All language subtitles for Karate Girls S01 E04 WebRip 720p Hindi AAC 2.0 x264 ESub - mkvCinemas.mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:11,840 You need to defeat the opponent not just with strength, 2 00:00:13,040 --> 00:00:14,520 but also with strategy. 3 00:00:15,360 --> 00:00:18,240 What matters isn't whether your strategy is right or wrong. 4 00:00:19,200 --> 00:00:21,960 What matters is whether your strategy 5 00:00:22,080 --> 00:00:23,760 can lead you to victory or not. 6 00:00:24,440 --> 00:00:25,600 After winning... 7 00:00:26,400 --> 00:00:28,600 it doesn't take long to turn wrong into right. 8 00:00:29,440 --> 00:00:31,280 The opponent should be terrified 9 00:00:31,560 --> 00:00:34,080 that they are fighting a fighter from Firebolt Dojo. 10 00:00:34,520 --> 00:00:36,000 Come on. One! 11 00:00:36,400 --> 00:00:38,400 Two! Three! 12 00:00:39,000 --> 00:00:40,920 Four! Five! 13 00:00:41,360 --> 00:00:43,640 Six! Seven! 14 00:00:44,520 --> 00:00:45,360 Eight! 15 00:00:45,480 --> 00:00:46,720 Yes! 16 00:00:47,040 --> 00:00:50,440 I want all of you to be angry! 17 00:00:50,560 --> 00:00:52,480 Every kick, every punch 18 00:00:52,600 --> 00:00:54,520 should show anger. 19 00:00:54,760 --> 00:00:56,520 One, two! 20 00:00:56,760 --> 00:00:58,600 Three, four! 21 00:00:58,800 --> 00:01:00,720 Five, six! 22 00:01:00,960 --> 00:01:02,200 Stop! 23 00:01:04,320 --> 00:01:05,200 Sakshi... 24 00:01:06,080 --> 00:01:07,400 Spar with the new girl. 25 00:01:27,160 --> 00:01:28,240 Stop. 26 00:01:30,240 --> 00:01:31,720 Very good. 27 00:01:35,120 --> 00:01:36,040 Sakshi, 28 00:01:37,560 --> 00:01:39,520 this girl will defeat you in two minutes. 29 00:01:43,480 --> 00:01:44,280 Ashok... 30 00:01:49,600 --> 00:01:51,560 New girl, come here. 31 00:01:58,760 --> 00:02:00,000 Komal Kumar, 32 00:02:01,000 --> 00:02:02,720 welcome to Firebolt Dojo. 33 00:02:21,200 --> 00:02:22,720 Where... -Finally! 34 00:02:23,000 --> 00:02:24,680 Nice to meet you, Karate Girl. 35 00:02:25,400 --> 00:02:27,600 Your one million views include my view too. 36 00:02:29,480 --> 00:02:31,160 Abha, this is... -Hi. 37 00:02:31,280 --> 00:02:32,200 I'm Sunaina. 38 00:02:32,360 --> 00:02:34,040 I'm from Ongo Talent Agency. 39 00:02:35,320 --> 00:02:37,000 So, Vicky told me 40 00:02:37,120 --> 00:02:38,760 you're looking for new brand collabs. 41 00:02:47,480 --> 00:02:49,520 Also, they are launching a brand new product. 42 00:02:50,280 --> 00:02:51,760 I'm sure you'll like it. 43 00:02:53,880 --> 00:02:54,640 Here. 44 00:02:55,160 --> 00:02:56,920 Will you collaborate with us? 45 00:03:05,720 --> 00:03:08,160 Abha, give it a try. 46 00:03:09,080 --> 00:03:11,080 I don't need to try it. 47 00:03:29,440 --> 00:03:30,280 No. 48 00:03:34,360 --> 00:03:36,240 Do you think only you can joke? 49 00:03:36,600 --> 00:03:38,000 Of course, there will be one. 50 00:03:42,360 --> 00:03:43,760 You turned out to be a pro. 51 00:03:45,320 --> 00:03:47,400 Just a hug won't be enough. -What do you mean? 52 00:03:47,880 --> 00:03:50,400 I was talking about a treat. Come on. 53 00:03:51,200 --> 00:03:52,240 We'll discuss all that later. 54 00:03:52,440 --> 00:03:54,520 I need to meet some people now. It's important. 55 00:03:54,720 --> 00:03:55,400 Come on, let's go. 56 00:03:55,560 --> 00:03:56,840 Hey Abha... -Yes? 57 00:03:58,800 --> 00:03:59,680 Are you sure? 58 00:04:00,200 --> 00:04:02,360 These loan people can be very dangerous. 59 00:04:03,720 --> 00:04:05,120 Talk to Dad once. 60 00:04:05,440 --> 00:04:06,120 No. 61 00:04:06,480 --> 00:04:07,880 You don't know my dad. 62 00:04:09,160 --> 00:04:10,200 Now hurry up! 63 00:04:10,760 --> 00:04:12,560 We need to finish this before he arrives. Let's go. 64 00:04:21,120 --> 00:04:22,160 Where's Ajay? 65 00:04:22,760 --> 00:04:23,800 Is he scared to meet me? 66 00:04:26,320 --> 00:04:27,920 Here is the loan installment. 67 00:04:32,560 --> 00:04:33,720 She's his daughter. 68 00:04:34,200 --> 00:04:34,960 Wow! 69 00:04:36,080 --> 00:04:38,640 The father is taking a loan, and the daughter is paying it off. 70 00:04:39,400 --> 00:04:40,160 Great. 71 00:04:40,440 --> 00:04:43,200 Now stop calling my dad and bothering him. 72 00:04:43,520 --> 00:04:45,240 I don't care about your father. 73 00:04:46,240 --> 00:04:47,520 Pay back all the money. 74 00:04:47,800 --> 00:04:48,760 We won't make any calls. 75 00:04:49,120 --> 00:04:50,160 It's all here. 76 00:04:51,240 --> 00:04:53,760 These days, parents should learn from their children. 77 00:04:55,080 --> 00:04:55,880 Right? 78 00:04:57,480 --> 00:04:58,480 Uncle, 79 00:04:59,120 --> 00:05:02,160 my dad has taught me to respect elders, 80 00:05:03,840 --> 00:05:05,360 but he has also taught me karate. 81 00:05:11,080 --> 00:05:13,400 Dear, you're still a child. 82 00:05:13,960 --> 00:05:15,520 First, settle the old accounts 83 00:05:16,200 --> 00:05:17,520 then recite such dialogues. 84 00:05:18,080 --> 00:05:18,800 Okay? 85 00:05:25,080 --> 00:05:25,960 Let's go. 86 00:05:36,400 --> 00:05:39,160 For a second, it seemed like you would break his face. 87 00:05:40,600 --> 00:05:42,280 If he had said anything more about my dad, 88 00:05:42,400 --> 00:05:43,720 I would have actually broken it! 89 00:05:44,360 --> 00:05:45,480 How dare he! 90 00:05:45,600 --> 00:05:47,200 He was sitting in Sensei's chair! 91 00:05:55,200 --> 00:05:56,240 Aww. 92 00:05:56,760 --> 00:05:57,880 My Cute Lee. 93 00:05:58,840 --> 00:06:00,360 Forget it. It's done. 94 00:06:06,240 --> 00:06:07,400 Listen... -Yes? 95 00:06:07,520 --> 00:06:09,360 Have you spoken to Komal? 96 00:06:09,560 --> 00:06:11,240 She's not picking up my call. 97 00:06:12,400 --> 00:06:14,200 She must be busy, just leave it. 98 00:06:15,920 --> 00:06:17,440 It was a mistake, man. 99 00:06:18,720 --> 00:06:20,240 Man, Abha... 100 00:06:21,920 --> 00:06:24,560 I know her. Give her some time. 101 00:06:24,800 --> 00:06:27,040 When her anger subsides, she'll come back. 102 00:06:29,120 --> 00:06:31,080 We had just started becoming friends. 103 00:06:31,440 --> 00:06:33,600 I shouldn't have lied. 104 00:06:34,600 --> 00:06:35,320 So much... 105 00:06:35,680 --> 00:06:37,200 Now you guys get out of here. 106 00:06:37,440 --> 00:06:39,160 Sensei will be coming. Leave. 107 00:06:39,280 --> 00:06:40,360 Yes. -Okay. 108 00:06:40,480 --> 00:06:41,440 Go. -Come on. 109 00:06:48,520 --> 00:06:51,000 No. Amit sir, the thing is... 110 00:06:51,920 --> 00:06:54,480 The dojo is mortgaged. 111 00:06:54,720 --> 00:06:56,480 'You live in a rented home. ' 112 00:06:56,720 --> 00:06:58,160 'What collateral will you show?' 113 00:06:58,360 --> 00:07:00,240 'And how will we sanction your loan?' 114 00:07:02,280 --> 00:07:03,720 No, you're right. I... 115 00:07:05,280 --> 00:07:06,400 I'll do something. 116 00:07:06,640 --> 00:07:07,720 'Sorry, Ajay. ' 117 00:07:07,920 --> 00:07:09,120 Okay. Thank you. 118 00:07:12,840 --> 00:07:14,160 Uncle Nandu. 119 00:07:16,080 --> 00:07:16,960 One for me too. 120 00:07:17,520 --> 00:07:18,440 Komal! 121 00:07:19,040 --> 00:07:19,920 Komal! 122 00:07:23,520 --> 00:07:24,360 Hi. 123 00:07:26,600 --> 00:07:27,480 What's this? 124 00:07:28,160 --> 00:07:29,280 Wow! 125 00:07:31,240 --> 00:07:33,960 Coming back here has revived so many old memories. 126 00:07:37,520 --> 00:07:38,880 Happy Teacher's Day, Sensei. 127 00:07:39,320 --> 00:07:40,600 It's your favorite chocolate. 128 00:07:40,800 --> 00:07:42,800 Today, I landed my very first brand deal. 129 00:07:43,040 --> 00:07:44,160 Thanks to our reel. 130 00:07:46,120 --> 00:07:47,520 The one you lied about. 131 00:07:48,040 --> 00:07:49,520 It's cybercrime. You know that, right? 132 00:07:50,320 --> 00:07:52,160 After so many years, I'm back here. 133 00:07:52,560 --> 00:07:54,160 I couldn't show up empty-handed, 134 00:07:55,320 --> 00:07:59,240 so I brought these for your kids. 135 00:08:03,440 --> 00:08:06,840 Thank you, Jackie. But the thing is... 136 00:08:07,880 --> 00:08:10,040 All the kids have left and the dojo is... 137 00:08:10,120 --> 00:08:12,360 Jayesh and Komal have also left. 138 00:08:13,360 --> 00:08:14,640 Huh? -You didn't know? 139 00:08:14,760 --> 00:08:15,600 Komal... 140 00:08:16,320 --> 00:08:17,280 Komal... 141 00:08:17,400 --> 00:08:18,840 I'm really sorry. 142 00:08:20,640 --> 00:08:22,120 What should I do with your sorry? 143 00:08:23,160 --> 00:08:25,520 Because of you, Sensei kicked me out of the dojo. 144 00:08:27,200 --> 00:08:29,720 Look, Komal, I understand, you're angry with me but... 145 00:08:30,360 --> 00:08:31,920 Forgive me as a friend. 146 00:08:33,000 --> 00:08:34,480 You've trained them very well. 147 00:08:35,080 --> 00:08:36,280 But don't worry. 148 00:08:37,200 --> 00:08:39,040 I won't let your training go to waste. 149 00:08:39,440 --> 00:08:43,600 This time, when Komal wins the tournament playing for Firebolt Dojo, 150 00:08:44,520 --> 00:08:45,800 you'll feel very proud too. 151 00:08:47,400 --> 00:08:48,800 To hell with your friendship! 152 00:08:48,960 --> 00:08:49,960 Komal! 153 00:08:50,400 --> 00:08:51,240 Komal! 154 00:08:51,600 --> 00:08:53,200 Vicky, please talk to her. 155 00:08:53,640 --> 00:08:55,520 Yes, wait here. I'll be back. 156 00:09:03,440 --> 00:09:04,320 See you 157 00:09:04,760 --> 00:09:05,600 on 19th November. 158 00:09:19,160 --> 00:09:20,240 Komal! Komal! 159 00:09:22,760 --> 00:09:24,800 Abha is apologizing. Let's go. 160 00:09:25,240 --> 00:09:26,520 Forget about it. Please. 161 00:09:27,640 --> 00:09:28,400 Forget about it? 162 00:09:29,360 --> 00:09:30,120 Why? 163 00:09:31,360 --> 00:09:32,640 Because she's your girl! 164 00:09:33,960 --> 00:09:35,120 It's not like that. 165 00:09:36,360 --> 00:09:38,520 She even came after you joined Firebolt. 166 00:09:40,200 --> 00:09:41,320 She considers you a friend. 167 00:09:41,440 --> 00:09:42,240 A friend? 168 00:09:42,960 --> 00:09:44,000 What kind of friend? 169 00:09:45,160 --> 00:09:46,520 You had to win her over... 170 00:09:47,000 --> 00:09:48,240 and you used me. 171 00:09:49,440 --> 00:09:50,880 She wanted to make a reel, 172 00:09:51,040 --> 00:09:52,240 and she used me. 173 00:09:52,680 --> 00:09:54,120 She got me kicked out of class! 174 00:09:56,520 --> 00:09:57,920 You only care about yourself. 175 00:09:58,720 --> 00:09:59,600 Yes, so? 176 00:10:00,680 --> 00:10:01,520 So what? 177 00:10:04,360 --> 00:10:05,240 Look, Vicky, 178 00:10:07,000 --> 00:10:08,640 I don't care about anyone else. 179 00:10:08,960 --> 00:10:10,640 I only care about winning this tournament. 180 00:10:13,080 --> 00:10:16,000 And this is the only chance I have to get out of this mess. 181 00:10:17,040 --> 00:10:19,280 You're happy with her. Go back! 182 00:10:22,280 --> 00:10:24,440 You're not the only one whose life is in a mess. 183 00:10:27,520 --> 00:10:29,040 I also hear Dad's taunts all day. 184 00:10:29,560 --> 00:10:31,560 I'm also looking for work, I need to get out of here too. 185 00:10:32,320 --> 00:10:33,880 But I'm not selfish like you. 186 00:10:35,520 --> 00:10:36,880 You're great! 187 00:10:37,120 --> 00:10:38,120 I'm not. 188 00:10:38,560 --> 00:10:39,480 Happy? 189 00:10:48,080 --> 00:10:49,160 What happened? 190 00:10:50,120 --> 00:10:51,120 Will you say something? 191 00:10:52,160 --> 00:10:54,840 I told you that I shouldn't talk to her right now. 192 00:10:55,160 --> 00:10:56,520 She needed some time. She's angry. 193 00:10:56,680 --> 00:10:57,520 You didn't even listen. 194 00:10:58,040 --> 00:10:59,360 So it's my fault? 195 00:11:00,480 --> 00:11:01,520 So is it my fault? 196 00:11:04,520 --> 00:11:05,320 Yes, Vicky. 197 00:11:05,640 --> 00:11:08,160 All this is happening because of you. 198 00:11:08,920 --> 00:11:10,840 If you hadn't put those ideas in my head, 199 00:11:11,120 --> 00:11:12,320 I wouldn't have made that video. 200 00:11:12,400 --> 00:11:13,480 Komal wouldn't have been upset with me, 201 00:11:13,600 --> 00:11:15,280 and Dad wouldn't be upset with me! 202 00:11:16,600 --> 00:11:17,840 Seriously, Abha? 203 00:11:18,320 --> 00:11:20,080 I'm helping you and you're blaming me. 204 00:11:20,200 --> 00:11:21,160 Don't help me! 205 00:11:21,520 --> 00:11:22,920 You've already helped enough. 206 00:11:23,280 --> 00:11:25,400 And no need to do me any favors. 207 00:11:25,680 --> 00:11:27,160 Do one thing. Take this! 208 00:11:55,040 --> 00:11:56,600 Hello, guys. Today I have something 209 00:11:56,720 --> 00:11:58,440 very exciting to show you. 210 00:11:58,560 --> 00:12:00,640 A product that will make you glow 211 00:12:00,760 --> 00:12:03,880 so much that people will be amazed. 212 00:12:05,840 --> 00:12:07,480 Who asked you to call Rakesh? 213 00:12:08,560 --> 00:12:09,520 Hmm! 214 00:12:10,240 --> 00:12:11,360 What's all this? 215 00:12:11,560 --> 00:12:12,360 Tell me! 216 00:12:12,480 --> 00:12:14,440 Dad, if I hadn't given the money, the dojo... 217 00:12:14,560 --> 00:12:15,600 I'm still here! 218 00:12:17,000 --> 00:12:18,680 I told you I'd manage. 219 00:12:19,600 --> 00:12:20,600 Was I not clear? 220 00:12:27,360 --> 00:12:28,600 Where did you get the money? 221 00:12:30,360 --> 00:12:31,920 You are 18 now, but... 222 00:12:32,400 --> 00:12:34,480 Do you even know who these people are? What do they do? 223 00:12:39,000 --> 00:12:40,480 Where did the money come from? 224 00:12:46,520 --> 00:12:48,120 From a brand collaboration. -Huh? 225 00:12:49,080 --> 00:12:50,480 What does that mean? Be clear! 226 00:12:53,240 --> 00:12:55,360 I made a video on Pictogram... 227 00:12:55,880 --> 00:12:56,880 You work on this, right? 228 00:12:57,280 --> 00:12:58,680 This mobile is the root-cause! 229 00:12:59,280 --> 00:13:01,240 You do all this behind my back. Show me! 230 00:13:01,360 --> 00:13:02,640 What do I keep doing? 231 00:13:04,560 --> 00:13:06,280 Do you even know anything about me? 232 00:13:09,480 --> 00:13:11,400 Have you ever tried to understand? 233 00:13:14,800 --> 00:13:16,320 Do you ever listen to anyone? 234 00:13:18,280 --> 00:13:19,840 Anyone who is different from you 235 00:13:19,960 --> 00:13:21,440 is just useless. 236 00:13:23,400 --> 00:13:25,240 First Brother Ankit, then Komal. 237 00:13:26,240 --> 00:13:26,920 And now me. 238 00:13:28,880 --> 00:13:30,120 Dad, you know, 239 00:13:30,680 --> 00:13:32,120 that this mobile 240 00:13:32,240 --> 00:13:33,440 is making people famous. 241 00:13:33,960 --> 00:13:35,520 Firebolt is so popular today 242 00:13:35,640 --> 00:13:36,560 because of this. 243 00:13:36,680 --> 00:13:39,000 It doesn't matter what anyone is doing. 244 00:13:40,200 --> 00:13:41,480 And what I do 245 00:13:42,960 --> 00:13:44,360 doesn't matter either? 246 00:13:46,640 --> 00:13:48,440 Do you know where I'm taking tuition? 247 00:13:50,520 --> 00:13:51,800 Who my friends are? 248 00:13:53,880 --> 00:13:55,040 If I even have any. 249 00:13:58,720 --> 00:14:02,280 Dad, Brother Ankit is right. 250 00:14:04,000 --> 00:14:06,640 You don't understand anything 251 00:14:06,800 --> 00:14:08,360 except for karate. 252 00:14:27,640 --> 00:14:28,920 Stop! Stop! 253 00:14:29,760 --> 00:14:30,640 What are you both doing? 254 00:14:31,200 --> 00:14:32,440 Are you doing karate or making a mess? 255 00:14:32,640 --> 00:14:34,320 Stand here. Show your stance. 256 00:14:34,720 --> 00:14:36,160 Your hand should be here! 257 00:14:36,320 --> 00:14:36,960 Extend it. 258 00:14:37,080 --> 00:14:38,400 Extend your hip while kicking. 259 00:14:40,120 --> 00:14:41,320 Welcome to Firebolt. 260 00:14:41,560 --> 00:14:44,320 Nashik's most famous Karate destination. 261 00:14:45,000 --> 00:14:46,160 In just 5 years, 262 00:14:46,600 --> 00:14:48,160 Firebolt has become not just Nashik's, 263 00:14:48,280 --> 00:14:52,520 but one of Maharashtra's top Karate dojos. 264 00:14:53,080 --> 00:14:56,320 And we have won more than 20 medals in the state. 265 00:14:56,800 --> 00:14:59,480 Here, you will be trained personally by me. 266 00:14:59,720 --> 00:15:00,560 Jackie Dorji. 267 00:15:00,920 --> 00:15:02,040 Two-time gold medalist 268 00:15:02,160 --> 00:15:05,080 in Shotokan karate, from Osaka, Japan. 269 00:15:05,440 --> 00:15:08,240 'Hi, sister. Can you teach me karate?' 270 00:15:08,440 --> 00:15:09,680 'It's so inspiring, Abha. ' 271 00:15:09,800 --> 00:15:11,520 'Check your DM for collab. ' 272 00:15:16,520 --> 00:15:17,400 Yes, sir. 273 00:15:18,280 --> 00:15:20,400 'What are all the dance forms that you know?' 274 00:15:20,640 --> 00:15:22,000 Sir, mainly hip-hop. 275 00:15:22,120 --> 00:15:24,960 But I also do contemporary and freestyle quite well. 276 00:15:55,040 --> 00:15:56,240 Congratulations. 277 00:15:58,280 --> 00:16:01,160 Does JD sir distribute belts to his students? 278 00:16:04,520 --> 00:16:06,600 So, we have discussed this internally, Vikas. 279 00:16:07,240 --> 00:16:09,440 Congratulations, the job is yours. 280 00:16:10,280 --> 00:16:11,280 Thank you Sir. 281 00:16:11,760 --> 00:16:14,880 And yeah... We hope you don't mind relocating to Bengaluru. 282 00:16:16,520 --> 00:16:18,000 No, sir. I'm okay. 283 00:16:18,400 --> 00:16:19,240 See you in November. 284 00:16:19,360 --> 00:16:20,360 Thank you, sir. 285 00:16:53,920 --> 00:16:54,720 Son, 286 00:16:56,040 --> 00:16:57,680 when do I close the dojo? 287 00:16:59,760 --> 00:17:01,400 You go. I'll take care of it. 288 00:17:02,160 --> 00:17:03,200 Okay, son. 289 00:17:05,000 --> 00:17:07,400 Son, did you talk to Abha? 290 00:17:13,200 --> 00:17:14,320 I don't understand 291 00:17:15,240 --> 00:17:16,680 how to talk or what to say. 292 00:17:18,200 --> 00:17:19,360 She's not ready to listen. 293 00:17:21,840 --> 00:17:22,680 Uncle, 294 00:17:24,000 --> 00:17:27,040 how did you explain things to Swati? 295 00:17:27,440 --> 00:17:29,240 What did you say to explain things to her? 296 00:17:32,640 --> 00:17:33,680 Son... 297 00:17:35,080 --> 00:17:38,040 It's not always necessary for the other person to understand. 298 00:17:38,760 --> 00:17:39,600 Sometimes, 299 00:17:40,520 --> 00:17:42,280 one has to understand by oneself. 300 00:18:01,080 --> 00:18:01,840 'Sensei'! 301 00:18:06,120 --> 00:18:07,160 Thank you, Sensei. 302 00:18:07,720 --> 00:18:10,400 I told you I'd win a gold for Navodaya this time. 303 00:18:11,320 --> 00:18:12,600 Here. 304 00:18:13,440 --> 00:18:15,120 Jackie, show me your medal. 305 00:18:16,400 --> 00:18:18,200 You took this painkiller before the match. 306 00:18:19,600 --> 00:18:22,520 There was a slight muscle pull, that's why. 307 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 You took this? 308 00:18:24,840 --> 00:18:25,720 Yes. 309 00:18:26,120 --> 00:18:28,760 I never taught you to win medals by taking drugs. 310 00:18:29,480 --> 00:18:30,280 Drugs? 311 00:18:30,400 --> 00:18:32,360 I'm really sorry. It's a huge... 312 00:18:32,800 --> 00:18:34,200 Ajay, if this comes out in the report... 313 00:18:34,560 --> 00:18:36,000 he'll be banned for 3 years. 314 00:18:36,080 --> 00:18:37,360 I know. 315 00:18:37,720 --> 00:18:39,280 Now, take whatever action you need to. 316 00:18:39,640 --> 00:18:41,000 I won't stop you. 317 00:18:43,760 --> 00:18:45,640 No, I only took a painkiller. That... 318 00:18:45,760 --> 00:18:47,360 I got hit on my chest in the semi finals, so... 319 00:18:47,480 --> 00:18:49,760 This is a banned drug! 320 00:18:53,160 --> 00:18:55,000 Sir! Sir! Sir, please. 321 00:18:55,400 --> 00:18:58,200 Sir, I swear to God, I had no idea. 322 00:18:58,440 --> 00:18:59,680 I didn't cheat. 323 00:18:59,880 --> 00:19:01,080 I'm not a cheater, sir. 324 00:19:01,200 --> 00:19:02,800 If you didn't know, you could have asked! 325 00:19:08,000 --> 00:19:10,400 This was a National tournament. 326 00:19:10,840 --> 00:19:12,880 It wasn't an inter-dojo event! 327 00:19:13,400 --> 00:19:15,160 By mistake, you... 328 00:19:15,280 --> 00:19:17,320 Sir... Sir, please. 329 00:19:17,440 --> 00:19:18,600 It will be very wrong, sir. 330 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 Everything will go terribly wrong. 331 00:19:19,840 --> 00:19:20,720 Please... -Jackie. 332 00:19:20,840 --> 00:19:22,360 Let him go. Sir, please... -Jackie! 333 00:19:22,680 --> 00:19:23,040 Let him go! 334 00:19:23,320 --> 00:19:24,560 Let go of him. 335 00:19:25,160 --> 00:19:26,160 Let him go! 336 00:19:31,000 --> 00:19:33,480 How did they find out I took a painkiller? 337 00:19:33,680 --> 00:19:35,440 I had put it inside the team kit. 338 00:19:36,120 --> 00:19:37,560 Then how did they get it? 339 00:19:39,640 --> 00:19:40,520 You? 340 00:19:41,240 --> 00:19:45,160 You knew this medal could have given me a national scholarship. 341 00:19:46,240 --> 00:19:47,600 Yet you did this to me. 342 00:19:47,720 --> 00:19:49,520 What you did was illegal. 343 00:19:50,120 --> 00:19:51,400 Jackie, get a grip! 344 00:19:51,680 --> 00:19:52,800 And you know 345 00:19:53,320 --> 00:19:55,320 that in my dojo this isn't possible. 346 00:19:56,240 --> 00:19:57,240 I cannot allow this. 347 00:20:00,280 --> 00:20:02,240 Life is a marathon. 348 00:20:03,200 --> 00:20:04,920 It's not a 100 meter race. 349 00:20:05,800 --> 00:20:07,840 Taking shortcuts won't get you anywhere. 350 00:20:07,960 --> 00:20:09,120 You won't reach anywhere. 351 00:20:09,400 --> 00:20:10,560 Remember that. 352 00:20:11,920 --> 00:20:13,720 Three years will pass by in no time. 353 00:20:15,000 --> 00:20:16,960 After that, we will participate again and 354 00:20:17,360 --> 00:20:19,480 Jackie will win gold again. 355 00:20:19,680 --> 00:20:20,520 I'm sure. 356 00:20:25,200 --> 00:20:26,760 I will definitely win gold. 357 00:20:29,000 --> 00:20:29,960 But not from here! 358 00:20:31,000 --> 00:20:31,880 'Keep quiet. ' 359 00:20:32,160 --> 00:20:33,600 'Sensei... -Don't come from tomorrow. ' 360 00:20:33,880 --> 00:20:36,520 'I know the pain of losing a medal very well. ' 361 00:20:36,720 --> 00:20:38,320 'Sensei, why did you stop me?' 362 00:20:38,600 --> 00:20:39,680 'I was going to win. ' 363 00:20:39,800 --> 00:20:41,800 'We run a dojo, not a business. ' 364 00:20:42,000 --> 00:20:44,160 'Sensei himself left the match halfway. ' 365 00:20:44,320 --> 00:20:47,040 'So what difference does it make if Sensei's daughter wasn't there?' 366 00:20:47,200 --> 00:20:50,640 'There must be another way. ' 367 00:20:51,360 --> 00:20:53,080 'What do you always keep saying?' 368 00:20:53,240 --> 00:20:55,080 'Do you even know about me?' 369 00:20:55,640 --> 00:20:57,400 'Karate is not to attack. ' 370 00:20:57,560 --> 00:20:59,520 'Have you ever tried to understand?' 371 00:20:59,720 --> 00:21:00,960 'It's to protect others. ' 372 00:21:01,280 --> 00:21:02,720 'Is this how you protect?' 373 00:21:02,960 --> 00:21:06,040 'You only protect your own principles. ' 374 00:21:07,320 --> 00:21:09,280 'Nothing else matters for you. ' 375 00:21:12,720 --> 00:21:14,200 'Not even your best student. ' 376 00:21:15,120 --> 00:21:16,400 'Ajay, listen. ' 377 00:21:16,520 --> 00:21:18,480 'And what I do 378 00:21:18,680 --> 00:21:20,000 doesn't matter either?' 379 00:21:20,240 --> 00:21:25,760 'Protect both, your pride and your dojo. ' 380 00:21:27,760 --> 00:21:29,120 'You never know... 381 00:21:30,920 --> 00:21:32,280 when they might be taken from you. ' 382 00:21:37,080 --> 00:21:38,280 What are you doing? 383 00:21:40,240 --> 00:21:41,440 Jackie, get a grip! 384 00:22:08,600 --> 00:22:10,840 Karate was born in Okinawa. 385 00:22:11,040 --> 00:22:13,800 'Kara' mean hands, 'te' means empty. 386 00:22:14,040 --> 00:22:16,800 Karate teaches you to fight without weapons. 387 00:22:17,320 --> 00:22:19,680 Uncle Nandu, didn't go home? 388 00:22:21,280 --> 00:22:24,360 There are 6 new forms for Navodaya. 389 00:22:24,880 --> 00:22:27,520 Everyone came after watching Abha's video. 390 00:22:34,960 --> 00:22:36,680 Karate is not just a sport, 391 00:22:36,960 --> 00:22:37,920 it's a life choice. 392 00:22:38,760 --> 00:22:41,400 So in the next reel, I will tell you all about karate. 393 00:22:41,520 --> 00:22:44,320 If you want to know anything, please do let me know in the comments section. 394 00:22:44,600 --> 00:22:46,120 Hashtag Karate Girls. 395 00:22:54,120 --> 00:22:54,960 One! 396 00:22:55,640 --> 00:22:56,360 Two! 397 00:22:57,040 --> 00:22:57,840 Three! 398 00:22:58,360 --> 00:22:59,040 Four! 399 00:22:59,720 --> 00:23:00,520 Five! 400 00:23:01,360 --> 00:23:02,440 Six! 401 00:23:13,760 --> 00:23:15,720 You came late today. I thought you weren't coming. 402 00:23:17,440 --> 00:23:18,560 What are you doing in the evening? 403 00:23:21,080 --> 00:23:22,040 In the evening? 404 00:23:27,640 --> 00:23:29,880 Will she teach us Karate now? 405 00:23:36,440 --> 00:23:37,680 Yes, what were you saying? 406 00:23:38,600 --> 00:23:39,840 Let's go watch a movie. 407 00:23:42,880 --> 00:23:44,000 Movie? 408 00:23:44,720 --> 00:23:46,240 And who will practice? 409 00:23:47,520 --> 00:23:49,640 The tournament is coming up in a few weeks, Jayesh. 410 00:23:57,280 --> 00:23:58,320 So... 411 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Let's go for Chinese food. 412 00:24:00,120 --> 00:24:01,320 After practice. 413 00:24:04,040 --> 00:24:06,920 No, if it's not possible today, let's go on Saturday. 414 00:24:07,680 --> 00:24:08,960 Let's go on Sunday. 415 00:24:12,600 --> 00:24:14,600 Are you trying to impress me? 416 00:24:15,640 --> 00:24:18,800 Oh! That's why you asked me to join Firebolt. 417 00:24:18,960 --> 00:24:19,640 Isn't it? 418 00:24:19,960 --> 00:24:21,640 No, Komal, it's not like that. 419 00:24:21,960 --> 00:24:23,480 Where are you taking this conversation? 420 00:24:24,480 --> 00:24:26,560 So you lied when you said I was talented 421 00:24:26,680 --> 00:24:29,880 and could win with Firebolt? 422 00:24:30,760 --> 00:24:32,360 Komal, you're misunderstanding. Listen... 423 00:24:32,800 --> 00:24:34,760 First calm down... -Jayesh, Komal! 424 00:24:35,960 --> 00:24:38,080 If you want to waste time, do it outside. 425 00:24:40,320 --> 00:24:41,120 One! 426 00:24:42,200 --> 00:24:43,160 Two! 427 00:24:44,320 --> 00:24:45,320 Listen... 428 00:24:45,560 --> 00:24:46,520 Four! 429 00:24:46,960 --> 00:24:47,840 Five! 430 00:24:48,400 --> 00:24:49,520 Six! 431 00:24:50,280 --> 00:24:51,120 Seven! 432 00:24:51,920 --> 00:24:52,600 Eight! 433 00:24:53,440 --> 00:24:54,200 Nine! 434 00:24:54,640 --> 00:24:57,440 Rakesh, I will give you more than what was promised. 435 00:24:58,400 --> 00:25:00,520 Give me a final price. -Sensei. 436 00:25:03,480 --> 00:25:04,560 I'll call you. 437 00:25:09,240 --> 00:25:10,200 Yes. 438 00:25:10,520 --> 00:25:12,200 Why is Sakshi taking over our practice? 439 00:25:13,400 --> 00:25:14,400 Do you want to? 440 00:25:14,760 --> 00:25:17,040 No, the tournament is in a few weeks. 441 00:25:18,120 --> 00:25:19,680 It would be better 442 00:25:20,480 --> 00:25:21,440 if you helped us practice. 443 00:25:21,560 --> 00:25:23,720 What's the issue with the practice? 444 00:25:26,960 --> 00:25:28,640 I defeated her easily. 445 00:25:29,520 --> 00:25:31,000 How is she going to help us practice? 446 00:25:38,840 --> 00:25:41,360 You must have heard the story of the peacock and the crow. 447 00:25:43,600 --> 00:25:44,720 So there was a crow 448 00:25:45,680 --> 00:25:47,400 that didn't want to stay in the flock of crows. 449 00:25:49,280 --> 00:25:50,960 One day, it put on peacock feathers 450 00:25:51,680 --> 00:25:53,160 and went into a flock of peacocks. 451 00:25:54,240 --> 00:25:56,280 The peacocks thought it was part of their team. 452 00:25:59,200 --> 00:26:02,000 But one day when its peacock feathers fell off, 453 00:26:03,680 --> 00:26:07,040 the peacocks expelled it from their team. 454 00:26:10,120 --> 00:26:12,520 And when it went back to the crows, 455 00:26:13,840 --> 00:26:16,240 they didn't accept it back into their flock either. 456 00:26:21,680 --> 00:26:22,960 And it ended up belonging nowhere. 457 00:26:28,400 --> 00:26:30,560 You got admission without a fee, 458 00:26:31,840 --> 00:26:33,480 and received a green belt on the first day. 459 00:26:34,840 --> 00:26:36,960 I gave you these peacock feathers. 460 00:26:37,360 --> 00:26:38,480 Okay? 461 00:26:43,640 --> 00:26:45,120 I was just saying that... 462 00:26:45,240 --> 00:26:48,720 If there's a problem with Firebolt, then keep these feathers aside 463 00:26:49,120 --> 00:26:50,400 and get out! 464 00:26:52,280 --> 00:26:53,640 Nobody is forcing you! 465 00:27:02,400 --> 00:27:03,600 What do you want to become? 466 00:27:05,400 --> 00:27:06,480 Peacock... 467 00:27:07,720 --> 00:27:08,920 or crow? 468 00:27:13,400 --> 00:27:14,520 Sorry, Sensei. 469 00:27:40,200 --> 00:27:41,040 Yes Rakesh. 470 00:27:42,040 --> 00:27:43,200 Where were we? 471 00:27:52,240 --> 00:27:54,000 I said I'm sorry. 472 00:27:54,120 --> 00:27:55,480 How long will you keep sulking? 473 00:27:55,720 --> 00:27:56,600 Tell me. 474 00:27:58,520 --> 00:28:01,080 I saw your reel. 475 00:28:01,600 --> 00:28:02,840 Awesome. 476 00:28:03,360 --> 00:28:04,400 Didn't your dad say anything? 477 00:28:05,640 --> 00:28:07,160 He doesn't have that much time. 478 00:28:07,440 --> 00:28:10,280 With the tournament dates coming up, he's very stressed. 479 00:28:10,760 --> 00:28:12,920 You know, when he found out about Rakesh 480 00:28:13,000 --> 00:28:14,760 he was really upset with me too. 481 00:28:16,200 --> 00:28:17,520 I had already said that. 482 00:28:17,800 --> 00:28:19,160 To ask him once. 483 00:28:21,400 --> 00:28:22,600 No, I mean... 484 00:28:23,360 --> 00:28:24,960 He's right in his place, isn't he? 485 00:28:25,160 --> 00:28:27,080 Your dad also... he is right in his place. 486 00:28:27,200 --> 00:28:28,320 Meaning? 487 00:28:31,280 --> 00:28:33,160 Do you also think I'm wasting my time? 488 00:28:34,880 --> 00:28:36,840 Do you also think I should quit dance 489 00:28:37,000 --> 00:28:38,640 and look for a decent job? 490 00:28:40,440 --> 00:28:43,080 No, Vicky. That's not what I meant. 491 00:28:44,080 --> 00:28:45,720 Forget it. Look... 492 00:28:45,840 --> 00:28:47,480 we're fighting again. 493 00:28:48,280 --> 00:28:49,760 What were you going to say? 494 00:28:57,480 --> 00:28:58,840 Forget it. -Hey! 495 00:29:00,520 --> 00:29:01,440 Sorry. 496 00:29:01,920 --> 00:29:03,120 Please, tell me. 497 00:29:07,960 --> 00:29:09,920 We want everyone to understand us. 498 00:29:12,920 --> 00:29:14,960 But we don't want to understand anyone. 499 00:29:19,000 --> 00:29:19,960 See you later. 500 00:29:35,440 --> 00:29:38,440 What's up, kid! Aren't you making a reel today? 501 00:29:43,040 --> 00:29:44,800 Did Baby Doll leave you again? 502 00:29:46,160 --> 00:29:47,200 What do you want? 503 00:29:48,640 --> 00:29:50,280 If you've come to say sorry, then just say it and leave. 504 00:29:50,640 --> 00:29:52,920 Hey! You won't get an apology from me! 505 00:29:53,560 --> 00:29:54,640 If you want pizza, just say it! 506 00:30:07,280 --> 00:30:08,240 Which one? 507 00:30:08,560 --> 00:30:10,120 The one you like. Take this. 508 00:30:21,600 --> 00:30:22,400 Awesome. 509 00:30:29,000 --> 00:30:30,240 How's your karate going? 510 00:30:31,000 --> 00:30:33,280 Are you enjoying JD's dojo? 511 00:30:37,800 --> 00:30:38,800 Then why are you going there? 512 00:30:39,040 --> 00:30:40,560 I'm not going there for fun. 513 00:30:40,960 --> 00:30:43,360 I need to go to Japan. I have to do all this, right? 514 00:30:48,480 --> 00:30:49,440 Are you alright? 515 00:30:51,160 --> 00:30:52,120 Forget about me. 516 00:30:52,680 --> 00:30:53,840 I'm a crow. 517 00:30:55,360 --> 00:30:56,240 You tell me. 518 00:30:57,120 --> 00:30:58,840 What's the scene with your job? Did you get one? 519 00:31:02,160 --> 00:31:03,120 No. 520 00:31:04,760 --> 00:31:05,720 Don't worry. 521 00:31:06,400 --> 00:31:09,640 After the tournament, I'll definitely need a manager. 522 00:31:10,520 --> 00:31:11,400 You're there. 523 00:31:12,080 --> 00:31:13,400 Oh! 524 00:31:14,960 --> 00:31:16,040 Manager. 525 00:31:18,840 --> 00:31:20,040 You'll come, right? 526 00:31:22,880 --> 00:31:25,360 Is that a question? Of course, I'll be there. 527 00:31:31,880 --> 00:31:32,720 Hey! 528 00:31:34,680 --> 00:31:35,480 Nothing. 529 00:31:39,000 --> 00:31:40,200 Abha? 530 00:31:56,200 --> 00:31:58,320 Shrikhand and puri. 531 00:32:05,160 --> 00:32:06,120 You like it, right? 532 00:32:07,480 --> 00:32:08,240 Take it. 533 00:32:17,720 --> 00:32:19,760 Yesterday, Nandu uncle showed me 534 00:32:19,880 --> 00:32:21,680 some of your videos on his mobile... 535 00:32:22,320 --> 00:32:24,240 What is it called? Reels. 536 00:32:26,680 --> 00:32:27,720 I saw them. 537 00:32:29,800 --> 00:32:30,720 They were good. 538 00:32:33,520 --> 00:32:34,560 Just some... 539 00:32:35,480 --> 00:32:37,160 kicks and punches were wrong. 540 00:32:39,520 --> 00:32:42,240 So, next time before posting the video, show it to me once. 541 00:32:44,600 --> 00:32:45,760 I'll help. 542 00:33:30,480 --> 00:33:31,400 Very good. 543 00:33:37,000 --> 00:33:37,800 Hey! 544 00:33:38,760 --> 00:33:40,000 Shrikhand. 545 00:33:43,360 --> 00:33:44,200 Here. 546 00:33:50,400 --> 00:33:51,240 This... 547 00:33:52,040 --> 00:33:53,440 Gopal sweets was closed today. 548 00:33:54,520 --> 00:33:55,800 So, I got it from somewhere else. 549 00:33:56,320 --> 00:33:57,440 Is it okay? Is the Shrikhand good? 550 00:33:58,720 --> 00:33:59,760 It's from another shop. 551 00:34:01,240 --> 00:34:02,680 Your brother Ankit didn't 552 00:34:03,680 --> 00:34:05,600 like Shrikhand from outside. 553 00:34:06,680 --> 00:34:08,400 He always wanted mom's homemade food. 554 00:34:09,240 --> 00:34:10,400 All the time. 555 00:34:17,080 --> 00:34:18,120 That... 556 00:34:21,160 --> 00:34:22,360 Which gram... 557 00:34:23,840 --> 00:34:25,880 Pictogram. -Pictogram. 558 00:34:27,880 --> 00:34:29,600 If you could help me 559 00:34:30,400 --> 00:34:33,160 with creating an account on it... 560 00:34:35,320 --> 00:34:37,000 You see, it's not good 561 00:34:37,240 --> 00:34:40,040 to keep taking uncle Nandu's phone repeatedly. 562 00:34:41,640 --> 00:34:46,000 Take your time. Help whenever you have time. 563 00:34:50,480 --> 00:34:51,520 The thing is... 564 00:34:53,600 --> 00:34:57,200 your dad is a bit old-fashioned. 565 00:34:59,400 --> 00:35:00,640 So, a... 566 00:35:01,400 --> 00:35:04,360 software upgrade is needed. 567 00:35:19,600 --> 00:35:21,040 My fighter! 568 00:36:01,320 --> 00:36:03,360 The list of referees for the tournament should have arrived. 569 00:36:05,000 --> 00:36:06,840 Find out who the new ones are this year. 570 00:36:08,000 --> 00:36:09,760 And I need all their numbers by tomorrow. 571 00:36:12,800 --> 00:36:13,760 Ashok! 572 00:36:16,880 --> 00:36:17,720 Ashok! 573 00:36:18,520 --> 00:36:19,360 Did you hear? 574 00:36:20,120 --> 00:36:21,160 Bring the phone! 575 00:36:36,760 --> 00:36:37,960 Is the paperwork ready? 576 00:36:40,520 --> 00:36:42,520 Alright. I'm coming. 577 00:36:43,680 --> 00:36:46,160 Just make sure to change the date to 19th November. 35492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.