All language subtitles for For.Love.of.Ivy.1968.1080p.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,841 --> 00:01:34,093 - Hi, Lonny 2 00:02:21,682 --> 00:02:26,479 Freddie said something about driving up to his father's farm until Monday morning. 3 00:02:27,813 --> 00:02:30,524 Took his new wife to London for a week. 4 00:02:30,691 --> 00:02:34,111 Oh, it was a terrible drag. He never stopped moving at me all night. 5 00:02:34,403 --> 00:02:36,906 Don't you just hate wet lips? 6 00:02:40,076 --> 00:02:41,911 Of course I brushed. 7 00:02:54,006 --> 00:02:58,052 And I think Freddie's kid brother who's AWOL from the Army. 8 00:03:01,305 --> 00:03:02,890 I thought he ran away from home. 9 00:03:03,057 --> 00:03:05,768 He got as far as the pool house. 10 00:03:05,893 --> 00:03:09,647 Well, if it weren't for those sprinklers, he'd never get any water on him. 11 00:03:11,649 --> 00:03:15,236 Tim, coming home for dinner? 12 00:03:17,697 --> 00:03:19,990 I'll fix you your pot roast. 13 00:03:20,157 --> 00:03:21,826 Yeah. 14 00:03:23,160 --> 00:03:24,829 Later. 15 00:03:41,554 --> 00:03:45,141 Yeah. Listen, I should go. Why don't you come about 12:30. 16 00:03:45,307 --> 00:03:47,685 Okay, right, bye-bye. See you then. 17 00:03:52,231 --> 00:03:53,733 I won't be home for dinner. 18 00:03:53,899 --> 00:03:56,110 - Freddie? - Lenny. 19 00:04:10,040 --> 00:04:11,917 Mrs. Austin? 20 00:04:15,671 --> 00:04:18,090 Ivy, no! 21 00:04:20,468 --> 00:04:21,969 What was that all about? 22 00:04:22,136 --> 00:04:25,556 Oh, no. You get the car, I'll go see. Get the car. 23 00:04:25,723 --> 00:04:27,224 - Ivy-- - Doris. 24 00:04:27,391 --> 00:04:28,768 Doris, what is the matter? 25 00:04:28,934 --> 00:04:30,895 - Ivy says she's leaving. - I am leaving. 26 00:04:31,061 --> 00:04:35,065 - Just as soon as you get someone else. - Frank, she can't just leave her family. 27 00:04:35,232 --> 00:04:38,194 - Just like that? - It's true, you have been like a family. 28 00:04:38,360 --> 00:04:42,198 Like a family? Ivy, you are family. 29 00:04:42,698 --> 00:04:44,158 I know what you really mean. 30 00:04:44,325 --> 00:04:48,162 You wanna take your vacation now, go to Florida and see your folks. 31 00:04:48,329 --> 00:04:49,747 Well, that's fine with us. 32 00:04:49,872 --> 00:04:52,458 No problem at all. We'll fly you down and back. 33 00:04:52,625 --> 00:04:54,627 Take all the time you want. Take a week. 34 00:04:54,794 --> 00:04:57,004 There's none of my folks left in Florida. 35 00:04:57,171 --> 00:04:59,507 We'll send you anyplace you wanna go. 36 00:04:59,673 --> 00:05:03,761 - Africa? - I wanna move into the city, Mrs. Austin. 37 00:05:03,928 --> 00:05:05,846 You have another job. 38 00:05:07,348 --> 00:05:11,393 Judy Townsend. She came up here last Tuesday night and stole her... 39 00:05:11,560 --> 00:05:15,022 -...right from under my nose. I'll kill her. - It's not the Townsends. 40 00:05:15,189 --> 00:05:17,650 Did Judy Townsend offer you a job or didn't she? 41 00:05:17,817 --> 00:05:20,861 - She's always offering me a job. - I knew it. I'll kill her. 42 00:05:21,612 --> 00:05:24,990 - Listen, lvy, if it's a question of money... - Not money. 43 00:05:25,157 --> 00:05:27,785 I'll increase the people for the heavy cleaning. 44 00:05:27,910 --> 00:05:30,538 - It's not the work. - What then? 45 00:05:31,080 --> 00:05:32,790 - Frank. - Just a minute. 46 00:05:32,957 --> 00:05:35,084 - Wait in the car. - Wait, I wanna find out-- 47 00:05:35,251 --> 00:05:37,378 I'll just be a minute. 48 00:05:38,212 --> 00:05:39,713 All right. 49 00:05:39,880 --> 00:05:43,259 Well, we'll work something out, Ivy. 50 00:05:45,219 --> 00:05:47,179 You're pregnant. 51 00:05:48,848 --> 00:05:50,432 No. 52 00:05:50,599 --> 00:05:55,020 Mrs. Austin, we both have work to do. May I? 53 00:06:03,988 --> 00:06:07,283 You know, lvy, nine years ago, when we found you in Florida... 54 00:06:07,449 --> 00:06:11,537 ...you were an innocent, scrawny 18-year-old... 55 00:06:11,704 --> 00:06:14,290 ...ignorant in the ways of the world. 56 00:06:14,456 --> 00:06:19,336 If I'm in the city, I can get my high-school diploma, then go onto secretarial school. 57 00:06:19,545 --> 00:06:22,548 - You wanna be a secretary? - Yes, ma'am. 58 00:06:22,715 --> 00:06:27,595 Well, anyway, it took me exactly one week to discover you were a gem. 59 00:06:27,761 --> 00:06:32,182 And then, remember how--? Where do you keep the clean sheets? 60 00:06:32,308 --> 00:06:35,269 In the hall closet. I'll get them all later. 61 00:06:35,436 --> 00:06:38,480 You remember how I went to your grandmother and your aunt... 62 00:06:38,647 --> 00:06:42,735 ...and I asked them if they'd consider letting you come up north with us? 63 00:06:42,860 --> 00:06:45,863 That's the best news they'd ever had, ma'am. 64 00:06:48,699 --> 00:06:50,618 Ma'am. 65 00:06:51,243 --> 00:06:53,245 You keep calling me "ma'am." 66 00:06:53,370 --> 00:06:57,207 And I keep meaning to tell you to call me "Doris," like my friends. 67 00:06:57,374 --> 00:07:00,169 Or "Mother," like Gena and Tim. 68 00:07:00,336 --> 00:07:03,589 The fact I want to leave doesn't mean I don't love all of you. 69 00:07:03,756 --> 00:07:08,010 - It's just there's nothing here for me. - Nothing? 70 00:07:08,928 --> 00:07:13,390 I mean, you've got Mr. Austin, Tim, Gena, your work. 71 00:07:13,557 --> 00:07:16,393 I look ahead and I don't see any of that. 72 00:07:17,770 --> 00:07:19,396 Doris. 73 00:07:20,773 --> 00:07:23,150 Doris, what is the problem? 74 00:07:24,068 --> 00:07:27,363 - Ivy wants to leave. - I know that. But what's the problem? 75 00:07:27,529 --> 00:07:30,991 -If that's not a problem-- - A maid wants to leave, you get another. 76 00:07:31,158 --> 00:07:32,701 - Dad! - What do you mean, "Dad"? 77 00:07:32,868 --> 00:07:36,163 Get three maids. Pick up the phone, dial the employment agency. 78 00:07:36,330 --> 00:07:39,667 You tell them to send over 82 candidates, pick out 11 if you want. 79 00:07:39,833 --> 00:07:41,835 - That simple? - Yes, it's that simple. 80 00:07:42,002 --> 00:07:45,798 - And so another little problem is solved. - That's right. 81 00:07:45,965 --> 00:07:49,343 Doesn't it matter to you that she's like a member of the family? 82 00:07:49,510 --> 00:07:52,096 Well, how do you suggest that I express my grief? 83 00:07:52,262 --> 00:07:55,057 Now, listen. This girl's been with us for seven years-- 84 00:07:55,224 --> 00:07:56,934 - Nine. - Nine years. 85 00:07:57,142 --> 00:08:01,188 We all adore her, but if she wants to leave, there's nothing we can do about it. 86 00:08:01,355 --> 00:08:03,065 Ivy. 87 00:08:05,776 --> 00:08:10,239 - Is it anything that I've done? - Of course not, Gena. 88 00:08:10,447 --> 00:08:13,742 Please don't make this any tougher. It's taken me three days... 89 00:08:13,909 --> 00:08:17,329 -...to get up the courage as it is, girl. - Okay, sure. 90 00:08:17,496 --> 00:08:21,333 It's not as if I'm never gonna hear from you again. You're gonna call me... 91 00:08:21,458 --> 00:08:25,879 ...at least five times a week, because I got to know the latest on Freddie, Lenny... 92 00:08:26,005 --> 00:08:29,049 ...Jay, Jonathan, Bruce, Dick and Larry. 93 00:08:29,341 --> 00:08:31,427 You forgot Peter. 94 00:08:38,726 --> 00:08:41,520 I'm sorry, Mrs. Austin. 95 00:08:42,062 --> 00:08:43,605 But... 96 00:08:44,106 --> 00:08:48,360 ...what if another nine years goes by, nice and easy like the last... 97 00:08:48,527 --> 00:08:51,530 ...and I'm past 35 and I still have nothing? 98 00:08:51,697 --> 00:08:56,660 Nothing? Oh, Ivy. You have a good job, people who care for you, a good home. 99 00:08:56,827 --> 00:09:01,040 Just a minute, Doris. Now, I don't think Ivy's talking about any of those things. 100 00:09:01,206 --> 00:09:03,042 It's not any of that. 101 00:09:03,208 --> 00:09:06,253 In the city, I'll have a chance. At least I have to try. 102 00:09:06,378 --> 00:09:10,215 Try for what? What do you want? 103 00:09:12,426 --> 00:09:14,678 I'm not sure. 104 00:09:18,182 --> 00:09:20,976 I just know I haven't got it now. 105 00:09:30,277 --> 00:09:31,904 I like this. 106 00:09:32,071 --> 00:09:34,907 Think it's a little long, Freddie? 107 00:09:35,115 --> 00:09:37,785 - You think it's too long? - No. 108 00:09:38,952 --> 00:09:40,537 Hey! 109 00:09:40,704 --> 00:09:42,206 Come here. 110 00:09:43,916 --> 00:09:48,128 Wiggy, would you take over for Miss Thompson? Sandy, I'll be back. 111 00:09:48,337 --> 00:09:51,507 Freddie, please don't grope the help. 112 00:09:55,552 --> 00:09:58,931 - Who let you out? - Never mind that, man. What's with Mom? 113 00:09:59,098 --> 00:10:02,184 She's got the vapors. Says she's not going on the Paris trip. 114 00:10:02,351 --> 00:10:04,353 Ivy's quitting. 115 00:10:05,145 --> 00:10:07,314 You're putting me on. 116 00:10:07,856 --> 00:10:10,943 - Why? - She wants to go out there. 117 00:10:11,110 --> 00:10:15,781 - What's out there? - Secretarial school. Career, love, marriage. 118 00:10:15,948 --> 00:10:18,659 - Oh, she wants the mainstream? - In no uncertain terms. 119 00:10:20,410 --> 00:10:22,079 Well, we can't let her. No. 120 00:10:22,246 --> 00:10:26,834 I mean, if she gets out from between me and Dad, he might... 121 00:10:28,502 --> 00:10:30,420 He might enlist me in the Army. 122 00:10:31,088 --> 00:10:33,799 Yeah. Listen, we gotta talk about this. 123 00:10:34,299 --> 00:10:36,385 Stop drooling. 124 00:10:36,969 --> 00:10:41,390 Establishment-orientated chicks turn me off, except as a social comment for my novel. 125 00:10:41,557 --> 00:10:44,893 - I can't stand it here. - Why don't you quit? 126 00:10:45,352 --> 00:10:48,063 Why don't you give me her telephone number. 127 00:10:50,190 --> 00:10:53,235 If she wants to go to school, she can go across the street. 128 00:10:53,402 --> 00:10:55,654 - She insists on moving into the city. - Why? 129 00:10:55,821 --> 00:10:57,489 I don't know. 130 00:10:57,614 --> 00:10:59,741 - Hi, Gena. - Hi. 131 00:11:00,033 --> 00:11:03,662 All right, you guys, you've all seen Gena naked before. 132 00:11:05,789 --> 00:11:09,251 It just occurred to me, this comes down to the one big difference... 133 00:11:09,418 --> 00:11:11,003 -...between you and lvy. - Me? 134 00:11:11,170 --> 00:11:13,380 - Yeah. - What's color got to do with it? 135 00:11:13,547 --> 00:11:16,216 No, no, no, no. Not color. Come here. 136 00:11:16,550 --> 00:11:21,054 Wherever you go, you got 11 guys looking to jump on you, right? 137 00:11:21,638 --> 00:11:23,348 No. Maybe it's as simple as that. 138 00:11:23,515 --> 00:11:26,310 Maybe all lvy needs is some guy to romance her a little. 139 00:11:26,476 --> 00:11:29,188 I assume lvy is well-taken-care-of in that department. 140 00:11:29,354 --> 00:11:34,193 No, no, no. Look, when is the last time Ivy had a proper date? 141 00:11:34,359 --> 00:11:36,737 - I don't know. - See, I mean, it's easy for you. 142 00:11:36,904 --> 00:11:40,866 Guys hang around here, they drive up to the house, drink the old man's Scotch. 143 00:11:40,991 --> 00:11:45,495 - You got more action than you can use. - She goes into the city on her days off. 144 00:11:46,163 --> 00:11:48,290 - So, what does she do there? - I don't know. 145 00:11:48,457 --> 00:11:49,917 - You tell her what you do? - Yeah. 146 00:11:50,042 --> 00:11:52,085 - She doesn't tell you what she does. - No. 147 00:11:52,252 --> 00:11:54,463 Then maybe she doesn't do anything. 148 00:11:54,671 --> 00:11:56,965 Well, what can we do about it? 149 00:12:01,553 --> 00:12:03,805 What if we line her up with a guy? 150 00:12:03,972 --> 00:12:05,724 Like who? 151 00:12:06,475 --> 00:12:09,353 I'm afraid my friends wouldn't qualify. 152 00:12:10,520 --> 00:12:13,232 You're damn right. None of them are good enough. 153 00:12:17,277 --> 00:12:19,112 There's an idea. 154 00:12:20,781 --> 00:12:23,116 - Not him. - Hey, man. 155 00:12:23,283 --> 00:12:25,494 - What? - Hey, where are your bosses? 156 00:12:25,786 --> 00:12:27,788 - In the office. - What's the number there? 157 00:12:27,955 --> 00:12:29,957 Read it off the truck, man. 158 00:12:36,213 --> 00:12:38,131 Give me some change. 159 00:12:38,298 --> 00:12:41,426 - What are you gonna--? - What we need is a cat who's real safe. 160 00:12:41,593 --> 00:12:44,721 - What are you gonna do? - A swinger but a bum. 161 00:12:44,888 --> 00:12:47,891 - No. - Yeah. A cat we can control. 162 00:12:48,058 --> 00:12:52,062 See, some guy who's gonna wine her and dine her, man, but he won't marry her. 163 00:12:52,229 --> 00:12:54,606 A good-looking no-goodnik. 164 00:12:55,357 --> 00:13:00,112 Par-Tal Trucking? Yeah, this is Mr. Austin of Austin Incorporated. 165 00:13:00,279 --> 00:13:03,824 Yeah, I'd like to speak to Mr. Parks or Mr. Talbot. 166 00:13:03,991 --> 00:13:06,785 All you have to do, you get lvy here around, like, 2:30. 167 00:13:06,952 --> 00:13:10,872 Now, it's gonna look like an accident to her. But I'm gonna set this dude up. 168 00:13:11,039 --> 00:13:15,419 - You can't use the business to blackmail. - Will you just get Ivy here, please? 169 00:13:17,212 --> 00:13:20,882 Hello, Parks? Yes, this is Mr. Austin. 170 00:13:21,049 --> 00:13:25,137 I was wondering if you were free to come up here for a little late lunch. 171 00:13:31,393 --> 00:13:33,020 Hi, boss. 172 00:14:10,932 --> 00:14:12,559 Hey! 173 00:14:12,809 --> 00:14:14,394 Come here. 174 00:14:19,691 --> 00:14:21,818 Hey, what's happening? 175 00:14:24,154 --> 00:14:27,783 - Where's your father? - No, no. He didn't phone you. I did. 176 00:14:27,991 --> 00:14:32,162 Listen, anything you wanna eat, I'll get it for you, man. Sit down. 177 00:14:39,169 --> 00:14:40,837 What do you want? 178 00:14:41,171 --> 00:14:45,842 - Some of that iced coffee will do. - No, no. That's iced tea. Hey, babe. 179 00:14:46,051 --> 00:14:48,553 Little iced tea for Mr. Parks. 180 00:14:49,930 --> 00:14:52,933 - So how you been? - Fine. Fine. 181 00:14:54,351 --> 00:14:58,146 - I was fine Monday night, and I'm fine now. - Yeah, Monday night was a gas. 182 00:14:58,313 --> 00:15:01,066 - You're not married, are you? - No. Why? 183 00:15:01,191 --> 00:15:05,070 No, a nice-looking cat like you, you're obviously not uptight for bread. 184 00:15:05,237 --> 00:15:07,280 You're not gay, are you? 185 00:15:08,573 --> 00:15:11,785 - No, I'm not. - Well, you can't hardly tell these days-- 186 00:15:11,952 --> 00:15:15,330 You get me up here for a sociological discussion? 187 00:15:15,997 --> 00:15:17,124 - No. - You owe me money? 188 00:15:17,624 --> 00:15:21,503 - You know I'm strictly cash with you, man. - Then why did you get me up here? 189 00:15:21,670 --> 00:15:23,922 We got a maid named lvy. 190 00:15:24,339 --> 00:15:26,508 I want you to take her out. 191 00:15:28,301 --> 00:15:31,304 Put that on my bill, baby. 192 00:15:34,057 --> 00:15:38,895 While I'm here, I will talk to your father. You ought to be put away, man. 193 00:15:39,229 --> 00:15:44,192 I worked this morning until 5:30. Then I had to be up at 8 to go to the office... 194 00:15:44,317 --> 00:15:47,154 ...because my partner, Prince Talbot, refuses to get up. 195 00:15:47,320 --> 00:15:50,323 Two of my drivers are sick and half the deliveries are late. 196 00:15:50,490 --> 00:15:54,453 What I'm trying to tell you is, this trip wasn't necessary. 197 00:15:54,619 --> 00:15:58,415 - You'll like her. - What makes you think I'd be a good stud? 198 00:15:58,582 --> 00:16:00,959 All spades are superior at that kind of thing. 199 00:16:03,670 --> 00:16:05,380 Sonny... 200 00:16:06,756 --> 00:16:08,800 ...why aren't you wrapping packages... 201 00:16:08,967 --> 00:16:11,303 ...instead of procuring for colored domestics? 202 00:16:11,470 --> 00:16:15,932 This is a very special case, man. She wants to quit after nine years! 203 00:16:16,141 --> 00:16:18,435 - Then let her. - Impossible. 204 00:16:18,935 --> 00:16:22,814 I got news for you, Charlie. Slavery's been abolished, man. 205 00:16:22,939 --> 00:16:26,902 - All I want you to do is meet her. - You said you wanted me to take her out. 206 00:16:27,027 --> 00:16:28,653 - Just meet her. - Why me? 207 00:16:28,820 --> 00:16:30,530 Man, you fit the bill. 208 00:16:30,697 --> 00:16:34,034 You obviously aren't married because you got problems of your own. 209 00:16:34,201 --> 00:16:37,537 And besides, you're kind of a shady character. 210 00:16:45,045 --> 00:16:46,755 Excuse me. 211 00:16:48,256 --> 00:16:50,342 Would you mind leaving the tip? 212 00:17:05,524 --> 00:17:09,194 - Sir? - Put that on my bill, baby. 213 00:17:09,361 --> 00:17:14,699 Sorry, Tim, but orders from your father. Strictly cash. 214 00:17:14,866 --> 00:17:16,785 You're kidding. 215 00:17:29,297 --> 00:17:32,300 Hey, forgot your change, man. 216 00:17:35,220 --> 00:17:37,889 I got it for you. What's your first name, by the way? 217 00:17:38,014 --> 00:17:39,516 Jack. 218 00:17:39,641 --> 00:17:42,060 I always think of you as "Par" of Par-Tal. 219 00:17:42,227 --> 00:17:45,689 When you're not thinking of me as that uppity spade with the trucks. 220 00:17:45,855 --> 00:17:48,233 - Hey. I love you, man. - Yeah. 221 00:17:48,400 --> 00:17:51,111 - Why are you so hostile? - Damned if I know. 222 00:17:51,278 --> 00:17:55,115 By the way, how did you expect to get me to do this? 223 00:17:55,407 --> 00:17:57,742 By appealing to your better nature. 224 00:17:59,202 --> 00:18:00,996 Okay- 225 00:18:01,246 --> 00:18:03,415 Racial togetherness? 226 00:18:04,666 --> 00:18:06,668 How about exposure? 227 00:18:08,587 --> 00:18:10,046 - Exposure? - Yeah. 228 00:18:10,255 --> 00:18:14,050 Yeah, I got a square friend of mine who writes articles for the Daily News. 229 00:18:14,217 --> 00:18:19,180 And it occurred to me, you'd make a groovy subject for a piece, man. 230 00:18:19,389 --> 00:18:22,183 Your whole trucking operation. 231 00:18:24,060 --> 00:18:26,021 You wouldn't do that. 232 00:18:28,315 --> 00:18:30,650 That's a fascinating story. 233 00:18:31,943 --> 00:18:35,614 - You're a rotten kid. - I'm just trying to be helpful. 234 00:18:35,780 --> 00:18:39,868 - I was a Boy Scout in my early adolescence. - You're wasting your time. 235 00:18:40,493 --> 00:18:44,539 There's a wild coincidence, man. Lock, there's lvy now, with my sister, Gena. 236 00:18:44,748 --> 00:18:48,543 Headline's "Truck Tycoon Trapped." 237 00:18:53,548 --> 00:18:55,342 Hey, Gena. 238 00:18:55,508 --> 00:18:57,761 Oh, lvy, there's Tim. 239 00:18:57,927 --> 00:19:01,181 And I wonder who that good-looking man is with him. 240 00:19:02,557 --> 00:19:07,646 Hey, Gena! Now, it's gonna be no problem at all to meet Ivy, man. No problem. 241 00:19:08,188 --> 00:19:10,273 Hey, this is a surprise. 242 00:19:10,565 --> 00:19:13,902 Yeah. I just talked Ivy into getting some shoes. 243 00:19:15,028 --> 00:19:16,946 I don't need shoes. 244 00:19:17,322 --> 00:19:20,450 Gena, this is Jack Parks. Jack, this is my sister, Gena. 245 00:19:20,617 --> 00:19:22,118 - How do you do? - Hello. 246 00:19:22,285 --> 00:19:25,538 You must be that marvelous Mr. Parks Tim's always talking about. 247 00:19:25,705 --> 00:19:27,123 Yeah. 248 00:19:27,290 --> 00:19:30,835 - You know, lvy, the one with all the trucks. - I never heard anything-- 249 00:19:31,002 --> 00:19:33,296 And this is lvy Moore, Jack. 250 00:19:35,674 --> 00:19:39,386 - How do you do, Miss Moore? - Fine, I'm sure. 251 00:19:39,594 --> 00:19:43,223 - I really don't need shoes. - Well, I don't see how you could... 252 00:19:43,390 --> 00:19:46,476 ...do without a pair of those... 253 00:19:46,643 --> 00:19:49,854 ...imported Italian Florentine flats. 254 00:19:54,651 --> 00:19:56,277 Well, I gotta split. 255 00:19:56,444 --> 00:20:00,031 Listen! Why don't we go down to the cafeteria for a bite? I'm starving. 256 00:20:00,198 --> 00:20:02,909 - So am I. - I just fed you lunch. 257 00:20:04,327 --> 00:20:08,039 I have a better idea. Mr. Parks, as long as you're in the neighborhood... 258 00:20:08,164 --> 00:20:10,959 ...come to the house for dinner. We'd love to have you. 259 00:20:11,126 --> 00:20:13,920 - I thought you weren't coming home. - I changed my mind. 260 00:20:14,045 --> 00:20:16,423 That's a great idea. What's for dinner tonight? 261 00:20:16,589 --> 00:20:18,633 - I told you. Pot roast. - Groovy. 262 00:20:18,800 --> 00:20:21,219 Jack, lvy's pot roast is out-of-sight, man. 263 00:20:22,178 --> 00:20:26,099 I don't care for pot roast, man. 264 00:20:26,766 --> 00:20:30,437 Neither do I. How about some of that fantastic bouillabaisse of yours? 265 00:20:31,604 --> 00:20:33,106 Whatever you want. 266 00:20:33,273 --> 00:20:36,276 Bouillabaisse takes a long time, but with me helping... 267 00:20:36,443 --> 00:20:39,195 How is 9:00, Mr. Parks? 268 00:20:41,114 --> 00:20:43,283 How is 9:00, Mr. Parks? 269 00:20:56,087 --> 00:20:58,882 I have a feeling you're gonna get run over by a truck... 270 00:20:59,048 --> 00:21:03,511 ...and beaten up by a lot of colored people. Okay, babes? 271 00:21:18,443 --> 00:21:20,069 Where to, man? 272 00:21:20,236 --> 00:21:23,448 Get over to Northern Boulevard. I'll be picked up in Great Neck. 273 00:21:23,615 --> 00:21:26,493 Not in Nassau! Do we have to? 274 00:21:26,659 --> 00:21:29,621 - The state fuzz worry me. - A lot of things worry me, Jerry. 275 00:21:29,788 --> 00:21:31,998 Now will you get up in the cab? 276 00:22:16,251 --> 00:22:17,877 - Yeah. - Where's Jack? 277 00:22:18,044 --> 00:22:20,046 - He's asleep again. - Well, wake him up. 278 00:22:20,171 --> 00:22:21,923 Okay- 279 00:22:25,176 --> 00:22:28,054 - What? - Billy wants you. 280 00:22:30,431 --> 00:22:32,225 He called. 281 00:23:43,338 --> 00:23:45,673 - Good evening. - Hi. 282 00:23:53,097 --> 00:23:55,850 Hi. Big night tonight. 283 00:24:00,897 --> 00:24:02,523 Hello. 284 00:24:27,256 --> 00:24:29,133 And the winner, sir. 285 00:24:32,053 --> 00:24:34,180 Dr. Morgan, a marker for 2 grand. 286 00:24:34,347 --> 00:24:37,850 Numbers, dice. Big numbers! 287 00:24:38,267 --> 00:24:41,145 Seven. The shooter loses. 288 00:24:41,312 --> 00:24:44,315 - Having a rough night, Dr. Morgan. - Welcome back, Jack. 289 00:24:44,524 --> 00:24:47,026 - My marker okay? - Yeah. 290 00:24:47,193 --> 00:24:50,947 - Harry, give Dr. Morgan what he wants. - Thank you, Jack. 291 00:24:55,410 --> 00:24:57,996 He's already into us for 5 grand from last month. 292 00:24:58,162 --> 00:25:01,082 Yeah. What are you worried about? 293 00:25:01,416 --> 00:25:04,002 Haven't you heard of the Morgan family? 294 00:25:04,168 --> 00:25:07,880 Banks, Wall Street, the whole bit. 295 00:25:08,423 --> 00:25:10,800 - He's one of those? - No, he's not. 296 00:25:10,967 --> 00:25:15,680 He's a hustling chiropractor from Yonkers, So you don't let him get in too deep. 297 00:25:21,644 --> 00:25:24,814 Business, man. I got problems with that shipping department. 298 00:25:24,981 --> 00:25:26,691 Since when did you care? 299 00:25:26,858 --> 00:25:30,028 Hey, this dress is gonna look fantastic on you. 300 00:25:30,611 --> 00:25:33,406 - Wrong! - lvy, lvy, lvy. 301 00:25:33,573 --> 00:25:36,784 - I won't wear it, and that's that! - You're a drag, you now that? 302 00:25:36,951 --> 00:25:41,247 I mean, like, how come you keep your hair like this? Gotta be a better way. 303 00:25:47,712 --> 00:25:50,465 - What difference does it make? - It's nothing to me. 304 00:25:50,631 --> 00:25:55,178 But what if you go to live in the big city? You're gonna be looking to score with guys. 305 00:25:55,344 --> 00:25:58,848 It just seems to me that you gotta be, you know, more with the scene. 306 00:25:59,015 --> 00:26:03,144 - Anything else wrong with me? - I don't know. Gena? 307 00:26:03,311 --> 00:26:05,855 Oh, if I could just have about 20 minutes with her. 308 00:26:06,022 --> 00:26:10,151 Yeah. Like, see, maybe you could do something with her eyelashes. 309 00:26:10,318 --> 00:26:13,654 - Oh, I could do so much with her eyes. - Yeah. 310 00:26:13,821 --> 00:26:15,990 - Like sex them up, you know. - Right, right. 311 00:26:16,157 --> 00:26:18,159 You're a fine one to talk. 312 00:26:18,326 --> 00:26:20,328 Just look at you. 313 00:26:20,453 --> 00:26:24,499 I agree with your father. You're a mess! 314 00:26:24,665 --> 00:26:26,751 Go take a shower. 315 00:26:35,093 --> 00:26:37,637 Okay, pick me up in a couple... 316 00:26:47,063 --> 00:26:48,981 His car's here. 317 00:26:52,777 --> 00:26:57,824 Hey, Jack, you're right on time. Oh, wow, you're gorgeous. 318 00:27:03,121 --> 00:27:06,165 We're delighted you could come, Mr. Parks. 319 00:27:17,385 --> 00:27:19,595 You'll love Ivy's cooking. 320 00:27:21,472 --> 00:27:23,141 Excuse me. 321 00:27:43,578 --> 00:27:46,164 Where are your folks? I thought they'd be here. 322 00:27:47,540 --> 00:27:51,127 They suddenly couldn't make it, man. There's a big fire at the store. 323 00:27:51,377 --> 00:27:54,422 Actually, it was a small fire. It could've been big, though. 324 00:27:54,964 --> 00:27:56,883 Minor smoke damage? 325 00:28:03,764 --> 00:28:06,267 - How about a drink? - I don't drink. 326 00:28:06,392 --> 00:28:08,102 Some pot? 327 00:28:09,020 --> 00:28:10,646 No, thanks. 328 00:28:11,439 --> 00:28:13,816 Your folks know you keep pot in the house? 329 00:28:13,941 --> 00:28:15,651 Oh, I haven't got any. 330 00:28:15,818 --> 00:28:18,779 Then why did you ask me? Suppose I'd said yes? 331 00:28:18,988 --> 00:28:21,991 Then I'd have looked around and pretended I'd just run out. 332 00:28:27,622 --> 00:28:29,498 You're crazy. 333 00:28:29,874 --> 00:28:32,919 Everybody over 30 like you think people my age are crazy. 334 00:28:33,085 --> 00:28:35,421 That's the generation gap. 335 00:28:37,381 --> 00:28:42,094 What's it called when people like you think everyone like me turns on all the time? 336 00:28:42,261 --> 00:28:44,013 Stupidity? 337 00:28:44,639 --> 00:28:47,850 I'll serve them. It's my job. 338 00:28:58,778 --> 00:29:00,613 Evening. 339 00:29:03,532 --> 00:29:06,786 Oh, won't you have some of Ivy's delicious canapés, Mr. Parks? 340 00:29:06,953 --> 00:29:09,622 The stuffed green olives are... 341 00:29:20,174 --> 00:29:21,717 Won't you sit down? 342 00:29:33,938 --> 00:29:37,984 - Tim, why doesn't Mr. Parks have a drink? - No, he claims he doesn't drink. 343 00:29:39,485 --> 00:29:41,070 - Coffee? - There should be some-- 344 00:29:41,237 --> 00:29:43,322 No, no. I'll get it. I'll get it. 345 00:29:46,701 --> 00:29:49,328 Ivy, why don't you sit down. 346 00:30:04,343 --> 00:30:06,137 These are very good. 347 00:30:06,429 --> 00:30:08,055 Thank you. 348 00:30:19,233 --> 00:30:22,570 Tell me, Mr. Parks, what do you think of the Black Power movement? 349 00:30:22,737 --> 00:30:25,656 I think about it a lot. 350 00:30:29,535 --> 00:30:32,830 - And do you approve of it? - I don't talk about it. 351 00:30:35,291 --> 00:30:37,043 - Hey, coffee. - Oh, coffee. 352 00:30:42,340 --> 00:30:43,924 Thank you. 353 00:30:50,723 --> 00:30:54,393 Ivy goes to a lot of civil-rights meetings. Don't you, Ivy? 354 00:30:54,560 --> 00:30:56,437 Once in a while. 355 00:30:56,604 --> 00:30:59,565 It's a place sometimes to meet people. 356 00:31:02,234 --> 00:31:04,737 I was in an elevator once with Ralph Bunche. 357 00:31:04,904 --> 00:31:07,031 He stepped on my foot. 358 00:31:07,323 --> 00:31:10,034 That can be a problem when you don't wear shoes. 359 00:31:10,159 --> 00:31:12,411 No, he said, "Excuse me." 360 00:31:14,038 --> 00:31:16,332 I've been on a lot of picket lines and things. 361 00:31:16,499 --> 00:31:21,212 In fact, last year I was even in jail once overnight because I refused bail. 362 00:31:25,007 --> 00:31:29,428 Ivy belongs to the NAACP. Don't you, Ivy? 363 00:31:30,137 --> 00:31:32,181 Excuse me. 364 00:31:32,515 --> 00:31:35,184 I really have to see about the dinner. 365 00:31:40,523 --> 00:31:42,233 Excuse me. 366 00:31:42,441 --> 00:31:44,735 I better help. Excuse me. 367 00:31:45,903 --> 00:31:47,863 - What's the--? - Because he's colored... 368 00:31:48,030 --> 00:31:50,616 -...you have to talk about colored things? - I don't. 369 00:31:50,783 --> 00:31:53,786 Why do you make me sit in the living room? I never do that. 370 00:31:53,953 --> 00:31:58,082 This is the first time we ever had a man like him here, Ivy. I think he likes you. 371 00:31:58,249 --> 00:32:00,209 He doesn't like me. 372 00:32:00,376 --> 00:32:02,294 If only you'd worn another dress. 373 00:32:02,461 --> 00:32:04,171 - Gena! - Ivy... 374 00:32:04,338 --> 00:32:09,427 ...this is a business thing for Tim. It'll make him look good with Dad, okay? 375 00:32:09,885 --> 00:32:11,595 Okay- 376 00:32:15,724 --> 00:32:18,436 But I'm gonna serve the meal the way I'm supposed to. 377 00:32:18,561 --> 00:32:21,480 - No nonsense about that. - Word of honor. 378 00:32:26,110 --> 00:32:27,153 Coffee? 379 00:32:27,278 --> 00:32:30,197 - No, thank you. - Yes, I'll have a cup. 380 00:32:44,295 --> 00:32:47,965 - Would you like me to change the music? - No. It's fine. 381 00:32:48,424 --> 00:32:51,302 - That was a very nice dinner. - Thank you. 382 00:32:51,760 --> 00:32:53,679 It isn't hard when you know how. 383 00:32:53,804 --> 00:32:55,639 Did you learn from your mama“? 384 00:32:55,806 --> 00:32:58,184 My grandmama. She brought me up. 385 00:32:58,309 --> 00:33:00,728 I hear that you... 386 00:33:01,770 --> 00:33:03,898 I hear you wanna split from here. Why? 387 00:33:04,064 --> 00:33:07,151 I mean, it looks like a pretty good setup. 388 00:33:08,486 --> 00:33:10,237 Too good. 389 00:33:10,404 --> 00:33:12,823 I don't want to die here. 390 00:33:12,990 --> 00:33:14,992 Well, you gotta die some place. 391 00:33:15,159 --> 00:33:18,954 Well, isn't it better if you don't go ignorant and alone? 392 00:33:20,247 --> 00:33:22,416 Much better. 393 00:33:30,090 --> 00:33:31,926 Thank you. 394 00:33:34,136 --> 00:33:37,640 I want to go to school. Maybe learn to be a secretary. 395 00:33:38,140 --> 00:33:40,559 I'd like to meet people. 396 00:33:40,726 --> 00:33:43,646 - Where are you from? - Florida. 397 00:33:44,230 --> 00:33:46,565 You're from the West Indies, aren't you? 398 00:33:50,277 --> 00:33:52,821 Yes. You can still hear it? 399 00:33:52,988 --> 00:33:54,281 A little. 400 00:33:54,448 --> 00:33:55,991 Brandy, Jack? 401 00:33:56,742 --> 00:33:58,619 - Bran--? - No, thank you. 402 00:34:01,997 --> 00:34:03,874 Cigar? 403 00:34:08,921 --> 00:34:12,800 Your father will kill you. Those are Cubans he smuggled from Canada. 404 00:34:12,967 --> 00:34:15,302 He knows I smoke these all the time. 405 00:34:22,101 --> 00:34:23,686 How do you like her? 406 00:34:23,852 --> 00:34:27,231 She's okay. But she's not my type. 407 00:34:27,690 --> 00:34:30,109 What, because she's a domestic? 408 00:34:32,403 --> 00:34:34,196 The domestic. 409 00:34:34,822 --> 00:34:36,907 You wind up married to a girl like that. 410 00:34:37,074 --> 00:34:40,578 No, no. We don't want that, though. See, man. No... 411 00:34:40,744 --> 00:34:44,832 - Would you like a pear with your cheese? - I would. 412 00:34:52,840 --> 00:34:54,717 Where do you go on a big date? 413 00:34:54,883 --> 00:34:56,594 - Out. - No, no. What do you do? 414 00:34:56,760 --> 00:34:59,805 If I wanna take a chick out and I really wanna impress her. 415 00:34:59,972 --> 00:35:01,932 First, I'd get dressed. 416 00:35:02,099 --> 00:35:05,853 No, no. After that, man. I mean, like, what's your favorite food? 417 00:35:06,020 --> 00:35:08,063 Japanese. 418 00:35:08,981 --> 00:35:11,483 There's a lovely place on East 53rd Street. 419 00:35:11,650 --> 00:35:14,695 But you gotta call the day before. Very expensive. 420 00:35:14,862 --> 00:35:17,364 Tim, help lvy. 421 00:35:22,244 --> 00:35:24,455 Ivy, you're beautiful. Listen, thanks a lot. 422 00:35:24,622 --> 00:35:27,333 Business-wise, things are going great for me in there. 423 00:35:27,499 --> 00:35:29,335 Better take that pear out to Jack. 424 00:35:29,501 --> 00:35:31,337 And tell him it's okay for Monday. 425 00:35:31,503 --> 00:35:34,590 - What's okay for Monday night? - He wants to take you out. 426 00:35:34,757 --> 00:35:36,634 That's what he said. Dinner. Show. 427 00:35:36,800 --> 00:35:39,637 - He didn't ask me. - Because Monday isn't your night off. 428 00:35:39,803 --> 00:35:41,513 He figured he'd check with us. 429 00:35:41,680 --> 00:35:44,933 I said it was fine. The folks are going to the golf banquet. 430 00:35:45,100 --> 00:35:47,561 - What golf banquet? - The golf banquet. 431 00:35:47,728 --> 00:35:49,605 You don't believe me? Ask Gena. 432 00:35:49,772 --> 00:35:52,483 Get out there before he thinks you don't want to go. 433 00:35:54,693 --> 00:35:57,112 Why would he want to take me out? 434 00:35:57,780 --> 00:36:00,616 Maybe he's looking for a religious experience. 435 00:36:09,750 --> 00:36:12,628 Monday night would be just fine. 436 00:36:13,504 --> 00:36:15,214 - Monday? - For the Japanese dinner. 437 00:36:15,381 --> 00:36:17,716 - Folks won't be home. Inventory. - Golf banquet. 438 00:36:17,883 --> 00:36:19,760 Golf banquet. 439 00:36:21,887 --> 00:36:23,597 Monday night. 440 00:36:24,890 --> 00:36:30,020 You know, one good meal deserves another. So Monday night is just fine. 441 00:36:40,072 --> 00:36:43,367 You two are really very cute. 442 00:36:53,836 --> 00:36:56,422 I'm really beginning to like you. 443 00:36:56,922 --> 00:36:59,091 That's better than not liking us. 444 00:36:59,258 --> 00:37:01,635 Like I said, man, we love you. 445 00:37:03,178 --> 00:37:07,266 Listen, my car should be here any minute now, but suppose I send it away? 446 00:37:07,433 --> 00:37:08,892 Your folks aren't due back--? 447 00:37:09,059 --> 00:37:11,061 - No, not for a couple of hours. - Why? 448 00:37:11,186 --> 00:37:15,023 Well, since you're so interested in getting everybody all fixed up... 449 00:37:15,190 --> 00:37:19,403 ...how about me and you swinging together and let your brother take the maid? 450 00:37:19,570 --> 00:37:21,113 You and me? What do you mean? 451 00:37:21,280 --> 00:37:23,782 Come on, baby, you know what I mean. 452 00:37:23,949 --> 00:37:29,621 And it doesn't matter that you don't have any pot. I got something much better. 453 00:37:33,792 --> 00:37:35,878 If we all let our hair down... 454 00:37:36,044 --> 00:37:41,467 ...we could really, really trip out. 455 00:37:44,178 --> 00:37:47,306 No, see, I don't think you quite understand. 456 00:37:47,473 --> 00:37:49,767 What would you say they were, man? 457 00:38:00,611 --> 00:38:02,404 Thank you. 458 00:38:03,489 --> 00:38:08,410 - They look like aspirin. - Yeah. They look like aspirin. 459 00:38:12,539 --> 00:38:14,750 Could I have a glass of water, please? 460 00:38:14,917 --> 00:38:17,461 - Oh, no trouble at all. - Thank you. 461 00:38:18,128 --> 00:38:19,963 They've got "B" written on them. 462 00:38:20,130 --> 00:38:22,508 "B" is for "boffo," baby. 463 00:38:22,674 --> 00:38:27,846 Two of those and we'll all be swinging from the chandeliers naked. 464 00:38:29,181 --> 00:38:32,768 - Tim, he means an orgy. - Yeah. 465 00:38:32,935 --> 00:38:35,604 See, I don't think you quite understand. 466 00:38:35,771 --> 00:38:38,524 I understand, man. 467 00:38:38,690 --> 00:38:42,569 I know where it's at with people like you in the suburbs. 468 00:38:42,694 --> 00:38:47,115 Wife-swapping and key parties. But that ain't nothing, baby. 469 00:38:47,282 --> 00:38:49,493 This is where it's at. 470 00:38:51,703 --> 00:38:53,705 The car's here! 471 00:39:03,423 --> 00:39:04,758 Thank you. 472 00:39:15,561 --> 00:39:17,938 Just a little headache. 473 00:39:20,107 --> 00:39:22,818 Thank you for the dinner. 474 00:39:28,490 --> 00:39:32,536 We'll meet at the restaurant at 7:00, 220 East 53rd Street. 475 00:39:32,703 --> 00:39:35,998 - Oh, you really don't have to, you know. - I know I don't. 476 00:39:36,748 --> 00:39:38,333 See you. 477 00:39:38,500 --> 00:39:40,252 Good night. 478 00:39:52,556 --> 00:39:56,226 You know, I think he really does like me a little. 479 00:39:57,102 --> 00:40:01,356 - Well, want to help with the dishes? - Oh, there aren't that many, Ivy. 480 00:40:08,530 --> 00:40:10,741 Tim, what do you think? 481 00:40:56,745 --> 00:40:58,872 Miss Moore? 482 00:41:06,672 --> 00:41:09,967 Mr. Parks is awaiting you. Please. 483 00:41:27,401 --> 00:41:29,736 Your shoes, please. 484 00:41:31,446 --> 00:41:33,407 Your shoes. 485 00:41:49,548 --> 00:41:51,341 Hello. 486 00:41:53,677 --> 00:41:56,263 Some wild place. 487 00:41:56,596 --> 00:41:58,432 Sit you down. 488 00:42:15,073 --> 00:42:17,367 I ordered your sake warm, okay? 489 00:42:21,496 --> 00:42:24,583 - Don't they speak English? - Yes. 490 00:42:24,750 --> 00:42:26,835 Why do you talk to them in Japanese? 491 00:42:28,879 --> 00:42:32,424 - Maybe because I'm pretentious. - No. 492 00:42:33,091 --> 00:42:35,594 If you lucky enough to know a foreign language... 493 00:42:35,761 --> 00:42:38,221 ...you should use it as much as you can. 494 00:42:38,388 --> 00:42:41,600 - Where'd you learn Japanese? - In the Army. 495 00:42:43,185 --> 00:42:46,938 Don't mind my being served first. It's an old Japanese custom. 496 00:42:47,939 --> 00:42:50,233 You like this kind of service, don't you? 497 00:42:50,400 --> 00:42:53,236 Well, when you're born to it, baby. 498 00:42:55,572 --> 00:42:58,950 Why pretend you haven't earned what you got? 499 00:42:59,117 --> 00:43:00,952 Do I do that? 500 00:43:02,788 --> 00:43:06,291 - I'd think you'd be proud. - Maybe. 501 00:43:08,293 --> 00:43:10,754 But look at all you've done. 502 00:43:11,838 --> 00:43:15,967 - What more you want? - I don't want to get married. 503 00:43:16,134 --> 00:43:18,428 Did I say you did? 504 00:43:18,595 --> 00:43:21,389 I just want that established. 505 00:43:21,556 --> 00:43:24,226 I was married. That's a bad scene. 506 00:43:24,392 --> 00:43:27,145 - Well, I don't want to get married either. - Yeah. 507 00:43:27,312 --> 00:43:29,272 I don't! 508 00:43:30,690 --> 00:43:32,818 I've scuffled for myself since I was 12... 509 00:43:32,984 --> 00:43:37,114 ...and I'm not giving that up for no two-bit hustler. 510 00:43:38,824 --> 00:43:40,742 I don't mean you. 511 00:43:40,909 --> 00:43:43,411 What could you want from me? 512 00:43:47,040 --> 00:43:50,335 What would you be giving up? 513 00:43:51,628 --> 00:43:53,672 I don't know. 514 00:43:56,424 --> 00:44:00,345 The right to go where I want, do what I want. 515 00:44:01,763 --> 00:44:05,183 Why did you come out with me... 516 00:44:05,350 --> 00:44:08,478 ...if there's nothing in it for you? 517 00:44:08,603 --> 00:44:11,731 I'll have a good, interesting evening. 518 00:44:11,898 --> 00:44:15,277 I'll steal an ashtray for my room. 519 00:44:15,443 --> 00:44:18,405 That'll always remind me what a nice dinner we had. 520 00:44:18,572 --> 00:44:23,034 It doesn't matter that we never see each other again. That happens. 521 00:44:23,201 --> 00:44:28,832 Anyway, I get a nice dinner and Par-Tal Trucking stays in good with the Austins. 522 00:44:28,999 --> 00:44:31,543 You do make me feel like a hustler. 523 00:44:31,710 --> 00:44:33,920 - I don't mean to. - Does it happen often? 524 00:44:34,087 --> 00:44:39,634 I mean, guys taking you out and, you know, not calling again. 525 00:44:40,510 --> 00:44:42,888 Once in a while. 526 00:44:44,806 --> 00:44:48,977 Those are the dues you pay for being free, aren't they? 527 00:44:51,605 --> 00:44:54,941 Look, I know you have some place else to go. 528 00:45:50,288 --> 00:45:52,999 What's it supposed to be, a play? 529 00:45:54,376 --> 00:45:57,379 That's a real family. They live there. 530 00:45:57,545 --> 00:46:01,716 All the time. Day and night. It's been going on for seven months. 531 00:46:02,801 --> 00:46:06,304 How can I explain it? They just live there all the time. 532 00:46:06,471 --> 00:46:08,723 Haven't you read about it? 533 00:46:09,557 --> 00:46:13,061 I mostly watch TV. News and old movies. 534 00:46:15,480 --> 00:46:17,983 Mama! I've got to go to the john! 535 00:46:22,404 --> 00:46:25,740 Beautiful! Beautiful! 536 00:46:31,955 --> 00:46:33,707 What happened? 537 00:46:34,916 --> 00:46:37,335 They hardly ever say anything. 538 00:46:37,836 --> 00:46:40,171 They're very alienated, you know. 539 00:46:40,338 --> 00:46:42,966 It's just nice to be here when they say something. 540 00:46:43,133 --> 00:46:47,554 Just like home, except if I worked for these people, I'd keep the place a lot neater. 541 00:46:47,721 --> 00:46:49,973 I bet you would. 542 00:47:46,237 --> 00:47:49,282 You've got six minutes to the 1:00. 543 00:47:49,449 --> 00:47:51,493 I'll wait for the 3:30. 544 00:47:51,659 --> 00:47:55,246 If I get home too early, I'll never be able to convince Gena and Tim... 545 00:47:55,413 --> 00:47:57,499 -...that I had a wonderful time. -3:307 546 00:47:57,665 --> 00:48:02,962 You mean you're gonna sit here for two and a half hours? Girl, that's crazy! 547 00:48:03,922 --> 00:48:06,758 I did have a wonderful time. 548 00:48:10,512 --> 00:48:12,972 Okay. Good night. 549 00:48:13,139 --> 00:48:15,225 Good night. 550 00:48:29,989 --> 00:48:32,867 You shouldn't wipe that off. It looks lovely. 551 00:48:34,077 --> 00:48:37,455 Besides, it doesn't matter what people think. 552 00:48:37,622 --> 00:48:38,998 See you. 553 00:48:39,124 --> 00:48:41,000 Bye. 554 00:49:53,907 --> 00:49:57,160 - Good morning. - Good morning. 555 00:50:17,263 --> 00:50:19,933 I'll take care of this. 556 00:50:22,060 --> 00:50:24,103 Kept some coffee hot for you. 557 00:50:24,270 --> 00:50:26,231 Oh, it's too late. 558 00:50:26,981 --> 00:50:28,816 Did you have a good time? 559 00:50:28,942 --> 00:50:30,944 Marvelous. 560 00:50:31,277 --> 00:50:35,698 He took me to see this weirdie family living on a stage. 561 00:50:35,823 --> 00:50:38,159 The runaway priest still live with them? 562 00:50:38,326 --> 00:50:41,454 - The one with the bongos? - Yeah. 563 00:50:42,038 --> 00:50:46,543 When I was there two weeks ago, he was almost thrown out by the mother. 564 00:50:48,711 --> 00:50:50,630 Don't you want some coffee? 565 00:50:50,797 --> 00:50:52,840 See you at breakfast. 566 00:50:53,216 --> 00:50:54,634 Ive? 567 00:50:58,721 --> 00:51:00,807 Did he ask you out again? 568 00:51:02,642 --> 00:51:05,270 Maybe he'll call. 569 00:51:18,658 --> 00:51:21,119 He'd be crazy not to. 570 00:51:39,178 --> 00:51:40,722 How are you? 571 00:51:41,306 --> 00:51:43,099 Ace, deuce. Crap. 572 00:51:43,266 --> 00:51:46,603 Down on the frontline. Coming out again. 573 00:51:46,769 --> 00:51:48,021 Looking for me? 574 00:51:48,187 --> 00:51:49,647 Pass the dice. 575 00:51:49,772 --> 00:51:51,774 Buy me a drink? 576 00:51:55,945 --> 00:51:57,947 Your dice, ma'am. 577 00:52:03,328 --> 00:52:05,288 Brandy, please. 578 00:52:05,455 --> 00:52:06,748 What can I do for you? 579 00:52:06,914 --> 00:52:09,876 When are you gonna call lvy again? 580 00:52:14,255 --> 00:52:16,716 Listen, you... 581 00:52:18,426 --> 00:52:21,304 Why don't you just go on home? 582 00:52:21,471 --> 00:52:25,725 - Don't blow your cool, man. - I'm not blowing my cool, man. 583 00:52:25,892 --> 00:52:30,104 When I blow my cool, you get washed. Clear? 584 00:52:30,271 --> 00:52:32,565 Now... 585 00:52:35,943 --> 00:52:39,113 She was your family's maid, but she doesn't want to be anymore. 586 00:52:39,280 --> 00:52:41,699 She wants to split. That's all there is to it. 587 00:52:41,866 --> 00:52:43,826 No, no. Wrong, man. 588 00:52:45,036 --> 00:52:48,915 I was a kid when Ivy came. I've known her half my life. She's like a sister. 589 00:52:49,082 --> 00:52:51,959 - I don't wanna marry your sister. - Just take her out. 590 00:52:52,126 --> 00:52:56,047 - You take her out. - I've thought of it. I've thought of it. 591 00:52:56,214 --> 00:53:00,635 When I was 17, we were alone one night watching television, and I made a move. 592 00:53:00,802 --> 00:53:02,887 She laughed. And I sprained my ankle. 593 00:53:03,054 --> 00:53:06,641 Don't think that didn't come up in my analysis. I can't bear rejection. 594 00:53:06,808 --> 00:53:07,850 Something wrong? 595 00:53:08,017 --> 00:53:10,895 This hippie-dippy little mother is out-of-line again. 596 00:53:11,062 --> 00:53:12,980 Oh, lay off him, man. He did his duty! 597 00:53:13,147 --> 00:53:17,068 - Billy, are you married? - No. Separated. 598 00:53:17,235 --> 00:53:19,987 Maybe you two could alternate. 599 00:53:20,905 --> 00:53:23,491 Go home, boy. Play with your daddy's money. 600 00:53:23,658 --> 00:53:27,662 See, I could make a very loud, indignant announcement... 601 00:53:27,829 --> 00:53:30,957 ...that these babies are loaded. 602 00:53:41,759 --> 00:53:46,013 - Give me those dice. - No, no, no. I would. 603 00:53:49,016 --> 00:53:51,018 You are gonna get smashed. 604 00:53:51,185 --> 00:53:53,563 All you have to do is take her out once more. 605 00:53:53,688 --> 00:53:55,273 I said, no. 606 00:53:58,025 --> 00:54:01,404 Good evening, Mrs. Clark. Having a big night? 607 00:54:34,395 --> 00:54:37,648 - Harry, I'm gonna need last night's receipts. - In a minute. 608 00:54:37,815 --> 00:54:41,569 I'm sorry, we're booked for Monday, unless you want a single tomorrow. 609 00:54:41,736 --> 00:54:45,531 Yes, we can take a pair near 6:00. Fine. You're all set. Bye-bye. 610 00:54:49,327 --> 00:54:53,748 Hello, Par-Tal. Hi, Dr. Green. Sure, a single tonight? That's no problem. 611 00:54:53,915 --> 00:54:57,543 Same place? Fine, you're set then. 612 00:54:58,044 --> 00:54:59,879 Can I help you? 613 00:55:02,423 --> 00:55:05,092 I'm looking for Mr. Parks' apartment. 614 00:55:05,259 --> 00:55:08,429 Honey, I'm sorry. Jack's gotta work tonight. 615 00:55:12,934 --> 00:55:16,187 - Who shall I say was calling? - That's all right. 616 00:55:17,897 --> 00:55:19,899 Ivy Moore. 617 00:55:21,484 --> 00:55:24,028 Wait a minute, wait a minute! 618 00:55:25,655 --> 00:55:27,740 He's got a date with you. 619 00:55:27,907 --> 00:55:30,201 - I thought he did. - I'm sorry, my mistake. 620 00:55:30,368 --> 00:55:32,328 Harry, take over the pickups. 621 00:55:32,495 --> 00:55:35,039 Mrs. Kling on two. Number one, Fifth Avenue. 622 00:55:35,623 --> 00:55:37,291 Lurleen? 623 00:55:37,458 --> 00:55:38,960 Your coat. 624 00:55:39,126 --> 00:55:41,963 - I think we're going out. - No charge. 625 00:55:42,129 --> 00:55:44,757 I'm Billy Talbot, Jack's partner. 626 00:55:45,341 --> 00:55:49,762 - Is this the Par-Tal office? - The best part of it. 627 00:56:03,025 --> 00:56:04,610 Hey, Jack. 628 00:56:10,449 --> 00:56:12,618 The artist is Charles White. 629 00:56:39,854 --> 00:56:43,024 - Hello. - Hey, man. It's late. You're not dressed. 630 00:56:43,190 --> 00:56:47,028 - I'm taking Miss Moore out. - Take her with us. 631 00:56:47,194 --> 00:56:50,072 - Jack, I need you. - What happens when I need you... 632 00:56:50,239 --> 00:56:53,242 -...during the daytime operation? - That's not my bag. 633 00:56:53,409 --> 00:56:55,953 - It's my bag. - Downstairs in 10 minutes. You too. 634 00:56:56,120 --> 00:56:59,248 - Look, man, these 20-hour days-- - Ten minutes, man! 635 00:57:03,461 --> 00:57:05,838 All right, kids. Turn off the television. 636 00:57:06,005 --> 00:57:09,842 Five minutes with the fish, okay? That's all, five minutes. 637 00:57:13,262 --> 00:57:18,684 Wake up, Morris, man. You're supposed to be vicious, baby. Come on, Morris. 638 00:57:18,976 --> 00:57:23,314 - Who's been over-feeding Morris? - He's always hungry, Jack. 639 00:57:23,481 --> 00:57:25,775 Piranhas are supposed to be hungry, baby. 640 00:57:25,942 --> 00:57:30,363 A well-filled piranha is just another lazy fish, you hear? 641 00:57:31,405 --> 00:57:33,366 I never saw a pet piranha before. 642 00:57:33,532 --> 00:57:39,246 Well, it's a constant reminder to me of what it's like out there in the jungle of life. 643 00:57:39,413 --> 00:57:41,040 Wake up! 644 00:57:47,755 --> 00:57:49,966 This house is... 645 00:57:50,091 --> 00:57:53,427 We own it. Par-Tal does, anyway. 646 00:57:53,594 --> 00:57:56,430 - Any of these children yours? - No. 647 00:57:56,597 --> 00:58:00,184 - Got any children of your own? - Nope. 648 00:58:05,064 --> 00:58:08,025 I'm not sure I should even go out with you. 649 00:58:08,192 --> 00:58:09,694 Why not? 650 00:58:09,860 --> 00:58:11,862 Well, I seem to be in the way here. 651 00:58:12,029 --> 00:58:14,573 Well, I didn't think I'd have to work tonight. 652 00:58:14,740 --> 00:58:17,535 What kind of work do you do dressed like that? 653 00:58:17,868 --> 00:58:19,370 You don't know? 654 00:58:19,537 --> 00:58:21,497 Know what? 655 00:58:32,717 --> 00:58:35,928 - I'm going to the movies. - Wait a minute. 656 00:58:38,389 --> 00:58:40,141 Wait a minute. 657 00:58:41,225 --> 00:58:45,104 Look, lady. I called you and asked you to go out, didn't I? 658 00:58:45,271 --> 00:58:48,482 - Well, I'm gonna take you out, okay? - But you don't want to. 659 00:58:48,607 --> 00:58:50,317 I want.. 660 00:58:50,443 --> 00:58:54,071 Say, what kind of place is this? 661 00:58:54,947 --> 00:58:59,618 Lillian, look in on the kids and get them into bed for me, will you? 662 00:59:23,309 --> 00:59:25,478 - Hey, Pat. - Hey, Billy. 663 00:59:40,242 --> 00:59:42,661 - How many? - Thirty-six. 664 01:00:15,820 --> 01:00:18,739 Okay, Billy, move her out. 665 01:00:19,198 --> 01:00:23,536 And have Eddie check in at 11:30. I might want a pickup about 12:00. 666 01:00:30,543 --> 01:00:33,587 You really didn't know about this, did you? 667 01:00:33,754 --> 01:00:37,299 I don't know if I believe what I see even now. 668 01:00:37,466 --> 01:00:41,053 - But I guess I should say I'm sorry. - What for? 669 01:00:41,220 --> 01:00:44,682 There's nothing two-bit about your hustle. 670 01:00:50,354 --> 01:00:53,023 Ladies and gentlemen, the games are now open. 671 01:00:55,526 --> 01:00:59,029 Place your bets, please. Thank you. 672 01:01:28,893 --> 01:01:31,687 Must be some lawbreakers abroad. 673 01:01:32,354 --> 01:01:34,064 Must be. 674 01:01:34,773 --> 01:01:36,984 Banco. 675 01:01:44,533 --> 01:01:48,412 - What's it mean when they say "banco"? - I'll explain it to you later. 676 01:01:52,041 --> 01:01:57,171 Those children there in the building, they just live there, huh? 677 01:01:57,338 --> 01:02:01,467 Yes, like I said, we own the building, their parents work for us... 678 01:02:01,634 --> 01:02:03,844 ...and we all live in the house, okay? 679 01:02:04,011 --> 01:02:07,848 Eleven. Winner, pay the line. 680 01:02:09,850 --> 01:02:15,231 - I know a little bit about dice, and I got $10. - You're not allowed. 681 01:02:15,356 --> 01:02:19,568 - Why not? - We don't take from blood. 682 01:02:25,324 --> 01:02:28,619 - Yeah? - Do you want the pickup? 683 01:02:30,996 --> 01:02:32,957 Well, do you or don't you? 684 01:02:33,123 --> 01:02:35,125 I'm thinking, I'm thinking. 685 01:02:35,292 --> 01:02:39,046 Listen to old lover-boy Billy. If you gotta think about it, don't do it. 686 01:02:39,213 --> 01:02:42,299 Tell Eddie to... 687 01:02:43,175 --> 01:02:47,429 ...pick me up at 12:00. You know why? 688 01:02:50,057 --> 01:02:51,392 I can handle her. 689 01:03:34,310 --> 01:03:37,521 - Where is the...? - It's down that hall. 690 01:03:37,688 --> 01:03:39,481 - What? - The bathroom. 691 01:03:39,648 --> 01:03:42,192 I was looking for the kitchen. 692 01:03:45,696 --> 01:03:49,033 You were looking for my kitchen? 693 01:03:53,078 --> 01:03:55,622 Why were you looking for my kitchen? 694 01:03:56,623 --> 01:03:59,043 I just wanna look at it. 695 01:03:59,209 --> 01:04:01,211 Okay- 696 01:04:10,262 --> 01:04:12,389 - My kitchen. - It's a little small. 697 01:04:16,060 --> 01:04:17,978 Somebody really keeps it clean. 698 01:04:18,145 --> 01:04:22,066 Lillian comes in every day, so I can't use you. 699 01:04:31,825 --> 01:04:35,537 I'm not planning on doing that kind of work anymore. 700 01:05:19,123 --> 01:05:24,253 Leave it. I will not get a hernia reaching for the ashtray. 701 01:05:24,420 --> 01:05:27,339 You'd let me hold it if I was Japanese. 702 01:05:27,506 --> 01:05:29,341 But you're not Japanese. 703 01:05:29,508 --> 01:05:31,969 - You're a 28-year-old... - Twenty-seven. 704 01:05:32,136 --> 01:05:35,514 - Colored girl looking to get married. - Why do you keep saying that? 705 01:05:35,681 --> 01:05:40,352 Because I'm a 36-year-old colored man who's looking to stay single. 706 01:05:52,364 --> 01:05:54,867 Is it true they give you baths? 707 01:05:55,033 --> 01:05:58,287 - Who gives who baths? - Japanese girls. 708 01:05:58,454 --> 01:06:01,540 I take showers twice a day. 709 01:06:01,707 --> 01:06:05,419 Generally by myself. But it is fun to take... 710 01:06:05,544 --> 01:06:09,756 -...a shower with someone. - I've never done that. 711 01:06:10,299 --> 01:06:14,511 Well, you obviously have been going around with unsanitary men. 712 01:06:14,678 --> 01:06:19,099 I don't go with anybody. Why don't you sit down and get comfortable. 713 01:06:29,193 --> 01:06:31,236 I'm comfortable. 714 01:06:40,829 --> 01:06:43,499 Why don't I rub your feet. 715 01:06:43,665 --> 01:06:46,585 I can rub my own feet. 716 01:06:47,211 --> 01:06:49,838 And I would, if they hurt. 717 01:06:51,215 --> 01:06:53,217 Which they don't. 718 01:07:07,773 --> 01:07:12,945 Just like color TV, the fish-tank. Or like home. 719 01:07:15,614 --> 01:07:18,534 When I was a girl, my grandmama used to take me fishing. 720 01:07:18,700 --> 01:07:20,994 Sometimes it was the only food we ever had. 721 01:07:21,203 --> 01:07:23,080 - Do you ever go home? - No. 722 01:07:23,205 --> 01:07:27,668 Well, there's a big orange-juice canning factory where my grandmama used to live. 723 01:07:27,834 --> 01:07:30,212 Can I get you a cookie? 724 01:07:56,655 --> 01:07:58,657 I think it's time I... 725 01:08:02,411 --> 01:08:04,037 ...took you home. 726 01:08:05,038 --> 01:08:07,583 Oh, it's no problem. Tomorrow's my day off. 727 01:08:07,749 --> 01:08:12,087 Well, I have to work night and day. 728 01:08:12,963 --> 01:08:15,215 When you go to jail, can I bring you cookies? 729 01:08:15,424 --> 01:08:17,509 That's not funny. 730 01:08:17,843 --> 01:08:21,054 Will it be funny if you get caught? 731 01:08:22,264 --> 01:08:25,892 You're a reformer. I knew it. 732 01:08:26,059 --> 01:08:28,478 A holy-roller reformer. 733 01:08:28,604 --> 01:08:30,564 I'm not. 734 01:08:33,233 --> 01:08:36,403 I'm not anything. That's the trouble. 735 01:08:41,199 --> 01:08:43,035 Wrong, lady. 736 01:08:44,911 --> 01:08:47,247 - You're something. - Well, you don't want me... 737 01:08:47,372 --> 01:08:49,708 ...80 I can't be very much. 738 01:08:49,875 --> 01:08:52,002 Suppose I did want you? 739 01:08:52,169 --> 01:08:55,422 - I wouldn't mind. - You just throw yourself at anybody? 740 01:08:55,964 --> 01:08:58,925 - Well, you're not just anybody. - That's right. 741 01:09:01,011 --> 01:09:05,432 Look, I'll call Eddie, and he can ride you around a while before he takes you home. 742 01:09:05,599 --> 01:09:07,851 Preserve your reputation as a swinger. 743 01:09:11,438 --> 01:09:15,359 - Why wouldn't you mind? - Because I like you! 744 01:09:16,568 --> 01:09:19,112 That goes to show how wrong you are. See that fish? 745 01:09:19,279 --> 01:09:22,532 That piranha strikes at anything in its way. That's me. 746 01:09:22,699 --> 01:09:27,663 And with little chicks like you, I'm murder, girl. 747 01:09:27,829 --> 01:09:30,666 I mean, there are bodies strewn all over this city. 748 01:09:30,832 --> 01:09:36,797 - I'll bet there are. - Yeah, you better believe there are. 749 01:09:50,560 --> 01:09:54,022 You don't have to call anybody. I'll take the bus. 750 01:09:54,147 --> 01:09:56,942 Oh, no, you won't. 751 01:09:57,109 --> 01:10:01,196 I'm not going through that again, seeing you in that miserable place by yourself. 752 01:10:01,363 --> 01:10:03,448 You're not giving me guilts, baby. 753 01:10:04,199 --> 01:10:06,243 Well, I'm not going home in a limousine. 754 01:10:06,410 --> 01:10:10,747 - All right, I'll take you home. - I don't want you to. 755 01:10:10,914 --> 01:10:12,708 Come on. 756 01:10:21,258 --> 01:10:23,135 Why'd you even bring me here? 757 01:10:23,927 --> 01:10:25,804 Let's call it temporary insanity. 758 01:10:25,971 --> 01:10:29,182 The last thing I wanna do is get involved with someone like you. 759 01:10:29,307 --> 01:10:32,185 Well, you don't have to see me anymore. 760 01:10:32,352 --> 01:10:37,232 - What kind of talk is that? - But I do like you. 761 01:10:37,566 --> 01:10:40,444 You shouldn't like me. 762 01:10:45,365 --> 01:10:48,326 I'm no good. I'm a piranha. 763 01:12:46,820 --> 01:12:50,615 - What are you doing? - You were asleep. 764 01:13:12,262 --> 01:13:14,556 And I couldn't sleep. 765 01:13:16,057 --> 01:13:17,726 It's so quiet here. 766 01:13:46,004 --> 01:13:48,089 - Do you know what? - What? 767 01:13:48,590 --> 01:13:52,093 - There's one bobwhite at the Austins'. - Yeah? 768 01:13:52,260 --> 01:13:54,471 Drives me crazy. 769 01:13:56,765 --> 01:13:58,767 Your people are home. 770 01:14:00,602 --> 01:14:03,063 I saw them through the window. 771 01:14:14,824 --> 01:14:17,035 Go back to sleep. 772 01:14:42,435 --> 01:14:44,104 Hey! 773 01:14:46,564 --> 01:14:48,900 Let's take a shower. 774 01:14:53,196 --> 01:14:54,823 Later. 775 01:15:23,226 --> 01:15:25,520 Wait for me. I'll be out soon. 776 01:15:28,982 --> 01:15:32,902 Come by at about 8:30, and I'll fix you something cold. 777 01:15:34,779 --> 01:15:36,322 Hi. 778 01:15:37,824 --> 01:15:40,702 Something sure smells good. 779 01:15:41,536 --> 01:15:46,124 It may interest you to know that I have a limousine waiting. 780 01:15:46,291 --> 01:15:48,293 And it is because that is class. 781 01:15:48,418 --> 01:15:51,629 - Now, tell me everything. - Later. You get back to that blender. 782 01:15:51,796 --> 01:15:54,966 - Well, I'll help just as soon as I change. - No, no, no, no. 783 01:15:55,091 --> 01:16:00,638 It's still your day off. And besides, you have someone waiting. 784 01:16:00,805 --> 01:16:02,974 Yes, ma'am. 785 01:16:12,817 --> 01:16:15,904 I give you a simple thing to do, and you make a mess of it. 786 01:16:16,071 --> 01:16:17,530 - Mother! - Can't you hear him? 787 01:16:17,739 --> 01:16:19,866 - Where's his gray blazer? - His gray blazer. 788 01:16:20,033 --> 01:16:21,826 - Hey, where's lvy? - Changing. 789 01:16:21,993 --> 01:16:25,288 - Wherever Ivy put it, Frank! - You catch the limousine bit? 790 01:16:25,955 --> 01:16:29,834 - Where are you going, Tim? - I'm going downtown for a burger. 791 01:16:30,210 --> 01:16:35,256 I am making dinner, and you will stay and eat it. 792 01:16:35,423 --> 01:16:38,510 I can't find it anywhere. And there's no hot water! 793 01:16:39,010 --> 01:16:42,472 It was supposed to be fixed, Frank! 794 01:16:42,639 --> 01:16:46,893 - She must've really made out. - I cannot bear vulgarity! 795 01:16:47,060 --> 01:16:49,687 What's going on? Did you call the employment agency? 796 01:16:49,854 --> 01:16:52,524 Why hasn't that been done? Why are we without a maid? 797 01:16:52,690 --> 01:16:54,818 Why are we eating here on lvy's night out? 798 01:16:54,984 --> 01:16:57,904 What are you trying to prove, Doris? This is ridiculous! 799 01:16:58,071 --> 01:17:00,573 There's no ice in the bar. 800 01:17:03,409 --> 01:17:05,829 I want my gray blazer! 801 01:17:09,749 --> 01:17:11,668 Ivy? 802 01:17:13,378 --> 01:17:16,297 - Ivy? yes? 803 01:17:17,465 --> 01:17:19,801 Mr. Austin can't find his gray blazer. 804 01:17:19,968 --> 01:17:22,679 It'll be back from the cleaner's tomorrow. 805 01:17:23,471 --> 01:17:26,599 But, Ivy, there doesn't seem to be any hot water. 806 01:17:26,766 --> 01:17:29,352 I know. It's that starter. 807 01:17:29,477 --> 01:17:32,522 - It's manual. - Manual? 808 01:17:32,689 --> 01:17:36,109 I'll fix it before I go. 809 01:17:38,403 --> 01:17:39,904 Ivy? 810 01:17:40,071 --> 01:17:42,949 I've never made gravy in my life. 811 01:17:44,826 --> 01:17:47,287 Gena knows how. 812 01:17:47,495 --> 01:17:50,415 What a terrible mistake. 813 01:17:50,582 --> 01:17:53,042 I'm so stupid, Ivy. 814 01:17:53,209 --> 01:17:57,046 Yes, I have such feelings of inadequacy. 815 01:17:57,213 --> 01:18:01,092 So I decided, "Well, I've run a home before. I'll do it again." 816 01:18:01,467 --> 01:18:03,219 It's a disaster. 817 01:18:03,386 --> 01:18:06,890 - I tell you, that dinner smells good. - No, it doesn't. 818 01:18:07,056 --> 01:18:10,018 - You're just out of the habit. - Why am I out of the habit? 819 01:18:10,185 --> 01:18:12,812 Because I'm so used to you doing everything for me. 820 01:18:12,979 --> 01:18:16,566 I've become too dependent, lvy, and that's always bad. 821 01:18:16,733 --> 01:18:19,944 Oh, I don't know. Now and then you meet someone... 822 01:18:20,111 --> 01:18:23,031 -...you don't mind depending on. - Like Mr. Parks? 823 01:18:23,156 --> 01:18:24,782 Maybe. 824 01:18:28,036 --> 01:18:30,663 You going out to dinner again with him tonight? 825 01:18:30,872 --> 01:18:32,916 Right now. 826 01:18:33,082 --> 01:18:36,544 Dinner and... 827 01:18:37,170 --> 01:18:41,132 He wants to take me out to dinner, but I think I'm gonna cook for him. 828 01:18:41,925 --> 01:18:44,052 Then a movie and... 829 01:18:44,844 --> 01:18:46,512 ...then... 830 01:18:47,513 --> 01:18:49,390 ...just, you know. 831 01:18:50,266 --> 01:18:52,101 Yes, I know. 832 01:18:53,895 --> 01:18:55,897 Did he ask you out tonight? 833 01:18:56,022 --> 01:18:57,899 - Well, yes. - He asked you? 834 01:18:58,650 --> 01:19:00,276 - Yes, why? - Well, it's simply... 835 01:19:00,443 --> 01:19:03,947 ...that I don't want you to get into any trouble, lvy. 836 01:19:04,113 --> 01:19:07,492 No danger of that. I got those pills Gena gave me. 837 01:19:07,659 --> 01:19:11,204 Pills. Pills?! Gena? 838 01:19:11,371 --> 01:19:13,706 She said they were from your prescription. 839 01:19:13,873 --> 01:19:17,168 - I was talking about the gambling. - Mother, the roast is ready-- 840 01:19:17,293 --> 01:19:20,004 - What do you know about the gambling? - Oh, Lord. 841 01:19:20,171 --> 01:19:24,050 What did you have to threaten him with this time to get that limousine here? 842 01:19:24,175 --> 01:19:27,178 - Mother, please! - What do you know about the gambling? 843 01:19:30,723 --> 01:19:32,934 Well, won't somebody answer me? 844 01:19:33,142 --> 01:19:34,310 Later. 845 01:19:34,477 --> 01:19:36,980 I wanna know what you all know about Jack Parks! 846 01:19:37,146 --> 01:19:38,815 What's going on? 847 01:19:39,691 --> 01:19:42,318 - Ivy, what's the matter? - lvy, it isn't Mom's fault. 848 01:19:42,443 --> 01:19:44,988 - She knows only what we told her. - I just learned. 849 01:19:45,154 --> 01:19:46,739 - What did you learn? - What is it? 850 01:19:46,948 --> 01:19:50,034 - Listen, lvy-- - Do you know about that truck? 851 01:19:50,159 --> 01:19:52,203 - Yes. - Is that how you got him to do it? 852 01:19:52,370 --> 01:19:54,956 - Do what? - Mother, it was not any of your business. 853 01:19:55,123 --> 01:19:58,126 I guess it wasn't any of my business either! 854 01:19:58,251 --> 01:20:00,503 So that's how you did it! 855 01:20:00,670 --> 01:20:03,965 Threatened to tell about the gambling if he didn't take me out! 856 01:20:04,132 --> 01:20:06,718 - He never wanted to take me out! - What gambling? 857 01:20:06,884 --> 01:20:09,595 The worst I figured was he wanted to stay in good. 858 01:20:09,762 --> 01:20:12,515 - Ivy, you're making too much of this. - I trusted you! 859 01:20:12,640 --> 01:20:16,853 - You were supposed to be my friend! - I am your friend. 860 01:20:17,020 --> 01:20:19,981 - You expect to make me stay here? - That's why we did it. 861 01:20:20,148 --> 01:20:23,109 - Who did what? - Is that so bad, that we love you enough... 862 01:20:23,234 --> 01:20:26,404 -...to want you to stay? - That's not why you want me to stay. 863 01:20:26,571 --> 01:20:30,992 We'll even send you to secretarial school, the same way we'd send Tim and Gena. 864 01:20:31,159 --> 01:20:33,619 Frank and I talked about it, didn't we, Frank? 865 01:20:33,745 --> 01:20:36,205 You can live here and go to school, like they do. 866 01:20:36,372 --> 01:20:40,752 I don't wanna be like Gena and Tim! Milk-fed and coddled! 867 01:20:40,918 --> 01:20:44,672 I'm going to leave and live in the city, now! 868 01:20:44,797 --> 01:20:47,508 - Ivy, please, will you let me explain? - Ivy, Ivy... 869 01:20:47,675 --> 01:20:49,594 Ivy, I wanna know what's going on. 870 01:20:49,719 --> 01:20:53,139 - Oh, Frank. - Don't "Oh, Frank" me! 871 01:20:53,306 --> 01:20:56,976 Ivy, please. I don't understand, you know, ... 872 01:20:57,393 --> 01:20:59,187 Whatever they did... 873 01:20:59,354 --> 01:21:02,023 ...well, maybe they meant well. 874 01:21:02,190 --> 01:21:04,108 I hope they did. 875 01:21:06,361 --> 01:21:09,405 Some big joke. 876 01:21:10,365 --> 01:21:13,326 My hustler boyfriend. 877 01:21:18,998 --> 01:21:21,376 And my family. 878 01:21:21,542 --> 01:21:23,503 Ivy, I didn't mean to. Please, Ivy. 879 01:21:23,669 --> 01:21:29,342 Nobody has to trick anybody into taking you out. Nobody! 880 01:21:29,926 --> 01:21:31,803 Leave her alone. 881 01:21:34,347 --> 01:21:36,891 You're all fired. 882 01:21:38,142 --> 01:21:39,977 I don't want your crummy job. 883 01:21:40,144 --> 01:21:43,648 And I don't mean only from the job. You're fired from the family. 884 01:21:43,815 --> 01:21:47,860 - You cretin! And get your hair cut! - Don't you shout at him! 885 01:21:48,027 --> 01:21:51,155 - Ready”? - No! 886 01:21:51,656 --> 01:21:54,200 You can take off without me. 887 01:21:54,367 --> 01:21:56,869 Well, what am I gonna tell Jack? 888 01:21:57,870 --> 01:22:02,667 You tell him, for me, that I said that he's a low-down... 889 01:22:02,792 --> 01:22:08,548 ...scroungy, lowlife, miserable, rotten... 890 01:22:09,507 --> 01:22:11,384 ...West Indian! 891 01:22:11,551 --> 01:22:13,052 Sure. 892 01:22:15,596 --> 01:22:18,599 Ivy, please. Ivy, just... 893 01:22:25,773 --> 01:22:27,859 - Get off the phone! - I have to call Lenny. 894 01:22:28,025 --> 01:22:31,904 - Yeah, that's another cretin! - Now, I can't let him walk into this! 895 01:22:36,826 --> 01:22:38,369 Tim? 896 01:22:40,037 --> 01:22:41,789 Could I... 897 01:22:44,333 --> 01:22:46,210 ...borrow your old camp trunk? 898 01:22:47,086 --> 01:22:49,005 Sure, Ive. 899 01:22:50,381 --> 01:22:51,799 Thank you. 900 01:22:58,473 --> 01:23:00,183 All right. 901 01:23:02,935 --> 01:23:06,272 If that's what everybody wants... 902 01:23:06,814 --> 01:23:09,066 ...that's the way it's going to be. 903 01:23:17,533 --> 01:23:20,203 I don't need any maid. 904 01:23:24,373 --> 01:23:28,336 I used to run this house before lvy came... 905 01:23:29,212 --> 01:23:31,214 ...and I can run it again. 906 01:23:39,430 --> 01:23:42,975 I don't have to go to Europe on the buying trip. 907 01:23:45,311 --> 01:23:49,357 I don't have to work in the store anymore. 908 01:23:58,991 --> 01:24:00,535 - Where is she? - She didn't come. 909 01:24:00,701 --> 01:24:04,080 - I can see that, man, but why? - I don't know why, man. 910 01:24:04,247 --> 01:24:08,668 She told me to tell you you were a scroungy, rotten, lowlife... 911 01:24:08,834 --> 01:24:11,295 I lost her after "lowlife." 912 01:24:14,423 --> 01:24:18,094 You stick close tonight. I may need you. Use my car. 913 01:24:45,204 --> 01:24:47,248 What happened, baby? 914 01:24:48,624 --> 01:24:51,586 - Turn right. - Jersey's to the left, baby. 915 01:24:51,752 --> 01:24:53,546 We're going on Northern Boulevard. 916 01:24:53,671 --> 01:24:56,716 To Nassau again? You're crazy. 917 01:24:56,882 --> 01:24:59,969 - Jerry. - Okay. 918 01:25:41,510 --> 01:25:45,264 - I'll have Eddie pick you up. - I won't be long. Circle around a while. 919 01:25:46,557 --> 01:25:48,059 Oh, man! 920 01:25:51,270 --> 01:25:54,065 - Why are we stopped? - We're on Long Island. 921 01:25:54,190 --> 01:25:55,941 - Where? - The Austin house. 922 01:25:56,108 --> 01:25:58,903 Then he's insane. Get out of here, man. 923 01:25:59,070 --> 01:26:00,780 - He wants 10 minutes. - All right. 924 01:26:00,946 --> 01:26:03,366 Give him 10 minutes, but have Eddie pick him up. 925 01:26:03,532 --> 01:26:05,117 Okay- 926 01:26:18,547 --> 01:26:20,216 What do you want? 927 01:26:25,388 --> 01:26:28,391 - Where is she? - Doris, call the police. 928 01:26:31,686 --> 01:26:33,396 Ivy? 929 01:26:37,441 --> 01:26:39,860 On top of everything else, breaking and entering. 930 01:26:46,117 --> 01:26:47,868 Ivy? 931 01:26:47,993 --> 01:26:49,704 She's in there. 932 01:26:53,666 --> 01:26:56,252 Get away from my door! I don't wanna see you! 933 01:26:56,544 --> 01:27:00,256 Ivy, open this door, or I'll bust it down. 934 01:27:02,758 --> 01:27:03,968 All right? 935 01:27:06,762 --> 01:27:08,806 All right! 936 01:27:10,933 --> 01:27:13,519 All right, now... 937 01:27:13,686 --> 01:27:15,020 - Ivy-- - I told Eddie to-- 938 01:27:15,187 --> 01:27:16,897 He gave me your message. 939 01:27:17,064 --> 01:27:20,609 - He forgot what came after "lowlife." - Rotten West Indian! 940 01:27:20,776 --> 01:27:23,779 - I came to take you out of here. - No, you're not. 941 01:27:24,321 --> 01:27:27,032 My guys will pick up your stuff later. 942 01:27:27,658 --> 01:27:29,160 Come an, lvy. 943 01:27:29,326 --> 01:27:31,454 Will you come on? 944 01:27:31,787 --> 01:27:35,040 Help! He's a murderer! 945 01:27:35,875 --> 01:27:38,753 I'll handle this. Why haven't the police arrived? 946 01:27:38,919 --> 01:27:40,880 - Will you let me, please? - Tim! 947 01:27:41,046 --> 01:27:44,550 - On top of everything else, kidnapping. - Tim. 948 01:27:47,678 --> 01:27:52,641 Ivy, will you--? Now-- Stop running, girl, and listen to me! 949 01:27:52,808 --> 01:27:56,020 - What do you want from me? - I told you, to take you out of here. 950 01:27:56,187 --> 01:27:58,689 Well, she doesn't wanna go with you. 951 01:27:59,398 --> 01:28:01,484 When did you start to care what she wants? 952 01:28:01,650 --> 01:28:02,818 I care. 953 01:28:03,194 --> 01:28:06,614 - I've always cared. - Just a minute, Doris. Let me handle this. 954 01:28:06,781 --> 01:28:10,659 - Par-Tal is fired. My lawyer-- - What's Par-Tal got to do with this? 955 01:28:10,826 --> 01:28:14,246 Well, isn't that why you got involved with Ivy in the first place? 956 01:28:15,581 --> 01:28:18,250 Yes, that's right. I played your miserable game. 957 01:28:18,375 --> 01:28:22,588 I allowed myself to be used because I thought I needed you. I don't need you! 958 01:28:22,755 --> 01:28:24,548 There are other accounts. 959 01:28:24,715 --> 01:28:26,467 And she doesn't need you. 960 01:28:26,634 --> 01:28:30,513 Look, you had better get used to the idea of doing without her. 961 01:28:30,679 --> 01:28:34,934 I mean, the whole world will not come to an end because your maid wants to quit. 962 01:28:35,100 --> 01:28:40,773 You just may discover that you can survive without one little colored girl. 963 01:28:41,357 --> 01:28:43,609 - Come on. - I don't want to go with you! 964 01:28:44,276 --> 01:28:47,822 I'm taking you into the city. That's where you wanted to go, isn't it? 965 01:28:47,988 --> 01:28:52,493 - Well, now you get what you want. - How does anybody know what I want? 966 01:28:52,660 --> 01:28:56,539 Nobody asks me. People just tell me. 967 01:28:56,705 --> 01:28:59,708 "Ivy, stay." "lvy, go." 968 01:28:59,875 --> 01:29:03,295 - Doesn't anybody say "please"? - All right. 969 01:29:03,504 --> 01:29:05,256 - Please. - No! 970 01:29:06,048 --> 01:29:07,675 - Just a minute. - Hold it! 971 01:29:07,842 --> 01:29:10,886 - Out of my way. - If you'll all just listen to me a second... 972 01:29:11,011 --> 01:29:13,180 ...I have a solution to everything! 973 01:29:13,305 --> 01:29:16,308 - Ivy, I think we should get married. - Tim. 974 01:29:16,475 --> 01:29:19,979 If that's too big a move for openers, we could live together a while. 975 01:29:20,145 --> 01:29:24,149 - We'll get a little place in the East Village. - Tim. 976 01:29:24,316 --> 01:29:26,485 - Okay, the West Village. - He means it. 977 01:29:27,194 --> 01:29:28,654 Ive... 978 01:29:30,406 --> 01:29:32,825 It makes perfect sense to me. 979 01:29:33,617 --> 01:29:35,703 You're very attractive. 980 01:29:35,870 --> 01:29:39,915 And you cook great, and nobody can say we don't know each other. 981 01:29:40,332 --> 01:29:43,627 - And there just seems to be one problem. - What might that be? 982 01:29:43,794 --> 01:29:47,339 You and Mom might object to the fact that lvy is six years older than I am. 983 01:29:47,798 --> 01:29:49,300 Five and a half. 984 01:29:50,301 --> 01:29:51,969 Ive... 985 01:29:54,013 --> 01:29:55,890 I'd get a haircut if you asked me to. 986 01:29:56,640 --> 01:29:58,601 I'll wear regular shoes. 987 01:30:00,394 --> 01:30:02,438 I'll get a good job. 988 01:30:02,605 --> 01:30:05,357 Like in advertising or something. 989 01:30:08,611 --> 01:30:10,237 Ive? 990 01:30:11,822 --> 01:30:14,325 You think it over, Ive! 991 01:30:25,002 --> 01:30:27,212 I guess she has to think it over. 992 01:30:59,536 --> 01:31:03,082 How am I gonna tell him no? 993 01:31:04,458 --> 01:31:06,543 He'll understand. 994 01:31:07,294 --> 01:31:09,505 The age difference. 995 01:31:11,840 --> 01:31:14,468 It's not funny. 996 01:31:18,138 --> 01:31:20,891 I guess it's not funny. 997 01:31:25,312 --> 01:31:27,064 Ivy. 998 01:31:33,237 --> 01:31:36,532 - Ivy, I came up here tonight" - For yourself. 999 01:31:36,699 --> 01:31:38,701 No, to apologize. 1000 01:31:38,867 --> 01:31:41,078 No, you didn't. 1001 01:31:41,745 --> 01:31:45,290 You came because you feel guilty. 1002 01:31:50,713 --> 01:31:52,715 That's a part of it, I guess. 1003 01:31:52,881 --> 01:31:56,176 - Isn't that all of it? - No. 1004 01:31:56,343 --> 01:32:01,306 - I want to wipe the slate clean. - Okay. 1005 01:32:01,765 --> 01:32:03,767 So it's clean. 1006 01:32:05,769 --> 01:32:10,983 I don't need you to carry my bags and take me into New York. 1007 01:32:12,818 --> 01:32:14,486 That's not what I want to do. 1008 01:32:14,653 --> 01:32:16,613 - No? 1009 01:32:18,282 --> 01:32:19,491 Last night-- 1010 01:32:19,658 --> 01:32:21,744 You don't owe me anything from last night. 1011 01:32:21,910 --> 01:32:27,499 If you don't stop being defensive, you're liable not to hear what I'm saying, okay? 1012 01:32:27,708 --> 01:32:29,126 Now... 1013 01:32:30,419 --> 01:32:32,588 Last night... 1014 01:32:33,505 --> 01:32:36,008 ... made a commitment. 1015 01:32:36,175 --> 01:32:39,178 - I didn't ask for-- - It's nothing you asked for. 1016 01:32:39,344 --> 01:32:43,932 It's something I felt. It's something you can't control. 1017 01:32:44,099 --> 01:32:47,770 And, listen, that can be a little scary, especially when you... 1018 01:32:47,936 --> 01:32:50,189 When you think you don't want it. 1019 01:32:54,359 --> 01:32:59,865 Up until last night, it was all because of them. 1020 01:33:00,032 --> 01:33:03,660 But when I asked you for a date tonight, it was because of you. 1021 01:33:03,827 --> 01:33:08,665 And tonight when I was waiting for you... 1022 01:33:08,832 --> 01:33:14,338 ...at the warehouse, I found myself really waiting... 1023 01:33:15,005 --> 01:33:16,465 ...for you. 1024 01:33:17,549 --> 01:33:19,009 See? 1025 01:33:20,385 --> 01:33:23,388 And I was thinking... 1026 01:33:24,598 --> 01:33:27,851 ...about all the wonderful ways... 1027 01:33:28,477 --> 01:33:31,605 ...your face looks. 1028 01:33:34,858 --> 01:33:37,194 And I heard... 1029 01:33:38,112 --> 01:33:39,530 ...that... 1030 01:33:39,988 --> 01:33:44,326 ...slurry, down-home way you have of talking. 1031 01:33:46,286 --> 01:33:47,871 And I was... 1032 01:33:48,038 --> 01:33:52,251 ...wondering what delicious kind of... 1033 01:33:52,417 --> 01:33:55,170 ...thing you'd be wearing. 1034 01:33:57,297 --> 01:33:59,550 And I found myself... 1035 01:34:00,843 --> 01:34:02,678 ...grinning a lot... 1036 01:34:02,845 --> 01:34:06,056 ...at nothing in particular, just grinning. 1037 01:34:10,352 --> 01:34:14,565 And I had it all figured out that when you came up in the car... 1038 01:34:15,482 --> 01:34:18,277 ...I would whip open the door... 1039 01:34:19,570 --> 01:34:22,573 ...and scoop you up... 1040 01:34:23,824 --> 01:34:27,953 ...and give you the biggest, fattest, juiciest... 1041 01:34:28,120 --> 01:34:31,081 ...hello kiss you ever had. 1042 01:34:32,082 --> 01:34:33,876 Like this: 1043 01:34:39,631 --> 01:34:44,636 - Is that a hello kiss? - It ain't no goodbye kiss. 1044 01:34:46,388 --> 01:34:48,515 Listen, you... 1045 01:34:49,474 --> 01:34:51,476 Now... 1046 01:34:51,643 --> 01:34:53,937 I don't know where this is gonna take us... 1047 01:34:54,104 --> 01:34:58,734 ...but for openers at least, it's gotta take us to New York. 1048 01:35:04,239 --> 01:35:06,575 There's a man at the door who wants to see you. 1049 01:35:06,742 --> 01:35:09,745 - Time to go. - He's really hysterical. 1050 01:35:10,621 --> 01:35:13,123 That little bag is all you'll need. 1051 01:35:14,958 --> 01:35:17,502 I'm giving you your last chance. 1052 01:35:18,212 --> 01:35:20,631 My last chance to do what, man? 1053 01:35:20,756 --> 01:35:23,800 To keep your mind on business, that's what, man. 1054 01:35:24,885 --> 01:35:26,970 Par-Tal's my business, man. 1055 01:35:27,137 --> 01:35:32,142 And what is that? A taxi service for lonely domestics? 1056 01:35:32,309 --> 01:35:35,187 I'm telling you, man, I'm bored with your behavior. 1057 01:35:35,354 --> 01:35:38,065 And I am bored working nights in that stupid truck. 1058 01:35:38,232 --> 01:35:40,734 And I'm bored with this square daytime deal. 1059 01:35:40,901 --> 01:35:44,905 Keeping books, making deliveries, making out with people I don't even like... 1060 01:35:45,072 --> 01:35:48,075 -...like the Austins. - What are you gonna do about it, man? 1061 01:35:49,034 --> 01:35:52,204 You like Par-Tal? You want Par-Tal? You can have Par-Tall 1062 01:35:52,371 --> 01:35:54,623 - I'll take it. - You got it! 1063 01:35:54,790 --> 01:35:56,833 Just give me the nighttime deal. 1064 01:35:57,000 --> 01:36:01,129 - We divvy right down the line. - You take Par-Tal, and I take that truck. 1065 01:36:01,296 --> 01:36:05,634 - You've got a deal. - You bet we got a deal. Shake. 1066 01:36:08,220 --> 01:36:09,763 Okay- 1067 01:36:10,973 --> 01:36:14,393 - You mean that, Billy? - Sure, I mean it. 1068 01:36:14,893 --> 01:36:18,021 The lawyers can work it out fair and square. 1069 01:36:20,649 --> 01:36:24,528 Yeah, we should have thought of that before. 1070 01:36:24,695 --> 01:36:26,947 - Yeah, makes sense, doesn't it? - Yeah. 1071 01:36:27,114 --> 01:36:29,825 You get what you want, I get what I want. 1072 01:36:30,659 --> 01:36:34,871 That's Eddie with your car. I'll take him back with me in the truck. 1073 01:36:35,038 --> 01:36:37,249 I'll see you around, man. 1074 01:37:03,775 --> 01:37:05,444 Now we begin. 1075 01:37:05,610 --> 01:37:08,989 - This is really leaving. - Yes, it is. Does it scare you? 1076 01:37:09,156 --> 01:37:13,285 - A little. How about you? - Nothing to be afraid of. 1077 01:38:27,025 --> 01:38:29,194 What are you gonna do? 1078 01:38:36,576 --> 01:38:39,830 - What? What? - Fine mess I got you into. 1079 01:38:39,996 --> 01:38:44,292 Compassion won't get me anything now, baby. Just bail me out of here. 1080 01:38:44,668 --> 01:38:46,837 You got it. What else can I do for you? 1081 01:38:47,003 --> 01:38:49,631 One call to my lawyer, one call to my lawyer. 1082 01:38:49,798 --> 01:38:52,884 How would you like a full-time, hardworking, daytime partner? 1083 01:38:53,009 --> 01:38:57,264 - You gotta get up at 7:30 every morning. - Say hello to Mr. Early-Morning Riser. 1084 01:38:57,431 --> 01:39:01,810 I Think I'd like that. Billy, you're gonna love being legitimate. 1085 01:39:01,977 --> 01:39:03,728 Sure. 1086 01:39:07,607 --> 01:39:09,693 You're not going to jail, huh? 1087 01:39:10,444 --> 01:39:14,072 Not a chance. But in case we did go to jail, would you bring us cookies? 1088 01:39:14,531 --> 01:39:17,159 - All right. - Something else. 1089 01:39:17,325 --> 01:39:19,744 - What? - What have you got against West Indians?85995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.