Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,841 --> 00:01:34,093
- Hi, Lonny
2
00:02:21,682 --> 00:02:26,479
Freddie said something about driving up
to his father's farm until Monday morning.
3
00:02:27,813 --> 00:02:30,524
Took his new wife to London
for a week.
4
00:02:30,691 --> 00:02:34,111
Oh, it was a terrible drag.
He never stopped moving at me all night.
5
00:02:34,403 --> 00:02:36,906
Don't you just hate wet lips?
6
00:02:40,076 --> 00:02:41,911
Of course I brushed.
7
00:02:54,006 --> 00:02:58,052
And I think Freddie's kid brother
who's AWOL from the Army.
8
00:03:01,305 --> 00:03:02,890
I thought he ran away from home.
9
00:03:03,057 --> 00:03:05,768
He got as far as the pool house.
10
00:03:05,893 --> 00:03:09,647
Well, if it weren't for those sprinklers,
he'd never get any water on him.
11
00:03:11,649 --> 00:03:15,236
Tim, coming home for dinner?
12
00:03:17,697 --> 00:03:19,990
I'll fix you your pot roast.
13
00:03:20,157 --> 00:03:21,826
Yeah.
14
00:03:23,160 --> 00:03:24,829
Later.
15
00:03:41,554 --> 00:03:45,141
Yeah. Listen, I should go.
Why don't you come about 12:30.
16
00:03:45,307 --> 00:03:47,685
Okay, right, bye-bye.
See you then.
17
00:03:52,231 --> 00:03:53,733
I won't be home for dinner.
18
00:03:53,899 --> 00:03:56,110
- Freddie?
- Lenny.
19
00:04:10,040 --> 00:04:11,917
Mrs. Austin?
20
00:04:15,671 --> 00:04:18,090
Ivy, no!
21
00:04:20,468 --> 00:04:21,969
What was that all about?
22
00:04:22,136 --> 00:04:25,556
Oh, no. You get the car, I'll go see.
Get the car.
23
00:04:25,723 --> 00:04:27,224
- Ivy--
- Doris.
24
00:04:27,391 --> 00:04:28,768
Doris, what is the matter?
25
00:04:28,934 --> 00:04:30,895
- Ivy says she's leaving.
- I am leaving.
26
00:04:31,061 --> 00:04:35,065
- Just as soon as you get someone else.
- Frank, she can't just leave her family.
27
00:04:35,232 --> 00:04:38,194
- Just like that?
- It's true, you have been like a family.
28
00:04:38,360 --> 00:04:42,198
Like a family? Ivy, you are family.
29
00:04:42,698 --> 00:04:44,158
I know what you really mean.
30
00:04:44,325 --> 00:04:48,162
You wanna take your vacation now,
go to Florida and see your folks.
31
00:04:48,329 --> 00:04:49,747
Well, that's fine with us.
32
00:04:49,872 --> 00:04:52,458
No problem at all.
We'll fly you down and back.
33
00:04:52,625 --> 00:04:54,627
Take all the time you want.
Take a week.
34
00:04:54,794 --> 00:04:57,004
There's none of my folks left in Florida.
35
00:04:57,171 --> 00:04:59,507
We'll send you anyplace you wanna go.
36
00:04:59,673 --> 00:05:03,761
- Africa?
- I wanna move into the city, Mrs. Austin.
37
00:05:03,928 --> 00:05:05,846
You have another job.
38
00:05:07,348 --> 00:05:11,393
Judy Townsend. She came up here
last Tuesday night and stole her...
39
00:05:11,560 --> 00:05:15,022
-...right from under my nose. I'll kill her.
- It's not the Townsends.
40
00:05:15,189 --> 00:05:17,650
Did Judy Townsend offer you a job
or didn't she?
41
00:05:17,817 --> 00:05:20,861
- She's always offering me a job.
- I knew it. I'll kill her.
42
00:05:21,612 --> 00:05:24,990
- Listen, lvy, if it's a question of money...
- Not money.
43
00:05:25,157 --> 00:05:27,785
I'll increase the people
for the heavy cleaning.
44
00:05:27,910 --> 00:05:30,538
- It's not the work.
- What then?
45
00:05:31,080 --> 00:05:32,790
- Frank.
- Just a minute.
46
00:05:32,957 --> 00:05:35,084
- Wait in the car.
- Wait, I wanna find out--
47
00:05:35,251 --> 00:05:37,378
I'll just be a minute.
48
00:05:38,212 --> 00:05:39,713
All right.
49
00:05:39,880 --> 00:05:43,259
Well, we'll work something out, Ivy.
50
00:05:45,219 --> 00:05:47,179
You're pregnant.
51
00:05:48,848 --> 00:05:50,432
No.
52
00:05:50,599 --> 00:05:55,020
Mrs. Austin, we both have work to do.
May I?
53
00:06:03,988 --> 00:06:07,283
You know, lvy, nine years ago,
when we found you in Florida...
54
00:06:07,449 --> 00:06:11,537
...you were an innocent,
scrawny 18-year-old...
55
00:06:11,704 --> 00:06:14,290
...ignorant in the ways of the world.
56
00:06:14,456 --> 00:06:19,336
If I'm in the city, I can get my high-school
diploma, then go onto secretarial school.
57
00:06:19,545 --> 00:06:22,548
- You wanna be a secretary?
- Yes, ma'am.
58
00:06:22,715 --> 00:06:27,595
Well, anyway, it took me exactly one week
to discover you were a gem.
59
00:06:27,761 --> 00:06:32,182
And then, remember how--?
Where do you keep the clean sheets?
60
00:06:32,308 --> 00:06:35,269
In the hall closet. I'll get them all later.
61
00:06:35,436 --> 00:06:38,480
You remember how I went to
your grandmother and your aunt...
62
00:06:38,647 --> 00:06:42,735
...and I asked them if they'd consider
letting you come up north with us?
63
00:06:42,860 --> 00:06:45,863
That's the best news
they'd ever had, ma'am.
64
00:06:48,699 --> 00:06:50,618
Ma'am.
65
00:06:51,243 --> 00:06:53,245
You keep calling me "ma'am."
66
00:06:53,370 --> 00:06:57,207
And I keep meaning to tell you
to call me "Doris," like my friends.
67
00:06:57,374 --> 00:07:00,169
Or "Mother," like Gena and Tim.
68
00:07:00,336 --> 00:07:03,589
The fact I want to leave doesn't mean
I don't love all of you.
69
00:07:03,756 --> 00:07:08,010
- It's just there's nothing here for me.
- Nothing?
70
00:07:08,928 --> 00:07:13,390
I mean, you've got Mr. Austin,
Tim, Gena, your work.
71
00:07:13,557 --> 00:07:16,393
I look ahead
and I don't see any of that.
72
00:07:17,770 --> 00:07:19,396
Doris.
73
00:07:20,773 --> 00:07:23,150
Doris, what is the problem?
74
00:07:24,068 --> 00:07:27,363
- Ivy wants to leave.
- I know that. But what's the problem?
75
00:07:27,529 --> 00:07:30,991
-If that's not a problem--
- A maid wants to leave, you get another.
76
00:07:31,158 --> 00:07:32,701
- Dad!
- What do you mean, "Dad"?
77
00:07:32,868 --> 00:07:36,163
Get three maids. Pick up the phone,
dial the employment agency.
78
00:07:36,330 --> 00:07:39,667
You tell them to send over 82 candidates,
pick out 11 if you want.
79
00:07:39,833 --> 00:07:41,835
- That simple?
- Yes, it's that simple.
80
00:07:42,002 --> 00:07:45,798
- And so another little problem is solved.
- That's right.
81
00:07:45,965 --> 00:07:49,343
Doesn't it matter to you that
she's like a member of the family?
82
00:07:49,510 --> 00:07:52,096
Well, how do you suggest
that I express my grief?
83
00:07:52,262 --> 00:07:55,057
Now, listen. This girl's been with us
for seven years--
84
00:07:55,224 --> 00:07:56,934
- Nine.
- Nine years.
85
00:07:57,142 --> 00:08:01,188
We all adore her, but if she wants to leave,
there's nothing we can do about it.
86
00:08:01,355 --> 00:08:03,065
Ivy.
87
00:08:05,776 --> 00:08:10,239
- Is it anything that I've done?
- Of course not, Gena.
88
00:08:10,447 --> 00:08:13,742
Please don't make this any tougher.
It's taken me three days...
89
00:08:13,909 --> 00:08:17,329
-...to get up the courage as it is, girl.
- Okay, sure.
90
00:08:17,496 --> 00:08:21,333
It's not as if I'm never gonna hear
from you again. You're gonna call me...
91
00:08:21,458 --> 00:08:25,879
...at least five times a week, because
I got to know the latest on Freddie, Lenny...
92
00:08:26,005 --> 00:08:29,049
...Jay, Jonathan, Bruce, Dick and Larry.
93
00:08:29,341 --> 00:08:31,427
You forgot Peter.
94
00:08:38,726 --> 00:08:41,520
I'm sorry, Mrs. Austin.
95
00:08:42,062 --> 00:08:43,605
But...
96
00:08:44,106 --> 00:08:48,360
...what if another nine years goes by,
nice and easy like the last...
97
00:08:48,527 --> 00:08:51,530
...and I'm past 35
and I still have nothing?
98
00:08:51,697 --> 00:08:56,660
Nothing? Oh, Ivy. You have a good job,
people who care for you, a good home.
99
00:08:56,827 --> 00:09:01,040
Just a minute, Doris. Now, I don't think
Ivy's talking about any of those things.
100
00:09:01,206 --> 00:09:03,042
It's not any of that.
101
00:09:03,208 --> 00:09:06,253
In the city, I'll have a chance.
At least I have to try.
102
00:09:06,378 --> 00:09:10,215
Try for what? What do you want?
103
00:09:12,426 --> 00:09:14,678
I'm not sure.
104
00:09:18,182 --> 00:09:20,976
I just know I haven't got it now.
105
00:09:30,277 --> 00:09:31,904
I like this.
106
00:09:32,071 --> 00:09:34,907
Think it's a little long, Freddie?
107
00:09:35,115 --> 00:09:37,785
- You think it's too long?
- No.
108
00:09:38,952 --> 00:09:40,537
Hey!
109
00:09:40,704 --> 00:09:42,206
Come here.
110
00:09:43,916 --> 00:09:48,128
Wiggy, would you take over for
Miss Thompson? Sandy, I'll be back.
111
00:09:48,337 --> 00:09:51,507
Freddie, please don't grope the help.
112
00:09:55,552 --> 00:09:58,931
- Who let you out?
- Never mind that, man. What's with Mom?
113
00:09:59,098 --> 00:10:02,184
She's got the vapors.
Says she's not going on the Paris trip.
114
00:10:02,351 --> 00:10:04,353
Ivy's quitting.
115
00:10:05,145 --> 00:10:07,314
You're putting me on.
116
00:10:07,856 --> 00:10:10,943
- Why?
- She wants to go out there.
117
00:10:11,110 --> 00:10:15,781
- What's out there?
- Secretarial school. Career, love, marriage.
118
00:10:15,948 --> 00:10:18,659
- Oh, she wants the mainstream?
- In no uncertain terms.
119
00:10:20,410 --> 00:10:22,079
Well, we can't let her. No.
120
00:10:22,246 --> 00:10:26,834
I mean, if she gets out
from between me and Dad, he might...
121
00:10:28,502 --> 00:10:30,420
He might enlist me in the Army.
122
00:10:31,088 --> 00:10:33,799
Yeah. Listen, we gotta talk about this.
123
00:10:34,299 --> 00:10:36,385
Stop drooling.
124
00:10:36,969 --> 00:10:41,390
Establishment-orientated chicks turn me off,
except as a social comment for my novel.
125
00:10:41,557 --> 00:10:44,893
- I can't stand it here.
- Why don't you quit?
126
00:10:45,352 --> 00:10:48,063
Why don't you give me
her telephone number.
127
00:10:50,190 --> 00:10:53,235
If she wants to go to school,
she can go across the street.
128
00:10:53,402 --> 00:10:55,654
- She insists on moving into the city.
- Why?
129
00:10:55,821 --> 00:10:57,489
I don't know.
130
00:10:57,614 --> 00:10:59,741
- Hi, Gena.
- Hi.
131
00:11:00,033 --> 00:11:03,662
All right, you guys, you've all seen
Gena naked before.
132
00:11:05,789 --> 00:11:09,251
It just occurred to me, this comes down
to the one big difference...
133
00:11:09,418 --> 00:11:11,003
-...between you and lvy.
- Me?
134
00:11:11,170 --> 00:11:13,380
- Yeah.
- What's color got to do with it?
135
00:11:13,547 --> 00:11:16,216
No, no, no, no. Not color. Come here.
136
00:11:16,550 --> 00:11:21,054
Wherever you go, you got 11 guys
looking to jump on you, right?
137
00:11:21,638 --> 00:11:23,348
No. Maybe it's as simple as that.
138
00:11:23,515 --> 00:11:26,310
Maybe all lvy needs is some guy
to romance her a little.
139
00:11:26,476 --> 00:11:29,188
I assume lvy is well-taken-care-of
in that department.
140
00:11:29,354 --> 00:11:34,193
No, no, no. Look, when is the last time
Ivy had a proper date?
141
00:11:34,359 --> 00:11:36,737
- I don't know.
- See, I mean, it's easy for you.
142
00:11:36,904 --> 00:11:40,866
Guys hang around here, they drive up
to the house, drink the old man's Scotch.
143
00:11:40,991 --> 00:11:45,495
- You got more action than you can use.
- She goes into the city on her days off.
144
00:11:46,163 --> 00:11:48,290
- So, what does she do there?
- I don't know.
145
00:11:48,457 --> 00:11:49,917
- You tell her what you do?
- Yeah.
146
00:11:50,042 --> 00:11:52,085
- She doesn't tell you what she does.
- No.
147
00:11:52,252 --> 00:11:54,463
Then maybe she doesn't do anything.
148
00:11:54,671 --> 00:11:56,965
Well, what can we do about it?
149
00:12:01,553 --> 00:12:03,805
What if we line her up with a guy?
150
00:12:03,972 --> 00:12:05,724
Like who?
151
00:12:06,475 --> 00:12:09,353
I'm afraid my friends wouldn't qualify.
152
00:12:10,520 --> 00:12:13,232
You're damn right.
None of them are good enough.
153
00:12:17,277 --> 00:12:19,112
There's an idea.
154
00:12:20,781 --> 00:12:23,116
- Not him.
- Hey, man.
155
00:12:23,283 --> 00:12:25,494
- What?
- Hey, where are your bosses?
156
00:12:25,786 --> 00:12:27,788
- In the office.
- What's the number there?
157
00:12:27,955 --> 00:12:29,957
Read it off the truck, man.
158
00:12:36,213 --> 00:12:38,131
Give me some change.
159
00:12:38,298 --> 00:12:41,426
- What are you gonna--?
- What we need is a cat who's real safe.
160
00:12:41,593 --> 00:12:44,721
- What are you gonna do?
- A swinger but a bum.
161
00:12:44,888 --> 00:12:47,891
- No.
- Yeah. A cat we can control.
162
00:12:48,058 --> 00:12:52,062
See, some guy who's gonna wine her
and dine her, man, but he won't marry her.
163
00:12:52,229 --> 00:12:54,606
A good-looking no-goodnik.
164
00:12:55,357 --> 00:13:00,112
Par-Tal Trucking? Yeah, this is Mr. Austin
of Austin Incorporated.
165
00:13:00,279 --> 00:13:03,824
Yeah, I'd like to speak
to Mr. Parks or Mr. Talbot.
166
00:13:03,991 --> 00:13:06,785
All you have to do, you get lvy
here around, like, 2:30.
167
00:13:06,952 --> 00:13:10,872
Now, it's gonna look like an accident
to her. But I'm gonna set this dude up.
168
00:13:11,039 --> 00:13:15,419
- You can't use the business to blackmail.
- Will you just get Ivy here, please?
169
00:13:17,212 --> 00:13:20,882
Hello, Parks? Yes, this is Mr. Austin.
170
00:13:21,049 --> 00:13:25,137
I was wondering if you were free
to come up here for a little late lunch.
171
00:13:31,393 --> 00:13:33,020
Hi, boss.
172
00:14:10,932 --> 00:14:12,559
Hey!
173
00:14:12,809 --> 00:14:14,394
Come here.
174
00:14:19,691 --> 00:14:21,818
Hey, what's happening?
175
00:14:24,154 --> 00:14:27,783
- Where's your father?
- No, no. He didn't phone you. I did.
176
00:14:27,991 --> 00:14:32,162
Listen, anything you wanna eat,
I'll get it for you, man. Sit down.
177
00:14:39,169 --> 00:14:40,837
What do you want?
178
00:14:41,171 --> 00:14:45,842
- Some of that iced coffee will do.
- No, no. That's iced tea. Hey, babe.
179
00:14:46,051 --> 00:14:48,553
Little iced tea for Mr. Parks.
180
00:14:49,930 --> 00:14:52,933
- So how you been?
- Fine. Fine.
181
00:14:54,351 --> 00:14:58,146
- I was fine Monday night, and I'm fine now.
- Yeah, Monday night was a gas.
182
00:14:58,313 --> 00:15:01,066
- You're not married, are you?
- No. Why?
183
00:15:01,191 --> 00:15:05,070
No, a nice-looking cat like you,
you're obviously not uptight for bread.
184
00:15:05,237 --> 00:15:07,280
You're not gay, are you?
185
00:15:08,573 --> 00:15:11,785
- No, I'm not.
- Well, you can't hardly tell these days--
186
00:15:11,952 --> 00:15:15,330
You get me up here
for a sociological discussion?
187
00:15:15,997 --> 00:15:17,124
- No.
- You owe me money?
188
00:15:17,624 --> 00:15:21,503
- You know I'm strictly cash with you, man.
- Then why did you get me up here?
189
00:15:21,670 --> 00:15:23,922
We got a maid named lvy.
190
00:15:24,339 --> 00:15:26,508
I want you to take her out.
191
00:15:28,301 --> 00:15:31,304
Put that on my bill, baby.
192
00:15:34,057 --> 00:15:38,895
While I'm here, I will talk to your father.
You ought to be put away, man.
193
00:15:39,229 --> 00:15:44,192
I worked this morning until 5:30. Then
I had to be up at 8 to go to the office...
194
00:15:44,317 --> 00:15:47,154
...because my partner, Prince Talbot,
refuses to get up.
195
00:15:47,320 --> 00:15:50,323
Two of my drivers are sick
and half the deliveries are late.
196
00:15:50,490 --> 00:15:54,453
What I'm trying to tell you is,
this trip wasn't necessary.
197
00:15:54,619 --> 00:15:58,415
- You'll like her.
- What makes you think I'd be a good stud?
198
00:15:58,582 --> 00:16:00,959
All spades are superior
at that kind of thing.
199
00:16:03,670 --> 00:16:05,380
Sonny...
200
00:16:06,756 --> 00:16:08,800
...why aren't you wrapping packages...
201
00:16:08,967 --> 00:16:11,303
...instead of procuring
for colored domestics?
202
00:16:11,470 --> 00:16:15,932
This is a very special case, man.
She wants to quit after nine years!
203
00:16:16,141 --> 00:16:18,435
- Then let her.
- Impossible.
204
00:16:18,935 --> 00:16:22,814
I got news for you, Charlie.
Slavery's been abolished, man.
205
00:16:22,939 --> 00:16:26,902
- All I want you to do is meet her.
- You said you wanted me to take her out.
206
00:16:27,027 --> 00:16:28,653
- Just meet her.
- Why me?
207
00:16:28,820 --> 00:16:30,530
Man, you fit the bill.
208
00:16:30,697 --> 00:16:34,034
You obviously aren't married because
you got problems of your own.
209
00:16:34,201 --> 00:16:37,537
And besides,
you're kind of a shady character.
210
00:16:45,045 --> 00:16:46,755
Excuse me.
211
00:16:48,256 --> 00:16:50,342
Would you mind leaving the tip?
212
00:17:05,524 --> 00:17:09,194
- Sir?
- Put that on my bill, baby.
213
00:17:09,361 --> 00:17:14,699
Sorry, Tim, but orders from your father.
Strictly cash.
214
00:17:14,866 --> 00:17:16,785
You're kidding.
215
00:17:29,297 --> 00:17:32,300
Hey, forgot your change, man.
216
00:17:35,220 --> 00:17:37,889
I got it for you.
What's your first name, by the way?
217
00:17:38,014 --> 00:17:39,516
Jack.
218
00:17:39,641 --> 00:17:42,060
I always think of you as "Par" of Par-Tal.
219
00:17:42,227 --> 00:17:45,689
When you're not thinking of me
as that uppity spade with the trucks.
220
00:17:45,855 --> 00:17:48,233
- Hey. I love you, man.
- Yeah.
221
00:17:48,400 --> 00:17:51,111
- Why are you so hostile?
- Damned if I know.
222
00:17:51,278 --> 00:17:55,115
By the way, how did you expect
to get me to do this?
223
00:17:55,407 --> 00:17:57,742
By appealing to your better nature.
224
00:17:59,202 --> 00:18:00,996
Okay-
225
00:18:01,246 --> 00:18:03,415
Racial togetherness?
226
00:18:04,666 --> 00:18:06,668
How about exposure?
227
00:18:08,587 --> 00:18:10,046
- Exposure?
- Yeah.
228
00:18:10,255 --> 00:18:14,050
Yeah, I got a square friend of mine
who writes articles for the Daily News.
229
00:18:14,217 --> 00:18:19,180
And it occurred to me, you'd make
a groovy subject for a piece, man.
230
00:18:19,389 --> 00:18:22,183
Your whole trucking operation.
231
00:18:24,060 --> 00:18:26,021
You wouldn't do that.
232
00:18:28,315 --> 00:18:30,650
That's a fascinating story.
233
00:18:31,943 --> 00:18:35,614
- You're a rotten kid.
- I'm just trying to be helpful.
234
00:18:35,780 --> 00:18:39,868
- I was a Boy Scout in my early adolescence.
- You're wasting your time.
235
00:18:40,493 --> 00:18:44,539
There's a wild coincidence, man.
Lock, there's lvy now, with my sister, Gena.
236
00:18:44,748 --> 00:18:48,543
Headline's "Truck Tycoon Trapped."
237
00:18:53,548 --> 00:18:55,342
Hey, Gena.
238
00:18:55,508 --> 00:18:57,761
Oh, lvy, there's Tim.
239
00:18:57,927 --> 00:19:01,181
And I wonder who that
good-looking man is with him.
240
00:19:02,557 --> 00:19:07,646
Hey, Gena! Now, it's gonna be no problem
at all to meet Ivy, man. No problem.
241
00:19:08,188 --> 00:19:10,273
Hey, this is a surprise.
242
00:19:10,565 --> 00:19:13,902
Yeah. I just talked Ivy
into getting some shoes.
243
00:19:15,028 --> 00:19:16,946
I don't need shoes.
244
00:19:17,322 --> 00:19:20,450
Gena, this is Jack Parks.
Jack, this is my sister, Gena.
245
00:19:20,617 --> 00:19:22,118
- How do you do?
- Hello.
246
00:19:22,285 --> 00:19:25,538
You must be that marvelous Mr. Parks
Tim's always talking about.
247
00:19:25,705 --> 00:19:27,123
Yeah.
248
00:19:27,290 --> 00:19:30,835
- You know, lvy, the one with all the trucks.
- I never heard anything--
249
00:19:31,002 --> 00:19:33,296
And this is lvy Moore, Jack.
250
00:19:35,674 --> 00:19:39,386
- How do you do, Miss Moore?
- Fine, I'm sure.
251
00:19:39,594 --> 00:19:43,223
- I really don't need shoes.
- Well, I don't see how you could...
252
00:19:43,390 --> 00:19:46,476
...do without a pair of those...
253
00:19:46,643 --> 00:19:49,854
...imported Italian Florentine flats.
254
00:19:54,651 --> 00:19:56,277
Well, I gotta split.
255
00:19:56,444 --> 00:20:00,031
Listen! Why don't we go down to
the cafeteria for a bite? I'm starving.
256
00:20:00,198 --> 00:20:02,909
- So am I.
- I just fed you lunch.
257
00:20:04,327 --> 00:20:08,039
I have a better idea. Mr. Parks,
as long as you're in the neighborhood...
258
00:20:08,164 --> 00:20:10,959
...come to the house for dinner.
We'd love to have you.
259
00:20:11,126 --> 00:20:13,920
- I thought you weren't coming home.
- I changed my mind.
260
00:20:14,045 --> 00:20:16,423
That's a great idea.
What's for dinner tonight?
261
00:20:16,589 --> 00:20:18,633
- I told you. Pot roast.
- Groovy.
262
00:20:18,800 --> 00:20:21,219
Jack, lvy's pot roast
is out-of-sight, man.
263
00:20:22,178 --> 00:20:26,099
I don't care for pot roast, man.
264
00:20:26,766 --> 00:20:30,437
Neither do I. How about some of that
fantastic bouillabaisse of yours?
265
00:20:31,604 --> 00:20:33,106
Whatever you want.
266
00:20:33,273 --> 00:20:36,276
Bouillabaisse takes a long time,
but with me helping...
267
00:20:36,443 --> 00:20:39,195
How is 9:00, Mr. Parks?
268
00:20:41,114 --> 00:20:43,283
How is 9:00, Mr. Parks?
269
00:20:56,087 --> 00:20:58,882
I have a feeling
you're gonna get run over by a truck...
270
00:20:59,048 --> 00:21:03,511
...and beaten up
by a lot of colored people. Okay, babes?
271
00:21:18,443 --> 00:21:20,069
Where to, man?
272
00:21:20,236 --> 00:21:23,448
Get over to Northern Boulevard.
I'll be picked up in Great Neck.
273
00:21:23,615 --> 00:21:26,493
Not in Nassau! Do we have to?
274
00:21:26,659 --> 00:21:29,621
- The state fuzz worry me.
- A lot of things worry me, Jerry.
275
00:21:29,788 --> 00:21:31,998
Now will you get up in the cab?
276
00:22:16,251 --> 00:22:17,877
- Yeah.
- Where's Jack?
277
00:22:18,044 --> 00:22:20,046
- He's asleep again.
- Well, wake him up.
278
00:22:20,171 --> 00:22:21,923
Okay-
279
00:22:25,176 --> 00:22:28,054
- What?
- Billy wants you.
280
00:22:30,431 --> 00:22:32,225
He called.
281
00:23:43,338 --> 00:23:45,673
- Good evening.
- Hi.
282
00:23:53,097 --> 00:23:55,850
Hi. Big night tonight.
283
00:24:00,897 --> 00:24:02,523
Hello.
284
00:24:27,256 --> 00:24:29,133
And the winner, sir.
285
00:24:32,053 --> 00:24:34,180
Dr. Morgan, a marker for 2 grand.
286
00:24:34,347 --> 00:24:37,850
Numbers, dice. Big numbers!
287
00:24:38,267 --> 00:24:41,145
Seven. The shooter loses.
288
00:24:41,312 --> 00:24:44,315
- Having a rough night, Dr. Morgan.
- Welcome back, Jack.
289
00:24:44,524 --> 00:24:47,026
- My marker okay?
- Yeah.
290
00:24:47,193 --> 00:24:50,947
- Harry, give Dr. Morgan what he wants.
- Thank you, Jack.
291
00:24:55,410 --> 00:24:57,996
He's already into us
for 5 grand from last month.
292
00:24:58,162 --> 00:25:01,082
Yeah. What are you worried about?
293
00:25:01,416 --> 00:25:04,002
Haven't you heard of the Morgan family?
294
00:25:04,168 --> 00:25:07,880
Banks, Wall Street, the whole bit.
295
00:25:08,423 --> 00:25:10,800
- He's one of those?
- No, he's not.
296
00:25:10,967 --> 00:25:15,680
He's a hustling chiropractor from Yonkers,
So you don't let him get in too deep.
297
00:25:21,644 --> 00:25:24,814
Business, man. I got problems
with that shipping department.
298
00:25:24,981 --> 00:25:26,691
Since when did you care?
299
00:25:26,858 --> 00:25:30,028
Hey, this dress is gonna look
fantastic on you.
300
00:25:30,611 --> 00:25:33,406
- Wrong!
- lvy, lvy, lvy.
301
00:25:33,573 --> 00:25:36,784
- I won't wear it, and that's that!
- You're a drag, you now that?
302
00:25:36,951 --> 00:25:41,247
I mean, like, how come you keep your hair
like this? Gotta be a better way.
303
00:25:47,712 --> 00:25:50,465
- What difference does it make?
- It's nothing to me.
304
00:25:50,631 --> 00:25:55,178
But what if you go to live in the big city?
You're gonna be looking to score with guys.
305
00:25:55,344 --> 00:25:58,848
It just seems to me that you gotta be,
you know, more with the scene.
306
00:25:59,015 --> 00:26:03,144
- Anything else wrong with me?
- I don't know. Gena?
307
00:26:03,311 --> 00:26:05,855
Oh, if I could just have
about 20 minutes with her.
308
00:26:06,022 --> 00:26:10,151
Yeah. Like, see, maybe you could
do something with her eyelashes.
309
00:26:10,318 --> 00:26:13,654
- Oh, I could do so much with her eyes.
- Yeah.
310
00:26:13,821 --> 00:26:15,990
- Like sex them up, you know.
- Right, right.
311
00:26:16,157 --> 00:26:18,159
You're a fine one to talk.
312
00:26:18,326 --> 00:26:20,328
Just look at you.
313
00:26:20,453 --> 00:26:24,499
I agree with your father. You're a mess!
314
00:26:24,665 --> 00:26:26,751
Go take a shower.
315
00:26:35,093 --> 00:26:37,637
Okay, pick me up in a couple...
316
00:26:47,063 --> 00:26:48,981
His car's here.
317
00:26:52,777 --> 00:26:57,824
Hey, Jack, you're right on time.
Oh, wow, you're gorgeous.
318
00:27:03,121 --> 00:27:06,165
We're delighted you could come,
Mr. Parks.
319
00:27:17,385 --> 00:27:19,595
You'll love Ivy's cooking.
320
00:27:21,472 --> 00:27:23,141
Excuse me.
321
00:27:43,578 --> 00:27:46,164
Where are your folks?
I thought they'd be here.
322
00:27:47,540 --> 00:27:51,127
They suddenly couldn't make it, man.
There's a big fire at the store.
323
00:27:51,377 --> 00:27:54,422
Actually, it was a small fire.
It could've been big, though.
324
00:27:54,964 --> 00:27:56,883
Minor smoke damage?
325
00:28:03,764 --> 00:28:06,267
- How about a drink?
- I don't drink.
326
00:28:06,392 --> 00:28:08,102
Some pot?
327
00:28:09,020 --> 00:28:10,646
No, thanks.
328
00:28:11,439 --> 00:28:13,816
Your folks know
you keep pot in the house?
329
00:28:13,941 --> 00:28:15,651
Oh, I haven't got any.
330
00:28:15,818 --> 00:28:18,779
Then why did you ask me?
Suppose I'd said yes?
331
00:28:18,988 --> 00:28:21,991
Then I'd have looked around
and pretended I'd just run out.
332
00:28:27,622 --> 00:28:29,498
You're crazy.
333
00:28:29,874 --> 00:28:32,919
Everybody over 30 like you
think people my age are crazy.
334
00:28:33,085 --> 00:28:35,421
That's the generation gap.
335
00:28:37,381 --> 00:28:42,094
What's it called when people like you think
everyone like me turns on all the time?
336
00:28:42,261 --> 00:28:44,013
Stupidity?
337
00:28:44,639 --> 00:28:47,850
I'll serve them. It's my job.
338
00:28:58,778 --> 00:29:00,613
Evening.
339
00:29:03,532 --> 00:29:06,786
Oh, won't you have some of Ivy's
delicious canapés, Mr. Parks?
340
00:29:06,953 --> 00:29:09,622
The stuffed green olives are...
341
00:29:20,174 --> 00:29:21,717
Won't you sit down?
342
00:29:33,938 --> 00:29:37,984
- Tim, why doesn't Mr. Parks have a drink?
- No, he claims he doesn't drink.
343
00:29:39,485 --> 00:29:41,070
- Coffee?
- There should be some--
344
00:29:41,237 --> 00:29:43,322
No, no. I'll get it. I'll get it.
345
00:29:46,701 --> 00:29:49,328
Ivy, why don't you sit down.
346
00:30:04,343 --> 00:30:06,137
These are very good.
347
00:30:06,429 --> 00:30:08,055
Thank you.
348
00:30:19,233 --> 00:30:22,570
Tell me, Mr. Parks, what do you
think of the Black Power movement?
349
00:30:22,737 --> 00:30:25,656
I think about it a lot.
350
00:30:29,535 --> 00:30:32,830
- And do you approve of it?
- I don't talk about it.
351
00:30:35,291 --> 00:30:37,043
- Hey, coffee.
- Oh, coffee.
352
00:30:42,340 --> 00:30:43,924
Thank you.
353
00:30:50,723 --> 00:30:54,393
Ivy goes to a lot of civil-rights meetings.
Don't you, Ivy?
354
00:30:54,560 --> 00:30:56,437
Once in a while.
355
00:30:56,604 --> 00:30:59,565
It's a place sometimes to meet people.
356
00:31:02,234 --> 00:31:04,737
I was in an elevator once
with Ralph Bunche.
357
00:31:04,904 --> 00:31:07,031
He stepped on my foot.
358
00:31:07,323 --> 00:31:10,034
That can be a problem
when you don't wear shoes.
359
00:31:10,159 --> 00:31:12,411
No, he said, "Excuse me."
360
00:31:14,038 --> 00:31:16,332
I've been on a lot of picket lines
and things.
361
00:31:16,499 --> 00:31:21,212
In fact, last year I was even in jail once
overnight because I refused bail.
362
00:31:25,007 --> 00:31:29,428
Ivy belongs to the NAACP.
Don't you, Ivy?
363
00:31:30,137 --> 00:31:32,181
Excuse me.
364
00:31:32,515 --> 00:31:35,184
I really have to see about the dinner.
365
00:31:40,523 --> 00:31:42,233
Excuse me.
366
00:31:42,441 --> 00:31:44,735
I better help. Excuse me.
367
00:31:45,903 --> 00:31:47,863
- What's the--?
- Because he's colored...
368
00:31:48,030 --> 00:31:50,616
-...you have to talk about colored things?
- I don't.
369
00:31:50,783 --> 00:31:53,786
Why do you make me sit in
the living room? I never do that.
370
00:31:53,953 --> 00:31:58,082
This is the first time we ever had a man
like him here, Ivy. I think he likes you.
371
00:31:58,249 --> 00:32:00,209
He doesn't like me.
372
00:32:00,376 --> 00:32:02,294
If only you'd worn another dress.
373
00:32:02,461 --> 00:32:04,171
- Gena!
- Ivy...
374
00:32:04,338 --> 00:32:09,427
...this is a business thing for Tim.
It'll make him look good with Dad, okay?
375
00:32:09,885 --> 00:32:11,595
Okay-
376
00:32:15,724 --> 00:32:18,436
But I'm gonna serve the meal
the way I'm supposed to.
377
00:32:18,561 --> 00:32:21,480
- No nonsense about that.
- Word of honor.
378
00:32:26,110 --> 00:32:27,153
Coffee?
379
00:32:27,278 --> 00:32:30,197
- No, thank you.
- Yes, I'll have a cup.
380
00:32:44,295 --> 00:32:47,965
- Would you like me to change the music?
- No. It's fine.
381
00:32:48,424 --> 00:32:51,302
- That was a very nice dinner.
- Thank you.
382
00:32:51,760 --> 00:32:53,679
It isn't hard when you know how.
383
00:32:53,804 --> 00:32:55,639
Did you learn from your mama“?
384
00:32:55,806 --> 00:32:58,184
My grandmama. She brought me up.
385
00:32:58,309 --> 00:33:00,728
I hear that you...
386
00:33:01,770 --> 00:33:03,898
I hear you wanna split from here. Why?
387
00:33:04,064 --> 00:33:07,151
I mean, it looks like a pretty good setup.
388
00:33:08,486 --> 00:33:10,237
Too good.
389
00:33:10,404 --> 00:33:12,823
I don't want to die here.
390
00:33:12,990 --> 00:33:14,992
Well, you gotta die some place.
391
00:33:15,159 --> 00:33:18,954
Well, isn't it better if you don't go
ignorant and alone?
392
00:33:20,247 --> 00:33:22,416
Much better.
393
00:33:30,090 --> 00:33:31,926
Thank you.
394
00:33:34,136 --> 00:33:37,640
I want to go to school.
Maybe learn to be a secretary.
395
00:33:38,140 --> 00:33:40,559
I'd like to meet people.
396
00:33:40,726 --> 00:33:43,646
- Where are you from?
- Florida.
397
00:33:44,230 --> 00:33:46,565
You're from the West Indies, aren't you?
398
00:33:50,277 --> 00:33:52,821
Yes. You can still hear it?
399
00:33:52,988 --> 00:33:54,281
A little.
400
00:33:54,448 --> 00:33:55,991
Brandy, Jack?
401
00:33:56,742 --> 00:33:58,619
- Bran--?
- No, thank you.
402
00:34:01,997 --> 00:34:03,874
Cigar?
403
00:34:08,921 --> 00:34:12,800
Your father will kill you. Those are Cubans
he smuggled from Canada.
404
00:34:12,967 --> 00:34:15,302
He knows I smoke these all the time.
405
00:34:22,101 --> 00:34:23,686
How do you like her?
406
00:34:23,852 --> 00:34:27,231
She's okay. But she's not my type.
407
00:34:27,690 --> 00:34:30,109
What, because she's a domestic?
408
00:34:32,403 --> 00:34:34,196
The domestic.
409
00:34:34,822 --> 00:34:36,907
You wind up married
to a girl like that.
410
00:34:37,074 --> 00:34:40,578
No, no. We don't want that, though.
See, man. No...
411
00:34:40,744 --> 00:34:44,832
- Would you like a pear with your cheese?
- I would.
412
00:34:52,840 --> 00:34:54,717
Where do you go on a big date?
413
00:34:54,883 --> 00:34:56,594
- Out.
- No, no. What do you do?
414
00:34:56,760 --> 00:34:59,805
If I wanna take a chick out
and I really wanna impress her.
415
00:34:59,972 --> 00:35:01,932
First, I'd get dressed.
416
00:35:02,099 --> 00:35:05,853
No, no. After that, man.
I mean, like, what's your favorite food?
417
00:35:06,020 --> 00:35:08,063
Japanese.
418
00:35:08,981 --> 00:35:11,483
There's a lovely place
on East 53rd Street.
419
00:35:11,650 --> 00:35:14,695
But you gotta call the day before.
Very expensive.
420
00:35:14,862 --> 00:35:17,364
Tim, help lvy.
421
00:35:22,244 --> 00:35:24,455
Ivy, you're beautiful.
Listen, thanks a lot.
422
00:35:24,622 --> 00:35:27,333
Business-wise,
things are going great for me in there.
423
00:35:27,499 --> 00:35:29,335
Better take that pear out to Jack.
424
00:35:29,501 --> 00:35:31,337
And tell him it's okay for Monday.
425
00:35:31,503 --> 00:35:34,590
- What's okay for Monday night?
- He wants to take you out.
426
00:35:34,757 --> 00:35:36,634
That's what he said.
Dinner. Show.
427
00:35:36,800 --> 00:35:39,637
- He didn't ask me.
- Because Monday isn't your night off.
428
00:35:39,803 --> 00:35:41,513
He figured he'd check with us.
429
00:35:41,680 --> 00:35:44,933
I said it was fine. The folks are going
to the golf banquet.
430
00:35:45,100 --> 00:35:47,561
- What golf banquet?
- The golf banquet.
431
00:35:47,728 --> 00:35:49,605
You don't believe me? Ask Gena.
432
00:35:49,772 --> 00:35:52,483
Get out there before he thinks
you don't want to go.
433
00:35:54,693 --> 00:35:57,112
Why would he want to take me out?
434
00:35:57,780 --> 00:36:00,616
Maybe he's looking
for a religious experience.
435
00:36:09,750 --> 00:36:12,628
Monday night would be just fine.
436
00:36:13,504 --> 00:36:15,214
- Monday?
- For the Japanese dinner.
437
00:36:15,381 --> 00:36:17,716
- Folks won't be home. Inventory.
- Golf banquet.
438
00:36:17,883 --> 00:36:19,760
Golf banquet.
439
00:36:21,887 --> 00:36:23,597
Monday night.
440
00:36:24,890 --> 00:36:30,020
You know, one good meal deserves
another. So Monday night is just fine.
441
00:36:40,072 --> 00:36:43,367
You two are really very cute.
442
00:36:53,836 --> 00:36:56,422
I'm really beginning to like you.
443
00:36:56,922 --> 00:36:59,091
That's better than not liking us.
444
00:36:59,258 --> 00:37:01,635
Like I said, man, we love you.
445
00:37:03,178 --> 00:37:07,266
Listen, my car should be here any
minute now, but suppose I send it away?
446
00:37:07,433 --> 00:37:08,892
Your folks aren't due back--?
447
00:37:09,059 --> 00:37:11,061
- No, not for a couple of hours.
- Why?
448
00:37:11,186 --> 00:37:15,023
Well, since you're so interested
in getting everybody all fixed up...
449
00:37:15,190 --> 00:37:19,403
...how about me and you swinging together
and let your brother take the maid?
450
00:37:19,570 --> 00:37:21,113
You and me? What do you mean?
451
00:37:21,280 --> 00:37:23,782
Come on, baby,
you know what I mean.
452
00:37:23,949 --> 00:37:29,621
And it doesn't matter that you don't have
any pot. I got something much better.
453
00:37:33,792 --> 00:37:35,878
If we all let our hair down...
454
00:37:36,044 --> 00:37:41,467
...we could really, really trip out.
455
00:37:44,178 --> 00:37:47,306
No, see, I don't think
you quite understand.
456
00:37:47,473 --> 00:37:49,767
What would you say they were, man?
457
00:38:00,611 --> 00:38:02,404
Thank you.
458
00:38:03,489 --> 00:38:08,410
- They look like aspirin.
- Yeah. They look like aspirin.
459
00:38:12,539 --> 00:38:14,750
Could I have a glass of water, please?
460
00:38:14,917 --> 00:38:17,461
- Oh, no trouble at all.
- Thank you.
461
00:38:18,128 --> 00:38:19,963
They've got "B" written on them.
462
00:38:20,130 --> 00:38:22,508
"B" is for "boffo," baby.
463
00:38:22,674 --> 00:38:27,846
Two of those and we'll all be swinging
from the chandeliers naked.
464
00:38:29,181 --> 00:38:32,768
- Tim, he means an orgy.
- Yeah.
465
00:38:32,935 --> 00:38:35,604
See, I don't think
you quite understand.
466
00:38:35,771 --> 00:38:38,524
I understand, man.
467
00:38:38,690 --> 00:38:42,569
I know where it's at with people
like you in the suburbs.
468
00:38:42,694 --> 00:38:47,115
Wife-swapping and key parties.
But that ain't nothing, baby.
469
00:38:47,282 --> 00:38:49,493
This is where it's at.
470
00:38:51,703 --> 00:38:53,705
The car's here!
471
00:39:03,423 --> 00:39:04,758
Thank you.
472
00:39:15,561 --> 00:39:17,938
Just a little headache.
473
00:39:20,107 --> 00:39:22,818
Thank you for the dinner.
474
00:39:28,490 --> 00:39:32,536
We'll meet at the restaurant at 7:00,
220 East 53rd Street.
475
00:39:32,703 --> 00:39:35,998
- Oh, you really don't have to, you know.
- I know I don't.
476
00:39:36,748 --> 00:39:38,333
See you.
477
00:39:38,500 --> 00:39:40,252
Good night.
478
00:39:52,556 --> 00:39:56,226
You know, I think he really does
like me a little.
479
00:39:57,102 --> 00:40:01,356
- Well, want to help with the dishes?
- Oh, there aren't that many, Ivy.
480
00:40:08,530 --> 00:40:10,741
Tim, what do you think?
481
00:40:56,745 --> 00:40:58,872
Miss Moore?
482
00:41:06,672 --> 00:41:09,967
Mr. Parks is awaiting you. Please.
483
00:41:27,401 --> 00:41:29,736
Your shoes, please.
484
00:41:31,446 --> 00:41:33,407
Your shoes.
485
00:41:49,548 --> 00:41:51,341
Hello.
486
00:41:53,677 --> 00:41:56,263
Some wild place.
487
00:41:56,596 --> 00:41:58,432
Sit you down.
488
00:42:15,073 --> 00:42:17,367
I ordered your sake warm, okay?
489
00:42:21,496 --> 00:42:24,583
- Don't they speak English?
- Yes.
490
00:42:24,750 --> 00:42:26,835
Why do you talk to them in Japanese?
491
00:42:28,879 --> 00:42:32,424
- Maybe because I'm pretentious.
- No.
492
00:42:33,091 --> 00:42:35,594
If you lucky enough
to know a foreign language...
493
00:42:35,761 --> 00:42:38,221
...you should use it
as much as you can.
494
00:42:38,388 --> 00:42:41,600
- Where'd you learn Japanese?
- In the Army.
495
00:42:43,185 --> 00:42:46,938
Don't mind my being served first.
It's an old Japanese custom.
496
00:42:47,939 --> 00:42:50,233
You like this kind of service, don't you?
497
00:42:50,400 --> 00:42:53,236
Well, when you're born to it, baby.
498
00:42:55,572 --> 00:42:58,950
Why pretend you haven't earned
what you got?
499
00:42:59,117 --> 00:43:00,952
Do I do that?
500
00:43:02,788 --> 00:43:06,291
- I'd think you'd be proud.
- Maybe.
501
00:43:08,293 --> 00:43:10,754
But look at all you've done.
502
00:43:11,838 --> 00:43:15,967
- What more you want?
- I don't want to get married.
503
00:43:16,134 --> 00:43:18,428
Did I say you did?
504
00:43:18,595 --> 00:43:21,389
I just want that established.
505
00:43:21,556 --> 00:43:24,226
I was married. That's a bad scene.
506
00:43:24,392 --> 00:43:27,145
- Well, I don't want to get married either.
- Yeah.
507
00:43:27,312 --> 00:43:29,272
I don't!
508
00:43:30,690 --> 00:43:32,818
I've scuffled for myself since I was 12...
509
00:43:32,984 --> 00:43:37,114
...and I'm not giving that up
for no two-bit hustler.
510
00:43:38,824 --> 00:43:40,742
I don't mean you.
511
00:43:40,909 --> 00:43:43,411
What could you want from me?
512
00:43:47,040 --> 00:43:50,335
What would you be giving up?
513
00:43:51,628 --> 00:43:53,672
I don't know.
514
00:43:56,424 --> 00:44:00,345
The right to go where I want,
do what I want.
515
00:44:01,763 --> 00:44:05,183
Why did you come out with me...
516
00:44:05,350 --> 00:44:08,478
...if there's nothing in it for you?
517
00:44:08,603 --> 00:44:11,731
I'll have a good, interesting evening.
518
00:44:11,898 --> 00:44:15,277
I'll steal an ashtray for my room.
519
00:44:15,443 --> 00:44:18,405
That'll always remind me
what a nice dinner we had.
520
00:44:18,572 --> 00:44:23,034
It doesn't matter that we never
see each other again. That happens.
521
00:44:23,201 --> 00:44:28,832
Anyway, I get a nice dinner and Par-Tal
Trucking stays in good with the Austins.
522
00:44:28,999 --> 00:44:31,543
You do make me feel
like a hustler.
523
00:44:31,710 --> 00:44:33,920
- I don't mean to.
- Does it happen often?
524
00:44:34,087 --> 00:44:39,634
I mean, guys taking you out
and, you know, not calling again.
525
00:44:40,510 --> 00:44:42,888
Once in a while.
526
00:44:44,806 --> 00:44:48,977
Those are the dues you pay
for being free, aren't they?
527
00:44:51,605 --> 00:44:54,941
Look, I know you have
some place else to go.
528
00:45:50,288 --> 00:45:52,999
What's it supposed to be, a play?
529
00:45:54,376 --> 00:45:57,379
That's a real family. They live there.
530
00:45:57,545 --> 00:46:01,716
All the time. Day and night.
It's been going on for seven months.
531
00:46:02,801 --> 00:46:06,304
How can I explain it?
They just live there all the time.
532
00:46:06,471 --> 00:46:08,723
Haven't you read about it?
533
00:46:09,557 --> 00:46:13,061
I mostly watch TV.
News and old movies.
534
00:46:15,480 --> 00:46:17,983
Mama! I've got to go to the john!
535
00:46:22,404 --> 00:46:25,740
Beautiful! Beautiful!
536
00:46:31,955 --> 00:46:33,707
What happened?
537
00:46:34,916 --> 00:46:37,335
They hardly ever say anything.
538
00:46:37,836 --> 00:46:40,171
They're very alienated, you know.
539
00:46:40,338 --> 00:46:42,966
It's just nice to be here
when they say something.
540
00:46:43,133 --> 00:46:47,554
Just like home, except if I worked for these
people, I'd keep the place a lot neater.
541
00:46:47,721 --> 00:46:49,973
I bet you would.
542
00:47:46,237 --> 00:47:49,282
You've got six minutes to the 1:00.
543
00:47:49,449 --> 00:47:51,493
I'll wait for the 3:30.
544
00:47:51,659 --> 00:47:55,246
If I get home too early, I'll never
be able to convince Gena and Tim...
545
00:47:55,413 --> 00:47:57,499
-...that I had a wonderful time.
-3:307
546
00:47:57,665 --> 00:48:02,962
You mean you're gonna sit here
for two and a half hours? Girl, that's crazy!
547
00:48:03,922 --> 00:48:06,758
I did have a wonderful time.
548
00:48:10,512 --> 00:48:12,972
Okay. Good night.
549
00:48:13,139 --> 00:48:15,225
Good night.
550
00:48:29,989 --> 00:48:32,867
You shouldn't wipe that off.
It looks lovely.
551
00:48:34,077 --> 00:48:37,455
Besides, it doesn't matter
what people think.
552
00:48:37,622 --> 00:48:38,998
See you.
553
00:48:39,124 --> 00:48:41,000
Bye.
554
00:49:53,907 --> 00:49:57,160
- Good morning.
- Good morning.
555
00:50:17,263 --> 00:50:19,933
I'll take care of this.
556
00:50:22,060 --> 00:50:24,103
Kept some coffee hot for you.
557
00:50:24,270 --> 00:50:26,231
Oh, it's too late.
558
00:50:26,981 --> 00:50:28,816
Did you have a good time?
559
00:50:28,942 --> 00:50:30,944
Marvelous.
560
00:50:31,277 --> 00:50:35,698
He took me to see this
weirdie family living on a stage.
561
00:50:35,823 --> 00:50:38,159
The runaway priest still live with them?
562
00:50:38,326 --> 00:50:41,454
- The one with the bongos?
- Yeah.
563
00:50:42,038 --> 00:50:46,543
When I was there two weeks ago,
he was almost thrown out by the mother.
564
00:50:48,711 --> 00:50:50,630
Don't you want some coffee?
565
00:50:50,797 --> 00:50:52,840
See you at breakfast.
566
00:50:53,216 --> 00:50:54,634
Ive?
567
00:50:58,721 --> 00:51:00,807
Did he ask you out again?
568
00:51:02,642 --> 00:51:05,270
Maybe he'll call.
569
00:51:18,658 --> 00:51:21,119
He'd be crazy not to.
570
00:51:39,178 --> 00:51:40,722
How are you?
571
00:51:41,306 --> 00:51:43,099
Ace, deuce. Crap.
572
00:51:43,266 --> 00:51:46,603
Down on the frontline.
Coming out again.
573
00:51:46,769 --> 00:51:48,021
Looking for me?
574
00:51:48,187 --> 00:51:49,647
Pass the dice.
575
00:51:49,772 --> 00:51:51,774
Buy me a drink?
576
00:51:55,945 --> 00:51:57,947
Your dice, ma'am.
577
00:52:03,328 --> 00:52:05,288
Brandy, please.
578
00:52:05,455 --> 00:52:06,748
What can I do for you?
579
00:52:06,914 --> 00:52:09,876
When are you gonna call lvy again?
580
00:52:14,255 --> 00:52:16,716
Listen, you...
581
00:52:18,426 --> 00:52:21,304
Why don't you just go on home?
582
00:52:21,471 --> 00:52:25,725
- Don't blow your cool, man.
- I'm not blowing my cool, man.
583
00:52:25,892 --> 00:52:30,104
When I blow my cool,
you get washed. Clear?
584
00:52:30,271 --> 00:52:32,565
Now...
585
00:52:35,943 --> 00:52:39,113
She was your family's maid,
but she doesn't want to be anymore.
586
00:52:39,280 --> 00:52:41,699
She wants to split.
That's all there is to it.
587
00:52:41,866 --> 00:52:43,826
No, no. Wrong, man.
588
00:52:45,036 --> 00:52:48,915
I was a kid when Ivy came. I've known her
half my life. She's like a sister.
589
00:52:49,082 --> 00:52:51,959
- I don't wanna marry your sister.
- Just take her out.
590
00:52:52,126 --> 00:52:56,047
- You take her out.
- I've thought of it. I've thought of it.
591
00:52:56,214 --> 00:53:00,635
When I was 17, we were alone one night
watching television, and I made a move.
592
00:53:00,802 --> 00:53:02,887
She laughed. And I sprained my ankle.
593
00:53:03,054 --> 00:53:06,641
Don't think that didn't come up
in my analysis. I can't bear rejection.
594
00:53:06,808 --> 00:53:07,850
Something wrong?
595
00:53:08,017 --> 00:53:10,895
This hippie-dippy little mother
is out-of-line again.
596
00:53:11,062 --> 00:53:12,980
Oh, lay off him, man.
He did his duty!
597
00:53:13,147 --> 00:53:17,068
- Billy, are you married?
- No. Separated.
598
00:53:17,235 --> 00:53:19,987
Maybe you two could alternate.
599
00:53:20,905 --> 00:53:23,491
Go home, boy.
Play with your daddy's money.
600
00:53:23,658 --> 00:53:27,662
See, I could make a very loud,
indignant announcement...
601
00:53:27,829 --> 00:53:30,957
...that these babies are loaded.
602
00:53:41,759 --> 00:53:46,013
- Give me those dice.
- No, no, no. I would.
603
00:53:49,016 --> 00:53:51,018
You are gonna get smashed.
604
00:53:51,185 --> 00:53:53,563
All you have to do
is take her out once more.
605
00:53:53,688 --> 00:53:55,273
I said, no.
606
00:53:58,025 --> 00:54:01,404
Good evening, Mrs. Clark.
Having a big night?
607
00:54:34,395 --> 00:54:37,648
- Harry, I'm gonna need last night's receipts.
- In a minute.
608
00:54:37,815 --> 00:54:41,569
I'm sorry, we're booked for Monday,
unless you want a single tomorrow.
609
00:54:41,736 --> 00:54:45,531
Yes, we can take a pair near 6:00.
Fine. You're all set. Bye-bye.
610
00:54:49,327 --> 00:54:53,748
Hello, Par-Tal. Hi, Dr. Green. Sure,
a single tonight? That's no problem.
611
00:54:53,915 --> 00:54:57,543
Same place?
Fine, you're set then.
612
00:54:58,044 --> 00:54:59,879
Can I help you?
613
00:55:02,423 --> 00:55:05,092
I'm looking for Mr. Parks' apartment.
614
00:55:05,259 --> 00:55:08,429
Honey, I'm sorry.
Jack's gotta work tonight.
615
00:55:12,934 --> 00:55:16,187
- Who shall I say was calling?
- That's all right.
616
00:55:17,897 --> 00:55:19,899
Ivy Moore.
617
00:55:21,484 --> 00:55:24,028
Wait a minute, wait a minute!
618
00:55:25,655 --> 00:55:27,740
He's got a date with you.
619
00:55:27,907 --> 00:55:30,201
- I thought he did.
- I'm sorry, my mistake.
620
00:55:30,368 --> 00:55:32,328
Harry, take over the pickups.
621
00:55:32,495 --> 00:55:35,039
Mrs. Kling on two.
Number one, Fifth Avenue.
622
00:55:35,623 --> 00:55:37,291
Lurleen?
623
00:55:37,458 --> 00:55:38,960
Your coat.
624
00:55:39,126 --> 00:55:41,963
- I think we're going out.
- No charge.
625
00:55:42,129 --> 00:55:44,757
I'm Billy Talbot, Jack's partner.
626
00:55:45,341 --> 00:55:49,762
- Is this the Par-Tal office?
- The best part of it.
627
00:56:03,025 --> 00:56:04,610
Hey, Jack.
628
00:56:10,449 --> 00:56:12,618
The artist is Charles White.
629
00:56:39,854 --> 00:56:43,024
- Hello.
- Hey, man. It's late. You're not dressed.
630
00:56:43,190 --> 00:56:47,028
- I'm taking Miss Moore out.
- Take her with us.
631
00:56:47,194 --> 00:56:50,072
- Jack, I need you.
- What happens when I need you...
632
00:56:50,239 --> 00:56:53,242
-...during the daytime operation?
- That's not my bag.
633
00:56:53,409 --> 00:56:55,953
- It's my bag.
- Downstairs in 10 minutes. You too.
634
00:56:56,120 --> 00:56:59,248
- Look, man, these 20-hour days--
- Ten minutes, man!
635
00:57:03,461 --> 00:57:05,838
All right, kids.
Turn off the television.
636
00:57:06,005 --> 00:57:09,842
Five minutes with the fish, okay?
That's all, five minutes.
637
00:57:13,262 --> 00:57:18,684
Wake up, Morris, man. You're supposed
to be vicious, baby. Come on, Morris.
638
00:57:18,976 --> 00:57:23,314
- Who's been over-feeding Morris?
- He's always hungry, Jack.
639
00:57:23,481 --> 00:57:25,775
Piranhas are supposed
to be hungry, baby.
640
00:57:25,942 --> 00:57:30,363
A well-filled piranha is just another
lazy fish, you hear?
641
00:57:31,405 --> 00:57:33,366
I never saw a pet piranha before.
642
00:57:33,532 --> 00:57:39,246
Well, it's a constant reminder to me of what
it's like out there in the jungle of life.
643
00:57:39,413 --> 00:57:41,040
Wake up!
644
00:57:47,755 --> 00:57:49,966
This house is...
645
00:57:50,091 --> 00:57:53,427
We own it. Par-Tal does, anyway.
646
00:57:53,594 --> 00:57:56,430
- Any of these children yours?
- No.
647
00:57:56,597 --> 00:58:00,184
- Got any children of your own?
- Nope.
648
00:58:05,064 --> 00:58:08,025
I'm not sure I should
even go out with you.
649
00:58:08,192 --> 00:58:09,694
Why not?
650
00:58:09,860 --> 00:58:11,862
Well, I seem to be in the way here.
651
00:58:12,029 --> 00:58:14,573
Well, I didn't think I'd have
to work tonight.
652
00:58:14,740 --> 00:58:17,535
What kind of work do you do
dressed like that?
653
00:58:17,868 --> 00:58:19,370
You don't know?
654
00:58:19,537 --> 00:58:21,497
Know what?
655
00:58:32,717 --> 00:58:35,928
- I'm going to the movies.
- Wait a minute.
656
00:58:38,389 --> 00:58:40,141
Wait a minute.
657
00:58:41,225 --> 00:58:45,104
Look, lady. I called you and
asked you to go out, didn't I?
658
00:58:45,271 --> 00:58:48,482
- Well, I'm gonna take you out, okay?
- But you don't want to.
659
00:58:48,607 --> 00:58:50,317
I want..
660
00:58:50,443 --> 00:58:54,071
Say, what kind of place is this?
661
00:58:54,947 --> 00:58:59,618
Lillian, look in on the kids and get
them into bed for me, will you?
662
00:59:23,309 --> 00:59:25,478
- Hey, Pat.
- Hey, Billy.
663
00:59:40,242 --> 00:59:42,661
- How many?
- Thirty-six.
664
01:00:15,820 --> 01:00:18,739
Okay, Billy, move her out.
665
01:00:19,198 --> 01:00:23,536
And have Eddie check in at 11:30.
I might want a pickup about 12:00.
666
01:00:30,543 --> 01:00:33,587
You really didn't know
about this, did you?
667
01:00:33,754 --> 01:00:37,299
I don't know if I believe
what I see even now.
668
01:00:37,466 --> 01:00:41,053
- But I guess I should say I'm sorry.
- What for?
669
01:00:41,220 --> 01:00:44,682
There's nothing two-bit
about your hustle.
670
01:00:50,354 --> 01:00:53,023
Ladies and gentlemen,
the games are now open.
671
01:00:55,526 --> 01:00:59,029
Place your bets, please.
Thank you.
672
01:01:28,893 --> 01:01:31,687
Must be some lawbreakers abroad.
673
01:01:32,354 --> 01:01:34,064
Must be.
674
01:01:34,773 --> 01:01:36,984
Banco.
675
01:01:44,533 --> 01:01:48,412
- What's it mean when they say "banco"?
- I'll explain it to you later.
676
01:01:52,041 --> 01:01:57,171
Those children there in the building,
they just live there, huh?
677
01:01:57,338 --> 01:02:01,467
Yes, like I said, we own the building,
their parents work for us...
678
01:02:01,634 --> 01:02:03,844
...and we all live in the house, okay?
679
01:02:04,011 --> 01:02:07,848
Eleven. Winner, pay the line.
680
01:02:09,850 --> 01:02:15,231
- I know a little bit about dice, and I got $10.
- You're not allowed.
681
01:02:15,356 --> 01:02:19,568
- Why not?
- We don't take from blood.
682
01:02:25,324 --> 01:02:28,619
- Yeah?
- Do you want the pickup?
683
01:02:30,996 --> 01:02:32,957
Well, do you or don't you?
684
01:02:33,123 --> 01:02:35,125
I'm thinking, I'm thinking.
685
01:02:35,292 --> 01:02:39,046
Listen to old lover-boy Billy.
If you gotta think about it, don't do it.
686
01:02:39,213 --> 01:02:42,299
Tell Eddie to...
687
01:02:43,175 --> 01:02:47,429
...pick me up at 12:00.
You know why?
688
01:02:50,057 --> 01:02:51,392
I can handle her.
689
01:03:34,310 --> 01:03:37,521
- Where is the...?
- It's down that hall.
690
01:03:37,688 --> 01:03:39,481
- What?
- The bathroom.
691
01:03:39,648 --> 01:03:42,192
I was looking for the kitchen.
692
01:03:45,696 --> 01:03:49,033
You were looking for my kitchen?
693
01:03:53,078 --> 01:03:55,622
Why were you looking for my kitchen?
694
01:03:56,623 --> 01:03:59,043
I just wanna look at it.
695
01:03:59,209 --> 01:04:01,211
Okay-
696
01:04:10,262 --> 01:04:12,389
- My kitchen.
- It's a little small.
697
01:04:16,060 --> 01:04:17,978
Somebody really keeps it clean.
698
01:04:18,145 --> 01:04:22,066
Lillian comes in every day,
so I can't use you.
699
01:04:31,825 --> 01:04:35,537
I'm not planning on doing
that kind of work anymore.
700
01:05:19,123 --> 01:05:24,253
Leave it. I will not get a hernia
reaching for the ashtray.
701
01:05:24,420 --> 01:05:27,339
You'd let me hold it
if I was Japanese.
702
01:05:27,506 --> 01:05:29,341
But you're not Japanese.
703
01:05:29,508 --> 01:05:31,969
- You're a 28-year-old...
- Twenty-seven.
704
01:05:32,136 --> 01:05:35,514
- Colored girl looking to get married.
- Why do you keep saying that?
705
01:05:35,681 --> 01:05:40,352
Because I'm a 36-year-old colored man
who's looking to stay single.
706
01:05:52,364 --> 01:05:54,867
Is it true they give you baths?
707
01:05:55,033 --> 01:05:58,287
- Who gives who baths?
- Japanese girls.
708
01:05:58,454 --> 01:06:01,540
I take showers twice a day.
709
01:06:01,707 --> 01:06:05,419
Generally by myself.
But it is fun to take...
710
01:06:05,544 --> 01:06:09,756
-...a shower with someone.
- I've never done that.
711
01:06:10,299 --> 01:06:14,511
Well, you obviously have been
going around with unsanitary men.
712
01:06:14,678 --> 01:06:19,099
I don't go with anybody. Why don't
you sit down and get comfortable.
713
01:06:29,193 --> 01:06:31,236
I'm comfortable.
714
01:06:40,829 --> 01:06:43,499
Why don't I rub your feet.
715
01:06:43,665 --> 01:06:46,585
I can rub my own feet.
716
01:06:47,211 --> 01:06:49,838
And I would, if they hurt.
717
01:06:51,215 --> 01:06:53,217
Which they don't.
718
01:07:07,773 --> 01:07:12,945
Just like color TV,
the fish-tank. Or like home.
719
01:07:15,614 --> 01:07:18,534
When I was a girl, my grandmama
used to take me fishing.
720
01:07:18,700 --> 01:07:20,994
Sometimes it was the only food
we ever had.
721
01:07:21,203 --> 01:07:23,080
- Do you ever go home?
- No.
722
01:07:23,205 --> 01:07:27,668
Well, there's a big orange-juice canning
factory where my grandmama used to live.
723
01:07:27,834 --> 01:07:30,212
Can I get you a cookie?
724
01:07:56,655 --> 01:07:58,657
I think it's time I...
725
01:08:02,411 --> 01:08:04,037
...took you home.
726
01:08:05,038 --> 01:08:07,583
Oh, it's no problem.
Tomorrow's my day off.
727
01:08:07,749 --> 01:08:12,087
Well, I have to work night and day.
728
01:08:12,963 --> 01:08:15,215
When you go to jail,
can I bring you cookies?
729
01:08:15,424 --> 01:08:17,509
That's not funny.
730
01:08:17,843 --> 01:08:21,054
Will it be funny if you get caught?
731
01:08:22,264 --> 01:08:25,892
You're a reformer. I knew it.
732
01:08:26,059 --> 01:08:28,478
A holy-roller reformer.
733
01:08:28,604 --> 01:08:30,564
I'm not.
734
01:08:33,233 --> 01:08:36,403
I'm not anything. That's the trouble.
735
01:08:41,199 --> 01:08:43,035
Wrong, lady.
736
01:08:44,911 --> 01:08:47,247
- You're something.
- Well, you don't want me...
737
01:08:47,372 --> 01:08:49,708
...80 I can't be very much.
738
01:08:49,875 --> 01:08:52,002
Suppose I did want you?
739
01:08:52,169 --> 01:08:55,422
- I wouldn't mind.
- You just throw yourself at anybody?
740
01:08:55,964 --> 01:08:58,925
- Well, you're not just anybody.
- That's right.
741
01:09:01,011 --> 01:09:05,432
Look, I'll call Eddie, and he can ride you
around a while before he takes you home.
742
01:09:05,599 --> 01:09:07,851
Preserve your reputation
as a swinger.
743
01:09:11,438 --> 01:09:15,359
- Why wouldn't you mind?
- Because I like you!
744
01:09:16,568 --> 01:09:19,112
That goes to show how wrong you are.
See that fish?
745
01:09:19,279 --> 01:09:22,532
That piranha strikes at anything
in its way. That's me.
746
01:09:22,699 --> 01:09:27,663
And with little chicks like you,
I'm murder, girl.
747
01:09:27,829 --> 01:09:30,666
I mean, there are bodies strewn
all over this city.
748
01:09:30,832 --> 01:09:36,797
- I'll bet there are.
- Yeah, you better believe there are.
749
01:09:50,560 --> 01:09:54,022
You don't have to call anybody.
I'll take the bus.
750
01:09:54,147 --> 01:09:56,942
Oh, no, you won't.
751
01:09:57,109 --> 01:10:01,196
I'm not going through that again, seeing
you in that miserable place by yourself.
752
01:10:01,363 --> 01:10:03,448
You're not giving me guilts, baby.
753
01:10:04,199 --> 01:10:06,243
Well, I'm not going home
in a limousine.
754
01:10:06,410 --> 01:10:10,747
- All right, I'll take you home.
- I don't want you to.
755
01:10:10,914 --> 01:10:12,708
Come on.
756
01:10:21,258 --> 01:10:23,135
Why'd you even bring me here?
757
01:10:23,927 --> 01:10:25,804
Let's call it temporary insanity.
758
01:10:25,971 --> 01:10:29,182
The last thing I wanna do is get
involved with someone like you.
759
01:10:29,307 --> 01:10:32,185
Well, you don't have
to see me anymore.
760
01:10:32,352 --> 01:10:37,232
- What kind of talk is that?
- But I do like you.
761
01:10:37,566 --> 01:10:40,444
You shouldn't like me.
762
01:10:45,365 --> 01:10:48,326
I'm no good. I'm a piranha.
763
01:12:46,820 --> 01:12:50,615
- What are you doing?
- You were asleep.
764
01:13:12,262 --> 01:13:14,556
And I couldn't sleep.
765
01:13:16,057 --> 01:13:17,726
It's so quiet here.
766
01:13:46,004 --> 01:13:48,089
- Do you know what?
- What?
767
01:13:48,590 --> 01:13:52,093
- There's one bobwhite at the Austins'.
- Yeah?
768
01:13:52,260 --> 01:13:54,471
Drives me crazy.
769
01:13:56,765 --> 01:13:58,767
Your people are home.
770
01:14:00,602 --> 01:14:03,063
I saw them through the window.
771
01:14:14,824 --> 01:14:17,035
Go back to sleep.
772
01:14:42,435 --> 01:14:44,104
Hey!
773
01:14:46,564 --> 01:14:48,900
Let's take a shower.
774
01:14:53,196 --> 01:14:54,823
Later.
775
01:15:23,226 --> 01:15:25,520
Wait for me. I'll be out soon.
776
01:15:28,982 --> 01:15:32,902
Come by at about 8:30,
and I'll fix you something cold.
777
01:15:34,779 --> 01:15:36,322
Hi.
778
01:15:37,824 --> 01:15:40,702
Something sure smells good.
779
01:15:41,536 --> 01:15:46,124
It may interest you to know
that I have a limousine waiting.
780
01:15:46,291 --> 01:15:48,293
And it is because that is class.
781
01:15:48,418 --> 01:15:51,629
- Now, tell me everything.
- Later. You get back to that blender.
782
01:15:51,796 --> 01:15:54,966
- Well, I'll help just as soon as I change.
- No, no, no, no.
783
01:15:55,091 --> 01:16:00,638
It's still your day off. And besides,
you have someone waiting.
784
01:16:00,805 --> 01:16:02,974
Yes, ma'am.
785
01:16:12,817 --> 01:16:15,904
I give you a simple thing to do,
and you make a mess of it.
786
01:16:16,071 --> 01:16:17,530
- Mother!
- Can't you hear him?
787
01:16:17,739 --> 01:16:19,866
- Where's his gray blazer?
- His gray blazer.
788
01:16:20,033 --> 01:16:21,826
- Hey, where's lvy?
- Changing.
789
01:16:21,993 --> 01:16:25,288
- Wherever Ivy put it, Frank!
- You catch the limousine bit?
790
01:16:25,955 --> 01:16:29,834
- Where are you going, Tim?
- I'm going downtown for a burger.
791
01:16:30,210 --> 01:16:35,256
I am making dinner,
and you will stay and eat it.
792
01:16:35,423 --> 01:16:38,510
I can't find it anywhere.
And there's no hot water!
793
01:16:39,010 --> 01:16:42,472
It was supposed to be fixed, Frank!
794
01:16:42,639 --> 01:16:46,893
- She must've really made out.
- I cannot bear vulgarity!
795
01:16:47,060 --> 01:16:49,687
What's going on? Did you call
the employment agency?
796
01:16:49,854 --> 01:16:52,524
Why hasn't that been done?
Why are we without a maid?
797
01:16:52,690 --> 01:16:54,818
Why are we eating here
on lvy's night out?
798
01:16:54,984 --> 01:16:57,904
What are you trying to prove, Doris?
This is ridiculous!
799
01:16:58,071 --> 01:17:00,573
There's no ice in the bar.
800
01:17:03,409 --> 01:17:05,829
I want my gray blazer!
801
01:17:09,749 --> 01:17:11,668
Ivy?
802
01:17:13,378 --> 01:17:16,297
- Ivy?
yes?
803
01:17:17,465 --> 01:17:19,801
Mr. Austin can't find his gray blazer.
804
01:17:19,968 --> 01:17:22,679
It'll be back from the cleaner's tomorrow.
805
01:17:23,471 --> 01:17:26,599
But, Ivy, there doesn't seem
to be any hot water.
806
01:17:26,766 --> 01:17:29,352
I know. It's that starter.
807
01:17:29,477 --> 01:17:32,522
- It's manual.
- Manual?
808
01:17:32,689 --> 01:17:36,109
I'll fix it before I go.
809
01:17:38,403 --> 01:17:39,904
Ivy?
810
01:17:40,071 --> 01:17:42,949
I've never made gravy in my life.
811
01:17:44,826 --> 01:17:47,287
Gena knows how.
812
01:17:47,495 --> 01:17:50,415
What a terrible mistake.
813
01:17:50,582 --> 01:17:53,042
I'm so stupid, Ivy.
814
01:17:53,209 --> 01:17:57,046
Yes, I have such feelings of inadequacy.
815
01:17:57,213 --> 01:18:01,092
So I decided, "Well, I've run
a home before. I'll do it again."
816
01:18:01,467 --> 01:18:03,219
It's a disaster.
817
01:18:03,386 --> 01:18:06,890
- I tell you, that dinner smells good.
- No, it doesn't.
818
01:18:07,056 --> 01:18:10,018
- You're just out of the habit.
- Why am I out of the habit?
819
01:18:10,185 --> 01:18:12,812
Because I'm so used to you
doing everything for me.
820
01:18:12,979 --> 01:18:16,566
I've become too dependent, lvy,
and that's always bad.
821
01:18:16,733 --> 01:18:19,944
Oh, I don't know.
Now and then you meet someone...
822
01:18:20,111 --> 01:18:23,031
-...you don't mind depending on.
- Like Mr. Parks?
823
01:18:23,156 --> 01:18:24,782
Maybe.
824
01:18:28,036 --> 01:18:30,663
You going out to dinner again
with him tonight?
825
01:18:30,872 --> 01:18:32,916
Right now.
826
01:18:33,082 --> 01:18:36,544
Dinner and...
827
01:18:37,170 --> 01:18:41,132
He wants to take me out to dinner,
but I think I'm gonna cook for him.
828
01:18:41,925 --> 01:18:44,052
Then a movie and...
829
01:18:44,844 --> 01:18:46,512
...then...
830
01:18:47,513 --> 01:18:49,390
...just, you know.
831
01:18:50,266 --> 01:18:52,101
Yes, I know.
832
01:18:53,895 --> 01:18:55,897
Did he ask you out tonight?
833
01:18:56,022 --> 01:18:57,899
- Well, yes.
- He asked you?
834
01:18:58,650 --> 01:19:00,276
- Yes, why?
- Well, it's simply...
835
01:19:00,443 --> 01:19:03,947
...that I don't want you
to get into any trouble, lvy.
836
01:19:04,113 --> 01:19:07,492
No danger of that.
I got those pills Gena gave me.
837
01:19:07,659 --> 01:19:11,204
Pills. Pills?! Gena?
838
01:19:11,371 --> 01:19:13,706
She said they were
from your prescription.
839
01:19:13,873 --> 01:19:17,168
- I was talking about the gambling.
- Mother, the roast is ready--
840
01:19:17,293 --> 01:19:20,004
- What do you know about the gambling?
- Oh, Lord.
841
01:19:20,171 --> 01:19:24,050
What did you have to threaten him with
this time to get that limousine here?
842
01:19:24,175 --> 01:19:27,178
- Mother, please!
- What do you know about the gambling?
843
01:19:30,723 --> 01:19:32,934
Well, won't somebody answer me?
844
01:19:33,142 --> 01:19:34,310
Later.
845
01:19:34,477 --> 01:19:36,980
I wanna know what you all
know about Jack Parks!
846
01:19:37,146 --> 01:19:38,815
What's going on?
847
01:19:39,691 --> 01:19:42,318
- Ivy, what's the matter?
- lvy, it isn't Mom's fault.
848
01:19:42,443 --> 01:19:44,988
- She knows only what we told her.
- I just learned.
849
01:19:45,154 --> 01:19:46,739
- What did you learn?
- What is it?
850
01:19:46,948 --> 01:19:50,034
- Listen, lvy--
- Do you know about that truck?
851
01:19:50,159 --> 01:19:52,203
- Yes.
- Is that how you got him to do it?
852
01:19:52,370 --> 01:19:54,956
- Do what?
- Mother, it was not any of your business.
853
01:19:55,123 --> 01:19:58,126
I guess it wasn't any
of my business either!
854
01:19:58,251 --> 01:20:00,503
So that's how you did it!
855
01:20:00,670 --> 01:20:03,965
Threatened to tell about the gambling
if he didn't take me out!
856
01:20:04,132 --> 01:20:06,718
- He never wanted to take me out!
- What gambling?
857
01:20:06,884 --> 01:20:09,595
The worst I figured was
he wanted to stay in good.
858
01:20:09,762 --> 01:20:12,515
- Ivy, you're making too much of this.
- I trusted you!
859
01:20:12,640 --> 01:20:16,853
- You were supposed to be my friend!
- I am your friend.
860
01:20:17,020 --> 01:20:19,981
- You expect to make me stay here?
- That's why we did it.
861
01:20:20,148 --> 01:20:23,109
- Who did what?
- Is that so bad, that we love you enough...
862
01:20:23,234 --> 01:20:26,404
-...to want you to stay?
- That's not why you want me to stay.
863
01:20:26,571 --> 01:20:30,992
We'll even send you to secretarial school,
the same way we'd send Tim and Gena.
864
01:20:31,159 --> 01:20:33,619
Frank and I talked about it,
didn't we, Frank?
865
01:20:33,745 --> 01:20:36,205
You can live here and go to school,
like they do.
866
01:20:36,372 --> 01:20:40,752
I don't wanna be like Gena and Tim!
Milk-fed and coddled!
867
01:20:40,918 --> 01:20:44,672
I'm going to leave and live
in the city, now!
868
01:20:44,797 --> 01:20:47,508
- Ivy, please, will you let me explain?
- Ivy, Ivy...
869
01:20:47,675 --> 01:20:49,594
Ivy, I wanna know what's going on.
870
01:20:49,719 --> 01:20:53,139
- Oh, Frank.
- Don't "Oh, Frank" me!
871
01:20:53,306 --> 01:20:56,976
Ivy, please. I don't understand,
you know, ...
872
01:20:57,393 --> 01:20:59,187
Whatever they did...
873
01:20:59,354 --> 01:21:02,023
...well, maybe they meant well.
874
01:21:02,190 --> 01:21:04,108
I hope they did.
875
01:21:06,361 --> 01:21:09,405
Some big joke.
876
01:21:10,365 --> 01:21:13,326
My hustler boyfriend.
877
01:21:18,998 --> 01:21:21,376
And my family.
878
01:21:21,542 --> 01:21:23,503
Ivy, I didn't mean to.
Please, Ivy.
879
01:21:23,669 --> 01:21:29,342
Nobody has to trick anybody
into taking you out. Nobody!
880
01:21:29,926 --> 01:21:31,803
Leave her alone.
881
01:21:34,347 --> 01:21:36,891
You're all fired.
882
01:21:38,142 --> 01:21:39,977
I don't want your crummy job.
883
01:21:40,144 --> 01:21:43,648
And I don't mean only from the job.
You're fired from the family.
884
01:21:43,815 --> 01:21:47,860
- You cretin! And get your hair cut!
- Don't you shout at him!
885
01:21:48,027 --> 01:21:51,155
- Ready”?
- No!
886
01:21:51,656 --> 01:21:54,200
You can take off without me.
887
01:21:54,367 --> 01:21:56,869
Well, what am I gonna tell Jack?
888
01:21:57,870 --> 01:22:02,667
You tell him, for me, that I said
that he's a low-down...
889
01:22:02,792 --> 01:22:08,548
...scroungy, lowlife,
miserable, rotten...
890
01:22:09,507 --> 01:22:11,384
...West Indian!
891
01:22:11,551 --> 01:22:13,052
Sure.
892
01:22:15,596 --> 01:22:18,599
Ivy, please. Ivy, just...
893
01:22:25,773 --> 01:22:27,859
- Get off the phone!
- I have to call Lenny.
894
01:22:28,025 --> 01:22:31,904
- Yeah, that's another cretin!
- Now, I can't let him walk into this!
895
01:22:36,826 --> 01:22:38,369
Tim?
896
01:22:40,037 --> 01:22:41,789
Could I...
897
01:22:44,333 --> 01:22:46,210
...borrow your old camp trunk?
898
01:22:47,086 --> 01:22:49,005
Sure, Ive.
899
01:22:50,381 --> 01:22:51,799
Thank you.
900
01:22:58,473 --> 01:23:00,183
All right.
901
01:23:02,935 --> 01:23:06,272
If that's what everybody wants...
902
01:23:06,814 --> 01:23:09,066
...that's the way it's going to be.
903
01:23:17,533 --> 01:23:20,203
I don't need any maid.
904
01:23:24,373 --> 01:23:28,336
I used to run this house
before lvy came...
905
01:23:29,212 --> 01:23:31,214
...and I can run it again.
906
01:23:39,430 --> 01:23:42,975
I don't have to go to Europe
on the buying trip.
907
01:23:45,311 --> 01:23:49,357
I don't have to work
in the store anymore.
908
01:23:58,991 --> 01:24:00,535
- Where is she?
- She didn't come.
909
01:24:00,701 --> 01:24:04,080
- I can see that, man, but why?
- I don't know why, man.
910
01:24:04,247 --> 01:24:08,668
She told me to tell you you were
a scroungy, rotten, lowlife...
911
01:24:08,834 --> 01:24:11,295
I lost her after "lowlife."
912
01:24:14,423 --> 01:24:18,094
You stick close tonight.
I may need you. Use my car.
913
01:24:45,204 --> 01:24:47,248
What happened, baby?
914
01:24:48,624 --> 01:24:51,586
- Turn right.
- Jersey's to the left, baby.
915
01:24:51,752 --> 01:24:53,546
We're going on Northern Boulevard.
916
01:24:53,671 --> 01:24:56,716
To Nassau again? You're crazy.
917
01:24:56,882 --> 01:24:59,969
- Jerry.
- Okay.
918
01:25:41,510 --> 01:25:45,264
- I'll have Eddie pick you up.
- I won't be long. Circle around a while.
919
01:25:46,557 --> 01:25:48,059
Oh, man!
920
01:25:51,270 --> 01:25:54,065
- Why are we stopped?
- We're on Long Island.
921
01:25:54,190 --> 01:25:55,941
- Where?
- The Austin house.
922
01:25:56,108 --> 01:25:58,903
Then he's insane. Get out of here, man.
923
01:25:59,070 --> 01:26:00,780
- He wants 10 minutes.
- All right.
924
01:26:00,946 --> 01:26:03,366
Give him 10 minutes,
but have Eddie pick him up.
925
01:26:03,532 --> 01:26:05,117
Okay-
926
01:26:18,547 --> 01:26:20,216
What do you want?
927
01:26:25,388 --> 01:26:28,391
- Where is she?
- Doris, call the police.
928
01:26:31,686 --> 01:26:33,396
Ivy?
929
01:26:37,441 --> 01:26:39,860
On top of everything else,
breaking and entering.
930
01:26:46,117 --> 01:26:47,868
Ivy?
931
01:26:47,993 --> 01:26:49,704
She's in there.
932
01:26:53,666 --> 01:26:56,252
Get away from my door!
I don't wanna see you!
933
01:26:56,544 --> 01:27:00,256
Ivy, open this door,
or I'll bust it down.
934
01:27:02,758 --> 01:27:03,968
All right?
935
01:27:06,762 --> 01:27:08,806
All right!
936
01:27:10,933 --> 01:27:13,519
All right, now...
937
01:27:13,686 --> 01:27:15,020
- Ivy--
- I told Eddie to--
938
01:27:15,187 --> 01:27:16,897
He gave me your message.
939
01:27:17,064 --> 01:27:20,609
- He forgot what came after "lowlife."
- Rotten West Indian!
940
01:27:20,776 --> 01:27:23,779
- I came to take you out of here.
- No, you're not.
941
01:27:24,321 --> 01:27:27,032
My guys will pick up your stuff later.
942
01:27:27,658 --> 01:27:29,160
Come an, lvy.
943
01:27:29,326 --> 01:27:31,454
Will you come on?
944
01:27:31,787 --> 01:27:35,040
Help! He's a murderer!
945
01:27:35,875 --> 01:27:38,753
I'll handle this.
Why haven't the police arrived?
946
01:27:38,919 --> 01:27:40,880
- Will you let me, please?
- Tim!
947
01:27:41,046 --> 01:27:44,550
- On top of everything else, kidnapping.
- Tim.
948
01:27:47,678 --> 01:27:52,641
Ivy, will you--? Now--
Stop running, girl, and listen to me!
949
01:27:52,808 --> 01:27:56,020
- What do you want from me?
- I told you, to take you out of here.
950
01:27:56,187 --> 01:27:58,689
Well, she doesn't wanna
go with you.
951
01:27:59,398 --> 01:28:01,484
When did you start to care
what she wants?
952
01:28:01,650 --> 01:28:02,818
I care.
953
01:28:03,194 --> 01:28:06,614
- I've always cared.
- Just a minute, Doris. Let me handle this.
954
01:28:06,781 --> 01:28:10,659
- Par-Tal is fired. My lawyer--
- What's Par-Tal got to do with this?
955
01:28:10,826 --> 01:28:14,246
Well, isn't that why you got involved
with Ivy in the first place?
956
01:28:15,581 --> 01:28:18,250
Yes, that's right.
I played your miserable game.
957
01:28:18,375 --> 01:28:22,588
I allowed myself to be used because I
thought I needed you. I don't need you!
958
01:28:22,755 --> 01:28:24,548
There are other accounts.
959
01:28:24,715 --> 01:28:26,467
And she doesn't need you.
960
01:28:26,634 --> 01:28:30,513
Look, you had better get used
to the idea of doing without her.
961
01:28:30,679 --> 01:28:34,934
I mean, the whole world will not come
to an end because your maid wants to quit.
962
01:28:35,100 --> 01:28:40,773
You just may discover that you can survive
without one little colored girl.
963
01:28:41,357 --> 01:28:43,609
- Come on.
- I don't want to go with you!
964
01:28:44,276 --> 01:28:47,822
I'm taking you into the city.
That's where you wanted to go, isn't it?
965
01:28:47,988 --> 01:28:52,493
- Well, now you get what you want.
- How does anybody know what I want?
966
01:28:52,660 --> 01:28:56,539
Nobody asks me.
People just tell me.
967
01:28:56,705 --> 01:28:59,708
"Ivy, stay." "lvy, go."
968
01:28:59,875 --> 01:29:03,295
- Doesn't anybody say "please"?
- All right.
969
01:29:03,504 --> 01:29:05,256
- Please.
- No!
970
01:29:06,048 --> 01:29:07,675
- Just a minute.
- Hold it!
971
01:29:07,842 --> 01:29:10,886
- Out of my way.
- If you'll all just listen to me a second...
972
01:29:11,011 --> 01:29:13,180
...I have a solution to everything!
973
01:29:13,305 --> 01:29:16,308
- Ivy, I think we should get married.
- Tim.
974
01:29:16,475 --> 01:29:19,979
If that's too big a move for openers,
we could live together a while.
975
01:29:20,145 --> 01:29:24,149
- We'll get a little place in the East Village.
- Tim.
976
01:29:24,316 --> 01:29:26,485
- Okay, the West Village.
- He means it.
977
01:29:27,194 --> 01:29:28,654
Ive...
978
01:29:30,406 --> 01:29:32,825
It makes perfect sense to me.
979
01:29:33,617 --> 01:29:35,703
You're very attractive.
980
01:29:35,870 --> 01:29:39,915
And you cook great, and nobody
can say we don't know each other.
981
01:29:40,332 --> 01:29:43,627
- And there just seems to be one problem.
- What might that be?
982
01:29:43,794 --> 01:29:47,339
You and Mom might object to the fact
that lvy is six years older than I am.
983
01:29:47,798 --> 01:29:49,300
Five and a half.
984
01:29:50,301 --> 01:29:51,969
Ive...
985
01:29:54,013 --> 01:29:55,890
I'd get a haircut
if you asked me to.
986
01:29:56,640 --> 01:29:58,601
I'll wear regular shoes.
987
01:30:00,394 --> 01:30:02,438
I'll get a good job.
988
01:30:02,605 --> 01:30:05,357
Like in advertising or something.
989
01:30:08,611 --> 01:30:10,237
Ive?
990
01:30:11,822 --> 01:30:14,325
You think it over, Ive!
991
01:30:25,002 --> 01:30:27,212
I guess she has to think it over.
992
01:30:59,536 --> 01:31:03,082
How am I gonna tell him no?
993
01:31:04,458 --> 01:31:06,543
He'll understand.
994
01:31:07,294 --> 01:31:09,505
The age difference.
995
01:31:11,840 --> 01:31:14,468
It's not funny.
996
01:31:18,138 --> 01:31:20,891
I guess it's not funny.
997
01:31:25,312 --> 01:31:27,064
Ivy.
998
01:31:33,237 --> 01:31:36,532
- Ivy, I came up here tonight"
- For yourself.
999
01:31:36,699 --> 01:31:38,701
No, to apologize.
1000
01:31:38,867 --> 01:31:41,078
No, you didn't.
1001
01:31:41,745 --> 01:31:45,290
You came because you feel guilty.
1002
01:31:50,713 --> 01:31:52,715
That's a part of it, I guess.
1003
01:31:52,881 --> 01:31:56,176
- Isn't that all of it?
- No.
1004
01:31:56,343 --> 01:32:01,306
- I want to wipe the slate clean.
- Okay.
1005
01:32:01,765 --> 01:32:03,767
So it's clean.
1006
01:32:05,769 --> 01:32:10,983
I don't need you to carry my bags
and take me into New York.
1007
01:32:12,818 --> 01:32:14,486
That's not what I want to do.
1008
01:32:14,653 --> 01:32:16,613
- No?
1009
01:32:18,282 --> 01:32:19,491
Last night--
1010
01:32:19,658 --> 01:32:21,744
You don't owe me anything
from last night.
1011
01:32:21,910 --> 01:32:27,499
If you don't stop being defensive, you're
liable not to hear what I'm saying, okay?
1012
01:32:27,708 --> 01:32:29,126
Now...
1013
01:32:30,419 --> 01:32:32,588
Last night...
1014
01:32:33,505 --> 01:32:36,008
... made a commitment.
1015
01:32:36,175 --> 01:32:39,178
- I didn't ask for--
- It's nothing you asked for.
1016
01:32:39,344 --> 01:32:43,932
It's something I felt.
It's something you can't control.
1017
01:32:44,099 --> 01:32:47,770
And, listen, that can be a little scary,
especially when you...
1018
01:32:47,936 --> 01:32:50,189
When you think you don't want it.
1019
01:32:54,359 --> 01:32:59,865
Up until last night,
it was all because of them.
1020
01:33:00,032 --> 01:33:03,660
But when I asked you for a date tonight,
it was because of you.
1021
01:33:03,827 --> 01:33:08,665
And tonight when I was
waiting for you...
1022
01:33:08,832 --> 01:33:14,338
...at the warehouse, I found
myself really waiting...
1023
01:33:15,005 --> 01:33:16,465
...for you.
1024
01:33:17,549 --> 01:33:19,009
See?
1025
01:33:20,385 --> 01:33:23,388
And I was thinking...
1026
01:33:24,598 --> 01:33:27,851
...about all the wonderful ways...
1027
01:33:28,477 --> 01:33:31,605
...your face looks.
1028
01:33:34,858 --> 01:33:37,194
And I heard...
1029
01:33:38,112 --> 01:33:39,530
...that...
1030
01:33:39,988 --> 01:33:44,326
...slurry, down-home way
you have of talking.
1031
01:33:46,286 --> 01:33:47,871
And I was...
1032
01:33:48,038 --> 01:33:52,251
...wondering what delicious kind of...
1033
01:33:52,417 --> 01:33:55,170
...thing you'd be wearing.
1034
01:33:57,297 --> 01:33:59,550
And I found myself...
1035
01:34:00,843 --> 01:34:02,678
...grinning a lot...
1036
01:34:02,845 --> 01:34:06,056
...at nothing in particular, just grinning.
1037
01:34:10,352 --> 01:34:14,565
And I had it all figured out that
when you came up in the car...
1038
01:34:15,482 --> 01:34:18,277
...I would whip open the door...
1039
01:34:19,570 --> 01:34:22,573
...and scoop you up...
1040
01:34:23,824 --> 01:34:27,953
...and give you the biggest,
fattest, juiciest...
1041
01:34:28,120 --> 01:34:31,081
...hello kiss you ever had.
1042
01:34:32,082 --> 01:34:33,876
Like this:
1043
01:34:39,631 --> 01:34:44,636
- Is that a hello kiss?
- It ain't no goodbye kiss.
1044
01:34:46,388 --> 01:34:48,515
Listen, you...
1045
01:34:49,474 --> 01:34:51,476
Now...
1046
01:34:51,643 --> 01:34:53,937
I don't know where this
is gonna take us...
1047
01:34:54,104 --> 01:34:58,734
...but for openers at least,
it's gotta take us to New York.
1048
01:35:04,239 --> 01:35:06,575
There's a man at the door
who wants to see you.
1049
01:35:06,742 --> 01:35:09,745
- Time to go.
- He's really hysterical.
1050
01:35:10,621 --> 01:35:13,123
That little bag is all you'll need.
1051
01:35:14,958 --> 01:35:17,502
I'm giving you your last chance.
1052
01:35:18,212 --> 01:35:20,631
My last chance to do what, man?
1053
01:35:20,756 --> 01:35:23,800
To keep your mind on business,
that's what, man.
1054
01:35:24,885 --> 01:35:26,970
Par-Tal's my business, man.
1055
01:35:27,137 --> 01:35:32,142
And what is that? A taxi service
for lonely domestics?
1056
01:35:32,309 --> 01:35:35,187
I'm telling you, man,
I'm bored with your behavior.
1057
01:35:35,354 --> 01:35:38,065
And I am bored working nights
in that stupid truck.
1058
01:35:38,232 --> 01:35:40,734
And I'm bored with this
square daytime deal.
1059
01:35:40,901 --> 01:35:44,905
Keeping books, making deliveries,
making out with people I don't even like...
1060
01:35:45,072 --> 01:35:48,075
-...like the Austins.
- What are you gonna do about it, man?
1061
01:35:49,034 --> 01:35:52,204
You like Par-Tal? You want Par-Tal?
You can have Par-Tall
1062
01:35:52,371 --> 01:35:54,623
- I'll take it.
- You got it!
1063
01:35:54,790 --> 01:35:56,833
Just give me the nighttime deal.
1064
01:35:57,000 --> 01:36:01,129
- We divvy right down the line.
- You take Par-Tal, and I take that truck.
1065
01:36:01,296 --> 01:36:05,634
- You've got a deal.
- You bet we got a deal. Shake.
1066
01:36:08,220 --> 01:36:09,763
Okay-
1067
01:36:10,973 --> 01:36:14,393
- You mean that, Billy?
- Sure, I mean it.
1068
01:36:14,893 --> 01:36:18,021
The lawyers can work it out
fair and square.
1069
01:36:20,649 --> 01:36:24,528
Yeah, we should have
thought of that before.
1070
01:36:24,695 --> 01:36:26,947
- Yeah, makes sense, doesn't it?
- Yeah.
1071
01:36:27,114 --> 01:36:29,825
You get what you want,
I get what I want.
1072
01:36:30,659 --> 01:36:34,871
That's Eddie with your car.
I'll take him back with me in the truck.
1073
01:36:35,038 --> 01:36:37,249
I'll see you around, man.
1074
01:37:03,775 --> 01:37:05,444
Now we begin.
1075
01:37:05,610 --> 01:37:08,989
- This is really leaving.
- Yes, it is. Does it scare you?
1076
01:37:09,156 --> 01:37:13,285
- A little. How about you?
- Nothing to be afraid of.
1077
01:38:27,025 --> 01:38:29,194
What are you gonna do?
1078
01:38:36,576 --> 01:38:39,830
- What? What?
- Fine mess I got you into.
1079
01:38:39,996 --> 01:38:44,292
Compassion won't get me anything now,
baby. Just bail me out of here.
1080
01:38:44,668 --> 01:38:46,837
You got it.
What else can I do for you?
1081
01:38:47,003 --> 01:38:49,631
One call to my lawyer,
one call to my lawyer.
1082
01:38:49,798 --> 01:38:52,884
How would you like a full-time,
hardworking, daytime partner?
1083
01:38:53,009 --> 01:38:57,264
- You gotta get up at 7:30 every morning.
- Say hello to Mr. Early-Morning Riser.
1084
01:38:57,431 --> 01:39:01,810
I Think I'd like that.
Billy, you're gonna love being legitimate.
1085
01:39:01,977 --> 01:39:03,728
Sure.
1086
01:39:07,607 --> 01:39:09,693
You're not going to jail, huh?
1087
01:39:10,444 --> 01:39:14,072
Not a chance. But in case we did go to jail,
would you bring us cookies?
1088
01:39:14,531 --> 01:39:17,159
- All right.
- Something else.
1089
01:39:17,325 --> 01:39:19,744
- What?
- What have you got against West Indians?85995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.