
00:05:34,640 --> 00:05:36,240
- Okay.
- Ready?
75
00:05:37,000 --> 00:05:38,320
-Here we go.
-Here we go.
76
00:05:55,360 --> 00:05:59,120
Hey! There's no time for that.
Come on. The plane has to take off.
77
00:05:59,200 --> 00:06:02,120
Everybody, find your seats
as quickly as possible. We have to leave.
78
00:06:03,880 --> 00:06:05,360
There's one seat here. Take that.
79
00:06:05,440 --> 00:06:08,000
- No! I wanna sit with my mom.
- It's mine.
80
00:06:08,080 --> 00:06:09,720
Out of the way! It's mine!
81
00:06:11,240 --> 00:06:14,080
- Please calm down.
- There's more here.
82
00:06:14,160 --> 00:06:16,920
-Please sit down.
-Yes, but we have to wait for my daughter.
83
00:06:17,000 --> 00:06:18,520
Okay. Is she on the plane?
84
00:06:18,600 --> 00:06:20,920
I mean, no,
but she… she… she's right behind us.
85
00:06:21,000 --> 00:06:22,160
Does she have a wristband?
86
00:06:22,240 --> 00:06:24,400
- Yes.
- Okay, then she will come. Please.
87
00:06:24,480 --> 00:06:26,240
Jennifer! Hey, Jennifer!
88
00:06:32,080 --> 00:06:33,720
We can't leave without Sara.
89
00:06:33,800 --> 00:06:37,600
Hey, we aren't leaving here
without Sara, Tobias. I promise you.
90
00:06:39,800 --> 00:06:42,080
Come here. Sh.
91
00:06:48,800 --> 00:06:49,680
Excuse me.
92
00:06:52,520 --> 00:06:54,320
Sorry. Excuse me.
93
00:06:54,920 --> 00:06:56,560
Sorry. Excuse me.
94
00:06:56,640 --> 00:06:57,640
Hey, sorry.
95
00:06:57,720 --> 00:06:59,440
Sorry. Sorry!
96
00:07:00,880 --> 00:07:02,960
- I need to get past here.
- You can't go this way.
97
00:07:03,040 --> 00:07:05,920
-The plane leaves in ten minutes.
-No, no, no, but I have to. I have to.
98
00:07:07,520 --> 00:07:09,080
Sorry. I'm sorry!
99
00:07:09,160 --> 00:07:11,160
Sara? Sara!
100
00:07:11,960 --> 00:07:13,160
Charlie!
101
00:07:15,480 --> 00:07:18,120
Hi. I… You made it.
102
00:07:19,680 --> 00:07:21,280
I thought I'd lost you!
103
00:07:24,560 --> 00:07:27,320
The next flight will leave
in ten minutes,
104
00:07:27,400 --> 00:07:30,000
so, everyone with a wristband,
please come forward.
105
00:07:30,080 --> 00:07:31,280
Okay, come on.
106
00:07:32,280 --> 00:07:35,640
Hey, S-- Sara, I don't have a wristband,
so I can't go.
107
00:07:35,720 --> 00:07:36,560
What?
108
00:07:37,080 --> 00:07:39,840
- You just, uh, go. I'm sure.
- No. No, no, no.
109
00:07:40,880 --> 00:07:41,720
Go.
110
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
It'll be fine.
111
00:07:45,720 --> 00:07:46,760
Hold on.
112
00:07:48,560 --> 00:07:50,400
What? Where'd you get that?
113
00:08:03,360 --> 00:08:04,800
That's a hot volcano.
114
00:08:20,240 --> 00:08:22,160
The crack is
just over that ridge.
115
00:08:22,640 --> 00:08:25,160
It's been a long time
since I was up here.
116
00:08:56,440 --> 00:08:57,920
Jesus Christ!
117
00:09:20,360 --> 00:09:21,320
What are you doing?
118
00:09:23,160 --> 00:09:24,600
You're a crazy man.
119
00:09:25,600 --> 00:09:29,080
No, but it was really good wine,
and I'm a beer guy, so…
120
00:09:30,080 --> 00:09:32,800
-We have to finish it.
-Oh my God. I cannot believe it.
121
00:09:33,560 --> 00:09:34,840
I cannot believe it.
122
00:09:37,040 --> 00:09:38,120
Cheers.
123
00:09:58,600 --> 00:10:00,040
There's nobody here.
124
00:10:16,200 --> 00:10:17,040
What was that?
125
00:10:55,480 --> 00:10:58,480
Sit down. Stay down.
126
00:10:59,600 --> 00:11:02,480
- Look, sir. Please sit down.
- Do you think I'm stupid?
127
00:11:02,560 --> 00:11:05,440
If the plane doesn't take off now,
we're all going to die!
128
00:11:13,520 --> 00:11:15,760
-What?
-The landslide.
129
00:11:20,440 --> 00:11:21,520
The wave is coming.
130
00:11:31,640 --> 00:11:33,160
How long do we have?
131
00:11:33,240 --> 00:11:35,560
Uh… uh, 20 minutes.
132
00:11:35,640 --> 00:11:36,640
Could be less.
133
00:11:37,560 --> 00:11:40,600
We can't be here. We have to leave,
find people, a car. We have to…
134
00:11:41,120 --> 00:11:43,360
I'll be back.
135
00:11:55,160 --> 00:11:58,320
Tobias, we're going to find Sara.
Set your watch for 20 minutes.
136
00:12:02,160 --> 00:12:05,440
- Are you done? Come on. We're getting off.
- You can't get off now. Hey!
137
00:12:05,520 --> 00:12:07,920
-We're taking off soon.
-Sara's not here. We have to find her.
138
00:12:08,000 --> 00:12:09,480
-It's too late.
-No, we can do it.
139
00:12:09,560 --> 00:12:11,040
-You won't make it!
-We can do it!
140
00:12:11,120 --> 00:12:13,680
-Let me take care of Tobias.
-Let go of his arm!
141
00:12:13,760 --> 00:12:16,680
-Come on.
-That's the wrong choice, Jennifer.
142
00:12:46,000 --> 00:12:48,760
We apologize. There is
new information regarding the matter,
143
00:12:48,840 --> 00:12:51,400
and the press conference is
temporarily postponed.
144
00:12:57,960 --> 00:12:59,400
The landslide happened.
145
00:13:32,320 --> 00:13:33,160
Everyone.
146
00:13:35,040 --> 00:13:37,520
Hello? Uh, everybody.
147
00:13:37,600 --> 00:13:38,680
I'm Jens Uvdal,
148
00:13:38,760 --> 00:13:42,320
and I have a message for all Norwegians
currently on Tenerife.
149
00:13:43,680 --> 00:13:45,440
There is a safe spot.
150
00:13:45,520 --> 00:13:50,040
An area that is most likely
in the shadow of the impending tsunami.
151
00:13:50,640 --> 00:13:51,880
These are the coordinates.
152
00:13:51,960 --> 00:13:55,680
Everyone who sees this
must try to get there as soon as possible.
153
00:13:55,760 --> 00:13:57,000
Everyone in Norway must try to--
154
00:13:57,080 --> 00:13:58,800
Wait. Wait. Wait. Wait!
155
00:13:58,880 --> 00:14:01,000
All those… Everyone in Norway,
spread this information
156
00:14:01,080 --> 00:14:02,880
to anyone on the Canary Islands.
157
00:14:02,960 --> 00:14:06,560
There's still time to get there.
Use social media. Call. Do anything!
158
00:14:07,040 --> 00:14:09,040
There's still time to get there!
159
00:15:00,080 --> 00:15:01,160
Hey!
160
00:15:06,400 --> 00:15:08,480
There's people up there.
They're going to the airport.
161
00:15:08,560 --> 00:15:10,640
-There's still flights!
-We can't go to the airport.
162
00:15:10,720 --> 00:15:14,640
My brother-in-law sent a message.
There's a safe spot here. And we're here.
163
00:15:14,720 --> 00:15:17,240
-It's right around the bay. It's here!
-But there are flights.
164
00:15:17,320 --> 00:15:19,120
- We don't have time. Come on!
- No!
165
00:15:19,920 --> 00:15:23,040
We can make it!
We can make it up there. Come on!
166
00:15:25,960 --> 00:15:26,840
Please! Let's go!
167
00:15:27,840 --> 00:15:30,160
Come on! We have to go out there!
168
00:15:32,480 --> 00:15:34,280
It's our only chance.
169
00:15:35,000 --> 00:15:35,840
Fuck.
170
00:15:35,920 --> 00:15:38,480
Fueling is finished.
Takeoff any minute.
171
00:15:38,560 --> 00:15:42,040
- Sit down. We're taking off.
- No, I, um… My mom is here somewhere.
172
00:15:42,120 --> 00:15:44,840
- You must sit down. Fasten your seatbelt.
- Okay. Okay.
173
00:15:48,160 --> 00:15:50,040
Just… I don't see them here.
174
00:15:50,120 --> 00:15:52,160
They're here, okay?
175
00:15:55,360 --> 00:15:56,280
It'll be fine.
176
00:16:34,480 --> 00:16:35,320
Don't look!
177
00:16:35,400 --> 00:16:36,240
Look ahead!
178
00:16:45,840 --> 00:16:48,120
Sara? Sara!
179
00:16:57,200 --> 00:16:58,400
Sara!
180
00:17:09,680 --> 00:17:11,840
Sit down!
181
00:17:13,760 --> 00:17:15,520
She's calling.
182
00:17:16,560 --> 00:17:19,280
- Hi, where are you?
- Mom, hi, um…
183
00:17:19,360 --> 00:17:21,840
We're on the plane with you.
I found Charlie.
184
00:17:21,920 --> 00:17:24,960
We're here together,
but where are your seats? I can't see you.
185
00:17:28,560 --> 00:17:30,160
We're not on the plane, Sara.
186
00:17:30,760 --> 00:17:32,040
What?
187
00:17:34,920 --> 00:17:35,760
But…
188
00:17:37,200 --> 00:17:38,400
but why'd you leave?
189
00:17:38,480 --> 00:17:42,040
Why aren't you here?
You told me to get on the plane.
190
00:17:43,200 --> 00:17:46,320
I know, but, Sara,
just promise me you won't get off now.
191
00:17:46,400 --> 00:17:49,280
Mom, you can't stay there.
The wave is coming right now.
192
00:17:52,240 --> 00:17:53,080
Yes.
193
00:17:53,560 --> 00:17:55,600
But Tobias and I will think of something.
194
00:17:57,320 --> 00:17:58,840
-No.
-Sara, look.
195
00:17:58,920 --> 00:18:01,280
This is everywhere.
It says there's a safe spot.
196
00:18:02,000 --> 00:18:04,720
Mom, hold on. There's somewhere
you can go. I'm sending you something.
197
00:18:05,760 --> 00:18:06,880
What?
198
00:18:10,840 --> 00:18:14,000
28.21 minus 16.41.
199
00:18:15,240 --> 00:18:16,360
Safe spot.
200
00:18:18,360 --> 00:18:19,240
But, Sara…
201
00:18:22,360 --> 00:18:23,920
Hello? Sara?
202
00:18:25,920 --> 00:18:26,920
No!
203
00:18:29,840 --> 00:18:32,080
Hey, get out of here.
You gotta leave. Come on.
204
00:18:32,160 --> 00:18:33,960
- You have a car?
- Yes.
205
00:18:34,040 --> 00:18:36,800
- Where are you going?
- Don't know. Up in the mountains.
206
00:18:36,880 --> 00:18:40,120
But there's a safe spot.
Here. It's, uh… it's the coordinates.
207
00:18:40,200 --> 00:18:42,640
-We have to go there.
-The network is down, and we have no maps.
208
00:18:42,720 --> 00:18:44,840
-We have to get up into the mountains.
-Hey, Mom?
209
00:18:44,920 --> 00:18:47,640
We have to go here. It's coordinates
from the Norwegian government.
210
00:18:47,720 --> 00:18:48,840
Hey, Mom!
211
00:18:48,920 --> 00:18:53,720
Look. The first are latitudes,
and the second are longitudes,
212
00:18:53,800 --> 00:18:56,080
so it's… here.
213
00:18:57,160 --> 00:18:59,160
-That's it?
-La Caleta.
214
00:18:59,680 --> 00:19:01,600
I know that. It's a bay not far from here.
215
00:19:02,120 --> 00:19:05,360
-Okay, let's go. Come on! Come on!
-Great, Tobias. Come on! Run!
216
00:19:09,880 --> 00:19:11,280
Where are we going?
217
00:19:13,120 --> 00:19:14,280
Take over!
218
00:19:16,040 --> 00:19:18,640
Where are we going?
We have to see where we're going.
219
00:19:20,120 --> 00:19:21,800
Where are we going?
220
00:19:21,880 --> 00:19:23,160
Here. Straight ahead!
221
00:19:23,240 --> 00:19:26,840
-We're not gonna make it!
-Right around here! Come on!
222
00:19:29,000 --> 00:19:30,160
Look forward!
223
00:19:35,960 --> 00:19:39,280
So come on, then!
Why don't you fly this fucking thing?
224
00:19:39,360 --> 00:19:41,320
-Please sit--
-It's too slow. The tsunami's coming.
225
00:19:41,400 --> 00:19:43,320
Sit down.
We're about to leave.
226
00:19:43,400 --> 00:19:46,360
- I'm just… Yeah, yeah.
- Sit down.
227
00:19:47,400 --> 00:19:49,280
My parents don't even know I'm here.
228
00:19:52,000 --> 00:19:53,920
If I have to die,
it's nice to be with someone.
229
00:19:58,760 --> 00:20:01,160
Maybe it was worth it,
no matter what happens.
230
00:20:04,720 --> 00:20:06,480
Do you wanna…
231
00:20:06,560 --> 00:20:07,640
…send them a message?
232
00:20:10,600 --> 00:20:12,000
I will after we've made it.
233
00:20:18,120 --> 00:20:20,480
Waiting for runway
to clear. Stand by.
234
00:20:46,040 --> 00:20:47,120
What's that?
235
00:20:54,200 --> 00:20:57,040
Keep an eye on your watch, Tobias.
How much time is left?
236
00:20:59,880 --> 00:21:00,840
Two minutes.
237
00:21:00,920 --> 00:21:01,760
Okay.
238
00:21:04,400 --> 00:21:06,120
We have clearance to take off.
239
00:21:22,520 --> 00:21:24,360
There's a crack in the ground!
240
00:21:30,600 --> 00:21:32,840
- Take off!
- Go! Come on!
241
00:21:32,920 --> 00:21:34,800
- Take off!
- I need to get out!
242
00:21:34,880 --> 00:21:36,400
-Wait, wait, wait. Please. Please.
-No!
243
00:21:36,480 --> 00:21:38,080
Sit down! Sit down!
244
00:21:57,560 --> 00:21:58,760
Come on, run!
245
00:22:12,240 --> 00:22:14,120
- What?
- Look forward!
246
00:22:22,680 --> 00:22:26,120
- Forward! Drive, for fuck's sake!
- Go! Go!
247
00:22:29,080 --> 00:22:29,920
Fuck!
248
00:22:31,600 --> 00:22:32,720
Where are we going?
249
00:22:33,400 --> 00:22:36,600
We're gonna have to risk it.
Come on! In there!
250
00:22:36,680 --> 00:22:37,920
It's not gonna work!
251
00:22:38,560 --> 00:22:40,600
- Drive! Come on!
- Where are we going?
252
00:22:40,680 --> 00:22:41,680
In there!
253
00:22:48,480 --> 00:22:49,720
Right there!
254
00:24:09,440 --> 00:24:11,120
I think the worst is over.
255
00:24:13,800 --> 00:24:14,640
Okay.
256
00:24:17,000 --> 00:24:17,920
Where are you?
257
00:24:18,600 --> 00:24:19,600
Excuse me?
258
00:24:20,600 --> 00:24:22,400
What's the… the news?
259
00:24:22,880 --> 00:24:24,280
I think we're clear here.
260
00:24:25,680 --> 00:24:29,280
But the wave's smashed
more or less everything out there.
261
00:24:30,320 --> 00:24:32,680
What about the airport? The planes?
262
00:24:33,440 --> 00:24:36,720
From what I hear,
most of the island has been destroyed.
263
00:24:38,000 --> 00:24:38,880
Sorry.
264
00:24:40,520 --> 00:24:41,360
Hey.
265
00:25:38,360 --> 00:25:39,200
Thanks.
266
00:26:39,960 --> 00:26:40,920
Dad!
267
00:26:42,240 --> 00:26:44,000
Dad!
268
00:26:46,520 --> 00:26:47,520
Dad!
269
00:26:49,800 --> 00:26:50,720
Dad!
270
00:26:56,720 --> 00:26:57,880
Dad!
271
00:27:00,320 --> 00:27:01,280
Tobias?
272
00:27:01,880 --> 00:27:02,760
Dad!
273
00:27:22,640 --> 00:27:23,560
Where's Sara?
274
00:27:25,280 --> 00:27:26,160
What?
275
00:28:13,560 --> 00:28:14,400
Charlie?
276
00:28:16,920 --> 00:28:17,760
Charlie.
277
00:28:19,400 --> 00:28:20,240
Charlie!
278
00:28:21,480 --> 00:28:22,800
Hello? Can you hear me?
279
00:28:30,600 --> 00:28:32,080
Come on. Come on!
280
00:28:35,840 --> 00:28:37,840
Charlie! Charlie!
281
00:28:41,120 --> 00:28:42,640
Charlie, don't do this!
282
00:28:50,360 --> 00:28:52,920
- Has she drowned?
- I… I don't know.
283
00:29:01,680 --> 00:29:02,760
Go!
284
00:29:11,560 --> 00:29:13,080
We're gonna go again, okay?
285
00:29:40,400 --> 00:29:43,000
Hey, hey, hey! You made it! Hey!
286
00:29:44,240 --> 00:29:46,240
Hey.
287
00:29:58,080 --> 00:29:59,680
You take care of her, okay?
288
00:30:00,200 --> 00:30:01,960
Take care of each oth--
289
00:30:07,520 --> 00:30:09,480
Hey, who else is here?
290
00:30:41,600 --> 00:30:44,120
In the Canary Islands,
the destruction from the tsunami
291
00:30:44,200 --> 00:30:45,120
is massive.
292
00:30:45,800 --> 00:30:49,480
West Africa and Southern Europe
have also seen massive damages.
293
00:30:51,560 --> 00:30:53,680
All along
the eastern coastlines
294
00:30:53,760 --> 00:30:57,400
of both North and South America,
people are bracing for impact.
295
00:30:57,480 --> 00:31:00,400
The civil guard and military
are doing everything they can
296
00:31:00,480 --> 00:31:03,040
to locate and rescue
the remaining survivors.
297
00:31:04,960 --> 00:31:08,440
The images suggest
this is the largest natural disaster
298
00:31:08,520 --> 00:31:10,000
we have ever experienced.
299
00:31:20,240 --> 00:31:22,560
Though the extent
of the damage is unclear,
300
00:31:22,640 --> 00:31:25,560
we are receiving messages and pictures
of the tsunami's devastating effects.
301
00:31:26,360 --> 00:31:28,880
We do know the destruction is enormous.
302
00:31:28,960 --> 00:31:32,360
From coastal areas in West Africa,
South America, the USA,
303
00:31:32,440 --> 00:31:33,760
and, of course, Europe.
304
00:31:34,360 --> 00:31:37,040
With so many people
and such a vast area affected,
305
00:31:37,120 --> 00:31:41,000
we now face a catastrophe
that will leave a lasting impact on us.
306
00:32:08,000 --> 00:32:09,760
Hi. Uh… uh…
307
00:32:10,760 --> 00:32:12,160
Yeah, uh…
308
00:32:12,960 --> 00:32:15,680
Sorry for, um… uh… uh…
309
00:32:18,440 --> 00:32:19,600
Sh.
310
00:32:28,920 --> 00:32:29,800
We just got
311
00:32:30,480 --> 00:32:31,520
some reports.
312
00:32:32,440 --> 00:32:35,760
Looks like everybody that made it
to the safe spot has survived.
313
00:32:38,680 --> 00:32:41,800
We don't know who everyone is,
but the reports say that there are…
314
00:32:42,920 --> 00:32:43,880
there are hundreds.
315
00:32:47,000 --> 00:32:48,120
And your sister
316
00:32:48,920 --> 00:32:49,920
is one of them.
317
00:32:59,640 --> 00:33:01,760
You saved hundreds, Jens.
318
00:33:12,360 --> 00:33:13,600
Do you wanna come in?
319
00:33:15,320 --> 00:33:16,160
Yeah.
320
00:35:22,320 --> 00:35:23,200
Marie…
321
00:35:25,400 --> 00:35:28,000
did you know
that turtles are older than dinosaurs?
322
00:35:28,080 --> 00:35:30,360
No, I didn't know that.
323
00:35:33,560 --> 00:35:36,080
They have a knowledge of this earth
that we don't.
324
00:35:36,160 --> 00:35:37,080
Like what?
325
00:35:42,000 --> 00:35:45,360
They know they have to do something
when it's no longer safe.
326
00:35:55,880 --> 00:35:59,480
So if we're gonna survive
as long as they have,
327
00:35:59,560 --> 00:36:01,280
we need to start listening.
328
00:36:02,480 --> 00:36:03,320
To what?
329
00:36:06,280 --> 00:36:07,280
To nature.23495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.