Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,760
Christmas can be
a magical time of year.
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,240
What is this?!
3
00:00:07,280 --> 00:00:11,240
A reindeer. A reindeer. It's Rudolf.
4
00:00:11,280 --> 00:00:15,040
But it often comes with
a long list of jobs...
5
00:00:15,080 --> 00:00:17,920
We don't really have a plan B,
which is a bit of a problem.
6
00:00:17,960 --> 00:00:22,480
..especially if you live in
an enormous chateau.
7
00:00:22,520 --> 00:00:24,400
It's a nightmare, these.
Oh, dear.
8
00:00:24,440 --> 00:00:26,920
You're looking in a bit of
a Christmas tangle.
9
00:00:26,960 --> 00:00:29,240
We're following intrepid owners...
10
00:00:29,280 --> 00:00:31,960
Don't think this is
a winter wonderland.
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,080
I'd say it's a bit of
a winter nightmare right now.
12
00:00:34,120 --> 00:00:38,440
..as they prepare for
the festive season in France.
13
00:00:38,480 --> 00:00:40,120
How are you? Merry Christmas.
14
00:00:40,160 --> 00:00:42,400
It's getting a tad hectic now.
15
00:00:42,440 --> 00:00:44,720
Blinkin' hell, it's heavy.
16
00:00:44,760 --> 00:00:46,480
OK, push it up.
17
00:00:46,520 --> 00:00:48,800
We'll witness the highs...
18
00:00:48,840 --> 00:00:50,080
Hello, Santa.
19
00:00:50,120 --> 00:00:51,320
Hello.
20
00:00:51,360 --> 00:00:53,320
..the lows...
21
00:00:53,360 --> 00:00:55,240
That wasn't supposed to happen,
was it?
22
00:00:55,280 --> 00:00:57,080
Let's put this baby in its stand.
23
00:00:57,120 --> 00:00:58,880
Watch out. Stop!
24
00:00:58,920 --> 00:01:00,440
..the joy...
25
00:01:00,480 --> 00:01:01,880
I've fallen in love.
26
00:01:01,920 --> 00:01:03,360
..and magic.
27
00:01:03,400 --> 00:01:06,080
Oh! Oh, wow.
28
00:01:06,120 --> 00:01:08,800
..as they transform their castles
29
00:01:08,840 --> 00:01:11,120
into a winter wonderland.
30
00:01:11,160 --> 00:01:12,720
Merry Christmas.
31
00:01:16,320 --> 00:01:19,160
Today there's one last wedding
32
00:01:19,200 --> 00:01:22,840
before this family will be
saying ho-ho-ho.
33
00:01:22,880 --> 00:01:25,920
Oh, I've got the men's jackets
to do. Damn.
34
00:01:25,960 --> 00:01:28,320
Crunch time is pretty soon.
35
00:01:28,360 --> 00:01:31,920
Seasoned DIYers pray their
decorations
36
00:01:31,960 --> 00:01:34,560
will stay put for Christmas.
37
00:01:34,600 --> 00:01:36,160
This is heavy.
38
00:01:36,200 --> 00:01:39,160
If anything happens, run.
39
00:01:39,200 --> 00:01:43,520
And home-made yuletide treats
for one and all.
40
00:01:43,560 --> 00:01:45,960
That's about the size
of his entire face.
41
00:01:53,760 --> 00:01:57,200
In the wintry wonderland
of western France
42
00:01:57,240 --> 00:02:01,800
sits the fairy tale Chateau de
la Boutiniere.
43
00:02:03,080 --> 00:02:05,320
With four magical towers
44
00:02:05,360 --> 00:02:08,240
and 47 regal rooms,
45
00:02:08,280 --> 00:02:11,640
the chateau sits within
a 52-acre estate.
46
00:02:14,160 --> 00:02:17,240
It's home to interior
designer Alison,
47
00:02:17,280 --> 00:02:19,680
Moroccan born builder Zion
48
00:02:19,720 --> 00:02:22,000
and Bella the dog.
49
00:02:24,000 --> 00:02:27,240
The couple bought the chateau in
2021
50
00:02:27,280 --> 00:02:30,560
for £580,000.
51
00:02:30,600 --> 00:02:33,400
Oh, yes, that looks lovely.
52
00:02:33,440 --> 00:02:35,480
And they're getting ready
53
00:02:35,520 --> 00:02:39,000
for an extra-special
yuletide celebration.
54
00:02:39,040 --> 00:02:40,680
I love it, what do you think?
55
00:02:40,720 --> 00:02:42,840
Merry Christmas.
56
00:02:42,880 --> 00:02:44,880
Being in a chateau at Christmas,
I mean,
57
00:02:44,920 --> 00:02:46,720
it's absolutely magical.
58
00:02:46,760 --> 00:02:49,960
You've got a theatre that
you can dress.
59
00:02:50,000 --> 00:02:53,040
It's an excuse to do everything
over the top.
60
00:02:53,080 --> 00:02:55,680
The chateau is built
for these events, you know,
61
00:02:55,720 --> 00:02:57,000
for these days.
62
00:02:57,040 --> 00:02:59,200
That's what it's for, is family,
63
00:02:59,240 --> 00:03:01,360
friends together.
64
00:03:03,520 --> 00:03:06,560
Located three hours from Paris,
65
00:03:06,600 --> 00:03:09,920
the last time we caught up
with them at Christmas...
66
00:03:09,960 --> 00:03:13,240
# All I want for Christmas
67
00:03:13,280 --> 00:03:15,240
# Is a cherry picker.#
68
00:03:16,280 --> 00:03:20,160
They had totally transformed their
long-forgotten hunting lodge...
69
00:03:21,840 --> 00:03:24,360
..into a festive feast for the eyes,
70
00:03:24,400 --> 00:03:27,400
where they celebrated with friends.
71
00:03:27,440 --> 00:03:28,680
Cheers, everybody.
72
00:03:28,720 --> 00:03:30,840
Cheers. Happy Christmas.
Merry Christmas.
73
00:03:34,720 --> 00:03:38,640
This year, they're hoping to
transform a neglected bedroom
74
00:03:38,680 --> 00:03:41,000
into a deluxe en suite
75
00:03:41,040 --> 00:03:43,400
for friends coming for Christmas.
76
00:03:43,440 --> 00:03:44,880
We're going to put coving in,
aren't we,
77
00:03:44,920 --> 00:03:47,160
to make the room feel just a
little bit more special.
78
00:03:47,200 --> 00:03:50,640
Yeah, we are going to copy the
existing coving
79
00:03:50,680 --> 00:03:52,080
in one of the rooms.
80
00:03:52,120 --> 00:03:54,760
So, to be able to recreate our
own mouldings
81
00:03:54,800 --> 00:03:56,440
and for Zion to make them himself,
82
00:03:56,480 --> 00:03:58,600
it's really special.
83
00:03:58,640 --> 00:04:00,240
It's an interior designer's dream.
84
00:04:00,280 --> 00:04:01,520
HE CHUCKLES
85
00:04:04,040 --> 00:04:05,960
Zion heads to his workshop
86
00:04:06,000 --> 00:04:09,920
to begin the messy process
of making coving.
87
00:04:11,520 --> 00:04:14,400
In fairness,
I've never done this this way.
88
00:04:14,440 --> 00:04:16,800
So, this is an experiment for me.
89
00:04:16,840 --> 00:04:18,640
This is all zinc.
90
00:04:18,680 --> 00:04:21,840
I've cut here the shape of
the coving.
91
00:04:21,880 --> 00:04:23,880
And the whole idea is...
92
00:04:25,120 --> 00:04:27,680
..to put this down here.
93
00:04:27,720 --> 00:04:30,600
And you pour the casting plaster,
94
00:04:30,640 --> 00:04:32,560
and you drag it...
95
00:04:34,120 --> 00:04:35,520
..all along.
96
00:04:35,560 --> 00:04:37,560
I have to be quick,
and I have to be good.
97
00:04:37,600 --> 00:04:40,800
It, it's a, every mistake that I do,
98
00:04:40,840 --> 00:04:43,920
is going to be harder for me
to fix it later.
99
00:04:43,960 --> 00:04:46,000
For me, this is my Christmas treat.
100
00:04:52,320 --> 00:04:53,560
Aah!
101
00:04:53,600 --> 00:04:57,280
The process involves adding layers
of plaster,
102
00:04:57,320 --> 00:05:00,320
so the consistency is crucial.
103
00:05:00,360 --> 00:05:04,360
I can see that my mix is not exactly
the right mix.
104
00:05:05,880 --> 00:05:09,480
He quickly whips up another batch.
105
00:05:09,520 --> 00:05:11,720
I have a good feeling it's
going to work.
106
00:05:13,040 --> 00:05:15,200
I can see the lines already.
Look.
107
00:05:15,240 --> 00:05:16,880
I can see the shape.
108
00:05:16,920 --> 00:05:20,080
I can feel the heat coming from
the plaster.
109
00:05:21,200 --> 00:05:25,560
And, when you feel the heat, that's
when it's curing. That's mean...
110
00:05:26,960 --> 00:05:28,640
..careful, hurry up.
111
00:05:33,720 --> 00:05:36,320
I'm struggling a little bit
with this.
112
00:05:36,360 --> 00:05:37,600
You know what they say,
113
00:05:37,640 --> 00:05:39,840
the first one is always
the hardest.
114
00:05:46,440 --> 00:05:47,520
Wow.
115
00:05:47,560 --> 00:05:49,560
Yeah,
I think for a first attempt
116
00:05:49,600 --> 00:05:53,280
I'm very pleased
with all the struggle that I had.
117
00:05:53,320 --> 00:05:56,680
Er, I need to wait for it now
to cure.
118
00:05:56,720 --> 00:05:58,520
It's to...
119
00:05:58,560 --> 00:06:00,240
So I can release it.
120
00:06:03,640 --> 00:06:05,040
How's it going?
121
00:06:05,080 --> 00:06:06,280
I don't know, what do you think?
122
00:06:06,320 --> 00:06:09,120
Is that it? Oh, my goodness.
That's the first one.
123
00:06:09,160 --> 00:06:11,320
I think it's amazing
if this is your first one.
124
00:06:11,360 --> 00:06:13,760
I mean, you could be onto something.
I might rent you out.
125
00:06:13,800 --> 00:06:15,440
You must be really pleased
with yourself.
126
00:06:15,480 --> 00:06:16,600
It wasn't easy.
127
00:06:16,640 --> 00:06:18,360
Er, I can do better.
128
00:06:18,400 --> 00:06:20,560
Well, it's just the first one.
129
00:06:22,320 --> 00:06:25,520
With only a plaster mix
and home-made tools,
130
00:06:25,560 --> 00:06:29,960
Zion has successfully started
to create bespoke coving
131
00:06:30,000 --> 00:06:31,720
for the guest bedroom.
132
00:06:32,720 --> 00:06:35,880
But with 25 more pieces to make
133
00:06:35,920 --> 00:06:37,720
and a bedroom to renovate,
134
00:06:37,760 --> 00:06:41,240
the halls aren't going to be decks
with boughs of holly
135
00:06:41,280 --> 00:06:43,560
any time soon.
136
00:06:53,160 --> 00:06:55,280
In the ever-peaceful setting
137
00:06:55,320 --> 00:06:58,000
of the Languedoc in southern France,
138
00:06:58,040 --> 00:07:01,000
lies the spectacular 19th century
139
00:07:01,040 --> 00:07:03,760
Chateau du Puis es Pratx.
140
00:07:05,720 --> 00:07:08,360
Londoners Tim, a photographer,
141
00:07:08,400 --> 00:07:11,200
and Sasha,
a former fashion designer...
142
00:07:11,240 --> 00:07:14,200
Lovely, lovely, lovely.
What a lovely time.
143
00:07:14,240 --> 00:07:18,600
..bought the 39-room property
in 2003
144
00:07:18,640 --> 00:07:21,720
for £390,000.
145
00:07:23,160 --> 00:07:26,480
There's something uniquely special
about Christmas
146
00:07:26,520 --> 00:07:29,000
in...in our chateau.
147
00:07:30,080 --> 00:07:31,840
We've taken on the ambience,
148
00:07:31,880 --> 00:07:34,440
the aura of a historic place.
149
00:07:34,480 --> 00:07:37,480
Mm, It's like one giant canvas.
150
00:07:37,520 --> 00:07:42,280
I cannot wait to complete
the decorations.
151
00:07:42,320 --> 00:07:44,560
And, yeah, let it snow.
152
00:07:44,600 --> 00:07:46,200
You never know your luck.
153
00:07:48,840 --> 00:07:51,480
Located two hours from Toulouse...
154
00:07:52,680 --> 00:07:54,920
..Tim and Sasha run the chateau
155
00:07:54,960 --> 00:07:57,080
as a thriving wedding venue
156
00:07:57,120 --> 00:07:58,440
with daughter Lily
157
00:07:58,480 --> 00:08:01,480
and son-in-law Luke at the helm.
158
00:08:03,120 --> 00:08:07,080
Last year, they hosted a vowel
renewal ceremony...
159
00:08:07,120 --> 00:08:08,520
GIGGLING
160
00:08:08,560 --> 00:08:10,240
Come in closer to your mum,
can you?
161
00:08:10,280 --> 00:08:11,400
That's lovely.
162
00:08:11,440 --> 00:08:14,040
..with a sparkling night-time
blessing...
163
00:08:14,080 --> 00:08:15,160
So good.
164
00:08:17,080 --> 00:08:20,040
..and a spectacular Christmas
tree fountain.
165
00:08:26,200 --> 00:08:30,680
Today, everyone's focus is on one
more wedding
166
00:08:30,720 --> 00:08:32,480
before Christmas.
167
00:08:33,720 --> 00:08:37,160
Blessed with warm winter sunshine
in the south of France,
168
00:08:37,200 --> 00:08:40,720
they're determined
to still make it feel festive.
169
00:08:41,720 --> 00:08:43,960
This is our 30th wedding this year.
170
00:08:44,000 --> 00:08:47,120
And so it's been full-on.
171
00:08:48,360 --> 00:08:51,320
It's been fun, it's been exciting,
172
00:08:51,360 --> 00:08:54,120
but we are looking forward
to putting our feet up.
173
00:08:55,120 --> 00:09:02,400
We try to make each individual event
different.
174
00:09:02,440 --> 00:09:05,120
That is a challenge. Yeah. Special.
175
00:09:05,160 --> 00:09:08,240
Mm, it, it's an immense challenge.
176
00:09:08,280 --> 00:09:11,920
My boss here has got
an extreme amount of work to do.
177
00:09:11,960 --> 00:09:14,360
All the floristry,
flowers, decorations.
178
00:09:14,400 --> 00:09:17,200
Yeah, there's a lot
of bossing around to do.
179
00:09:17,240 --> 00:09:18,800
Yes, but I'm used to that.
180
00:09:21,280 --> 00:09:25,760
The wedding couple, Hayley and Matt,
have flown in from Canada.
181
00:09:25,800 --> 00:09:27,840
Let's just follow Lily round to
the left
182
00:09:27,880 --> 00:09:30,240
and then we'll go into
the chateau itself.
183
00:09:30,280 --> 00:09:34,800
And Tim has been urgently despatched
to the bridal bedroom.
184
00:09:34,840 --> 00:09:37,400
Just going to put these on the
dresser.
185
00:09:37,440 --> 00:09:42,200
They've just arrived
a little earlier than anticipated.
186
00:09:44,480 --> 00:09:46,360
So, up with the blinds.
187
00:09:48,160 --> 00:09:50,480
Just got that done in time.
188
00:09:51,880 --> 00:09:54,200
With the bride and groom now
settling in,
189
00:09:54,240 --> 00:09:58,560
Lily and Luke can tackle
the first of their many jobs.
190
00:09:58,600 --> 00:10:01,960
So, we've got these lovely
welcome bags
191
00:10:02,000 --> 00:10:03,480
brought over by Hayley and Matt.
192
00:10:03,520 --> 00:10:05,680
These are going to go in
everyone's bedrooms.
193
00:10:05,720 --> 00:10:08,640
All the adults get
a lovely bottle of rose.
194
00:10:08,680 --> 00:10:12,400
We've got home-made macaroons
coming from a local boulangerie.
195
00:10:12,440 --> 00:10:14,800
Right, I think these are
ready to go.
196
00:10:17,920 --> 00:10:21,080
With guests now beginning
to arrive for the weekend,
197
00:10:21,120 --> 00:10:24,440
the pressure is on for everyone.
198
00:10:24,480 --> 00:10:26,240
Hi, guys. Welcome.
199
00:10:26,280 --> 00:10:28,440
Hi, thanks. How are you all?
200
00:10:28,480 --> 00:10:31,200
Particularly Sasha.
201
00:10:33,640 --> 00:10:36,200
So, these are my bouquet collections
202
00:10:36,240 --> 00:10:39,720
that I will be making the bouquets
for in the morning.
203
00:10:39,760 --> 00:10:42,400
I have to make five
bridesmaids' bouquets,
204
00:10:42,440 --> 00:10:44,000
one wedding bouquet
205
00:10:44,040 --> 00:10:46,520
and five, boutonnieres.
206
00:10:46,560 --> 00:10:47,840
And it's just me.
207
00:10:47,880 --> 00:10:49,600
There's nobody here helping.
208
00:10:50,680 --> 00:10:53,480
I just have to temper my enthusiasm,
209
00:10:53,520 --> 00:10:57,880
otherwise I'll be putting gold
baubles and things in.
210
00:10:57,920 --> 00:11:00,200
And making it all Christmassy.
211
00:11:05,640 --> 00:11:07,800
There's only so much they can prep
212
00:11:07,840 --> 00:11:10,640
the day before an outside ceremony.
213
00:11:10,680 --> 00:11:15,040
Tomorrow is going to be
an even busier day.
214
00:11:17,320 --> 00:11:18,720
Still to come...
215
00:11:18,760 --> 00:11:21,760
This chatelaine needs
a Christmas miracle.
216
00:11:21,800 --> 00:11:24,080
Have you made one of these before?
Gosh, no.
217
00:11:24,120 --> 00:11:25,800
So, this is your first time?
218
00:11:25,840 --> 00:11:27,600
I've never eaten one
of these before either.
219
00:11:27,640 --> 00:11:31,360
And a nightmare before Christmas
for Alison and Zion.
220
00:11:31,400 --> 00:11:33,640
We've now got to release it.
221
00:11:35,600 --> 00:11:37,600
I'm hoping it's all going to go
fine.
222
00:11:45,280 --> 00:11:48,200
In central France lies the
enchanting
223
00:11:48,240 --> 00:11:51,720
16th century Chateau de Lalande.
224
00:11:53,960 --> 00:11:56,440
Boasting 50 sumptuous rooms
225
00:11:56,480 --> 00:11:58,720
and even a private chapel...
226
00:12:01,040 --> 00:12:03,040
..the queen of this castle
227
00:12:03,080 --> 00:12:05,320
is former opera singer Stephanie,
228
00:12:05,360 --> 00:12:07,640
who bought it in 2005
229
00:12:07,680 --> 00:12:10,240
for £600,000.
230
00:12:12,400 --> 00:12:13,720
How's that one?
231
00:12:13,760 --> 00:12:14,760
Very nice.
232
00:12:14,800 --> 00:12:16,720
Excellent placement of a bauble.
233
00:12:18,240 --> 00:12:20,720
She shares her home with
fiance Philip
234
00:12:20,760 --> 00:12:24,080
and their princely
chihuahua Galahad.
235
00:12:24,120 --> 00:12:26,560
I think the whole purpose of
a chateau
236
00:12:26,600 --> 00:12:28,520
just comes to life at Christmas.
237
00:12:28,560 --> 00:12:31,760
It's filled with delicious smells
and twinkling lights
238
00:12:31,800 --> 00:12:34,160
and laughter of all
the people that I love.
239
00:12:34,200 --> 00:12:35,960
And I think I spend the whole year
just looking forward
240
00:12:36,000 --> 00:12:37,440
to Christmas here.
241
00:12:37,480 --> 00:12:39,720
Cheers. Cheers, Stephanie.
242
00:12:39,760 --> 00:12:43,520
Located over two hours east
of Poitier,
243
00:12:43,560 --> 00:12:46,240
the chateau runs as a luxury B&B
244
00:12:46,280 --> 00:12:49,040
and events venue throughout
the year.
245
00:12:52,560 --> 00:12:55,960
And when we last caught up
with Stephanie at Christmas,
246
00:12:56,000 --> 00:12:59,560
she had transformed
the plain marquee salon...
247
00:13:01,320 --> 00:13:04,720
..into a regal vision to behold...
248
00:13:06,600 --> 00:13:10,240
..which made the perfect backdrop
for Christmas.
249
00:13:10,280 --> 00:13:11,720
How's that?
250
00:13:11,760 --> 00:13:13,840
We have Christmas!
251
00:13:13,880 --> 00:13:17,400
This year we're doing an early
Christmas dinner for Mummy and Percy
252
00:13:17,440 --> 00:13:20,080
because they're going to be in
South Africa at Christmas,
253
00:13:20,120 --> 00:13:22,040
so we have lots of friends
and family here.
254
00:13:22,080 --> 00:13:23,800
We're going to have a huge meal.
255
00:13:23,840 --> 00:13:27,320
I, sadly, am in charge of cooking
the main course with Gerry,
256
00:13:27,360 --> 00:13:30,920
who is not necessarily my first
choice as sous-chef,
257
00:13:30,960 --> 00:13:33,520
though it will be really good fun in
the kitchen with him.
258
00:13:35,120 --> 00:13:39,360
OK, Gerald, you're going to need
your Christmas apron.
259
00:13:39,400 --> 00:13:41,360
The big day has arrived.
260
00:13:41,400 --> 00:13:44,960
We're going to have
a Christmas dinner wellington.
261
00:13:45,000 --> 00:13:46,160
So, it's not beef
262
00:13:46,200 --> 00:13:48,680
but it's a whole Christmas dinner
in a wellington.
263
00:13:48,720 --> 00:13:51,600
The people that sit for this
Christmas meal
264
00:13:51,640 --> 00:13:53,960
are going to be talking about this
for years to come.
265
00:13:54,000 --> 00:13:56,520
They are. That's what I'm worried
about. They are, yeah.
266
00:13:59,400 --> 00:14:03,440
Sous elf Gerry starts prepping
the veg for the stuffing.
267
00:14:03,480 --> 00:14:06,720
I've never cried
so much since I lost 50p.
268
00:14:08,720 --> 00:14:11,880
Any time at the chateau's
always magical.
269
00:14:11,920 --> 00:14:14,480
But I find Christmas-time
270
00:14:14,520 --> 00:14:18,240
is especially fantastic.
271
00:14:18,280 --> 00:14:22,120
It's almost like we're shut away
from the world.
272
00:14:22,160 --> 00:14:23,760
Oh!
273
00:14:23,800 --> 00:14:26,840
The smells are wonderful.
274
00:14:28,800 --> 00:14:30,120
Right.
275
00:14:30,160 --> 00:14:31,960
Christmas is about to get violent.
276
00:14:33,200 --> 00:14:34,640
Ready, Gerald?
277
00:14:37,920 --> 00:14:40,160
I can hear Mummy's voice in my head,
278
00:14:40,200 --> 00:14:42,240
your bowl is too small.
279
00:14:42,280 --> 00:14:44,040
Yeah, yeah. It is.
280
00:14:45,040 --> 00:14:46,400
Merry Christmas.
281
00:14:47,680 --> 00:14:50,920
This is a Christmas song calling
the people to Lalande.
282
00:14:58,880 --> 00:15:00,240
Basically we're putting
283
00:15:00,280 --> 00:15:02,720
an entire Christmas dinner
in one bit of pastry.
284
00:15:02,760 --> 00:15:04,920
So, we're going to roll up first
prosciutto,
285
00:15:04,960 --> 00:15:07,280
then the chicken breast,
then the stuffing
286
00:15:07,320 --> 00:15:09,200
and then the redcurrant sauce over
the top.
287
00:15:09,240 --> 00:15:12,160
Roll it all and then put
the pastry round the outside,
288
00:15:12,200 --> 00:15:15,160
which sounds a lot easier than
I suspect it's going to be.
289
00:15:19,440 --> 00:15:22,040
Have you made one of these before?
Gosh, no.
290
00:15:22,080 --> 00:15:23,400
So, this is your first time?
291
00:15:23,440 --> 00:15:25,800
I've never eaten one
of these before either.
292
00:15:25,840 --> 00:15:28,440
It's a nice Christmas colour,
isn't it?
293
00:15:28,480 --> 00:15:31,320
It is. Feeling festive
straight away.
294
00:15:31,360 --> 00:15:34,200
The plan is to roll it up this way,
295
00:15:34,240 --> 00:15:36,040
so you end up with a long, thin,
296
00:15:36,080 --> 00:15:38,960
perfect spiral of Christmas dinner.
297
00:15:40,640 --> 00:15:42,240
OK, pause there, Gerry.
298
00:15:42,280 --> 00:15:44,160
Don't push it any further.
Yeah. No, no, no.
299
00:15:44,200 --> 00:15:46,280
Cos I'm worried we're pushing
rather than rolling.
300
00:15:46,320 --> 00:15:47,560
Yeah, than rolling.
301
00:15:47,600 --> 00:15:50,440
Do you know what?
I think we're getting there.
302
00:15:50,480 --> 00:15:52,400
Oh, Gerald!
303
00:15:52,440 --> 00:15:54,320
Look at that!
304
00:15:54,360 --> 00:15:55,920
Ho-ho! Ho-ho!
305
00:15:57,360 --> 00:16:00,080
Well done. I'm actually feeling
quite proud of that.
306
00:16:00,120 --> 00:16:01,400
That's fantastic.
307
00:16:01,440 --> 00:16:02,920
Go, go, go, go, go.
308
00:16:02,960 --> 00:16:04,080
Oh!
309
00:16:04,120 --> 00:16:05,800
We nearly lost it.
310
00:16:07,320 --> 00:16:09,200
All right, into the freezer
quick as we can.
311
00:16:09,240 --> 00:16:11,280
On the diagonal, Gerald. Yep.
312
00:16:11,320 --> 00:16:14,000
Oh, yes, it fits.
313
00:16:14,040 --> 00:16:17,960
The main dish of tonight's
festive feast for 13
314
00:16:18,000 --> 00:16:19,800
might be nicely chilling,
315
00:16:19,840 --> 00:16:21,680
but there's still a lot to do
316
00:16:21,720 --> 00:16:22,920
before their goose,
317
00:16:22,960 --> 00:16:25,200
or should that be Wellington,
318
00:16:25,240 --> 00:16:26,760
is cooked.
319
00:16:31,640 --> 00:16:34,440
Three hours away
at Alison and Zion's...
320
00:16:35,440 --> 00:16:38,760
..they're under pressure to try
and finish a guest bedroom
321
00:16:38,800 --> 00:16:42,120
and en suite in time for Christmas.
322
00:16:42,160 --> 00:16:43,880
See, not just a pretty face.
323
00:16:43,920 --> 00:16:45,600
No, I never said so.
324
00:16:46,720 --> 00:16:51,000
And today, they need to make
a doorway between the two.
325
00:16:52,080 --> 00:16:53,360
This is the exciting bit.
326
00:16:53,400 --> 00:16:54,520
This is the, er,
327
00:16:54,560 --> 00:16:56,760
new opening about to appear.
328
00:17:01,200 --> 00:17:05,440
Good job I checked
because electric cables go in here.
329
00:17:07,760 --> 00:17:10,280
What's a shame is,
we have to cut this,
330
00:17:10,320 --> 00:17:12,920
in order to put a lintel here.
331
00:17:14,120 --> 00:17:17,560
Having gauged where
the supporting lintel must go,
332
00:17:17,600 --> 00:17:20,280
Zion goes on the attack.
333
00:17:20,320 --> 00:17:21,680
The dust looks like snow.
334
00:17:22,960 --> 00:17:24,320
So much for Christmas.
335
00:17:27,760 --> 00:17:29,160
He's through.
336
00:17:29,200 --> 00:17:31,360
I'm through. We're there.
337
00:17:31,400 --> 00:17:35,320
After over two hours of drilling
and hammering,
338
00:17:35,360 --> 00:17:39,160
Zion has a lintel sized hole
cut out.
339
00:17:39,200 --> 00:17:42,720
Now comes just the job of
plugging the hole
340
00:17:42,760 --> 00:17:46,640
with a 30-kilo piece of solid oak.
341
00:17:46,680 --> 00:17:48,400
Look at that.
342
00:17:49,400 --> 00:17:51,480
And sealing it with plaster.
343
00:17:51,520 --> 00:17:53,480
But it just shows you how long this
is going to take.
344
00:17:53,520 --> 00:17:55,080
That's just to put the lintel in.
345
00:17:55,120 --> 00:17:57,120
We've still got to open the door.
346
00:17:57,160 --> 00:17:59,160
Mm. We have a lintel.
347
00:18:02,880 --> 00:18:04,880
With a vital job done,
348
00:18:04,920 --> 00:18:06,200
it's time to check whether
349
00:18:06,240 --> 00:18:08,240
Zion's handmade coving
350
00:18:08,280 --> 00:18:10,320
has dried enough to hang.
351
00:18:13,200 --> 00:18:16,080
This is the proof of the pudding,
as they say.
352
00:18:16,120 --> 00:18:18,520
Now it's dry,
now I will try to move it.
353
00:18:18,560 --> 00:18:20,320
It's a very delicate operation
354
00:18:20,360 --> 00:18:24,000
because where the mould is attached
to this frame,
355
00:18:24,040 --> 00:18:26,320
we've now got to release it.
356
00:18:26,360 --> 00:18:28,600
I'm hoping it's all going to go
fine.
357
00:18:28,640 --> 00:18:31,480
It's not you're hoping, it will go
fine. It'll go fine. That's it.
358
00:18:31,520 --> 00:18:32,960
What can possibly go wrong?
359
00:18:34,160 --> 00:18:35,800
It's coming right up here.
It's moving. Yeah, yeah.
360
00:18:35,840 --> 00:18:37,600
Pull towards you. Oh, no.
361
00:18:37,640 --> 00:18:39,200
Ooh, yeah.
362
00:18:39,240 --> 00:18:42,720
Well, it's done,
and it looks like it's moved.
363
00:18:42,760 --> 00:18:46,520
It's going to be terrifying taking
it up that spiral staircase,
364
00:18:46,560 --> 00:18:48,240
cos it's so fragile.
365
00:18:57,960 --> 00:19:00,640
So, you have a look from
a distance and if you say yes,
366
00:19:00,680 --> 00:19:03,440
I'll have 20 more to do.
367
00:19:03,480 --> 00:19:05,600
On this room. For this room.
368
00:19:06,600 --> 00:19:07,920
So...
369
00:19:09,200 --> 00:19:10,440
Oh, God.
370
00:19:14,840 --> 00:19:16,840
Oh, my word.
371
00:19:16,880 --> 00:19:18,400
This is very exciting.
372
00:19:18,440 --> 00:19:20,600
Our own, exclusive,
373
00:19:20,640 --> 00:19:23,320
handmade by Zion, coving.
374
00:19:23,360 --> 00:19:25,000
This is a real Christmas present
for me,
375
00:19:25,040 --> 00:19:26,480
I don't know about our friends.
376
00:19:26,520 --> 00:19:29,480
What do you think?
Love it. Absolutely love it.
377
00:19:33,240 --> 00:19:34,600
HE SIGHS
378
00:19:34,640 --> 00:19:37,000
You are so clever.
379
00:19:39,000 --> 00:19:40,880
Everybody towards Christmas,
380
00:19:40,920 --> 00:19:42,360
they wind down.
381
00:19:43,840 --> 00:19:45,520
And to relax.
382
00:19:45,560 --> 00:19:48,880
We go voom, and then collapse.
383
00:19:48,920 --> 00:19:50,880
I love a deadline.
There's nothing like a deadline
384
00:19:50,920 --> 00:19:52,240
to make it all go right.
385
00:19:53,560 --> 00:19:57,400
They've broken the back of creating
an en suite guest bedroom
386
00:19:57,440 --> 00:20:00,480
but there's still
a huge amount of work to go
387
00:20:00,520 --> 00:20:03,960
before anyone's breaking out
the eggnog.
388
00:20:10,520 --> 00:20:14,800
Nearly 350 miles south,
at Tim and Sasha's,
389
00:20:14,840 --> 00:20:18,360
it's the day of the chateau's last
wedding
390
00:20:18,400 --> 00:20:19,880
before Christmas.
391
00:20:19,920 --> 00:20:22,480
Now, onto the bride's bouquet.
392
00:20:23,760 --> 00:20:25,800
My floristry jobs today are
393
00:20:25,840 --> 00:20:27,880
to decorate the table runners.
394
00:20:27,920 --> 00:20:31,120
As an example, this is one I did
earlier.
395
00:20:31,160 --> 00:20:35,120
This is, one of the central ones for
the head table,
396
00:20:35,160 --> 00:20:37,000
the bride and groom's table.
397
00:20:37,040 --> 00:20:39,680
Tim is a wonder at
the table runners.
398
00:20:39,720 --> 00:20:41,440
I'm up against, basically,
399
00:20:41,480 --> 00:20:43,280
all the jobs that Sasha gives me,
400
00:20:43,320 --> 00:20:45,000
which is quite numerous
401
00:20:45,040 --> 00:20:47,280
and grows all the time.
402
00:20:49,200 --> 00:20:52,400
That's already looking gorg those
colours are stunning, aren't they?
403
00:20:52,440 --> 00:20:54,440
They're almost Christmassy colours,
aren't they?
404
00:20:54,480 --> 00:20:56,040
Oh, yes, absolutely.
405
00:20:56,080 --> 00:20:58,760
It's lovely using festive,
406
00:20:58,800 --> 00:21:02,360
end-of-season colours,
autumn colours.
407
00:21:02,400 --> 00:21:04,640
Just glorious.
408
00:21:04,680 --> 00:21:06,520
Sometimes I use wire,
409
00:21:06,560 --> 00:21:08,440
but I find...
410
00:21:09,920 --> 00:21:11,840
Would you like a tie strap? Oh.
411
00:21:13,040 --> 00:21:16,160
Look, I need to concentrate,
cos I've just snapped a stem.
412
00:21:16,200 --> 00:21:19,760
The bouquet is possibly
the most demanding.
413
00:21:19,800 --> 00:21:21,720
Do you want me to hold it
for you at this stage? No!
414
00:21:23,080 --> 00:21:25,120
But I end up with aching hands.
415
00:21:25,160 --> 00:21:28,720
It's not just the wedding ceremony,
416
00:21:28,760 --> 00:21:31,600
or when they sit down to eat,
417
00:21:31,640 --> 00:21:33,800
it's the champagne reception,
418
00:21:33,840 --> 00:21:35,600
the gardens have to be decorated,
419
00:21:35,640 --> 00:21:37,960
the courtyard has to be decorated.
420
00:21:39,360 --> 00:21:41,680
With Sasha deep in flowers,
421
00:21:41,720 --> 00:21:46,200
groundsman Laurent is on call
to help Lily and Luke.
422
00:21:47,600 --> 00:21:50,200
Initially Laurent has
a basic plan of what he needs to do,
423
00:21:50,240 --> 00:21:51,720
where the chairs need to go.
424
00:21:51,760 --> 00:21:53,440
So, this being the last one of
the season,
425
00:21:53,480 --> 00:21:55,240
we're very much a well-oiled
machine.
426
00:21:55,280 --> 00:21:56,840
We basically just go into autopilot.
427
00:21:56,880 --> 00:21:58,560
Everyone knows exactly what they
have to do.
428
00:21:58,600 --> 00:22:00,440
Everyone knows exactly where they
have to be
429
00:22:00,480 --> 00:22:02,120
and at what time everything has
to be done by.
430
00:22:02,160 --> 00:22:03,640
It's just like riding a bike,
basically.
431
00:22:03,680 --> 00:22:06,200
You just get on it and it,
and it just goes by itself.
432
00:22:11,240 --> 00:22:12,800
Hi!
433
00:22:13,920 --> 00:22:15,400
Hello.
434
00:22:15,440 --> 00:22:18,000
Oh, that's stunning. I love it.
435
00:22:18,040 --> 00:22:19,840
Good. Oh, thank you so much.
436
00:22:19,880 --> 00:22:21,840
Oh, it's my pleasure. Aww.
437
00:22:21,880 --> 00:22:24,240
Thank you. The flowers Sasha put
together are amazing.
438
00:22:24,280 --> 00:22:25,880
Just the different textures
and colours.
439
00:22:25,920 --> 00:22:28,000
She got everything right.
I love them so much.
440
00:22:28,040 --> 00:22:29,840
We chose a more autumn wedding.
441
00:22:29,880 --> 00:22:31,760
It's my favourite time of year,
I love fall.
442
00:22:31,800 --> 00:22:33,680
I love the colours,
oranges and the reds.
443
00:22:33,720 --> 00:22:36,480
It's been amazing. Everybody just
keeps commenting how surreal
444
00:22:36,520 --> 00:22:38,360
and fairytale-like everything is.
445
00:22:38,400 --> 00:22:40,640
It's beyond any expectations
we had.
446
00:22:42,880 --> 00:22:46,280
It's a seal of approval from
the bride, Hayley,
447
00:22:46,320 --> 00:22:48,160
but back in her workshop,
448
00:22:48,200 --> 00:22:51,680
the pressure is beginning
to mount for Sasha.
449
00:22:51,720 --> 00:22:54,600
Oh, I've got the men's jackets
to do.
450
00:22:54,640 --> 00:22:55,920
Damn.
451
00:22:56,960 --> 00:22:58,880
What time, is it?
What time is it, darling?
452
00:22:58,920 --> 00:23:00,000
I don't know. I haven't a clue.
453
00:23:00,040 --> 00:23:02,040
I need the men's jackets.
454
00:23:02,080 --> 00:23:04,000
OK. For the boutonnieres.
I need to go and find...
455
00:23:04,040 --> 00:23:06,080
Crunch time is pretty soon.
456
00:23:06,120 --> 00:23:08,880
With less than three hours to go,
457
00:23:08,920 --> 00:23:13,040
and huge displays to make for
the gardens and reception,
458
00:23:13,080 --> 00:23:17,000
Sasha has well and truly got her
work cut out.
459
00:23:21,480 --> 00:23:22,600
Coming up...
460
00:23:22,640 --> 00:23:26,360
A special Christmas
delivery for Alison and Zion.
461
00:23:26,400 --> 00:23:28,520
Oh, my goodness,
it's much bigger than I thought.
462
00:23:28,560 --> 00:23:31,800
Up. If I cut all this
all the way round,
463
00:23:31,840 --> 00:23:34,120
I can attach this to the wall.
464
00:23:34,160 --> 00:23:36,320
I need these to come forward a bit.
465
00:23:36,360 --> 00:23:39,480
And Sasha leads everyone
a merry dance.
466
00:23:39,520 --> 00:23:41,760
I've already put extra rust
in there. I know,
467
00:23:41,800 --> 00:23:45,400
but it needs extra plus extra.
You want more rust? Mm-hm. OK.
468
00:23:53,160 --> 00:23:56,120
Back in central France,
at Stephanie's,
469
00:23:56,160 --> 00:23:58,440
friends are all helping to prepare
470
00:23:58,480 --> 00:24:00,560
for tonight's Christmas feast.
471
00:24:02,000 --> 00:24:04,800
I planned an early Christmas dinner
for my mother and Percy
472
00:24:04,840 --> 00:24:07,040
because they're going back
to South Africa.
473
00:24:07,080 --> 00:24:10,400
So, it's our last celebration all
together before Christmas.
474
00:24:12,760 --> 00:24:17,200
Ah, so this is a beautiful mini
Lalande. Yes. Oh, wow.
475
00:24:17,240 --> 00:24:18,840
Gerry and Philip have gone up to
the attic
476
00:24:18,880 --> 00:24:21,440
to bring down our dolls house
of the chateau
477
00:24:21,480 --> 00:24:23,000
that we use as an advent calendar.
478
00:24:24,160 --> 00:24:26,400
You know, it's that,
I could probably live in that.
479
00:24:27,600 --> 00:24:29,520
Is it Gerry size? Yeah, exactly.
480
00:24:29,560 --> 00:24:32,240
It's made for me, isn't it?
It's made to measure.
481
00:24:33,760 --> 00:24:36,000
There we go.
I'm going to fill each day
482
00:24:36,040 --> 00:24:39,000
with goodies that we like eating in
the run-up to Christmas.
483
00:24:39,040 --> 00:24:41,160
But we thought we would make some
of them,
484
00:24:41,200 --> 00:24:45,040
so I'm going to be making some
biscuits for Galahad.
485
00:24:45,080 --> 00:24:46,920
I've never made dog biscuits before.
486
00:24:46,960 --> 00:24:49,520
Galahad is also quite a fussy eater.
487
00:24:49,560 --> 00:24:51,480
So, I've no idea if he's
going to like them
488
00:24:51,520 --> 00:24:53,720
but they will be made with love.
489
00:24:55,280 --> 00:24:57,440
Just peanutty goodness.
490
00:24:57,480 --> 00:25:00,240
At the moment, I'm just whisking up
peanut butter,
491
00:25:00,280 --> 00:25:03,960
water, an egg and some runny honey.
492
00:25:04,000 --> 00:25:06,560
And as soon as this is smooth,
I'm going to add it to the oats
493
00:25:06,600 --> 00:25:09,560
and the multi-seed
wholegrain flour.
494
00:25:13,200 --> 00:25:15,560
It's a little bit like making
scones actually.
495
00:25:15,600 --> 00:25:17,560
Mm, it's gonna be sticky.
496
00:25:20,640 --> 00:25:23,960
I just found that we have
a dog bone cookie cutter.
497
00:25:27,080 --> 00:25:29,480
That's about the size
of his entire face.
498
00:25:30,600 --> 00:25:34,680
These are going in for 15 to 18
minutes and, apparently, that is it.
499
00:25:34,720 --> 00:25:36,600
Christmas is coming.
500
00:25:36,640 --> 00:25:39,600
But Galahad is going to have
to wait a little longer
501
00:25:39,640 --> 00:25:42,360
to get his paws on these treats.
502
00:25:47,240 --> 00:25:49,520
I look forward to doing this
every year.
503
00:25:49,560 --> 00:25:51,280
For me, this is Christmas,
504
00:25:51,320 --> 00:25:52,760
seeing this out.
505
00:25:54,400 --> 00:25:57,080
I'm going to add one
of Galahad's bones
506
00:25:57,120 --> 00:25:58,760
to each of the days.
507
00:26:00,200 --> 00:26:02,960
Christmas has officially begun.
508
00:26:06,280 --> 00:26:08,680
With just a few hours to go,
509
00:26:08,720 --> 00:26:13,280
Stephanie needs to focus on food
for her two-legged guests.
510
00:26:15,400 --> 00:26:19,440
While fiance Philip has been tasked
with dressing the table.
511
00:26:19,480 --> 00:26:23,480
There will be 13,
so it's quite a large dinner.
512
00:26:23,520 --> 00:26:27,280
His friend Gerard has made
a model village scene
513
00:26:27,320 --> 00:26:30,160
to create a mini Lalande
for the occasion.
514
00:26:32,320 --> 00:26:35,160
Gerard's made the chapel.
I can't believe it.
515
00:26:35,200 --> 00:26:37,160
So, we've got an actual piece
of Lalande
516
00:26:37,200 --> 00:26:38,440
on the table already.
517
00:26:38,480 --> 00:26:41,760
And then he made a beautiful display
of all the figurines that we've got.
518
00:26:41,800 --> 00:26:43,840
I love having the advent calendar
in the background
519
00:26:43,880 --> 00:26:47,280
and then looking over the table,
looking over the little village.
520
00:26:50,120 --> 00:26:54,200
A village nativity scene is emerging
on the table.
521
00:26:54,240 --> 00:26:57,600
And tonight's yuletide feast
is under way.
522
00:26:58,920 --> 00:27:00,720
The final push for Stephanie
523
00:27:00,760 --> 00:27:04,160
and her merry band of workers is on.
524
00:27:12,160 --> 00:27:15,840
Back in the South of France at
Tim and Sasha's,
525
00:27:15,880 --> 00:27:20,560
the scene is being set for
the last wedding of the season.
526
00:27:22,080 --> 00:27:23,640
There we are, two more.
527
00:27:23,680 --> 00:27:26,200
And then when you're ready
for the...
528
00:27:26,240 --> 00:27:29,040
You look fab. Whoo!
529
00:27:29,080 --> 00:27:33,280
The groom and his groomsmen are
looking the part.
530
00:27:33,320 --> 00:27:36,720
OK, that's another one
531
00:27:36,760 --> 00:27:38,440
and another one there.
532
00:27:38,480 --> 00:27:39,920
And one more to go.
533
00:27:42,480 --> 00:27:44,400
There we go. All right?
534
00:27:44,440 --> 00:27:49,240
And Sasha can concentrate on
decorating the venue.
535
00:27:52,080 --> 00:27:54,240
Comme ca. One table runner,
536
00:27:54,280 --> 00:27:56,640
erm, finished.
537
00:27:56,680 --> 00:27:58,760
I've got three more
to do like that.
538
00:27:58,800 --> 00:28:02,120
Yeah. I just would like a little bit
more of the rust, please.
539
00:28:02,160 --> 00:28:04,200
To bring in the autumn colours.
540
00:28:04,240 --> 00:28:07,480
I, I've already put extra rust
in there. I know,
541
00:28:07,520 --> 00:28:11,280
but it needs extra plus extra.
You want more rust. Mm-hm. OK.
542
00:28:14,280 --> 00:28:18,360
Soon, the couple will be exchanging
their vows outside.
543
00:28:20,280 --> 00:28:22,760
Oh. I need these to come forward
a bit
544
00:28:22,800 --> 00:28:26,560
because I've got what I normally put
on the arch on the floor.
545
00:28:26,600 --> 00:28:28,600
What's that? Flowers.
546
00:28:29,760 --> 00:28:31,960
That's gonna get in
the way of people going in and out,
547
00:28:32,000 --> 00:28:34,200
so I wouldn't put anything like that
on the floor.
548
00:28:34,240 --> 00:28:36,760
Unless you're gonna put it in front
of the fountain.
549
00:28:36,800 --> 00:28:38,880
In front of the pond. Exactly.
No, but in front of the pond.
550
00:28:38,920 --> 00:28:41,720
Yeah, exactly.
Oh, I'll leave it to you.
551
00:28:41,760 --> 00:28:43,600
Darling, you're not making yourself
clear. Yeah.
552
00:28:43,640 --> 00:28:46,160
Just move it. Yeah, fine.
Thank you. Understood.
553
00:28:55,240 --> 00:28:57,920
Finally, the moment has arrived
554
00:28:57,960 --> 00:29:01,840
for Tim and Sasha's
last wedding of the season.
555
00:29:03,320 --> 00:29:05,920
The gardens have been transformed
556
00:29:05,960 --> 00:29:10,760
into a wonderland of urns
and vases of wintry blooms.
557
00:29:14,080 --> 00:29:18,000
And it's Hayley's time to shine.
558
00:29:18,040 --> 00:29:19,560
Whee. Whee.
559
00:29:32,200 --> 00:29:35,920
The elated newlyweds start
to celebrate
560
00:29:35,960 --> 00:29:37,640
with their guests,
561
00:29:37,680 --> 00:29:41,480
while the team get ready for
the wedding feast.
562
00:29:42,960 --> 00:29:46,440
This summer alone, we've done
hundreds of place settings.
563
00:29:46,480 --> 00:29:48,080
I can't even count how many.
564
00:29:49,240 --> 00:29:52,600
And Sasha can't help making
more adjustments
565
00:29:52,640 --> 00:29:54,600
to the courtyard flowers.
566
00:29:54,640 --> 00:29:58,000
Darling.
Does that work? What do you reckon?
567
00:29:58,040 --> 00:30:00,880
Fantastic. Oh, sweetheart.
568
00:30:00,920 --> 00:30:03,240
Done it. Done it. Done it.
569
00:30:07,280 --> 00:30:09,920
Sasha can finally relax,
570
00:30:09,960 --> 00:30:14,400
with her breathtaking fiesta
of festive flowers
571
00:30:14,440 --> 00:30:16,720
taking centre stage.
572
00:30:19,720 --> 00:30:21,400
Oh, gosh.
573
00:30:21,440 --> 00:30:23,120
That was quite a day.
574
00:30:23,160 --> 00:30:26,360
I enjoyed every single
second of it.
575
00:30:27,720 --> 00:30:30,600
It might be the last wedding of
the season,
576
00:30:30,640 --> 00:30:36,240
but I'm so looking forward
to doing the Christmas floristry.
577
00:30:37,240 --> 00:30:41,160
I'm very proud of her. Aw.
She's done an amazing job. Aw.
578
00:30:46,560 --> 00:30:48,960
I'm so happy
and like I've said to Hayley,
579
00:30:49,000 --> 00:30:51,400
thank you for choosing this place
for your wedding.
580
00:30:51,440 --> 00:30:53,120
It's amazing.
581
00:30:53,160 --> 00:30:56,280
It's gone above
and beyond any expectations we had.
582
00:30:56,320 --> 00:30:58,040
And so many things we didn't even
think of,
583
00:30:58,080 --> 00:31:00,000
they were ahead of us on it,
so it's been awesome.
584
00:31:00,040 --> 00:31:01,560
Just a perfect day.
585
00:31:01,600 --> 00:31:02,640
Best day.
586
00:31:03,920 --> 00:31:07,360
Tim and Sasha's magical final
wedding
587
00:31:07,400 --> 00:31:09,960
has been a resounding success.
588
00:31:10,000 --> 00:31:14,640
There's just the final end-of-season
clear-up day tomorrow
589
00:31:14,680 --> 00:31:19,120
before the family Christmas can
truly begin.
590
00:31:24,400 --> 00:31:29,040
Nearly six hours north at
Chateau de la Boutiniere,
591
00:31:29,080 --> 00:31:32,040
it's been a week since Zion made
592
00:31:32,080 --> 00:31:34,200
and fitted all of the coving
593
00:31:34,240 --> 00:31:35,720
for their new guest bedroom.
594
00:31:37,000 --> 00:31:40,320
He's also knocked through
a doorway for an en suite
595
00:31:40,360 --> 00:31:45,360
and made a whopping chateau-sized
ceiling rose to match.
596
00:31:46,760 --> 00:31:48,520
I would think that
597
00:31:48,560 --> 00:31:49,960
is half my weight.
598
00:31:50,000 --> 00:31:51,320
It does weigh a ton.
599
00:31:51,360 --> 00:31:53,360
I am slightly anxious about how it's
gonna go up
600
00:31:53,400 --> 00:31:55,040
and whether it's gonna stay up.
601
00:31:55,080 --> 00:31:58,160
We'll put some screws
and, ho-ho-ho.
602
00:31:58,200 --> 00:31:59,640
Very long screws, yeah.
603
00:31:59,680 --> 00:32:01,360
Let's hope it's going to hold.
604
00:32:01,400 --> 00:32:02,800
Hold, hold, hold.
605
00:32:04,320 --> 00:32:10,160
Zion's latest plaster creation is
proving difficult to install.
606
00:32:10,200 --> 00:32:11,800
This is heavy.
607
00:32:11,840 --> 00:32:13,760
Oh,
I think I'm gonna change my, er...
608
00:32:14,840 --> 00:32:16,200
..approach here.
609
00:32:17,280 --> 00:32:19,640
This is heavy, no? Blinking hell.
610
00:32:19,680 --> 00:32:21,880
It's heavy. OK, push it up.
611
00:32:23,000 --> 00:32:26,600
With just the glue
and a flimsy prop holding it up,
612
00:32:26,640 --> 00:32:29,960
he's still got to pull
the wire through.
613
00:32:30,000 --> 00:32:32,520
If anything happen, run.
614
00:32:34,560 --> 00:32:35,880
It's heavy.
615
00:32:38,840 --> 00:32:41,480
It's coming. It is, I can see it is.
616
00:32:41,520 --> 00:32:43,560
That's it. Oh, well done.
617
00:32:47,880 --> 00:32:50,040
That was a bit scary for a few
minutes there.
618
00:32:50,080 --> 00:32:51,080
Oof!
619
00:32:52,320 --> 00:32:56,240
The hefty ceiling rose is in pride
of place
620
00:32:56,280 --> 00:32:58,640
and Zion can start decorating,
621
00:32:58,680 --> 00:33:01,600
while Alison goes furniture hunting
622
00:33:01,640 --> 00:33:05,160
in their very own grotto
of treasure.
623
00:33:05,200 --> 00:33:07,280
We have a room we actually call
the brocante room
624
00:33:07,320 --> 00:33:08,720
where we collect things,
625
00:33:08,760 --> 00:33:11,320
and we collect them
for some time in the future.
626
00:33:11,360 --> 00:33:12,960
We've got all sorts of junk,
627
00:33:13,000 --> 00:33:15,440
but also all sorts of gems in there.
628
00:33:15,480 --> 00:33:19,040
It is literally brocante shopping
in your own chateau.
629
00:33:19,080 --> 00:33:20,840
This bed, for instance,
630
00:33:20,880 --> 00:33:23,680
it actually has similar flowers
to the wallpaper.
631
00:33:23,720 --> 00:33:25,120
So that would be lovely.
632
00:33:25,160 --> 00:33:29,120
In the bedrooms I prefer
to have something glassy.
633
00:33:29,160 --> 00:33:31,400
Something a little bit lighter,
more feminine.
634
00:33:31,440 --> 00:33:33,120
So, something like that would be
good.
635
00:33:33,160 --> 00:33:35,240
All sorts of little surprises.
636
00:33:35,280 --> 00:33:37,920
We buy so many things every time
we go out.
637
00:33:37,960 --> 00:33:40,800
Oh, this will do this room,
this will do this room.
638
00:33:40,840 --> 00:33:43,400
And you know what?
When we start to do the room,
639
00:33:43,440 --> 00:33:44,600
we can't find anything.
640
00:33:44,640 --> 00:33:45,880
That's it.
641
00:33:45,920 --> 00:33:48,480
I think I'm ready for wallpaper
anyway.
642
00:33:49,960 --> 00:33:53,600
While Alison unearths more
hidden gems...
643
00:33:53,640 --> 00:33:56,560
That's nice for putting towels in,
or something similar.
644
00:33:56,600 --> 00:34:00,800
..Zion has ploughed on
with papering a whole wall.
645
00:34:00,840 --> 00:34:04,280
I'm wrapping a room
or wrapping a box.
646
00:34:04,320 --> 00:34:06,800
It's very similar, no?
647
00:34:06,840 --> 00:34:08,600
Designer!
648
00:34:08,640 --> 00:34:09,760
Yes?
649
00:34:09,800 --> 00:34:11,400
Designer in the house.
650
00:34:11,440 --> 00:34:14,320
I'm really happy with that.
Good, good choice.
651
00:34:14,360 --> 00:34:16,240
It's sort of contemporary.
652
00:34:16,280 --> 00:34:17,920
And traditional at the same time.
653
00:34:19,000 --> 00:34:21,160
I'm really happy with that,
so well done.
654
00:34:25,920 --> 00:34:28,640
The deadline of Christmas
is looming,
655
00:34:28,680 --> 00:34:32,400
so Alison has one more job
for Zion today.
656
00:34:32,440 --> 00:34:33,960
I hope you like it.
657
00:34:37,520 --> 00:34:39,800
Oh, my goodness.
It's much bigger than I thought.
658
00:34:39,840 --> 00:34:43,920
She has grand plans for
a second-hand wardrobe.
659
00:34:43,960 --> 00:34:45,320
Look at this.
660
00:34:46,360 --> 00:34:48,480
Hey, hey. That's excellent.
661
00:34:48,520 --> 00:34:49,920
What I'm hoping is,
662
00:34:49,960 --> 00:34:52,520
that we can cut the back off
the wardrobe
663
00:34:52,560 --> 00:34:54,360
and keep the front facade,
664
00:34:54,400 --> 00:34:56,640
so you actually have
to go through the wardrobe...
665
00:34:56,680 --> 00:34:58,440
Up! ..into the en suite.
666
00:35:00,640 --> 00:35:02,960
I have a natural line that is
part of
667
00:35:03,000 --> 00:35:04,680
the frame right here.
668
00:35:04,720 --> 00:35:06,800
So, if I cut all this,
669
00:35:06,840 --> 00:35:09,040
all the way around,
670
00:35:09,080 --> 00:35:11,760
I can attach this to the wall.
671
00:35:18,360 --> 00:35:20,040
Put it down.
672
00:35:24,200 --> 00:35:27,400
But will their idea work?
673
00:35:27,440 --> 00:35:29,120
OK. Now you can go and have a look.
674
00:35:32,520 --> 00:35:34,360
Oh, that's just the business,
isn't it?
675
00:35:34,400 --> 00:35:36,440
You have a look.
Go on, have a look.
676
00:35:36,480 --> 00:35:38,960
It's absolutely beautiful.
677
00:35:39,000 --> 00:35:40,320
It's like Narnia.
678
00:35:40,360 --> 00:35:42,760
Well, it will be when you walk
through this.
679
00:35:45,800 --> 00:35:50,040
It is one of them days when you,
you put it up and you think, yes.
680
00:35:50,080 --> 00:35:51,520
Yeah. Yes!
681
00:35:54,040 --> 00:35:57,720
The guest bedroom has
coving, wallpaper
682
00:35:57,760 --> 00:36:02,240
and the beginnings of
a magical Narnia doorway.
683
00:36:02,280 --> 00:36:06,800
But with just a few sleeps left
until Christmas,
684
00:36:06,840 --> 00:36:09,880
they can't relax just yet.
685
00:36:13,920 --> 00:36:15,400
Still to come...
686
00:36:15,440 --> 00:36:16,880
At Tim and Sasha's,
687
00:36:16,920 --> 00:36:21,360
they're clearing up after serving
18,000 dishes.
688
00:36:21,400 --> 00:36:23,520
What on earth?
689
00:36:23,560 --> 00:36:25,480
Oh, dear.
690
00:36:25,520 --> 00:36:28,480
And will Stephanie's surprising
Christmas Wellington
691
00:36:28,520 --> 00:36:30,720
pass the taste test?
692
00:36:30,760 --> 00:36:32,800
Piece de resistance,
693
00:36:32,840 --> 00:36:35,160
or could be the greatest
catastrophe, we don't know.
694
00:36:44,040 --> 00:36:47,760
In Southern France,
at Chateau du Puis es Pratx,
695
00:36:47,800 --> 00:36:52,520
it's the morning after Tim and
Sasha's final wedding of the season
696
00:36:52,560 --> 00:36:57,200
and the day before they break
for their Christmas holidays.
697
00:36:57,240 --> 00:37:00,360
Breakdown day at the end of
the wedding season is,
698
00:37:00,400 --> 00:37:03,920
is a big day because we have
to store everything
699
00:37:03,960 --> 00:37:07,080
that's been, you know, that we can't
leave out over the winter.
700
00:37:08,840 --> 00:37:13,320
Sasha has a parting gift planned
for her newlywed bride.
701
00:37:13,360 --> 00:37:16,760
Oh, gosh, it's a bit sad wrapping up
the last bouquets
702
00:37:16,800 --> 00:37:18,160
of the season.
703
00:37:18,200 --> 00:37:19,920
But I know that I need a break.
704
00:37:21,000 --> 00:37:23,880
Just a lovely extra touch,
isn't it?
705
00:37:23,920 --> 00:37:25,440
Thank you so much.
706
00:37:25,480 --> 00:37:27,680
It's a pleasure, it's a pleasure.
707
00:37:27,720 --> 00:37:30,800
It's like an extra box
of candies, isn't it?
708
00:37:33,960 --> 00:37:37,560
This year, Lily and Luke have
handled the catering
709
00:37:37,600 --> 00:37:39,640
for all 30 weddings
710
00:37:39,680 --> 00:37:44,280
and are looking forward to
a few silent nights over Christmas.
711
00:37:46,320 --> 00:37:48,760
A bit like "winterising"
everything.
712
00:37:48,800 --> 00:37:51,200
Getting everything into
hibernation for the,
713
00:37:51,240 --> 00:37:53,200
for the months to come over
the winter.
714
00:37:54,400 --> 00:37:58,400
They've catered for
a colossal 2,000 guests,
715
00:37:58,440 --> 00:38:00,440
served 18,000 meals
716
00:38:00,480 --> 00:38:03,680
and too many glasses of wine
to tot up.
717
00:38:03,720 --> 00:38:05,560
The body's definitely,
718
00:38:05,600 --> 00:38:07,800
definitely looking forward to
a bit of time off.
719
00:38:07,840 --> 00:38:10,040
We're going to have
a great Christmas and then be, er,
720
00:38:10,080 --> 00:38:11,680
itching to get back to
the weddings.
721
00:38:19,720 --> 00:38:21,160
Whoa.
722
00:38:21,200 --> 00:38:24,000
See Laurent, those,
I don't waste anything.
723
00:38:24,040 --> 00:38:26,560
I'll be using them as decorations
again.
724
00:38:26,600 --> 00:38:28,640
Nothing gets wasted.
725
00:38:31,680 --> 00:38:33,600
What on earth?
726
00:38:33,640 --> 00:38:34,960
Oh, dear.
727
00:38:37,200 --> 00:38:39,160
After a quick costume change,
728
00:38:39,200 --> 00:38:42,760
Tim helps Luke with one last job.
729
00:38:42,800 --> 00:38:44,320
Monsieur.
730
00:38:44,360 --> 00:38:45,560
Thank you.
731
00:38:45,600 --> 00:38:46,800
The giant wine barrel,
732
00:38:46,840 --> 00:38:48,760
which he repurposed last year,
733
00:38:48,800 --> 00:38:51,360
has come into its own again.
734
00:38:51,400 --> 00:38:55,000
The barrel has a wintertime use
for storage
735
00:38:55,040 --> 00:38:58,400
and a summertime use for
the bridegroom's breakfast.
736
00:38:58,440 --> 00:39:00,800
Goodnight barrel,
but have a good winter.
737
00:39:02,160 --> 00:39:04,120
There we go. No-one would know.
738
00:39:04,160 --> 00:39:05,720
There we go.
739
00:39:06,720 --> 00:39:08,120
There we go.
740
00:39:14,600 --> 00:39:19,080
Finally,
it's time for a team celebration.
741
00:39:20,200 --> 00:39:23,400
So, cheers, guys. Thank you for all
your hand work. Chin-chin.
742
00:39:23,440 --> 00:39:25,200
For a brilliant season. Whoo. Yeah.
743
00:39:28,560 --> 00:39:31,480
I think we've both been looking
forward to putting our feet up.
744
00:39:31,520 --> 00:39:35,640
Yes. And erm, now we're here,
745
00:39:35,680 --> 00:39:38,440
it's a bit sad, it's very quiet.
746
00:39:38,480 --> 00:39:42,280
The end of, end of the season,
you have this
747
00:39:42,320 --> 00:39:44,920
sort of peace,
this tranquillity.
748
00:39:44,960 --> 00:39:47,680
So, it's quite delicious,
749
00:39:47,720 --> 00:39:49,920
until we have about four months
of it
750
00:39:49,960 --> 00:39:51,680
and then we're raring to go again.
751
00:39:53,560 --> 00:39:55,880
Anyway, we're there.
752
00:39:57,440 --> 00:39:59,000
Whoo, deep breath.
753
00:40:00,040 --> 00:40:04,440
Tim and Sasha have wrapped up
the year in grand style
754
00:40:04,480 --> 00:40:06,480
with a sparkling winter wedding.
755
00:40:06,520 --> 00:40:09,960
Now, they can actually start
wrapping the presents
756
00:40:10,000 --> 00:40:14,080
for an extra-special
chateau Christmas.
757
00:40:18,840 --> 00:40:21,080
Over at Chateau Lalande,
758
00:40:21,120 --> 00:40:24,080
with Stephanie's unique
Christmas Wellington
759
00:40:24,120 --> 00:40:27,240
now all wrapped up in
festive pastry...
760
00:40:27,280 --> 00:40:28,880
Voila.
761
00:40:28,920 --> 00:40:31,640
Perfect. Ready for the oven.
762
00:40:31,680 --> 00:40:34,280
..there's just time for her
and Gerry
763
00:40:34,320 --> 00:40:36,560
to collect some winter herbs.
764
00:40:38,680 --> 00:40:40,320
I've got the thyme, Gerald.
765
00:40:40,360 --> 00:40:41,720
Christmas "thyme".
766
00:40:45,040 --> 00:40:46,880
Just rosemary to go.
767
00:40:46,920 --> 00:40:48,160
Is she here?
768
00:40:48,200 --> 00:40:49,400
HE SIGHS
769
00:40:58,360 --> 00:41:01,000
Philip, it is so beautiful!
770
00:41:01,040 --> 00:41:02,920
I'm glad you like it. I love it.
771
00:41:02,960 --> 00:41:04,800
Well, it's very much
a collaboration with Gerard.
772
00:41:04,840 --> 00:41:06,240
It's magical.
773
00:41:06,280 --> 00:41:08,680
Merry Christmas. Merry Christmas!
774
00:41:10,040 --> 00:41:13,360
Stephanie and her friends
have worked hard to turn
775
00:41:13,400 --> 00:41:15,800
their traditional drawing room into
776
00:41:15,840 --> 00:41:19,520
a kaleidoscope of
shimmering Christmas splendour.
777
00:41:21,680 --> 00:41:23,120
The centrepiece of
778
00:41:23,160 --> 00:41:25,320
a mini village of Lalande -
779
00:41:25,360 --> 00:41:26,960
complete with chapel
780
00:41:27,000 --> 00:41:28,520
and nativity scene -
781
00:41:28,560 --> 00:41:31,240
makes a breathtaking statement.
782
00:41:36,280 --> 00:41:38,160
All right, this looks great,
we look terrible.
783
00:41:38,200 --> 00:41:40,000
Let's go and get changed! All right!
784
00:41:50,320 --> 00:41:52,160
All of a sudden,
785
00:41:52,200 --> 00:41:55,280
it's beginning to look
a lot like Christmas.
786
00:41:55,320 --> 00:41:59,040
Maria, I think we need you in this.
Yeah. The Three Degrees!
787
00:41:59,080 --> 00:42:02,320
THEY LAUGH
Which way do I go?
788
00:42:08,160 --> 00:42:11,480
Er, do you think we should actually
finish the meal? OK.
789
00:42:19,960 --> 00:42:22,640
GUESTS EXCLAIM
790
00:42:22,680 --> 00:42:25,720
The guests of honour
take their seats.
791
00:42:25,760 --> 00:42:28,920
It looks so nice.
Yeah, it looks incredible.
792
00:42:30,800 --> 00:42:34,160
Merry Christmas, everyone.
ALL: Merry Christmas.
793
00:42:34,200 --> 00:42:36,120
Cheers. Merry Christmas.
794
00:42:36,160 --> 00:42:39,360
Having enjoyed
a smoked-salmon starter,
795
00:42:39,400 --> 00:42:41,240
it's time for the main event.
796
00:42:41,280 --> 00:42:43,400
Piece de resistance, or could be
797
00:42:43,440 --> 00:42:45,640
the greatest catastrophe,
we don't know.
798
00:42:45,680 --> 00:42:48,080
Ladies and gentlemen,
799
00:42:48,120 --> 00:42:49,600
I present
800
00:42:49,640 --> 00:42:51,320
Christmas dinner Wellington.
801
00:42:51,360 --> 00:42:53,320
ALL: Yay!
802
00:42:57,000 --> 00:42:59,480
That's prosciutto, chicken,
803
00:42:59,520 --> 00:43:01,680
stuffing and cranberry sauce,
804
00:43:01,720 --> 00:43:05,320
all wrapped up in a pastry parcel.
805
00:43:05,360 --> 00:43:08,480
One Christmas dinner on a slice.
806
00:43:11,160 --> 00:43:12,800
This is delicious, Stephanie.
807
00:43:14,080 --> 00:43:16,000
I thought it was very, erm,
808
00:43:16,040 --> 00:43:17,360
plucky of Stephanie to make
809
00:43:17,400 --> 00:43:19,400
a Christmas Wellington.
810
00:43:19,440 --> 00:43:21,520
She did a marvellous job.
811
00:43:21,560 --> 00:43:23,600
Yes, marvellous.
812
00:43:23,640 --> 00:43:26,800
Cheers to Gerald.
ALL: Cheers!
813
00:43:26,840 --> 00:43:28,080
Christmas elf.
814
00:43:28,120 --> 00:43:30,400
It's been absolutely fantastic.
815
00:43:30,440 --> 00:43:32,520
Tonight, sitting at the table,
816
00:43:32,560 --> 00:43:35,080
watching people eat, their laughter,
817
00:43:35,120 --> 00:43:38,200
their happiness.
It's been a great day.
818
00:43:38,240 --> 00:43:40,760
It is time for the
Christmas advent calendar
819
00:43:40,800 --> 00:43:43,000
and, Mummy, I would like
you to do us the honour
820
00:43:43,040 --> 00:43:45,440
of opening day number one.
821
00:43:45,480 --> 00:43:48,880
We have a little something
for Galahad... Oh!
822
00:43:48,920 --> 00:43:52,080
..and a little something for you.
823
00:43:52,120 --> 00:43:53,840
Thank you so much.
824
00:43:53,880 --> 00:43:58,320
There is something about this place
that carries a lot of love
825
00:43:58,360 --> 00:44:00,320
and, erm, acceptance,
826
00:44:00,360 --> 00:44:02,280
and to have Christmas in here
827
00:44:02,320 --> 00:44:04,440
is absolutely wonderful for me.
828
00:44:04,480 --> 00:44:06,720
Oh, wow. He's not giving up.
829
00:44:06,760 --> 00:44:11,360
No. Ooh. Ooh. Ooh. He likes it! Oh!
830
00:44:11,400 --> 00:44:14,040
Merry Christmas, darling. Yes.
831
00:44:14,080 --> 00:44:16,000
I think it went really well tonight.
I think so too.
832
00:44:16,040 --> 00:44:18,040
Everyone's very happy,
seeing your food.
833
00:44:18,080 --> 00:44:20,240
Er, well, hopefully,
tasting it. Yes.
834
00:44:20,280 --> 00:44:21,760
And Mummy's happy,
which is the main thing.
835
00:44:21,800 --> 00:44:23,440
Percy's loving it.
836
00:44:23,480 --> 00:44:26,400
And Galahad loved the biscuit!
He's so adorable.
837
00:44:26,440 --> 00:44:28,600
He's going to get a lot more
of those biscuits. Yeah.
838
00:44:28,640 --> 00:44:30,560
Well, 24, to be exact.
839
00:44:31,880 --> 00:44:34,840
Stephanie has successfully
pulled off their first
840
00:44:34,880 --> 00:44:38,160
Christmas soiree of the season...
841
00:44:40,280 --> 00:44:42,920
..and it looks like being anything
842
00:44:42,960 --> 00:44:46,720
but a Silent Night at the chateau.
843
00:44:46,760 --> 00:44:50,040
Merry Christmas, everyone!
Merry Christmas! Merry Christmas!
844
00:44:52,960 --> 00:44:54,160
Next time...
845
00:44:54,200 --> 00:44:56,360
That's what you call
going round the bend.
846
00:44:56,400 --> 00:44:58,600
..Alison and Zion race to get to
847
00:44:58,640 --> 00:45:00,600
the festive finish line...
848
00:45:00,640 --> 00:45:03,240
You have a look and tell me if
you're happy with that lamp.
849
00:45:03,280 --> 00:45:04,960
Come down just a little bit... Yes.
850
00:45:05,000 --> 00:45:06,480
..a chatelaine trials
851
00:45:06,520 --> 00:45:08,800
a new festive venture...
852
00:45:08,840 --> 00:45:11,320
OK, so this is for wrapping it.
853
00:45:11,360 --> 00:45:12,920
It feels like brain.
854
00:45:12,960 --> 00:45:14,960
..and this couple are putting up
855
00:45:15,000 --> 00:45:16,440
some Christmas lights...
856
00:45:16,480 --> 00:45:20,480
Whoa, easy!
857
00:45:20,520 --> 00:45:22,160
..on a chateau scale.
858
00:45:22,200 --> 00:45:24,360
It's too low. Is that too low? Ow!
859
00:45:24,400 --> 00:45:26,040
Let go. I've just trapped my hand.
60765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.