All language subtitles for Daphne.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,792 --> 00:00:37,257 Bien, bien. 2 00:00:44,834 --> 00:00:46,701 ¿Está tu nombre en la lista? 3 00:00:46,702 --> 00:00:49,340 No, no. 4 00:00:50,340 --> 00:00:52,941 ¿Adivina? Escuché sobre Nikki. 5 00:00:52,942 --> 00:00:54,609 Nikki, ¿conozco a Nikki? 6 00:00:54,610 --> 00:00:56,445 Sí, de la escuela. 7 00:00:56,446 --> 00:00:58,680 Un seno más pequeño que el otro. 8 00:00:58,681 --> 00:01:00,881 Sí, claro, Nikki de pechos pequeños, exactamente. 9 00:01:00,882 --> 00:01:03,818 Sí, bueno, su marido es bastante delicado, ¿no? 10 00:01:03,819 --> 00:01:05,754 ¿Cómo sabes todo esto? 11 00:01:05,755 --> 00:01:08,022 Porque hablé con ella hace unas semanas. 12 00:01:08,023 --> 00:01:10,726 ¿Ya no hablas con ella? 13 00:01:10,727 --> 00:01:12,060 Sí. 14 00:01:12,061 --> 00:01:13,894 ¿Por qué no vienes el viernes? 15 00:01:13,895 --> 00:01:16,364 Las chicas realmente quieren verte. 16 00:01:16,365 --> 00:01:17,818 Siempre preguntan por ti. 17 00:01:17,819 --> 00:01:19,935 Por supuesto, y yo también quiero verlos. 18 00:01:19,936 --> 00:01:24,072 - ¿En serio? ¿Pensarás? - Sí, por supuesto que lo haré. 19 00:01:24,073 --> 00:01:26,841 En cierto modo me di por vencido con la gente, ¿verdad? 20 00:01:26,842 --> 00:01:29,612 Ya te lo he dicho, un millón de veces. 21 00:01:31,648 --> 00:01:34,616 Lo siento, estoy siendo una perra. 22 00:01:34,617 --> 00:01:39,154 Sí, estás siendo una perra. 23 00:01:51,167 --> 00:01:54,835 Entonces esto es asombroso en todos los sentidos. 24 00:01:54,836 --> 00:01:57,506 ¿Vamos a tu casa o...? 25 00:01:57,507 --> 00:01:59,207 En tu casa o en ninguna parte, Jimbo. 26 00:01:59,208 --> 00:02:01,409 Increíble, pero supongo que mi nombre no es Jim... 27 00:02:01,410 --> 00:02:03,778 Quiero decir, podría ser. 28 00:02:03,779 --> 00:02:06,617 Hazlo, Jimbo. Hazlo. 29 00:02:10,654 --> 00:02:12,453 ¿Qué haces? 30 00:02:12,454 --> 00:02:16,090 No. Es sólo para, ya sabes, para los chicos... 31 00:02:16,091 --> 00:02:19,428 Eres un gran idiota. 32 00:02:19,429 --> 00:02:21,095 Entonces, ¿qué les dices a los chicos? 33 00:02:21,096 --> 00:02:26,768 - Qué malvado eres. - Excelente. ¡Salud! 34 00:03:55,825 --> 00:03:57,691 Cinco para servir, Daph, ¿vale? - Sí. 35 00:03:57,692 --> 00:03:59,695 Vamos. 36 00:04:01,031 --> 00:04:04,031 Servicio, por favor. Servicio, por favor. 37 00:04:04,032 --> 00:04:06,600 Mesa dos, en lugar de una. 38 00:04:06,601 --> 00:04:09,238 Una barra de pan. 39 00:04:13,676 --> 00:04:15,546 Espera, espera. 40 00:04:16,743 --> 00:04:19,047 Daph, por el amor de Dios, arréglalo, ¿quieres? 41 00:04:19,048 --> 00:04:21,182 - Por supuesto. - Vamos. 42 00:04:21,183 --> 00:04:23,651 Necesitamos comida. Gracias, mesa uno. 43 00:04:23,652 --> 00:04:26,787 Mesa tres, gracias. 44 00:04:26,788 --> 00:04:29,790 Vamos, date prisa. Servicio, por favor. 45 00:04:29,791 --> 00:04:33,563 ¿Cómo estás? ¿Vas a salirte con la tuya? Vamos. 46 00:04:34,297 --> 00:04:37,200 ¿Estás listo? 47 00:04:40,237 --> 00:04:43,071 ¿Estás contento con esto? 48 00:04:43,072 --> 00:04:45,175 Cinco, por favor. 49 00:05:01,758 --> 00:05:05,728 Daph, voy a Especiales, tú y Beth están a cargo. 50 00:05:42,898 --> 00:05:44,799 Considérame el gerente. 51 00:05:44,800 --> 00:05:47,804 ¿Dónde está nuestro lanzador? - Vamos. 52 00:05:49,338 --> 00:05:51,239 - Muy cerca. - No, no. 53 00:05:51,240 --> 00:05:53,641 - Desconecta. - Me voy. 54 00:05:53,642 --> 00:05:57,946 Buenas noches. 55 00:05:57,947 --> 00:06:02,252 ¡Uno, dos! 56 00:06:04,120 --> 00:06:05,420 Muy bien, pantalones elegantes. 57 00:06:05,421 --> 00:06:07,321 ¿Vienes con nosotros esta noche? 58 00:06:07,322 --> 00:06:10,124 No, sólo Lo haré... voy a ir a casa y estar en silencio. 59 00:06:10,125 --> 00:06:11,660 Últimamente estaba exagerando. 60 00:06:11,661 --> 00:06:13,360 Perdí mi chaqueta. 61 00:06:13,361 --> 00:06:15,030 El que acababa de recoger. 62 00:06:15,031 --> 00:06:18,867 Tonterías. Le quedó rico. 63 00:06:18,868 --> 00:06:21,802 Lo sé. Bueno, estuvo bien mientras duró. 64 00:06:21,803 --> 00:06:25,006 Muy bien, chica, te veré luego. 65 00:06:25,007 --> 00:06:28,445 - Divertirse. - Lo haremos. 66 00:06:39,289 --> 00:06:41,758 Aquí tienes, Francis. 67 00:07:24,835 --> 00:07:27,035 ¿Qué hiciste con tu cabello? 68 00:07:27,036 --> 00:07:30,671 No te excedas. No quise decir eso. 69 00:07:30,672 --> 00:07:32,040 ¿Qué haces aquí? 70 00:07:32,041 --> 00:07:33,775 Bonita forma de saludar a tu madre. 71 00:07:33,776 --> 00:07:35,876 Quiero decir, qué agradable sorpresa. 72 00:07:35,877 --> 00:07:38,345 - No, no lo hice. - No, no quería. 73 00:07:38,346 --> 00:07:40,448 Bueno, ¿puedo pasar o nos 74 00:07:40,449 --> 00:07:42,117 quedaremos aquí sentados como limones? 75 00:07:42,118 --> 00:07:44,819 - Como limones, preferiblemente. - Bien. 76 00:07:44,820 --> 00:07:48,825 Toma, te traje un regalo. 77 00:07:50,227 --> 00:07:52,326 Es un CD de atención plena. 78 00:07:52,327 --> 00:07:54,828 Hoy mindfulness, la semana pasada fue yoga desnudo. 79 00:07:54,829 --> 00:07:56,363 ¿Y la semana que viene, mamá? 80 00:07:56,364 --> 00:07:58,833 ¿Abres la maldita puerta? 81 00:07:58,834 --> 00:08:01,468 Lo que no entiendo es por qué, 82 00:08:01,469 --> 00:08:02,970 no puedes llamar con anticipación 83 00:08:02,971 --> 00:08:04,405 como un ser humano normal. 84 00:08:04,406 --> 00:08:06,565 ¿Qué, que simplemente ignores el teléfono? 85 00:08:06,589 --> 00:08:10,539 - Sí. - ¿Por qué nada es sencillo para ti? 86 00:08:10,592 --> 00:08:12,547 Desde pequeña, exactamente igual. 87 00:08:12,548 --> 00:08:14,817 No, no. 88 00:08:17,087 --> 00:08:19,853 Dios, hace calor aquí. 89 00:08:19,854 --> 00:08:21,489 No quiero ir. 90 00:08:21,490 --> 00:08:24,894 Mira, lo harás. No me importa. 91 00:08:26,429 --> 00:08:29,030 Tienes que detener esto. 92 00:08:29,031 --> 00:08:31,499 La calefacción no está encendida. Mira, tengo que irme. 93 00:08:31,500 --> 00:08:34,003 Vete, Daphne, estoy hirviendo. 94 00:08:35,037 --> 00:08:37,974 - Está bien, mamá, lo siento. - No, lo siento. 95 00:08:41,444 --> 00:08:43,647 Sólo envíame un taxi. 96 00:09:03,133 --> 00:09:05,868 No te preocupes hombre. 97 00:09:08,904 --> 00:09:11,407 Hola, Scratch. 98 00:09:13,944 --> 00:09:15,510 ¿Qué es eso? 99 00:09:15,511 --> 00:09:17,344 No, ¿no tengo pelotas? 100 00:09:17,345 --> 00:09:20,116 Sigo dándote vueltas y vueltas. 101 00:09:23,552 --> 00:09:26,453 Sí, puedes... ¿puedes pedirle al chef que se asegure 102 00:09:26,454 --> 00:09:31,161 de usar pimientos frescos en la ensalada? 103 00:09:34,630 --> 00:09:37,066 No soy quisquilloso. 104 00:09:40,170 --> 00:09:41,972 Sí. 105 00:09:45,141 --> 00:09:49,442 Todo está bien. No tengo prisa. 106 00:09:55,951 --> 00:09:59,022 ¿Cuál es la palabra? Eso es todo. 107 00:10:10,399 --> 00:10:13,133 Oye, alecbah, Dios es bueno. 108 00:10:13,134 --> 00:10:15,135 - Eres increíble. - No soy musulmán. 109 00:10:15,136 --> 00:10:18,141 - Sí, lo sé. - Lo que sea. 110 00:10:24,915 --> 00:10:26,314 Eso no es suficiente. 111 00:10:26,315 --> 00:10:29,250 Son 2 libras menos, estoy bien con eso. 112 00:10:29,251 --> 00:10:31,887 Te lo compensaré la próxima vez. Gracias, hombre. 113 00:10:51,074 --> 00:10:52,876 Idiota. 114 00:11:38,153 --> 00:11:40,121 - Beth, tú estás a cargo, ¿verdad? - Chef. 115 00:11:40,122 --> 00:11:42,589 - Daph, sígueme. - Estoy ocupado. 116 00:11:42,590 --> 00:11:45,060 Mueve tu culo. 117 00:12:05,215 --> 00:12:08,315 Banon, pequeña perra ardiente. 118 00:12:08,316 --> 00:12:11,452 Si si. 119 00:12:11,453 --> 00:12:13,690 Bien. 120 00:12:17,460 --> 00:12:19,728 Aquí vamos. 121 00:12:24,367 --> 00:12:26,770 Por favor. 122 00:12:31,608 --> 00:12:34,409 Santa mierda. 123 00:12:34,410 --> 00:12:36,276 ¿Qué estás demostrando? 124 00:12:36,277 --> 00:12:38,445 El vinagre. 125 00:12:38,446 --> 00:12:41,681 Y el aguardiente de frutas, por supuesto. 126 00:12:41,682 --> 00:12:44,186 ¿Algo más? 127 00:12:45,455 --> 00:12:49,723 Sí, ¿frutos secos? 128 00:12:49,724 --> 00:12:51,258 ¿Nueces? 129 00:12:51,259 --> 00:12:53,327 Vamos, escucha tus malditas papilas gustativas. 130 00:12:53,328 --> 00:12:55,865 No se limite a adivinar. 131 00:12:58,435 --> 00:13:01,769 No me jodas. 132 00:13:01,770 --> 00:13:05,606 ¿Sabes cuántas millas les toma traer esto cada semana? 133 00:13:05,607 --> 00:13:08,843 Me incluyo en la ruina del mundo por el queso. 134 00:13:08,844 --> 00:13:10,745 Vale la pena, ¿verdad? - Correcto. 135 00:13:10,746 --> 00:13:13,213 Si quieres decir que sí, di que sí. No seas idiota. 136 00:13:13,214 --> 00:13:16,619 Eso es lo que quise decir, sí, correcto... cállate. 137 00:13:22,325 --> 00:13:26,861 Hola Joe, recuerdas que te pregunté si tal vez podía... ¿sabes? 138 00:13:26,862 --> 00:13:30,564 ¿Qué, querido, convertirte en asistente? 139 00:13:30,565 --> 00:13:33,834 ¿Crees que estás listo? 140 00:13:33,835 --> 00:13:36,603 Quiero decir, es una gran responsabilidad. 141 00:13:36,604 --> 00:13:38,506 ¿Sabes lo que esto realmente significa? 142 00:13:38,507 --> 00:13:41,111 Cómo arruinará tu vida. 143 00:13:43,245 --> 00:13:46,281 Escucha, debería regresar y terminar mi Mis, ¿verdad? 144 00:13:54,157 --> 00:13:57,458 El cinismo sano y el cinismo neurótico son diferentes. 145 00:13:57,459 --> 00:14:00,495 ¿Y tú cuál podrías ser? Espera, déjame adivinar. 146 00:14:00,496 --> 00:14:03,564 La razón por la que lo mencioné es que usted tuvo la amabilidad 147 00:14:03,565 --> 00:14:06,567 de ofrecerme su cocaína, y cada vez que consumo cocaína, 148 00:14:06,568 --> 00:14:09,503 siempre pienso en Freud, y cada vez que pienso en Freud, 149 00:14:09,504 --> 00:14:13,341 siempre pienso en amor, y ¿sabes cuál es la definición de amor de Freud? ¿si? 150 00:14:13,342 --> 00:14:16,476 No tengo idea, ¿cuál es la definición de amor de Freud? Ilumíname. 151 00:14:16,477 --> 00:14:21,214 La definición freudiana del amor es... 152 00:14:21,215 --> 00:14:22,817 ¿Qué fue? 153 00:14:22,818 --> 00:14:25,319 La psicosis de la gente corriente. 154 00:14:25,320 --> 00:14:28,888 Gente como tú, Tommy. 155 00:14:30,493 --> 00:14:31,892 Es una enfermedad. 156 00:14:31,893 --> 00:14:34,462 Te sientes mal del estómago cuando 157 00:14:34,463 --> 00:14:36,463 y luego te sientes cada vez empiezas, 158 00:14:36,464 --> 00:14:39,232 más enfermo cuando terminas, y eso se llama amor. 159 00:14:39,233 --> 00:14:41,334 Es lo que todos queremos. Estás jodido. 160 00:14:41,335 --> 00:14:43,637 Hablas mucho, ¿sabes? - No, no hablo. 161 00:14:43,638 --> 00:14:46,741 Entonces, ¿te vas a enamorar hoy? Extraños en Londres. 162 00:14:46,742 --> 00:14:48,543 ¿Qué quieres decir? Vamos a follar. 163 00:14:48,544 --> 00:14:51,279 Sí, tal vez, pero lo que no haremos es enamorarnos. 164 00:14:51,280 --> 00:14:54,017 Entonces no crees en el amor, eso es asombroso. 165 00:16:12,427 --> 00:16:16,298 Levántense. Levántense. 166 00:16:16,865 --> 00:16:18,966 - Vamos. - No, lárgate. 167 00:16:18,967 --> 00:16:20,900 - Levántense. - ¿Qué cojones estás haciendo? 168 00:16:20,901 --> 00:16:22,402 Levántense. 169 00:16:22,403 --> 00:16:24,474 Voy a orinar en tu boca. 170 00:17:08,951 --> 00:17:12,953 Disculpe, ¿dónde hay mini taxis por aquí? 171 00:17:12,954 --> 00:17:14,754 Yendo por la calle. 172 00:17:14,755 --> 00:17:18,759 Vale, vale, ¿puedo coger también un poco de rollito? 173 00:17:18,760 --> 00:17:21,428 Lo que sea realmente más barato. 174 00:17:21,429 --> 00:17:24,732 Y algo de paracetamol. 175 00:17:24,733 --> 00:17:27,702 Maldita sea. Gracias. 176 00:17:27,703 --> 00:17:30,937 - Serán cuatro... - Sí. 177 00:17:30,938 --> 00:17:32,873 Abre la caja registradora, hombre. No te muevas. 178 00:17:32,874 --> 00:17:36,476 ¡No te muevas, hombre! ¡Abre la puta caja! 179 00:17:36,477 --> 00:17:39,379 Prometo que te apuñalaré, hombre. 180 00:17:39,380 --> 00:17:42,482 No estoy bromeando, hombre. Haz algo. 181 00:17:42,483 --> 00:17:44,518 ¡Vamos! ¡Vamos! 182 00:17:44,519 --> 00:17:47,788 Puedes darme tu dinero, vamos, ahora. 183 00:17:50,359 --> 00:17:53,761 - ¿Qué diablos es eso? Eso esta jodido. - Me lo dio mi madre. 184 00:17:53,762 --> 00:17:55,628 Mi... madre yo... 185 00:17:55,629 --> 00:17:57,431 ¿Qué le pasa al perfume? 186 00:17:57,432 --> 00:18:00,533 ¿Qué tengo aquí, un par de imbéciles, no? 187 00:18:00,534 --> 00:18:02,837 Dame el dinero. ¿Entiendes inglés? 188 00:18:02,838 --> 00:18:06,040 Me estás jodiendo. 189 00:18:45,982 --> 00:18:50,486 Maldita sea, Jesús. Maldita sea. 190 00:18:51,052 --> 00:18:52,919 Maldita sea. 191 00:18:52,920 --> 00:18:56,589 Sí, ambulancia. Sí, alguien fue apuñalado. 192 00:18:56,590 --> 00:18:58,459 Cerca del Hilton en Tilly Street. 193 00:18:58,460 --> 00:19:00,661 Sí, permaneceré en la línea. 194 00:19:00,662 --> 00:19:02,430 Maldita sea. 195 00:19:02,431 --> 00:19:06,733 - ¿Cómo te llamas? - Es Amir. Mi familia. 196 00:19:06,734 --> 00:19:08,868 - Amigo, ¿qué es esto...? - Fot... 197 00:19:08,869 --> 00:19:10,905 Fot... 198 00:19:10,906 --> 00:19:12,673 - Foto. - Maldito idiota. 199 00:19:12,674 --> 00:19:14,132 - Mi familia. - ¿Qué deseas? 200 00:19:14,133 --> 00:19:16,645 - Foto. - Todo está bien. 201 00:19:43,473 --> 00:19:47,707 V-I-T-A-L-E. Vitale. Daphne Vitale. 202 00:19:47,708 --> 00:19:49,242 Muy bien, italiano. 203 00:19:49,243 --> 00:19:52,680 Mi padre es... era... Lo siento, era siciliano. 204 00:19:52,681 --> 00:19:54,647 Eran diferentes. 205 00:19:54,648 --> 00:19:55,982 ¿Cuántos años tienes, Daphne? 206 00:19:55,983 --> 00:19:59,220 20... 207 00:19:59,221 --> 00:20:02,655 No, tengo 30... 31. 208 00:20:02,656 --> 00:20:05,694 - Espere un segundo, por favor. - Todo está bien. 209 00:20:47,203 --> 00:20:50,738 Soy el ayudante de policía Curtis. Le llamo para 210 00:20:50,739 --> 00:20:52,639 que parte del plan de apoyo a las víctimas 211 00:20:52,640 --> 00:20:54,107 es el derecho a recibir asesoramiento. 212 00:20:54,108 --> 00:20:56,546 Si pudieras llamarme... 213 00:21:03,552 --> 00:21:05,319 Muy bien chicos, tenemos 214 00:21:05,320 --> 00:21:07,288 clientes, vamos a rockear. 215 00:21:07,289 --> 00:21:10,156 ¿Puede alguien escaparse con esta comida? 216 00:21:10,157 --> 00:21:12,659 Billie, vamos, es hora. 217 00:21:12,660 --> 00:21:15,229 - Tú eres el hombre. - No soples en mi culo. 218 00:21:15,230 --> 00:21:18,965 No me acercaría a tu culo, no por lo que me pagas. 219 00:21:18,966 --> 00:21:21,503 Vamos, date prisa. 220 00:21:33,081 --> 00:21:36,082 Hola, Beth. 221 00:21:36,083 --> 00:21:37,818 Sí, estoy en la farmacia. 222 00:21:37,819 --> 00:21:40,590 Volveré en un minuto. 223 00:21:41,357 --> 00:21:44,260 Sí, voy. Sí, voy. 224 00:21:57,672 --> 00:21:59,205 No me vengas con esas tonterías. 225 00:21:59,206 --> 00:22:01,113 Las creencias de alguien no son una tontería. 226 00:22:01,114 --> 00:22:03,242 Sólo lo dices para quedar bien. 227 00:22:03,243 --> 00:22:06,713 Las citas por Internet son clientes disfrazados de amor... 228 00:22:06,714 --> 00:22:09,065 - ¿Qué parte de esto parece interesante? 229 00:22:09,066 --> 00:22:12,251 - Mírame, leo a Slavoj Zizek y creo que soy realmente genial. 230 00:22:12,252 --> 00:22:14,154 Cómo... Como acabas de decir... 231 00:22:14,155 --> 00:22:16,322 ¿Sabes siquiera quién es Slavoj Žižek? 232 00:22:16,323 --> 00:22:19,893 Sí, por supuesto que lo sé. 233 00:22:19,894 --> 00:22:23,062 ¿Lo buscaste en Google solo porque lo mencioné la semana pasada? 234 00:22:23,063 --> 00:22:25,965 Lo hiciste, ¿no? Vamos, di el nombre otra vez. 235 00:22:25,966 --> 00:22:27,967 No, no lo hice. Slavoj Žižek. 236 00:22:29,237 --> 00:22:31,204 Imbécil. 237 00:22:31,205 --> 00:22:33,406 - Slavoj Žižek. - Slavoj Žižek. 238 00:22:33,407 --> 00:22:35,742 Aún así, hoy en día... ni siquiera escribes. 239 00:22:35,743 --> 00:22:37,645 Nada sobre ti, son solo fotografías, 240 00:22:37,646 --> 00:22:40,580 como si no hubiera interacción humana, 241 00:22:40,581 --> 00:22:42,683 es como si estuvieras de compras. Es así. 242 00:22:42,684 --> 00:22:44,652 Sí, sí, joder. 243 00:22:44,653 --> 00:22:46,953 ¿Por qué estás hablando... a quién le importa? 244 00:22:46,954 --> 00:22:50,023 ¿A quién le importa? - Eso es todo. 245 00:22:50,024 --> 00:22:54,228 Sí, ya sabes, estoy de acuerdo contigo, pero ¿qué es entonces el amor? 246 00:22:54,229 --> 00:22:57,063 Porque el amor y el sexo son cosas diferentes. 247 00:22:57,064 --> 00:22:59,098 Lo ideal es que necesites ambos. 248 00:22:59,099 --> 00:23:02,368 El amor... el pedazo de amor es una ilusión necesaria 249 00:23:02,369 --> 00:23:05,673 para unirnos a todos y propagar nuestra especie de mierda. 250 00:23:05,674 --> 00:23:09,143 No, eso es una tontería. Esto es una tontería. 251 00:23:09,144 --> 00:23:13,180 Amor y sexo, 252 00:23:13,181 --> 00:23:16,015 lo haces tú. 253 00:23:16,016 --> 00:23:18,421 Eso es lo que funciona. 254 00:23:26,328 --> 00:23:27,860 Sí, claro. 255 00:23:27,861 --> 00:23:30,465 Vuelve a casa con tu esposa, Joe. 256 00:23:33,034 --> 00:23:35,301 Bien. 257 00:23:35,302 --> 00:23:40,609 Está bien, nos vemos luego. 258 00:23:55,424 --> 00:23:57,257 Déjame ir, déjame ir. 259 00:23:57,258 --> 00:23:59,992 Calma. Tranquilo amigo, estás loco. 260 00:23:59,993 --> 00:24:01,994 ¿Qué es eso? - ¡Suéltame! 261 00:24:01,995 --> 00:24:04,263 - Prometiste que te portarías bien. 262 00:24:04,264 --> 00:24:06,065 - Sí, no, - sí, sí. - Bueno, ¿qué es entonces? 263 00:24:06,066 --> 00:24:07,835 - Lo prometo comportarme. - Todo está bien. 264 00:24:07,836 --> 00:24:09,153 Voy a contar hasta 3. 265 00:24:09,154 --> 00:24:11,574 Uno, dos... 266 00:24:13,375 --> 00:24:17,176 Usted, señor, es una perra fabulosa. 267 00:24:17,177 --> 00:24:19,347 Vete a casa.. 268 00:24:33,061 --> 00:24:36,195 ¿Puedo entrar por favor? 269 00:24:36,196 --> 00:24:38,464 Vete a casa.. 270 00:24:38,465 --> 00:24:41,801 Oye, señorita. 271 00:24:41,802 --> 00:24:45,505 - No quería volver a casa. - Vete a casa, estás molesto. 272 00:24:45,506 --> 00:24:47,840 No intentes seducirlo. 273 00:24:47,841 --> 00:24:49,510 No intentes seducirlo. 274 00:24:49,511 --> 00:24:51,913 No funcionará. 275 00:24:55,384 --> 00:24:59,588 - Mucho tráfico. - Vete a la mierda. 276 00:25:24,879 --> 00:25:27,548 Gallina, gallina, 277 00:25:27,549 --> 00:25:31,417 Vive y sonríe 278 00:25:31,418 --> 00:25:32,985 Sé mi compañero. 279 00:25:32,986 --> 00:25:35,523 Eres mi compañía. 280 00:25:40,295 --> 00:25:43,496 Gallina, gallina, 281 00:25:43,497 --> 00:25:45,965 ponme algunos huevos. 282 00:25:45,966 --> 00:25:48,501 Gallina, gallina, 283 00:25:48,502 --> 00:25:52,040 uno para mi té. 284 00:26:08,924 --> 00:26:11,694 Apuesto a que tienes arrugas. 285 00:26:13,028 --> 00:26:15,765 Maldita sea, deberían tener arrugas allí. 286 00:26:42,323 --> 00:26:44,959 Es crashmanía. 287 00:26:49,465 --> 00:26:53,902 ¿Por qué Señor, por qué yo? 288 00:26:57,071 --> 00:26:59,642 No respondas eso. 289 00:27:01,209 --> 00:27:04,946 Porque no puede ver que existo. 290 00:27:10,452 --> 00:27:14,623 Estoy hablando solo. 291 00:27:16,558 --> 00:27:20,161 Soy tan idiota. 292 00:28:03,539 --> 00:28:07,139 Sé que es una cosa pequeña, pero realmente me irrita tener que pagar 293 00:28:07,140 --> 00:28:09,842 tanto por las clases después de la escuela. 294 00:28:09,843 --> 00:28:13,113 Clarinete. Kárate. Es ridículo. 295 00:28:13,114 --> 00:28:16,015 Todos los complementos. ¿Entiendo lo que estoy diciendo? 296 00:28:16,016 --> 00:28:19,720 Y ni siquiera te enseñan a hacer música. 297 00:28:19,721 --> 00:28:22,791 ¿Vamos a LAM, Daphne, hombre? 298 00:28:25,660 --> 00:28:29,029 ¿Daphne? -Hampshire occidental. 299 00:28:29,030 --> 00:28:30,530 Ponte los patines, Daph. 300 00:28:30,531 --> 00:28:33,642 Beth, hombre, lo podrían atropellar literalmente 301 00:28:33,643 --> 00:28:36,002 cualquier día, así que ¿por qué no te tomas una noche y 302 00:28:36,003 --> 00:28:38,305 ¿disfruta de tu puto hijo mientras puedas? 303 00:28:38,306 --> 00:28:41,174 Daphne, hombre, ¿por qué no te metes en tus malditos asuntos? 304 00:28:41,175 --> 00:28:43,577 Lo haría, pero hablas mierda todo el tiempo. 305 00:28:43,578 --> 00:28:45,578 Y lamentablemente no soy sordo. 306 00:28:45,579 --> 00:28:47,481 Es algo horrible que decir. 307 00:28:47,482 --> 00:28:50,017 Mi hermano es sordo. 308 00:28:50,018 --> 00:28:53,486 - No, no lo es. - Sí, lo es. 309 00:28:53,487 --> 00:28:56,423 Está bien, entonces apuñalame. 310 00:28:56,424 --> 00:28:59,894 Sólo estoy intentando... 311 00:29:03,498 --> 00:29:05,967 Voy a tomar un poco de aire fresco. 312 00:29:31,159 --> 00:29:36,562 - ¿Estás ocupado? - No, me estoy divirtiendo. 313 00:29:36,563 --> 00:29:40,399 - Está bien, está ocupado. - Sí, ¿por qué? 314 00:29:40,400 --> 00:29:42,168 Simplemente relajándose. 315 00:29:42,169 --> 00:29:46,705 Nunca soy malo. En mi boca tengo 2 empastes. 316 00:29:46,706 --> 00:29:48,743 Lo que sea. 317 00:29:51,179 --> 00:29:53,848 Joven MC en la casa. 318 00:29:55,283 --> 00:29:57,951 ¿Qué? 319 00:29:59,643 --> 00:30:02,521 He oído que esas señoras vuelven a 320 00:30:02,522 --> 00:30:05,224 buscar esa trufa blanca del Piamonte, 321 00:30:05,225 --> 00:30:06,592 si quieres bajar y ofrecer muestras gratis. 322 00:30:06,593 --> 00:30:09,428 Sí, lo escuché. No, lo harás, no puedo. 323 00:30:09,429 --> 00:30:10,897 Puedes conseguir algunos si quieres. 324 00:30:10,898 --> 00:30:13,767 No, digo, si quisieras. 325 00:30:13,768 --> 00:30:17,537 No estoy de humor. 326 00:30:17,538 --> 00:30:19,438 No creo que le guste a Beth. 327 00:30:19,439 --> 00:30:21,207 Esto no es nada nuevo, Daphne. 328 00:30:21,208 --> 00:30:22,975 No, no lo es. 329 00:30:25,246 --> 00:30:26,812 ¿Hay algo más...? 330 00:30:26,813 --> 00:30:29,249 Mira, claramente no puedo salir a beber ahora. 331 00:30:29,250 --> 00:30:33,188 ¿Pero qué coño...? - No, iba a pedir perdón. 332 00:30:35,756 --> 00:30:38,424 Recuerda la otra noche... 333 00:30:38,425 --> 00:30:42,161 Si quieres podemos... 334 00:30:46,801 --> 00:30:50,238 ¿Podemos qué? 335 00:31:41,822 --> 00:31:45,724 Daphne. 336 00:31:45,725 --> 00:31:47,961 ¿Me estás persiguiendo? 337 00:31:47,962 --> 00:31:50,496 Ignoraré este comentario. 338 00:31:50,497 --> 00:31:52,898 Aquí, una invitación para el domingo. 339 00:31:52,899 --> 00:31:55,402 Mamá, te lo dije. 340 00:31:55,403 --> 00:31:57,736 Tómalo en serio. 341 00:31:57,737 --> 00:32:00,941 Podrías arrepentirte si no lo consigues. 342 00:32:00,942 --> 00:32:03,777 ¿Cómo puedes usar esto? 343 00:32:03,778 --> 00:32:06,445 Eso es tan... Lo mismo para ti. 344 00:32:06,446 --> 00:32:08,815 Eso es todo lo que tengo para usar. 345 00:32:08,816 --> 00:32:10,517 Mamá, yo no, yo sólo... 346 00:32:10,518 --> 00:32:12,953 No estoy de acuerdo. No piensas. 347 00:32:12,954 --> 00:32:14,620 Haces las cosas sin pensar. 348 00:32:14,621 --> 00:32:18,692 Y no haces nada y piensas demasiado. 349 00:32:18,693 --> 00:32:20,859 Lamenta las cosas que hiciste, 350 00:32:20,860 --> 00:32:23,364 Daphne, no las que no hiciste. 351 00:32:24,632 --> 00:32:27,533 ¿Dónde escuchaste esa mierda, en una galleta de la fortuna? 352 00:32:27,534 --> 00:32:29,603 Sí. 353 00:32:29,604 --> 00:32:31,404 Nos vemos el domingo. 354 00:32:31,405 --> 00:32:34,008 Podemos tomar café y pastel más tarde. 355 00:32:42,384 --> 00:32:45,053 - Servicio. - Maldita sea. 356 00:32:46,288 --> 00:32:49,191 Servicio, por favor. 357 00:32:58,934 --> 00:33:02,569 ¿Y ayer? - No quiero hablar de eso. 358 00:33:02,570 --> 00:33:05,704 Todo está bien. 359 00:33:05,705 --> 00:33:08,575 ¿Algo más de lo que no quieras hablar? 360 00:33:08,576 --> 00:33:13,282 - No, realmente no. - ¿No? Puedes irte. 361 00:33:17,718 --> 00:33:21,354 ¿Crees que soy egoísta? 362 00:33:21,355 --> 00:33:23,423 - Sí. - ¿Crees eso? 363 00:33:23,424 --> 00:33:25,692 Por supuesto que lo es. 364 00:33:25,693 --> 00:33:28,627 Yo también lo soy. 365 00:33:28,628 --> 00:33:31,798 Quiero decir, ¿quién va a cuidar de ti? 366 00:33:31,799 --> 00:33:34,934 Es un mundo duro y jodido. 367 00:33:34,935 --> 00:33:37,636 Tienes que ser duro también. 368 00:33:37,637 --> 00:33:41,808 O al menos, no lo sé, ¿qué mierda sé yo? 369 00:33:41,809 --> 00:33:43,676 No me escuches. 370 00:33:43,677 --> 00:33:48,682 Sí, eso es lo que pienso también. 371 00:33:48,683 --> 00:33:53,388 - Pero tal vez... - ¿Qué? 372 00:33:54,790 --> 00:33:56,822 De pequeño, ¿alguna vez deseaste tener 373 00:33:56,823 --> 00:33:59,976 un accidente automovilístico y que tus padres 374 00:33:59,977 --> 00:34:02,628 murieran pero tú sobrevivieras, y fueras esa 375 00:34:02,629 --> 00:34:05,365 figura trágica y todos te amaran o algo así? 376 00:34:05,366 --> 00:34:09,569 ¿Alguna vez deseaste cuando eras niño que tus padres murieran? 377 00:34:09,570 --> 00:34:12,241 No, maldito bicho raro. 378 00:34:14,509 --> 00:34:19,746 Nunca quise tener hijos. Acaban de llegar. 379 00:34:19,747 --> 00:34:23,483 Y luego, simplemente sigues adelante. 380 00:34:23,484 --> 00:34:25,819 A veces desearía tener un reembolso. 381 00:34:25,820 --> 00:34:28,020 Apesta porque los dos estamos jodidos. 382 00:34:28,021 --> 00:34:30,157 Sí. 383 00:34:31,592 --> 00:34:34,460 Tengo que dejar esta mierda. Estás arruinando mis papilas gustativas. 384 00:34:34,461 --> 00:34:37,164 Lo sé, el mío también. 385 00:35:00,455 --> 00:35:04,858 Dios. 386 00:35:04,859 --> 00:35:07,996 Maldita sea. Maldita sea. 387 00:35:22,177 --> 00:35:24,613 No. 388 00:35:52,674 --> 00:35:54,643 Lo siento. 389 00:35:55,643 --> 00:35:58,610 Hola de nuevo. 390 00:35:58,611 --> 00:36:01,980 El que te echó del club hace unas noches. 391 00:36:01,981 --> 00:36:03,583 Me llamaste perra fabulosa. 392 00:36:03,584 --> 00:36:05,018 Sí. 393 00:36:05,019 --> 00:36:07,887 - Increíble, fantástico. - Bueno, no lo creo. 394 00:36:07,888 --> 00:36:10,156 - Sí, no lo es. - Fue al menos un insulto mixto. 395 00:36:10,157 --> 00:36:12,458 Comportamiento muy inusual de mi parte. 396 00:36:12,459 --> 00:36:15,228 - Sí, esa es la sensación que tengo. - Normalmente soy más... 397 00:36:15,229 --> 00:36:17,496 ¿Embarazada? 398 00:36:17,497 --> 00:36:18,800 ¿Qué? - Lo siento. 399 00:36:18,801 --> 00:36:21,567 Dios, que idiota. Son sólo las vitaminas. 400 00:36:21,568 --> 00:36:24,770 - No es mío... lo siento. - No. ¡No! 401 00:36:24,771 --> 00:36:26,769 Lo siento, sentí como si fuera a apuñalarte. 402 00:36:26,770 --> 00:36:28,907 No, he visto cosas peores, créeme. 403 00:36:28,908 --> 00:36:31,878 Sí, creo que es extraño que los fabricantes 404 00:36:31,879 --> 00:36:34,980 piensen que las mujeres embarazadas lo necesitan y otras no. 405 00:36:34,981 --> 00:36:37,750 Quién sabe qué podría estar 406 00:36:37,751 --> 00:36:39,953 haciendo con más selenio y magnesio. 407 00:36:39,954 --> 00:36:42,054 Tomando toda esta buena mierda. 408 00:36:42,055 --> 00:36:46,625 Me siento embarazada de ansiedad. Yo también necesito eso. 409 00:36:46,626 --> 00:36:48,394 Vale, no, lo sé, es muy injusto. 410 00:36:48,395 --> 00:36:50,195 Sólo iba a decir que si estuvieras embarazada, 411 00:36:50,196 --> 00:36:52,764 en lugar de todo el vodka y el red bull que tomabas, 412 00:36:52,765 --> 00:36:55,969 sería mejor que te limitaras al vodka, y no mucho, ¿sabes? 413 00:36:55,970 --> 00:36:58,837 Más saludable. 414 00:36:58,838 --> 00:37:00,706 ¿Cuál era tu nombre otra vez? 415 00:37:00,707 --> 00:37:02,341 No lo dije. 416 00:37:05,580 --> 00:37:07,179 ¿Es esto como un enfrentamiento mexicano? 417 00:37:07,180 --> 00:37:09,681 Bueno, lo sería si nos apuntáramos con armas el uno al otro. 418 00:37:09,682 --> 00:37:11,784 - ¿Tienes permiso? - ¿Vas a preguntar mi nombre 419 00:37:11,785 --> 00:37:13,690 o simplemente te lo diré? - A la mía no me preguntaste. 420 00:37:13,691 --> 00:37:16,188 Es Daphne, según lo que difundió por el bar. 421 00:37:16,189 --> 00:37:19,659 - Entre otras cosas. - Dios. 422 00:37:19,660 --> 00:37:21,126 ¿Cuál es tu maldito nombre entonces? 423 00:37:21,127 --> 00:37:23,061 Es David. 424 00:37:23,062 --> 00:37:25,898 No te conviene. 425 00:37:25,899 --> 00:37:28,268 Encantado de conocerte, David, por primera vez. 426 00:37:28,269 --> 00:37:30,637 Sí, por primera vez, definitivamente. 427 00:37:30,638 --> 00:37:33,206 Encantado de conocerte también, Daphne. 428 00:37:33,207 --> 00:37:36,008 No es necesario que presumas con tu apretón de manos. 429 00:37:39,980 --> 00:37:45,250 - Entonces, escucha, yo... - Vas a pedirme mi número. 430 00:37:45,251 --> 00:37:47,219 Ya es un paso adelante que me lo ofrezcas. 431 00:37:47,220 --> 00:37:49,322 - Pero, si quieres pásamelo. - Estuve a punto de decir 432 00:37:49,323 --> 00:37:52,455 - no, en realidad, vete. - Está bien, no es progreso. 433 00:37:52,456 --> 00:37:54,893 50 gramos de Pecorino. Pareces un buen chico. 434 00:37:54,894 --> 00:37:56,262 No, no necesitas dar explicaciones. 435 00:37:56,263 --> 00:37:58,730 De todos modos, encantado de verte de nuevo, Daphne. 436 00:37:58,731 --> 00:38:01,867 Quiero decir, por primera vez. 437 00:38:01,868 --> 00:38:04,238 - Nos vemos pronto. - Por supuesto. 438 00:38:09,777 --> 00:38:11,210 Salud. 439 00:38:11,211 --> 00:38:13,145 Oye ¿cómo te va? 440 00:38:13,146 --> 00:38:15,081 - Todo está bien. - ¿Estás cocinando? 441 00:38:15,082 --> 00:38:16,685 Sí. 442 00:38:22,924 --> 00:38:25,692 Son 10 libras, por favor. 443 00:38:25,693 --> 00:38:27,025 Sí. 444 00:38:27,026 --> 00:38:29,362 - Lo siento, yo otra vez. - Bueno, hola de nuevo. 445 00:38:29,363 --> 00:38:32,130 Oye, mira, sé que no quieres darme tu número, 446 00:38:32,131 --> 00:38:34,733 y eso está totalmente bien, pero te voy a dar 447 00:38:34,734 --> 00:38:37,270 mi número, y no tienes que llamarlo, pero 448 00:38:37,271 --> 00:38:39,706 pensé, a la mierda... Sabes que la vida es... 449 00:38:39,707 --> 00:38:44,309 - muy corta. - Sí, entonces, ahí lo tienes... 450 00:38:44,310 --> 00:38:46,012 Lo lamento. 451 00:38:46,013 --> 00:38:49,282 ¿Te está molestando? ¿Estás acosando a esta mujer? 452 00:38:49,283 --> 00:38:51,083 Lo estás. 453 00:38:51,084 --> 00:38:53,920 Sí, en realidad lo está. Es una plaga, eso es todo. 454 00:38:53,921 --> 00:38:56,054 Vamos, sal de la tienda. 455 00:38:56,055 --> 00:38:58,291 Eso es todo, vayámonos amigo. Sal, vete. 456 00:38:58,292 --> 00:39:01,094 Está bien, está bien, ya voy. Fui, ¿ves? 457 00:39:01,095 --> 00:39:03,128 - Estoy fuera. - Idiota. 458 00:39:03,129 --> 00:39:04,797 Sal de aquí, idiota. 459 00:39:04,798 --> 00:39:08,400 Hasta luego, amigo. 460 00:39:08,401 --> 00:39:09,869 ¿Quieres el recibo? 461 00:39:09,870 --> 00:39:11,304 - No. - Todo está bien. 462 00:39:11,305 --> 00:39:13,639 Te veré mañana, ¿verdad? - Adiós. 463 00:39:13,640 --> 00:39:15,810 Adiós. 464 00:39:42,337 --> 00:39:44,170 Está bien, Beth. 465 00:39:44,171 --> 00:39:48,340 No me siento bien. No voy a ir hoy. 466 00:39:48,341 --> 00:39:50,711 Todo está bien. 467 00:39:51,980 --> 00:39:55,650 Yo sólo... simplemente no me siento bien. 468 00:39:58,987 --> 00:40:00,719 ¿Le dijiste a Joe? 469 00:40:00,720 --> 00:40:03,290 Sí, me di cuenta de eso. 470 00:40:16,036 --> 00:40:17,837 Por favor siéntate. 471 00:40:17,838 --> 00:40:19,172 ¿Cómo te llamo? 472 00:40:19,173 --> 00:40:21,107 ¿Doctor o señor? 473 00:40:21,108 --> 00:40:23,976 Adam es genial. 474 00:40:23,977 --> 00:40:28,246 No se parece a Adam. 475 00:40:28,247 --> 00:40:29,949 Entonces, ¿eres italiano? 476 00:40:29,950 --> 00:40:31,918 Quiero decir, ¿de ascendencia italiana? 477 00:40:31,919 --> 00:40:33,319 Judío. 478 00:40:33,320 --> 00:40:35,487 Sí. No tiene sentido. 479 00:40:35,488 --> 00:40:37,322 Disculpe, ¿estoy siendo antisemita? 480 00:40:37,323 --> 00:40:39,746 ¿Debo cerrar sesión y volver a iniciarla? 481 00:40:39,860 --> 00:40:42,094 Ha sido nominado por la Policía Metropolitana 482 00:40:42,096 --> 00:40:45,376 como parte de su plan de apoyo a las víctimas. 483 00:40:45,400 --> 00:40:47,339 Entiendo que fuiste testigo 484 00:40:47,340 --> 00:40:49,300 de un ataque violento. 485 00:40:49,737 --> 00:40:53,206 ¿Quizás podrías empezar diciendo algo sobre eso? 486 00:40:53,208 --> 00:40:57,152 ¿Qué tipo de emociones despertó esto en ti? 487 00:40:57,946 --> 00:41:00,374 ¿Ciertas emociones? 488 00:41:02,049 --> 00:41:03,643 Las cosas nos afectan de 489 00:41:03,644 --> 00:41:05,770 maneras que no siempre esperamos. 490 00:41:08,022 --> 00:41:10,757 ¿Crees que es cierto que somos sólo materia? 491 00:41:10,759 --> 00:41:13,680 ¿Que simplemente morimos y se acabó? 492 00:41:13,704 --> 00:41:15,574 ¿O es toda esta cuestión del cielo y el infierno, 493 00:41:15,575 --> 00:41:18,042 que esas son las dos opciones básicas? 494 00:41:19,333 --> 00:41:22,803 ¿Es eso algo en lo que piensas a menudo? 495 00:41:23,170 --> 00:41:25,036 Lo siento, no me conoces ni sabes 496 00:41:25,037 --> 00:41:28,007 de mi vida ni nada sobre mí, ¿verdad? 497 00:41:28,009 --> 00:41:32,078 ¿Y hay personas en tu vida que lo saben, Daphne? 498 00:41:32,080 --> 00:41:34,982 ¿A quién... a quién conoces? 499 00:41:36,117 --> 00:41:39,956 ¿Por qué tienes todos los libros de Harry Potter en tu estantería? 500 00:41:39,987 --> 00:41:42,020 Debe haber sido muy difícil para ti haber 501 00:41:42,022 --> 00:41:45,057 presenciado cómo apuñalaban a alguien. 502 00:41:45,293 --> 00:41:47,864 ¿Cómo crees que estás manejando esto, Daphne? 503 00:41:47,865 --> 00:41:50,694 ¿Qué clase de pregunta es ésta? ¿Cómo crees que lo estoy afrontando? 504 00:41:50,695 --> 00:41:53,566 En serio, ¿por qué tienes todos los libros de Harry Potter? 505 00:41:53,567 --> 00:41:55,967 Eso es... No soy yo el que está loco 506 00:41:55,969 --> 00:41:57,913 eres tú el que está loco. 507 00:42:09,417 --> 00:42:11,361 Disculpe, lo siento. 508 00:42:11,383 --> 00:42:13,184 ¿Te importaría conseguirme esto? 509 00:42:13,185 --> 00:42:15,879 - Todo está bien. Está muy lejos. - Gracias. 510 00:42:16,190 --> 00:42:17,902 - Gracias. - Bien. 511 00:42:17,926 --> 00:42:19,541 De nada. 512 00:42:26,835 --> 00:42:31,219 ¿Y cómo estás? - No está mal, gracias. 513 00:42:31,220 --> 00:42:33,438 Ya sabes cómo es. Mi espalda me está matando. 514 00:42:33,439 --> 00:42:35,007 Pesa una tonelada. 515 00:42:35,009 --> 00:42:36,469 ¿No pesa? 516 00:42:36,470 --> 00:42:38,232 Es pesado, ¿no? 517 00:42:41,949 --> 00:42:44,815 ¿Y tú cómo estás? 518 00:42:48,489 --> 00:42:52,531 Ya sabes... No muy bien, en realidad. 519 00:42:54,164 --> 00:42:55,849 No muy bien. Yo vi... 520 00:42:55,850 --> 00:42:58,508 Vi algo muy horrible hace unas 521 00:42:58,532 --> 00:43:01,933 noches que desearía no haber visto. 522 00:43:01,935 --> 00:43:04,971 Realmente me enojó, de hecho. 523 00:43:04,973 --> 00:43:06,581 Perdón por la mala palabra. 524 00:43:07,507 --> 00:43:10,309 Cúbrete los oídos. No repitas nada de lo que dije. 525 00:43:11,946 --> 00:43:14,120 Lo sé, soy muy divertido. 526 00:43:14,121 --> 00:43:17,023 - Lo siento. Soy terrible. - ¡Realmente eres terrible! 527 00:43:17,068 --> 00:43:19,140 Mi vida es terrible. 528 00:43:20,154 --> 00:43:22,020 Hace meses que no me afeito las piernas. 529 00:43:22,022 --> 00:43:26,357 Mira. Todavía uso sujetador deportivo porque no tengo uno, así que... 530 00:43:26,381 --> 00:43:28,454 Básicamente, renuncié a toda mi vida. 531 00:43:28,455 --> 00:43:31,026 - Puedes dejarlo todo. - Sí, lo sé. 532 00:43:31,065 --> 00:43:33,882 Además de eso, mi madre bruja tiene cáncer. 533 00:43:34,335 --> 00:43:37,247 Sí, adelante. Sigue riendo. 534 00:43:37,271 --> 00:43:39,186 Lo siento. No sé por qué me río. 535 00:43:39,187 --> 00:43:41,348 Yo tampoco lo sé. No es gracioso. 536 00:43:41,372 --> 00:43:44,198 - ¡Para! Esto me hará reír. - Te ríes porque quieres. 537 00:43:44,199 --> 00:43:46,270 No estás ayudando. Mamá todavía tiene cáncer. 538 00:43:46,271 --> 00:43:47,841 ¡Tu madre no tiene cáncer! 539 00:43:47,865 --> 00:43:50,498 De hecho, lo tiene. Lo siento. 540 00:43:50,951 --> 00:43:54,455 Lo siento, no deberíamos haber bromeado sobre eso. 541 00:43:55,123 --> 00:43:57,201 Todo está bien. No te disculpas. 542 00:43:57,225 --> 00:43:59,661 No sé qué decir, la verdad. 543 00:44:10,003 --> 00:44:12,434 La siguiente parada es la mía. 544 00:44:12,590 --> 00:44:14,478 Espero que tu espalda mejore. 545 00:44:14,479 --> 00:44:16,901 - Gracias. - Adiós colega. 546 00:44:17,679 --> 00:44:19,771 Espero que tu madre esté bien. 547 00:44:59,386 --> 00:45:02,754 David Desilver, Seguridad, ¿hola? 548 00:45:18,072 --> 00:45:20,275 Pruébalo. 549 00:45:25,145 --> 00:45:27,646 No digas una palabra. 550 00:45:39,092 --> 00:45:43,195 Esto no es cinismo. Es ser realista. 551 00:45:43,197 --> 00:45:45,764 ¿No crees en el amor? 552 00:45:45,766 --> 00:45:48,433 Dicho así, parece negativo, sí. 553 00:45:48,435 --> 00:45:50,591 No, no, no. Sé lo que estás diciendo. 554 00:45:50,592 --> 00:45:52,904 Solo digo que mucho de lo que se llama 555 00:45:52,928 --> 00:45:55,241 amor es en realidad personas que proyectan 556 00:45:55,242 --> 00:45:57,460 sus ideas de lo que debería ser un objeto 557 00:45:57,461 --> 00:45:59,327 de amor en alguien y se molestan cuando 558 00:45:59,329 --> 00:46:01,106 esa persona no cumple con sus expectativas 559 00:46:01,107 --> 00:46:03,315 y luego se enamoran. Con alguien más, 560 00:46:03,317 --> 00:46:05,899 hasta que alguien los decepcione a ellos también. 561 00:46:05,928 --> 00:46:07,228 Bien. Básicamente no 562 00:46:07,229 --> 00:46:09,827 sabía lo que estabas diciendo. 563 00:46:12,793 --> 00:46:15,061 No sé por qué dije estas cosas. 564 00:46:15,063 --> 00:46:17,630 En realidad, no lo creo. Lo acabo de decir. 565 00:46:17,632 --> 00:46:19,740 ¿No son las personas incapaces 566 00:46:19,741 --> 00:46:21,824 de amar sin interés propio? 567 00:46:21,825 --> 00:46:23,184 Tiene que ver con las expectativas. 568 00:46:23,185 --> 00:46:24,921 No quiero que esperes algo de mí 569 00:46:24,922 --> 00:46:27,718 y luego te enojes cuando no respondo. 570 00:46:28,409 --> 00:46:31,228 Te das cuenta de que esta es una primera cita, ¿verdad? 571 00:46:31,229 --> 00:46:32,777 ¡No necesitas ser tan libertino! 572 00:46:32,778 --> 00:46:35,213 No, es gracioso. Es como si estuviéramos 573 00:46:35,215 --> 00:46:37,249 en una cita y dices que no esperas mucho. 574 00:46:37,250 --> 00:46:39,773 - No. - Es como si fuera a la iglesia. 575 00:46:39,774 --> 00:46:42,622 Necesito saber si me senté al lado de Satanás. Es divertidísimo. 576 00:46:44,725 --> 00:46:47,226 Aquí está la iglesia, aquí está el campanario... 577 00:46:47,228 --> 00:46:49,661 Abre las puertas... ¡Y todos salieron! 578 00:46:49,663 --> 00:46:51,394 Porque eres un idiota. 579 00:46:52,532 --> 00:46:55,268 Espera, Daph. ¡Daphne, espera! 580 00:47:00,571 --> 00:47:02,171 Lo siento. 581 00:47:10,099 --> 00:47:11,551 ¿Vamos a tu casa? 582 00:47:11,552 --> 00:47:13,364 No creo que sea una buena idea, ¿y tú? 583 00:47:13,365 --> 00:47:15,153 Si no quieres follarme, está bien. 584 00:47:15,154 --> 00:47:18,801 No estoy diciendo eso. Excepto que tal vez quiera algo más. yo digo... 585 00:47:18,802 --> 00:47:21,270 ¿Podemos tomarlo con calma y ver adónde nos llevan las cosas? 586 00:47:21,271 --> 00:47:23,026 Tómalo con calma, ¿quién dice eso? 587 00:47:23,050 --> 00:47:24,635 ¿Por qué estás tan enojado? 588 00:47:24,636 --> 00:47:27,576 - ¿Qué te ha pasado? - No intentes psicoanalizarme. 589 00:47:29,787 --> 00:47:31,647 ¿Esperas que vuelva contigo? 590 00:47:31,648 --> 00:47:33,672 Voy a volver al bar, terminándome la bebida. 591 00:47:33,673 --> 00:47:35,943 Ven si quieres, si no, al diablo. 592 00:47:50,591 --> 00:47:53,135 ¡Esto es jodidamente serio, hombre! 593 00:47:58,431 --> 00:48:00,383 Canta sobre ello. 594 00:48:01,569 --> 00:48:04,630 - Esto simplemente libera. - ¡Es tan fácil! 595 00:48:04,772 --> 00:48:07,426 ¿Día libre? - ¡Por supuesto! 596 00:48:08,842 --> 00:48:11,285 Algo que ver con... 597 00:48:24,968 --> 00:48:28,211 ¿Esto significa que nos veremos más tarde? 598 00:48:28,628 --> 00:48:30,308 ¿O no? 599 00:48:30,565 --> 00:48:32,708 Voy a llamar. 600 00:48:44,878 --> 00:48:47,251 Está bien, lo que sea. 601 00:49:07,885 --> 00:49:09,630 ¿Y tú? 602 00:49:09,654 --> 00:49:11,197 Lo que no entiendo es que la clave 603 00:49:11,198 --> 00:49:13,136 la hice por separado hace un mes. 604 00:49:13,137 --> 00:49:15,474 Hice una copia hace unos meses. 605 00:49:15,476 --> 00:49:17,909 - ¿Y por qué hiciste eso? - ¿Y cuando te suicidas? 606 00:49:17,911 --> 00:49:20,377 ¿Quién dejará entrar a la policía? 607 00:49:20,413 --> 00:49:22,358 Ya es demasiado tarde. ¿Dónde estabas? 608 00:49:22,382 --> 00:49:24,071 Con las Niñas Exploradoras. 609 00:49:29,389 --> 00:49:32,323 - ¿Entonces te quedarás? - Si no te molesta. 610 00:49:32,589 --> 00:49:34,796 Te conseguiré algunas sábanas. 611 00:49:42,670 --> 00:49:45,220 Entonces, ¿vas a obedecer lo que dice el médico? 612 00:49:45,222 --> 00:49:47,500 ¿Crees que tienen todas las respuestas? No tiene. 613 00:49:47,501 --> 00:49:49,831 Parece que tienes un idiota deseo de morir. 614 00:49:49,832 --> 00:49:51,876 No tengo. No tengo ningún deseo de morir. 615 00:49:51,878 --> 00:49:54,646 - Es infantil. - No voy a morir, Daphne. 616 00:49:54,648 --> 00:49:57,434 Es decir, no mañana ni pasado mañana. 617 00:49:57,458 --> 00:50:00,418 Sí, pero sigue siendo cáncer. El cáncer es cáncer. 618 00:50:00,420 --> 00:50:03,385 Me quitaron la tiroides. No tengo cáncer. 619 00:50:03,386 --> 00:50:05,456 Dijeron que 6 meses, si necesitabas 620 00:50:05,458 --> 00:50:08,778 hacer otra ronda de quimioterapia, 621 00:50:08,779 --> 00:50:10,197 entonces toda esta basura que te 622 00:50:10,198 --> 00:50:12,275 metías en la cabeza, esta tontería alternativa... 623 00:50:12,299 --> 00:50:13,831 Sólo quiero explorar el... 624 00:50:13,833 --> 00:50:16,067 No se puede curar el cáncer con conciencia. 625 00:50:16,068 --> 00:50:17,368 Daphne, detente. 626 00:50:17,369 --> 00:50:19,915 Si te dijeron que hicieras más quimioterapia, ¡hazla! 627 00:50:19,939 --> 00:50:22,148 - Sería lo correcto. -Hay cosas peores-que morir. 628 00:50:22,149 --> 00:50:24,153 - ¿Cuándo te volviste tan ingenuo? 629 00:50:24,154 --> 00:50:26,180 ¿Y cuándo se volvió tan cínica? 630 00:50:28,581 --> 00:50:31,118 ¿Puedo tomar una copa de vino blanco? 631 00:50:32,018 --> 00:50:34,488 Hay una botella abierta en el frigorífico. 632 00:51:49,462 --> 00:51:51,764 Hola Daphne. Soy David. 633 00:51:51,765 --> 00:51:54,156 Me preguntaba si querías salir alguna vez. 634 00:51:54,157 --> 00:51:56,323 Nos vemos de nuevo. Estoy ocupado en este 635 00:51:56,324 --> 00:51:58,436 momento, pero definitivamente podría ayudarte. 636 00:51:58,438 --> 00:52:00,674 Daphne, ¿me devolverás la llamada? 637 00:52:53,027 --> 00:52:55,527 El segundo dormitorio es pequeño, 638 00:52:55,529 --> 00:52:58,029 literalmente no encontrarás nada mejor. 639 00:52:58,031 --> 00:53:00,687 No a ese precio. 640 00:53:00,701 --> 00:53:03,029 Y tu amiga, Izzy, ¿es amable? 641 00:53:03,103 --> 00:53:04,947 Sí, ella es dulce. 642 00:53:04,971 --> 00:53:07,016 Entonces es serio, ¿no? 643 00:53:07,040 --> 00:53:08,585 ¿Qué quieres decir? 644 00:53:08,609 --> 00:53:10,266 Nada. 645 00:53:11,946 --> 00:53:14,921 Es como si quisieras irte o algo así. 646 00:53:15,466 --> 00:53:17,148 ¡A veces dices tantas tonterías! 647 00:53:17,150 --> 00:53:18,784 Ya ni siquiera es gracioso. 648 00:53:18,785 --> 00:53:20,385 Lo siento. 649 00:53:20,654 --> 00:53:22,054 Eso no es gracioso. 650 00:53:22,056 --> 00:53:25,034 Me irritas. Sabes que irrita. 651 00:53:25,058 --> 00:53:27,960 Te dije algo una vez. 652 00:53:36,871 --> 00:53:39,526 La otra noche vi cómo apuñalaban a alguien. 653 00:53:40,507 --> 00:53:42,379 ¿Viste? - Si. 654 00:53:42,610 --> 00:53:44,670 ¡En serio! ¿En serio? 655 00:53:44,694 --> 00:53:46,698 Londres está loco. 656 00:53:47,815 --> 00:53:51,282 Sí, lo sé. Tuvimos que detener la sangre. 657 00:53:51,284 --> 00:53:53,053 ¿Murió? 658 00:53:55,989 --> 00:53:58,118 ¿Era negro? - No. No lo sé. 659 00:53:58,119 --> 00:54:00,635 Porque después de que llegó la ambulancia... 660 00:54:00,636 --> 00:54:03,628 O es negro o no lo es. 661 00:54:03,630 --> 00:54:06,098 Me imagino que lo es, estadísticamente hablando. 662 00:54:06,100 --> 00:54:08,699 - Sin ser racista. - No sé si murió. 663 00:54:08,701 --> 00:54:10,681 Probablemente, pero... 664 00:54:13,940 --> 00:54:15,957 Eres muy duro, como dicen. 665 00:54:15,958 --> 00:54:19,043 Si Izzy viera que apuñalan a alguien, 666 00:54:19,045 --> 00:54:24,317 regresaría a Wimbledon en un segundo, te lo aseguro. 667 00:54:29,723 --> 00:54:31,802 ¿Estás bien? - Si. 668 00:54:33,726 --> 00:54:36,570 ¿Nos vamos? - Sí, mejor me voy. 669 00:55:52,489 --> 00:55:54,005 Tu pedido para llevar. 670 00:55:54,007 --> 00:55:56,576 - ¿He pedido algo? - Sí. 671 00:55:57,411 --> 00:56:00,137 Te creeré. 672 00:56:01,817 --> 00:56:04,317 Déjame encontrar... Pasa un momento. 673 00:56:06,102 --> 00:56:09,485 Déjame encontrar mi billetera. 674 00:56:09,486 --> 00:56:11,610 Ponlo sobre la mesa. 675 00:56:11,692 --> 00:56:13,817 ¡Qué cabeza! 676 00:56:18,727 --> 00:56:20,327 ¡Maldita sea! 677 00:56:20,551 --> 00:56:22,867 Generalmente eres tú, ¿no? ¿Cómo te llamas? 678 00:56:22,868 --> 00:56:24,468 Mi nombre es Kumar. 679 00:56:24,637 --> 00:56:27,101 Bueno, Kumar, eres quien trae bendiciones, 680 00:56:27,102 --> 00:56:30,041 así que muchas gracias. Quédate con el cambio. 681 00:56:30,144 --> 00:56:32,414 Un "hurra" por eso. Es muy amable por tu parte. 682 00:56:34,014 --> 00:56:38,705 No es asunto mío, pero ¿estás bien? 683 00:56:39,420 --> 00:56:41,186 Si. ¿Por qué lo preguntas? 684 00:56:41,188 --> 00:56:43,288 Sin ningún motivo. 685 00:56:43,290 --> 00:56:47,880 Bien. Bueno, gracias por... Ya sabes. 686 00:56:50,764 --> 00:56:54,978 Te ves bastante mal. Lo siento. No es que tú... 687 00:56:55,002 --> 00:56:56,946 No es asunto mío. 688 00:56:56,970 --> 00:57:00,315 Y. Tú... acabas de decir eso. 689 00:57:00,339 --> 00:57:02,940 ¿Alguna observación? - No, lo siento. 690 00:57:02,942 --> 00:57:04,809 - Quizás debería... - Sí. 691 00:57:05,878 --> 00:57:08,382 Vaya, está mojado. ¿Es ella real o qué? 692 00:57:08,406 --> 00:57:12,349 ¿Deberías... no sé... tomar un poco de aire fresco? 693 00:57:12,351 --> 00:57:13,768 Es mi madre. 694 00:57:13,769 --> 00:57:15,722 No quiero saber lo que dice tu madre. 695 00:57:15,723 --> 00:57:18,300 Ella dice que el aire fresco es la mejor medicina. 696 00:57:18,324 --> 00:57:21,388 ¡Obviamente es una doctora maravillosa! 697 00:57:21,389 --> 00:57:22,871 Eres gracioso. 698 00:57:22,895 --> 00:57:25,255 - Qué tengas buenas noches. - Buenas noches. 699 00:58:11,921 --> 00:58:13,521 ¿Cómo te llamas, corona? 700 00:58:13,623 --> 00:58:14,923 Nacho. 701 00:58:14,924 --> 00:58:17,495 Ese no es tu nombre. Es un refrigerio. 702 00:58:18,217 --> 00:58:20,473 Quiero un doble. ¿Qué estaba diciendo? 703 00:58:20,474 --> 00:58:23,875 Estaba diciendo tonterías y ese es mi nombre. 704 00:58:24,924 --> 00:58:28,290 Exactamente la mierda en la que nos encontramos 705 00:58:28,291 --> 00:58:31,127 es la mierda que nosotros mismos creamos. 706 00:58:33,266 --> 00:58:35,694 ¿Hay algo en mi cara? 707 00:58:35,835 --> 00:58:37,135 ¿De verdad tienes 30? 708 00:58:37,136 --> 00:58:39,454 31. ¿Por qué aparento tener solo 18 años? 709 00:58:39,455 --> 00:58:41,212 Yo diría 23. 710 00:58:41,213 --> 00:58:43,738 23 y 2 días. Algo así. 711 00:58:46,880 --> 00:58:49,503 ¿Vamos a tu casa o qué? 712 00:58:50,004 --> 00:58:51,604 ¿Para qué? 713 00:58:52,052 --> 00:58:54,795 "¿Para qué?", ​​pregunta. 714 00:58:55,922 --> 00:58:58,034 No pierdes el tiempo, ¿verdad? 715 00:58:58,058 --> 00:59:00,282 Espérame afuera. 716 00:59:17,447 --> 00:59:19,611 ¡Me gusta mucho esto! ¿Te gusta? 717 00:59:20,074 --> 00:59:22,345 ¡Dime! 718 00:59:22,616 --> 00:59:24,181 Me gusta. Siga adelante. 719 00:59:24,182 --> 00:59:25,482 Diga, diga, diga. 720 00:59:25,485 --> 00:59:27,251 Listo. Y me suplicaste. 721 00:59:27,253 --> 00:59:30,521 Me rogaste que viniera a mi casa, ¿no? 722 00:59:30,522 --> 00:59:32,122 Tú y yo. 723 00:59:32,458 --> 00:59:34,326 ¡Maldita sea! ¡Maldita mujer! 724 00:59:34,328 --> 00:59:36,136 ¡Maldita cosa! 725 00:59:36,897 --> 00:59:39,763 ¡Mierda, mierda, mierda! 726 00:59:42,097 --> 00:59:44,605 ¡Mierda! ¡Maldita sea! 727 00:59:45,790 --> 00:59:47,390 ¡Dios! 728 00:59:52,446 --> 00:59:54,108 Mierda. 729 00:59:59,987 --> 01:00:01,635 Por el amor de Dios... 730 01:00:32,552 --> 01:00:37,594 Tengo que dar una charla en una hora, así que... 731 01:00:37,623 --> 01:00:39,726 Lo siento, eso es todo... 732 01:00:41,077 --> 01:00:42,481 ¿Tienes toallitas húmedas para bebés? 733 01:00:42,482 --> 01:00:44,082 ¿Qué humedeció? 734 01:00:44,531 --> 01:00:48,740 - No, no. - No importa. 735 01:01:06,386 --> 01:01:09,859 ¡David, hombre, no lo llenes! 736 01:01:25,672 --> 01:01:27,507 ¿Qué querrás? 737 01:01:27,508 --> 01:01:29,785 ¿Qué tienes? - Todo. 738 01:01:30,377 --> 01:01:32,546 ¡Es un comienzo! 739 01:01:41,087 --> 01:01:42,857 Yo... 740 01:01:49,395 --> 01:01:51,759 querré... 741 01:02:48,575 --> 01:02:54,486 Almuerzo, a las 14:00, genial. ¿Está bien? 742 01:02:58,152 --> 01:03:00,764 ¿Qué haces aquí, Daph? Tu tiempo es más tarde. 743 01:03:00,938 --> 01:03:02,658 No estoy aquí. 744 01:03:03,670 --> 01:03:07,123 ¡Hola pecas! ¿Estás bien? 745 01:03:07,124 --> 01:03:09,680 ¡Soy genial! 746 01:03:10,006 --> 01:03:11,606 Daphne. 747 01:03:14,031 --> 01:03:16,073 Como sabéis sois todos maravillosos. 748 01:03:16,074 --> 01:03:17,773 Realmente los amo a todos. 749 01:03:17,774 --> 01:03:20,581 Amarlos a todos apesta. 750 01:03:20,582 --> 01:03:22,524 ¡Vete! ¡No toques la mercancía, hijo de puta! 751 01:03:22,525 --> 01:03:24,501 - Eso es suficiente. Calma. 752 01:03:24,502 --> 01:03:26,577 ¡Mira lo que me obligaste a hacer, Joe! 753 01:03:26,578 --> 01:03:27,924 ¡Mira lo que me hiciste hacer! 754 01:03:27,925 --> 01:03:29,377 Llevémoslos a la cocina y 755 01:03:29,378 --> 01:03:31,455 tomémoslo con calma. - Te lo dije, Joe. 756 01:03:31,864 --> 01:03:35,056 ¿Quieres salir de la cocina, perra estúpida? 757 01:03:35,057 --> 01:03:37,440 Me voy. 758 01:03:37,464 --> 01:03:39,170 ¡Y tú eres el más inútil de todos! 759 01:03:39,172 --> 01:03:41,514 Eres un facilitador. 760 01:03:41,515 --> 01:03:42,981 Me das el poder de actuar como un imbécil, lo 761 01:03:42,982 --> 01:03:44,970 que te convierte en un imbécil aún mayor. 762 01:03:44,971 --> 01:03:48,346 Toma tu "Daphne esto, Daphne aquello" - ¡y 763 01:03:48,348 --> 01:03:51,176 mételo en la garganta! - Está bien, vayámonos. 764 01:03:51,200 --> 01:03:54,120 - Me ahogaría con eso. - Renuncio. 765 01:03:54,654 --> 01:03:57,857 - Ven. - Renuncio. 766 01:04:08,489 --> 01:04:13,251 El comienzo de la era Reagan-Thatcher. 767 01:04:13,252 --> 01:04:18,039 Durante este período, conocimos el 768 01:04:18,040 --> 01:04:20,612 concepto de economía del "efecto dominó", 769 01:04:20,614 --> 01:04:26,329 que hacer a los ricos lo más ricos 770 01:04:26,330 --> 01:04:28,884 posible mediante políticas 771 01:04:28,885 --> 01:04:32,467 monetarias fiscales provocaría un 772 01:04:32,491 --> 01:04:35,259 efecto dominó que mejoraría la situación de todos. 773 01:04:35,261 --> 01:04:37,787 Ahora estamos en 2016, con la 774 01:04:37,788 --> 01:04:40,304 mayor riqueza fiscal a nivel 775 01:04:40,305 --> 01:04:44,306 mundial vista en cientos de años. 776 01:04:48,318 --> 01:04:49,918 Joseph. 777 01:04:50,567 --> 01:04:52,167 ¡Joseph! 778 01:04:58,468 --> 01:05:00,468 Aquí lo tienes. Hace calor. 779 01:05:08,427 --> 01:05:10,844 Así que ayer fue agitado. 780 01:05:13,600 --> 01:05:16,368 Por favor come. Esto te hará bien. 781 01:05:20,306 --> 01:05:24,320 ¿Fui realmente malo? ¿Fui malo? 782 01:05:24,344 --> 01:05:25,909 Fui malo, ¿no? 783 01:05:25,911 --> 01:05:27,844 ¿Qué tan mal estuve? 784 01:05:28,481 --> 01:05:30,031 Intenté ayudarte y dijiste: "¡No 785 01:05:30,032 --> 01:05:32,642 toques la mercancía, hijo de puta!" 786 01:05:33,386 --> 01:05:36,180 Te referiste a ti mismo como "mercancía". 787 01:05:36,288 --> 01:05:38,354 Yo no hice eso. No lo hice. 788 01:05:38,355 --> 01:05:40,190 ¡Soy un idiota! 789 01:05:40,360 --> 01:05:42,391 ¿Qué más hice? 790 01:05:42,711 --> 01:05:45,139 No me digas. Pero dime. 791 01:05:45,140 --> 01:05:48,146 Bueno, dejaste tu trabajo unas cuantas veces. 792 01:05:51,770 --> 01:05:53,544 Oye, eso está caliente. 793 01:05:53,772 --> 01:05:56,061 Sí, recuerdo esa parte. 794 01:05:56,810 --> 01:05:59,555 Supongo que estoy despedido ahora que renuncié. 795 01:06:00,947 --> 01:06:03,554 Sabes que estoy enamorado de ti, ¿verdad? 796 01:06:04,351 --> 01:06:08,493 ¡Ya basta, Joe! - Sí, lo sé. 797 01:06:09,889 --> 01:06:11,800 Si. 798 01:06:14,027 --> 01:06:17,021 Sólo quería decir eso al menos una vez. 799 01:06:19,766 --> 01:06:22,311 Estoy mejor ahora. 800 01:06:22,335 --> 01:06:24,495 ¡Excelente! 801 01:06:30,409 --> 01:06:32,980 Deberías poner tu vida en orden. 802 01:06:33,880 --> 01:06:36,746 Aún tienes trabajo si lo quieres. 803 01:06:37,951 --> 01:06:40,550 No lo sé. Supongo... 804 01:06:42,390 --> 01:06:45,325 Es curioso, ahora mismo no me importa nada. 805 01:06:46,926 --> 01:06:49,314 Cuando recuerdes cómo 806 01:06:49,315 --> 01:06:51,180 cuidar, llámame, ¿vale? 807 01:06:52,998 --> 01:06:54,805 No voy a volver, Joe. 808 01:06:55,251 --> 01:06:57,016 No me gusta eso ahora. 809 01:07:02,475 --> 01:07:05,264 No vas a tirarte por un precipicio, ¿verdad? 810 01:07:06,846 --> 01:07:09,134 Todavía vamos a salir juntos, ¿verdad? 811 01:07:10,536 --> 01:07:12,136 Ciertamente. 812 01:07:41,298 --> 01:07:43,631 Perdón por estar un poco loco la última vez. 813 01:07:43,632 --> 01:07:46,726 ¿No lo estaba? - En verdad no. 814 01:07:46,727 --> 01:07:49,190 Esquiva y haz una reverencia. Me gusta tu estilo. 815 01:07:49,191 --> 01:07:51,328 Soy un maestro en esquivar situaciones. 816 01:07:51,329 --> 01:07:54,432 Soy partidario de ignorar cuestiones importantes. 817 01:07:54,433 --> 01:07:56,620 ¿Y qué significan para ti, Daphne? 818 01:07:56,621 --> 01:07:58,584 ¿Cuáles son las cuestiones importantes? 819 01:07:58,585 --> 01:08:00,513 Dios mío, eres mi 820 01:08:00,514 --> 01:08:02,021 héroe, me lanzaste la 821 01:08:02,022 --> 01:08:03,622 pelota como un profesional. 822 01:08:04,470 --> 01:08:06,820 Sí, bueno, tu sonrisa significa que no me odias. 823 01:08:06,821 --> 01:08:08,421 ¡Fantástico! 824 01:08:10,016 --> 01:08:11,616 Tú... 825 01:08:14,748 --> 01:08:17,018 La última vez que estuve aquí me preguntó qué 826 01:08:17,019 --> 01:08:20,317 tipo de emociones le despertó el apuñalamiento. 827 01:08:22,241 --> 01:08:24,102 Y realmente, no 828 01:08:24,103 --> 01:08:28,648 siento pena por el chico. 829 01:08:28,649 --> 01:08:31,255 Con traje, no me importa. 830 01:08:31,308 --> 01:08:33,575 Bueno, eso es... No del todo. Justo... 831 01:08:34,300 --> 01:08:37,658 No siento muchas cosas. 832 01:08:37,937 --> 01:08:40,182 No soy... Esto no es normal, ¿verdad? 833 01:08:40,183 --> 01:08:42,672 Y hace poco se me ocurrió, 834 01:08:42,673 --> 01:08:44,075 porque alguien lo mencionó, 835 01:08:44,076 --> 01:08:45,788 comprobar si todavía está vivo. 836 01:08:45,789 --> 01:08:47,089 Y obtuve su dirección y 837 01:08:47,090 --> 01:08:49,200 estaba pensando en visitarlo. 838 01:08:49,201 --> 01:08:54,385 Pero por dentro... Por dentro no hay mucho. 839 01:08:55,035 --> 01:08:57,066 ¿Cuál sería la reacción normal? 840 01:08:57,156 --> 01:08:59,694 Para ti ¿cuál sería? 841 01:08:59,959 --> 01:09:01,838 No lo sé. Eso fue importante. 842 01:09:01,839 --> 01:09:03,639 Que su vida era importante. 843 01:09:03,663 --> 01:09:06,188 ¿Qué pasa con tu vida? ¿Tu vida importa? 844 01:09:06,189 --> 01:09:08,938 Hace mucho que no me siento vivo. 845 01:09:08,939 --> 01:09:12,121 No lo sé. No lo sé. 846 01:09:13,839 --> 01:09:16,499 Sabes, Daphne, no siempre sentimos 847 01:09:16,500 --> 01:09:18,877 lo que creemos que son las 848 01:09:18,878 --> 01:09:20,664 emociones adecuadas en el momento adecuado. 849 01:09:20,665 --> 01:09:22,742 Esto no nos hace inhumanos. 850 01:09:22,743 --> 01:09:25,156 Aún puedes visitarlo sin necesariamente 851 01:09:25,157 --> 01:09:27,829 tener grandes emociones dramáticas al respecto. 852 01:09:27,853 --> 01:09:32,165 Pese a ello, la acción de visitarlo cuenta. 853 01:09:32,191 --> 01:09:34,459 Nuestras acciones cuentan. 854 01:09:34,460 --> 01:09:39,863 Incluso si no creemos que sean gran 855 01:09:39,864 --> 01:09:42,494 cosa, tal vez más adelante lo 856 01:09:42,495 --> 01:09:45,385 hagamos, pero no necesitamos 857 01:09:45,386 --> 01:09:46,985 esperar a que eso suceda para hacer las cosas. 858 01:09:46,986 --> 01:09:49,464 Este es un consejo sorprendentemente bueno. 859 01:09:54,011 --> 01:09:56,544 Ya sabes, es posible que tengamos que informar oficialmente 860 01:09:56,545 --> 01:10:00,472 la policía, si esto afecta algún procedimiento legal. 861 01:10:02,504 --> 01:10:04,731 Pero lo que me gustaría preguntar es, 862 01:10:05,238 --> 01:10:07,247 ¿Por qué quieres verlo? 863 01:10:07,580 --> 01:10:09,437 ¿Usted pude decirme? 864 01:10:11,909 --> 01:10:13,509 Yo... 865 01:10:15,701 --> 01:10:19,647 Estoy cansado y pienso en terapia, 866 01:10:20,706 --> 01:10:23,463 Por lo que tengo entendido, es mayormente una tontería. 867 01:10:23,464 --> 01:10:24,944 Sin ofender, pero 868 01:10:24,945 --> 01:10:26,880 No pasaré meses y años hablando. 869 01:10:26,881 --> 01:10:29,741 Sobre lo que mi madre y mi padre hicieron o no hicieron. 870 01:10:31,551 --> 01:10:34,119 Entonces, ¿de qué te gustaría hablar? 871 01:10:34,120 --> 01:10:37,032 No quiero hablar de lo que no quiero hablar. 872 01:10:37,056 --> 01:10:38,769 Todo está bien. 873 01:10:39,225 --> 01:10:41,904 Y no te preocupes, estas cosas llevan tiempo. 874 01:10:41,928 --> 01:10:45,393 Siempre puedes volver, aunque sea por una tontería. 875 01:10:45,632 --> 01:10:48,153 Está bien si son tonterías. 876 01:10:48,634 --> 01:10:50,593 Las tonterías pueden resultar útiles. 877 01:10:52,137 --> 01:10:55,210 ¿Te importa si no... Quizás no hablemos? 878 01:10:55,211 --> 01:10:59,183 ¿Simplemente sentarte aquí por unos momentos? 879 01:12:34,106 --> 01:12:37,118 Creo que me diste el número equivocado. 880 01:12:37,142 --> 01:12:39,409 Te estoy llamando, pero nadie contesta. 881 01:12:39,411 --> 01:12:41,731 Eso lo explica todo. Me preguntaba por qué no llamó. 882 01:12:41,732 --> 01:12:43,032 Si prometiste que llamarías. 883 01:12:43,033 --> 01:12:46,022 Extraño, porque cuando la llamada va al contestador 884 01:12:46,023 --> 01:12:48,854 una mujer llamada Daphne dice que deje un mensaje. 885 01:12:49,938 --> 01:12:51,502 No esperaba volverte a ver. 886 01:12:51,503 --> 01:12:52,972 Después de la cuarta vez sin respuesta, 887 01:12:52,973 --> 01:12:54,721 ni siquiera estaba seguro de querer verla. 888 01:12:54,722 --> 01:12:58,933 Estaba lidiando con algunas cosas. 889 01:12:58,969 --> 01:13:00,696 Salgo del trabajo en unas horas. 890 01:13:00,720 --> 01:13:02,320 Ve a mi casa. 891 01:13:04,271 --> 01:13:07,191 No lo sé. No estoy del mismo humor que la 892 01:13:07,192 --> 01:13:10,006 última vez que te vi. Al menos no para el sexo. 893 01:13:10,007 --> 01:13:12,587 - Quiero decir, ahora mismo. - Entonces retiro la invitación. 894 01:13:12,588 --> 01:13:14,698 Tú fuiste quien dijo que no quería tener sexo. 895 01:13:14,699 --> 01:13:16,781 Si nos citamos, lo que dije fue 896 01:13:16,782 --> 01:13:19,251 que no sólo quería sexo, tal vez quería algo más. 897 01:13:19,252 --> 01:13:21,168 ¿Qué significa “algo más”? - No lo sé. 898 01:13:21,169 --> 01:13:24,186 Parecía algo bueno que decir en ese momento. 899 01:13:36,703 --> 01:13:40,304 ¿Es malo que me parezca de mal gusto que me tomes la mano? 900 01:13:40,306 --> 01:13:42,009 No, siempre y cuando no sea 901 01:13:42,010 --> 01:13:43,779 malo para mí seguir abrazándola. 902 01:13:45,777 --> 01:13:48,655 Escucha, David, en realidad sólo vine a 903 01:13:48,656 --> 01:13:51,603 decirte que no quiero ver a nadie ahora. 904 01:13:52,418 --> 01:13:55,976 Bien. ¿Cuánto tiempo crees que 905 01:13:55,977 --> 01:13:57,577 debo esperar antes de llamarte? 906 01:13:58,023 --> 01:14:00,551 - Sinceramente, no me importa. - Llamaré mañana, ¿vale? 907 01:14:00,552 --> 01:14:03,174 - Tengo que irme. - Hablaremos más tarde. 908 01:14:03,175 --> 01:14:05,346 Sinceramente no llames, no contesto. 909 01:14:05,347 --> 01:14:07,146 Estoy tratando de tener la última palabra. 910 01:14:07,147 --> 01:14:09,787 - Estás siendo desagradable. - Tú eres el indicado. 911 01:14:10,203 --> 01:14:12,076 ¿Qué, entonces se acabó? 912 01:14:14,973 --> 01:14:16,946 Al menos di algo más. 913 01:15:00,052 --> 01:15:01,818 Lo que mantiene a todos los seres. 914 01:15:01,820 --> 01:15:04,154 Lo que mantiene a todos los seres. 915 01:15:04,156 --> 01:15:06,000 Ubicado en todo el espacio. 916 01:15:06,024 --> 01:15:08,346 Ubicado en todo el espacio. 917 01:15:08,347 --> 01:15:10,423 Mientras no todos hayan 918 01:15:10,424 --> 01:15:12,328 alcanzado Hasta que todos 919 01:15:12,330 --> 01:15:14,737 hayan alcanzado: la paz. - Paz. 920 01:15:23,942 --> 01:15:25,924 Tía Rita. 921 01:15:49,835 --> 01:15:52,836 ¡Dios! Eso es... Lo siento. 922 01:17:18,992 --> 01:17:21,358 La razón por la que me enojo tanto con la quimioterapia 923 01:17:21,360 --> 01:17:25,472 y la conciencia es que no quiero perderte y... 924 01:17:25,496 --> 01:17:26,872 Lo sé. 925 01:17:26,873 --> 01:17:29,344 No, eso habría sido muy difícil para mí. 926 01:17:29,368 --> 01:17:33,873 Está bien, porque no lo sabemos todo. 927 01:17:34,189 --> 01:17:35,612 Sólo... Sí. 928 01:17:35,636 --> 01:17:38,569 - Sólo... - Lo sé, lo sé. 929 01:17:38,570 --> 01:17:40,438 Estás intentando disculparte. 930 01:17:40,462 --> 01:17:43,127 Maldita sea. No significa nada. 931 01:17:44,316 --> 01:17:48,346 Cariño, no sabes lo 932 01:17:48,347 --> 01:17:50,026 que es realmente... 933 01:17:50,088 --> 01:17:51,597 Tener que enfrentarte a tu propia. 934 01:17:51,598 --> 01:17:55,542 .. Muerte, Daphne. 935 01:17:58,063 --> 01:18:00,493 Lo sé, no lo sé. No, lo sé. 936 01:18:01,267 --> 01:18:04,501 O sea, no puede ser simplemente... 937 01:18:04,503 --> 01:18:07,527 No sé, nacemos, trabajamos, tenemos hijos y morimos. 938 01:18:07,789 --> 01:18:10,339 No es suficiente. Quiero más que eso. 939 01:18:10,340 --> 01:18:11,940 Deseo... 940 01:18:12,378 --> 01:18:14,744 Por eso lo intento, 941 01:18:14,746 --> 01:18:17,361 antes de que ya no esté aquí. 942 01:18:19,400 --> 01:18:21,439 Olvidé mis cigarrillos. 943 01:18:24,623 --> 01:18:28,209 - Al diablo. - Sí, al diablo. 944 01:18:29,261 --> 01:18:31,125 Estoy orgulloso de ti, mamá. 945 01:18:31,155 --> 01:18:32,555 Ahora sé que lo estás intentando, 946 01:18:32,556 --> 01:18:34,686 que probablemente sea algo bueno. 947 01:19:49,104 --> 01:19:51,383 ¡Esto es delicioso! ¿Cómo hiciste esto? 948 01:20:08,377 --> 01:20:10,791 Mi esposa dijo que como estás 949 01:20:10,792 --> 01:20:12,260 tan flaco te dará la receta. 950 01:20:12,261 --> 01:20:14,397 No suele darle la receta a nadie, 951 01:20:14,398 --> 01:20:15,970 porque es un secreto de familia. 952 01:20:15,971 --> 01:20:19,198 Pero ella dijo que eres como el gatito. 953 01:20:19,199 --> 01:20:22,701 Que es tan delgado que todo el pueblo lo ahuyenta. 954 01:20:23,308 --> 01:20:26,111 ¡No creo que sea gracioso! ¡Es horrible! 955 01:20:26,135 --> 01:20:27,435 Ella siente pena por ti. 956 01:20:27,455 --> 01:20:30,040 Ella... Ella... No, no, es más que una pena. 957 01:20:30,041 --> 01:20:31,641 ¿Cómo dices? 958 01:20:31,883 --> 01:20:35,195 Es misericordia. Ella tiene misericordia de ti. 959 01:20:43,495 --> 01:20:45,311 ¿Entonces eres Samir? 960 01:20:46,164 --> 01:20:48,084 Tu padre no podía dejar de hablar de ti. 961 01:20:48,085 --> 01:20:50,300 Siguió repitiendo su nombre. 962 01:20:50,302 --> 01:20:52,327 "¡Samir, Samir!" 963 01:20:55,173 --> 01:20:58,052 Quiero decir, dijo todos sus nombres, pero... 964 01:20:59,245 --> 01:21:01,974 Estaba sosteniendo una foto de todos ustedes. 965 01:21:01,975 --> 01:21:03,412 Y lloró, y... 966 01:21:03,414 --> 01:21:05,649 Fue, fue... Fue muy hermoso, 967 01:21:05,651 --> 01:21:09,188 una manera traumática, ¿sabes? 968 01:21:18,797 --> 01:21:20,616 Por favor. 969 01:21:20,640 --> 01:21:23,753 Benny, quise decir eso, ese día... 970 01:21:23,754 --> 01:21:26,538 Lo siento porque intentaste 971 01:21:26,539 --> 01:21:29,273 tomar mi mano y la aparté. 972 01:21:29,275 --> 01:21:32,403 Lo siento mucho. Debería haber tomado tu mano. 973 01:21:32,511 --> 01:21:34,610 ¿Qué quieres decir, Daphne? La abrazaste. 974 01:21:34,612 --> 01:21:36,779 Tomaste mi mano. La abrazaste. 975 01:21:36,781 --> 01:21:38,748 Come un poco más de esto. 976 01:21:38,750 --> 01:21:42,102 No, yo... No es como lo recuerdo. 977 01:21:42,398 --> 01:21:43,998 Me salvaste. 978 01:21:50,396 --> 01:21:52,296 Y el tipo que te apuñaló, 979 01:21:52,298 --> 01:21:55,298 ¿piensas en él o...? ¿Tú... 980 01:21:55,299 --> 01:21:57,564 ¿no sé, lo has perdonado o...? 981 01:21:58,292 --> 01:22:02,383 Sí, pienso en él, pero no, Daphne. 982 01:22:02,407 --> 01:22:04,740 Aún no. Soy incapaz. 983 01:22:04,799 --> 01:22:06,399 No. 984 01:22:18,424 --> 01:22:20,024 Daphne... 985 01:22:21,627 --> 01:22:24,521 Entra en la tienda. Entra en la tienda. 986 01:22:25,463 --> 01:22:28,449 - ¿Querías paracetamol? - Paracetamol, por favor. 987 01:22:28,450 --> 01:22:31,022 Y aquí viene el chico de la Dipirona.72151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.