All language subtitles for Grizzly.Man.2005.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,063 --> 00:00:32,031 I'm out in the prime cut of the big green. 4 00:00:32,132 --> 00:00:36,762 Behind me is Ed and Rowdy, members of an up-and-coming subadult gang. 5 00:00:36,870 --> 00:00:40,169 They're challenging everything, including me. Goes with the territory. 6 00:00:40,273 --> 00:00:44,107 If I show weakness, if I retreat, 7 00:00:44,211 --> 00:00:46,406 I may be hurt, I may be killed. 8 00:00:46,513 --> 00:00:49,914 I must hold my own if I'm gonna stay within this land. 9 00:00:50,016 --> 00:00:52,678 For once there is weakness, they will exploit it, they will take me out, 10 00:00:52,786 --> 00:00:56,552 they will decapitate me, they will chop me into bits and pieces. 11 00:00:56,656 --> 00:00:58,624 I'm dead. 12 00:00:58,725 --> 00:01:02,786 But so far, I persevere. 13 00:01:02,896 --> 00:01:04,329 Persevere. 14 00:01:06,600 --> 00:01:09,330 Most times I'm a kind warrior out here. 15 00:01:09,436 --> 00:01:13,236 Most times, I am gentle, I am like a flower, 16 00:01:13,340 --> 00:01:16,969 I'm like... I'm like a fly on the wall, 17 00:01:17,077 --> 00:01:21,173 observing, noncommittal, noninvasive in any way. 18 00:01:21,281 --> 00:01:23,943 Occasionally I am challenged. And in that case, 19 00:01:24,050 --> 00:01:27,247 the kind warrior must, must, must become a samurai. 20 00:01:27,354 --> 00:01:29,379 Must become so, 21 00:01:30,457 --> 00:01:32,482 so formidable, 22 00:01:33,693 --> 00:01:36,161 so fearless of death, 23 00:01:36,263 --> 00:01:37,696 so strong 24 00:01:38,832 --> 00:01:41,494 that he will win, he will win. 25 00:01:41,601 --> 00:01:45,332 Even the bears will believe that you are more powerful. 26 00:01:45,438 --> 00:01:48,839 And in a sense you must be more powerful 27 00:01:48,942 --> 00:01:53,072 if you are to survive in this land with the bear. 28 00:01:53,180 --> 00:01:56,616 No one knew that. No one ever friggin' knew 29 00:01:56,716 --> 00:02:00,914 that there are times when my life is on the precipice of death 30 00:02:01,021 --> 00:02:04,252 and that these bears can bite, they can kill. 31 00:02:04,357 --> 00:02:06,791 And if I am weak, I go down. 32 00:02:06,893 --> 00:02:08,827 I love them with all my heart. I will protect them. 33 00:02:08,929 --> 00:02:13,457 I will die for them, but I will not die at their claws and paws. 34 00:02:13,567 --> 00:02:17,059 I will fight. I will be strong. I'll be one of them. 35 00:02:17,170 --> 00:02:19,968 I will be... the master. 36 00:02:22,776 --> 00:02:25,074 But still a kind warrior. 37 00:02:33,053 --> 00:02:34,611 Love you, Rowdy. 38 00:02:34,721 --> 00:02:37,212 Give it to me, baby. 39 00:02:37,324 --> 00:02:39,349 That's what I'm talkin' about. That's what I'm talkin' about. 40 00:02:39,459 --> 00:02:41,324 That's what I'm talkin' about. 41 00:02:44,097 --> 00:02:47,863 I can smell death all over my fingers. 42 00:03:11,791 --> 00:03:16,558 All these majestic creatures were filmed by Timothy Treadwell 43 00:03:16,663 --> 00:03:21,032 who lived among wild grizzlies for 13 summers. 44 00:03:23,169 --> 00:03:26,764 He went to remote areas of the Alaskan peninsula 45 00:03:26,873 --> 00:03:29,137 believing that he was needed there 46 00:03:29,242 --> 00:03:34,009 to protect these animals and educate the public. 47 00:03:34,114 --> 00:03:37,106 During his last five years out there, 48 00:03:37,217 --> 00:03:39,242 he took along a video camera 49 00:03:39,352 --> 00:03:43,379 and shot over 100 hours of footage. 50 00:03:43,490 --> 00:03:48,757 What Treadwell intended was to show these bears in their natural habitat. 51 00:03:50,931 --> 00:03:54,389 Having myself filmed in the wilderness of jungles, 52 00:03:54,501 --> 00:03:57,265 I found that beyond the wildlife film, 53 00:03:57,370 --> 00:04:00,032 in his material lay dormant a story 54 00:04:00,140 --> 00:04:02,768 of astonishing beauty and depth. 55 00:04:05,045 --> 00:04:08,105 I discovered a film of human ecstasies 56 00:04:08,214 --> 00:04:11,149 and darkest inner turmoil. 57 00:04:12,218 --> 00:04:14,448 As if there was a desire in him 58 00:04:14,554 --> 00:04:17,819 to leave the confinements of his humanness 59 00:04:17,924 --> 00:04:19,858 and bond with the bears, 60 00:04:19,960 --> 00:04:24,897 Treadwell reached out, seeking a primordial encounter. 61 00:04:24,998 --> 00:04:29,731 But in doing so, he crossed an invisible borderline. 62 00:04:37,644 --> 00:04:39,509 Go back and play. 63 00:04:56,196 --> 00:04:59,188 Go ahead back. Go back. 64 00:05:00,266 --> 00:05:01,392 Go back. 65 00:05:03,236 --> 00:05:06,137 This is a subadult. And this is what happens to them. 66 00:05:06,239 --> 00:05:09,606 They work together, and they get really powerful. 67 00:05:09,709 --> 00:05:12,542 As you can see, I'm just feet away. 68 00:05:12,645 --> 00:05:15,478 You just relax. You just relax. 69 00:05:18,918 --> 00:05:20,351 He's now moving away from me. 70 00:05:20,453 --> 00:05:25,618 I've now proven myself as being able to hold my ground and therefore earning their respect. 71 00:05:25,725 --> 00:05:28,922 This is Rowdy, the bear. And he's rowdy. 72 00:05:29,029 --> 00:05:30,997 He's gettin' bigger. 73 00:05:32,432 --> 00:05:36,368 Knew him from... He was a little dot a couple of years ago. 74 00:05:36,469 --> 00:05:39,199 He's gettin' to be a big boy. Anyway, we're doing just fine. 75 00:05:40,540 --> 00:05:42,167 But that was a challenge, 76 00:05:42,275 --> 00:05:45,210 and you have to remain cool in the challenge, in the moment. 77 00:05:45,311 --> 00:05:47,176 If you don't, you're dead. 78 00:05:47,280 --> 00:05:51,376 They can kill. They can bite. They can decapitate. 79 00:06:19,512 --> 00:06:22,606 Excuse me. Hey. 80 00:06:22,715 --> 00:06:25,411 Hey! 81 00:06:25,518 --> 00:06:28,646 It's okay, it's okay. It's okay. 82 00:06:28,755 --> 00:06:31,622 I didn't mean to get in your way. 83 00:06:31,724 --> 00:06:35,057 Wow. It's okay. You're the boss. 84 00:06:35,161 --> 00:06:39,495 Nice job. Wow! Nice job. 85 00:06:39,799 --> 00:06:42,495 I gotta think, he was over ten-feet high, don't you? 86 00:06:42,602 --> 00:06:45,435 He's a big bear! He's a big bear! 87 00:06:45,538 --> 00:06:47,836 A very big bear! Wow! 88 00:06:48,875 --> 00:06:52,003 Anyway, he's over here rub-a-dub-dubbing. 89 00:06:52,112 --> 00:06:53,739 He's a big bear! 90 00:06:53,847 --> 00:06:56,509 The excitement Treadwell felt 91 00:06:56,616 --> 00:06:59,517 connected him immediately with children. 92 00:06:59,619 --> 00:07:02,179 In his campaign to create awareness, 93 00:07:02,288 --> 00:07:05,018 he reached thousands and thousands of school children 94 00:07:05,125 --> 00:07:07,685 who would remember his fabulous storytelling 95 00:07:07,794 --> 00:07:11,787 as one of the highlights of their school years. 96 00:07:11,898 --> 00:07:14,389 He took his mission so seriously 97 00:07:14,501 --> 00:07:17,368 that he never solicited for a fee. 98 00:07:19,239 --> 00:07:23,437 Over time, he reached the status of a national celebrity. 99 00:07:24,777 --> 00:07:28,042 Timothy Treadwell is crazy about grizzly bears. 100 00:07:28,148 --> 00:07:30,048 How crazy? Sometimes... 101 00:07:30,150 --> 00:07:32,618 It was as if he had become a star 102 00:07:32,719 --> 00:07:35,187 by virtue of his own invention. 103 00:07:35,288 --> 00:07:39,384 I would be within the physical presence of bears 104 00:07:39,492 --> 00:07:42,586 24 hours a day for months at a time. 105 00:07:42,695 --> 00:07:46,131 This is... crazy. This is nuts. 106 00:07:46,232 --> 00:07:48,723 These are the most dangerous animals on the face of the earth. 107 00:07:48,835 --> 00:07:50,928 - Well... - And you want to go 108 00:07:51,037 --> 00:07:53,403 and put yourself in harm's way 24 hours a day? 109 00:07:53,506 --> 00:07:55,201 I think they've been misunderstood. 110 00:07:55,308 --> 00:07:59,176 How can I believe that if you are about to be killed by a bear, 111 00:07:59,279 --> 00:08:03,409 that you wouldn't say, "I made a mistake. I'd like to have a gun"? 112 00:08:03,516 --> 00:08:06,383 I would never, ever kill a bear in defense of my own life. 113 00:08:06,486 --> 00:08:09,580 Would not go into a bear's home and kill a bear. 114 00:08:13,793 --> 00:08:16,523 One day, I came home 115 00:08:16,629 --> 00:08:19,996 and I was sitting on my patio. 116 00:08:20,099 --> 00:08:23,193 My wife was in the bedroom with the TV on. 117 00:08:24,304 --> 00:08:26,329 And I heard her scream. 118 00:08:27,740 --> 00:08:31,141 And I thought she'd fallen or something. 119 00:08:31,244 --> 00:08:34,270 I came in and she was sitting on the edge of the bed, 120 00:08:34,380 --> 00:08:36,541 staring at the television. 121 00:08:36,649 --> 00:08:39,117 I looked at the television, 122 00:08:39,219 --> 00:08:41,312 and I saw Timmy's face. 123 00:08:41,421 --> 00:08:44,219 I hadn't heard the sound or the news yet, 124 00:08:44,324 --> 00:08:47,293 but I knew just by seeing Timmy's face on TV 125 00:08:47,393 --> 00:08:49,987 and hearing my wife's reaction, 126 00:08:50,096 --> 00:08:52,621 that the worst had happened. 127 00:08:52,732 --> 00:08:55,530 Not necessarily a surprise, 128 00:08:56,703 --> 00:08:59,831 but... the worst. 129 00:09:01,341 --> 00:09:04,333 I never have days when I grieve for Timmy 130 00:09:04,444 --> 00:09:07,845 as I have with other friends who have died. 131 00:09:07,947 --> 00:09:10,142 They feel dead. 132 00:09:10,250 --> 00:09:11,740 Timmy doesn't feel dead. 133 00:09:14,954 --> 00:09:18,685 This is the last photo of Timothy Treadwell. 134 00:09:18,791 --> 00:09:21,885 It was taken at the beginning of his 13th summer 135 00:09:21,995 --> 00:09:24,429 in the wilds of Alaska. 136 00:09:24,530 --> 00:09:29,467 With him is Amie Huguenard, who would die by his side. 137 00:09:31,104 --> 00:09:33,937 The man who took the photo was Willy Fulton, 138 00:09:34,040 --> 00:09:35,837 a close friend of Timothy's, 139 00:09:35,942 --> 00:09:38,968 and the pilot who would bring him to this remote part 140 00:09:39,078 --> 00:09:41,376 of the Alaskan peninsula. 141 00:09:43,516 --> 00:09:46,917 Treadwell saw himself as the guardian of this land 142 00:09:47,020 --> 00:09:50,012 and stylized himself as Prince Valiant, 143 00:09:50,123 --> 00:09:55,083 fighting the bad guys with their schemes to do harm to the bears. 144 00:09:55,194 --> 00:09:59,153 But all this land is a federally protected reserve, 145 00:09:59,265 --> 00:10:01,893 part of Katmai National Park. 146 00:10:12,578 --> 00:10:15,979 This big plain, Treadwell called "The Sanctuary." 147 00:10:16,082 --> 00:10:18,573 Here he would spend the early summer months 148 00:10:18,685 --> 00:10:21,119 before moving along some 35 miles 149 00:10:21,220 --> 00:10:23,620 to this densely overgrown area 150 00:10:23,723 --> 00:10:25,623 which he called "The Grizzly Maze" 151 00:10:25,725 --> 00:10:29,161 where he would observe the late summer salmon run. 152 00:10:31,698 --> 00:10:35,725 It was here that Fulton would pick him up in the fall. 153 00:10:37,804 --> 00:10:41,240 On October 6 last year, this is the spot here at Kaflia Lake 154 00:10:41,341 --> 00:10:44,037 where I pulled in to pick up Tim and Amie. 155 00:10:45,378 --> 00:10:49,314 Typical day out here. Rain, foggy, a lot of wind. 156 00:10:51,150 --> 00:10:53,641 It was kinda strange. Didn't see him, didn't hear anything. 157 00:10:53,753 --> 00:10:56,881 No gear on the beach or anything. 158 00:10:56,989 --> 00:10:59,514 I tied up, and I started yelling a little bit. 159 00:10:59,625 --> 00:11:03,186 "Tim! Amie!" And no answer. 160 00:11:03,296 --> 00:11:06,891 I caught a little tiny bit of movement up on the hill, 161 00:11:06,999 --> 00:11:10,457 so I'm like, it was windy, maybe they just couldn't hear me or something. 162 00:11:10,570 --> 00:11:13,630 So I decided I'd go up in the camp, 163 00:11:13,740 --> 00:11:15,765 and see what was going on. 164 00:11:15,875 --> 00:11:19,072 And headed off up through the alders. 165 00:11:19,178 --> 00:11:22,011 It's kind of a thick trail up into camp there. 166 00:11:24,550 --> 00:11:26,541 Got about three-quarters of the way up the hill, 167 00:11:26,652 --> 00:11:31,214 and something just didn't feel right at all, something seemed strange. 168 00:11:31,324 --> 00:11:35,090 I'm yelling and no answer. So I turned around 169 00:11:35,194 --> 00:11:38,288 and started coming back down the trail at a pretty good clip, I guess. 170 00:11:38,398 --> 00:11:41,390 I was kinda... trottin' along. 171 00:11:41,501 --> 00:11:45,403 And as I got in the thickest part of the alders right here, 172 00:11:45,505 --> 00:11:48,269 as I got near the airplane, I just happened to turn around. 173 00:11:48,374 --> 00:11:51,537 And I turned around and looked and... 174 00:11:53,813 --> 00:11:58,182 Pretty nasty-Iooking bear that I had seen here before 175 00:11:58,284 --> 00:12:01,981 is just sneaking slow, with his head down. 176 00:12:02,088 --> 00:12:06,081 Just the meanest-Iooking thing coming through the brush. 177 00:12:06,192 --> 00:12:08,456 So I jumped on the airplane real quick and untied it. 178 00:12:08,561 --> 00:12:12,520 And took off. Turned around, flew over camp there. 179 00:12:15,001 --> 00:12:17,595 Just looked down and saw a human rib cage 180 00:12:17,703 --> 00:12:21,639 that I knew had to be either Tim or Amie laying there. 181 00:12:21,741 --> 00:12:24,141 And he was just eating that. 182 00:12:24,243 --> 00:12:26,677 And as l... So I circled around again. 183 00:12:26,779 --> 00:12:29,111 Got really low, and tried to run him off. 184 00:12:29,215 --> 00:12:33,049 Just over and over again with the airplane. Every time I would come over, 185 00:12:33,152 --> 00:12:36,679 he'd just start eating faster and faster and crouch over 186 00:12:36,789 --> 00:12:39,280 this rib cage there. 187 00:12:39,392 --> 00:12:41,758 And right at that time, 188 00:12:41,861 --> 00:12:45,627 I just realized, "Wow! 189 00:12:45,731 --> 00:12:49,667 I was pretty close to gettin' eaten myself" is what I thought. 190 00:12:49,769 --> 00:12:52,897 And this shot of adrenalin like I've never had just came over me. 191 00:12:53,005 --> 00:12:56,168 And my throat went... couldn't breathe. 192 00:12:56,275 --> 00:13:00,006 My face went numb. My arms and legs went numb. 193 00:13:00,112 --> 00:13:02,740 And then I called back... 194 00:13:02,849 --> 00:13:05,113 back to the office, 195 00:13:05,218 --> 00:13:07,652 and told them what happened out here, what I thought had happened. 196 00:13:07,753 --> 00:13:13,191 And that we would need some assistance out here. That we had some problems. 197 00:13:16,062 --> 00:13:20,055 After the Park Service arrived, then I'm leading them up through the alders. 198 00:13:20,166 --> 00:13:23,294 This is the same trail that I'd come up the first time. 199 00:13:23,402 --> 00:13:26,838 We got to about right here, and we just stopped. 200 00:13:26,939 --> 00:13:29,373 We stopped just to take a look around. 201 00:13:29,475 --> 00:13:34,435 Right then, one guy with us just yells, "Bear!" 202 00:13:34,547 --> 00:13:37,744 And they all spin around. These gun barrels come over the top of my head. 203 00:13:37,850 --> 00:13:39,943 Boy, they just start firing them off. 204 00:13:40,052 --> 00:13:42,111 I ducked down 'cause they hadn't given me a gun. 205 00:13:42,221 --> 00:13:44,917 I'd look up, and they'd fire over and over again. 206 00:13:45,024 --> 00:13:50,257 Then I look up when they're done firing and there's just a cloud of smoke here. 207 00:13:50,363 --> 00:13:53,059 I look over, and the bear is laying right there. 208 00:13:53,165 --> 00:13:55,759 They're yelling at me, just don't go near the bear. 209 00:13:55,868 --> 00:13:57,836 I knew he was dead. 210 00:13:57,937 --> 00:14:01,771 He'd been shot in the head and the neck and everywhere. 211 00:14:01,874 --> 00:14:05,605 He was just laying here pretty much lifeless. 212 00:14:05,711 --> 00:14:09,943 And this is right where... where the bear... 213 00:14:10,049 --> 00:14:13,143 I told them at the time, I said, "This is the bear that killed Tim." 214 00:14:13,252 --> 00:14:16,483 I knew, 'cause that was the same bear that I had seen down here 215 00:14:16,589 --> 00:14:20,457 looking at me right through the alder bushes there. 216 00:14:20,560 --> 00:14:23,427 So I knew this was the bear. I said, "Yep, that'll be the one." 217 00:14:23,529 --> 00:14:26,464 That wound up being the bear 218 00:14:26,566 --> 00:14:29,967 that they found Tim in. 219 00:14:30,069 --> 00:14:34,972 I'm here on camera with Olie, the big old bear. The big old grumpy bear. 220 00:14:35,074 --> 00:14:38,942 He just took Cracker out of the creek area. 221 00:14:39,045 --> 00:14:41,206 There's not a lot of fish here 222 00:14:41,314 --> 00:14:44,010 so you can understand him wanting to have control of the creek. 223 00:14:44,116 --> 00:14:46,846 He's acting like an alpha male here. 224 00:14:46,953 --> 00:14:51,322 Which, I guess, for the fact that he is the only male here, he is the alpha male. 225 00:14:51,424 --> 00:14:54,518 At any rate, he's also... He's a surly bear. 226 00:14:54,627 --> 00:14:56,720 I met him on the path the other day, 227 00:14:56,829 --> 00:15:00,993 after feeling sorry for him, thinking that he was a bit thin, a bit gaunt... 228 00:15:01,100 --> 00:15:05,161 And he promptly charged me with the intent to probably strike. 229 00:15:05,271 --> 00:15:07,466 I know the language of the bear. 230 00:15:07,573 --> 00:15:11,236 I was able to deter him from doing that, and I'm fine. 231 00:15:11,344 --> 00:15:13,278 But I will tell you something. 232 00:15:13,379 --> 00:15:17,679 It is the old bear, one who is struggling for survival, 233 00:15:17,783 --> 00:15:21,310 and an aggressive one at that, 234 00:15:21,420 --> 00:15:23,786 who is the one that you must be very careful of. 235 00:15:23,889 --> 00:15:26,858 For these are the bears, that on occasion, 236 00:15:26,959 --> 00:15:31,123 do, for survival, kill and eat humans. 237 00:15:31,230 --> 00:15:35,098 Could Olie, the big old bear, possibly kill and eat Timothy Treadwell? 238 00:15:35,201 --> 00:15:39,797 What do you think, Olie? I think if you were weak around him, 239 00:15:39,905 --> 00:15:43,466 you're going down his gullet, going down the pipe. 240 00:15:45,244 --> 00:15:47,542 Right up top of the hill here is where we found 241 00:15:47,647 --> 00:15:50,582 what was left of Tim's body... his head and a little bit of backbone. 242 00:15:50,683 --> 00:15:53,379 And we found 243 00:15:53,486 --> 00:15:57,013 a hand, arm, wristwatch still on the arm. 244 00:15:57,123 --> 00:16:00,490 I remember the watch. Shoot, I can remember the watch. 245 00:16:00,593 --> 00:16:02,561 And here's a guy 246 00:16:02,662 --> 00:16:06,359 that used to dive in the lake down here naked to scare the airplanes away. 247 00:16:06,465 --> 00:16:10,458 And here I'm finding his watch and arm on top of the hill. 248 00:16:10,569 --> 00:16:15,268 And here's about all that's left of the bear that killed him. 249 00:16:15,374 --> 00:16:18,639 A few pieces of rib bone. 250 00:16:18,744 --> 00:16:22,180 This bear was shot, and drug off and eaten 251 00:16:22,281 --> 00:16:25,546 by other bears here, right in this area. 252 00:16:25,651 --> 00:16:30,088 The tough thing out of all this is Tim would have never wanted to see any bears killed. 253 00:16:30,189 --> 00:16:32,885 Even if they had killed him, he would've... 254 00:16:32,992 --> 00:16:36,450 He would've been happy if nobody found him. 255 00:16:36,562 --> 00:16:40,123 Nobody found any remains. Nobody found his camp or anything. 256 00:16:40,232 --> 00:16:42,860 He would've been perfectly content. 257 00:16:42,968 --> 00:16:46,199 He definitely lived on the edge. But he... 258 00:16:47,640 --> 00:16:50,268 He was a little smarter than everyone gave him credit for. 259 00:16:50,376 --> 00:16:52,844 He made it out here a long time before they caught up with him. 260 00:16:52,945 --> 00:16:56,346 And actually the bear that wound up killing him 261 00:16:56,449 --> 00:16:59,384 was just a dirty rotten bear that he didn't like anyway. 262 00:16:59,485 --> 00:17:02,079 He wanted to be friends with, but never happened. 263 00:17:03,956 --> 00:17:06,948 I want to introduce you to one of the key role players in this year's expedition. 264 00:17:07,059 --> 00:17:08,890 The bear's name is The Grinch. 265 00:17:08,994 --> 00:17:11,656 The Grinch has come on to be one of the more 266 00:17:11,764 --> 00:17:15,393 frequent bears here in the Grizzly Maze. 267 00:17:15,501 --> 00:17:18,299 The Grinch is a female of about five years of age. 268 00:17:18,404 --> 00:17:20,736 Oh, hi, Grinch. Hi. 269 00:17:20,840 --> 00:17:23,400 And she has kind of an aggressive attitude. 270 00:17:23,509 --> 00:17:25,204 Hi. 271 00:17:25,311 --> 00:17:29,748 If I turn around too much, she'll bite me. It's okay. Hi. How are you? 272 00:17:29,849 --> 00:17:31,680 How are you? 273 00:17:35,855 --> 00:17:38,949 Don't you do that. Don't you do that! 274 00:17:40,292 --> 00:17:42,089 Back off! 275 00:17:49,468 --> 00:17:51,436 Don't do it. 276 00:17:51,537 --> 00:17:53,562 It's okay. I love you. 277 00:17:53,672 --> 00:17:56,800 I love you. I love you. I love you. 278 00:17:56,909 --> 00:17:59,002 I love you. I'm sorry. 279 00:18:00,679 --> 00:18:01,976 I'm Sam Egli. 280 00:18:02,081 --> 00:18:04,709 I was called out as a helicopter pilot 281 00:18:04,817 --> 00:18:10,449 to assist on the cleanup after the Treadwell tragedy of last winter. 282 00:18:10,556 --> 00:18:12,490 I was in there the morning 283 00:18:12,591 --> 00:18:15,992 the Fish and Game officers were there examining 284 00:18:16,095 --> 00:18:20,657 the bear that had done the killing. 285 00:18:20,766 --> 00:18:22,529 The bear was all cut open. 286 00:18:22,635 --> 00:18:27,038 It was full of people. It was full of clothing. It was... 287 00:18:27,139 --> 00:18:31,371 We hauled away four garbage bags of people 288 00:18:31,477 --> 00:18:33,240 out of that bear. 289 00:18:36,282 --> 00:18:39,080 Treadwell was, I think, 290 00:18:39,185 --> 00:18:41,312 meaning well, trying to do things 291 00:18:41,420 --> 00:18:45,117 to help the resource of the bears. 292 00:18:45,224 --> 00:18:49,251 But to me he was acting like... 293 00:18:49,361 --> 00:18:52,922 like he was working with people 294 00:18:53,032 --> 00:18:57,093 wearing bear costumes out there instead of wild animals. 295 00:18:58,437 --> 00:19:01,031 Those bears are big and ferocious, 296 00:19:01,140 --> 00:19:04,576 and they come equipped to kill ya and eat ya. 297 00:19:04,677 --> 00:19:08,807 And that's just what Treadwell was asking for. 298 00:19:08,914 --> 00:19:11,007 He got what he was asking for. 299 00:19:11,116 --> 00:19:14,210 He got what he deserved, in my opinion. 300 00:19:14,320 --> 00:19:18,780 The tragedy of it was taking the girl with him. 301 00:19:20,726 --> 00:19:22,193 I think the only reason 302 00:19:22,294 --> 00:19:27,254 that Treadwell lasted as long in the game as he did 303 00:19:27,366 --> 00:19:32,394 was that the bears probably thought there was something wrong with him. 304 00:19:32,504 --> 00:19:36,668 Like he was mentally retarded or something. 305 00:19:39,879 --> 00:19:44,111 That bear, I think, that day decided that he had 306 00:19:44,216 --> 00:19:47,913 either had enough of Tim Treadwell, 307 00:19:48,020 --> 00:19:52,582 or that something clicked in that bear's head 308 00:19:52,691 --> 00:19:56,092 that he thought, "Hey, you know, he might be good to eat." 309 00:19:57,630 --> 00:20:00,098 My opinion, I think Treadwell thought 310 00:20:00,199 --> 00:20:04,135 these bears were big, scary looking, harmless creatures 311 00:20:04,236 --> 00:20:07,034 that he could go up and pet and sing to, 312 00:20:07,139 --> 00:20:09,903 - and they would bond - Look it there! 313 00:20:10,009 --> 00:20:13,672 As children of the universe or some odd. 314 00:20:13,779 --> 00:20:19,240 I think he had lost sight of what was really going on. 315 00:20:32,498 --> 00:20:34,762 He wanted to become like the bear. 316 00:20:34,867 --> 00:20:38,303 Perhaps it was religious, but not in the true sense of religion. 317 00:20:38,404 --> 00:20:42,204 I think perhaps he wanted to 318 00:20:42,308 --> 00:20:43,707 mutate into a wild animal 319 00:20:43,809 --> 00:20:46,039 as he says in this last letter. 320 00:20:46,145 --> 00:20:49,672 He says, "I have to mutually mutate into a wild animal 321 00:20:49,782 --> 00:20:51,909 to handle the life I live out here." 322 00:20:52,017 --> 00:20:54,952 I think there's a religious sense in that 323 00:20:55,054 --> 00:20:59,684 in the sense of connecting so deeply that you're no longer human. 324 00:20:59,792 --> 00:21:02,386 And that is a religious experience. 325 00:21:03,696 --> 00:21:05,561 Here's another example. 326 00:21:05,664 --> 00:21:10,101 "There are many times that I feel death is the best option. 327 00:21:10,202 --> 00:21:13,399 My work would be much more seriously looked at 328 00:21:13,505 --> 00:21:17,100 and possibly make the difference that in living, I can't do." 329 00:21:17,209 --> 00:21:20,508 I think that was sort of a paradox for him. 330 00:21:20,612 --> 00:21:25,106 That he felt not worthy enough to get his message across at times. 331 00:21:25,217 --> 00:21:27,708 And so, maybe, in the drama of death 332 00:21:27,820 --> 00:21:31,187 his message would be more poignant and reach out to more people. 333 00:21:31,290 --> 00:21:35,090 But his message stirred a lot of controversy. 334 00:21:35,194 --> 00:21:39,062 The Gaedes have collected thousands of angry letters. 335 00:21:39,164 --> 00:21:41,223 I can read you some of... 336 00:21:41,333 --> 00:21:45,269 I picked out three of these vitriolic hate mails. 337 00:21:46,372 --> 00:21:48,340 They cover the gamut. 338 00:21:49,975 --> 00:21:52,705 "Stereotypical environmentalist. 339 00:21:52,811 --> 00:21:55,041 Just as long as the donations keep coming, 340 00:21:55,147 --> 00:21:59,675 furthering the antihuman eco-religion as a noble cause, 341 00:21:59,785 --> 00:22:01,753 who cares about reality?" 342 00:22:01,854 --> 00:22:05,017 And the very idea 343 00:22:05,124 --> 00:22:09,026 that Timothy made a lot of money doing what he did 344 00:22:09,128 --> 00:22:13,155 is absolutely preposterous, 'cause he's one of the poorest people we knew. 345 00:22:13,265 --> 00:22:15,426 Another one. 346 00:22:15,534 --> 00:22:19,436 "A bear diet consists of liberals and Dems," 347 00:22:19,538 --> 00:22:21,062 meaning Democrats. 348 00:22:21,173 --> 00:22:24,939 "A bear diet consists of liberals and Dems and wacko environmentalists 349 00:22:25,044 --> 00:22:28,810 that think the spotted owl is the most important thing in the world. 350 00:22:28,914 --> 00:22:33,078 We need to somehow drastically increase the number of bears in America, 351 00:22:33,185 --> 00:22:37,451 especially in such key spots as the Berkeley campus." 352 00:22:40,859 --> 00:22:44,022 I, too, would like to step in here in his defense, 353 00:22:44,129 --> 00:22:47,929 not as an ecologist, but as a filmmaker. 354 00:22:48,033 --> 00:22:51,628 He captured such glorious improvised moments, 355 00:22:51,737 --> 00:22:53,898 the likes of which the studio directors, 356 00:22:54,006 --> 00:22:57,407 with their union crews, can never dream of. 357 00:23:03,082 --> 00:23:04,879 Okay. 358 00:23:08,220 --> 00:23:11,678 What are you doing up there? That's where you're sitting? 359 00:23:21,333 --> 00:23:23,597 There. Go. 360 00:23:23,702 --> 00:23:28,264 Go! Go! Go! 361 00:23:29,274 --> 00:23:31,606 Come on! Come on! 362 00:23:32,845 --> 00:23:35,439 Come on! Run home! 363 00:23:45,891 --> 00:23:47,722 Come on! 364 00:24:09,181 --> 00:24:10,478 Hi. 365 00:24:10,582 --> 00:24:12,880 Hey, you little champion. 366 00:24:12,985 --> 00:24:15,180 Hi. How are you? 367 00:24:15,287 --> 00:24:17,152 You're such a good champion. 368 00:24:17,256 --> 00:24:19,747 I love you. I love you. 369 00:24:20,859 --> 00:24:23,384 Get up there, and guard that tent. 370 00:24:31,803 --> 00:24:34,271 I'm here with one of my favorite bears. It's Mr. Chocolate. 371 00:24:34,373 --> 00:24:36,307 Hi, Mr. Chocolate. 372 00:24:36,408 --> 00:24:40,037 He is the star of many people across the country: 373 00:24:40,145 --> 00:24:42,136 Children, people, adults. 374 00:24:42,247 --> 00:24:44,112 And we're here in the Grizzly Sanctuary. 375 00:24:44,216 --> 00:24:46,844 But I'm wrapping up my work in the Grizzly Sanctuary. Why is that? 376 00:24:46,952 --> 00:24:48,817 Because I'm on my way to the Grizzly Maze 377 00:24:48,921 --> 00:24:53,290 where bears do not have human protection, but are under human threat. 378 00:24:53,392 --> 00:24:57,522 Bears like Aunt Melissa. Bears like Demon, Hatchet, Downey and Tabitha. 379 00:24:57,629 --> 00:24:59,563 And it's time for me to go to protect them. 380 00:24:59,665 --> 00:25:01,724 I wish I could bring Mr. Chocolate with me. 381 00:25:01,833 --> 00:25:03,733 You'd be great protection there. 382 00:25:03,835 --> 00:25:07,498 He's been with me for over a decade, and he's been my good friend and I appreciate it. 383 00:25:07,606 --> 00:25:10,131 Thank you, Mr. Chocolate. I'll see you again next year. 384 00:25:10,242 --> 00:25:13,700 No. I'll see him again at expedition... end of this expedition. 385 00:25:13,812 --> 00:25:17,111 I'll be back here to join you again. Back with Mr. Chocolate. 386 00:25:17,216 --> 00:25:21,846 But first, it's off to the exciting and often dangerous Grizzly Maze. 387 00:25:23,121 --> 00:25:26,022 Now the scene seems to be over. 388 00:25:26,124 --> 00:25:29,992 But as a filmmaker, sometimes things fall into your lap 389 00:25:30,095 --> 00:25:32,655 which you couldn't expect, never even dream of. 390 00:25:32,764 --> 00:25:34,493 Hi, Spirit. 391 00:25:34,600 --> 00:25:38,263 There is something like an inexplicable magic of cinema. 392 00:25:39,605 --> 00:25:41,197 Hi, Spirit. 393 00:25:44,109 --> 00:25:48,603 Well, I'm here with Mr. Chocolate and Spirit, the fox. 394 00:25:48,714 --> 00:25:51,581 And here comes some of her pups. Yea! 395 00:25:51,683 --> 00:25:53,514 Here comes some of her pups. 396 00:25:55,721 --> 00:25:57,484 Hi. 397 00:25:59,825 --> 00:26:02,259 Hi, Spirit. 398 00:26:04,196 --> 00:26:05,993 Hi, Spirit. Hello, baby. 399 00:26:08,000 --> 00:26:10,560 Coming down. 400 00:26:15,040 --> 00:26:17,770 What are you doing to that hat? 401 00:26:17,876 --> 00:26:19,605 Where's that hat going? 402 00:26:37,696 --> 00:26:39,891 Hey, who's stealing that hat? 403 00:26:39,998 --> 00:26:43,661 Let me see that hat. Ghost, I want that hat. 404 00:26:44,736 --> 00:26:47,398 Man! Ghost is bad. 405 00:26:48,707 --> 00:26:51,005 Ghost, what are you doing with that hat? 406 00:26:51,109 --> 00:26:53,703 Ghost, that hat is a very important hat. 407 00:26:53,812 --> 00:26:56,508 Drop it! Hey! 408 00:26:57,649 --> 00:27:00,209 Oh, goddamn it! 409 00:27:00,319 --> 00:27:02,844 I can't believe this! 410 00:27:02,954 --> 00:27:04,819 Ghost! 411 00:27:04,923 --> 00:27:07,016 Ghost, where's that fucking hat? 412 00:27:07,125 --> 00:27:10,561 That hat is so frigging valuable for this trip. 413 00:27:10,662 --> 00:27:13,790 Ghost, you come back here with that friggin' hat. 414 00:27:13,899 --> 00:27:16,925 If it's in the den, I'm gonna fucking explode. 415 00:27:17,035 --> 00:27:18,866 Ghost, where's that hat? 416 00:27:18,970 --> 00:27:21,063 It's not okay for you to steal it. 417 00:27:22,174 --> 00:27:24,506 Oh, man! 418 00:27:24,609 --> 00:27:25,974 Oh, man! 419 00:27:27,112 --> 00:27:29,342 It's a friggin' den. 420 00:27:29,614 --> 00:27:32,139 One of the things I've heard about Mr. Treadwell, 421 00:27:32,250 --> 00:27:34,343 and you can see in a lot of his films, 422 00:27:34,453 --> 00:27:37,354 is that he tended to want to become a bear. 423 00:27:37,456 --> 00:27:41,256 Some people that I've spoken with would encounter him in the field, 424 00:27:41,360 --> 00:27:43,624 and he would act like a bear, he would "woof" at them. 425 00:27:43,729 --> 00:27:48,496 He would act in the same way a bear would when they were surprised. 426 00:27:48,600 --> 00:27:53,697 Why he did this is only known to him. No one really knows for sure. 427 00:27:53,805 --> 00:27:56,069 But when you spend a lot of time with bears, 428 00:27:56,174 --> 00:27:59,268 especially when you're in the field with them day after day, 429 00:27:59,378 --> 00:28:01,437 there's a siren song, there's a calling 430 00:28:01,546 --> 00:28:04,140 that makes you wanna come in and spend more time in the world. 431 00:28:04,249 --> 00:28:06,479 Because it is a simpler world. 432 00:28:06,585 --> 00:28:08,610 It is a wonderful thing, 433 00:28:08,720 --> 00:28:10,779 but in fact it's a harsh world. 434 00:28:10,889 --> 00:28:13,722 It's a different world that bears live in than we do. 435 00:28:13,825 --> 00:28:16,658 So there is that desire to get into their world, 436 00:28:16,762 --> 00:28:20,755 but the reality is we never can because we're very different than they are. 437 00:28:39,551 --> 00:28:41,644 The line between bear and human 438 00:28:41,753 --> 00:28:44,984 has apparently always been respected 439 00:28:45,090 --> 00:28:47,615 by the native communities of Alaska. 440 00:28:47,726 --> 00:28:51,628 We visited the curator of Kodiak's Alutiiq Museum, 441 00:28:51,730 --> 00:28:57,293 which had recently been raided by tourists out of control. 442 00:28:57,402 --> 00:29:00,929 Somebody wanted it so much, they cut the paw off. 443 00:29:01,039 --> 00:29:03,405 They stole it from here. 444 00:29:03,508 --> 00:29:07,171 It was quite tragic for us because it's on loan 445 00:29:07,279 --> 00:29:10,806 and they came in and took it. 446 00:29:12,617 --> 00:29:15,484 And how do you see Timothy Treadwell's story? 447 00:29:15,587 --> 00:29:18,681 I see it as something that's both... 448 00:29:19,925 --> 00:29:23,156 It's tragic because, 449 00:29:23,261 --> 00:29:25,456 yeah, he died and his girlfriend died 450 00:29:25,564 --> 00:29:28,465 because he tried to be a bear. 451 00:29:28,567 --> 00:29:32,526 He tried to act like a bear, and for us on the island, you don't do that. 452 00:29:32,637 --> 00:29:35,765 You don't invade on their territory. 453 00:29:35,874 --> 00:29:37,171 You... 454 00:29:37,275 --> 00:29:39,573 When you're in their territory, you know you're there. 455 00:29:39,678 --> 00:29:42,476 And when you're nearby, 456 00:29:42,581 --> 00:29:45,448 you make sure that they know you're around. 457 00:29:47,219 --> 00:29:51,178 You know, for him to act like a bear the way he did, 458 00:29:51,289 --> 00:29:53,052 would be... 459 00:29:54,192 --> 00:29:56,092 I don't know. To me, it was the ultimate 460 00:29:56,194 --> 00:29:59,652 of disrespecting the bear and what the bear represents. 461 00:29:59,764 --> 00:30:03,325 But he tried to protect the bears, didn't he? 462 00:30:05,203 --> 00:30:07,501 I think he did more damage to the bears than he did... 463 00:30:07,606 --> 00:30:12,202 Because when you habituate bears to humans, they think all humans are safe. 464 00:30:13,411 --> 00:30:16,972 Where I grew up, the bears avoid us and we avoid them. 465 00:30:17,082 --> 00:30:19,312 They're not habituated to us. 466 00:30:19,417 --> 00:30:22,750 If I look at it from my culture, Timothy Treadwell crossed a boundary 467 00:30:22,854 --> 00:30:26,346 that we have lived with for 7,000 years. 468 00:30:26,458 --> 00:30:28,426 It's an unspoken boundary, an unknown boundary. 469 00:30:28,527 --> 00:30:31,257 But when we know we've crossed it, 470 00:30:31,363 --> 00:30:33,627 we pay the price. 471 00:31:08,199 --> 00:31:10,258 Jewel, I apologize 472 00:31:10,368 --> 00:31:14,668 that this wristwatch is still in an evidence bag. 473 00:31:14,773 --> 00:31:18,675 However, I want you to have this watch. 474 00:31:18,777 --> 00:31:22,110 I think that it is important that you have it. 475 00:31:23,481 --> 00:31:25,915 You knew Timothy for a long time. 476 00:31:26,017 --> 00:31:29,009 My understanding is that you lived together for three years. 477 00:31:29,120 --> 00:31:31,020 You were very close to him. 478 00:31:31,122 --> 00:31:33,352 Yeah. He was my boyfriend for three years. He was my boss. 479 00:31:33,458 --> 00:31:36,985 He was a lot of things to me in 20 years. 480 00:31:37,095 --> 00:31:40,861 I understand that. And that's the reason I want you to have this. 481 00:31:40,966 --> 00:31:43,059 This really should be yours. 482 00:31:44,536 --> 00:31:46,663 - This watch is still running. - Oh, wow. 483 00:31:46,771 --> 00:31:50,969 It has been running continuously since the time that I received it. 484 00:31:51,076 --> 00:31:54,307 This was taken off Timothy's wrist. 485 00:31:55,413 --> 00:31:58,507 Wow! There it is. 486 00:31:58,617 --> 00:32:02,417 It's still running. I can't even believe it. I can't believe it. 487 00:32:02,520 --> 00:32:03,919 I'm gonna wear it. 488 00:32:04,022 --> 00:32:07,549 And I'm gonna remember him, and I'm gonna remember Amie. 489 00:32:07,659 --> 00:32:10,321 Can you speak about Amie? 490 00:32:11,863 --> 00:32:16,300 Amie was brave and Amie was strong. 491 00:32:16,401 --> 00:32:19,336 Amie was my friend and she was Timothy's friend. 492 00:32:19,437 --> 00:32:23,032 She was his girlfriend, but most important, she was his friend. 493 00:32:23,141 --> 00:32:24,631 And... 494 00:32:25,877 --> 00:32:30,814 And I believe that I'm gonna honor their choice. 495 00:32:30,915 --> 00:32:34,749 I'm always gonna respect them for what they did, and for how they did it. 496 00:32:34,853 --> 00:32:38,254 And for being out there, and for protecting bears 497 00:32:38,356 --> 00:32:40,790 and living in wild nature. 498 00:32:40,892 --> 00:32:44,089 And living their life to the fullest. 499 00:32:44,195 --> 00:32:47,562 They truly died doing what they lived for. 500 00:32:49,534 --> 00:32:51,502 Representing Timothy. 501 00:32:53,171 --> 00:32:55,571 And then I'll fill in the rest. That's the specific number. 502 00:32:55,674 --> 00:32:57,642 - So there it is. - So there it is. 503 00:32:57,742 --> 00:33:00,905 Full circle. I've got it all. I can't even believe it. 504 00:33:01,012 --> 00:33:04,880 - Hopefully it will continue to run a long time. - I think it will. 505 00:33:04,983 --> 00:33:06,450 Very good. 506 00:33:16,094 --> 00:33:17,994 It's the last thing that's left. 507 00:33:21,833 --> 00:33:24,063 Thanks, Franc. 508 00:33:25,537 --> 00:33:27,801 Jewel Palovak, 509 00:33:29,607 --> 00:33:32,599 you were very close to Timothy Treadwell. 510 00:33:32,711 --> 00:33:35,612 Do you sometimes feel like his widow? 511 00:33:36,648 --> 00:33:38,741 Do I feel like his widow? 512 00:33:40,985 --> 00:33:43,510 Yeah, you know, in some ways I do. 513 00:33:43,621 --> 00:33:46,681 I feel like his widow because 514 00:33:46,791 --> 00:33:52,320 everything that he had, everything that he worked for, 515 00:33:52,430 --> 00:33:54,455 he left to me. 516 00:33:54,566 --> 00:33:57,262 I was his girlfriend. 517 00:33:57,368 --> 00:33:59,996 I was his employee. 518 00:34:00,105 --> 00:34:05,168 I was the person that figured all the last-minute details out. 519 00:34:05,276 --> 00:34:08,609 You also founded a foundation with him? 520 00:34:08,713 --> 00:34:10,874 Yeah. We did. We founded Grizzly People, 521 00:34:10,982 --> 00:34:14,975 whose mission is to protect and preserve habitat worldwide. 522 00:34:17,222 --> 00:34:21,352 For Treadwell, who had a natural tendency towards chaos, 523 00:34:21,459 --> 00:34:25,190 Grizzly People served as his organized platform, 524 00:34:25,296 --> 00:34:29,130 and Jewel was his most trusted co-combatant. 525 00:34:30,602 --> 00:34:32,433 I met him in a restaurant. 526 00:34:32,537 --> 00:34:35,062 We both worked at this place called Gulliver's. 527 00:34:35,173 --> 00:34:38,142 It was a prime rib restaurant. It was huge and theatrical. 528 00:34:38,243 --> 00:34:40,677 Timothy was a squire, 'cause it was set in the time... 529 00:34:40,779 --> 00:34:43,009 It was based on Gulliver's Travels. 530 00:34:43,114 --> 00:34:46,106 He had a chintzy felt hat 531 00:34:46,217 --> 00:34:49,050 and a cheap plastic apron and some knickers 532 00:34:49,154 --> 00:34:51,645 and that blond hair just sticking out. 533 00:34:51,756 --> 00:34:55,317 And me, I would be your English serving wench for the evening. 534 00:34:55,426 --> 00:34:57,917 You had to toss the salad with aplomb, 535 00:34:58,029 --> 00:35:01,123 and you had to boil the soup and serve it to the people. 536 00:35:01,232 --> 00:35:04,167 I had seen Timothy, and he was kind of fun. 537 00:35:04,269 --> 00:35:06,260 I didn't really know who he was. 538 00:35:06,371 --> 00:35:08,362 And one night, I just wasn't in the best of moods. 539 00:35:08,473 --> 00:35:11,442 I had a huge table. A family of people that wanted me 540 00:35:11,543 --> 00:35:14,603 to make it the best dining experience of their life. 541 00:35:14,712 --> 00:35:18,443 Do it up big. Make the soup big, you know. Use the vernacular. 542 00:35:18,550 --> 00:35:22,850 There was grandmas and babies and hairdos and coats. 543 00:35:22,954 --> 00:35:26,617 So I thought, "You know what? I'll make it. I'll make it big for ya. 544 00:35:26,724 --> 00:35:30,285 I'll make it really big. You'll never forget this birthday." 545 00:35:30,395 --> 00:35:33,387 So, one of the parts was you'd take the soup cart, 546 00:35:33,498 --> 00:35:36,990 and you'd light it up with this gas so that the soup was bubbling and boiling. 547 00:35:37,101 --> 00:35:39,160 You could smell the deliciousness. 548 00:35:39,270 --> 00:35:41,932 And I decided to make it really big. 549 00:35:42,040 --> 00:35:45,532 So I trailed a little bit extra of the lighter fluid 550 00:35:45,643 --> 00:35:47,611 around the polyester cloth, 551 00:35:47,712 --> 00:35:52,376 and I kind of miscalculated because the soup exploded. 552 00:35:52,483 --> 00:35:55,714 The people screamed, the fire went everywhere. 553 00:35:55,820 --> 00:35:58,914 So I was called into the office in the next couple of days. 554 00:35:59,023 --> 00:36:02,322 And who do I see when I sit down in the office, 555 00:36:02,427 --> 00:36:05,988 waiting like you're in the jail or you're in the principal's office? 556 00:36:06,097 --> 00:36:08,156 I see Timothy Treadwell. 557 00:36:08,266 --> 00:36:11,326 I was like, "Hey, How are you? I know I've seen you. I'm Jewel." 558 00:36:11,436 --> 00:36:13,904 He said, "I'm Tim." I said, "What are you in for?" 559 00:36:14,005 --> 00:36:16,701 He said, "I'm in for walking funny in the dining room." 560 00:36:16,808 --> 00:36:19,174 He said, "What did you do?" I said, "I lit the soup cart on fire." 561 00:36:19,277 --> 00:36:22,974 He said, "That was you?" And you know, 562 00:36:23,081 --> 00:36:26,744 it wasn't love at first sight, but it was certainly kindred spirits. 563 00:36:28,086 --> 00:36:32,022 Only Timmy is the boss of all foxes and all bears. 564 00:36:32,123 --> 00:36:34,148 You're their ruler. 565 00:36:34,259 --> 00:36:36,159 Look at that face. 566 00:36:37,462 --> 00:36:39,930 Hey, thanks for being my friend. 567 00:36:40,031 --> 00:36:43,432 This is so good. Does that feel good? 568 00:36:44,869 --> 00:36:47,030 We patrol the Grizzly Sanctuary together. How did we meet? 569 00:36:47,138 --> 00:36:50,301 Over a decade ago. He left his mother and father's side, 570 00:36:50,408 --> 00:36:53,935 promptly peed on my shoes, pooped on my clothes, that was it. 571 00:36:54,045 --> 00:36:58,277 He was my friend. Timmy, the fox. Yep. And we watch over things. 572 00:36:58,383 --> 00:37:01,147 And he's the boss. Takes care of everything. 573 00:37:01,252 --> 00:37:04,449 Yep, yep. He says, "I love the way you pet." 574 00:37:04,555 --> 00:37:08,616 I think one of the things that's really important is you can see the bond 575 00:37:08,726 --> 00:37:11,854 that has developed between this very wild animal 576 00:37:11,963 --> 00:37:15,296 and this very, fairly wild person. 577 00:37:15,400 --> 00:37:17,391 And you realize he has this gorgeous fur, 578 00:37:17,502 --> 00:37:19,493 and people are trying to kill him for it 579 00:37:19,604 --> 00:37:22,573 with steel door traps and cruel farming practices. 580 00:37:22,674 --> 00:37:25,336 And other people run him down on horses for sport. 581 00:37:25,443 --> 00:37:28,537 Fox hunting. We want this to end. 582 00:37:28,646 --> 00:37:32,377 Between Timmy, the fox, this beautiful fox, and me, we ask the public, 583 00:37:32,483 --> 00:37:37,785 please stop killing and hurting these foxes and torturing them. 584 00:37:37,889 --> 00:37:39,550 Don't you think? 585 00:37:39,657 --> 00:37:42,023 If they knew how beautiful he was, and how sweet he was, 586 00:37:42,126 --> 00:37:44,151 they would never hurt him. 587 00:37:44,262 --> 00:37:45,957 Thanks. 588 00:37:46,064 --> 00:37:50,296 Timothy used his camera as a tool to get his message across. 589 00:37:50,401 --> 00:37:52,961 Sometimes it was very playful. 590 00:37:53,071 --> 00:37:56,768 Do another take here. I fucked up the last one. Almost fell off the cliff. 591 00:37:56,874 --> 00:37:59,809 I'm a fucking asshole. 592 00:37:59,911 --> 00:38:02,141 Behind me is the Grizzly Sanctuary and also behind me, 593 00:38:02,246 --> 00:38:06,376 hidden down below in those trees somewhere, is my camp. 594 00:38:06,484 --> 00:38:09,942 I must stay incognito. I must hide from the authorities. 595 00:38:10,054 --> 00:38:12,454 I must hide from people who would harm me. 596 00:38:12,557 --> 00:38:15,219 I must now hide from people that seek me out 597 00:38:15,326 --> 00:38:18,056 because I've made some sort of, 598 00:38:18,162 --> 00:38:20,153 I don't want to say celebrity, 599 00:38:20,264 --> 00:38:23,062 but they come to Alaska and hear about Treadwell in the bush 600 00:38:23,167 --> 00:38:25,192 and they want to go find him. 601 00:38:25,303 --> 00:38:27,601 Well, they can't. I'm hidden down below. 602 00:38:27,705 --> 00:38:31,072 No one knows where I am. Even I don't know where I am. 603 00:38:31,175 --> 00:38:32,802 That's pretty shitty. 604 00:38:32,910 --> 00:38:35,276 Let's do a really short take here. 605 00:38:35,380 --> 00:38:38,315 But as a filmmaker, he was methodical. 606 00:38:38,416 --> 00:38:41,249 - Whatever. - Often repeating takes 15 times. 607 00:38:41,352 --> 00:38:43,445 One more really short, excellent take. 608 00:38:43,554 --> 00:38:48,548 Let's just really sum it up. Here we go. This is gonna be the motherfucker. 609 00:38:48,659 --> 00:38:52,254 Behind me is the Grizzly Sanctuary, and also hidden below is my camp. 610 00:38:52,363 --> 00:38:56,595 For I must now remain hidden from the authorities, from people who would harm me, 611 00:38:56,701 --> 00:38:58,862 from people who would seek me out as a story. 612 00:38:58,970 --> 00:39:01,268 My future helping the animals depends on it. 613 00:39:01,372 --> 00:39:04,205 I must be a spirit in the wilderness. 614 00:39:06,644 --> 00:39:09,374 With himself as the central character, 615 00:39:09,480 --> 00:39:11,971 he began to craft his own movie, 616 00:39:12,083 --> 00:39:15,416 something way beyond the wildlife film. 617 00:39:15,520 --> 00:39:17,920 There is going to be a number of takes I'm gonna do. 618 00:39:18,022 --> 00:39:19,922 These are called "Wild Timmy Jungle Scenes." 619 00:39:20,024 --> 00:39:22,151 We're gonna do several takes of each 620 00:39:22,260 --> 00:39:25,627 where I'll do it with a bandanna on, maybe a bandanna off. 621 00:39:25,730 --> 00:39:27,698 Maybe two different colored bandannas. 622 00:39:27,799 --> 00:39:29,426 Some without a bandanna, 623 00:39:29,534 --> 00:39:32,264 some with the camera being held. 624 00:39:34,872 --> 00:39:38,638 I kind of stumbled. Let's do it again. 625 00:39:38,743 --> 00:39:43,203 So the basic deal is that this stuff could be cut into a show later on, 626 00:39:43,314 --> 00:39:48,251 but who knows what look I had, whether I had the black bandanna or no bandanna. 627 00:39:48,352 --> 00:39:51,753 Very rarely the camo one, but I like the camo look. 628 00:39:55,226 --> 00:39:58,753 Both cameras rolling. Both cameras rolling. Both cameras rolling! 629 00:40:00,698 --> 00:40:03,758 Sexy green bandanna, last take of the evening. 630 00:40:03,868 --> 00:40:05,802 I'm on my way to the creek. I need to get water. 631 00:40:05,903 --> 00:40:10,203 And there's a super-duper low tide. Full moon tonight, and action. 632 00:40:10,308 --> 00:40:12,367 In his action movie mode, 633 00:40:12,477 --> 00:40:14,809 Treadwell probably did not realize 634 00:40:14,912 --> 00:40:20,316 that seemingly empty moments had a strange, secret beauty. 635 00:40:20,418 --> 00:40:24,286 Sometimes images themselves developed their own life, 636 00:40:24,388 --> 00:40:27,357 their own mysterious stardom. 637 00:40:39,403 --> 00:40:41,200 Starsky and Hutch. Over. 638 00:40:45,209 --> 00:40:47,109 Beyond his posings, 639 00:40:47,211 --> 00:40:50,874 the camera was his only present companion. 640 00:40:50,982 --> 00:40:54,850 It was his instrument to explore the wilderness around him, 641 00:40:54,952 --> 00:40:58,854 but increasingly it became something more. 642 00:40:58,956 --> 00:41:02,221 He started to scrutinize his innermost being, 643 00:41:02,326 --> 00:41:05,853 his demons, his exhilarations. 644 00:41:05,963 --> 00:41:10,900 Facing the lens of a camera took on the quality of a confessional. 645 00:41:14,071 --> 00:41:16,130 Covering various years, 646 00:41:16,240 --> 00:41:20,006 the following samples illustrate the search for himself. 647 00:41:21,179 --> 00:41:23,647 If there... I have no idea if there's a God. 648 00:41:23,748 --> 00:41:26,945 But if there's a God, God would be very, very... pleased with me. 649 00:41:27,051 --> 00:41:29,246 If he could just watch me here, how much I love them, 650 00:41:29,353 --> 00:41:33,050 how much I adore them, how respectful I am to them. 651 00:41:33,157 --> 00:41:35,057 How I am one of them. 652 00:41:35,159 --> 00:41:38,754 And how the studies they give me, the photographs, the video... 653 00:41:38,863 --> 00:41:41,525 And take that around for no charge 654 00:41:41,632 --> 00:41:44,294 to people around the world. 655 00:41:44,402 --> 00:41:47,803 It's good work. I feel good about it. I feel good about myself doing it. 656 00:41:47,905 --> 00:41:52,342 And I want to continue, and I hope I can. I really hope I can. 657 00:41:52,443 --> 00:41:55,503 But if not, be warned. 658 00:41:55,613 --> 00:41:59,572 I will die for these animals. I will die for these animals. I will die for these animals. 659 00:41:59,684 --> 00:42:01,982 Thank you so much for letting me do this. 660 00:42:02,086 --> 00:42:06,182 Thank you so much for these animals, for giving me a life. 661 00:42:06,290 --> 00:42:10,158 I had no life. Now I have a life. 662 00:42:17,668 --> 00:42:19,636 Now, enough of that. 663 00:42:21,272 --> 00:42:24,070 Now let the expedition continue. It's off to Timmy, the fox. 664 00:42:24,175 --> 00:42:26,473 We've gotta find Banjo. He's missing! 665 00:42:26,577 --> 00:42:28,943 And that's my story here, 666 00:42:29,046 --> 00:42:31,640 for me, Timothy Treadwell, 667 00:42:31,749 --> 00:42:33,944 the kind warrior. 668 00:42:34,051 --> 00:42:36,519 Can I take it? 669 00:42:36,621 --> 00:42:38,486 I'm trying. 670 00:42:38,589 --> 00:42:40,716 Okay, yeah, I can do it. 671 00:42:40,825 --> 00:42:43,259 Yeah. Why not? Why not? 672 00:42:44,328 --> 00:42:46,660 I've crossed the halfway point. 673 00:42:46,764 --> 00:42:50,495 Government's given me all they have. So far. 674 00:42:50,601 --> 00:42:52,899 I've stood up to it. 675 00:42:53,004 --> 00:42:56,462 I've had danger in the boat, almost died. I've almost fallen off a cliff. 676 00:42:56,574 --> 00:43:00,010 Yeah. The danger factor's about to amp up in the Maze. 677 00:43:00,111 --> 00:43:02,545 The Maze is always the most dangerous. 678 00:43:03,681 --> 00:43:06,241 Lord, I do not want to be hurt by a bear. 679 00:43:06,350 --> 00:43:08,181 I do not. 680 00:43:08,286 --> 00:43:12,313 I always cannot understand why girls don't wanna be with me for a long time, 681 00:43:12,423 --> 00:43:14,789 because I have really a nice personality. 682 00:43:14,892 --> 00:43:16,826 I'm fun. 683 00:43:16,927 --> 00:43:20,419 I'm very, very good in the... You're not supposed to say that when you're a guy. 684 00:43:20,531 --> 00:43:22,965 But I know I am. They know I am. 685 00:43:23,067 --> 00:43:25,228 And... 686 00:43:28,205 --> 00:43:31,231 I don't fight with them, I'm so passive. 687 00:43:31,342 --> 00:43:33,242 Bit of a patsy! 688 00:43:33,344 --> 00:43:36,074 Is that a turnoff to girls, to be a patsy? 689 00:43:36,180 --> 00:43:39,980 I mean it's not... it's not that I'm a total great guy. 690 00:43:40,084 --> 00:43:43,110 I'm a lot of fun and have a good life going. 691 00:43:43,220 --> 00:43:45,916 I don't know what's going on. 692 00:43:46,023 --> 00:43:48,890 I always wished I was gay. Would've been a lot easier. 693 00:43:48,993 --> 00:43:50,984 You know? You can just "bing-bing-bing." 694 00:43:51,095 --> 00:43:54,997 Gay guys have no problem. I mean, they go to restrooms and truck stops, 695 00:43:55,099 --> 00:43:57,659 and they perform sex. 696 00:43:57,768 --> 00:44:00,362 It's like so easy for 'em and stuff. 697 00:44:00,471 --> 00:44:04,669 But you know what? Alas, Timothy Treadwell is not gay. Bummer! 698 00:44:04,775 --> 00:44:08,108 I love girls! And girls... 699 00:44:08,212 --> 00:44:10,510 Girls need a lot more... 700 00:44:10,614 --> 00:44:13,515 need a lot more, you know, 701 00:44:13,617 --> 00:44:18,452 finesse and care, and I like that a bit. 702 00:44:18,556 --> 00:44:20,922 But when it goes bad and you're alone, 703 00:44:21,025 --> 00:44:22,583 it's like... 704 00:44:23,627 --> 00:44:24,889 Well, 705 00:44:26,030 --> 00:44:29,727 you know, you can't rebound like you can if you were gay. 706 00:44:29,834 --> 00:44:31,768 I'm sure gay people have problems too, 707 00:44:31,869 --> 00:44:35,862 but not as much as one goofy straight guy named Timothy Treadwell. 708 00:44:35,973 --> 00:44:39,374 Anyway, that's my story. That's my story. 709 00:44:41,112 --> 00:44:44,309 I love you. Look at you. 710 00:44:44,415 --> 00:44:46,975 You're the best little fox. 711 00:44:47,084 --> 00:44:49,518 But how did I come into this work, Iris? 712 00:44:49,620 --> 00:44:51,485 Did you ever get the story? 713 00:44:51,589 --> 00:44:55,286 I was troubled. I was troubled. I drank a lot. 714 00:44:55,393 --> 00:44:57,657 Did you know that? You wouldn't even know what that is. 715 00:44:57,762 --> 00:45:02,165 But I used to drink to the point of 716 00:45:02,266 --> 00:45:06,965 that I guess I was either gonna die from it or break free of it. 717 00:45:07,071 --> 00:45:11,007 But nothing, nothing, Iris, could get me from... to stop drinking. 718 00:45:11,108 --> 00:45:14,703 Nothing! I went to programs. I tried quitting myself. 719 00:45:14,812 --> 00:45:18,646 I did everything that I could to try not to drink, 720 00:45:18,749 --> 00:45:21,217 and then I did everything I could to drink. 721 00:45:21,318 --> 00:45:23,718 And... And it was killing me 722 00:45:23,821 --> 00:45:26,813 until I discovered this land of bears 723 00:45:26,924 --> 00:45:30,257 and realized that they were in such great danger 724 00:45:30,361 --> 00:45:33,762 that they needed a caretaker, they needed someone to look after them. 725 00:45:33,864 --> 00:45:36,025 But not a drunk person. Not a person messed up. 726 00:45:36,133 --> 00:45:40,502 So I promised the bears that if I would look over them, 727 00:45:40,604 --> 00:45:45,473 would they please help me be a better person and 728 00:45:45,576 --> 00:45:48,409 they've become so inspirational, 729 00:45:48,512 --> 00:45:51,276 and living with the foxes too, 730 00:45:51,382 --> 00:45:53,316 that I did, I gave up the drinking. 731 00:45:53,417 --> 00:45:55,317 It was a miracle. It was an absolute miracle. 732 00:45:55,419 --> 00:45:58,980 And the miracle was animals. The miracle was animals. 733 00:46:02,793 --> 00:46:06,752 I live here. It's very dangerous. It's really dangerous. 734 00:46:06,864 --> 00:46:09,697 I run wild with the bears. I run so wild, so free, 735 00:46:09,800 --> 00:46:13,759 so like a child with these animals. 736 00:46:13,871 --> 00:46:18,035 It's really cool. And it's very serious. 737 00:46:19,376 --> 00:46:21,708 I'm here alone, and when you're all alone 738 00:46:21,812 --> 00:46:24,542 you do get... you get lonely. 739 00:46:24,648 --> 00:46:27,515 Oh, duhl Right? You get pretty lonely. 740 00:46:32,623 --> 00:46:36,423 Oh, no. I'm gonna do all this stuff because I'm supposed to be alone. 741 00:46:36,527 --> 00:46:37,858 Oh. Okay. 742 00:46:40,231 --> 00:46:42,222 Part of the mythical character 743 00:46:42,333 --> 00:46:44,767 Treadwell was transforming himself into 744 00:46:44,869 --> 00:46:49,533 required him to be seen as being completely alone. 745 00:46:49,640 --> 00:46:53,167 He was mostly alone, but he did spend time with women 746 00:46:53,277 --> 00:46:56,075 who will here remain anonymous. 747 00:46:56,180 --> 00:46:58,546 The truth is that Amie Huguenard 748 00:46:58,649 --> 00:47:01,846 accompanied him for parts of his last two summers. 749 00:47:01,952 --> 00:47:05,581 A fact which was out of step with his stylization 750 00:47:05,689 --> 00:47:08,681 as the lone guardian of the grizzlies. 751 00:47:11,295 --> 00:47:16,028 It's July 26, and I've been dropped off all alone again here in the Grizzly Maze. 752 00:47:16,133 --> 00:47:19,227 And it's always such a surreal feeling as the plane takes off. 753 00:47:19,336 --> 00:47:23,295 And it doesn't quite sink into you just how alone you are. 754 00:47:23,407 --> 00:47:25,398 That for the next two months or more 755 00:47:25,509 --> 00:47:27,875 you will be alone in this wild wilderness, 756 00:47:27,978 --> 00:47:31,778 this jungle that the bears have carved tunnels through. 757 00:47:31,882 --> 00:47:33,975 And that's the Grizzly Maze. 758 00:47:34,084 --> 00:47:36,518 It's July 26. I hope to survive 759 00:47:36,620 --> 00:47:39,350 and to be able to record the secret world of the bears. 760 00:47:39,456 --> 00:47:42,914 And come September when people might come to harm these animals, 761 00:47:43,027 --> 00:47:45,825 I'll look after them, I'll make sure they're safe. 762 00:47:50,968 --> 00:47:54,495 It is so weird, though, when it sinks in, 763 00:47:54,605 --> 00:47:57,039 how alone you are. 764 00:48:01,512 --> 00:48:06,575 Amie Huguenard remains a great unknown of this film. 765 00:48:06,684 --> 00:48:09,653 Her family declined to appear on camera, 766 00:48:09,753 --> 00:48:13,689 and Amie herself remains hidden in Treadwell's footage. 767 00:48:13,791 --> 00:48:16,692 In nearly 100 hours of his video, 768 00:48:16,794 --> 00:48:20,127 she appears exactly two times. 769 00:48:20,230 --> 00:48:25,327 Here disembarking from the plane in the year of her death. 770 00:48:25,436 --> 00:48:27,199 We never see her face. 771 00:48:27,304 --> 00:48:31,035 Here it is obscured by her hands and her hair. 772 00:48:31,141 --> 00:48:33,632 Greetings, children of America. 773 00:48:35,813 --> 00:48:39,715 The second shot that we have doesn't show her face either. 774 00:48:39,817 --> 00:48:43,309 She remains a mystery, veiled by a mosquito net, 775 00:48:43,420 --> 00:48:45,388 obscured, unknown. 776 00:48:47,458 --> 00:48:49,449 Only through Treadwell's diaries 777 00:48:49,560 --> 00:48:52,688 do we know that she was frightened of bears. 778 00:48:58,268 --> 00:49:01,101 The only other hint we have of her presence 779 00:49:01,205 --> 00:49:03,571 is this shot here of Treadwell. 780 00:49:03,674 --> 00:49:06,507 It is handheld, and we can only deduct 781 00:49:06,610 --> 00:49:10,011 it must have been Amie operating the camera. 782 00:49:19,657 --> 00:49:22,524 Timothy Treadwell and Amie Huguenard's remains 783 00:49:22,626 --> 00:49:24,924 came in this large metal can. 784 00:49:26,230 --> 00:49:29,825 Inside this metal can was a plastic bag, 785 00:49:29,933 --> 00:49:32,493 one for Timothy, and one for Amie. 786 00:49:32,603 --> 00:49:36,937 I mean, these are human beings. And the question I ask is first of all: 787 00:49:37,041 --> 00:49:39,009 Who are you, Timothy? 788 00:49:39,109 --> 00:49:42,408 Who are you, Amie? And what happened to you? 789 00:49:42,513 --> 00:49:47,041 In the case of Timothy and Amie, what I had were body parts. 790 00:49:47,151 --> 00:49:50,552 Just the visual input of seeing 791 00:49:50,654 --> 00:49:54,055 a detached human being before my eyes 792 00:49:54,158 --> 00:49:58,185 makes my heart race, makes the hair stand up on the back of my head. 793 00:49:58,295 --> 00:50:01,992 Particularly in combination with the contents of a tape, 794 00:50:02,099 --> 00:50:06,331 an audiotape that is the sound portion of the videotape. 795 00:50:06,437 --> 00:50:09,304 And when I find out from other investigators 796 00:50:09,406 --> 00:50:13,206 that the shoes neatly placed at the entrance to a tent, 797 00:50:13,310 --> 00:50:16,108 and the cap left on a camera so that 798 00:50:16,213 --> 00:50:19,205 the visual part could not be recorded, 799 00:50:19,316 --> 00:50:24,253 yet the tape is running so that we can hear the sounds of Amie screaming 800 00:50:24,354 --> 00:50:28,154 and the sounds of Timothy moaning, 801 00:50:28,258 --> 00:50:31,091 tells me that this event occurred very, very quickly, 802 00:50:31,195 --> 00:50:33,220 suddenly and unexpectedly. 803 00:50:33,330 --> 00:50:38,393 I clearly can hear her screaming, "Stop" and "Go away." 804 00:50:38,502 --> 00:50:41,994 Maybe "Run away." There's a lot of background noise. 805 00:50:42,106 --> 00:50:43,664 Timothy is moaning. 806 00:50:43,774 --> 00:50:49,110 And I hear Amie beating on the top of this bear's head with a frying pan. 807 00:50:49,213 --> 00:50:53,411 And Timothy is saying, "Run away. Let go! 808 00:50:53,517 --> 00:50:58,284 Run away. Run away, Amie. Run away." 809 00:50:58,388 --> 00:51:01,585 Amie had a great deal of conviction. 810 00:51:01,692 --> 00:51:06,026 She had a great deal of conviction in this relationship. We know that. 811 00:51:06,130 --> 00:51:09,622 Although in the past, she was more standoffish. 812 00:51:09,733 --> 00:51:13,396 She didn't get as close to the bear as Timothy did. 813 00:51:13,504 --> 00:51:16,029 She was more cautious. 814 00:51:16,140 --> 00:51:19,598 However, I know, that at the moment of death, 815 00:51:19,710 --> 00:51:24,909 when one is being tried to the maximum of one's ability 816 00:51:25,015 --> 00:51:29,452 to be faithful, to stick to a situation, 817 00:51:29,553 --> 00:51:32,681 to be loyal, if one can say that, to Timothy, 818 00:51:32,790 --> 00:51:36,226 she stayed there, and she fought with Timothy. 819 00:51:36,326 --> 00:51:38,385 She did not run away. 820 00:51:38,495 --> 00:51:42,829 Amie, we know, fought back for approximately six minutes. 821 00:51:42,933 --> 00:51:47,961 Amie stayed with her lover, 822 00:51:48,071 --> 00:51:51,199 with her partner, with her mate, 823 00:51:51,308 --> 00:51:53,242 and with the bear. 824 00:51:53,343 --> 00:51:58,542 Ultimately she stayed with the bear in the situation. 825 00:52:14,832 --> 00:52:17,232 This is Timothy's camera. 826 00:52:17,334 --> 00:52:19,131 During the fatal attack, 827 00:52:19,236 --> 00:52:22,433 there was no time to remove the lens cap. 828 00:52:22,539 --> 00:52:26,566 Jewel Palovak allowed me to listen to the audio. 829 00:52:31,248 --> 00:52:33,478 I hear rain, and I hear Amie, 830 00:52:33,584 --> 00:52:36,747 "Get away! Get away! Go away!" 831 00:52:58,775 --> 00:53:00,800 Can you turn it off? 832 00:53:19,630 --> 00:53:22,190 Jewel, you must never listen to this. 833 00:53:22,299 --> 00:53:26,565 I know, Werner. I'm never going to. 834 00:53:26,670 --> 00:53:30,470 And you must never look at the photos I've seen at the coroner's office. 835 00:53:30,574 --> 00:53:33,600 - I will never look at them. - Yeah. 836 00:53:39,216 --> 00:53:42,185 They said it was bad. 837 00:53:44,888 --> 00:53:48,483 Now you know why no one's gonna hear it. 838 00:53:53,363 --> 00:53:56,924 I think you, you should not keep it. You should destroy it. 839 00:53:57,034 --> 00:54:00,162 - Yeah. - I think that's what you should do. 840 00:54:00,270 --> 00:54:01,294 Okay. 841 00:54:01,405 --> 00:54:05,307 Because it will be the white elephant in your room all your life. 842 00:57:05,088 --> 00:57:07,022 Here I am at the scene of the fight. 843 00:57:07,124 --> 00:57:09,786 It looks as if tractors tore the land up, 844 00:57:09,893 --> 00:57:12,088 raked it, rototilled it, tossed it about. 845 00:57:12,195 --> 00:57:15,494 There is fur everywhere, and in the camera foreground excreted waste. 846 00:57:15,599 --> 00:57:18,534 In the middle of the fight so violent, so upsetting 847 00:57:18,635 --> 00:57:21,900 that Sergeant Brown went to the bathroom, 848 00:57:22,005 --> 00:57:25,532 did a number two during his fight. 849 00:57:25,642 --> 00:57:29,237 Extremely emotional, extremely powerful. 850 00:57:29,346 --> 00:57:32,213 And yet, both bears back in pursuit of Saturn, 851 00:57:32,315 --> 00:57:36,308 including Mickey, who appears to have gotten the worse for the wear 852 00:57:36,419 --> 00:57:39,547 in the fight between Sergeant Brown and Mickey 853 00:57:39,656 --> 00:57:44,025 for the right to court Saturn, the queen of the Grizzly Sanctuary. 854 00:57:44,127 --> 00:57:46,186 Amazing. 855 00:57:46,296 --> 00:57:49,288 Oh, Mickey, I love you. And Mickey's now the closest bear to Saturn. 856 00:57:49,399 --> 00:57:52,857 Back in like a horse in a race that does not give up. 857 00:57:52,969 --> 00:57:55,938 We love that bear. Mickey! We love him! We love him. 858 00:57:56,039 --> 00:57:59,133 But, Mickey, I've been down that street. 859 00:57:59,242 --> 00:58:01,506 You don't always get the chick you want. Let me tell you. 860 00:58:01,611 --> 00:58:04,079 It doesn't always often work out. 861 00:58:04,181 --> 00:58:06,081 Hey, he's after my own heart. 862 00:58:06,183 --> 00:58:08,981 He don't give up, even when it looks shitty. 863 00:58:09,085 --> 00:58:12,020 All right, love you, Mickey. Love you, Mickey. 864 00:58:18,962 --> 00:58:22,159 I just wanna discuss that fight with Mickey bear right here. 865 00:58:22,265 --> 00:58:24,631 He's right next to me here in the Grizzly Sanctuary on the tide fly. 866 00:58:24,734 --> 00:58:26,929 Saturn off to camera left. 867 00:58:27,037 --> 00:58:32,202 Mick, you underestimated Sergeant Brown. You went in for the head. 868 00:58:32,309 --> 00:58:35,005 He seemed to be rope-a-doping you like he wasn't that tough. 869 00:58:35,111 --> 00:58:37,807 And then once you banged into him, 870 00:58:37,914 --> 00:58:41,111 man, he turned out to be one heck of a rough bear, 871 00:58:41,218 --> 00:58:42,913 a very rough bear. 872 00:58:43,019 --> 00:58:46,716 I was so scared, I almost got sick to my stomach watching you fight. 873 00:58:46,823 --> 00:58:49,621 Then when he knocked you down and you were down on your back, 874 00:58:49,726 --> 00:58:53,025 it was terrible, it was terrible! 875 00:58:53,129 --> 00:58:55,393 I'm not duking it out for any girl like that. I'm telling you right now. 876 00:58:55,498 --> 00:58:58,592 I'm not duking it out for any girl, but l... 877 00:58:58,702 --> 00:59:01,193 Well, I've had my troubles with the girls. Yeah, yeah. 878 00:59:01,304 --> 00:59:03,898 And I'll tell you something. If Saturn was a female human... 879 00:59:04,007 --> 00:59:07,101 I can just see how beautiful she is as a bear. 880 00:59:07,210 --> 00:59:11,044 I've always called her the Michelle Pfeiffer of bears out here. 881 00:59:12,782 --> 00:59:15,148 All right, you lay there. I'm gonna go off with your girlfriend. 882 00:59:15,252 --> 00:59:17,152 Don't beat me up over it. 883 00:59:17,254 --> 00:59:20,314 I'm cool, I'm cool. I'm respectful. 884 00:59:20,423 --> 00:59:22,653 Things are bad for me with the human women, 885 00:59:22,759 --> 00:59:24,954 but not so bad that I have to be hitting on bears yet. 886 00:59:25,061 --> 00:59:27,154 Okay? Okay. 887 00:59:30,467 --> 00:59:32,094 In his diaries, 888 00:59:32,202 --> 00:59:36,764 Treadwell speaks often of the human world as something foreign. 889 00:59:36,873 --> 00:59:40,969 He made a clear distinction between the bears and the people's world 890 00:59:41,077 --> 00:59:44,410 which moved further and further into the distance. 891 00:59:46,249 --> 00:59:51,186 Wild, primordial nature was where he felt truly at home. 892 00:59:55,492 --> 01:00:00,657 We explored the glacier in the back country of his Grizzly Sanctuary. 893 01:00:00,764 --> 01:00:04,928 This gigantic complexity of tumbling ice and abysses 894 01:00:05,035 --> 01:00:08,368 separated Treadwell from the world out there. 895 01:00:08,471 --> 01:00:13,170 And more so, it seems to me that this landscape in turmoil 896 01:00:13,276 --> 01:00:15,767 is a metaphor of his soul. 897 01:00:27,057 --> 01:00:30,925 Off there in the distance is his bay and his campsite 898 01:00:31,027 --> 01:00:33,427 where he battled his demons. 899 01:00:35,665 --> 01:00:38,532 What drove Timothy into the wild? 900 01:00:38,802 --> 01:00:42,101 We visited his parents in Florida. 901 01:00:44,607 --> 01:00:47,735 Timothy grew up with four siblings in Long Island 902 01:00:47,844 --> 01:00:49,903 in a solid middle-class family 903 01:00:50,013 --> 01:00:53,710 where the father worked as the foreman of a construction team 904 01:00:53,817 --> 01:00:56,547 for a telephone company. 905 01:00:56,653 --> 01:00:59,121 There must have been an urge to escape 906 01:00:59,222 --> 01:01:03,556 the safety of his protected environment. 907 01:01:03,660 --> 01:01:07,994 I was moved to find that among all memorabilia in the house, 908 01:01:08,098 --> 01:01:11,499 his mother was clutching Timothy's favorite bear. 909 01:01:11,601 --> 01:01:15,162 This has been to Alaska many times. 910 01:01:15,271 --> 01:01:18,001 I'm sure he loved it to the end, you know? 911 01:01:18,108 --> 01:01:22,044 It's just... his childhood toy. 912 01:01:22,145 --> 01:01:26,741 Tim's childhood pointed towards nothing extraordinary. 913 01:01:26,850 --> 01:01:29,341 A normal everyday kid. 914 01:01:29,452 --> 01:01:33,752 Never any trouble in school. Always a good student. 915 01:01:33,857 --> 01:01:36,189 Not an "A" student, a "B" student. 916 01:01:36,292 --> 01:01:40,729 And got along great with kids and animals. 917 01:01:40,830 --> 01:01:43,890 Him and I were extremely connected to animals in the house. 918 01:01:44,000 --> 01:01:46,696 I think more so than anybody else. 919 01:01:48,104 --> 01:01:50,402 This squirrel named Willie 920 01:01:50,507 --> 01:01:53,408 became Timothy's best friend. 921 01:01:53,510 --> 01:01:56,638 Teddy bears meant a lot to him. 922 01:01:56,746 --> 01:02:01,979 He seemed to develop into an all-American boy, handsome, 923 01:02:02,118 --> 01:02:05,281 athletic, full of promise. 924 01:02:06,756 --> 01:02:10,920 He excelled on his high school swim team. 925 01:02:11,027 --> 01:02:15,987 He went to Bradley University on a diving scholarship. 926 01:02:16,099 --> 01:02:19,830 I think he started drinking out there and having, 927 01:02:19,936 --> 01:02:22,268 you know, just hanging out with the wrong people. 928 01:02:22,372 --> 01:02:24,840 Then he injured his back. And he ended up 929 01:02:24,941 --> 01:02:28,536 losing his scholarship and coming back home. 930 01:02:28,645 --> 01:02:32,012 He did attempt to smoke marijuana in the house. 931 01:02:32,115 --> 01:02:34,106 Yeah, he did. 932 01:02:34,217 --> 01:02:35,980 But I put the kibosh on that. 933 01:02:36,085 --> 01:02:38,747 But obviously he was doing it elsewhere, so... 934 01:02:38,855 --> 01:02:42,791 He really wanted a new start, a fresh start. 935 01:02:42,892 --> 01:02:47,192 So when he went out to California, he was 19 or 20. 936 01:02:47,297 --> 01:02:51,563 He wasn't a young 15 or 16-year-old. He was of age. 937 01:02:51,668 --> 01:02:56,935 He'd gotten a job just to make money on the Queen Mary at the gift shop. 938 01:02:57,040 --> 01:02:59,770 He did hire an agent. 939 01:02:59,876 --> 01:03:05,178 He did change his name to Treadwell to be theatrical. 940 01:03:05,281 --> 01:03:07,875 And it was a family name. 941 01:03:10,920 --> 01:03:12,979 I know he got on 942 01:03:13,089 --> 01:03:15,182 Love Connection with Chuck Woolery. 943 01:03:15,291 --> 01:03:18,692 I think he got on another show. 944 01:03:18,795 --> 01:03:22,128 There were promises made that never came true. 945 01:03:22,232 --> 01:03:24,723 And he tested with the actors 946 01:03:24,834 --> 01:03:28,497 to get the bartender job on Cheers. 947 01:03:28,605 --> 01:03:33,133 And allegedly he came in second to Woody Harrelson. 948 01:03:33,243 --> 01:03:35,837 How close a second? I don't know. 949 01:03:35,945 --> 01:03:38,914 But that is what really destroyed him. 950 01:03:39,015 --> 01:03:42,610 That he did not get that job on Cheers. 951 01:03:44,787 --> 01:03:47,119 He spiraled down. 952 01:03:50,827 --> 01:03:53,625 Timmy used to body surf out here. 953 01:03:53,730 --> 01:03:58,167 He had a boogie board with the Union Jack on it. 954 01:03:58,268 --> 01:04:02,136 And he was totally fearless. 955 01:04:02,238 --> 01:04:05,435 The amazing thing about Timmy was he did... 956 01:04:05,542 --> 01:04:08,102 He had this Prince Valiant haircut. 957 01:04:08,211 --> 01:04:12,011 And he could surf and go under water, 958 01:04:12,115 --> 01:04:16,484 and yet still that hair would hide his receding hairline. 959 01:04:16,586 --> 01:04:18,850 It was the most amazing thing I'd ever seen. 960 01:04:18,955 --> 01:04:21,116 No matter how rough the surf, 961 01:04:21,224 --> 01:04:23,385 you never saw Timmy's forehead. 962 01:04:23,493 --> 01:04:25,552 I don't know how he did that. 963 01:04:27,130 --> 01:04:28,859 How's the hair look? 964 01:04:29,899 --> 01:04:32,459 At some point in Timmy's life, 965 01:04:32,569 --> 01:04:35,163 he had a near fatal overdose. 966 01:04:35,271 --> 01:04:38,172 How he survived it, I don't know. 967 01:04:38,274 --> 01:04:40,265 He was a tough guy. 968 01:04:40,376 --> 01:04:42,640 But I guess it was an epiphany for him. 969 01:04:42,745 --> 01:04:47,239 After that he was looking for a different persona. 970 01:04:49,319 --> 01:04:52,254 I guess that's when he came up with 971 01:04:52,355 --> 01:04:55,791 where he was from and his delightful accent. 972 01:04:55,892 --> 01:04:57,621 I never questioned it. 973 01:04:58,628 --> 01:05:01,825 Treadwell's need to invent a new persona for himself 974 01:05:01,931 --> 01:05:04,695 led him to elaborate fabrications. 975 01:05:04,801 --> 01:05:07,497 He claimed to be an orphan from Australia, 976 01:05:07,604 --> 01:05:11,836 and even checked out details of a small town in the Australian outback 977 01:05:11,941 --> 01:05:14,774 in order to sound convincing. 978 01:05:14,877 --> 01:05:18,369 His accent, though, remained suspicious. 979 01:05:18,481 --> 01:05:22,212 It almost sounded more Kennedy-esque than Australian. 980 01:05:22,318 --> 01:05:25,048 After Timmy's death, 981 01:05:25,154 --> 01:05:30,558 people said, "Well, don't you feel betrayed that he did that? 982 01:05:30,660 --> 01:05:34,460 That he didn't tell you the truth about his accent or his origins?" 983 01:05:35,698 --> 01:05:37,632 And that never bothered me. 984 01:05:37,734 --> 01:05:40,066 Timmy always amused me. 985 01:05:40,169 --> 01:05:42,103 There's an old saying on the farm, 986 01:05:42,205 --> 01:05:45,333 "If it doesn't scare the cows, who cares?" 987 01:05:45,441 --> 01:05:48,706 Well, I don't think Timmy ever scared the cows, 988 01:05:48,811 --> 01:05:50,802 so who cares? 989 01:05:50,913 --> 01:05:54,644 He was troubled. I mean, it... 990 01:05:56,519 --> 01:05:59,044 One time he went to a doctor. 991 01:05:59,155 --> 01:06:02,647 They wanted to put him on some kind of an antidepressant or something 992 01:06:02,759 --> 01:06:06,661 to keep his mood, 'cause his moods were so up and down. 993 01:06:06,763 --> 01:06:10,699 And he started taking it for a while, and then he stopped. 994 01:06:10,800 --> 01:06:12,859 He said, "I had to stop." I said, "Why?" 995 01:06:12,969 --> 01:06:17,838 He said, "Because I can't stop. I can't have the middle grounds. 996 01:06:17,940 --> 01:06:20,170 I have to have the highs and the lows. 997 01:06:20,276 --> 01:06:22,676 It's a part of my life, it's a part of my personality." 998 01:06:22,779 --> 01:06:25,043 He definitely had a dark side. 999 01:06:25,148 --> 01:06:30,347 He was mixed up in drugs which makes you mixed up in bad people, people with guns. 1000 01:06:30,453 --> 01:06:35,015 Timothy always had a sense of justice that was his own. 1001 01:06:35,124 --> 01:06:39,322 So he got into a lot, a lot of trouble. 1002 01:06:39,429 --> 01:06:41,329 I think that... 1003 01:06:41,431 --> 01:06:43,331 How dangerous? 1004 01:06:43,433 --> 01:06:45,230 How dangerous? I mean... 1005 01:06:47,270 --> 01:06:49,966 I don't think he would've ever... He couldn't have ever killed anybody. 1006 01:06:50,073 --> 01:06:53,099 He always kept it in check. One thing that we did every once in a while 1007 01:06:53,209 --> 01:06:56,269 which just seems so bizarre by now, but it's... 1008 01:06:56,379 --> 01:06:59,075 We would go, when we lived in the Valley, to the Van Nuys courthouse. 1009 01:06:59,182 --> 01:07:02,618 We would watch when criminals were being sentenced. 1010 01:07:02,719 --> 01:07:05,483 We would watch people getting their sentence. 1011 01:07:05,588 --> 01:07:09,217 And I think we did it... I did it just for shock value, 1012 01:07:09,325 --> 01:07:11,316 and because it was something I had never done. 1013 01:07:11,427 --> 01:07:15,022 But he did it, I think, to remind him 1014 01:07:15,131 --> 01:07:19,591 if he went to that dark place, what his life would be. 1015 01:07:21,804 --> 01:07:23,738 I'm in love with my animal friends. 1016 01:07:23,840 --> 01:07:27,207 I'm in love with my animal friends! In love with my animal friends. 1017 01:07:27,310 --> 01:07:29,744 I'm very, very troubled. 1018 01:07:36,018 --> 01:07:37,986 It's very emotional. 1019 01:07:39,288 --> 01:07:41,950 It's probably not cool even looking like this. 1020 01:07:42,058 --> 01:07:47,189 I'm so in love with them, and they're so f-ed over, which so sucks. 1021 01:07:49,499 --> 01:07:52,195 Do you know you're the star for all the children. 1022 01:07:54,070 --> 01:07:57,972 They love you. And I love you so much, and thank you. 1023 01:08:00,510 --> 01:08:03,104 Thank you for being my friend. 1024 01:08:11,020 --> 01:08:13,784 Isn't this... so sad? 1025 01:08:14,891 --> 01:08:18,088 This is a bumblebee 1026 01:08:18,194 --> 01:08:21,960 who expired as it was working 1027 01:08:22,064 --> 01:08:25,795 at doing the pollen thing on this Alaskan fireweed. 1028 01:08:25,902 --> 01:08:30,839 And it just is... Just has really touched me to no end. 1029 01:08:30,940 --> 01:08:35,400 It was doing its duty, it was flying around. 1030 01:08:35,511 --> 01:08:41,108 Working busy as a bee, and it died right there. 1031 01:08:41,217 --> 01:08:44,152 It's beautiful, it's sad, it's tragic. 1032 01:08:44,253 --> 01:08:46,448 I love that bee. 1033 01:08:49,192 --> 01:08:51,285 Well, the bee moved. 1034 01:08:53,062 --> 01:08:55,121 Was it sleeping? 1035 01:09:12,048 --> 01:09:13,948 There's your poop. 1036 01:09:15,351 --> 01:09:17,512 It just came out of her butt. 1037 01:09:17,620 --> 01:09:20,418 I can feel it. 1038 01:09:22,558 --> 01:09:25,493 I can feel the poop. 1039 01:09:25,595 --> 01:09:28,587 It's warm. It just came from her butt. 1040 01:09:29,665 --> 01:09:31,656 This was just inside of her. 1041 01:09:31,767 --> 01:09:33,928 My girl. 1042 01:09:34,036 --> 01:09:35,936 I'm touching it. 1043 01:09:37,106 --> 01:09:38,869 It's her poop. It's Wendy's poop. 1044 01:09:38,975 --> 01:09:43,674 I know it may seem weird that I touched her poop, but it was inside of her. 1045 01:09:43,779 --> 01:09:46,839 It's what... It's her life! 1046 01:09:46,949 --> 01:09:49,144 It's her! And she's so precious to me. 1047 01:09:49,252 --> 01:09:52,813 She gave me Downey. Downey's... I adore Downey. 1048 01:09:54,190 --> 01:09:56,886 Everything about them is perfect. 1049 01:09:56,993 --> 01:09:59,928 Perfection belonged to the bears. 1050 01:10:00,029 --> 01:10:02,862 But once in a while, Treadwell came face-to-face 1051 01:10:02,965 --> 01:10:06,093 with the harsh reality of wild nature. 1052 01:10:06,202 --> 01:10:09,171 This did not fit into his sentimentalized view 1053 01:10:09,272 --> 01:10:11,399 that everything out there was good, 1054 01:10:11,507 --> 01:10:15,443 and the universe in balance and in harmony. 1055 01:10:15,544 --> 01:10:20,777 Male bears sometimes kill cubs to stop the females from lactating, 1056 01:10:20,883 --> 01:10:24,649 and thus have them ready again for fornication. 1057 01:10:36,265 --> 01:10:38,199 Oh, God! 1058 01:10:39,602 --> 01:10:41,399 I love you. 1059 01:10:42,872 --> 01:10:45,636 I love you and I 1060 01:10:47,209 --> 01:10:49,609 don't understand. 1061 01:10:51,113 --> 01:10:52,944 It's a painful world. 1062 01:10:53,049 --> 01:10:55,040 Here I differ with Treadwell. 1063 01:10:55,151 --> 01:10:59,349 He seemed to ignore the fact that in nature there are predators. 1064 01:10:59,455 --> 01:11:03,619 I believe the common denominator of the universe is not harmony, 1065 01:11:03,726 --> 01:11:07,492 but chaos, hostility and murder. 1066 01:11:07,596 --> 01:11:09,496 He wandered too far from the den. 1067 01:11:09,598 --> 01:11:12,624 And the wolves last night that I heard howling, 1068 01:11:12,735 --> 01:11:15,761 screeching in glee and excitement, 1069 01:11:15,871 --> 01:11:19,864 it was over the termination of one of the babies. 1070 01:11:19,976 --> 01:11:23,104 This Expedition 2001 has taken a sad turn, 1071 01:11:23,212 --> 01:11:25,146 but it is a real turn. 1072 01:11:25,247 --> 01:11:29,411 And I mourn the death of this gorgeous baby fox. 1073 01:11:29,518 --> 01:11:31,486 Good-bye, little fox. 1074 01:11:35,057 --> 01:11:37,821 Get out of his eye, you friggin' fly! 1075 01:11:37,927 --> 01:11:41,658 Don't do it when I'm around. Have some respect, you fucker. 1076 01:11:41,964 --> 01:11:44,125 Most disturbing for him 1077 01:11:44,233 --> 01:11:47,202 was to find the skull of a young bear. 1078 01:11:47,303 --> 01:11:50,568 In the summer of 2000 came an extended drought. 1079 01:11:50,673 --> 01:11:54,700 The creek was so low that for weeks there was no salmon run, 1080 01:11:54,810 --> 01:11:57,404 and starving bears simply ate their own. 1081 01:11:59,615 --> 01:12:04,917 It has been only five, not even six days since the baby died. 1082 01:12:05,021 --> 01:12:08,752 And this is all that's left of the little tyke. 1083 01:12:08,858 --> 01:12:11,258 That's it! There's nothing else left. 1084 01:12:11,360 --> 01:12:13,828 They've eaten everything. 1085 01:12:16,899 --> 01:12:20,062 It's so sad. She was so cute. 1086 01:12:21,404 --> 01:12:25,204 Five days and all that's left is a skull. 1087 01:12:27,343 --> 01:12:30,176 This called for desperate measures. 1088 01:12:30,279 --> 01:12:34,807 There are fish lining up about to try to make a run. 1089 01:12:34,917 --> 01:12:38,910 And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. 1090 01:12:39,021 --> 01:12:42,479 Let's have a look at it. What I have done is... Have a look. 1091 01:12:42,591 --> 01:12:47,824 I've constructed a runway for them, a navigational trail. 1092 01:12:47,930 --> 01:12:50,865 When interference with nature was not enough, 1093 01:12:50,966 --> 01:12:53,958 he had to invoke higher powers. 1094 01:12:54,070 --> 01:12:57,938 Oh, live TV. Live on tape. 1095 01:12:58,040 --> 01:13:02,067 Okay, so here's the deal. Pull this down a little bit. 1096 01:13:04,346 --> 01:13:06,246 It's September 20. 1097 01:13:06,348 --> 01:13:09,249 It's the year 2000. It's Expedition 2000. 1098 01:13:09,351 --> 01:13:12,081 There has not been a substantial rainfall for almost two months. 1099 01:13:12,188 --> 01:13:15,885 The fish have not run since about August 2, August 3. 1100 01:13:15,991 --> 01:13:19,757 We are now getting our first rain, but it has just slowed down. 1101 01:13:19,862 --> 01:13:23,457 We need at least 2 inches, I think even 3 inches of rain. 1102 01:13:23,566 --> 01:13:27,058 In the last two hours, we're up a little over.20 inches of rain. 1103 01:13:27,169 --> 01:13:32,004 That is not enough. We're gonna need more rain. We need more rain! 1104 01:13:32,108 --> 01:13:35,339 Downey is hungry! Tabitha's hungry! 1105 01:13:35,444 --> 01:13:37,912 Melissa is eating her babies. 1106 01:13:39,315 --> 01:13:43,342 I'm like a fucking nut. We've got to have some rain. 1107 01:13:43,452 --> 01:13:46,012 I'm not a religious guy. No. 1108 01:13:46,122 --> 01:13:50,354 But I'm telling ya, I'm just pissed because... 1109 01:13:51,861 --> 01:13:54,125 It just doesn't seem right. It just doesn't seem right. 1110 01:13:54,230 --> 01:13:57,097 I know it's just weather and crap like that, and it's... 1111 01:13:57,199 --> 01:13:59,429 I don't know what the variables are. 1112 01:13:59,535 --> 01:14:01,867 But we've gotta have some goddamn rain! 1113 01:14:01,971 --> 01:14:05,532 So if there's a God, Downey needs to eat! 1114 01:14:05,641 --> 01:14:07,541 Dump on us. Hurt us! 1115 01:14:07,643 --> 01:14:09,076 Come on! 1116 01:14:14,183 --> 01:14:16,083 Think rain. 1117 01:14:18,320 --> 01:14:20,618 Think rain. 1118 01:14:20,723 --> 01:14:24,489 Just a crappy little shower right now. What kind of crappy... Come on! 1119 01:14:24,593 --> 01:14:26,185 Take this again. 1120 01:14:26,295 --> 01:14:29,389 Does not make me very, very happy. 1121 01:14:29,498 --> 01:14:34,663 I want rain. I want, if there's a God, to kick some ass down here. 1122 01:14:34,770 --> 01:14:36,670 Let's have some water! 1123 01:14:36,772 --> 01:14:39,502 Jesus, boy! Let's have some water! 1124 01:14:39,608 --> 01:14:42,008 Christ man or Allah 1125 01:14:42,111 --> 01:14:45,911 or Hindu floaty thing, 1126 01:14:46,015 --> 01:14:49,951 let's have some fucking water for these animals! 1127 01:14:58,093 --> 01:15:03,861 It is now September 21, Thursday of the year 2000. Expedition 2000. 1128 01:15:03,966 --> 01:15:05,934 I am the Lord's humble servant. 1129 01:15:06,035 --> 01:15:09,266 I am Allah's disciple. 1130 01:15:09,371 --> 01:15:13,831 I am the floaty thing's go-for boy. 1131 01:15:13,943 --> 01:15:17,504 There has been a miracle here. There has been an absolute miracle. 1132 01:15:17,613 --> 01:15:21,572 It has rained 1.65 inches of rain today. 1133 01:15:21,684 --> 01:15:25,620 We have over 2 inches now in the storm, and it is not stopping. 1134 01:15:25,721 --> 01:15:27,712 It may hit 3 inches of rain. 1135 01:15:27,823 --> 01:15:31,554 It went from a trickle to a flood. And it's amazing. 1136 01:15:31,660 --> 01:15:33,821 And we have a really, really great chance 1137 01:15:33,929 --> 01:15:37,262 of a run of fish for the animals. 1138 01:15:37,366 --> 01:15:40,335 And what is even more miraculous, 1139 01:15:40,436 --> 01:15:43,997 according to my radio, it is not raining much 1140 01:15:44,106 --> 01:15:46,267 around anywhere else but around here. 1141 01:15:50,212 --> 01:15:52,237 Oops. 1142 01:15:55,050 --> 01:15:59,510 Well, it's now after 2:00 on October 4. 1143 01:15:59,622 --> 01:16:02,216 And the tent has caved in due to the storm. 1144 01:16:02,324 --> 01:16:04,986 I'm still here with my little teddy bear, Tabitha bear. 1145 01:16:05,094 --> 01:16:08,154 And I think the storm's actually gotten a little weaker, but 1146 01:16:08,264 --> 01:16:12,462 in the course of it getting stronger, it crushed the wall in and bent the poles. 1147 01:16:12,568 --> 01:16:15,503 And you really can't do much about it because once they get like that, 1148 01:16:15,604 --> 01:16:20,064 they just stay kind of bent in and you're screwed and all that. 1149 01:16:21,610 --> 01:16:24,670 This is my life. This is what I do. 1150 01:16:24,780 --> 01:16:27,271 And l... I love it. I love it. 1151 01:16:27,383 --> 01:16:29,146 Even this, I love it. 1152 01:16:30,352 --> 01:16:34,345 My tent crushed in. I love it. It's pathetic, but I love it. 1153 01:16:34,456 --> 01:16:37,152 Hello, hello, hello 1154 01:16:40,896 --> 01:16:42,659 Are you scared, little bear? 1155 01:16:42,765 --> 01:16:44,995 The storm's gonna go on and on and on. 1156 01:16:45,100 --> 01:16:48,365 It doesn't look like I may get outta here for another week or so. 1157 01:16:50,706 --> 01:16:55,507 Oh, look at this. I put my tripod up to shore up the tent. 1158 01:16:55,611 --> 01:16:58,774 I put a pole up there, so now I got a tent. That's a pretty good idea, huh? 1159 01:16:58,881 --> 01:17:01,406 Aha! Pretty good for me. 1160 01:17:13,162 --> 01:17:18,065 We have about 35,000 brown grizzly bears here in Alaska. 1161 01:17:18,167 --> 01:17:22,331 What we can tell, it's a very healthy population, it's a stable population. 1162 01:17:22,438 --> 01:17:25,430 Of course, you have to be careful with bears because they have unique needs, 1163 01:17:25,541 --> 01:17:27,475 especially the grizzly bear. 1164 01:17:27,576 --> 01:17:31,012 They need large areas. They have low reproductive rates. 1165 01:17:31,113 --> 01:17:33,775 You have to be cautious in the way you utilize those animals. 1166 01:17:33,882 --> 01:17:35,782 Bear hunting, as an example, 1167 01:17:35,884 --> 01:17:38,250 is a very important aspect of the economy. 1168 01:17:38,354 --> 01:17:41,517 $4,500,000 a year is spent on bear hunts. 1169 01:17:41,623 --> 01:17:45,582 Here on Kodiak Island we have about 3,000 bears. 1170 01:17:45,694 --> 01:17:48,754 Each year we harvest about 160 of those. 1171 01:17:48,864 --> 01:17:53,460 Through our research, we found that you can harvest about 6% of the population annually 1172 01:17:53,569 --> 01:17:56,197 and still have a healthy group of bears. 1173 01:17:57,239 --> 01:17:59,036 And poaching? 1174 01:17:59,141 --> 01:18:01,575 Poaching is not as big a concern around here 1175 01:18:01,677 --> 01:18:05,909 as it has been in Russia, for instance, and some other locations. 1176 01:18:06,014 --> 01:18:08,244 There is some poaching that occurs for gall bladders 1177 01:18:08,350 --> 01:18:10,409 or some bears that are just killed wantonly 1178 01:18:10,519 --> 01:18:13,579 because people don't like them or they're afraid of them. 1179 01:18:13,689 --> 01:18:17,090 But for the most part, here on Kodiak and on the Alaska peninsula, 1180 01:18:17,192 --> 01:18:20,184 it is a very rare occurrence in the last 20 years. 1181 01:18:21,330 --> 01:18:23,298 Despite the statistics, 1182 01:18:23,399 --> 01:18:25,799 Treadwell became increasingly paranoid 1183 01:18:25,901 --> 01:18:28,631 about his enemy, the poacher. 1184 01:18:28,737 --> 01:18:31,900 And it's gotten to be September, near October. 1185 01:18:32,007 --> 01:18:34,202 It's the time of year where poachers can come around. 1186 01:18:34,309 --> 01:18:37,369 It's time for me to go in my guerrilla-style camouflage outfit. 1187 01:18:37,479 --> 01:18:40,812 Downey still recognizes me by talking to her. Don't you? 1188 01:18:40,916 --> 01:18:44,147 Yeah, I'm the big crazy guy with the... or the skinny crazy guy 1189 01:18:44,253 --> 01:18:47,484 with the camouflage makeup on. 1190 01:18:52,528 --> 01:18:56,396 They're armed with pepper spray and rocks. 1191 01:18:56,498 --> 01:18:59,592 In all his video recordings over the years, 1192 01:18:59,701 --> 01:19:03,899 this is Treadwell's closest encounter with intruders. 1193 01:19:04,006 --> 01:19:06,975 I believe the guide is the person with the camera. 1194 01:19:07,075 --> 01:19:10,909 The big camera on the tripod. There we go. Got a nice close-up of him. 1195 01:19:11,013 --> 01:19:14,676 He's the one who threw the rock at Freckles, the bear. 1196 01:19:14,783 --> 01:19:18,446 It's Quincy. 1197 01:19:18,554 --> 01:19:20,545 They're throwing rocks at him. 1198 01:19:20,656 --> 01:19:23,591 They're throwing rocks at my Quincy. 1199 01:19:23,692 --> 01:19:26,160 They're gonna stone him, and then they're gonna photograph him. 1200 01:19:34,503 --> 01:19:36,232 Oh, that's it! 1201 01:19:36,338 --> 01:19:38,363 That's enough of this. 1202 01:19:38,474 --> 01:19:41,307 That's... I can... They hit Quincy. 1203 01:19:45,247 --> 01:19:48,011 I don't wanna expose myself to them. 1204 01:19:48,116 --> 01:19:52,382 I'm submitting this as Sunday, August 1. 1205 01:19:52,488 --> 01:19:57,755 It is 4:35 and 18 seconds on this day. 1206 01:19:59,995 --> 01:20:02,156 It's hard to say, but it's a warning of a sort. 1207 01:20:02,264 --> 01:20:05,256 And it's obviously here to upset me. 1208 01:20:07,135 --> 01:20:11,469 "Hi, Timothy. See you in summer of 2001." 1209 01:20:11,573 --> 01:20:13,973 Now it doesn't say, "Hi, Timothy. We're gonna fucking kill you." 1210 01:20:14,076 --> 01:20:17,603 It doesn't say, "Hi, Timothy. You're fucking dead. We're gonna chop your legs off. 1211 01:20:17,713 --> 01:20:19,840 Hey, Timothy, get the fuck out." 1212 01:20:19,948 --> 01:20:23,145 It just says, "See you in the summer of 2001." 1213 01:20:23,252 --> 01:20:25,186 But it is some sort of a warning. 1214 01:20:25,287 --> 01:20:27,619 It is some sort of a ha-ha. 1215 01:20:27,723 --> 01:20:29,691 I don't think it's friendly. 1216 01:20:29,791 --> 01:20:33,852 Well, it's gotten a little worse here. 1217 01:20:33,962 --> 01:20:37,056 The warning, "Hi, Timothy. See you summer of 2001." 1218 01:20:37,165 --> 01:20:41,465 Now I find this big stack of rocks that were, you know, put some labor here. 1219 01:20:41,570 --> 01:20:46,507 We're not calling this the building of the pyramids. 1220 01:20:46,608 --> 01:20:49,270 But we are saying there's a bit of trouble. 1221 01:20:49,378 --> 01:20:52,541 Now, I'm gonna walk back, I'm gonna bring you back here. 1222 01:20:54,683 --> 01:20:58,847 Through my camp. Let's come through here. Pathway. 1223 01:20:58,954 --> 01:21:00,888 Here's where... 1224 01:21:00,989 --> 01:21:04,789 Here's where the sign was, here. Which is where my tent is. 1225 01:21:04,893 --> 01:21:08,351 And then we go over where my bear-proof barrels would be. 1226 01:21:08,463 --> 01:21:12,661 And we find boulders piled up... 1227 01:21:12,768 --> 01:21:14,793 Boulders piled up 1228 01:21:14,903 --> 01:21:19,772 and a happy face indelibly painted into the rock, 1229 01:21:19,875 --> 01:21:21,900 like looking at me. 1230 01:21:24,713 --> 01:21:27,614 Very, very frickin' frightening, huh? 1231 01:21:27,716 --> 01:21:29,684 Whoever put it there, 1232 01:21:32,588 --> 01:21:35,716 knew what they were doing. 1233 01:21:35,824 --> 01:21:37,485 It's a warning. 1234 01:21:37,593 --> 01:21:42,292 And the thing is, it's better than a warning, than... 1235 01:21:42,397 --> 01:21:45,025 It's better than like, "You're fucking dead" type of thing. 1236 01:21:45,133 --> 01:21:47,693 It's creepy, baby! It's creepy. 1237 01:21:47,803 --> 01:21:49,771 It's Freddy Krueger creepy. 1238 01:21:52,274 --> 01:21:54,435 There were visitors every now and then. 1239 01:21:54,543 --> 01:21:57,569 But for Treadwell, they were just intruders. 1240 01:21:57,679 --> 01:22:02,207 An encroaching threat upon what he considered his Eden. 1241 01:22:04,686 --> 01:22:07,712 Even the Park Service itself became an enemy 1242 01:22:07,823 --> 01:22:10,257 because of its restrictions. 1243 01:22:11,627 --> 01:22:14,824 I have decided to violate a federal rule 1244 01:22:14,930 --> 01:22:17,956 which states I must camp one mile... 1245 01:22:18,066 --> 01:22:22,127 Every week I must move one mile after staying for seven consecutive days. 1246 01:22:22,237 --> 01:22:24,137 If I was to do that, 1247 01:22:24,239 --> 01:22:27,106 I would not be able to study these bears, not be able to protect them. 1248 01:22:27,209 --> 01:22:30,736 I'd have to move out of the bay to get a mile out. 1249 01:22:30,846 --> 01:22:35,249 Therefore I have decided to protest the United States government 1250 01:22:35,350 --> 01:22:38,080 and guard these bears anyway and stay, and I have... 1251 01:22:38,186 --> 01:22:42,987 In order to get around the rule of not camping permanently in one spot, 1252 01:22:43,091 --> 01:22:47,619 he would camouflage and hide his tent from the Park Service. 1253 01:22:47,729 --> 01:22:51,028 But more than that, he was in constant violation 1254 01:22:51,133 --> 01:22:53,931 of another very reasonable park rule: 1255 01:22:54,036 --> 01:22:59,372 That you have to maintain at least 100 yards distance from the bears. 1256 01:22:59,474 --> 01:23:01,305 Ding. 1257 01:23:02,678 --> 01:23:05,738 Hi. Go back to your friend. Go back to your friend. 1258 01:23:07,015 --> 01:23:09,313 Shh, shh, shh. It's okay. 1259 01:23:09,418 --> 01:23:11,545 It's okay. 1260 01:23:11,653 --> 01:23:14,781 You're awfully close. You're awfully close. 1261 01:23:14,890 --> 01:23:17,290 Hi. Oh, hi, there! 1262 01:23:17,392 --> 01:23:21,192 The park restrictions made him increasingly irate. 1263 01:23:25,634 --> 01:23:29,365 Well, we're into autumn now. Expedition 2001 coming to an end. 1264 01:23:29,471 --> 01:23:31,905 The bears moving safely towards their winter dens. 1265 01:23:32,007 --> 01:23:33,941 The foxes hiding in the woods, 1266 01:23:34,042 --> 01:23:36,875 safe from the humans that would come to harm them. 1267 01:23:36,978 --> 01:23:39,674 It's been an amazing season. It's been difficult. 1268 01:23:39,781 --> 01:23:43,774 But I came, I served, I protected and I studied. 1269 01:23:43,885 --> 01:23:46,319 And I promise, I'll be back. 1270 01:23:56,098 --> 01:23:58,692 My hair. 1271 01:23:58,800 --> 01:24:03,294 Expedition 2001 coming to an end for Grizzly People, for me, Timothy Treadwell. 1272 01:24:03,405 --> 01:24:05,896 I came here and protected the animals as best I could. 1273 01:24:06,007 --> 01:24:09,204 In fact, I'm the only protection for these animals out here. 1274 01:24:09,311 --> 01:24:12,712 The government flying over a total of two times in two months. 1275 01:24:12,814 --> 01:24:15,806 How dare they! How dare they challenge me! 1276 01:24:15,917 --> 01:24:18,477 How dare they smear me with their campaigns! 1277 01:24:18,587 --> 01:24:21,283 How dare they, when they do not look after these animals, 1278 01:24:21,389 --> 01:24:23,880 and I come here in peace and in love, 1279 01:24:23,992 --> 01:24:26,324 neutral in respect. 1280 01:24:28,029 --> 01:24:29,963 I will continue to do this. I will fight them. 1281 01:24:30,065 --> 01:24:32,499 I will be an American dissident if I need be. 1282 01:24:32,601 --> 01:24:34,569 There's a patriotic time going on right now, 1283 01:24:34,669 --> 01:24:36,694 but as far as this fucking government's concerned, 1284 01:24:36,805 --> 01:24:39,171 fuck you, motherfucking Park Service! 1285 01:24:39,274 --> 01:24:42,072 Now Treadwell crosses a line with the Park Service 1286 01:24:42,177 --> 01:24:44,475 which we will not cross. 1287 01:24:44,579 --> 01:24:49,812 He attacks the individuals with whom he worked for 13 years. 1288 01:24:49,918 --> 01:24:52,614 I beat your fucking asses! I protected the animals! 1289 01:24:52,721 --> 01:24:55,349 I did it! Fuck you! 1290 01:24:56,525 --> 01:24:59,619 Animals rule. Timothy conquered. 1291 01:24:59,728 --> 01:25:02,322 Fuck you, Park Service! 1292 01:25:04,032 --> 01:25:05,556 Okay. 1293 01:25:05,667 --> 01:25:08,534 It is clear to me that the Park Service 1294 01:25:08,637 --> 01:25:12,073 is not Treadwell's real enemy. 1295 01:25:12,174 --> 01:25:15,905 There's a larger, more implacable adversary out there: 1296 01:25:16,011 --> 01:25:18,878 The people's world and civilization. 1297 01:25:18,980 --> 01:25:21,881 "Oh, Timothy, I'm getting a bad feeling about you." 1298 01:25:21,983 --> 01:25:25,316 He only has mockery and contempt for it. 1299 01:25:25,420 --> 01:25:29,322 "I saw you on David Letterman. You're fairly entertaining." 1300 01:25:29,424 --> 01:25:33,918 His rage is almost incandescent, artistic. 1301 01:25:34,029 --> 01:25:38,227 The actor in his film has taken over from the filmmaker. 1302 01:25:38,333 --> 01:25:42,064 I have seen this madness before on a film set. 1303 01:25:42,170 --> 01:25:47,233 But Treadwell is not an actor in opposition to a director or a producer. 1304 01:25:47,342 --> 01:25:51,301 He's fighting civilization itself. 1305 01:25:51,413 --> 01:25:55,645 It is the same civilization that cast Thoreau out of Walden 1306 01:25:55,750 --> 01:25:58,514 and John Muir into the wild. 1307 01:25:58,620 --> 01:26:00,281 Animals rule. 1308 01:26:02,090 --> 01:26:05,218 All right. That's my happy stuff. 1309 01:26:05,327 --> 01:26:07,522 Let's do a couple of nice takes now. 1310 01:26:07,629 --> 01:26:09,995 Oh, man, did I get angry! Fuck them, right? 1311 01:26:10,098 --> 01:26:12,362 They do not watch these animals. They don't care about these animals. 1312 01:26:12,467 --> 01:26:15,766 All they wanna do is screw people like me around. 1313 01:26:15,871 --> 01:26:18,203 It's amazing. "Let the fishermen fucking shoot the animals. 1314 01:26:18,306 --> 01:26:20,137 Let the fucking poachers come in here and fuck 'em. 1315 01:26:20,242 --> 01:26:22,142 Let the fucking commercial people fuck them around 1316 01:26:22,244 --> 01:26:24,838 with their fucking cameras and the tourists. 1317 01:26:24,946 --> 01:26:26,777 But we're gonna go screw with Timothy Treadwell 1318 01:26:26,882 --> 01:26:29,612 because he loves animals and teaches kids for free. 1319 01:26:29,718 --> 01:26:31,413 Let's go. Let's do that. That's what we're gonna do." 1320 01:26:31,519 --> 01:26:34,886 Well, fuck them. Fuck them. I beat you, motherfuckers. I beat you. 1321 01:26:34,990 --> 01:26:36,890 Beat ya, so fuck you. 1322 01:26:36,992 --> 01:26:39,552 I beat ya. I beat ya. 1323 01:26:39,661 --> 01:26:41,219 I'm the champion. I'm the fucking champion. 1324 01:26:41,329 --> 01:26:44,457 I beat you. I beat your fucking asses. 1325 01:26:44,566 --> 01:26:48,297 Fucking losers! Fucking nobodies! 1326 01:26:48,403 --> 01:26:50,268 Fuck! 1327 01:26:50,372 --> 01:26:53,364 Fucking fucks! 1328 01:26:55,477 --> 01:26:57,445 Well, Expedition 2001 coming to an end. 1329 01:26:57,545 --> 01:27:01,311 The bears safely moving into their winter dens, the foxes hiding in the woods. 1330 01:27:01,416 --> 01:27:05,182 I came here. I studied them, protected them. 1331 01:27:05,287 --> 01:27:11,055 And I promise you, I promise the Grizzly People, I will be back. I will be back. 1332 01:27:11,159 --> 01:27:15,289 And I thank the animals for keeping me safe and for inspiring me. 1333 01:27:15,397 --> 01:27:17,695 I thank them so very much. 1334 01:27:18,867 --> 01:27:20,801 Good-bye. 1335 01:27:22,837 --> 01:27:25,101 This is my favorite. 1336 01:27:25,206 --> 01:27:27,140 This is my cowboy. 1337 01:27:27,242 --> 01:27:29,870 Always in black. Always sunglasses. 1338 01:27:29,978 --> 01:27:32,003 And always a bandanna. 1339 01:27:33,648 --> 01:27:36,242 I miss you terribly. 1340 01:27:38,019 --> 01:27:40,180 He was very dear to my heart. 1341 01:27:40,288 --> 01:27:42,483 Very dear to my heart. 1342 01:27:45,393 --> 01:27:48,419 My heart hurts every day for him. 1343 01:27:48,530 --> 01:27:50,361 He was a good friend. 1344 01:27:53,635 --> 01:27:55,728 I've known him 13 years. 1345 01:27:55,837 --> 01:27:57,805 And he just was a good friend. 1346 01:27:57,906 --> 01:28:00,670 He was a distant friend in the winter 1347 01:28:00,775 --> 01:28:02,902 and a close friend in the summer. 1348 01:28:03,011 --> 01:28:07,072 And... I helped him do quite a few things here. 1349 01:28:08,116 --> 01:28:09,947 He'd always come back. 1350 01:28:10,051 --> 01:28:12,815 And I was kind of his confidante here. 1351 01:28:15,056 --> 01:28:16,489 But I miss him. 1352 01:28:16,591 --> 01:28:20,755 I miss his... rambunctious personality 1353 01:28:20,862 --> 01:28:23,490 and his outgoing... his heart, 1354 01:28:23,598 --> 01:28:26,692 you know, just everything about him, I think. 1355 01:28:28,003 --> 01:28:29,971 Kathleen Parker still holds 1356 01:28:30,071 --> 01:28:32,869 some of Timothy Treadwell's ashes. 1357 01:28:32,974 --> 01:28:37,206 She insists that she was a platonic friend only. 1358 01:28:37,312 --> 01:28:41,305 She stored his gear in her basement during the winters. 1359 01:28:41,416 --> 01:28:45,284 He would set out into the wilderness from her house. 1360 01:28:45,387 --> 01:28:49,619 When he would leave, he would say at my back door, 1361 01:28:49,724 --> 01:28:51,692 he says, "I love you." 1362 01:28:51,793 --> 01:28:55,820 He says, "This is going to be the best year of my life out there." 1363 01:28:55,930 --> 01:28:59,024 And he says, "If I don't come back, 1364 01:28:59,134 --> 01:29:02,729 it's what I want, this is the way I wanna go." 1365 01:29:05,907 --> 01:29:09,809 His last camp was just right in the right-hand edge of this slope. 1366 01:29:09,911 --> 01:29:12,004 Patch of trees here. 1367 01:29:15,150 --> 01:29:19,246 Right down here in this... very end of these trees here. 1368 01:29:38,506 --> 01:29:40,474 This is his ashes. 1369 01:29:40,575 --> 01:29:43,271 Some of them for me to spread. 1370 01:29:43,378 --> 01:29:47,439 And some bear hair, fur. 1371 01:29:47,549 --> 01:29:51,144 And some weeds. And what else is in there? 1372 01:29:51,252 --> 01:29:54,585 There's a little bit of lupin, there's a little bit of iris. 1373 01:29:54,689 --> 01:29:58,455 - There's, I think... - Where did you get the bear fur? 1374 01:29:58,560 --> 01:30:01,256 - We picked it up off the ground. - Cool. Cool. 1375 01:30:01,362 --> 01:30:03,227 Where are we? 1376 01:30:03,331 --> 01:30:06,698 We are at a campsite where Timothy last camped. 1377 01:30:06,801 --> 01:30:12,068 Not where he was killed. But over here in Hallo Bay. 1378 01:30:12,173 --> 01:30:15,233 And, Willie, you can... 'cause you brought him over here. 1379 01:30:15,343 --> 01:30:18,870 His last campsite was right here in the trees here. 1380 01:30:18,980 --> 01:30:21,710 He camped there because he was right between two fox dens. 1381 01:30:21,816 --> 01:30:23,647 I'd been in the camp there. 1382 01:30:23,751 --> 01:30:29,087 The fox would come right to the edge of the tent, and go in their dens. 1383 01:30:29,190 --> 01:30:33,524 So I think that's probably the main reason he camped right there. 1384 01:30:35,296 --> 01:30:37,059 Okay, Timothy. 1385 01:30:39,000 --> 01:30:40,558 I love you. 1386 01:30:43,238 --> 01:30:45,763 And rest peacefully. 1387 01:30:49,077 --> 01:30:51,477 Rest peacefully, my love. 1388 01:30:54,449 --> 01:30:57,543 Finally figured a way out to live here forever. 1389 01:30:57,652 --> 01:30:59,279 He's here forever. 1390 01:31:05,260 --> 01:31:08,252 This is Timothy Treadwell's and Amie Huguenard's route 1391 01:31:08,363 --> 01:31:11,161 to the site of their death. 1392 01:31:11,266 --> 01:31:14,702 There was a certain absurdity in their end. 1393 01:31:14,802 --> 01:31:18,863 As usual, the expedition was over by the end of September, 1394 01:31:18,973 --> 01:31:23,774 and both had returned to Kodiak on their way back to California. 1395 01:31:25,146 --> 01:31:28,172 Treadwell writes in his diary that at the airport 1396 01:31:28,283 --> 01:31:31,775 he had an altercation with an obese airline agent 1397 01:31:31,886 --> 01:31:34,878 over the validity of his ticket. 1398 01:31:34,989 --> 01:31:38,220 "How much I hate the people's world, " he writes. 1399 01:31:38,326 --> 01:31:40,521 And disgusted, he decides right then 1400 01:31:40,628 --> 01:31:43,961 to return to this spot and his bears. 1401 01:31:45,833 --> 01:31:50,167 Once back in the Grizzly Maze, Amie had mixed feelings. 1402 01:31:50,271 --> 01:31:52,262 She was afraid of the bears 1403 01:31:52,373 --> 01:31:55,206 and had a deadline to return for a new job 1404 01:31:55,310 --> 01:31:59,144 and spoke openly about leaving him for good. 1405 01:31:59,247 --> 01:32:03,308 According to one of the last entries in Treadwell's diary, 1406 01:32:03,418 --> 01:32:07,946 Amie called him hell-bent on destruction. 1407 01:32:08,056 --> 01:32:13,119 And yet, inexplicably, she remained with him here in the Maze. 1408 01:32:19,767 --> 01:32:23,897 Normally Treadwell would not be here this late in the year. 1409 01:32:24,005 --> 01:32:26,405 And upon their return, 1410 01:32:26,507 --> 01:32:30,841 he discovered that many of his bear friends had gone into hibernation. 1411 01:32:30,945 --> 01:32:34,142 And scary, unknown and wilder bears 1412 01:32:34,249 --> 01:32:36,649 from the interior had moved in. 1413 01:32:39,320 --> 01:32:43,051 This is the spot where they set up their last camp. 1414 01:32:52,333 --> 01:32:54,267 Let me tell you. 1415 01:32:54,369 --> 01:32:59,363 Honestly, camping in grizzly country is dangerous. 1416 01:32:59,474 --> 01:33:02,272 People who camp in grizzly country should camp out in the open 1417 01:33:02,377 --> 01:33:05,039 to let the bears know where the tent is. 1418 01:33:05,146 --> 01:33:07,114 My camp is unseen. 1419 01:33:07,215 --> 01:33:10,582 It is the most dangerous camping, the most dangerous living 1420 01:33:10,685 --> 01:33:13,449 in the history of the world by any human being. 1421 01:33:13,554 --> 01:33:18,287 I have lived longer with wild brown grizzly bears, without weapons, 1422 01:33:18,393 --> 01:33:20,793 and that's the key, without weapons, in modern history 1423 01:33:20,895 --> 01:33:24,695 than any human on earth, any human. 1424 01:33:24,799 --> 01:33:26,699 And I have remained safe. 1425 01:33:26,801 --> 01:33:31,170 But every second of every day that I move through this jungle, or even at the tent, 1426 01:33:31,272 --> 01:33:36,437 I am right on the precipice of great bodily harm or even death. 1427 01:33:38,880 --> 01:33:41,678 And I am so thankful for every minute of every day 1428 01:33:41,783 --> 01:33:43,717 that I found the bears 1429 01:33:43,818 --> 01:33:46,013 and this place, the Grizzly Maze. 1430 01:33:51,592 --> 01:33:53,423 But let me tell you, ladies and gentlemen. 1431 01:33:53,528 --> 01:33:57,157 There is no, no, no other place in the world 1432 01:33:57,265 --> 01:34:01,497 that is more dangerous, more exciting than the Grizzly Maze. 1433 01:34:01,602 --> 01:34:04,036 Come here and camp here. Come here and try to do what I do. 1434 01:34:04,138 --> 01:34:06,732 You will die. You will die here. 1435 01:34:06,841 --> 01:34:10,072 You will frickin' die here. They will get you. 1436 01:34:10,178 --> 01:34:13,545 I found a way. I found a way to survive with them. 1437 01:34:13,648 --> 01:34:16,048 Am I a great person? I don't know. I don't know. 1438 01:34:16,150 --> 01:34:19,847 We're all great people. Everyone has something in them that's wonderful. 1439 01:34:19,954 --> 01:34:25,153 I'm just different. And I love these bears enough to do it right. 1440 01:34:25,259 --> 01:34:29,423 And I'm edgy enough and I'm tough enough. 1441 01:34:29,530 --> 01:34:34,832 But mostly I love these bears enough to survive and do it right. 1442 01:34:34,936 --> 01:34:36,870 And I'm never giving this up. Never giving it up. 1443 01:34:36,971 --> 01:34:40,134 Never giving up the Maze. Never. 1444 01:34:40,241 --> 01:34:42,801 This is it. This is my life. 1445 01:34:42,910 --> 01:34:45,105 This is my land. 1446 01:34:51,686 --> 01:34:54,849 Very late in the process of editing this film, 1447 01:34:54,956 --> 01:34:58,722 we were given access to Treadwell's last videotape. 1448 01:34:59,927 --> 01:35:03,294 Here he may have filmed his murderer. 1449 01:35:06,634 --> 01:35:08,829 The killer bear we know was a male 1450 01:35:08,936 --> 01:35:13,032 whom years earlier the Park Service had anesthetized. 1451 01:35:13,141 --> 01:35:15,735 They extracted a tooth which established him 1452 01:35:15,843 --> 01:35:19,074 as being 28 at the time of the attack. 1453 01:35:19,180 --> 01:35:21,580 Quite old for a bear. 1454 01:35:21,682 --> 01:35:26,119 They also tagged him via a tattoo on his inner lip. 1455 01:35:26,220 --> 01:35:30,247 They had given him a number only, 141. 1456 01:35:30,358 --> 01:35:34,385 Bear 141. That's all we know of him. 1457 01:35:38,866 --> 01:35:42,825 And here. Could this one be Bear 141? 1458 01:35:47,675 --> 01:35:51,202 What looks playful could be desperation. 1459 01:35:51,312 --> 01:35:54,713 So late in the season, the bear is diving deep 1460 01:35:54,816 --> 01:35:57,842 for one of the few remaining salmon carcasses 1461 01:35:57,952 --> 01:36:00,216 at the bottom of the lake. 1462 01:36:20,041 --> 01:36:24,535 Treadwell keeps filming the bear with a strange persistence. 1463 01:36:28,216 --> 01:36:30,810 And all of a sudden, this. 1464 01:36:33,454 --> 01:36:36,890 Is Amie trying to get out of the shot? 1465 01:36:38,726 --> 01:36:43,527 Did Treadwell wait till his last tape to put her in his film? 1466 01:36:48,769 --> 01:36:51,567 And what haunts me, is that in all the faces 1467 01:36:51,672 --> 01:36:54,766 of all the bears that Treadwell ever filmed, 1468 01:36:54,876 --> 01:36:59,108 I discover no kinship, no understanding, no mercy. 1469 01:36:59,213 --> 01:37:04,651 I see only the overwhelming indifference of nature. 1470 01:37:04,752 --> 01:37:09,655 To me, there is no such thing as a secret world of the bears. 1471 01:37:09,757 --> 01:37:15,286 And this blank stare speaks only of a half-bored interest in food. 1472 01:37:15,396 --> 01:37:20,698 But for Timothy Treadwell, this bear was a friend, a savior. 1473 01:37:23,004 --> 01:37:24,904 Amie Huguenard was screaming. 1474 01:37:25,006 --> 01:37:29,067 All of a sudden, the intensity of Amie's screaming 1475 01:37:29,176 --> 01:37:32,976 reached a new height and became very, very loud. 1476 01:37:33,080 --> 01:37:37,312 And she really now was screaming at the top of her lungs. 1477 01:37:37,418 --> 01:37:41,684 These horrifying screams were punctuated by Timothy saying, 1478 01:37:41,789 --> 01:37:45,748 "Go away. Leave me. Go away. Run! Get out of here." 1479 01:37:45,860 --> 01:37:49,489 In other words, Timothy is trying now to save Amie's life 1480 01:37:49,597 --> 01:37:54,296 because Timothy realizes, at this point in time during this attack, 1481 01:37:54,402 --> 01:37:56,529 Timothy knows he's gonna die. 1482 01:37:56,637 --> 01:37:58,571 He knows that. 1483 01:37:58,673 --> 01:38:01,369 My sense of listening to this tape 1484 01:38:01,475 --> 01:38:04,376 is that the bear let go, probably let go 1485 01:38:04,478 --> 01:38:07,970 of the top of his head where I found massive lacerations. 1486 01:38:08,082 --> 01:38:11,950 That is tears of the scalp away from his head. 1487 01:38:12,053 --> 01:38:14,886 Suddenly, though, the bear, after letting go, 1488 01:38:14,989 --> 01:38:19,483 grabbed Timothy somewhere in the high leg area. 1489 01:38:19,594 --> 01:38:24,793 And Timothy, appropriately in my opinion, as a human being, 1490 01:38:24,899 --> 01:38:29,359 decided now is the time to save one life anyway. 1491 01:38:29,470 --> 01:38:33,201 If his life was going away, if his life was fading away, 1492 01:38:33,307 --> 01:38:36,674 now was the time for Amie to get out. 1493 01:38:39,714 --> 01:38:42,649 The expedition coming close to a close, 1494 01:38:42,750 --> 01:38:45,048 but I'm still here. 1495 01:38:45,152 --> 01:38:46,983 It's been over four months in the wilderness. 1496 01:38:47,088 --> 01:38:49,249 And a hurricane-force storm now building. 1497 01:38:49,357 --> 01:38:53,418 Over 50-mile-an-hour winds, soon over 70. 1498 01:38:53,527 --> 01:38:55,927 The bears safely heading for their dens. 1499 01:38:56,030 --> 01:38:58,726 The work... the work successful. 1500 01:38:58,833 --> 01:39:02,496 I'm over 20 pounds lighter. My clothes are rags. 1501 01:39:02,603 --> 01:39:06,539 I've tried hard. I bleed for them, I live for them, I die for them. 1502 01:39:07,642 --> 01:39:10,270 I love them. I love this. 1503 01:39:13,748 --> 01:39:15,545 It's tough work. 1504 01:39:17,652 --> 01:39:21,645 But it's the only work I know. It's the only work I'll ever want. 1505 01:39:23,457 --> 01:39:26,620 Take care of these animals. Take care of this land. 1506 01:39:26,727 --> 01:39:31,824 He seems to hesitate in leaving the last frame of his own film. 1507 01:39:31,932 --> 01:39:34,765 It's the only thing I know. 1508 01:39:34,869 --> 01:39:37,394 It's the only thing I wanna know. 1509 01:39:47,415 --> 01:39:49,508 Treadwell is gone. 1510 01:39:49,617 --> 01:39:52,643 The argument how wrong or how right he was 1511 01:39:52,753 --> 01:39:56,553 disappears into a distance into a fog. 1512 01:39:56,657 --> 01:39:59,990 What remains is his footage. 1513 01:40:00,094 --> 01:40:04,087 And while we watch the animals in their joys of being, 1514 01:40:04,198 --> 01:40:06,666 in their grace and ferociousness, 1515 01:40:06,767 --> 01:40:09,463 a thought becomes more and more clear. 1516 01:40:09,570 --> 01:40:12,505 That it is not so much a look at wild nature 1517 01:40:12,606 --> 01:40:16,838 as it is an insight into ourselves, our nature. 1518 01:40:18,446 --> 01:40:21,506 And that, for me, beyond his mission, 1519 01:40:21,615 --> 01:40:25,608 gives meaning to his life and to his death. 1520 01:40:48,309 --> 01:40:50,834 Now the longhorns are gone 1521 01:40:50,945 --> 01:40:53,345 And the drovers are gone 1522 01:40:53,447 --> 01:40:55,847 The Comanches are gone 1523 01:40:55,950 --> 01:40:58,680 And the outlaws are gone 1524 01:40:58,786 --> 01:41:00,845 Geronimo's gone 1525 01:41:00,955 --> 01:41:03,480 And Sam Bass is gone 1526 01:41:03,591 --> 01:41:06,025 And the lion is gone 1527 01:41:06,127 --> 01:41:10,393 - And the red wolf is gone - And Treadwell is gone 1528 01:41:12,032 --> 01:41:16,162 Well, he cursed all the roads and the old mule 1529 01:41:17,271 --> 01:41:20,729 And he cursed the automobile 1530 01:41:22,243 --> 01:41:26,475 Said this is no place for an hombre like I am 1531 01:41:27,915 --> 01:41:31,976 In this new world of asphalt and steel 1532 01:41:33,621 --> 01:41:37,557 Then he'd look off someplace in the distance 1533 01:41:38,759 --> 01:41:42,251 At something only he could see 1534 01:41:43,831 --> 01:41:47,927 He'd say all that's left now are the old days 1535 01:41:49,503 --> 01:41:53,803 Damned old coyotes and me 1536 01:41:53,908 --> 01:41:55,569 And they'd go 1537 01:42:14,995 --> 01:42:17,429 Now the longhorns are gone 1538 01:42:17,531 --> 01:42:19,931 And the drovers are gone 1539 01:42:20,034 --> 01:42:22,662 The Comanches are gone 1540 01:42:22,770 --> 01:42:25,034 The outlaws are gone 1541 01:42:25,139 --> 01:42:27,369 Now Quantrill is gone 1542 01:42:27,474 --> 01:42:30,068 Stan Wanty is gone 1543 01:42:30,177 --> 01:42:32,668 And the lion is gone 1544 01:42:32,780 --> 01:42:35,977 And the red wolf is gone 1545 01:42:40,020 --> 01:42:44,013 One morning they searched his adobe 1546 01:42:45,259 --> 01:42:49,161 He disappeared without even a word 1547 01:42:50,831 --> 01:42:54,961 But that night as the moon crossed the mountain 1548 01:42:56,604 --> 01:43:00,563 One more coyote was heard 1549 01:43:03,277 --> 01:43:05,142 And he'd go 123798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.