Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:54,788 --> 00:05:57,748
I hope you don't mind me
taking the liberty.
2
00:06:00,585 --> 00:06:05,085
I was careful not to drag in any dirt.
3
00:06:06,049 --> 00:06:07,969
I don't mind the dirt.
4
00:06:09,678 --> 00:06:11,638
I do mind...
5
00:06:12,431 --> 00:06:14,561
...unannounced visits.
6
00:06:17,602 --> 00:06:18,652
You police?
7
00:06:20,772 --> 00:06:25,362
Are you Sapper Morton?
Civic number NK68514?
8
00:06:25,527 --> 00:06:28,657
- I'm a farmer.
- I saw that.
9
00:06:29,823 --> 00:06:31,663
What do you farm?
10
00:06:38,874 --> 00:06:40,794
It's a protein farm.
11
00:06:41,251 --> 00:06:43,171
Wallace design.
12
00:06:44,880 --> 00:06:46,130
Is that what I smell?
13
00:06:47,340 --> 00:06:49,430
Grow that just for me.
14
00:06:49,926 --> 00:06:51,086
Garlic.
15
00:06:51,261 --> 00:06:52,601
Garlic.
16
00:06:53,263 --> 00:06:55,183
Go on, try some.
17
00:06:55,974 --> 00:06:57,734
No, thank you.
18
00:06:59,436 --> 00:07:03,516
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.
19
00:07:06,318 --> 00:07:07,988
How long you been here?
20
00:07:08,153 --> 00:07:10,283
Since 2020.
21
00:07:10,906 --> 00:07:13,776
But you haven't always been a farmer,
have you?
22
00:07:15,452 --> 00:07:16,792
Your bag.
23
00:07:17,287 --> 00:07:19,077
It's colonial medical use.
24
00:07:19,581 --> 00:07:21,501
Military issue.
25
00:07:23,668 --> 00:07:27,128
Where were you? Calantha?
26
00:07:30,842 --> 00:07:32,892
Must have been brutal.
27
00:07:33,053 --> 00:07:35,353
Plan on taking me in?
28
00:07:36,431 --> 00:07:39,481
Let them take a look inside?
29
00:07:40,143 --> 00:07:41,943
Mr. Morton...
30
00:07:42,604 --> 00:07:45,274
...if taking you in is an option...
31
00:07:49,319 --> 00:07:52,449
...I would much prefer that
to the alternative.
32
00:07:53,407 --> 00:07:56,367
I'm sure you knew
it would be someone in time.
33
00:07:58,328 --> 00:08:00,868
I'm sorry it had to be me.
34
00:08:04,126 --> 00:08:05,996
Good as any.
35
00:08:08,922 --> 00:08:11,762
Now, if you don't mind...
36
00:08:13,343 --> 00:08:16,393
...if you could just look up
and to the left, please.
37
00:09:12,903 --> 00:09:14,033
Please don't get up.
38
00:09:25,999 --> 00:09:29,459
How's it feel killing your own kind?
39
00:09:33,048 --> 00:09:36,718
I don't retire my own kind
because we don't run.
40
00:09:38,303 --> 00:09:39,763
Only older models do.
41
00:09:39,930 --> 00:09:44,730
And you new models
are happy scraping the shit...
42
00:09:49,356 --> 00:09:52,396
...because you've never seen a miracle.
43
00:10:33,275 --> 00:10:35,745
Just photograph everything.
44
00:10:46,955 --> 00:10:48,865
Madam, please.
45
00:10:49,040 --> 00:10:52,590
Incoming L.A.P.D. re-codec hash.
46
00:10:54,880 --> 00:10:57,010
You're hurt. I'm not paying for that.
47
00:10:58,675 --> 00:11:00,005
- I'll glue it.
- And?
48
00:11:06,892 --> 00:11:08,732
One of the tail-end Nexus 8s.
49
00:11:08,894 --> 00:11:11,524
He looks like he could take
your head off.
50
00:11:11,688 --> 00:11:12,898
He tried.
51
00:11:13,064 --> 00:11:14,824
He went AWOL after Calantha...
52
00:11:14,983 --> 00:11:18,283
...with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
53
00:11:18,445 --> 00:11:20,325
- Just him?
- Just him.
54
00:11:21,406 --> 00:11:23,656
Come on home for your baseline.
55
00:11:27,370 --> 00:11:28,620
One moment, madam.
56
00:12:16,962 --> 00:12:19,632
Thirty meters to maximum depth.
57
00:12:34,688 --> 00:12:35,728
What is that?
58
00:12:41,862 --> 00:12:43,032
I'll send a dig team.
59
00:12:44,698 --> 00:12:47,028
Come on home before the storm.
60
00:14:04,236 --> 00:14:06,896
Officer KD6 - 3.7.
61
00:14:07,072 --> 00:14:10,242
- Let's begin. Ready?
- Yes, sir.
62
00:14:11,201 --> 00:14:12,621
Recite your baseline.
63
00:14:12,786 --> 00:14:16,286
And blood-black nothingness
began to spin.
64
00:14:17,707 --> 00:14:20,337
A system of cells interlinked
within cells...
65
00:14:20,502 --> 00:14:23,552
...interlinked within cells
interlinked within one stem.
66
00:14:23,713 --> 00:14:25,843
Fuck off, skin-job.
67
00:14:27,092 --> 00:14:32,392
And dreadfully distinct against the dark,
a tall white fountain played.
68
00:14:33,348 --> 00:14:34,388
- Cells.
- Cells.
69
00:14:34,599 --> 00:14:37,519
Have you ever been
in an institution? Cells.
70
00:14:37,727 --> 00:14:39,937
- Do they keep you in a cell? Cells.
- Cells.
71
00:14:40,105 --> 00:14:43,985
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
72
00:14:44,151 --> 00:14:45,861
- Interlinked.
- Interlinked.
73
00:14:46,027 --> 00:14:49,197
What's it like to hold the hand
of someone you love? Interlinked.
74
00:14:49,364 --> 00:14:52,494
Did they teach you how to feel
finger to finger? Interlinked.
75
00:14:52,659 --> 00:14:55,619
Do you long for having
your heart interlinked? Interlinked.
76
00:14:55,787 --> 00:14:58,157
- Do you dream about being interlinked?
- Interlinked.
77
00:14:58,331 --> 00:15:01,171
What's it like to hold your child
in your arms? Interlinked.
78
00:15:01,334 --> 00:15:04,424
Do you feel that there's a part of you
that's missing? Interlinked.
79
00:15:04,588 --> 00:15:07,008
- Within cells interlinked.
- Within cells interlinked.
80
00:15:07,174 --> 00:15:09,384
Why don't you say that three times?
81
00:15:09,551 --> 00:15:12,431
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
82
00:15:12,596 --> 00:15:15,266
Within cells interlinked.
83
00:15:17,476 --> 00:15:19,096
We're done.
84
00:15:20,437 --> 00:15:22,477
Constant K.
85
00:15:22,647 --> 00:15:24,857
You can pick up your bonus.
86
00:15:25,859 --> 00:15:27,149
Thank you, sir.
87
00:15:27,319 --> 00:15:30,199
Caution, keep clear.
88
00:15:30,363 --> 00:15:32,033
Caution, keep clear.
89
00:15:33,742 --> 00:15:35,742
Caution, keep clear.
90
00:15:35,911 --> 00:15:39,371
Connect to Off-world any time,
any place.
91
00:15:39,539 --> 00:15:41,959
Packages start at 20 minutes.
92
00:15:42,125 --> 00:15:44,415
Many options available.
93
00:15:48,423 --> 00:15:52,053
Joi goes anywhere you want her to go.
94
00:15:52,219 --> 00:15:56,059
Connect to Off-world any time,
any place.
95
00:15:56,223 --> 00:15:59,183
Packages start at 20 minutes.
96
00:16:39,558 --> 00:16:43,138
K? I didn't hear you. You're early.
97
00:16:43,311 --> 00:16:45,271
You want me to come back?
98
00:16:45,439 --> 00:16:47,689
- Just go scrub.
- Yes, ma'am.
99
00:16:49,443 --> 00:16:51,443
How was your meeting?
100
00:16:52,863 --> 00:16:54,703
The usual.
101
00:16:55,198 --> 00:16:57,028
How was your day?
102
00:16:58,243 --> 00:17:00,543
I'm getting cabin fever.
103
00:17:00,996 --> 00:17:05,116
99.9 percent detoxified water.
104
00:17:07,961 --> 00:17:12,881
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
105
00:17:13,049 --> 00:17:17,179
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
106
00:17:23,101 --> 00:17:25,101
I need a drink.
107
00:17:25,687 --> 00:17:28,397
- Do you want a drink first?
- Pour me one, will you?
108
00:17:30,984 --> 00:17:34,494
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practice.
109
00:17:34,654 --> 00:17:35,704
Don't fuss.
110
00:17:38,825 --> 00:17:43,445
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.
111
00:17:45,373 --> 00:17:50,463
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
112
00:17:50,629 --> 00:17:53,169
It was number one on the charts.
113
00:17:57,969 --> 00:18:02,179
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.
114
00:18:05,852 --> 00:18:09,692
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
115
00:18:09,856 --> 00:18:11,436
I told you not to fuss.
116
00:18:13,652 --> 00:18:15,452
And yet...
117
00:18:18,031 --> 00:18:20,531
Voilà! Bon appétit.
118
00:18:23,412 --> 00:18:25,872
I missed you, baby sweet.
119
00:18:27,374 --> 00:18:28,964
Honey, it's beautiful.
120
00:18:29,543 --> 00:18:31,673
Just put your feet up.
121
00:18:32,087 --> 00:18:33,377
Relax.
122
00:18:51,898 --> 00:18:53,478
Was a day?
123
00:18:55,152 --> 00:18:57,072
It was a day.
124
00:18:57,571 --> 00:18:58,781
Would you read to me?
125
00:19:00,866 --> 00:19:02,116
It'll make you feel better.
126
00:19:02,868 --> 00:19:05,038
- You hate that book.
- I don't wanna read either.
127
00:19:07,873 --> 00:19:08,923
Let's dance.
128
00:19:09,082 --> 00:19:11,582
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
129
00:19:11,752 --> 00:19:13,342
What present?
130
00:19:17,382 --> 00:19:19,722
- This one.
- What's the occasion?
131
00:19:20,469 --> 00:19:22,639
Let's just say...
132
00:19:22,804 --> 00:19:25,184
- ...it's our anniversary.
- Is it?
133
00:19:27,100 --> 00:19:31,100
No, but let's just say that it is.
134
00:19:32,063 --> 00:19:33,113
Okay?
135
00:19:37,152 --> 00:19:38,192
Happy anniversary.
136
00:19:40,030 --> 00:19:41,280
An emanator.
137
00:20:24,491 --> 00:20:25,621
Thank you.
138
00:20:25,784 --> 00:20:30,204
Honey, you can go anywhere you want
in the world now.
139
00:20:31,039 --> 00:20:33,249
Where do you wanna go first?
140
00:22:47,175 --> 00:22:49,425
I'm so happy when I'm with you.
141
00:22:51,805 --> 00:22:53,065
You don't have to say that.
142
00:23:25,213 --> 00:23:28,473
The dig's come through.
We have a new lead.
143
00:23:28,633 --> 00:23:29,973
Get down here.
144
00:23:43,815 --> 00:23:48,315
Carbon read: 14.6 GPH.
145
00:24:07,923 --> 00:24:12,553
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...
146
00:24:12,719 --> 00:24:17,429
...creatively repurposed as an ossuary:
a box of bones.
147
00:24:17,599 --> 00:24:19,849
Nothing else in it but hair.
148
00:24:20,852 --> 00:24:25,022
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
149
00:24:25,774 --> 00:24:29,824
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
150
00:24:29,986 --> 00:24:31,646
"She"?
151
00:24:32,781 --> 00:24:33,911
Cause of death, Coco?
152
00:24:45,293 --> 00:24:49,263
No breaks, no sign of trauma, except...
153
00:24:49,423 --> 00:24:52,513
...a fracture through the ilium.
154
00:24:53,009 --> 00:24:55,759
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
155
00:24:55,929 --> 00:24:58,009
She was pregnant?
156
00:24:59,182 --> 00:25:00,642
So he didn't kill her?
157
00:25:00,809 --> 00:25:02,139
She died in childbirth.
158
00:25:04,521 --> 00:25:06,021
What's that?
159
00:25:07,149 --> 00:25:08,729
Go back.
160
00:25:09,526 --> 00:25:11,026
Closer.
161
00:25:12,362 --> 00:25:13,992
Closer.
162
00:25:16,616 --> 00:25:18,196
What's that?
163
00:25:21,413 --> 00:25:25,173
Notching in the iliac crest.
164
00:25:25,333 --> 00:25:28,713
It's fine-point, like a scalpel.
165
00:25:29,629 --> 00:25:32,589
That looks like an emergency C-section.
166
00:25:32,758 --> 00:25:36,428
The cuts are clean.
No sign of a struggle.
167
00:25:36,970 --> 00:25:41,640
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.
168
00:25:41,808 --> 00:25:44,188
He didn't seem like the saving type.
169
00:25:44,352 --> 00:25:46,442
He went to the trouble of burying her.
170
00:25:46,605 --> 00:25:48,115
A sentimental skin-job.
171
00:25:50,734 --> 00:25:52,244
Sorry.
172
00:25:52,402 --> 00:25:54,862
So where's the kid?
173
00:25:55,822 --> 00:25:57,702
You scan the whole field?
174
00:25:57,866 --> 00:26:00,236
Just dirt and worms. No other bodies.
175
00:26:00,410 --> 00:26:02,370
Maybe he ate it.
176
00:26:51,002 --> 00:26:52,922
That's not possible.
177
00:26:55,382 --> 00:26:57,632
She was a Replicant.
178
00:26:59,886 --> 00:27:01,506
Pregnant.
179
00:27:10,605 --> 00:27:13,565
The world is built on a wall.
180
00:27:13,942 --> 00:27:16,112
It separates kind.
181
00:27:16,695 --> 00:27:20,705
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
182
00:27:20,866 --> 00:27:22,736
Or a slaughter.
183
00:27:26,329 --> 00:27:28,539
So what you saw...
184
00:27:30,333 --> 00:27:31,543
...didn't happen.
185
00:27:33,962 --> 00:27:35,302
Yes, madam.
186
00:27:35,464 --> 00:27:38,304
It is my job to keep order.
187
00:27:38,467 --> 00:27:41,587
That's what we do here. We keep order.
188
00:27:43,138 --> 00:27:44,258
You want it gone?
189
00:27:46,308 --> 00:27:47,928
Erase everything.
190
00:27:48,101 --> 00:27:51,021
- Even the child?
- All trace.
191
00:27:55,108 --> 00:27:57,528
You have anything more to say?
192
00:27:58,945 --> 00:28:02,195
I've never retired something
that was born before.
193
00:28:02,949 --> 00:28:04,949
What's the difference?
194
00:28:08,914 --> 00:28:11,214
To be born is to have a soul, I guess.
195
00:28:12,459 --> 00:28:13,709
Are you telling me no?
196
00:28:15,295 --> 00:28:17,295
I wasn't aware
that was an option, madam.
197
00:28:17,881 --> 00:28:19,511
Attaboy.
198
00:28:22,511 --> 00:28:26,311
Hey. You've been getting on fine
without one.
199
00:28:26,473 --> 00:28:27,523
What's that, madam?
200
00:28:28,558 --> 00:28:30,178
A soul.
201
00:29:16,940 --> 00:29:21,530
And you new models
are happy scraping the shit...
202
00:29:23,989 --> 00:29:27,079
...because you've never seen a miracle.
203
00:29:50,599 --> 00:29:53,559
Just checking in on an old serial number.
204
00:29:58,106 --> 00:29:59,646
Confirmation DNA?
205
00:30:00,984 --> 00:30:02,744
I got hair.
206
00:30:21,546 --> 00:30:23,376
An old one.
207
00:30:23,840 --> 00:30:25,760
Pre-Blackout.
208
00:30:26,885 --> 00:30:29,305
That's gonna be tough.
209
00:30:30,013 --> 00:30:31,643
Not much from then.
210
00:30:31,807 --> 00:30:33,927
And what's there is...
211
00:30:34,267 --> 00:30:36,137
...thick milky.
212
00:30:36,853 --> 00:30:39,733
You can customize them
as much as you'd like.
213
00:30:40,107 --> 00:30:42,647
As human as you want them to be.
214
00:30:43,026 --> 00:30:46,396
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
215
00:30:46,571 --> 00:30:51,241
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.
216
00:30:51,701 --> 00:30:55,291
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
217
00:31:08,718 --> 00:31:11,888
Would it be possible
to reschedule this call, please?
218
00:31:14,391 --> 00:31:17,731
Everyone remembers where they were
at the Blackout. You?
219
00:31:17,894 --> 00:31:19,484
That was a little before my time.
220
00:31:20,480 --> 00:31:23,730
I was home with my folks,
then 10 days of darkness.
221
00:31:23,900 --> 00:31:25,440
Every machine stopped cold.
222
00:31:25,610 --> 00:31:27,820
When the lights came back,
we were wiped clean.
223
00:31:28,196 --> 00:31:33,616
Photos, files, every bit of data, gone.
Bank records too.
224
00:31:33,785 --> 00:31:34,945
Didn't mind that.
225
00:31:35,120 --> 00:31:37,160
It's funny it's only paper that lasted.
226
00:31:37,330 --> 00:31:40,790
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything.
227
00:31:42,461 --> 00:31:44,961
My mom still cries
over the lost baby pictures.
228
00:31:45,756 --> 00:31:49,426
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
229
00:31:55,348 --> 00:31:58,478
Pretty fractured. Not much on it.
230
00:31:58,977 --> 00:32:01,517
One of the last gens, pre-Prohibition.
231
00:32:01,688 --> 00:32:03,558
Standard issue.
232
00:32:03,732 --> 00:32:06,322
- Made by Tyrell.
- And?
233
00:32:07,527 --> 00:32:09,147
Unremarkable.
234
00:32:09,321 --> 00:32:10,571
"Unremarkable"?
235
00:32:10,739 --> 00:32:13,579
There must be something else
we can find for him.
236
00:32:21,083 --> 00:32:23,843
Another prodigal serial number returns.
237
00:32:25,212 --> 00:32:28,302
A 30-year-old open case finally closed.
238
00:32:28,715 --> 00:32:30,715
Thank you, officer.
239
00:32:31,468 --> 00:32:33,428
I'm here for Mr. Wallace. I'm Luv.
240
00:32:36,014 --> 00:32:37,684
He named you.
241
00:32:38,391 --> 00:32:40,351
Must be special.
242
00:32:40,811 --> 00:32:42,561
I'm here for Mr. Wallace.
243
00:32:42,729 --> 00:32:44,309
Follow me.
244
00:32:50,112 --> 00:32:53,072
The ancient models give
the entire endeavor a bad name.
245
00:32:54,991 --> 00:32:59,161
What a gift, don't you think,
from Mr. Wallace to the world?
246
00:33:02,749 --> 00:33:06,379
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...
247
00:33:06,545 --> 00:33:09,135
...revivified the technology.
248
00:33:09,548 --> 00:33:11,968
To say the least of what we do.
249
00:33:21,893 --> 00:33:24,063
I see you're also a customer.
250
00:33:24,229 --> 00:33:26,769
Are you satisfied with our product?
251
00:33:26,940 --> 00:33:31,070
She's very realistic. Thank you.
252
00:33:31,528 --> 00:33:34,108
Here. All the junk is in here.
253
00:33:34,281 --> 00:33:37,451
Lucky for you,
Mr. Wallace is a data hoarder.
254
00:33:49,671 --> 00:33:52,011
No one's been down here in ages.
255
00:33:54,885 --> 00:33:56,725
Sorry about that.
256
00:34:07,981 --> 00:34:12,571
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.
257
00:34:13,028 --> 00:34:15,738
But there are sometimes fragments.
258
00:34:31,505 --> 00:34:35,305
You got a little boy. He shows you his
butterfly collection, plus the killing jar.
259
00:34:35,467 --> 00:34:37,507
I'd take him to the doctor.
260
00:34:40,055 --> 00:34:42,525
- There's a wasp crawling on your arm.
- I'd kill it.
261
00:34:45,519 --> 00:34:49,359
You're reading a magazine. You come
across a full-page nude photo of a girl.
262
00:34:49,523 --> 00:34:52,653
Is this testing whether I'm a Replicant
or a lesbian, Mr. Deckard?
263
00:34:52,818 --> 00:34:55,068
Just answer the questions, please.
264
00:34:58,573 --> 00:35:02,163
It was unclear what she was,
at least to someone.
265
00:35:02,327 --> 00:35:04,247
This was a test.
266
00:35:04,621 --> 00:35:06,921
We were difficult to spot then.
267
00:35:08,458 --> 00:35:11,538
Was there anything unusual
about how you found her?
268
00:35:12,003 --> 00:35:14,553
To warrant an official investigation?
269
00:35:16,925 --> 00:35:20,045
You know how people are
about old serial numbers.
270
00:35:20,595 --> 00:35:24,465
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
271
00:35:26,935 --> 00:35:28,685
She likes him.
272
00:35:29,771 --> 00:35:31,151
Who?
273
00:35:31,523 --> 00:35:34,113
This Officer Deckard.
274
00:35:35,026 --> 00:35:37,236
She's trying to provoke him.
275
00:35:40,449 --> 00:35:43,949
It is invigorating
being asked personal questions.
276
00:35:44,119 --> 00:35:45,999
Makes one feel...
277
00:35:47,038 --> 00:35:48,788
...desired.
278
00:35:49,833 --> 00:35:52,293
Do you enjoy your work, officer?
279
00:35:56,465 --> 00:35:58,475
Please thank Mr. Wallace for your time.
280
00:36:11,146 --> 00:36:13,516
You worked with Officer Deckard...
281
00:36:13,690 --> 00:36:15,440
...back in the day.
282
00:36:15,609 --> 00:36:17,399
What can you tell me about him?
283
00:36:18,195 --> 00:36:20,455
He liked to work alone.
284
00:36:21,364 --> 00:36:23,204
So did I.
285
00:36:25,160 --> 00:36:28,660
So we worked together
to keep it that way.
286
00:36:29,623 --> 00:36:31,583
That was it.
287
00:36:32,167 --> 00:36:34,497
Anything else you can tell me?
288
00:36:36,088 --> 00:36:38,918
He wasn't long for this world.
289
00:36:40,467 --> 00:36:41,507
How so?
290
00:36:44,429 --> 00:36:47,019
Something in his eyes.
291
00:36:49,851 --> 00:36:51,981
Any idea how I could contact him?
292
00:36:52,771 --> 00:36:54,191
None.
293
00:36:55,690 --> 00:36:58,110
He's nyugdíjas.
294
00:37:00,946 --> 00:37:02,066
Retired.
295
00:37:03,990 --> 00:37:05,240
What happened?
296
00:37:05,409 --> 00:37:08,199
Probably got what he wanted.
297
00:37:10,163 --> 00:37:11,543
To be alone.
298
00:37:36,898 --> 00:37:38,018
Welcome back, sir.
299
00:37:40,277 --> 00:37:43,697
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?
300
00:37:44,906 --> 00:37:49,616
An angel should never enter
the kingdom of heaven...
301
00:37:49,786 --> 00:37:51,286
...without a gift.
302
00:37:53,915 --> 00:37:57,665
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
303
00:38:08,305 --> 00:38:10,185
A new model.
304
00:38:17,689 --> 00:38:20,359
Well, let us see her, then.
305
00:39:08,407 --> 00:39:12,117
The first thought...
306
00:39:13,578 --> 00:39:16,078
...one tends to fear...
307
00:39:16,998 --> 00:39:19,038
...to preserve the clay.
308
00:39:21,586 --> 00:39:23,836
It's fascinating.
309
00:39:24,506 --> 00:39:27,626
Before we even know what we are...
310
00:39:29,469 --> 00:39:31,599
...we fear to lose it.
311
00:39:32,973 --> 00:39:35,063
Happy birthday.
312
00:39:44,109 --> 00:39:45,989
Now, let's have a look at you.
313
00:40:37,537 --> 00:40:40,037
We make angels...
314
00:40:41,083 --> 00:40:44,503
...in the service of civilization.
315
00:40:45,378 --> 00:40:48,168
Yes, there were bad angels once.
316
00:40:48,340 --> 00:40:50,800
I make good angels now.
317
00:40:50,967 --> 00:40:55,967
That is how I took us
to nine new worlds.
318
00:40:58,141 --> 00:41:00,061
Nine.
319
00:41:01,269 --> 00:41:04,439
A child can count to nine on fingers.
320
00:41:04,815 --> 00:41:07,575
We should own the stars.
321
00:41:07,734 --> 00:41:09,154
Yes, sir.
322
00:41:12,197 --> 00:41:16,907
Every leap of civilization was built off
the back of a disposable workforce.
323
00:41:17,077 --> 00:41:20,287
We lost our stomach for slaves...
324
00:41:20,455 --> 00:41:22,865
...unless engineered.
325
00:41:25,836 --> 00:41:28,416
But I can only make so many.
326
00:41:33,802 --> 00:41:35,852
That barren pasture...
327
00:41:37,013 --> 00:41:38,853
...empty...
328
00:41:39,015 --> 00:41:40,845
...and salted...
329
00:41:42,185 --> 00:41:43,935
...right here.
330
00:41:45,814 --> 00:41:48,784
The dead space between the stars.
331
00:41:51,027 --> 00:41:54,237
And this, the seat
that we must change for heaven.
332
00:41:59,369 --> 00:42:03,999
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
333
00:42:04,666 --> 00:42:07,706
We need more Replicants
than can ever be assembled.
334
00:42:07,878 --> 00:42:11,918
Millions, so we can be trillions more.
335
00:42:13,383 --> 00:42:16,803
We could storm Eden and retake her.
336
00:42:28,732 --> 00:42:30,532
Tyrell's final trick:
337
00:42:31,735 --> 00:42:33,655
Procreation.
338
00:42:33,820 --> 00:42:37,070
Perfected, then lost.
339
00:42:38,283 --> 00:42:39,993
But there is a child.
340
00:42:43,330 --> 00:42:45,080
Bring it to me.
341
00:42:45,540 --> 00:42:47,000
Sir.
342
00:42:55,092 --> 00:42:57,682
The best angel of all.
343
00:42:58,720 --> 00:43:00,720
Aren't you, Luv?
344
00:44:18,300 --> 00:44:20,050
The man with the green jacket.
345
00:44:20,218 --> 00:44:24,098
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
346
00:44:43,075 --> 00:44:44,585
Hi.
347
00:44:45,619 --> 00:44:47,869
Hello, hello, A-Boy.
348
00:44:48,038 --> 00:44:49,868
You alone?
349
00:44:56,963 --> 00:44:58,463
It's fine.
350
00:45:04,346 --> 00:45:05,716
Wanna buy a lady a cigarette?
351
00:45:13,105 --> 00:45:14,405
Oh, you don't even smile.
352
00:45:17,609 --> 00:45:19,779
Didn't you hear your friends?
353
00:45:19,945 --> 00:45:21,785
Don't you know what I am?
354
00:45:21,947 --> 00:45:23,697
Yeah.
355
00:45:23,865 --> 00:45:25,985
Guy eating rice.
356
00:45:26,993 --> 00:45:28,663
What's that?
357
00:45:29,579 --> 00:45:30,619
It's a tree.
358
00:45:32,582 --> 00:45:35,002
Never seen a tree before.
359
00:45:36,211 --> 00:45:37,881
It's pretty.
360
00:45:39,714 --> 00:45:41,554
It's dead.
361
00:45:42,926 --> 00:45:47,806
Now, who keeps a dead tree?
362
00:45:54,646 --> 00:45:56,556
You're not gonna kill me, are you?
363
00:45:56,731 --> 00:45:59,361
Depends. What's your model number?
364
00:45:59,985 --> 00:46:02,035
Why don't you look under my eye
and find out?
365
00:46:07,284 --> 00:46:09,624
You don't like real girls.
366
00:46:12,497 --> 00:46:15,577
Well, I'm always here.
367
00:49:53,885 --> 00:49:54,925
Hi.
368
00:49:57,597 --> 00:49:59,347
You can't take those.
369
00:49:59,516 --> 00:50:02,636
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
370
00:50:02,811 --> 00:50:04,521
Hold this for me.
371
00:50:06,106 --> 00:50:08,266
Yep. Here you go.
372
00:50:25,375 --> 00:50:27,285
Coco is dead.
373
00:50:29,254 --> 00:50:30,554
Bones are gone.
374
00:50:31,715 --> 00:50:34,885
It's out. Already out.
How long did that take?
375
00:50:36,303 --> 00:50:39,263
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
376
00:50:40,182 --> 00:50:41,852
I found that.
377
00:50:42,559 --> 00:50:44,139
A sock?
378
00:50:46,021 --> 00:50:48,061
- Where'd you find it?
- Sapper's.
379
00:50:48,231 --> 00:50:49,321
Anything else?
380
00:50:49,900 --> 00:50:51,730
I burned everything else.
381
00:50:51,902 --> 00:50:55,152
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
382
00:50:55,322 --> 00:50:56,992
I don't know yet.
383
00:51:00,619 --> 00:51:03,199
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
384
00:51:03,371 --> 00:51:05,461
This breaks the world, K.
385
00:51:18,762 --> 00:51:21,432
You know, I've known a lot of your kind.
386
00:51:23,475 --> 00:51:28,275
All useful, but with you,
I sometimes forget.
387
00:51:28,855 --> 00:51:31,765
We didn't have any of you
where I was a kid.
388
00:51:37,239 --> 00:51:38,949
Do you remember anything?
389
00:51:40,409 --> 00:51:43,829
Before you were under me,
you have any memories from before?
390
00:51:43,995 --> 00:51:46,205
I have memories...
391
00:51:47,916 --> 00:51:50,706
...but they're not real.
They're just implants.
392
00:51:51,586 --> 00:51:53,296
Tell me one.
393
00:51:53,713 --> 00:51:55,723
From when you were a kid.
394
00:51:59,970 --> 00:52:04,060
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.
395
00:52:06,768 --> 00:52:10,688
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
396
00:52:12,899 --> 00:52:15,569
I have one about a toy that I had.
397
00:52:15,735 --> 00:52:17,815
A wooden horse.
398
00:52:18,822 --> 00:52:21,372
With an inscription underneath.
399
00:52:23,869 --> 00:52:27,999
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
400
00:52:28,165 --> 00:52:29,335
So I run.
401
00:52:54,941 --> 00:52:58,651
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.
402
00:53:00,906 --> 00:53:04,326
It's very dark, and I'm very scared...
403
00:53:04,493 --> 00:53:08,083
...but this horse is all I have,
so I go in anyway.
404
00:53:20,467 --> 00:53:22,547
Later on, those kids find me...
405
00:53:22,719 --> 00:53:25,389
...and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
406
00:53:32,104 --> 00:53:33,774
That's it.
407
00:53:36,149 --> 00:53:39,319
Little K, fighting for what's his.
408
00:53:40,487 --> 00:53:42,237
It's a good one.
409
00:53:48,412 --> 00:53:49,452
Look at me.
410
00:53:52,499 --> 00:53:55,539
We're all just looking out
for something real.
411
00:54:00,424 --> 00:54:02,934
What happens if I finish that?
412
00:54:06,388 --> 00:54:08,058
Shouldn't I get back to work, madam?
413
00:54:18,150 --> 00:54:20,820
Check back in after DNAbase.
414
00:54:33,832 --> 00:54:36,382
Officer KD6 - 3.7.
415
00:54:39,254 --> 00:54:40,594
Request.
416
00:54:40,756 --> 00:54:44,756
DNA records: children born 6-10-21.
417
00:54:44,926 --> 00:54:46,966
Looking for anomalies.
418
00:54:54,436 --> 00:54:55,936
You have the satcrystal backup?
419
00:55:02,277 --> 00:55:03,317
Okay.
420
00:55:03,779 --> 00:55:05,739
Run it raw.
421
00:55:41,942 --> 00:55:44,572
Mere data makes a man.
422
00:55:45,946 --> 00:55:48,106
A and C and T and G.
423
00:55:48,865 --> 00:55:53,155
The alphabet of you.
All from four symbols.
424
00:55:54,287 --> 00:55:55,827
I'm only two:
425
00:55:59,418 --> 00:56:01,088
One and zero.
426
00:56:01,253 --> 00:56:04,763
Half as much but twice as elegant,
sweetheart.
427
00:56:05,924 --> 00:56:08,134
You don't prefer your madam?
428
00:56:10,470 --> 00:56:12,430
You were listening.
429
00:56:13,056 --> 00:56:14,766
Maybe.
430
00:56:16,351 --> 00:56:19,691
You didn't like her enough
to tell her the truth.
431
00:56:19,855 --> 00:56:22,525
Six, 10 and 21.
432
00:56:26,069 --> 00:56:28,149
There's nothing to tell.
433
00:56:28,488 --> 00:56:31,158
How many times
have you told me that story?
434
00:56:33,744 --> 00:56:34,914
Your memory?
435
00:56:36,538 --> 00:56:38,368
The date carved beneath.
436
00:56:39,166 --> 00:56:41,706
Six, 10 and 21.
437
00:56:43,920 --> 00:56:45,380
Coincidence?
438
00:56:49,342 --> 00:56:52,182
A dangerous coincidence.
439
00:56:55,056 --> 00:56:57,886
I always knew you were special.
440
00:56:58,977 --> 00:57:00,727
Maybe this is how.
441
00:57:06,067 --> 00:57:08,067
A child.
442
00:57:08,236 --> 00:57:10,696
Of woman born.
443
00:57:11,782 --> 00:57:14,162
Pushed into the world.
444
00:57:15,160 --> 00:57:17,080
Wanted.
445
00:57:17,954 --> 00:57:20,044
Loved.
446
00:57:22,459 --> 00:57:24,709
Well, if it were true...
447
00:57:25,754 --> 00:57:29,974
...I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.
448
00:57:31,384 --> 00:57:34,014
It's okay to dream a little.
449
00:57:34,346 --> 00:57:37,516
- Isn't it?
- Not if you're us.
450
00:57:43,480 --> 00:57:44,980
Stop.
451
00:57:45,607 --> 00:57:50,027
Put up 4847 and 2181 side-by-side.
452
00:57:54,950 --> 00:57:57,790
They're identical. Translate.
453
00:58:01,123 --> 00:58:02,673
A boy and a girl.
454
00:58:04,626 --> 00:58:07,496
- It's impossible.
- Why?
455
00:58:09,047 --> 00:58:12,377
Two people can't have identical DNA.
456
00:58:13,385 --> 00:58:17,395
One of these isn't real. It's a copy.
457
00:58:21,893 --> 00:58:25,273
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
458
00:58:27,190 --> 00:58:29,650
It says the girl died there.
459
00:58:29,818 --> 00:58:31,948
Genetic disorder.
460
00:58:32,779 --> 00:58:35,159
Galatians Syndrome.
461
00:58:35,323 --> 00:58:37,163
And the boy...
462
00:58:39,077 --> 00:58:40,867
...disappears.
463
00:58:42,789 --> 00:58:44,619
Where's the orphanage?
464
00:58:47,043 --> 00:58:49,213
You wanna go for a ride?
465
01:00:04,996 --> 01:00:07,746
Well, here we are.
466
01:00:20,345 --> 01:00:21,545
Buckle up.
467
01:01:20,989 --> 01:01:22,069
K?
468
01:02:14,292 --> 01:02:17,672
K? K?
469
01:02:17,838 --> 01:02:21,088
K? K? K?
470
01:03:13,018 --> 01:03:14,138
Stay back.
471
01:03:29,618 --> 01:03:31,078
Fire again.
472
01:03:31,244 --> 01:03:33,204
Fire again.
473
01:03:34,539 --> 01:03:35,579
Fire.
474
01:03:47,219 --> 01:03:49,679
Two hundred feet to the east.
475
01:03:51,348 --> 01:03:52,558
Fire.
476
01:03:54,726 --> 01:03:55,976
Go north.
477
01:03:58,188 --> 01:03:59,768
Fire.
478
01:04:00,524 --> 01:04:02,864
Stop. Twenty degrees east.
479
01:04:05,278 --> 01:04:06,778
Stop.
480
01:04:06,947 --> 01:04:08,737
Zoom in.
481
01:04:09,908 --> 01:04:11,698
Closer.
482
01:04:14,704 --> 01:04:17,044
Oh, come on.
483
01:04:17,707 --> 01:04:18,747
Get up.
484
01:04:19,626 --> 01:04:21,246
Do your fucking job.
485
01:04:22,671 --> 01:04:24,801
Find the child.
486
01:05:00,500 --> 01:05:02,250
Watch the car.
487
01:06:40,892 --> 01:06:44,942
Every last piece, or I'll put you outside
where the sky is raining...
488
01:06:45,105 --> 01:06:47,155
...where it's raining fire!
489
01:06:47,315 --> 01:06:49,025
You're in here to work.
490
01:06:49,192 --> 01:06:52,452
And if you're not working,
I don't need you.
491
01:06:52,612 --> 01:06:55,032
I don't need any of...
492
01:06:57,200 --> 01:06:58,660
Hi.
493
01:07:05,250 --> 01:07:08,040
The nickel is for the colonial ships.
494
01:07:08,211 --> 01:07:11,011
Closest any of them
or any of us is gonna get...
495
01:07:11,173 --> 01:07:14,433
...to that grand life Off-world.
496
01:07:14,926 --> 01:07:18,546
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
497
01:07:18,722 --> 01:07:21,352
...and it makes them nimble, right?
498
01:07:21,725 --> 01:07:22,775
But it's work.
499
01:07:24,186 --> 01:07:27,726
It's work that molds them
into a child worth having.
500
01:07:36,198 --> 01:07:38,118
So come on, now.
501
01:07:39,242 --> 01:07:41,582
What sort do you have in mind?
502
01:07:44,790 --> 01:07:48,330
Because I got all kinds.
503
01:07:50,462 --> 01:07:52,052
- Oh, no, no, no.
- I'm not buying.
504
01:07:52,214 --> 01:07:55,304
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
505
01:07:55,467 --> 01:07:59,347
No. No, I mean, bigger than you...
506
01:08:01,681 --> 01:08:05,441
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
507
01:08:05,602 --> 01:08:08,482
And they were men, at that.
508
01:08:10,065 --> 01:08:12,655
A little boy came through here
about 30 years back.
509
01:08:13,652 --> 01:08:15,992
I need to see your records.
510
01:08:16,780 --> 01:08:19,240
Legitimate placements,
private sales, everything.
511
01:08:19,783 --> 01:08:21,703
Don't keep records that far back.
512
01:08:21,868 --> 01:08:23,868
- You don't?
- I don't.
513
01:08:25,914 --> 01:08:27,504
Sorry.
514
01:08:27,666 --> 01:08:29,496
Can't help you.
515
01:08:32,337 --> 01:08:34,127
- You can't?
- Nope.
516
01:08:38,885 --> 01:08:40,175
I think you can.
517
01:08:42,597 --> 01:08:45,057
I think someone like you
keeps a long memory.
518
01:08:45,934 --> 01:08:48,024
Now you can tell me
what you remember...
519
01:08:48,186 --> 01:08:50,476
...or I can put a hole right here
and take a look.
520
01:09:04,286 --> 01:09:07,826
They were laughing and what was it
you said? What'd you say?
521
01:09:26,016 --> 01:09:27,726
Are you coming?
522
01:09:38,320 --> 01:09:40,240
Where is it?
523
01:09:43,116 --> 01:09:44,866
Oh, God.
524
01:09:49,664 --> 01:09:52,384
Where, where, where?
525
01:09:53,877 --> 01:09:56,797
I don't see it. Here.
526
01:10:04,930 --> 01:10:06,560
It's gone.
527
01:10:08,809 --> 01:10:11,809
It's the entire year.
528
01:10:13,146 --> 01:10:15,106
I didn't do that.
529
01:10:15,273 --> 01:10:17,193
That wasn't me.
530
01:10:20,278 --> 01:10:23,198
I didn't. Wasn't me.
531
01:14:57,681 --> 01:14:59,181
I always told you.
532
01:15:00,225 --> 01:15:02,145
You're special.
533
01:15:05,730 --> 01:15:06,810
Born.
534
01:15:07,732 --> 01:15:09,532
Not made.
535
01:15:12,904 --> 01:15:15,164
Hidden with care.
536
01:15:18,034 --> 01:15:20,504
A real boy now.
537
01:15:22,748 --> 01:15:25,288
A real boy needs a real name.
538
01:15:26,543 --> 01:15:28,133
Joe.
539
01:15:29,629 --> 01:15:30,669
"Joe"?
540
01:15:31,339 --> 01:15:34,179
You're too important for K.
541
01:15:34,342 --> 01:15:36,932
Your mother would've named you.
542
01:15:39,681 --> 01:15:41,061
Joe.
543
01:15:43,268 --> 01:15:45,688
- Joe.
- Stop.
544
01:15:51,985 --> 01:15:54,355
How do I know
if a memory is an implant or not?
545
01:15:58,700 --> 01:16:01,080
Who makes the memories?
546
01:16:32,275 --> 01:16:34,525
Dr. Ana Stelline?
547
01:16:37,989 --> 01:16:39,779
A visitor.
548
01:16:41,868 --> 01:16:43,658
Is that okay?
549
01:16:44,121 --> 01:16:45,161
Yes.
550
01:16:47,290 --> 01:16:49,460
It's just unusual.
551
01:16:50,710 --> 01:16:54,840
Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7.
552
01:16:59,428 --> 01:17:03,508
Sorry.
It's a compromised immune system.
553
01:17:03,682 --> 01:17:07,732
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
554
01:17:08,145 --> 01:17:10,945
- Is that why you're not Off-world?
- Yes.
555
01:17:11,648 --> 01:17:15,568
My parents had our passes in pocket,
but I took sick.
556
01:17:18,029 --> 01:17:20,909
So it was a new life for me.
557
01:17:21,074 --> 01:17:24,454
And they put me in my cage...
558
01:17:24,619 --> 01:17:27,709
...filled it with everything they could
to keep me happy.
559
01:17:27,873 --> 01:17:32,793
Except company, of course.
And I was used to crowds.
560
01:17:35,797 --> 01:17:37,167
What can I help you with?
561
01:17:38,592 --> 01:17:41,222
Thought you might be able to help me
with a case.
562
01:17:42,512 --> 01:17:48,522
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.
563
01:17:49,394 --> 01:17:52,484
Do you mind if I work while you talk?
564
01:17:53,398 --> 01:17:55,018
Of course.
565
01:18:01,782 --> 01:18:04,622
I promise I hear every word.
566
01:18:11,208 --> 01:18:14,038
They say you're
the best memory-maker there is.
567
01:18:14,211 --> 01:18:16,251
Well, then, they're kind.
568
01:18:17,506 --> 01:18:19,916
I love birthday parties.
569
01:18:23,512 --> 01:18:25,562
You work for Wallace?
570
01:18:25,722 --> 01:18:29,232
Subcontract. I'm one of his suppliers.
571
01:18:29,601 --> 01:18:33,521
He offered to buy me out,
but I take my freedom where I can find it.
572
01:18:35,107 --> 01:18:36,397
Why are you so good?
573
01:18:37,442 --> 01:18:39,492
What makes your memories
so authentic?
574
01:18:40,362 --> 01:18:43,532
Well, there's a bit of every artist
in their work.
575
01:18:44,950 --> 01:18:48,410
But I was locked
in a sterile chamber at 8...
576
01:18:49,746 --> 01:18:53,666
...so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
577
01:18:54,751 --> 01:18:58,301
Got very good at imagining.
578
01:18:59,256 --> 01:19:02,176
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
579
01:19:04,136 --> 01:19:06,596
I think it's only kind.
580
01:19:07,848 --> 01:19:13,558
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.
581
01:19:13,728 --> 01:19:15,018
I can't help your future...
582
01:19:15,188 --> 01:19:19,938
...but I can give you good memories
to think back on and smile.
583
01:19:20,110 --> 01:19:21,150
It's nice.
584
01:19:21,570 --> 01:19:24,910
It's better than nice.
It feels authentic.
585
01:19:25,073 --> 01:19:30,793
And if you have authentic memories,
you have real human responses.
586
01:19:31,246 --> 01:19:33,456
Wouldn't you agree?
587
01:19:41,256 --> 01:19:45,336
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?
588
01:19:49,681 --> 01:19:52,481
It's illegal to use real memories, officer.
589
01:19:54,728 --> 01:19:56,558
How can you tell the difference?
590
01:19:56,730 --> 01:19:59,110
Can you tell if something...
591
01:20:00,442 --> 01:20:01,572
...really happened?
592
01:20:04,070 --> 01:20:06,660
They all think it's about more detail.
593
01:20:07,115 --> 01:20:09,945
But that's not how memory works.
594
01:20:10,327 --> 01:20:12,077
We recall with our feelings.
595
01:20:12,704 --> 01:20:16,374
Anything real should be a mess.
596
01:20:17,626 --> 01:20:19,666
I can show you.
597
01:20:21,004 --> 01:20:22,464
Sit.
598
01:20:40,649 --> 01:20:45,609
Now, think about the memory
you want me to see.
599
01:20:46,029 --> 01:20:49,069
Not even that hard. Just picture it.
600
01:20:49,533 --> 01:20:51,333
Let it play.
601
01:21:41,209 --> 01:21:43,749
Someone lived this, yes.
602
01:21:45,172 --> 01:21:47,092
This happened.
603
01:22:03,398 --> 01:22:05,478
I know it's real.
604
01:22:16,703 --> 01:22:18,623
I know it's real.
605
01:22:21,374 --> 01:22:25,214
Goddamn it!
606
01:23:08,922 --> 01:23:13,512
Officer KD6 - 3.7.
Madam is calling you in.
607
01:23:13,677 --> 01:23:14,717
You're under arrest.
608
01:23:14,886 --> 01:23:17,966
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
609
01:23:18,723 --> 01:23:19,773
- Cells.
- Cells.
610
01:23:19,933 --> 01:23:22,313
Have you ever been
in an institution? Cells.
611
01:23:22,477 --> 01:23:26,857
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
612
01:23:27,023 --> 01:23:28,233
- Interlinked.
- Interlinked.
613
01:23:28,400 --> 01:23:30,990
What's it like to hold the hand
of someone you love?
614
01:23:31,153 --> 01:23:33,953
- Interlinked.
- Interlinked.
615
01:23:34,114 --> 01:23:36,494
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
616
01:23:36,658 --> 01:23:40,578
What's it like
to be filled with dread? Dreadfully.
617
01:23:40,746 --> 01:23:43,576
Do you like being separated
from other people? Distinct.
618
01:23:43,749 --> 01:23:46,749
- Dreadfully distinct. Dark.
- Dreadfully distinct. Dark.
619
01:23:46,918 --> 01:23:49,238
- Within cells interlinked.
- Within the cells interlinked.
620
01:23:49,379 --> 01:23:51,879
- Within one stem.
- Within one stem.
621
01:23:52,048 --> 01:23:54,378
- And dreadfully distinct.
- And dreadfully distinct.
622
01:23:54,551 --> 01:23:56,261
- Against the dark.
- Against the dark.
623
01:23:56,428 --> 01:24:00,598
- A tall white fountain played.
- A tall white fountain played.
624
01:24:03,602 --> 01:24:06,232
You're not even close to baseline.
625
01:24:11,777 --> 01:24:13,987
Out! And close the door.
626
01:24:14,571 --> 01:24:16,701
What the fuck is with you?
627
01:24:16,865 --> 01:24:18,915
I put you on a case.
628
01:24:19,076 --> 01:24:21,326
I impressed on you
the importance of that case...
629
01:24:21,495 --> 01:24:25,335
...and then we pick you up fucking
around outside an upgrade center?
630
01:24:26,833 --> 01:24:31,213
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.
631
01:24:31,379 --> 01:24:34,379
- Do you know what that means?
- I found the kid.
632
01:24:39,096 --> 01:24:42,136
He was set up like a standard Replicant,
put on a service job.
633
01:24:45,227 --> 01:24:47,687
Even he didn't know who he was.
634
01:24:49,439 --> 01:24:50,979
- And?
- And it's done.
635
01:24:51,149 --> 01:24:54,489
- What does that mean, "it's done"?
- What you asked.
636
01:24:55,779 --> 01:24:57,529
It's done.
637
01:25:01,159 --> 01:25:02,789
Fuck.
638
01:25:05,038 --> 01:25:06,868
You just stopped a bomb from going off.
639
01:25:08,959 --> 01:25:10,709
You did good.
640
01:25:12,838 --> 01:25:15,008
I can help you get out
of this station alive...
641
01:25:15,173 --> 01:25:17,263
...but you have 48 hours
to get back on track.
642
01:25:18,093 --> 01:25:19,893
Surrender your gun and badge.
643
01:25:20,053 --> 01:25:23,473
And your next baseline test
is out of my hands.
644
01:25:25,100 --> 01:25:26,600
Thank you, madam.
645
01:25:58,759 --> 01:26:00,509
You were right.
646
01:26:07,184 --> 01:26:09,024
You were right about everything.
647
01:26:37,798 --> 01:26:41,928
Thought you weren't interested,
worky man.
648
01:26:44,221 --> 01:26:46,561
You liked her. I could tell.
649
01:26:49,101 --> 01:26:50,141
It's okay.
650
01:26:51,561 --> 01:26:53,351
She's real.
651
01:26:55,232 --> 01:26:57,942
I wanna be real for you.
652
01:26:58,652 --> 01:27:00,492
You are real for me.
653
01:27:01,738 --> 01:27:03,198
You have a special lady here.
654
01:27:21,925 --> 01:27:22,965
Okay.
655
01:27:23,802 --> 01:27:25,432
Let's do it.
656
01:27:47,200 --> 01:27:48,700
Look at you.
657
01:27:48,869 --> 01:27:51,369
Quiet now, I have to sync.
658
01:30:47,214 --> 01:30:51,344
Joi is anything you want her to be.
659
01:30:52,511 --> 01:30:56,311
Joi goes anywhere
you want her to go.
660
01:31:25,669 --> 01:31:29,629
99.9 percent detoxified water.
661
01:31:59,035 --> 01:32:00,615
It's from a tree.
662
01:32:00,787 --> 01:32:02,617
I'm done with you.
663
01:32:03,165 --> 01:32:05,005
You can go now.
664
01:32:16,344 --> 01:32:18,304
Quiet now.
665
01:32:18,472 --> 01:32:20,182
I've been inside you.
666
01:32:20,807 --> 01:32:23,427
Not so much there as you think.
667
01:32:42,287 --> 01:32:43,577
Coffee?
668
01:32:49,586 --> 01:32:52,046
They'll be coming after me soon.
669
01:33:00,597 --> 01:33:02,677
I'm coming with you.
670
01:33:03,100 --> 01:33:04,310
But not like this.
671
01:33:05,435 --> 01:33:10,435
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.
672
01:33:10,607 --> 01:33:13,527
You have to delete me
from the console.
673
01:33:14,236 --> 01:33:16,066
My present.
674
01:33:17,781 --> 01:33:19,571
Put me there.
675
01:33:21,535 --> 01:33:23,495
I can't do that.
676
01:33:24,663 --> 01:33:26,463
Think about it:
677
01:33:27,165 --> 01:33:29,325
If anything happens to this, that's it.
678
01:33:30,794 --> 01:33:31,924
You're gone.
679
01:33:32,546 --> 01:33:34,086
Yes.
680
01:33:35,173 --> 01:33:37,433
Like a real girl.
681
01:33:42,848 --> 01:33:44,558
Please.
682
01:33:47,436 --> 01:33:48,806
Joe, please.
683
01:33:50,313 --> 01:33:51,813
I want this.
684
01:33:55,986 --> 01:33:58,446
But I can't do it myself.
685
01:34:15,756 --> 01:34:17,086
Break the antenna.
686
01:34:57,589 --> 01:34:58,839
I don't need a real horse.
687
01:35:02,302 --> 01:35:07,432
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.
688
01:35:17,192 --> 01:35:19,032
Radiation from a reactor?
689
01:35:26,785 --> 01:35:28,245
It matches a dirty bomb.
690
01:35:36,795 --> 01:35:39,425
There's only one place that dirty.
691
01:35:40,882 --> 01:35:42,842
Nobody lives there.
692
01:36:33,477 --> 01:36:35,267
Go to five.
693
01:36:35,854 --> 01:36:38,654
Four, 30 degrees to the left.
694
01:36:40,525 --> 01:36:42,105
Tilt up.
695
01:36:44,613 --> 01:36:46,913
Elevate to 400 feet.
696
01:36:52,454 --> 01:36:54,544
Radiation analysis.
697
01:36:57,334 --> 01:36:59,044
Move forward.
698
01:37:05,717 --> 01:37:07,297
Tilt up.
699
01:37:07,469 --> 01:37:08,969
Stop.
700
01:37:10,931 --> 01:37:12,601
Move forward.
701
01:37:13,225 --> 01:37:15,065
Go to five.
702
01:37:15,852 --> 01:37:17,732
Seven, move forward.
703
01:37:23,026 --> 01:37:24,686
Six.
704
01:37:25,904 --> 01:37:27,414
Stop.
705
01:37:29,908 --> 01:37:31,618
Go to seven.
706
01:37:32,077 --> 01:37:33,617
Eight.
707
01:37:34,496 --> 01:37:36,076
Nine.
708
01:37:39,668 --> 01:37:41,668
Heat analysis.
709
01:37:49,302 --> 01:37:50,762
Life.
710
01:37:51,304 --> 01:37:53,014
What is it?
711
01:37:53,473 --> 01:37:55,813
Guess we're about to find out.
712
01:38:05,861 --> 01:38:07,531
Too dark in here.
713
01:38:10,532 --> 01:38:12,282
I like him.
714
01:38:13,034 --> 01:38:14,834
He's a good boy.
715
01:38:15,829 --> 01:38:17,579
Where is he?
716
01:38:23,670 --> 01:38:27,170
I have no idea. He's off-duty.
717
01:38:28,008 --> 01:38:29,258
Check around.
718
01:38:29,426 --> 01:38:31,176
I checked...
719
01:38:32,095 --> 01:38:34,425
...anywhere a good boy might go.
720
01:38:34,931 --> 01:38:36,771
You're too late.
721
01:38:39,519 --> 01:38:41,309
It's gone.
722
01:38:44,232 --> 01:38:46,112
He destroyed it.
723
01:38:48,236 --> 01:38:50,696
Everything about it.
724
01:38:50,864 --> 01:38:54,084
Well, except for the box of bones
that you already took.
725
01:38:58,330 --> 01:39:02,380
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
726
01:39:09,591 --> 01:39:12,051
You tiny thing.
727
01:39:13,303 --> 01:39:17,183
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?
728
01:39:18,183 --> 01:39:21,063
For fear of great change?
729
01:39:21,728 --> 01:39:24,898
You can't hold the tide with a broom.
730
01:39:25,273 --> 01:39:27,153
Except that I did.
731
01:39:28,318 --> 01:39:29,818
Where is he?!
732
01:39:33,824 --> 01:39:35,664
You're so sure.
733
01:39:36,827 --> 01:39:39,077
Because he told you.
734
01:39:39,246 --> 01:39:41,576
Because we never lie.
735
01:39:43,083 --> 01:39:46,383
I'm gonna tell Mr. Wallace
you tried to shoot me first.
736
01:39:47,045 --> 01:39:49,505
So I had to kill you.
737
01:39:53,552 --> 01:39:55,262
Then do what you gotta do.
738
01:39:56,763 --> 01:39:58,063
Madam.
739
01:40:30,172 --> 01:40:33,302
Location: Officer KD6 - 3.7.
740
01:45:21,671 --> 01:45:26,931
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
741
01:45:27,511 --> 01:45:29,431
Would you, boy?
742
01:45:44,069 --> 01:45:45,359
Treasure Island?
743
01:45:52,452 --> 01:45:54,332
He reads.
744
01:45:55,205 --> 01:45:56,925
That's good.
745
01:45:57,707 --> 01:45:59,417
Me too.
746
01:46:00,210 --> 01:46:03,880
Not much else to do around here
at night anymore.
747
01:46:06,216 --> 01:46:11,216
Many is the night I dream of cheese...
748
01:46:14,224 --> 01:46:18,024
...toasted, mostly.
749
01:46:20,856 --> 01:46:22,976
What are you doing here?
750
01:46:25,735 --> 01:46:26,945
I heard the piano.
751
01:46:29,364 --> 01:46:31,034
Don't lie.
752
01:46:32,075 --> 01:46:33,365
It's rude.
753
01:46:35,662 --> 01:46:37,502
You're a cop.
754
01:46:38,540 --> 01:46:40,960
- I'm not here to take you in.
- Oh, yeah?
755
01:46:44,212 --> 01:46:45,302
Then, what?
756
01:46:47,841 --> 01:46:49,841
I just have some questions.
757
01:46:50,594 --> 01:46:51,974
What questions?
758
01:47:10,113 --> 01:47:11,363
Stay.
759
01:49:44,935 --> 01:49:47,565
Look, I don't wanna hurt you.
760
01:49:48,188 --> 01:49:49,808
But you're not making it easy.
761
01:50:39,489 --> 01:50:41,199
I like this song.
762
01:50:51,668 --> 01:50:55,168
We could keep at this,
or we could get a drink.
763
01:51:07,392 --> 01:51:09,232
I'll take the drink.
764
01:51:17,360 --> 01:51:19,320
This is really something.
765
01:51:19,488 --> 01:51:21,608
The whole town was something.
766
01:51:21,782 --> 01:51:23,622
One time.
767
01:51:25,243 --> 01:51:27,413
Forget your troubles...
768
01:51:28,371 --> 01:51:30,461
...see a show...
769
01:51:31,875 --> 01:51:34,005
...gamble a little.
770
01:51:36,296 --> 01:51:39,086
Win some money, lose some money.
771
01:51:39,716 --> 01:51:43,256
They made money seem like candy.
772
01:51:43,428 --> 01:51:45,348
You like whiskey?
773
01:51:45,514 --> 01:51:47,724
I've got millions...
774
01:51:47,891 --> 01:51:50,311
...of bottles of whiskey.
775
01:52:03,990 --> 01:52:05,030
Here.
776
01:52:06,410 --> 01:52:08,040
Bleeding.
777
01:52:20,549 --> 01:52:21,589
Is it real?
778
01:52:22,717 --> 01:52:24,217
I don't know.
779
01:52:24,386 --> 01:52:26,176
Ask him.
780
01:52:42,487 --> 01:52:43,567
You got a name?
781
01:52:45,949 --> 01:52:47,449
Officer KD6 - 3.7...
782
01:52:47,617 --> 01:52:50,407
That's not a name.
That's a serial number.
783
01:52:53,290 --> 01:52:54,870
All right.
784
01:52:57,294 --> 01:52:58,754
Joe.
785
01:52:58,920 --> 01:53:01,130
What do you want, Joe?
786
01:53:02,174 --> 01:53:05,304
- I wanna ask you some questions.
- Like what?
787
01:53:11,641 --> 01:53:15,851
Like what was her name,
the mother of your child?
788
01:53:22,527 --> 01:53:24,027
What was she like?
789
01:53:35,207 --> 01:53:38,997
- You two live here together?
- Too many questions.
790
01:53:39,669 --> 01:53:41,249
I had your job. I was good at it.
791
01:53:41,963 --> 01:53:44,383
- It was simpler then.
- Why you making it complicated?
792
01:53:44,549 --> 01:53:46,879
- Why don't you answer the question?
- What question?
793
01:53:47,052 --> 01:53:50,052
I didn't figure you as one for bullshit.
794
01:53:50,597 --> 01:53:52,017
What's her name?
795
01:54:05,612 --> 01:54:07,202
Rachael.
796
01:54:11,910 --> 01:54:14,080
Her name was Rachael.
797
01:54:17,958 --> 01:54:19,578
What happened to the kid?
798
01:54:22,838 --> 01:54:25,758
Who put it in the orphanage?
Was it you?
799
01:54:28,301 --> 01:54:29,841
I was long gone by then.
800
01:54:33,974 --> 01:54:36,434
You didn't even meet your own kid?
801
01:54:38,770 --> 01:54:40,400
Why?
802
01:54:41,231 --> 01:54:42,861
Because that was the plan.
803
01:54:45,652 --> 01:54:50,282
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
804
01:54:50,824 --> 01:54:53,794
Everyone had a part.
Mine was to leave.
805
01:54:55,078 --> 01:54:57,458
Then the Blackout came,
paved over everything.
806
01:54:57,622 --> 01:55:00,042
Couldn't have found the child if I tried.
807
01:55:00,208 --> 01:55:02,748
- Did you want to?
- Not really.
808
01:55:03,670 --> 01:55:07,470
- Why not?
- Because we were being hunted.
809
01:55:07,632 --> 01:55:09,972
I didn't want our child found...
810
01:55:10,469 --> 01:55:14,009
...taken apart, dissected.
811
01:55:17,517 --> 01:55:20,727
Sometimes, to love someone...
812
01:55:22,481 --> 01:55:24,771
...you gotta be a stranger.
813
01:55:45,587 --> 01:55:47,417
To strangers.
814
01:57:59,054 --> 01:58:00,684
What'd you do?
815
01:58:00,847 --> 01:58:02,467
Who'd you bring?
816
01:58:04,309 --> 01:58:07,059
- No one.
- Oh, yeah?
817
01:58:12,359 --> 01:58:13,689
Target locked.
818
01:58:16,238 --> 01:58:17,358
They know you're here.
819
01:58:19,408 --> 01:58:21,328
I came alone.
820
02:00:27,994 --> 02:00:29,084
Bad dog.
821
02:00:46,972 --> 02:00:48,392
Stop.
822
02:01:04,406 --> 02:01:06,566
I do hope you're satisfied
with our product.
823
02:01:07,659 --> 02:01:09,369
I love...
824
02:04:22,938 --> 02:04:27,568
Hey, there's someone
who wants to meet you.
825
02:04:28,860 --> 02:04:30,240
You can trust us.
826
02:04:38,662 --> 02:04:41,582
You must want me to look up
and to the left.
827
02:04:47,337 --> 02:04:48,547
This is Freysa.
828
02:04:49,673 --> 02:04:51,803
She fought with Sapper on Calantha.
829
02:04:51,967 --> 02:04:53,887
I recognize you.
830
02:04:55,846 --> 02:04:57,806
Did you help him hide the child?
831
02:05:00,016 --> 02:05:01,976
I was there.
832
02:05:05,397 --> 02:05:07,937
I saw a miracle delivered.
833
02:05:08,817 --> 02:05:12,357
A perfect little face crying up at me.
834
02:05:12,737 --> 02:05:15,107
Mad as thunder.
835
02:05:27,961 --> 02:05:29,881
Were you with her?
836
02:05:31,506 --> 02:05:32,966
Rachael?
837
02:05:33,133 --> 02:05:35,763
I held her as she died.
838
02:05:36,720 --> 02:05:41,390
We hid the child
and made a vow to keep our secret.
839
02:05:41,558 --> 02:05:44,348
That's why Sapper let you kill him.
840
02:05:45,312 --> 02:05:52,032
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
841
02:05:52,569 --> 02:05:55,199
If a baby can come from one of us...
842
02:05:55,363 --> 02:05:58,533
...we are our own masters.
843
02:05:58,700 --> 02:06:01,370
More human than humans.
844
02:06:03,246 --> 02:06:04,996
A revolution is coming.
845
02:06:05,540 --> 02:06:08,080
And we're building an army.
846
02:06:08,960 --> 02:06:10,960
I want to free our people.
847
02:06:19,471 --> 02:06:21,141
If you want to be free...
848
02:06:21,848 --> 02:06:23,598
...join us.
849
02:06:28,522 --> 02:06:31,322
Deckard, Sapper, you, me...
850
02:06:31,483 --> 02:06:35,453
...our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
851
02:06:36,238 --> 02:06:40,908
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
852
02:06:43,537 --> 02:06:46,037
You led Wallace to Deckard.
853
02:06:46,415 --> 02:06:50,755
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
854
02:06:50,919 --> 02:06:52,799
You must kill Deckard.
855
02:07:02,264 --> 02:07:05,734
Deckard only wanted
his baby to be safe.
856
02:07:05,892 --> 02:07:06,942
And she is.
857
02:07:09,604 --> 02:07:13,024
When the time comes,
I will show her to the world...
858
02:07:13,191 --> 02:07:15,321
...and she will lead our army.
859
02:07:15,485 --> 02:07:16,895
"She"?
860
02:07:17,070 --> 02:07:18,950
Of course.
861
02:07:19,114 --> 02:07:21,454
Rachael had a daughter.
862
02:07:22,451 --> 02:07:25,831
With my own eyes, I saw her come.
863
02:07:26,329 --> 02:07:29,169
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
864
02:07:29,332 --> 02:07:31,422
It was a boy that you hid.
865
02:07:33,628 --> 02:07:37,128
That is just a piece of the puzzle.
866
02:07:53,565 --> 02:07:56,575
You imagined it was you?
867
02:07:59,321 --> 02:08:00,911
You did.
868
02:08:01,406 --> 02:08:02,986
You did.
869
02:08:05,619 --> 02:08:08,329
We all wish it was us.
870
02:08:09,414 --> 02:08:11,874
That's why we believe.
871
02:08:27,849 --> 02:08:29,729
Someone lived this, yes.
872
02:08:32,145 --> 02:08:36,765
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
873
02:08:36,942 --> 02:08:39,322
With my own eyes, I saw her come.
874
02:08:41,071 --> 02:08:45,121
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
875
02:08:45,492 --> 02:08:47,832
There's a bit of every
artist in their work.
876
02:09:26,241 --> 02:09:28,991
Always jumping, that one.
877
02:09:29,578 --> 02:09:32,748
Never a thought of what to do
if it made land.
878
02:09:33,749 --> 02:09:38,879
All the courage in the world
cannot alter fact.
879
02:09:43,133 --> 02:09:47,853
I have wanted to meet you
for so very long.
880
02:10:06,782 --> 02:10:09,782
You are a wonder to me, Mr. Deckard.
881
02:10:15,290 --> 02:10:16,870
I had the lock.
882
02:10:18,668 --> 02:10:21,048
I found the key.
883
02:10:22,214 --> 02:10:27,434
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
884
02:10:29,471 --> 02:10:33,521
I need the specimen to reach it,
Mr. Deckard.
885
02:10:36,645 --> 02:10:38,355
The child.
886
02:10:39,523 --> 02:10:41,023
I need the child.
887
02:10:42,609 --> 02:10:45,109
To teach them all to fly.
888
02:10:53,537 --> 02:10:57,827
And God remembered Rachel...
889
02:10:59,418 --> 02:11:03,048
...heeded her and opened her womb.
890
02:11:04,631 --> 02:11:06,671
Do you like our owl?
891
02:11:09,136 --> 02:11:10,846
It's artificial?
892
02:11:11,847 --> 02:11:13,967
Of course it is.
893
02:11:15,225 --> 02:11:17,145
Must be expensive.
894
02:11:18,728 --> 02:11:21,398
Very. I'm Rachael.
895
02:11:22,399 --> 02:11:24,029
Deckard.
896
02:11:35,871 --> 02:11:37,961
Is it the same...
897
02:11:38,957 --> 02:11:41,917
...now, as then...
898
02:11:44,087 --> 02:11:46,337
...the moment you met her?
899
02:11:56,016 --> 02:11:59,016
All these years
you looked back on that day...
900
02:11:59,186 --> 02:12:03,056
...drunk on the memory
of its perfection.
901
02:12:05,734 --> 02:12:07,904
How shiny her lips.
902
02:12:08,069 --> 02:12:11,109
How instant your connection.
903
02:12:13,909 --> 02:12:18,909
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?
904
02:12:20,290 --> 02:12:26,340
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.
905
02:12:28,048 --> 02:12:33,928
All to make that single perfect specimen.
906
02:12:36,681 --> 02:12:40,141
That is, if you were designed.
907
02:12:41,019 --> 02:12:42,599
Love...
908
02:12:42,771 --> 02:12:45,731
...or mathematical precision.
909
02:12:51,238 --> 02:12:52,778
Yes.
910
02:12:53,532 --> 02:12:55,202
No.
911
02:12:59,496 --> 02:13:01,826
I know what's real.
912
02:13:25,522 --> 02:13:28,862
It was very clever
to keep yourself empty of information...
913
02:13:29,025 --> 02:13:33,195
...and all it cost you was everything.
914
02:13:36,825 --> 02:13:38,535
But you can still help me.
915
02:13:40,412 --> 02:13:44,122
You had help in the hiding.
916
02:13:45,959 --> 02:13:48,249
Where did they go?
917
02:13:49,546 --> 02:13:51,456
I know you know something.
918
02:13:52,716 --> 02:13:54,506
Help me...
919
02:13:55,135 --> 02:13:59,185
...and very, very good things
can come to you.
920
02:14:04,352 --> 02:14:06,692
You don't have children...
921
02:14:09,816 --> 02:14:10,936
...do you?
922
02:14:11,735 --> 02:14:14,745
Oh, I have millions.
923
02:14:16,448 --> 02:14:19,778
You think I have nothing to offer but pain.
924
02:14:19,951 --> 02:14:22,291
Only I know...
925
02:14:23,038 --> 02:14:24,868
...you love pain.
926
02:14:26,083 --> 02:14:31,003
Pain reminds you
the joy you felt was real.
927
02:14:32,589 --> 02:14:34,629
More joy, then.
928
02:14:40,680 --> 02:14:42,810
Do not be afraid.
929
02:14:57,572 --> 02:14:59,122
An angel...
930
02:15:00,283 --> 02:15:01,413
...made again.
931
02:15:05,914 --> 02:15:07,584
For you.
932
02:15:41,616 --> 02:15:43,616
Did you miss me?
933
02:16:01,386 --> 02:16:03,346
Don't you love me?
934
02:16:22,074 --> 02:16:23,454
Her eyes were green.
935
02:16:41,343 --> 02:16:43,603
Off-world...
936
02:16:43,762 --> 02:16:47,522
...I have everything I need
to make you talk.
937
02:16:48,892 --> 02:16:52,062
You do not know what pain is yet.
938
02:16:53,146 --> 02:16:55,056
You will learn.
939
02:17:06,868 --> 02:17:08,908
Hello, handsome.
940
02:17:25,679 --> 02:17:28,139
What a day.
941
02:17:31,977 --> 02:17:33,597
You look lonely.
942
02:17:34,896 --> 02:17:37,356
I can fix that.
943
02:17:40,277 --> 02:17:42,897
You look like a good joe.
944
02:18:18,398 --> 02:18:24,198
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
945
02:18:26,531 --> 02:18:29,491
Because you've never seen a miracle.
946
02:19:07,656 --> 02:19:10,826
You're entering Los Angeles Airport
restricted airspace.
947
02:19:10,992 --> 02:19:13,292
Confirm your identity.
948
02:19:13,453 --> 02:19:16,333
Transport S-14-4-XD. Confirmed.
949
02:19:16,498 --> 02:19:18,208
Space, this is 0-6.
950
02:19:18,375 --> 02:19:21,095
Outbound departure, route 0-3-0.
951
02:19:21,253 --> 02:19:23,173
Where are we going?
952
02:19:23,922 --> 02:19:25,552
Home.
953
02:20:20,479 --> 02:20:22,229
Drive two down.
954
02:20:22,397 --> 02:20:24,477
Backup engaged.
955
02:20:25,442 --> 02:20:26,482
Warning.
956
02:20:26,651 --> 02:20:29,451
- Can we make it?
- We're too low!
957
02:20:29,613 --> 02:20:30,743
Take us back!
958
02:21:19,913 --> 02:21:20,963
Get us up.
959
02:21:46,106 --> 02:21:47,356
Open the door.
960
02:23:40,554 --> 02:23:42,644
I'm the best one.
961
02:24:23,138 --> 02:24:25,268
Off-world is waiting.
962
02:26:38,356 --> 02:26:41,396
Joe. Joe!
963
02:26:51,036 --> 02:26:52,746
Joe!
964
02:27:31,701 --> 02:27:33,911
You should have let me die out there.
965
02:27:34,913 --> 02:27:36,543
You did.
966
02:27:40,210 --> 02:27:42,340
You drowned out there.
967
02:27:47,717 --> 02:27:49,507
You're free to meet your daughter now.
968
02:29:15,347 --> 02:29:18,017
All the best memories are hers.
969
02:29:26,942 --> 02:29:28,362
Why?
970
02:29:30,904 --> 02:29:32,824
Who am I to you?
971
02:29:42,082 --> 02:29:44,082
Go meet your daughter.
972
02:29:50,006 --> 02:29:51,466
You okay?
973
02:32:27,748 --> 02:32:29,578
Just a moment.
974
02:32:31,835 --> 02:32:33,215
Beautiful, isn't it?
66222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.