All language subtitles for Anora.2024.1080.ç.es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,869 --> 00:00:37,070
("El día más grande" de Take That, Robin Schulz y Calum Scott)
2
00:00:37,170 --> 00:00:39,574
♪ Espera, espera ♪
3
00:00:41,141 --> 00:00:43,545
♪ Espera, espera ♪
4
00:00:45,045 --> 00:00:47,481
♪ Espera, espera ♪
5
00:00:49,017 --> 00:00:51,786
♪ Espera, espera ♪
6
00:00:51,886 --> 00:00:54,454
♪ Hoy esto podría ser ♪
7
00:00:54,556 --> 00:00:59,694
♪ El día más grande de nuestras vidas ♪
8
00:00:59,794 --> 00:01:02,396
♪ Antes de que todo termine ♪
9
00:01:02,496 --> 00:01:06,099
♪ Antes de que se nos acabe el tiempo ♪
10
00:01:06,199 --> 00:01:09,971
-♪ Quédate cerca de mí ♪ -♪ Espera, espera ♪
11
00:01:10,070 --> 00:01:13,041
♪ Quédate cerca de mí ♪
12
00:01:13,140 --> 00:01:17,979
♪ Mira cómo el mundo cobra vida esta noche ♪
13
00:01:18,078 --> 00:01:21,348
♪ Quédate cerca de mí ♪
14
00:01:21,448 --> 00:01:26,754
♪ Ilumina nuestros mejores días ♪
15
00:01:26,854 --> 00:01:29,289
♪ Ilumina, ilumina ♪
16
00:01:29,389 --> 00:01:34,361
♪ Ilumina nuestros mejores días ♪
17
00:01:34,461 --> 00:01:38,398
♪ Ilumina, ilumina ♪
18
00:01:38,498 --> 00:01:41,335
♪ Esta noche esto podría ser ♪
19
00:01:41,435 --> 00:01:46,173
♪ La noche más grande de nuestras vidas ♪
20
00:01:46,273 --> 00:01:49,209
♪ Hagamos un nuevo comienzo ♪
21
00:01:49,309 --> 00:01:52,513
♪ El futuro está en nuestras manos ♪
22
00:01:52,614 --> 00:01:56,450
-♪ ¿Puedes verlo? ♪ -♪ ¿Puedes verlo? ♪
23
00:01:56,551 --> 00:02:00,387
♪ ¿Puedes verlo en mis ojos? ♪
24
00:02:00,487 --> 00:02:04,324
-♪ ¿Puedes sentirlo ahora? ♪ -♪ Oh, ¿puedes sentirlo? ♪
25
00:02:04,424 --> 00:02:06,193
♪ ¿Puedes sostenerlo? ♪
26
00:02:06,293 --> 00:02:10,632
♪ ¿En tus brazos esta noche? ♪
27
00:02:10,732 --> 00:02:12,466
-♪ Espera, espera. ♪ -(la canción termina)
28
00:02:12,567 --> 00:02:14,836
("Ha Ha" de Dunnï tocando)
29
00:02:16,704 --> 00:02:18,106
Hola.
30
00:02:18,205 --> 00:02:20,173
Hola, soy Ani.
31
00:02:20,273 --> 00:02:23,778
¿No? ¿Estás esperando a alguien más?
32
00:02:23,878 --> 00:02:25,980
Está bien. ¿Estás seguro?
33
00:02:26,080 --> 00:02:28,248
Bueno.
34
00:02:29,017 --> 00:02:31,052
Hola. Hola.
35
00:02:31,184 --> 00:02:32,520
-¿Cómo estás? -HOMBRE: Hola.
36
00:02:32,620 --> 00:02:34,522
-Hola. Soy Ani. (se ríe) -Un placer conocerte.
37
00:02:34,622 --> 00:02:36,824
-Un placer conocerte. -Sí.
38
00:02:36,924 --> 00:02:38,559
-¿Cómo estás? -Estoy bien.
39
00:02:38,660 --> 00:02:41,328
-¿Sí? -Gracias. Oh, muy bonito.
40
00:02:42,295 --> 00:02:44,799
Puedes sentarte ahí mismo, ¿de acuerdo?
41
00:02:44,899 --> 00:02:46,534
(se ríe)
42
00:02:48,603 --> 00:02:50,038
("A1" de Aïcha Fall sonando)
43
00:02:50,138 --> 00:02:51,539
♪ Lo hago a diario, yo apenas me despierto ♪
44
00:02:51,639 --> 00:02:52,974
♪ Y me pregunto qué regalo me traerá el destination... ♪
45
00:02:53,074 --> 00:02:55,143
-Está bien. -(Ambos se ríen)
46
00:02:55,777 --> 00:02:57,411
HOMBRE: ¿Aún hablas con tu familia?
47
00:02:57,512 --> 00:02:59,413
-¿Saben que haces esto? -Mm-hmm.
48
00:02:59,514 --> 00:03:01,248
-¿Lo hacen? ¿Les parece bien? -Sí.
49
00:03:01,348 --> 00:03:03,151
-Estaría bien.-(risas)
50
00:03:03,250 --> 00:03:04,852
¿Tu familia sabe que estás aquí?
51
00:03:04,952 --> 00:03:06,087
-Espero que no. -¿Si?
52
00:03:06,186 --> 00:03:07,421
(Ambos ríen)
53
00:03:07,522 --> 00:03:09,157
-Hola, soy Ani. -Un placer conocerte, Ani.
54
00:03:09,256 --> 00:03:10,725
-Un placer conocerte. -Soy Ricky.
55
00:03:10,825 --> 00:03:11,826
-¿Ricky? -Sí.
56
00:03:11,926 --> 00:03:13,193
Hola. Un placer conocerte.
57
00:03:13,293 --> 00:03:14,529
Me sentaré justo a tu lado aquí mismo.
58
00:03:14,629 --> 00:03:16,030
-Oh, sí. -Muy acogedor, ¿verdad?
59
00:03:16,130 --> 00:03:17,431
HOMBRE (voz en off): Bastante serio.
60
00:03:17,532 --> 00:03:18,833
-ANI: Sí. -Mucho trabajo, pero, ya sabes,
61
00:03:18,933 --> 00:03:20,635
-Por eso estoy aquí. -¿Eres muy trabajador?
62
00:03:20,735 --> 00:03:22,469
Relájate y ven aquí, ¿sabes?
63
00:03:22,570 --> 00:03:25,472
Sí, bueno, podríamos ir a relajarnos en una habitación privada.
64
00:03:25,573 --> 00:03:28,743
Muy bien, número seis de la suerte. (se ríe)
65
00:03:28,843 --> 00:03:31,012
-HOMBRE: Ese es mi número. -(Ani se ríe)
66
00:03:31,112 --> 00:03:32,714
♪ Soy una chica mala, enséñame lecciones ♪
67
00:03:32,814 --> 00:03:34,048
Gracias. Oh.
68
00:03:34,148 --> 00:03:36,584
♪ Soy una buena chica, cómprame regalos ♪
69
00:03:36,684 --> 00:03:38,318
♪ Soy una chica mala, enséñame lecciones... ♪
70
00:03:38,418 --> 00:03:39,419
HOMBRE: Sí.
71
00:03:39,520 --> 00:03:41,723
(música hip-hop sonando débilmente)
72
00:03:44,092 --> 00:03:45,560
-¿Ani? -Sí.
73
00:03:45,660 --> 00:03:47,095
Cuando Robert estuvo aquí la otra noche,
74
00:03:47,195 --> 00:03:48,896
¿Te invitó a bailar?
75
00:03:48,996 --> 00:03:50,098
Sí.
76
00:03:50,198 --> 00:03:51,733
¿Y bailaste con él?
77
00:03:51,833 --> 00:03:54,035
Sí.
78
00:03:54,135 --> 00:03:55,302
Bueno.
79
00:03:55,402 --> 00:03:57,304
-Está bien. -Está bien.
80
00:03:58,139 --> 00:03:59,874
(in a low voice): Perra.
81
00:04:00,842 --> 00:04:02,110
(Ani grita emocionada)
82
00:04:02,210 --> 00:04:03,410
(otros aplaudiendo)
83
00:04:03,511 --> 00:04:05,312
-HOMBRE: ¡Sí! -¡Guau!
84
00:04:06,114 --> 00:04:09,050
♪Soy todo lo que necesitas♪
85
00:04:09,150 --> 00:04:12,319
♪ Soy todo lo que necesitas ♪
86
00:04:12,419 --> 00:04:14,989
♪ Soy todo lo que necesitas... ♪
87
00:04:15,089 --> 00:04:16,858
Él era realmente raro.
88
00:04:16,958 --> 00:04:18,391
Súper raro.
89
00:04:18,492 --> 00:04:19,961
-¿Como, asesino en serie raro? -Como, él se frotaba...
90
00:04:20,061 --> 00:04:22,029
Sí, era como el indio Jeffrey Dahmer.
91
00:04:22,130 --> 00:04:23,363
y él se quedó, como,
92
00:04:23,463 --> 00:04:24,866
-frotándome la pierna...-(riendo): Oh, no.
93
00:04:24,966 --> 00:04:26,134
...en un círculo como ese.
94
00:04:26,234 --> 00:04:27,502
¿Qué es eso? ¿Es una mariposa?
95
00:04:27,602 --> 00:04:29,704
-Sí, es una mariposa. -Tienes mucha clase.
96
00:04:29,804 --> 00:04:30,772
Lo sé. (risas)
97
00:04:30,872 --> 00:04:33,107
Tengo signos de dólar como una verdadera puta.
98
00:04:33,207 --> 00:04:34,809
No, pero te estás manifestando con esos.
99
00:04:34,909 --> 00:04:38,780
Dijo que me parecía a su hija de 18 años.
100
00:04:38,880 --> 00:04:41,348
Y luego me compró cinco bailes.
101
00:04:41,448 --> 00:04:43,316
-(Ani riendo, tosiendo) -(riendo)
102
00:04:43,416 --> 00:04:46,254
Eso es jodidamente repugnant. (tose)
103
00:04:46,353 --> 00:04:48,488
Bueno at least compró los bailes.
104
00:04:48,589 --> 00:04:49,557
Sí.
105
00:04:49,657 --> 00:04:52,492
-(charla animada) -(música de baile)
106
00:04:57,265 --> 00:04:58,933
(el hombre gruñe suavemente)
107
00:04:59,901 --> 00:05:02,503
-Puedes tocarme. Está bien. -¿Si?
108
00:05:04,038 --> 00:05:05,338
Te construiré un cinturón.
109
00:05:05,438 --> 00:05:06,941
Sí, hazme un cinturón.
110
00:05:07,041 --> 00:05:08,776
¿Un cinturón de dinero?
111
00:05:08,876 --> 00:05:11,279
¿No tienes efectivo? Vamos al cajero automático.
112
00:05:11,378 --> 00:05:12,713
¿Quieres ir al cajero automático ahora mismo?
113
00:05:12,814 --> 00:05:14,414
-Bueno, no puedo gastar demasiado. -Sí, está bien.
114
00:05:14,515 --> 00:05:15,983
-Vamos al cajero automático. -Genial.
115
00:05:16,083 --> 00:05:17,852
Vamos a conseguirte algo de dinero.
116
00:05:19,821 --> 00:05:21,722
En serio, salió del baño una vez,
117
00:05:21,823 --> 00:05:23,558
y no se subió la cremallera de los malditos pantalones.
118
00:05:23,658 --> 00:05:24,926
Es as if no pudieras cerrar la cremallera.
119
00:05:25,026 --> 00:05:26,661
tus malditos pantalones después de mear,
120
00:05:26,761 --> 00:05:29,030
No confío en ti con la música.
121
00:05:29,130 --> 00:05:30,198
Amigo, tiene 40 años.
122
00:05:30,298 --> 00:05:31,699
Es literalmente geriátrico.
123
00:05:31,799 --> 00:05:33,433
-No, lo sé. Es como... -JIMMY: Ani.
124
00:05:33,534 --> 00:05:35,803
Tengo un niño que quiere a alguien que hable ruso.
125
00:05:35,903 --> 00:05:38,139
ANI: Sabes, Jimmy, las chicas y yo hemos estado hablando,
126
00:05:38,239 --> 00:05:42,643
Y si tu primo no empieza a mostrarnos un poco de respeto,
127
00:05:42,743 --> 00:05:44,212
Ya no vamos a dar más propinas.
128
00:05:44,312 --> 00:05:45,513
-Está bien. Hablaré with it. -LULU: Sí.
129
00:05:45,613 --> 00:05:47,447
¿De quién estás hablando, del DJ?
130
00:05:47,548 --> 00:05:49,650
-JIMMY: Bueno, ¿en serio? -Es un gilipollas.
131
00:05:49,750 --> 00:05:51,451
Compartí mi lista de reproduction with it,
132
00:05:51,552 --> 00:05:53,321
y él fue muy grosero y derogatory.
133
00:05:53,420 --> 00:05:54,522
JIMMY: Me estás matando.
134
00:05:54,622 --> 00:05:56,090
Vamos, vamos.
135
00:05:56,190 --> 00:05:57,457
No. No, estoy comiendo mi comida.
136
00:05:57,558 --> 00:05:58,860
AMANECER: Por eso tienes Tupperware.
137
00:05:58,960 --> 00:06:00,595
-Para mantener las cosas frescas. -LULU: Ella está comiendo.
138
00:06:00,695 --> 00:06:01,929
-JIMMY: Es un derrochador. -(charla superposed)
139
00:06:02,029 --> 00:06:03,496
-Vamos. Vamos. -Vamos. ¿Qué carajo?
140
00:06:03,598 --> 00:06:05,465
DAWN: El tiempo es dinero, nena. ¡Aprovechalo!
141
00:06:05,566 --> 00:06:07,400
IVÁN: Sin pantalones, sin nada.
142
00:06:07,501 --> 00:06:08,936
Y algo más...
143
00:06:09,036 --> 00:06:11,539
-JIMMY: Hola, chicos. -IVAN: Entonces... Un segundo, hermano.
144
00:06:11,639 --> 00:06:14,508
-Chicos. Chicos. Hola. -(Iván continúa indistinctly)
145
00:06:14,609 --> 00:06:16,344
-Esta es la hermosa Ani. -IVAN: Wow.
146
00:06:16,443 --> 00:06:17,778
-Hola. -Ella se encargará de
147
00:06:17,879 --> 00:06:19,247
-Todo lo que necesitas esta noche. -IVAN: Ani.
148
00:06:19,347 --> 00:06:21,414
-(Ani se ríe) -Ani, hazme sentir orgullosa.
149
00:06:21,515 --> 00:06:24,051
IVAN: Sí. Yo soy... Sí.
150
00:06:26,153 --> 00:06:29,489
Um, soy, uh, uh, Ivan, y...
151
00:06:32,159 --> 00:06:33,060
-Vanya. Está bien. -Sí.
152
00:06:33,160 --> 00:06:34,427
Un placer conocerte, Vanya.
153
00:06:36,597 --> 00:06:39,432
Uh, mi jodido mejor amigo, Tom.
154
00:06:39,533 --> 00:06:41,035
-Hola, soy Ani. -¿Qué pasa?
155
00:06:41,135 --> 00:06:43,804
No eres malo. Uh, y, uh...
156
00:06:47,074 --> 00:06:51,012
Mm. No, no hablo ruso, pero sé ruso.
157
00:06:52,747 --> 00:06:55,950
(risas) Puedo hablar ruso.
158
00:06:56,050 --> 00:06:57,518
Prefiero no hacerlo.
159
00:06:57,618 --> 00:06:59,787
pero puedes go ahead y hablar ruso.
160
00:06:59,887 --> 00:07:01,188
Lo entenderé.
161
00:07:01,289 --> 00:07:02,790
Uh, no entiendo.
162
00:07:02,890 --> 00:07:05,726
-¿Qué carajo?-(Ambos se ríen)
163
00:07:06,627 --> 00:07:08,062
Um... (suspiros)
164
00:07:08,162 --> 00:07:10,031
-Está bien. -Sí.
165
00:07:11,565 --> 00:07:13,534
(Iván habla ruso y se ríe)
166
00:07:25,012 --> 00:07:27,081
No, es que... mi ruso es terrible.
167
00:07:27,181 --> 00:07:28,382
Ni siquiera puedo pronunciar la R.
168
00:07:28,481 --> 00:07:30,618
No, no, tú no eres bad, realmente.
169
00:07:30,718 --> 00:07:33,087
No eres malo en ruso. Tu ruso es genial, genial.
170
00:07:33,187 --> 00:07:34,288
-¿En serio? Está bien. -Sí.
171
00:07:34,388 --> 00:07:35,990
Bueno, no estoy de acuerdo, pero gracias.
172
00:07:36,090 --> 00:07:39,627
Sí. ¿Y cómo sabes ruso?
173
00:07:40,928 --> 00:07:44,098
Mi abuela nunca aprendió inglés, así que...
174
00:07:44,198 --> 00:07:45,800
-Ah, sí. -(se ríe)
175
00:07:45,900 --> 00:07:47,234
-Sí. -Pero ya basta de mí.
176
00:07:47,335 --> 00:07:48,803
¿Ustedes dos son de Rusia?
177
00:07:48,903 --> 00:07:52,039
Sí, soy de Rusia, eh, pero él vive aquí.
178
00:07:52,139 --> 00:07:53,541
Sí.
179
00:07:53,641 --> 00:07:55,409
-(Sin risas) -Mm.
180
00:07:55,509 --> 00:07:57,945
Ah, entonces estás de vacaciones o...
181
00:07:58,045 --> 00:07:59,313
Mm, sí, vacaciones.
182
00:07:59,413 --> 00:08:01,082
Supongo que se puede decir eso. Sí.
183
00:08:01,182 --> 00:08:02,850
Pero estoy hablando, eh...
184
00:08:05,453 --> 00:08:07,288
-¿Sí? Sí. -Oh, sí. Lo que quieras.
185
00:08:07,388 --> 00:08:09,323
Sí, porque mi inglés suena terrible.
186
00:08:09,423 --> 00:08:11,425
-(se ríe): En absoluto, sí. -No, no, no.
187
00:08:11,525 --> 00:08:13,694
-Tu inglés es muy bueno. -Sí.
188
00:08:22,837 --> 00:08:25,673
Sí. ¿Y quizás quieras ir a VIP?
189
00:08:25,773 --> 00:08:27,975
(se ríe): Sí, excelente. Quiero.
190
00:08:28,075 --> 00:08:30,077
(música de baile sonando)
191
00:08:32,279 --> 00:08:34,849
IVÁN: Oh. (exclama)
192
00:08:38,285 --> 00:08:39,653
ANI: Sí, es un lugar genial.
193
00:08:39,754 --> 00:08:41,922
Y la habitación a la que te llevo es realmente bonita.
194
00:08:42,023 --> 00:08:43,891
IVAN: Mm-hmm.
195
00:08:44,692 --> 00:08:46,293
-Vaya. Mm. -Justo ahí.
196
00:08:46,394 --> 00:08:48,095
(Sin risas)
197
00:08:48,929 --> 00:08:51,132
-Mm. -Eres muy bueno, de verdad.
198
00:08:51,232 --> 00:08:53,167
(Ani se ríe)
199
00:08:53,267 --> 00:08:56,404
IVAN: Y uno más. Sí.
200
00:08:56,505 --> 00:08:58,372
("Not Sorry" de Michele Wylen con la participación de BushRainier y TKAP)
201
00:08:58,472 --> 00:08:59,540
Gracias.
202
00:08:59,640 --> 00:09:01,675
♪ No lo siento ♪
203
00:09:02,710 --> 00:09:03,778
♪ No lo siento ♪
204
00:09:03,878 --> 00:09:05,446
IVÁN: ¿A dónde vas?
205
00:09:05,546 --> 00:09:07,181
ANI: No, no voy a ninguna parte.
206
00:09:07,281 --> 00:09:08,849
♪ No lo siento... ♪
207
00:09:08,949 --> 00:09:10,918
¿Puedes sentarte sobre tus manos as far as I'm concerned?
208
00:09:11,018 --> 00:09:13,220
-¿Qué? -Siéntate sobre tus manos.
209
00:09:13,320 --> 00:09:15,489
-Manos debajo de tus piernas. -Como...
210
00:09:15,589 --> 00:09:16,824
Mmmm.
211
00:09:16,924 --> 00:09:18,793
♪ No puedo decir que no lo intenté ♪
212
00:09:18,893 --> 00:09:20,694
♪ No me toques a menos que yo lo diga ♪
213
00:09:20,795 --> 00:09:22,997
♪ No, not even eres mi tipo... ♪
214
00:09:27,268 --> 00:09:29,336
(Iván se ríe emocionado)
215
00:09:29,437 --> 00:09:31,205
Dios bendiga a Estados Unidos.
216
00:09:31,305 --> 00:09:32,507
(Iván respirando agitadamente)
217
00:09:32,606 --> 00:09:34,909
♪ Odias que sea una estrella... ♪
218
00:09:35,009 --> 00:09:38,079
-(Ivan gimiendo) -(Ani se ríe)
219
00:09:41,148 --> 00:09:42,850
(Ani se ríe)
220
00:09:42,950 --> 00:09:45,352
("Inténtalo de nuevo" suena Crokeyon10)
221
00:09:46,587 --> 00:09:49,023
(Iván exhala bruscamente)
222
00:09:49,123 --> 00:09:50,324
Uno...
223
00:09:58,599 --> 00:10:00,334
Dame tu teléfono
224
00:10:01,669 --> 00:10:02,970
Oh...
225
00:10:03,070 --> 00:10:04,738
♪ Putas en la puerta principal, invítalas a pasar ♪
226
00:10:04,839 --> 00:10:06,407
-♪ ¿Hola? ♪ -♪ Hemos estado aquí toda la noche ♪
227
00:10:06,508 --> 00:10:07,608
♪Ahora vuelve a haber luz ♪
228
00:10:07,708 --> 00:10:09,310
♪ Es bad luck... ♪
229
00:10:15,116 --> 00:10:17,251
(Anuncio indistinto por megafonía)
230
00:10:17,351 --> 00:10:19,386
(tren traqueteando y chirriando)
231
00:10:36,437 --> 00:10:38,205
(blows)
232
00:10:39,340 --> 00:10:41,308
Ellos.
233
00:10:41,408 --> 00:10:44,078
Hola, hola. ¿Recogiste leche?
234
00:10:46,413 --> 00:10:48,849
¿Ves leche en el refrigerador?
235
00:10:48,949 --> 00:10:49,884
No.
236
00:10:49,984 --> 00:10:52,286
Entonces no recogí la maldita leche.
237
00:10:52,386 --> 00:10:53,487
Maravilloso.
238
00:10:53,588 --> 00:10:55,122
-Gracias. -(la puerta se cierra de golpe)
239
00:10:55,890 --> 00:10:58,058
(suena el teléfono celular)
240
00:11:19,847 --> 00:11:22,750
Hola. Estoy aquí para hablar con el señor Zakharov.
241
00:11:22,850 --> 00:11:24,985
-¿Iván? -Sí. Mm-hmm.
242
00:11:41,670 --> 00:11:45,039
(timbre sonando)
243
00:11:47,609 --> 00:11:49,710
-(pitidos) -(coup de lock)
244
00:11:49,810 --> 00:11:51,712
(tarareando una melodía)
245
00:11:52,713 --> 00:11:53,948
Hola. Hola. ¿Qué pasa?
246
00:11:54,048 --> 00:11:55,517
-Uh... (se ríe) -Hola. (se ríe)
247
00:11:55,617 --> 00:11:57,718
Adelante. Adelante, por favor.
248
00:11:57,818 --> 00:12:01,755
Mm, entonces bienvenido a mi humilde morada.
249
00:12:01,855 --> 00:12:03,357
-Uh...-(risas)
250
00:12:03,457 --> 00:12:05,192
-Abrazos. -Oh, sí.
251
00:12:05,292 --> 00:12:06,794
Abrazos. (risas)
252
00:12:06,894 --> 00:12:08,530
Puedo ayudarle.
253
00:12:08,630 --> 00:12:10,764
-Mm. -Oh. Gracias.
254
00:12:10,864 --> 00:12:13,702
Ooh, te ves hermosa.
255
00:12:13,801 --> 00:12:15,769
-Genial. -Oh, gracias.
256
00:12:17,572 --> 00:12:20,374
Uh, sí, tomaré un poco de agua.
257
00:12:20,474 --> 00:12:22,076
- ¿Agua? ¿Estás seguro? - Mm-hmm.
258
00:12:22,176 --> 00:12:23,678
Puedes tomar todo lo que quieras.
259
00:12:23,777 --> 00:12:25,779
Vodka, tequila, whisky, whisky cola.
260
00:12:25,879 --> 00:12:27,348
-Coca-Cola, ¿quizás? -(risas)
261
00:12:27,448 --> 00:12:28,782
No, el agua es buena.
262
00:12:28,882 --> 00:12:30,552
-Sí, gracias. -Ajá.
263
00:12:30,652 --> 00:12:33,020
Haz lo que quieras, Ani.
264
00:12:33,120 --> 00:12:35,489
-(se ríe) -¿Eh, carbonated water o sin gas?
265
00:12:35,590 --> 00:12:38,425
Um, cualquiera de los dos es bueno.
266
00:12:40,394 --> 00:12:41,829
IVAN: Ah...
267
00:12:43,598 --> 00:12:44,965
ANI (susurra): Vaya.
268
00:12:46,967 --> 00:12:48,603
No está nada mal.
269
00:12:48,703 --> 00:12:50,804
¿Qué es "shabby"?
270
00:12:50,904 --> 00:12:52,707
Oh, sólo estoy jugando.
271
00:12:52,806 --> 00:12:56,243
(se ríe) Quise decir que tu casa es hermosa.
272
00:12:56,343 --> 00:12:59,146
-Mi casa está bien, niña. -(se ríe)
273
00:12:59,246 --> 00:13:00,615
Um, bengalas.
274
00:13:00,715 --> 00:13:02,016
Gracias.
275
00:13:02,116 --> 00:13:05,953
El dormitorio está arriba. Vamos.
276
00:13:06,887 --> 00:13:08,523
ANÍ: Está bien. (risas)
277
00:13:08,623 --> 00:13:11,125
(Iván tarareando una melodía)
278
00:13:11,225 --> 00:13:13,294
IVAN: Oh, lo siento. Te estoy esperando.
279
00:13:13,394 --> 00:13:14,729
ANI: Oh. (risas)
280
00:13:14,828 --> 00:13:17,331
-Me daré prisa. -(Iván tarareando una melodía)
281
00:13:19,500 --> 00:13:21,235
Aún no han hecho mi cama.
282
00:13:25,674 --> 00:13:27,509
Vaya.
283
00:13:31,345 --> 00:13:33,314
Bonita vista.
284
00:13:34,181 --> 00:13:35,849
IVÁN: Mi vista es mejor.
285
00:13:35,949 --> 00:13:38,052
(Ambos se ríen suavemente)
286
00:13:38,753 --> 00:13:42,389
Está bien. Entonces, ¿qué estás buscando?
287
00:13:42,489 --> 00:13:44,559
Eh, viernes.
288
00:13:45,794 --> 00:13:47,762
Sí, lo sé.
289
00:13:47,861 --> 00:13:50,765
Quiero decir, ¿algo especial?
290
00:13:50,864 --> 00:13:52,801
Sí, sexo especial.
291
00:13:52,900 --> 00:13:54,769
(Ambos ríen)
292
00:13:54,868 --> 00:13:56,538
-Sexo especial. -Mm-hmm.
293
00:13:56,638 --> 00:13:57,806
Bueno.
294
00:13:57,905 --> 00:14:00,307
Entonces, ¿un poco de todo?
295
00:14:00,407 --> 00:14:02,843
Poquito...
296
00:14:05,979 --> 00:14:08,082
¿Quieres quitarte la ropa?
297
00:14:08,182 --> 00:14:09,517
Sí.
298
00:14:18,325 --> 00:14:20,562
-(Ivan gruñe) -(Ani se ríe)
299
00:14:20,662 --> 00:14:21,830
Vaya. Está bien.
300
00:14:21,929 --> 00:14:23,531
(Ambos riendo)
301
00:14:24,331 --> 00:14:26,967
-¿Quieres ponerte esto? -¿Hmm?
302
00:14:27,067 --> 00:14:29,637
¿O quieres que te lo ponga?
303
00:14:30,971 --> 00:14:32,373
-Más rápido. -Mm-hmm.
304
00:14:32,473 --> 00:14:34,241
Más rápido, más rápido. (growls)
305
00:14:34,341 --> 00:14:36,778
-Más rápido. Más rápido. Más rápido. -Mm-hmm.
306
00:14:36,877 --> 00:14:38,112
-Para. Para. Para. -Está bien.
307
00:14:38,212 --> 00:14:39,781
-Entonces, ¿quieres que pare? -¡Para, para, para!
308
00:14:39,880 --> 00:14:41,716
-Dije... (esforzándose) -Está bien.
309
00:14:41,816 --> 00:14:44,017
(Iván gruñendo)
310
00:14:50,558 --> 00:14:52,827
Ah. ¿Te quiero?
311
00:14:52,926 --> 00:14:55,462
("Z-PAM" de Mnogoznaal sonando)
312
00:14:55,563 --> 00:14:57,498
Oh, eh, claro.
313
00:14:57,599 --> 00:14:59,734
SSS-Claro.
314
00:14:59,834 --> 00:15:02,369
Pero ten cuidado con esa mierda, ¿sí?
315
00:15:02,469 --> 00:15:03,872
Cuidado. Ah.
316
00:15:03,971 --> 00:15:06,407
(la canción continúa con rap en ruso)
317
00:15:07,809 --> 00:15:09,376
Y eso es para ti.
318
00:15:09,476 --> 00:15:10,545
Consejo.
319
00:15:10,645 --> 00:15:12,847
-Gracias. -Sí.
320
00:15:12,946 --> 00:15:14,915
Eso es muy generoso on your side.
321
00:15:15,015 --> 00:15:17,317
Y quiero decir una cosa más.
322
00:15:17,418 --> 00:15:18,419
Sí.
323
00:15:18,520 --> 00:15:20,387
Fue realmente asombroso.
324
00:15:20,487 --> 00:15:22,524
(Ambos riendo)
325
00:15:22,624 --> 00:15:23,924
Oh, oh, oh.
326
00:15:24,024 --> 00:15:25,959
(tartamudez)
327
00:15:26,059 --> 00:15:27,529
Me encantan estos chicos. ¿Los conoces?
328
00:15:27,629 --> 00:15:29,129
(tose) No.
329
00:15:29,229 --> 00:15:31,566
Oh, debes conocerlos.
330
00:15:36,937 --> 00:15:38,272
(se ríe suavemente)
331
00:15:38,372 --> 00:15:39,440
(Iván suspira)
332
00:15:39,541 --> 00:15:42,677
Entonces... ¿cuántos años tienes?
333
00:15:42,777 --> 00:15:43,977
Veintiuno.
334
00:15:44,077 --> 00:15:45,479
¿Cuántos años tiene?
335
00:15:45,580 --> 00:15:47,181
Mm, mayor que tú.
336
00:15:50,552 --> 00:15:52,754
No, tengo 23 años.
337
00:15:52,854 --> 00:15:54,522
-Oh, vaya. -(se ríe)
338
00:15:58,827 --> 00:16:01,428
(se ríe): Está bien.
339
00:16:02,897 --> 00:16:04,398
Eres gracioso
340
00:16:04,498 --> 00:16:05,633
Sí, lo sé.
341
00:16:05,733 --> 00:16:08,268
¿Qué gracioso? ¿Por qué?
342
00:16:09,102 --> 00:16:11,138
No sé.
343
00:16:11,238 --> 00:16:12,740
Eres solo... eres como...
344
00:16:12,841 --> 00:16:14,007
Eres gracioso. Es...
345
00:16:14,107 --> 00:16:15,677
(se ríe): Qué gracioso, ¿verdad?
346
00:16:15,777 --> 00:16:16,977
-Sí, of course. -Sí.
347
00:16:17,077 --> 00:16:18,780
Realmente divertido y genial.
348
00:16:18,880 --> 00:16:20,615
(Iván se ríe)
349
00:16:23,417 --> 00:16:25,486
Y si no te importa que te pregunte,
350
00:16:25,587 --> 00:16:28,623
¿Qué haces para conseguir all this?
351
00:16:29,624 --> 00:16:31,492
¿Qué crees que hago?
352
00:16:31,593 --> 00:16:34,228
Bueno, ¿qué crees que creo que haces?
353
00:16:34,328 --> 00:16:38,031
(riendo): Oh, jodido inglés.
354
00:16:38,131 --> 00:16:40,133
Mm. Está bien. Puedo decir,
355
00:16:40,234 --> 00:16:44,706
pero es, eh... es un gran secreto.
356
00:16:44,806 --> 00:16:46,006
Bueno.
357
00:16:46,106 --> 00:16:49,611
Soy un gran traficante de drogas.
358
00:16:51,746 --> 00:16:53,180
¿Ah, de verdad?
359
00:16:53,280 --> 00:16:55,583
(riendo): ¿Por qué confías...?
360
00:16:55,683 --> 00:16:56,918
No.
361
00:16:57,017 --> 00:16:58,820
Pero realmente soy un gran trafficker de armas.
362
00:16:58,920 --> 00:17:00,955
-Mm. Está bien. -(Iván se ríe)
363
00:17:01,054 --> 00:17:02,089
Vamos.
364
00:17:02,189 --> 00:17:03,992
(Riéndose): Oh, Dios mío.
365
00:17:04,091 --> 00:17:06,326
(Ambos riendo)
366
00:17:09,196 --> 00:17:11,900
Espera, entonces, ¿hiciste alguna aplicación o algo?
367
00:17:12,000 --> 00:17:14,636
-¿Eso es...? -Sí. Sí. Lo hice.
368
00:17:17,204 --> 00:17:20,207
(se ríe): No, pero no, no. Yo... No.
369
00:17:21,208 --> 00:17:23,343
Está bien. (exhala bruscamente)
370
00:17:23,443 --> 00:17:25,947
Mi padre... (habla ruso)
371
00:17:26,046 --> 00:17:27,281
¿Sí?
372
00:17:34,087 --> 00:17:35,557
-Vaya. (se mockery) -Lo siento.
373
00:17:35,657 --> 00:17:38,693
No sé quién es ese. (se ríe)
374
00:17:38,793 --> 00:17:40,427
Búscalo en Google.
375
00:17:40,528 --> 00:17:42,429
-¿Google? -Sí.
376
00:17:48,570 --> 00:17:50,972
Um... espera, ¿cómo se llama de nuevo?
377
00:17:51,071 --> 00:17:52,339
Nikolái Zajarov.
378
00:17:52,439 --> 00:17:54,107
Puedo deletrearlo para ti.
379
00:17:54,207 --> 00:17:56,978
NADIE...
380
00:17:57,077 --> 00:17:58,145
No, lo tengo.
381
00:17:58,245 --> 00:18:00,247
-¿Si? -Gracias.
382
00:18:01,749 --> 00:18:02,850
Sí, déjame ver.
383
00:18:02,951 --> 00:18:04,284
"Niños."
384
00:18:04,384 --> 00:18:06,688
Sí. Vanya Zakharov.
385
00:18:07,722 --> 00:18:09,156
Soy yo
386
00:18:10,658 --> 00:18:12,060
-Oh, mierda. -(risas)
387
00:18:12,159 --> 00:18:13,928
"Oh, mierda."
388
00:18:14,028 --> 00:18:15,329
No, de ninguna manera.
389
00:18:15,429 --> 00:18:17,065
-Sí, joder. -Hermano.
390
00:18:17,164 --> 00:18:19,000
Y lo vuelvo a ver esta noche, así que...
391
00:18:19,099 --> 00:18:20,367
Loco.
392
00:18:20,467 --> 00:18:23,103
Supongo que se divirtió o algo así. (risas)
393
00:18:23,203 --> 00:18:25,105
Sí, todos sabemos lo divertida que eres, nena.
394
00:18:25,205 --> 00:18:26,541
(sorbiendo)
395
00:18:26,641 --> 00:18:29,644
ANI: Uh, ¿quieres ocuparte de tus propios issues?
396
00:18:29,744 --> 00:18:31,613
Estás haciendo de esto nuestro maldito negocio.
397
00:18:31,713 --> 00:18:33,982
-MUJER: Tranquila, Diamante. -DIAMANTE: Perra habladora.
398
00:18:34,082 --> 00:18:37,451
-Qué asco. -(risas)
399
00:18:37,552 --> 00:18:39,419
Coño pelirrojo.
400
00:18:44,092 --> 00:18:46,326
♪ Almuerzo de coño, buffet de club de striptease ♪
401
00:18:46,426 --> 00:18:49,063
♪ Si no gasta, estoy desaparecida ♪
402
00:18:49,162 --> 00:18:52,000
♪ Paga mi alquiler, tíramelo en la cara ♪
403
00:18:52,100 --> 00:18:54,869
♪ Un coño de Big Mac y un soufflé de culo ♪
404
00:18:54,969 --> 00:18:56,136
♪ Llama a una ambulancia ♪
405
00:18:56,236 --> 00:18:57,605
-♪ Este coño es lethal ♪ -Sí.
406
00:18:57,705 --> 00:18:59,473
♪ Llama a la policía, este coño es illicit ♪
407
00:18:59,574 --> 00:19:02,309
♪ Coño en lista de vigilancia, CIA ♪
408
00:19:02,409 --> 00:19:05,479
♪ Casada con el dinero, mantén mi apellido de soltera, eh ♪
409
00:19:05,580 --> 00:19:07,481
♪ Uh, Brooke, estás goteando, goteando, goteando, goteando ♪
410
00:19:07,582 --> 00:19:09,249
♪ Uh, EJ goteando, goteando ♪
411
00:19:09,349 --> 00:19:10,618
-¡Oh! -♪ Goteando, goteando ♪
412
00:19:10,718 --> 00:19:12,020
♪ Uh, voy a beberlo ♪
413
00:19:12,120 --> 00:19:13,220
-♪ Bebelo, bébelo, bébelo♪ -IVAN: Oh.
414
00:19:13,320 --> 00:19:15,489
♪ Uh, sí ♪
415
00:19:15,590 --> 00:19:18,258
♪ Goteo de coño, d-goteo, d-goteo, gotita ♪
416
00:19:18,358 --> 00:19:21,129
♪ Coño dulce, tan dulce como el chocolate ♪
417
00:19:21,228 --> 00:19:23,564
♪ Goteo de coño, coño po-po-po-poppin' ♪
418
00:19:23,665 --> 00:19:27,001
♪ Goteo de coño, d-goteo, d-goteo, gotita ♪
419
00:19:27,101 --> 00:19:29,369
♪ Goteo de coño, d-goteo, d-goteo, gotita ♪
420
00:19:29,469 --> 00:19:32,140
♪ Coño dulce, tan dulce como el chocolate ♪
421
00:19:32,239 --> 00:19:34,408
♪ Goteo de coño, coño po-po-po-poppin' ♪
422
00:19:34,509 --> 00:19:37,111
♪ Goteo de coño, d-goteo, d-goteo, gotita ♪
423
00:19:37,210 --> 00:19:39,847
♪ Gatito de cuddly toy, osito de cuddly toy soft ♪
424
00:19:39,947 --> 00:19:41,481
♪ Coño kush... ♪
425
00:19:43,918 --> 00:19:45,653
♪ Pussy una estrella de rock ♪
426
00:19:45,753 --> 00:19:48,156
♪ Coño mojado, esposado en un coche de policía ♪
427
00:19:48,255 --> 00:19:50,992
♪ Coño enfermo, coño necesita un médico... ♪
428
00:19:51,092 --> 00:19:53,393
Vamos, vamos, vamos, vamos.
429
00:19:53,493 --> 00:19:55,863
♪ Invicto, el gatito es un boxeador ♪
430
00:19:55,963 --> 00:19:58,800
♪ Si quieres respect, papi, come la caja primero ♪
431
00:19:58,900 --> 00:20:01,435
♪ Uh, Brooke, estás goteando, goteando, goteando, goteando ♪
432
00:20:01,536 --> 00:20:04,172
♪ Uh, EJ goteando, goteando, goteando, goteando ♪
433
00:20:04,271 --> 00:20:06,941
♪ Uh, voy a beberlo, beberlo, beberlo, beberlo ♪
434
00:20:07,041 --> 00:20:09,409
♪ Uh, sí ♪
435
00:20:09,510 --> 00:20:12,180
♪ Goteo de coño, d-goteo, d-goteo, gotita. ♪
436
00:20:12,847 --> 00:20:14,716
(efectos de sonido de disparos que se reproducen en el videojuego)
437
00:20:14,816 --> 00:20:17,350
Oh, eso fue una madness.
438
00:20:23,825 --> 00:20:25,492
Está bien. (olfatea)
439
00:20:33,201 --> 00:20:35,335
Fiesta de año nuevo.
440
00:20:37,171 --> 00:20:39,907
-Va a ser una explosión. -(se ríe)
441
00:20:42,210 --> 00:20:44,244
Quizás tenga que trabajar esa noche.
442
00:20:44,344 --> 00:20:47,215
Oh, no. Puede que no trabajes esa noche.
443
00:20:47,314 --> 00:20:48,716
(Anni se ríe)
444
00:20:51,986 --> 00:20:54,254
-¿Puedo llevar a alguien?-No.
445
00:20:54,354 --> 00:20:56,090
Uh, si es niño, no.
446
00:20:56,190 --> 00:20:58,358
No quiero una fiesta de salchichas.
447
00:20:59,861 --> 00:21:01,796
No, no lo es.
448
00:21:01,896 --> 00:21:04,832
Está bien. Nos vemos aquí.
449
00:21:09,269 --> 00:21:10,872
¿Qué?
450
00:21:14,307 --> 00:21:17,277
¿Sabes? Pagaste por una hora,
451
00:21:17,377 --> 00:21:19,446
y todavía quedan como 45 minutos,
452
00:21:19,547 --> 00:21:21,983
Si quieres volver a ir.
453
00:21:22,083 --> 00:21:23,316
(sopla frambuesa)
454
00:21:23,416 --> 00:21:24,886
(Ambos gruñendo)
455
00:21:24,986 --> 00:21:27,054
(Iván gruñe fuerte)
456
00:21:31,358 --> 00:21:32,827
(Anni se ríe)
457
00:21:32,927 --> 00:21:34,361
LULU: De ninguna manera.
458
00:21:34,461 --> 00:21:35,663
ANI: Sí, joder.
459
00:21:35,763 --> 00:21:37,297
-(risas): Te lo dije, joder. -Chica.
460
00:21:37,397 --> 00:21:39,100
-¿Verdad? Ya lo sé. -¡Niña!
461
00:21:39,200 --> 00:21:40,635
ANI: Y es una locura inwardly.
462
00:21:40,735 --> 00:21:42,369
-Hay un ascensor. -Oh, Dios mío.
463
00:21:42,469 --> 00:21:43,805
-Maldito ascensor. -Espera.
464
00:21:43,905 --> 00:21:46,140
-Nunca había visto nada igual. -¿Tengo las tetas fuera?
465
00:21:46,240 --> 00:21:47,340
No, tus tetas se ven increíbles.
466
00:21:47,440 --> 00:21:48,943
-Está bien. -Se ven perfectos.
467
00:21:49,043 --> 00:21:50,645
-Espera, ¿tengo las tetas quitadas? -No.
468
00:21:50,745 --> 00:21:53,346
(Suena la canción "Hot Pursuit" de SuperPitch)
469
00:21:53,446 --> 00:21:55,883
(charla animada)
470
00:22:01,923 --> 00:22:03,825
-Puente. -Puente.
471
00:22:03,925 --> 00:22:06,828
Ya lo sé. Te lo dije. ¿No te lo dije?
472
00:22:06,928 --> 00:22:08,129
-Chica. -Es una madness.
473
00:22:08,229 --> 00:22:09,630
Y above es aún más bonito.
474
00:22:09,730 --> 00:22:11,299
Hola, hola, hola. ¿Qué pasa?
475
00:22:11,398 --> 00:22:12,934
-Hola. -Sí.
476
00:22:13,034 --> 00:22:14,635
Oh.
477
00:22:14,735 --> 00:22:16,604
Oh, eh, Lulu, este es Iván.
478
00:22:16,704 --> 00:22:19,674
-(habla ruso) -Sí, eh, soy Lulu.
479
00:22:21,175 --> 00:22:22,442
(Lulu repite la frase en ruso)
480
00:22:22,543 --> 00:22:24,344
Uh, estoy tan emocionada de que estés aquí,
481
00:22:24,444 --> 00:22:25,847
Y vamos a beber.
482
00:22:25,947 --> 00:22:28,683
-¿Sí? Sí, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. -Sí.
483
00:22:28,783 --> 00:22:31,351
-¿Quieres tomar algo? -Claro que sí.
484
00:22:31,451 --> 00:22:32,452
(Iván exclama en ruso)
485
00:22:32,553 --> 00:22:33,621
¿Estás listo?
486
00:22:33,721 --> 00:22:36,324
Y, Ani, tu boca aquí.
487
00:22:36,423 --> 00:22:38,391
De la teat.
488
00:22:44,765 --> 00:22:45,800
(reír)
489
00:22:49,237 --> 00:22:51,471
(música de baile sonando)
490
00:22:55,610 --> 00:22:58,079
(gritando, aullando)
491
00:22:58,179 --> 00:22:59,680
¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
492
00:22:59,780 --> 00:23:02,415
¡Agáchate! Esto no es una jungla de gimnasia.
493
00:23:03,751 --> 00:23:06,453
TODOS: ¡Diecisiete! ¡Dieciséis! ¡Quince!
494
00:23:06,554 --> 00:23:08,522
-¡Sí! -¡Catorce! ¡Trece!
495
00:23:08,623 --> 00:23:11,424
¡Doce! ¡Once! ¡Diez!
496
00:23:11,525 --> 00:23:15,129
¡Nueve! ¡Ocho! ¡Siete! ¡Seis!
497
00:23:15,229 --> 00:23:17,865
¡Cinco! ¡Cuatro! ¡Tres!
498
00:23:17,965 --> 00:23:19,734
¡Dos! ¡Uno!
499
00:23:19,834 --> 00:23:22,069
(aplausos)
500
00:23:22,169 --> 00:23:24,404
(la música de baile continúa)
501
00:23:26,707 --> 00:23:29,911
Ani, Ani, Ani, vamos, vamos, vamos, vamos.
502
00:23:30,011 --> 00:23:30,978
Sí, sí.
503
00:23:31,078 --> 00:23:34,015
¡Fuegos artificiales después!
504
00:23:36,284 --> 00:23:38,519
(aplausos, charla emocionada)
505
00:23:40,888 --> 00:23:42,489
(reír)
506
00:23:51,165 --> 00:23:55,303
Tu, uh, luce genial.
507
00:23:55,403 --> 00:23:58,339
-Sí. -Gracias.
508
00:23:58,438 --> 00:24:00,107
IVAN: Mmm.
509
00:24:00,207 --> 00:24:01,976
Tenías razón.
510
00:24:02,076 --> 00:24:03,945
-¿Eh? -Tenías razón.
511
00:24:04,045 --> 00:24:05,478
Esto es una pasada.
512
00:24:05,579 --> 00:24:07,081
-Ah, ¿sí? -Sí.
513
00:24:07,181 --> 00:24:08,416
¿Divirtiéndose?
514
00:24:08,516 --> 00:24:10,618
Sí. ¿Lo eres?
515
00:24:10,718 --> 00:24:13,154
Sí, sí. Haz exactamente eso.
516
00:24:13,254 --> 00:24:15,488
(Ambos riendo)
517
00:24:23,030 --> 00:24:24,165
(Iván sorbiendo)
518
00:24:24,265 --> 00:24:27,134
Uh...tal vez.
519
00:24:31,205 --> 00:24:33,941
-Bueno, es Año Nuevo. -Ah.
520
00:24:37,111 --> 00:24:39,680
Tengo tarifas de vacaciones.
521
00:24:39,780 --> 00:24:40,948
Ah.
522
00:24:41,949 --> 00:24:43,117
(Ambos ríen)
523
00:24:43,217 --> 00:24:44,952
(Ambos gimiendo, gruñendo)
524
00:24:45,052 --> 00:24:47,588
-(tocando la puerta) -IVAN: ¿Sí?
525
00:24:54,395 --> 00:24:56,297
-¿Todo bien? -IVAN: Todo genial.
526
00:24:56,397 --> 00:24:58,933
-(gruñidos) Sí. -(gimiendo, gruñendo)
527
00:25:12,013 --> 00:25:14,582
(respirando profundamente)
528
00:25:20,287 --> 00:25:23,024
(suspira) Oh, mierda.
529
00:25:31,098 --> 00:25:32,800
(gruñe suavemente)
530
00:25:42,943 --> 00:25:44,578
(Ani suspira)
531
00:25:44,678 --> 00:25:46,647
Buen día.
532
00:25:47,448 --> 00:25:49,216
No. No, amigo, no son buenos días.
533
00:25:49,316 --> 00:25:51,085
Son las 5:00 pm
534
00:25:54,722 --> 00:25:56,891
Sí, no te vayas. No te vayas todavía.
535
00:25:56,991 --> 00:25:58,692
No amigo, tengo que ir a trabajar.
536
00:25:58,793 --> 00:26:00,127
Tengo cosas que hacer, ¿vale?
537
00:26:00,227 --> 00:26:02,496
Pero envíame un mensaje si quieres volver a verme. ¿Sí?
538
00:26:02,596 --> 00:26:04,265
¿Qué? No.
539
00:26:04,365 --> 00:26:06,300
Eh... (tartamudea)
540
00:26:06,400 --> 00:26:08,503
Tengo una pregunta.
541
00:26:09,136 --> 00:26:10,971
-¿Tienes alguna pregunta? -Sí, hombre.
542
00:26:11,072 --> 00:26:12,473
Está bien. Un minuto.
543
00:26:12,573 --> 00:26:15,176
Un minuto, una pregunta. (risas)
544
00:26:15,276 --> 00:26:17,078
-Mm... -¿Sí?
545
00:26:25,886 --> 00:26:27,822
¿Qué tan exclusivo?
546
00:26:27,922 --> 00:26:31,358
No lo sé. Podemos salir con mis hijos.
547
00:26:35,429 --> 00:26:38,567
Mi novia cachonda de la semana.
548
00:26:38,666 --> 00:26:41,168
(Ambos ríen)
549
00:26:47,274 --> 00:26:51,245
Oh, ¿qué pasa con...?
550
00:26:51,345 --> 00:26:53,747
¿diez mil dólares?
551
00:26:54,748 --> 00:26:56,650
(Ani se ríe suavemente)
552
00:26:57,718 --> 00:26:59,253
(se ríe)
553
00:27:00,254 --> 00:27:01,489
Quince.
554
00:27:01,590 --> 00:27:03,157
Efectivo, por adelantado.
555
00:27:03,924 --> 00:27:05,626
(sopla frambuesa) Trato hecho.
556
00:27:05,726 --> 00:27:07,895
(Ambos ríen)
557
00:27:09,296 --> 00:27:10,865
Trato.
558
00:27:13,067 --> 00:27:16,270
Sabes, lo habría hecho por diez.
559
00:27:21,208 --> 00:27:24,111
(Ambos riendo)
560
00:27:35,689 --> 00:27:37,291
("Frosty" de Mpax con Brit Fox tocando)
561
00:27:37,391 --> 00:27:38,560
♪ Te dejaré inconsciente de un solo golpe ♪
562
00:27:38,659 --> 00:27:40,294
♪ No hago ningún rat-a-tat ♪
563
00:27:40,394 --> 00:27:43,030
♪ Una vez que lo devuelvo, nunca vuelve a aparecer ♪
564
00:27:43,130 --> 00:27:45,166
♪ Voy directo al puto punto ♪
565
00:27:45,266 --> 00:27:47,536
-♪ Les gusta así ♪ -HOMBRE (risas): Maldita sea.
566
00:27:47,636 --> 00:27:48,969
♪ Una vez que lo arroje de nuevo ♪
567
00:27:49,069 --> 00:27:50,505
-♪ Nunca regresan ♪ -(exclama el hombre)
568
00:27:50,605 --> 00:27:52,206
♪ Voy directo al puto punto ♪
569
00:27:52,306 --> 00:27:55,009
-♪ Les gusta así...♪ -Ella está buenísima, hombre.
570
00:27:55,109 --> 00:27:57,144
Sí, cariño.
571
00:27:57,244 --> 00:27:59,880
-¿Quién es el cumpleañero? -Este chico de aquí.
572
00:27:59,980 --> 00:28:02,216
-(riendo)-ANI: Feliz cumpleaños.
573
00:28:02,316 --> 00:28:03,984
Gracias a todos por venir. Vuelvan pronto.
574
00:28:04,084 --> 00:28:05,786
-Venid a vernos pronto. -¡Adiós!
575
00:28:05,886 --> 00:28:07,721
Venga conmigo.
576
00:28:09,256 --> 00:28:10,559
Adelante, díselo.
577
00:28:10,659 --> 00:28:11,792
Está bien. Gracias.
578
00:28:11,892 --> 00:28:13,260
AMANECER: Díselo, porque no quiero.
579
00:28:13,360 --> 00:28:14,929
-Se lo voy a decir, joder. -¿Qué pasa?
580
00:28:15,029 --> 00:28:16,230
-Ni siquiera quieres saberlo. -Hola, Jimmy.
581
00:28:16,330 --> 00:28:17,865
No querrás saberlo, Jimmy.
582
00:28:17,965 --> 00:28:19,166
-¿Cómo estás? -Quiere una semana libre.
583
00:28:19,266 --> 00:28:20,635
Pensé que querías que se lo dijera.
584
00:28:20,734 --> 00:28:21,902
¿Ves la mierda con la que tengo que deal?
585
00:28:22,002 --> 00:28:23,270
Acabo de hacer el horario.
586
00:28:23,370 --> 00:28:24,738
-Ahora quiere hacer esta tontería. -Oh.
587
00:28:24,838 --> 00:28:25,940
(risas): El horario.
588
00:28:26,040 --> 00:28:27,576
Acabamos de darte el Año Nuevo.
589
00:28:27,676 --> 00:28:28,943
Oh, Jesucristo, Jimmy,
590
00:28:29,043 --> 00:28:30,579
Una vez que me den seguro médico,
591
00:28:30,679 --> 00:28:33,147
compensación laboral y un maldito 401(k),
592
00:28:33,247 --> 00:28:35,550
Entonces podrás decirme cuando trabajo y cuando no trabajo.
593
00:28:35,650 --> 00:28:38,385
Bueno, nada de eso va a pasar, así que...
594
00:28:38,485 --> 00:28:40,454
-ANI: Sorpresa. - Adiós.
595
00:28:46,327 --> 00:28:48,262
Regresaré el martes.
596
00:28:48,362 --> 00:28:49,396
Hoy es martes.
597
00:28:49,496 --> 00:28:51,298
Correcto.
598
00:28:51,398 --> 00:28:53,867
-Eso es una semana. -No jodas.
599
00:28:58,839 --> 00:29:01,308
(se ríe) Gracias.
600
00:29:01,408 --> 00:29:03,310
(la puerta se abre)
601
00:29:07,047 --> 00:29:09,883
(Ani e Ivan respiran con dificultad y gruñen)
602
00:29:13,854 --> 00:29:15,489
-ANI: ¿Te gusta eso? -IVAN: No.
603
00:29:15,590 --> 00:29:17,525
(Ani se ríe)
604
00:29:17,626 --> 00:29:19,893
(charla en ruso)
605
00:29:21,395 --> 00:29:25,366
Sabes, Ani, es la copa de champán de mi madre.
606
00:29:25,466 --> 00:29:26,900
De mi puta madre.
607
00:29:27,001 --> 00:29:29,571
Y será tu copa de champán.
608
00:29:29,671 --> 00:29:31,839
ALEKS: ¿Y qué es lo que estamos animando?
609
00:29:31,939 --> 00:29:34,441
Sobre mi nueva novia.
610
00:29:34,542 --> 00:29:36,477
-TOM: Claro que sí. Para Ani. -Sí.
611
00:29:38,779 --> 00:29:40,948
-Sí. -(otros charlando)
612
00:29:41,048 --> 00:29:42,383
-Uno más. Uno más. -TOM: Está bien.
613
00:29:42,483 --> 00:29:43,618
Al instante. Al instante.
614
00:29:43,718 --> 00:29:46,820
-(música de baile) -(charla animada)
615
00:29:49,056 --> 00:29:51,992
(Ambos gruñendo y jadeando)
616
00:29:53,695 --> 00:29:55,963
-(gemidos) -(effects de sonido de videogames)
617
00:29:56,063 --> 00:29:58,265
(Zumbido de la aspiradora)
618
00:30:01,770 --> 00:30:04,204
(groans)
619
00:30:06,641 --> 00:30:08,375
(Iván sopla frambuesa)
620
00:30:13,748 --> 00:30:15,349
IVAN: Mm-hmm.
621
00:30:15,449 --> 00:30:18,419
Fue muy divertido cuando Klara fumó la última vez.
622
00:30:18,520 --> 00:30:21,455
Mi madre, eh, la atrapó en la cámara criogénica. (se ríe)
623
00:30:26,160 --> 00:30:28,862
-¿Tienes una cámara criogénica? -Sí.
624
00:30:32,132 --> 00:30:33,802
(risas): Oh, mierda.
625
00:30:33,901 --> 00:30:35,670
Sí, pero no me permiten conducirlos.
626
00:30:35,770 --> 00:30:37,838
Porque mis padres son unos idiotas.
627
00:30:40,307 --> 00:30:41,776
-¿Qué pasa? -ANI: ¿Cómo estás?
628
00:30:41,875 --> 00:30:43,010
-Estoy bien. -IVAN: Sí, ¿qué pasa, hombre?
629
00:30:43,110 --> 00:30:44,579
-¿Qué pasa, Iván? -CRYSTAL: Bienvenido.
630
00:30:44,679 --> 00:30:45,913
Ustedes pueden simplemente eat lo que quieran.
631
00:30:46,013 --> 00:30:47,314
Conseguimos helado.
632
00:30:47,414 --> 00:30:48,616
Hay, como, lo que sea que sean estos.
633
00:30:48,717 --> 00:30:49,983
Hay Ring Pops.
634
00:30:50,084 --> 00:30:51,553
Literalmente, me dedico a joder aquí.
635
00:30:51,653 --> 00:30:53,954
El chief es viejo como la mierda, y es como ciego y sordo.
636
00:30:54,054 --> 00:30:55,523
Ni siquiera puede oírnos ahora mismo, joder.
637
00:30:55,623 --> 00:30:56,890
Perra como Helen Keller, como...
638
00:30:56,990 --> 00:30:58,593
-Simplemente vuélvete loco. -ANI: (risas) Está bien.
639
00:30:58,693 --> 00:30:59,661
-Sí, sí, sí. -Arriba.
640
00:30:59,761 --> 00:31:01,328
(Iván hablando ruso)
641
00:31:01,428 --> 00:31:04,331
¿Quieres? Ah, sí, hombre, termínalo.
642
00:31:04,431 --> 00:31:07,034
(tosiendo)
643
00:31:07,134 --> 00:31:08,703
CRISTAL: Perra, no mueras en el trabajo.
644
00:31:08,803 --> 00:31:11,171
-(se ríe): ¿Estás bien? -(gruñe)
645
00:31:11,271 --> 00:31:12,574
(risa)
646
00:31:12,674 --> 00:31:14,809
¿Cuantas veces hay que decirles que no...?
647
00:31:14,908 --> 00:31:16,276
¿No se permite fumar marihuana aquí?
648
00:31:16,377 --> 00:31:18,045
Pero somos adictos a la marihuana, Billy.
649
00:31:18,145 --> 00:31:20,849
-Vamos, hombre. -(risas)
650
00:31:20,948 --> 00:31:22,817
Vamos a tomarnos un rest. Diez minutos, hombre.
651
00:31:22,916 --> 00:31:24,719
♪ Hola, señor Billy ♪
652
00:31:24,819 --> 00:31:26,755
♪ Otra vez estamos fumando marihuana ♪
653
00:31:26,855 --> 00:31:28,288
-♪ Droga ♪ -♪ Droga ♪
654
00:31:28,389 --> 00:31:31,392
♪ En tu tienda de dulces, en tu tienda de dulces. ♪
655
00:31:31,492 --> 00:31:34,194
-(pájaros chillando) -(Iván gritando)
656
00:31:36,196 --> 00:31:38,465
-IVAN: ¡Ani! -(risas)
657
00:31:39,601 --> 00:31:42,269
-(Crystal chilla) -(Ivan y Tom gritan)
658
00:31:42,369 --> 00:31:45,205
-(riendo): ¿Qué carajo? -Oh, mierda.
659
00:31:47,842 --> 00:31:49,143
-TOM: No, vuelve. -IVAN: Vaya.
660
00:31:49,243 --> 00:31:50,612
-No, no, no, no, no, no, no. -TOM: Vuelve.
661
00:31:50,712 --> 00:31:52,279
-¿Qué estás haciendo? -CRYSTAL: Hace un frío que pela.
662
00:31:52,379 --> 00:31:53,681
-IVAN: ¿Qué carajo? -TOM: ¿Qué estás haciendo?
663
00:31:53,782 --> 00:31:55,015
-¿Qué estás haciendo? -Vuelve.
664
00:31:55,115 --> 00:31:57,484
IVAN: ¿Puedes saludarme en Instagram?
665
00:31:57,585 --> 00:31:59,153
(risa)
666
00:32:04,726 --> 00:32:06,260
Años.
667
00:32:06,360 --> 00:32:07,428
¿Mmm?
668
00:32:07,529 --> 00:32:08,996
¿Estás feliz?
669
00:32:09,096 --> 00:32:11,533
Sí. Muy feliz. (risas)
670
00:32:11,633 --> 00:32:13,568
¿Estás feliz?
671
00:32:13,668 --> 00:32:16,203
Sí, siempre estoy feliz.
672
00:32:16,303 --> 00:32:19,574
No, son unas líneas muy buenas, pero las damas primero.
673
00:32:19,674 --> 00:32:20,909
Las señoras primero.
674
00:32:21,008 --> 00:32:23,410
Sí, sí, sí, eso es... ¿Puedes...?
675
00:32:34,722 --> 00:32:36,990
Las Vegas. Es una gran idea.
676
00:32:37,090 --> 00:32:39,527
¡Nos vamos a la maldita Las Vegas!
677
00:32:39,627 --> 00:32:41,462
(aplausos)
678
00:32:41,563 --> 00:32:44,699
-(gritando) -(música hip-hop out loud)
679
00:32:46,701 --> 00:32:48,636
¡Bienvenido a Las Vegas!
680
00:32:48,736 --> 00:32:51,873
(otros aplaudiendo)
681
00:32:51,972 --> 00:32:53,842
CRYSTAL: ¡Estamos en Las Vegas, perra!
682
00:32:53,942 --> 00:32:56,276
-IVAN: Ah. -Bienvenido de nuevo, Sr. Zajarov.
683
00:32:56,376 --> 00:32:58,345
Tu suite está casi lista.
684
00:32:58,445 --> 00:32:59,848
No sabíamos que vendrías,
685
00:32:59,948 --> 00:33:01,583
-y la suite estaba ocupada... -Ajá.
686
00:33:01,683 --> 00:33:02,917
...pero están fuera,
687
00:33:03,016 --> 00:33:05,385
y la limpieza debe realizarse at any time.
688
00:33:06,253 --> 00:33:08,455
¿Qué carajo, tío? ¿Estás de coña?
689
00:33:08,556 --> 00:33:09,958
¿Quieres decir que tengo que esperar?
690
00:33:10,057 --> 00:33:12,025
Quieres decir que tenemos que esperar ahora mismo, hermano, ¿no?
691
00:33:12,125 --> 00:33:13,695
-¿Sí? -TOM: Dile, dile, dile, Iván.
692
00:33:13,795 --> 00:33:15,329
-CRYSTAL: Sí, vete, Vanya. -Vamos. Vamos.
693
00:33:15,429 --> 00:33:18,031
-Estoy jodiéndote, tío. -(risas)
694
00:33:18,131 --> 00:33:19,266
Nos quedaremos aquí.
695
00:33:19,366 --> 00:33:20,702
-Es agradable volver. -Muy bien.
696
00:33:20,802 --> 00:33:23,237
IVÁN: Vamos a volvernos locos en este maldito casino.
697
00:33:23,337 --> 00:33:25,607
-(gritando) -Que te lo pases genial. (se ríe)
698
00:33:27,842 --> 00:33:29,309
¿A qué carajo estás esperando?
699
00:33:29,409 --> 00:33:32,212
¡Sí! ¡Oh!
700
00:33:32,312 --> 00:33:34,281
(charla animada, risas)
701
00:33:34,381 --> 00:33:35,650
¿Alguien puede poner música?
702
00:33:35,750 --> 00:33:37,017
-¿Puedes... Tom, Tom? -CRYSTAL: ¡Enciende la música!
703
00:33:37,117 --> 00:33:38,085
Lo entiendo. Lo entiendo.
704
00:33:38,185 --> 00:33:40,454
(música bailable joyful)
705
00:33:42,724 --> 00:33:45,459
(gritando)
706
00:33:47,294 --> 00:33:49,029
Prueba esto, prueba esto, prueba esto.
707
00:33:49,129 --> 00:33:50,665
¡Vanya! ¡Quiero este!
708
00:33:50,765 --> 00:33:52,934
-No, no, no. No. No, no, no. -¡Éste es mío!
709
00:33:53,033 --> 00:33:54,434
-¡Vanya! -¡Sal de mi habitación!
710
00:33:54,536 --> 00:33:56,604
Tú reclamas esta habitación, yo reclamo a tu hermana.
711
00:33:56,704 --> 00:33:57,872
Reclamo a tu mamá.
712
00:33:57,972 --> 00:33:59,574
Si estás listo ahora, sí, podemos...
713
00:33:59,674 --> 00:34:01,609
-(risas) ¿Estás listo ahora? -Está bien, sí, estoy listo ahora.
714
00:34:01,709 --> 00:34:02,777
Quieres que yo... (risas)
715
00:34:02,877 --> 00:34:05,112
(risas, charla animada)
716
00:34:07,114 --> 00:34:09,784
Juguemos al blackjack, seguro.
717
00:34:09,884 --> 00:34:10,885
"Vamos a entrar, con todo."
718
00:34:10,985 --> 00:34:12,185
-¿Si? Está bien. -Sí, dilo.
719
00:34:12,286 --> 00:34:14,522
-Vamos a por todas. -Hijo de puta.
720
00:34:14,622 --> 00:34:16,089
(risa)
721
00:34:16,189 --> 00:34:17,525
DISTRIBUIDOR: Veintidós, todo incluido.
722
00:34:17,625 --> 00:34:19,561
(Grupo quejándose)
723
00:34:19,661 --> 00:34:21,295
Como sea. Como sea, chicos.
724
00:34:21,395 --> 00:34:22,830
-ALEKS: ¿Cuánto dinero es eso? -¿Qué...?
725
00:34:22,931 --> 00:34:25,033
(música hip-hop sonando)
726
00:34:25,132 --> 00:34:27,902
-(olfatea) -(charla animada, risas)
727
00:34:28,002 --> 00:34:30,170
(gritando)
728
00:34:30,939 --> 00:34:33,173
♪ ♪
729
00:34:38,245 --> 00:34:39,714
Pero hazlo con dosis doble.
730
00:34:39,814 --> 00:34:42,717
Porque vamos a ir aún más duro esta noche.
731
00:34:42,817 --> 00:34:44,384
¿Bueno?
732
00:34:45,185 --> 00:34:46,219
(habla ruso)
733
00:34:46,320 --> 00:34:48,556
(música pop sonando)
734
00:34:50,892 --> 00:34:52,159
CRISTAL: Tom, dame un cigarrillo.
735
00:34:52,259 --> 00:34:54,729
-Oh. -Un cigarrillo.
736
00:34:55,997 --> 00:34:58,332
(Iván y Tom exclaman)
737
00:34:58,432 --> 00:35:00,835
-¿Lo sabes? Que te jodan. -(hablando en ruso)
738
00:35:01,869 --> 00:35:03,905
(Iván y Tom exclaman)
739
00:35:04,005 --> 00:35:06,473
CRYSTAL: Hacen esto every single day, joder.
740
00:35:06,574 --> 00:35:09,309
Estoy muy feliz de que estemos aquí,
741
00:35:09,409 --> 00:35:10,945
-Y, eh... no sé. -Gracias.
742
00:35:11,045 --> 00:35:12,479
Joder, sois los mejores, chicos.
743
00:35:12,580 --> 00:35:14,114
-(aplaudiendo) -Eres el mejor, joder.
744
00:35:14,214 --> 00:35:16,517
(riendo, chillando)
745
00:35:21,990 --> 00:35:23,357
(riendo): Vanya. Vanya.
746
00:35:23,457 --> 00:35:25,093
-(Iván gruñe) -Vanya.
747
00:35:25,192 --> 00:35:27,494
-Vanya, espera, espera, espera. -¿Qué pasó?
748
00:35:27,595 --> 00:35:29,496
Bueno, ya sabes, podría durar más tiempo.
749
00:35:29,597 --> 00:35:33,001
y será mejor si te lo tomas calmly.
750
00:35:33,101 --> 00:35:34,267
¿Como?
751
00:35:34,368 --> 00:35:36,604
Aquí, déjame hacerlo.
752
00:35:37,538 --> 00:35:39,641
-IVAN: Ah. -(Sin risas)
753
00:35:39,741 --> 00:35:42,409
(Iván gimiendo)
754
00:35:43,143 --> 00:35:44,344
-Mm-hmm. -(Sin risas)
755
00:35:44,444 --> 00:35:46,080
Oh, creo que te amo.
756
00:35:46,179 --> 00:35:48,181
-(risas): Joder. -(risas)
757
00:35:48,983 --> 00:35:51,184
(Iván respirando agitadamente)
758
00:35:52,152 --> 00:35:54,388
(Ni siquiera riendo)
759
00:35:54,488 --> 00:35:56,356
Espero que te hayas divertido esta semana.
760
00:35:56,456 --> 00:35:58,458
Espero que te hayas divertido esta semana.
761
00:35:58,559 --> 00:36:00,193
Oh, lo hice.
762
00:36:01,261 --> 00:36:03,064
¿Sabes? Deberíamos hacerlo de nuevo someday.
763
00:36:03,163 --> 00:36:04,732
-Sí. -(se ríe)
764
00:36:04,832 --> 00:36:06,901
Con seguridad.
765
00:36:07,001 --> 00:36:09,302
Mmm, pero...
766
00:36:09,403 --> 00:36:13,541
Tengo que volver a Rusia porque le prometí a mi padre.
767
00:36:13,641 --> 00:36:16,744
que empezaría a trabajar en su maldita empresa.
768
00:36:16,844 --> 00:36:18,546
Oh.
769
00:36:18,646 --> 00:36:22,016
Bueno, entonces es por eso que has estado gastando tanto dinero, ¿eh?
770
00:36:22,116 --> 00:36:24,251
Eh, no, siempre estoy de fiesta así.
771
00:36:24,351 --> 00:36:25,687
-(Sin risas) -Mm.
772
00:36:25,787 --> 00:36:27,421
Me encanta.
773
00:36:33,427 --> 00:36:35,195
Bueno, te voy a miss.
774
00:36:35,295 --> 00:36:36,731
(Iván se ríe)
775
00:36:36,831 --> 00:36:39,232
-(se ríe) ¿Qué? -¿Qué?
776
00:36:39,332 --> 00:36:41,736
¿Eso suena raro?
777
00:36:41,836 --> 00:36:43,037
No, no.
778
00:36:43,137 --> 00:36:45,573
¿Y me extrañarás a mí o a mi blyat de dinero?
779
00:36:45,673 --> 00:36:48,009
-O tu dinero, maldita sea. -(risas)
780
00:36:48,109 --> 00:36:50,745
-Por supuesto. -Sí, me gusta.
781
00:36:50,845 --> 00:36:54,582
Pero, mm, si me caso con un americano,
782
00:36:54,682 --> 00:36:56,951
No tendría que regresar a Rusia.
783
00:36:57,051 --> 00:36:58,986
(Ambos se ríen)
784
00:36:59,087 --> 00:37:00,755
-¿Ah, sí? -Mm-hmm.
785
00:37:00,855 --> 00:37:02,255
Bueno.
786
00:37:02,355 --> 00:37:03,925
Entonces ¿con quién te casarías?
787
00:37:04,025 --> 00:37:05,693
(chasquea la lengua) No lo sé.
788
00:37:05,793 --> 00:37:07,962
Quizás Crystal.
789
00:37:08,062 --> 00:37:10,064
-O tu amiga Lulu.-(se ríe)
790
00:37:10,164 --> 00:37:12,332
Ella es muy sexy.
791
00:37:13,935 --> 00:37:15,903
Tú.
792
00:37:16,003 --> 00:37:17,739
"Tú." (se burla)
793
00:37:18,706 --> 00:37:20,307
Es Las Vegas.
794
00:37:20,407 --> 00:37:21,475
Es el jodido Las Vegas.
795
00:37:21,576 --> 00:37:23,144
¿La gente no se casa en Las Vegas?
796
00:37:23,243 --> 00:37:25,412
Mmm... no te hagas el tonto.
797
00:37:25,513 --> 00:37:28,783
No estoy bromeando.
798
00:37:29,917 --> 00:37:31,586
Bueno.
799
00:37:32,987 --> 00:37:34,321
Está bien, vamos.
800
00:37:34,421 --> 00:37:36,289
-Ve a casarte. -Sí.
801
00:37:36,389 --> 00:37:38,159
-(se ríe) -Sí, casémonos.
802
00:37:38,258 --> 00:37:39,761
Joder, idiota.
803
00:37:39,861 --> 00:37:41,294
-¿Por qué? -No lo hagas.
804
00:37:41,394 --> 00:37:44,232
Oye, no me molestes con esa mierda, ¿de acuerdo?
805
00:37:44,331 --> 00:37:46,033
-Para. -No está bien.
806
00:37:46,134 --> 00:37:48,636
Para, para, para.
807
00:37:48,736 --> 00:37:50,470
-Ani. -¿Si?
808
00:37:50,571 --> 00:37:53,674
-¿Quieres casarte conmigo?-(se mockery, ríe)
809
00:37:55,510 --> 00:37:58,012
-¿En serio? -En serio.
810
00:37:58,112 --> 00:37:59,814
Mmmm.
811
00:37:59,914 --> 00:38:02,750
Entonces ¿quieres casarte conmigo, Vanya?
812
00:38:02,850 --> 00:38:05,153
¿Quieres que sea tu pequeña esposa?
813
00:38:05,253 --> 00:38:06,754
¿Sí? (se mockery)
814
00:38:06,854 --> 00:38:08,388
Sí.
815
00:38:08,488 --> 00:38:11,959
Simplemente creo que nos lo pasamos very well juntos y, eh...
816
00:38:20,668 --> 00:38:22,670
Y me convertiré en americano,
817
00:38:22,770 --> 00:38:25,740
y mis padres me chuparán la polla.
818
00:38:31,012 --> 00:38:33,080
¿Hablas en serio?
819
00:38:34,982 --> 00:38:37,185
Lo digo en serio.
820
00:38:37,285 --> 00:38:39,520
Y lo dije dos veces.
821
00:38:44,859 --> 00:38:47,128
("El día más grande" de Take That, Robin Schulz y Calum Scott)
822
00:38:47,228 --> 00:38:49,630
♪ Espera, espera ♪
823
00:38:51,065 --> 00:38:52,365
♪ Espera, espera... ♪
824
00:38:52,465 --> 00:38:54,101
Tres quilates.
825
00:38:55,069 --> 00:38:57,470
¿Qué tal cuatro o cinco?
826
00:38:57,572 --> 00:38:59,073
-(se ríe) -¿O seis?
827
00:38:59,173 --> 00:39:01,108
♪ Espera, espera ♪
828
00:39:01,209 --> 00:39:04,545
♪ Hoy esto podría ser ♪
829
00:39:04,645 --> 00:39:06,848
♪ El día más grande de nuestras vidas... ♪
830
00:39:06,948 --> 00:39:08,749
OFICIANTE: ¿Prometes amar, honrar?
831
00:39:08,850 --> 00:39:10,918
¿Y la cuidarás every single day de tu vida?
832
00:39:11,018 --> 00:39:12,220
Sí.
833
00:39:12,320 --> 00:39:13,688
Y tú, Anora, ¿tomas esto?
834
00:39:13,788 --> 00:39:15,690
Un apuesto caballero up frente a ti
835
00:39:15,790 --> 00:39:18,993
¿Ser tu mejor amigo, tu protector, tu esposo?
836
00:39:19,093 --> 00:39:21,329
¿Prometes amarlo, honrarlo y apreciarlo?
837
00:39:21,428 --> 00:39:22,797
¿Todos los días de tu vida?
838
00:39:22,897 --> 00:39:25,867
-(susurra): Di que sí. -Oh, joder, sí lo hago.
839
00:39:25,967 --> 00:39:28,202
Ahora es un gran honor in my opinion.
840
00:39:28,302 --> 00:39:30,504
para ahora declararos marido y mujer.
841
00:39:30,605 --> 00:39:32,740
-¡Puedes sellar tus promesas con un beso! -(Ani chilla)
842
00:39:32,840 --> 00:39:37,011
♪ Ilumina nuestros mejores días ♪
843
00:39:37,111 --> 00:39:39,981
♪ Ilumina, ilumina ♪
844
00:39:40,081 --> 00:39:44,417
♪ Ilumina nuestros mejores días ♪
845
00:39:44,518 --> 00:39:48,155
♪ Ilumina, ilumina... ♪
846
00:39:49,156 --> 00:39:50,658
¡Mi esposa!
847
00:39:50,758 --> 00:39:52,894
-Es mi esposa, hombre. -¡Nos casamos!
848
00:39:52,994 --> 00:39:55,930
♪ La noche más grande de nuestras vidas... ♪
849
00:39:56,030 --> 00:39:57,098
(el hombre habla indistintamente)
850
00:39:57,198 --> 00:39:58,900
Es mi esposa. Ella puede hacerlo.
851
00:39:59,000 --> 00:40:00,368
Es mi esposa, hombre.
852
00:40:00,467 --> 00:40:04,639
Sí, nos casamos hace cinco minutos, hombre.
853
00:40:04,739 --> 00:40:06,406
Eres estadounidense, Vanya.
854
00:40:06,507 --> 00:40:08,408
-¡Soy jodidamente americano! -¡Estamos jodidamente casados!
855
00:40:08,509 --> 00:40:10,945
¡Soy americana, perra!
856
00:40:11,045 --> 00:40:12,513
♪ ¿Puedes sentirlo ahora? ♪
857
00:40:12,613 --> 00:40:14,215
♪ Oh, ¿puedes sentirlo...? ♪
858
00:40:14,315 --> 00:40:15,917
JIMMY: Entonces, ¿i.e. real?
859
00:40:16,017 --> 00:40:17,285
Sí, es real.
860
00:40:17,385 --> 00:40:18,819
-¿Qué quieres decir? -JIMMY: Porque si lo es,
861
00:40:18,920 --> 00:40:20,755
Tengo que dejar de dejar entrar a los grandes apostadores.
862
00:40:20,855 --> 00:40:22,690
Me están robando a mis mejores chicas.
863
00:40:22,790 --> 00:40:25,393
-Ven aquí. -(risas)
864
00:40:25,492 --> 00:40:26,727
Tienes mucha suerte.
865
00:40:26,827 --> 00:40:29,196
Dios mío, ya lo sé. Gracias.
866
00:40:29,297 --> 00:40:31,532
-¡Sí! -(risas)
867
00:40:32,333 --> 00:40:34,101
Te tocó la lotería, perra.
868
00:40:34,201 --> 00:40:35,836
Oh, Dios mío.
869
00:40:35,937 --> 00:40:37,905
¿Vas a llorar?
870
00:40:38,005 --> 00:40:39,607
Detente. No lo hagas...
871
00:40:39,707 --> 00:40:41,441
Vendrás a cenar, ¿verdad?
872
00:40:41,542 --> 00:40:43,577
Sabes, he estado pensando en nuestra luna de miel,
873
00:40:43,678 --> 00:40:45,613
Y creo que deberíamos hacerlo en Disney World.
874
00:40:45,713 --> 00:40:47,281
Porque ese ha sido, como, mi dream.
875
00:40:47,381 --> 00:40:49,183
-Desde que soy niña. -Detente.
876
00:40:49,283 --> 00:40:50,918
Sí. ¿Conoces esas suites?
877
00:40:51,018 --> 00:40:53,387
¿Dónde está, por ejemplo, el tema de las princesas de Disney?
878
00:40:53,486 --> 00:40:55,756
-Cenicienta. -Sí, la maldita Cenicienta.
879
00:40:55,856 --> 00:40:57,658
Me conoces tan bien, nena.
880
00:40:57,758 --> 00:41:00,460
JENNY: Adiós, Ani. Será mejor que nos visites, perra.
881
00:41:00,561 --> 00:41:02,830
ANI: Oh, of course que lo haré, Jenny.
882
00:41:02,930 --> 00:41:05,633
-Adiós, cariño. -¿Atrapaste tu ballena?
883
00:41:05,733 --> 00:41:07,467
Parece que sí lo hice, ¿no?
884
00:41:07,568 --> 00:41:10,204
-(Lulu se ríe) -Le doy dos semanas, perra.
885
00:41:14,608 --> 00:41:18,179
Oh, Diamante. Oh, cariño.
886
00:41:18,279 --> 00:41:21,182
Sabes, realmente espero que encuentres tu felicidad algún día.
887
00:41:21,282 --> 00:41:22,583
-Realmente espero... -Espero que encuentres
888
00:41:22,683 --> 00:41:23,851
Un maldito cirujano plástico.
889
00:41:23,951 --> 00:41:25,553
-¡¿Qué carajo?! -Está bien, Ani. Ani, vamos.
890
00:41:25,653 --> 00:41:27,088
Juega en mi cara otra vez, perra.
891
00:41:27,188 --> 00:41:28,456
Veamos qué pasa.
892
00:41:28,589 --> 00:41:30,091
-Eres una maldita perra. -Oh, sigue zealous, nena.
893
00:41:30,191 --> 00:41:31,525
Sigue celosa, cariño.
894
00:41:31,625 --> 00:41:33,027
Los jealousy son una enfermedad.
895
00:41:33,127 --> 00:41:34,929
Recuerda eso, Diamante.
896
00:41:35,029 --> 00:41:37,398
Simplemente voy a ir a relajarme a mi mansión o donde sea.
897
00:41:37,497 --> 00:41:39,200
Ya sabes, no es gran cosa.
898
00:41:39,300 --> 00:41:40,634
Hola. (risas)
899
00:41:40,735 --> 00:41:43,537
♪ Ilumina nuestros mejores días ♪
900
00:41:43,637 --> 00:41:46,640
♪ Ilumina, ilumina, ilumina ♪
901
00:41:46,741 --> 00:41:52,380
♪ Ilumina nuestros mejores días ♪
902
00:41:52,480 --> 00:41:54,515
♪ Ilumina, ilumina ♪
903
00:41:54,615 --> 00:41:59,720
♪ Oh, y el mundo cobra vida ♪
904
00:41:59,820 --> 00:42:04,191
♪ Y el mundo cobra vida ♪
905
00:42:04,291 --> 00:42:07,928
♪ Y el mundo cobra vida ♪
906
00:42:08,029 --> 00:42:10,297
♪ Oh, oh, oh ♪
907
00:42:10,398 --> 00:42:13,467
♪ Quédate cerca de mí ♪
908
00:42:13,567 --> 00:42:17,371
♪ Espera, quédate cerca de mí ♪
909
00:42:17,471 --> 00:42:22,209
♪ Mira cómo el mundo cobra vida esta noche ♪
910
00:42:22,309 --> 00:42:25,546
♪ Quédate cerca de mí. ♪
911
00:42:30,251 --> 00:42:32,319
(la canción termina)
912
00:42:56,811 --> 00:42:59,013
(charla indistinta)
913
00:43:01,615 --> 00:43:04,118
TOROS (susurrando): Garnik. Garnik.
914
00:43:06,287 --> 00:43:07,388
(susurra): ¿Ahora?
915
00:43:07,488 --> 00:43:08,823
-Sí. -¿Ahora?
916
00:43:08,923 --> 00:43:11,292
(susurro indiscriminate)
917
00:43:26,907 --> 00:43:29,176
(efectos de sonido de disparos que se reproducen en el videojuego)
918
00:43:34,482 --> 00:43:36,383
(in a low voice): El, el, el.
919
00:43:36,484 --> 00:43:38,052
Sí.
920
00:43:40,621 --> 00:43:42,123
Vamos.
921
00:43:45,192 --> 00:43:46,894
(responde en ruso)
922
00:43:51,332 --> 00:43:52,933
(suspira)
923
00:43:58,639 --> 00:44:00,774
- Vanya. -¿Mmm?
924
00:44:02,309 --> 00:44:06,147
¿Qué, eh... qué dijeron cuando se lo dijiste?
925
00:44:06,247 --> 00:44:10,851
Realmente no quiero hablar de ellos.
926
00:44:13,721 --> 00:44:16,290
Bueno, se lo dijiste, ¿verdad?
927
00:44:16,390 --> 00:44:18,959
Mmm. Por supuesto.
928
00:44:22,597 --> 00:44:24,331
Quiero decir...
929
00:44:38,245 --> 00:44:41,182
Uh, lo que sea. Mm.
930
00:44:48,489 --> 00:44:50,157
Sabes...
931
00:45:01,468 --> 00:45:04,004
(se ríe suavemente) Mm...
932
00:45:27,962 --> 00:45:30,864
(repite la frase en ruso, se ríe)
933
00:45:30,965 --> 00:45:34,235
(se ríe): ¿Qué? ¿Te estás burlando de mí?
934
00:45:34,335 --> 00:45:35,970
Lo estoy intentando aquí, gilipollas.
935
00:45:42,042 --> 00:45:44,411
(riendo): Oh, está bien.
936
00:45:44,512 --> 00:45:45,614
-Eres un mentiroso. -No, no, no.
937
00:45:45,714 --> 00:45:47,081
Ahora no. Ani, ahora no.
938
00:45:54,221 --> 00:45:56,457
(suspiro choppy)
939
00:45:56,558 --> 00:45:58,959
-Está bien. -Está bien.
940
00:46:10,437 --> 00:46:12,373
(reír)
941
00:46:46,840 --> 00:46:50,044
Hola. ¿Está Ivan en la casa?
942
00:46:50,144 --> 00:46:51,312
GUARDIA DE DÍA: No lo sé.
943
00:46:51,412 --> 00:46:52,846
No se ha ido desde que estoy aquí,
944
00:46:52,946 --> 00:46:55,449
pero acabo de empezar mi turno.
945
00:46:55,550 --> 00:46:58,085
¿Sabes si se casó?
946
00:46:58,185 --> 00:46:59,654
¿Casado?
947
00:46:59,754 --> 00:47:01,989
No tengo idea. Acabo de llegar.
948
00:47:02,089 --> 00:47:04,258
Está bien, abre la puerta.
949
00:47:19,973 --> 00:47:22,009
(los frenos chirrían)
950
00:47:32,453 --> 00:47:33,555
(gemidos, gruñidos)
951
00:47:33,655 --> 00:47:35,456
(timbre sonando)
952
00:47:36,957 --> 00:47:39,860
-¿Esperando invitados? -De ninguna manera.
953
00:47:49,002 --> 00:47:50,371
IVAN: Ah.
954
00:48:11,191 --> 00:48:12,393
ANI: ¿Quién era ese?
955
00:48:12,493 --> 00:48:14,194
IVÁN: Son los monos de mi padre.
956
00:48:17,898 --> 00:48:19,534
-(pitidos, clics de cerradura) -IVAN: ¿Qué carajo?
957
00:48:24,171 --> 00:48:25,640
Vanya, ¿qué carajo?
958
00:48:28,643 --> 00:48:30,411
Vanya, ¿debería llamar al 911?
959
00:48:30,512 --> 00:48:33,080
Está bien. Está bien.
960
00:48:49,864 --> 00:48:51,398
¿Qué?
961
00:49:10,785 --> 00:49:13,053
Vanya, ¿qué carajo está pasando?
962
00:49:23,330 --> 00:49:24,666
Bueno.
963
00:49:27,000 --> 00:49:28,502
IVÁN: ¿Dónde está el papel del matrimonio?
964
00:49:28,603 --> 00:49:29,970
-Uh, matrimonio... -ANI: ¿La licencia de matrimonio?
965
00:49:30,070 --> 00:49:31,238
-IVAN: Licencia, sí. -ANI: Es, um...
966
00:49:31,338 --> 00:49:32,807
Está en el escritorio de la oficina. ¿Por qué?
967
00:49:32,907 --> 00:49:34,542
-Está bien. Eh... -¿Debería ir contigo?
968
00:49:34,642 --> 00:49:36,143
Eh, no, no, no. Quédate aquí.
969
00:49:37,712 --> 00:49:39,581
(suena el timbre del ascensor)
970
00:49:42,015 --> 00:49:44,251
(las puertas del ascensor se cierran)
971
00:49:54,963 --> 00:49:56,731
Hola.
972
00:49:58,999 --> 00:50:01,034
(suena el timbre del ascensor)
973
00:50:05,339 --> 00:50:08,308
(cajones que se abren y cierran)
974
00:50:27,595 --> 00:50:29,096
Yo soy Igor.
975
00:50:30,798 --> 00:50:32,099
¿Tú?
976
00:50:34,301 --> 00:50:36,136
Años.
977
00:50:36,236 --> 00:50:38,338
Soy la esposa de Vanya.
978
00:50:42,577 --> 00:50:44,478
Felicidades.
979
00:51:00,028 --> 00:51:02,262
(sacerdotes cantando en lengua extranjera)
980
00:51:20,548 --> 00:51:22,282
(bebé arrullando)
981
00:51:22,382 --> 00:51:24,117
No.
982
00:51:27,421 --> 00:51:29,657
¿Qué carajo está pasando aquí?
983
00:51:35,228 --> 00:51:37,264
No tengo ni idea.
984
00:51:45,773 --> 00:51:47,809
-¿Está todo bien? -(riendo): Sí, está bien.
985
00:51:47,909 --> 00:51:49,242
¿Si? ¿Qué carajo está pasando?
986
00:51:49,343 --> 00:51:51,345
Sí, es hora de decirles adiós a los chicos.
987
00:52:03,091 --> 00:52:05,325
(sacerdote cantando)
988
00:52:12,967 --> 00:52:14,468
(susurra): Lo siento.
989
00:52:16,704 --> 00:52:18,238
Lo siento mucho.
990
00:52:18,338 --> 00:52:20,575
-Lo siento mucho. Disculpe. -(el canto se detiene)
991
00:52:25,345 --> 00:52:27,347
-Iván... -(suena el celular)
992
00:52:29,984 --> 00:52:31,184
"Apoyar."
993
00:52:31,284 --> 00:52:33,153
(habla ruso) ¿..."Espera"?
994
00:52:33,253 --> 00:52:35,790
Él envió un mensaje de texto que decía: "Esperen", y nosotros esperamos.
995
00:52:35,890 --> 00:52:38,593
Así que quédense afuera de mi mansión, hijos de puta.
996
00:52:38,693 --> 00:52:40,427
ANI: Sí.
997
00:52:48,102 --> 00:52:50,370
(Galina gritando por teléfono)
998
00:53:10,558 --> 00:53:12,794
-(continúan los gritos por teléfono) -(articulando)
999
00:53:22,737 --> 00:53:25,640
Está bien, mira, mira. Trabajas para la familia de Ivan,
1000
00:53:25,740 --> 00:53:28,576
Entonces supongo que eso significa que trabajas para él, ¿verdad?
1001
00:53:28,676 --> 00:53:31,012
Entonces, si te dice que lo lleves afuera,
1002
00:53:31,112 --> 00:53:32,345
Llévatelo afuera, joder.
1003
00:53:32,446 --> 00:53:34,247
¡Llévenselo afuera, carajo! ¡Escuchen a mi esposa!
1004
00:53:34,347 --> 00:53:35,783
¡Hablando en serio! (habla ruso)
1005
00:53:35,883 --> 00:53:37,451
(sacerdotes cantando)
1006
00:53:37,552 --> 00:53:39,787
-(charla in a low voice) -(el canto se detiene)
1007
00:53:42,590 --> 00:53:44,192
-¿Estás bromeando? -Todos, lo siento mucho.
1008
00:53:44,291 --> 00:53:45,693
-Me tengo que ir.-(los invitados murmuran)
1009
00:53:45,793 --> 00:53:48,495
Tengo una emergency. Lo siento.
1010
00:53:56,269 --> 00:53:58,539
(teléfono celular sonando)
1011
00:54:00,975 --> 00:54:02,342
GARNIK:
Hello, Toros.
1012
00:54:02,442 --> 00:54:03,945
Ponme en el maldito speaker
1013
00:54:04,045 --> 00:54:05,412
Para que esta prostituta también pueda oírme.
1014
00:54:05,513 --> 00:54:08,248
¿Me acaba de llamar prostituta?
1015
00:54:09,851 --> 00:54:13,187
Ella es una puta bailarina erótica. Hola Toros.
1016
00:54:13,286 --> 00:54:14,956
TOROS: ¿Qué hiciste, Iván?
1017
00:54:15,056 --> 00:54:16,456
¿Qué hiciste?
1018
00:54:22,930 --> 00:54:26,067
No soy una maldita prostituta, maldito pedazo de mierda.
1019
00:54:26,167 --> 00:54:27,334
Sí, maldito pedazo de mierda armenio.
1020
00:54:27,434 --> 00:54:29,637
¡Pedazo de mierda armenio!
1021
00:54:33,941 --> 00:54:35,442
IVAN: Toros.
1022
00:54:36,778 --> 00:54:38,278
Toros!
1023
00:54:38,378 --> 00:54:40,014
Tu madre, ella nunca lloró en su vida.
1024
00:54:40,114 --> 00:54:41,215
Ella estaba llorando en el teléfono.
1025
00:54:41,314 --> 00:54:43,084
-IVAN: ¡Toros! -¡Qué vergüenza!
1026
00:54:43,184 --> 00:54:44,886
-¡Que te jodan! ¡Blyat! -ANI: Iván.
1027
00:55:11,411 --> 00:55:13,313
ANI: Vanya, ¿qué carajo está pasando?
1028
00:55:17,384 --> 00:55:19,287
ANI: Ivan, ¿qué carajo? ¿Qué significa eso?
1029
00:55:19,386 --> 00:55:21,321
¿Lo entiendes?
1030
00:55:22,190 --> 00:55:23,925
Se acabó el juego para ti. Eso es todo.
1031
00:55:24,025 --> 00:55:25,593
Vanya, estamos casados.
1032
00:55:25,693 --> 00:55:27,261
Tendrán que aceptarlo.
1033
00:55:27,360 --> 00:55:28,996
-¡Sí, lo sé! -Sí.
1034
00:55:29,096 --> 00:55:31,132
TOROS: ¿Aceptas eso? (risas)
1035
00:55:31,232 --> 00:55:33,634
Eso es gracioso. Claro que sí.
1036
00:55:44,679 --> 00:55:46,614
Tu madre es una puta... (habla ruso)
1037
00:55:46,714 --> 00:55:49,183
-¿Quién carajo es este tipo? -TOROS: ¡Oye! Voy a estar allí.
1038
00:55:49,283 --> 00:55:50,651
En diez minutos, ¿me oyes?
1039
00:55:50,751 --> 00:55:53,254
En diez minutos, los dos venís conmigo.
1040
00:55:53,353 --> 00:55:54,722
hasta el council.
1041
00:55:54,822 --> 00:55:56,489
Vamos a anular este matrimonio.
1042
00:55:56,591 --> 00:55:59,193
¿Me oyes? ¡Este matrimonio va a ser anulado!
1043
00:55:59,293 --> 00:56:02,395
Oh, no me voy a ninguna puta parte.
1044
00:56:02,495 --> 00:56:05,333
¡No nos vamos a divorciar porque tú nos lo digas!
1045
00:56:05,432 --> 00:56:06,734
¡Vete a la mierda!
1046
00:56:06,834 --> 00:56:09,103
TOROS: Vete a la mierda. ¿Qué te parece?
1047
00:56:09,203 --> 00:56:10,805
¿Me voy a la mierda? ¿Me voy a la mierda?
1048
00:56:10,905 --> 00:56:13,473
¡Vete a la mierda tú y tu maldita madre, motherfucker!
1049
00:56:13,574 --> 00:56:15,309
TOROS: ¡Cállate la boca! ¡Cállate la boca!
1050
00:56:15,408 --> 00:56:16,944
Ni siquiera sabes quién carajo soy.
1051
00:56:17,044 --> 00:56:19,547
Para, para, para, para, para, para. Toros, Toros, eh...
1052
00:56:23,251 --> 00:56:25,519
TOROS: Sí, sí. ¿Eres sordo?
1053
00:56:25,620 --> 00:56:27,688
Saldrán de Rusia en una hora.
1054
00:56:27,788 --> 00:56:29,790
Mañana al mediodía iremos a conocerlos, ¿me oyes?
1055
00:56:29,891 --> 00:56:31,525
-¿Qué carajo está pasando? -Vamos.
1056
00:56:31,626 --> 00:56:33,160
-¿Vamos? -Vamos, vamos, vamos.
1057
00:56:33,261 --> 00:56:34,662
¿Por qué tenemos que salir de casa?
1058
00:56:34,762 --> 00:56:36,697
No pueden entrar aquí así como así.
1059
00:56:36,797 --> 00:56:39,133
Disculpe. Aléjese de mí, por favor.
1060
00:56:39,734 --> 00:56:42,402
TOROS: Garnik, calla a esa perra, por favor.
1061
00:56:42,502 --> 00:56:43,938
-¿A dónde vamos, Iván? -Iván, Iván...
1062
00:56:44,038 --> 00:56:46,540
No sé a dónde vamos, pero vamos.
1063
00:56:46,641 --> 00:56:47,909
¿A dónde va?
1064
00:56:48,009 --> 00:56:49,810
¿Por qué tenemos que irnos y por qué ellos se quedan?
1065
00:56:49,911 --> 00:56:51,279
-Iván... -Eso no tiene ningún sentido.
1066
00:56:51,379 --> 00:56:52,780
Iván, ¿a dónde vas?
1067
00:56:52,880 --> 00:56:55,383
Deberíamos llamar a la maldita policía o algo así.
1068
00:56:55,482 --> 00:56:57,285
- Vanya. -TOROS: ¡Decora!
1069
00:56:57,385 --> 00:56:58,653
¿Dijo que se va?
1070
00:56:58,753 --> 00:57:00,354
-ANI: ¡Iván! Nosotros... -¡Vamos, vamos, vamos!
1071
00:57:00,453 --> 00:57:01,889
ANI: ¡Está bien! ¡Pero necesito vestirme!
1072
00:57:01,989 --> 00:57:04,859
Mi maldita ropa está above. ¡Joder!
1073
00:57:04,959 --> 00:57:07,395
Garnik, llévalo. Garnik, no lo dejes marchar.
1074
00:57:07,494 --> 00:57:09,130
¿Dónde carajo...?
1075
00:57:09,230 --> 00:57:10,698
-Vanya, espera. Dame un puto minuto. -Para, para.
1076
00:57:10,798 --> 00:57:12,400
¿Adónde vas? No, no tenemos tiempo.
1077
00:57:12,499 --> 00:57:13,634
Tengo que vestirme, Iván.
1078
00:57:13,734 --> 00:57:15,269
-No tengo ni un puto pantalón puesto. -Oh, Dios.
1079
00:57:15,369 --> 00:57:16,704
-Está bien, adiós. -(Garnik hablando en ruso)
1080
00:57:16,804 --> 00:57:18,572
-TOROS: ¿Dijo adiós? -ANI: ¿Qué carajo?
1081
00:57:18,673 --> 00:57:20,608
-¿Estás bromeando? -TOROS: ¿Te dijo adiós?
1082
00:57:20,708 --> 00:57:23,244
-¡Iván! -¡Oh, Dios mío!
1083
00:57:23,344 --> 00:57:25,212
-TOROS: ¡Garnik! -¡Iván, qué carajo!
1084
00:57:25,313 --> 00:57:27,447
Vaya... eh... (tartamudeando)
1085
00:57:27,548 --> 00:57:29,150
¡Quítate de mi camino, carajo!
1086
00:57:29,250 --> 00:57:30,351
(Garnik grita)
1087
00:57:30,450 --> 00:57:32,620
¡Iván! (gruñe)
1088
00:57:32,720 --> 00:57:34,789
ANI: ¡Quítate de mi camino, cabrón!
1089
00:57:34,889 --> 00:57:36,757
-Pero tú... -¡No me toques, joder!
1090
00:57:36,857 --> 00:57:38,559
IGOR:
No. No, no, no.
1091
00:57:40,061 --> 00:57:41,796
(jadeo)
1092
00:57:41,896 --> 00:57:43,397
¡Iván! ¡Iván!
1093
00:57:43,496 --> 00:57:44,899
-... ¡tócame, joder! -Relájate. Relájate.
1094
00:57:44,999 --> 00:57:46,434
-Está bien. -Relájate, joder.
1095
00:57:46,534 --> 00:57:48,135
¿Lo que está sucediendo?
1096
00:57:48,235 --> 00:57:49,770
¡Que alguien me hable por favor!
1097
00:57:49,870 --> 00:57:51,238
-¡No me toques, cabrón! -No, sólo...
1098
00:57:51,339 --> 00:57:52,406
¿Qué carajo te pasa?
1099
00:57:52,506 --> 00:57:53,708
-Relájate. Vaya. -¡Cabrón!
1100
00:57:53,808 --> 00:57:55,776
GUARDIA DE DÍA: ¿Todo bien?
1101
00:57:55,876 --> 00:57:56,978
¿Qué?
1102
00:57:59,914 --> 00:58:01,349
-Está bien... -¡Quédate atrás, maldita sea!
1103
00:58:01,449 --> 00:58:03,351
No, no. ¿Qué? ¡No, no, no, no, no!
1104
00:58:03,451 --> 00:58:04,952
Póngalo. Es-es una mala manera.
1105
00:58:05,052 --> 00:58:06,620
-¿Qué?... Sólo siéntate. -Te challenge, joder.
1106
00:58:06,721 --> 00:58:08,089
Da otro puto paso, cabrón.
1107
00:58:08,189 --> 00:58:09,991
No. Solo que... no... no te toco.
1108
00:58:10,091 --> 00:58:12,126
¡No, no, no, no, no, no! No te vayas.
1109
00:58:12,226 --> 00:58:13,294
Está bien.
1110
00:58:13,394 --> 00:58:15,029
Uh, solo ponlo... ¡Guau!
1111
00:58:15,129 --> 00:58:16,998
-Detente.-(Ani grita)
1112
00:58:17,798 --> 00:58:20,368
-Por favor, detente. -(grita)
1113
00:58:20,468 --> 00:58:23,004
-(gruñe) ¡Para, por favor! -(grita)
1114
00:58:23,104 --> 00:58:24,739
No, no. Para.
1115
00:58:24,839 --> 00:58:27,441
-(Ani grita) -(Igor se esfuerza)
1116
00:58:27,541 --> 00:58:30,444
IGOR: Para. Para, por favor.
1117
00:58:30,544 --> 00:58:32,013
TOROS: Garnik, ¿qué estás haciendo?
1118
00:58:32,113 --> 00:58:34,215
-¿La estás matando?-(Ani sigue gritando)
1119
00:58:34,315 --> 00:58:35,649
-IGOR: ¡Para! -TOROS: ¡Mierda!
1120
00:58:35,750 --> 00:58:37,284
Iván está haciendo otra de sus tantrums, ¿eh?
1121
00:58:37,385 --> 00:58:38,753
(Garnik suspira)
1122
00:58:38,853 --> 00:58:41,255
-Espera. Está bien. -(Ani sigue gritando)
1123
00:58:47,161 --> 00:58:49,830
¡No me vas a atar, cabrón!
1124
00:58:52,566 --> 00:58:56,137
(Ani sigue gritando)
1125
00:58:56,237 --> 00:58:59,040
¡Quítate de encima mío, carajo!
1126
00:58:59,140 --> 00:59:02,176
(sollozando, gritando)
1127
00:59:02,276 --> 00:59:05,546
Estás jodidamente loco.
1128
00:59:06,380 --> 00:59:08,783
-(gritando) -¡Oye! ¡Oye!
1129
00:59:08,883 --> 00:59:10,951
ANI: ¡Ayúdenme! Me está atacando.
1130
00:59:11,052 --> 00:59:13,054
GARNIK: ¿Qué carajo le estás haciendo, hermano?
1131
00:59:13,154 --> 00:59:15,389
ANI: ¡Quítate de encima! ¡Que alguien me ayude!
1132
00:59:15,489 --> 00:59:18,125
¡Quítenmelo de encima!
1133
00:59:24,865 --> 00:59:26,901
¡Ayúdame!
1134
00:59:27,001 --> 00:59:29,703
¿Por qué te quedas ahí parado, carajo?
1135
00:59:36,077 --> 00:59:39,013
¡No, no, no, no! Por favor, por favor, por favor, por favor, no lo hagas.
1136
00:59:41,015 --> 00:59:43,384
ANI: Déjame ir, maldito imbécil.
1137
00:59:43,484 --> 00:59:45,986
Maldito bastardo de mierda.
1138
00:59:52,460 --> 00:59:54,728
(Ani llorando, jadeando)
1139
00:59:57,198 --> 00:59:58,699
IGOR: Está bien.
1140
01:00:05,072 --> 01:00:07,942
-¡Estás loco de remate! -GARNIK: Oye.
1141
01:00:08,042 --> 01:00:09,777
¡Será mejor que te mantengas alejado de mí!
1142
01:00:09,877 --> 01:00:12,279
Para, para. Escucha. No irás a ninguna parte.
1143
01:00:12,379 --> 01:00:14,115
Vuelve, por favor, vuelve.
1144
01:00:16,617 --> 01:00:17,918
Oye, para.
1145
01:00:20,721 --> 01:00:21,755
(Ani gritando)
1146
01:00:21,856 --> 01:00:24,358
¡Quítate de encima mío, carajo!
1147
01:00:24,458 --> 01:00:27,394
(strident)
1148
01:00:27,495 --> 01:00:30,264
¡Bájame, cabrón!
1149
01:00:31,298 --> 01:00:33,100
(Igor grita)
1150
01:00:33,200 --> 01:00:35,736
(Igor sigue gritando en ruso)
1151
01:00:37,738 --> 01:00:39,273
(Ani grita)
1152
01:00:42,910 --> 01:00:44,245
ANI (gruñe): ¡Cabrón!
1153
01:00:47,648 --> 01:00:50,784
¡Maldito cabrón! ¡Joder!
1154
01:00:50,885 --> 01:00:53,954
Maldito cabrón. Maldito shithead.
1155
01:00:56,558 --> 01:00:58,392
No, no. No, no lo hagas.
1156
01:00:58,492 --> 01:00:59,628
No, no, no lo hagas. No lo hago...
1157
01:00:59,727 --> 01:01:01,028
Ni siquiera sé qué está pasando aquí.
1158
01:01:01,128 --> 01:01:02,830
No hice nada. No me ates.
1159
01:01:02,930 --> 01:01:04,031
No voy a run, lo prometo.
1160
01:01:04,131 --> 01:01:05,534
Estoy tranquilo, no voy a hacer nada.
1161
01:01:05,634 --> 01:01:06,967
No voy a huir.
1162
01:01:07,067 --> 01:01:08,769
No es necesario que me ates.
1163
01:01:08,869 --> 01:01:10,704
No, tú, cabrón. No tienes por qué atarme.
1164
01:01:10,804 --> 01:01:12,840
-Tranquila. Escucha, escucha. -Estoy tranquila. Estoy tranquila.
1165
01:01:12,940 --> 01:01:14,942
El padre de Iván quiere que este matrimonio se anule.
1166
01:01:15,042 --> 01:01:17,144
Te quedarás aquí y conseguirás que esto se anule.
1167
01:01:17,244 --> 01:01:18,445
Escuchaste a mi jefe.
1168
01:01:18,547 --> 01:01:20,748
-(Ani gruñe) -(Garnik gime)
1169
01:01:20,848 --> 01:01:22,750
Que le jodan a tu jefe.
1170
01:01:30,024 --> 01:01:33,662
(gruñe) Sólo quiero saber qué está pasando.
1171
01:01:33,761 --> 01:01:36,063
¡Que alguien me diga qué está pasando!
1172
01:01:36,163 --> 01:01:38,132
No voy a run, déjame ir.
1173
01:01:42,336 --> 01:01:44,905
Sí. ¡Me alegro de haberte roto la maldita nariz!
1174
01:01:45,005 --> 01:01:47,208
¡Maldita perra, me rompiste la nariz!
1175
01:01:47,308 --> 01:01:49,511
¿Si? ¡La próxima vez te daré una patada en los huevos!
1176
01:01:49,611 --> 01:01:51,045
Dios, ¡déjame ir!
1177
01:01:51,145 --> 01:01:52,913
TOROS: Garnik, maldito idiota, ¡háblame!
1178
01:01:53,013 --> 01:01:54,448
ANI: ¡Desátame, cabrón!
1179
01:01:54,549 --> 01:01:56,884
TOROS: Hello? Garnik?
1180
01:01:56,984 --> 01:01:59,320
ANI: Maldito pedazo de mierda.
1181
01:02:00,622 --> 01:02:02,823
ANI: Maldito psicópata. Desátame, maldita sea.
1182
01:02:02,923 --> 01:02:04,925
No estoy peleando.
1183
01:02:08,663 --> 01:02:10,164
-(agua corriendo)-ANI: Desátame.
1184
01:02:10,264 --> 01:02:11,600
No estoy peleando.
1185
01:02:11,700 --> 01:02:14,068
No voy a run. Solo desátame, maldita sea.
1186
01:02:14,168 --> 01:02:15,236
(jadeo)
1187
01:02:15,336 --> 01:02:17,606
-IGOR: No. -(gruñe)
1188
01:02:17,706 --> 01:02:19,006
No la dejes ir.
1189
01:02:20,508 --> 01:02:22,943
Oh, estás muy jodido.
1190
01:02:23,043 --> 01:02:24,646
Irás a la gaol.
1191
01:02:24,745 --> 01:02:26,146
GARNIK: ¿Dónde está tu hielo?
1192
01:02:26,247 --> 01:02:28,550
No puedo esperar a que Iván vea lo que me hiciste.
1193
01:02:28,650 --> 01:02:31,085
¿Los ricos no tienen hielo?
1194
01:02:31,885 --> 01:02:35,456
Iván acaba de salir de casa.
1195
01:02:35,557 --> 01:02:36,890
Él no se fue.
1196
01:02:36,991 --> 01:02:39,193
Él va a recibir ayuda.
1197
01:02:40,595 --> 01:02:42,396
No lo creo.
1198
01:02:44,431 --> 01:02:45,667
TOROS:
Garnik!
1199
01:02:45,766 --> 01:02:47,134
-ANI: Maldito imbécil. -(gruñe)
1200
01:02:47,234 --> 01:02:49,136
Sí, apuesto a que te gusta esto, ¿eh?
1201
01:02:49,236 --> 01:02:51,740
Sí, ¿te gusta esto, maldito enfermo?
1202
01:02:51,839 --> 01:02:53,675
Apuesto a que esto te excita.
1203
01:02:53,774 --> 01:02:55,644
Maldito psicópata.
1204
01:02:55,744 --> 01:02:58,045
Tor, ¿dónde estás?
1205
01:03:00,314 --> 01:03:01,315
Abre la puerta.
1206
01:03:01,415 --> 01:03:02,684
GUARDIA DE DÍA: Está bien, señor, pero Iván sólo...
1207
01:03:02,783 --> 01:03:03,984
¡Abre la maldita puerta!
1208
01:03:04,084 --> 01:03:07,488
ANI: No estoy peleando. Déjame ir.
1209
01:03:07,589 --> 01:03:08,989
(se ríe) No.
1210
01:03:09,089 --> 01:03:11,892
No vas a ir a ninguna parte.
1211
01:03:14,128 --> 01:03:16,430
¡Ustedes dos están muertos por esto!
1212
01:03:16,531 --> 01:03:18,999
¡Soy la maldita esposa de Iván!
1213
01:03:22,036 --> 01:03:23,538
(la lock emite un pitido y la puerta se abre)
1214
01:03:23,638 --> 01:03:25,439
¿Vania?
1215
01:03:30,444 --> 01:03:31,945
(jadeos)
1216
01:03:32,580 --> 01:03:35,816
ANI: Oh, ¿eres tú el maldito armenio con el que estaba hablando?
1217
01:03:36,651 --> 01:03:37,918
¿Qué carajo está pasando?
1218
01:03:38,018 --> 01:03:39,853
¿Es este el gran puto chief?
1219
01:03:39,953 --> 01:03:41,855
-TOROS: ¿Qué pasó aquí? -(suspira) Ella pasó.
1220
01:03:41,955 --> 01:03:43,290
ANI: Hola, señor.
1221
01:03:43,390 --> 01:03:44,925
¿Puedes decirle a este tipo que me desate?
1222
01:03:45,025 --> 01:03:46,160
-TOROS: ¿Qué? -GARNIK: Sí, ella hizo esto.
1223
01:03:46,260 --> 01:03:47,529
-Hola. -TOROS: ¿Dónde está Iván?
1224
01:03:47,629 --> 01:03:48,996
GARNIK: Iván huye.
1225
01:03:49,096 --> 01:03:50,497
-¿Por qué carajo nadie...? -TOROS: ¿Huir?
1226
01:03:50,598 --> 01:03:51,800
Disculpe señor. Hola.
1227
01:03:51,899 --> 01:03:53,334
-¿No lo detuviste?-Lo intenté.
1228
01:03:53,434 --> 01:03:55,737
pero entonces, eh, había, eh, hielo en el suelo.
1229
01:03:55,836 --> 01:03:56,970
-Intenté detenerlo. -ANI: ¡Hola!
1230
01:03:57,071 --> 01:03:58,640
-¿Lo intentaste? -(cantando): ¡Hola!
1231
01:03:58,740 --> 01:04:00,374
-Que alguien me escuche, carajo. -¿Lo intentaste? No lo intentas.
1232
01:04:00,474 --> 01:04:02,009
Simplemente agarraste al tipo. ¿Cómo que lo intentaste?
1233
01:04:02,109 --> 01:04:03,712
-¿Qué quieres decir? No soy un... -¿Entonces se ha ido?
1234
01:04:03,812 --> 01:04:05,780
No me está permitido tocar a ese cabrón.
1235
01:04:05,879 --> 01:04:07,948
-¡Disculpe! ¡Hola! -¡Cállate la boca!
1236
01:04:08,048 --> 01:04:09,684
No, joder, déjame ir.
1237
01:04:09,784 --> 01:04:11,619
Dile a este tipo que me deje ir, joder.
1238
01:04:13,187 --> 01:04:15,956
¿Eres tú el chief? ¿Eres el maldito jefe?
1239
01:04:16,056 --> 01:04:18,058
Dile que me deje ir, joder.
1240
01:04:18,892 --> 01:04:21,161
Joder...Disculpe.
1241
01:04:21,261 --> 01:04:23,163
(suspira) Malditos hijos de puta.
1242
01:04:23,263 --> 01:04:25,232
-Por favor deja tu mensaje...-No contesta.
1243
01:04:26,601 --> 01:04:28,636
ANI: Oye, cara de mierda.
1244
01:04:29,336 --> 01:04:31,673
¿Puedes decirle a este cabrón que me deje ir?
1245
01:04:31,773 --> 01:04:34,141
¿Por qué está encima de ti, hombre? ¿Q-Q-Qué está pasando?
1246
01:04:34,241 --> 01:04:35,677
ANI: No sé qué está pasando.
1247
01:04:35,777 --> 01:04:37,044
¿Podrías decirle por favor que me desate?
1248
01:04:40,080 --> 01:04:41,549
TOROS: Bájala, por favor.
1249
01:04:41,649 --> 01:04:42,950
-GARNIK: No, no hagas eso. -Sí, bájame, joder.
1250
01:04:43,050 --> 01:04:44,351
GARNIK: No, no hagas eso.
1251
01:04:44,451 --> 01:04:45,854
ANI: Dile que me baje, por favor.
1252
01:04:45,953 --> 01:04:47,154
Déjala abajo.
1253
01:04:47,254 --> 01:04:48,590
-¿Por qué la sostienes así? -ANI: Ay.
1254
01:04:48,690 --> 01:04:50,658
-No, no, no. Ten cuidado, hermano. -ANI: ¡Joder! ¡Joder!
1255
01:04:50,759 --> 01:04:52,226
-GARNIK: Ten cuidado. -TOROS: ¿Por qué...?
1256
01:04:52,326 --> 01:04:53,894
ANI: Oye, ¿ahora puedes decirle que me desate?
1257
01:04:53,994 --> 01:04:55,530
¿Por qué...? ¿Por qué...? ¿Por qué le ataste las manos?
1258
01:04:55,630 --> 01:04:56,997
-ANI: Desátame. -Mira.
1259
01:04:57,097 --> 01:04:58,399
TOROS: ¿Qué, tienes miedo de esta niña?
1260
01:04:58,499 --> 01:04:59,634
ANI: ¿Puedes decirle que me desate, joder?
1261
01:04:59,734 --> 01:05:01,068
GARNIK: Ella es un animal.
1262
01:05:01,168 --> 01:05:02,670
TOROS: ¡Es una niña de mierda! Así que...
1263
01:05:02,771 --> 01:05:04,471
-¿Los golpeó a ambos? -No está peleando como tal.
1264
01:05:04,572 --> 01:05:06,006
-ANI: Voy a buscar mi teléfono. -TOROS: ¿Puedes desatarla?
1265
01:05:06,106 --> 01:05:07,207
Si la desatas, me voy, hermano.
1266
01:05:07,307 --> 01:05:08,942
Esto es ridículo, hombre. Desátala.
1267
01:05:09,042 --> 01:05:10,244
-Es embarrassing. -Empezará a balancearse de nuevo.
1268
01:05:10,344 --> 01:05:12,212
No hagas eso
1269
01:05:14,982 --> 01:05:17,017
-ANI: Que te jodan. -GARNIK: Es un animal, hermano.
1270
01:05:17,117 --> 01:05:18,419
-Confía en mí. -ANI: No, estos tipos son
1271
01:05:18,520 --> 01:05:20,220
-Malditos mentirosos. -TOROS: Bueno, escúchame.
1272
01:05:20,320 --> 01:05:22,222
¿Dónde está tu teléfono? ¿Me lo puedes dar, por favor?
1273
01:05:22,322 --> 01:05:23,858
Mi teléfono está en la otra habitación.
1274
01:05:23,957 --> 01:05:25,392
Iré a buscar mi teléfono si me desatas.
1275
01:05:25,492 --> 01:05:26,895
-Necesito que me desates. -¿Dónde?
1276
01:05:26,994 --> 01:05:28,395
¿Qué otra habitación? ¿Allí? ¿Puedes...?
1277
01:05:29,597 --> 01:05:31,465
ANI: No, iré a buscar mi teléfono. Iré a buscar mi teléfono.
1278
01:05:31,566 --> 01:05:33,233
-Y llamaré a Vania. -Te desataré.
1279
01:05:33,333 --> 01:05:34,736
-Dame un minuto. -GARNIK: ¡No! ¡No, no hagas eso!
1280
01:05:34,836 --> 01:05:36,069
Solo necesito tu teléfono para llamar a Ivan.
1281
01:05:36,170 --> 01:05:38,972
ANI: Lo sé, y... iré a buscar mi teléfono.
1282
01:05:39,641 --> 01:05:41,375
TOROS: Vamos a calmarnos un segundo.
1283
01:05:41,475 --> 01:05:43,177
-GARNIK: Cuidado. -TOROS: Tranquilízate un segundo.
1284
01:05:43,277 --> 01:05:44,546
-Tranquilízate. -Estoy tranquilo.
1285
01:05:44,646 --> 01:05:46,180
-No me voy a mover ni una mierda. -Y escúchame.
1286
01:05:46,280 --> 01:05:48,449
TOROS: Bueno, mira, tenemos una emergency aquí.
1287
01:05:48,550 --> 01:05:49,851
Es very big.
1288
01:05:49,950 --> 01:05:52,821
Está bien, necesito que cooperes. Te lo ruego.
1289
01:05:52,921 --> 01:05:54,321
Tus muchachos vinieron aquí.
1290
01:05:54,421 --> 01:05:56,290
Echaron a Iván de la maldita casa.
1291
01:05:56,390 --> 01:05:58,325
Me ataron, me atacaron.
1292
01:05:58,425 --> 01:06:01,128
Ese cabrón me hizo sentarme en su maldito regazo.
1293
01:06:01,228 --> 01:06:02,630
¡Sus chicos están jodidamente locos!
1294
01:06:02,730 --> 01:06:06,033
Lo siento muchísimo que haya sucedido así, ¿de acuerdo?
1295
01:06:06,133 --> 01:06:08,235
Lo siento muchísimo.
1296
01:06:09,336 --> 01:06:11,472
Pero ahora simplemente tenemos que llamarlo, ¿alright?
1297
01:06:11,573 --> 01:06:13,575
Aquí. Ayúdame, por favor.
1298
01:06:14,676 --> 01:06:15,910
¿Él está en tu teléfono?
1299
01:06:16,009 --> 01:06:17,512
Sí, está debajo de "marido".
1300
01:06:17,612 --> 01:06:18,880
TOROS: Está bien. Sí.
1301
01:06:18,979 --> 01:06:20,582
"Marido."
1302
01:06:20,682 --> 01:06:22,282
Aquí vamos.
1303
01:06:24,017 --> 01:06:25,920
VOZ AUTOMATIZADA: Por favor deje su mensaje...
1304
01:06:26,019 --> 01:06:27,221
Va al voicemail.
1305
01:06:27,321 --> 01:06:29,223
¡Tienes un marido jodidamente estupendo!
1306
01:06:29,323 --> 01:06:32,259
Primero te abandona, ahora no responde a tus llamadas.
1307
01:06:32,359 --> 01:06:34,696
¡Matrimonio de verdad, mi culo, hombre!
1308
01:06:38,232 --> 01:06:40,100
No sé qué tipo de...
1309
01:06:40,200 --> 01:06:42,102
Aquí está pasando una mierda familiar jodida,
1310
01:06:42,202 --> 01:06:44,371
pero Ivan y yo estamos casados ¿vale?
1311
01:06:44,471 --> 01:06:48,275
Éste es un matrimonio real y no me voy a divorciar.
1312
01:06:52,179 --> 01:06:53,915
Éste no es un matrimonio real.
1313
01:06:54,014 --> 01:06:55,215
Éste es un matrimonio real.
1314
01:06:55,315 --> 01:06:56,851
Está bien, y lo vamos a anular.
1315
01:06:56,951 --> 01:06:58,686
y no tienes voz ni voto in it.
1316
01:06:58,786 --> 01:06:59,921
Bueno, soy su maldita esposa,
1317
01:07:00,020 --> 01:07:01,556
Así que creo que tengo algo que decir al respecto.
1318
01:07:01,656 --> 01:07:02,924
En absoluto.
1319
01:07:03,023 --> 01:07:04,124
Escucha lo que te digo.
1320
01:07:04,224 --> 01:07:05,860
Te casaste ilegalmente,
1321
01:07:05,960 --> 01:07:07,595
Es un matrimonio fraudulento y estamos...
1322
01:07:07,695 --> 01:07:09,764
-Anularlo as soon as possible -¿Un matrimonio fraudulento?
1323
01:07:09,864 --> 01:07:14,167
No, somos dos adultos que consienten y se casaron legalmente,
1324
01:07:14,268 --> 01:07:16,136
y no hay nada que puedas hacer thereon.
1325
01:07:16,236 --> 01:07:18,105
¡No, es Iván sólo bromeando!
1326
01:07:18,205 --> 01:07:19,507
-¿Lo superarías? -No, no lo es.
1327
01:07:19,607 --> 01:07:21,709
-No tienes ni puta idea. -¿Ah, sí?
1328
01:07:21,809 --> 01:07:23,176
¿Cuando se conocieron, eh?
1329
01:07:23,277 --> 01:07:25,145
-¿Cuándo lo conociste? -GARNIK: Club de striptease.
1330
01:07:25,245 --> 01:07:27,949
Te lo digo, no conoces a ese tipo.
1331
01:07:28,048 --> 01:07:29,249
Yo lo conozco.
1332
01:07:29,349 --> 01:07:30,685
No conoces a este tipo, te lo digo.
1333
01:07:30,785 --> 01:07:32,620
-Oh, conozco a mi marido. Lo sé. -No, no lo sabes.
1334
01:07:32,720 --> 01:07:34,087
Es el clásico Iván.
1335
01:07:34,187 --> 01:07:35,523
He estado lidiando con su mierda desde que tenía...
1336
01:07:35,623 --> 01:07:37,592
-Tenía seis años.-Iván clásico.
1337
01:07:37,692 --> 01:07:39,459
Y ahora sus padres me van a matar,
1338
01:07:39,561 --> 01:07:42,597
y mi maldita familia nunca volverá a hablarme.
1339
01:07:49,771 --> 01:07:53,575
Amo a mi esposo y planeo estar with it para siempre.
1340
01:07:53,675 --> 01:07:55,309
TOROS: No, no me vengas con esa mierda.
1341
01:07:55,409 --> 01:07:57,612
No me vengas con esas humbug. No lo amas.
1342
01:07:57,712 --> 01:08:00,414
Tú no lo amas, y él no te ama.
1343
01:08:00,515 --> 01:08:03,150
¿Entiendes? Eso está en tu cabeza.
1344
01:08:04,018 --> 01:08:06,453
No puedo esperar a tener los hijos de Ivan.
1345
01:08:06,554 --> 01:08:08,756
De hecho, creo que probably ya estoy embarazada.
1346
01:08:08,856 --> 01:08:09,991
(Los toros se ríen)
1347
01:08:10,090 --> 01:08:11,526
Ciertamente espero que estés mintiendo.
1348
01:08:11,626 --> 01:08:13,327
Porque vamos a tener que ocuparnos de eso también.
1349
01:08:13,427 --> 01:08:15,329
-Te lo prometo. -Oh, joder, lo harás.
1350
01:08:15,429 --> 01:08:17,331
-Sí, lo haremos. -Y me gustaría que todos ustedes...
1351
01:08:17,431 --> 01:08:19,634
para desatarme y salir de mi casa,
1352
01:08:19,734 --> 01:08:22,036
-o presentaré charges. -¡¿Tu casa?!
1353
01:08:22,135 --> 01:08:24,672
-Sí, mi casa. -Esta no es la casa de Iván.
1354
01:08:24,772 --> 01:08:26,541
Esta es la casa de su padre.
1355
01:08:26,641 --> 01:08:29,142
Todo lo que tiene Iván pertenece a su padre.
1356
01:08:29,242 --> 01:08:31,478
¿Entiendes? Iván no tiene nada.
1357
01:08:31,579 --> 01:08:34,015
¿Recuerdas ese dormitorio en el que has estado follando?
1358
01:08:34,114 --> 01:08:35,349
Esa es la habitación de sus padres.
1359
01:08:35,449 --> 01:08:37,250
¿Sabes dónde está la habitación de Iván?
1360
01:08:37,351 --> 01:08:40,755
Está at the end del pasillo con jodidas naves espaciales en las walls.
1361
01:08:40,855 --> 01:08:42,322
¿Sabes por qué?
1362
01:08:42,422 --> 01:08:43,992
-¿Sabes por qué? -Dime por qué, carajo.
1363
01:08:44,092 --> 01:08:45,425
Ya me lo ibas a decir, así que...
1364
01:08:45,526 --> 01:08:47,061
Porque es un niño de mierda. Por eso.
1365
01:08:47,160 --> 01:08:49,196
GARNIK: Maldito niño.
1366
01:08:54,334 --> 01:08:56,370
No lo entiendes, él ha ashamed a su familia.
1367
01:08:56,470 --> 01:08:58,673
casándose con alguien como tú.
1368
01:08:58,773 --> 01:09:01,141
Si piensas por un segundo que esto se va a permitir,
1369
01:09:01,241 --> 01:09:02,744
Estás completamente wrong.
1370
01:09:04,311 --> 01:09:06,080
De hecho, si no me ayudas a solucionar esto,
1371
01:09:06,179 --> 01:09:07,882
Voy a hacer que te arresten.
1372
01:09:07,982 --> 01:09:09,249
Sí.
1373
01:09:09,349 --> 01:09:11,019
-Voy a hacer que te arresten. -¿Arrestado?
1374
01:09:11,119 --> 01:09:12,252
-Sí. -(risas)
1375
01:09:12,352 --> 01:09:13,921
-Eso es jodidamente gracioso. -Sí.
1376
01:09:14,022 --> 01:09:15,823
-Arrestado por qué? -¿Por qué?
1377
01:09:15,923 --> 01:09:17,257
-Sí. -Te diré para qué.
1378
01:09:17,357 --> 01:09:18,291
-Intrusión. -"Intrusión."
1379
01:09:18,392 --> 01:09:20,928
-Fraude, engaño. -(risas)
1380
01:09:21,029 --> 01:09:23,196
-Robo. -¿Robo?
1381
01:09:23,296 --> 01:09:24,966
-TOROS: Sí, robo. -Asalto.
1382
01:09:25,066 --> 01:09:28,870
Y yo... en realidad la imagen es muy, muy clara aquí.
1383
01:09:30,303 --> 01:09:33,240
Una prostitute intriguing se casó con Iván, lo engañó...
1384
01:09:33,340 --> 01:09:34,976
Engañó a Iván para que se casara con ella
1385
01:09:35,076 --> 01:09:37,712
Para poder robarle a su rica familia.
1386
01:09:37,812 --> 01:09:40,048
-Eso es. -GARNIK: Mm-hmm. Definitivamente.
1387
01:09:40,148 --> 01:09:42,550
TOROS: Y seguro que ya tienes antecedentes penales, así que...
1388
01:09:42,650 --> 01:09:43,551
(chasquea los fingers)
1389
01:09:43,651 --> 01:09:45,285
GARNIK: Seguro que pasó.
1390
01:09:45,385 --> 01:09:47,354
Sí. Uno, dos, tres, estás en la gaol.
1391
01:09:47,454 --> 01:09:49,356
-GARNIK: Fácil. -TOROS: Sí.
1392
01:09:49,456 --> 01:09:51,224
Iván me propuso matrimonio.
1393
01:09:51,324 --> 01:09:53,061
Él quería casarse.
1394
01:09:53,161 --> 01:09:54,696
Me puso un maldito anillo en el finger.
1395
01:09:54,796 --> 01:09:56,396
-¿Ves esta mierda? -TOROS: ¿Qué anillo?
1396
01:09:56,496 --> 01:09:58,365
Me compró un maldito anillo de cuatro quilates.
1397
01:09:58,465 --> 01:09:59,934
¿Esto te parece real, cabrón?
1398
01:10:00,034 --> 01:10:02,469
Apuesto a que nunca has visto uno de estos antes, ¿verdad?
1399
01:10:04,672 --> 01:10:05,707
No. No.
1400
01:10:05,807 --> 01:10:07,207
Este es mi maldito anillo que me dio Ivan.
1401
01:10:07,307 --> 01:10:08,543
Dame ese maldito anillo.
1402
01:10:08,643 --> 01:10:10,243
No te voy a dar el maldito anillo.
1403
01:10:10,343 --> 01:10:12,379
Si me bonnets, gritaré, cabrón.
1404
01:10:12,479 --> 01:10:14,082
No vengas as far as I'm concerned.
1405
01:10:14,182 --> 01:10:15,449
Quítale ese maldito anillo.
1406
01:10:15,550 --> 01:10:16,718
-(hablando ruso) -(Ani gritando)
1407
01:10:16,818 --> 01:10:18,853
-Ten cuidado. -TOROS: Sujeta las piernas.
1408
01:10:20,154 --> 01:10:22,389
(Ani sollozando)
1409
01:10:24,158 --> 01:10:25,292
(Ani gritando)
1410
01:10:25,392 --> 01:10:27,327
Esta es propiedad de Zakharov.
1411
01:10:27,427 --> 01:10:29,964
-¡Que te jodan! ¡Que te jodan! -TOROS: Cállate. Cállate.
1412
01:10:30,064 --> 01:10:32,299
¡Violación!
1413
01:10:32,399 --> 01:10:33,433
-Oye, oye, no grites. -(Ani grita)
1414
01:10:33,534 --> 01:10:34,836
Oye, ¿qué está diciendo?
1415
01:10:34,936 --> 01:10:37,205
-¡Violación! ¡Violación! -Cállate. Cállate la boca, carajo.
1416
01:10:37,304 --> 01:10:38,840
¿Está diciendo "violación"? ¿Está...?
1417
01:10:38,940 --> 01:10:40,307
¿Qué? ¿Qué? ¡Cállate!
1418
01:10:41,743 --> 01:10:45,012
-¡Ay! (tartamudeando) -GARNIK: No te acerques a ella.
1419
01:10:52,019 --> 01:10:53,955
-GARNIK: ¡Cállate la puta boca! -(continúan los gritos)
1420
01:10:54,055 --> 01:10:55,322
IGOR: Deja de gritar.
1421
01:10:55,422 --> 01:10:57,558
Por favor deja de gritar.
1422
01:10:57,658 --> 01:11:01,896
-¡Por favor deja de gritar! -(los gritos continúan)
1423
01:11:31,125 --> 01:11:33,060
Nos llevas ante ese judge.
1424
01:11:33,161 --> 01:11:34,562
A primera hora de la mañana,
1425
01:11:34,662 --> 01:11:36,631
o la familia corta lazos con su empresa.
1426
01:11:36,731 --> 01:11:38,833
-Así de simple. -(Garnik jadea)
1427
01:11:39,901 --> 01:11:41,334
No, no... no lo intentes.
1428
01:11:43,538 --> 01:11:45,740
Todo estará bien.
1429
01:11:52,146 --> 01:11:53,480
Sí.
1430
01:12:17,071 --> 01:12:18,940
¿Estás tranquilo ahora?
1431
01:12:20,174 --> 01:12:21,909
¿Te vas a entail?
1432
01:12:30,918 --> 01:12:32,653
Créeme, lo sé.
1433
01:12:33,453 --> 01:12:35,756
Sé lo que estás pensando.
1434
01:12:35,857 --> 01:12:38,559
Estás pensando que esta pequeña mierda te traicionó.
1435
01:12:39,760 --> 01:12:42,597
Bueno, adivina qué, él también me traicionó, ¿alright?
1436
01:12:42,697 --> 01:12:43,698
Yo también.
1437
01:12:43,798 --> 01:12:44,866
¿Verás?
1438
01:12:44,966 --> 01:12:46,901
Él nos traicionó a todos.
1439
01:12:47,001 --> 01:12:50,437
'Porque es un niño spoiled que no quiere crecer.
1440
01:12:50,538 --> 01:12:52,340
GARNIK: Por supuesto.
1441
01:12:52,439 --> 01:12:54,075
Y ahora estamos en este lío en el que tenemos que...
1442
01:12:54,175 --> 01:12:55,776
Tenemos que solucionarlo juntos.
1443
01:12:55,877 --> 01:12:57,511
¿Tú entiendes?
1444
01:13:00,114 --> 01:13:02,382
Pero te voy a ayudar.
1445
01:13:02,482 --> 01:13:04,652
¿De acuerdo? Te voy a ayudar.
1446
01:13:06,754 --> 01:13:09,690
Tal como yo lo veo, i.e. un matrimonio de tarjeta verde.
1447
01:13:10,925 --> 01:13:14,461
Por lo tanto, Iván le debe una tarifa de matrimonio por tarjeta verde.
1448
01:13:16,396 --> 01:13:18,199
Es lo justo.
1449
01:13:18,833 --> 01:13:20,400
Entonces, una vez que esta cosa se anule,
1450
01:13:20,500 --> 01:13:24,038
Me aseguraré de que recibas una tarifa de $10,000 en efectivo.
1451
01:13:24,972 --> 01:13:26,507
¿Mmm?
1452
01:13:27,208 --> 01:13:30,511
Voy a break down esto, pero sin gritar, ¿de acuerdo?
1453
01:13:30,611 --> 01:13:32,847
Si gritas, esto vuelve a entrar.
1454
01:13:32,947 --> 01:13:34,548
¿Tú entiendes?
1455
01:13:38,052 --> 01:13:40,621
(jadeando)
1456
01:13:40,721 --> 01:13:42,089
(olfatea)
1457
01:13:44,358 --> 01:13:46,560
TOROS:
Ten K.
1458
01:13:46,661 --> 01:13:49,063
Es lo mejor que vas a achieve aquí, cariño.
1459
01:13:51,365 --> 01:13:53,034
¿Qué dices?
1460
01:13:57,738 --> 01:14:00,341
Quiero hablar con Iván antes de aceptar nada de esto.
1461
01:14:00,440 --> 01:14:02,510
Por supuesto.
1462
01:14:02,610 --> 01:14:04,345
Todos queremos hablar con Iván.
1463
01:14:04,444 --> 01:14:06,147
Queremos lo mismo.
1464
01:14:13,521 --> 01:14:16,057
Bien, entonces vamos a encontrar a Ivan.
1465
01:14:16,157 --> 01:14:17,825
Está bien, pero mírame.
1466
01:14:17,925 --> 01:14:19,760
Mírame.
1467
01:14:21,362 --> 01:14:24,598
Una vez que encontremos a Iván, cosa que haremos...
1468
01:14:24,699 --> 01:14:28,402
Y conseguimos que se anule esta cosa, lo cual haremos...
1469
01:14:28,501 --> 01:14:30,538
Te irás con una tarifa de diez mil dólares
1470
01:14:30,638 --> 01:14:32,974
y nunca, nunca más vuelvas a contactar a Ivan.
1471
01:14:33,074 --> 01:14:34,575
¿Eso queda entendido?
1472
01:14:39,479 --> 01:14:40,881
Bien.
1473
01:14:40,982 --> 01:14:42,917
(Riéndose suavemente)
1474
01:14:45,485 --> 01:14:46,988
TOROS: Desátenla.
1475
01:14:51,792 --> 01:14:54,195
(respirando pesadamente)
1476
01:14:55,696 --> 01:14:57,898
(se corta el agua)
1477
01:15:18,419 --> 01:15:20,187
ANI: Disculpe, tengo que vestirme.
1478
01:15:20,287 --> 01:15:22,156
¿Puedo tener algo de privacidad, por favor?
1479
01:15:30,398 --> 01:15:32,400
¿Anora Mikheeva?
1480
01:15:32,500 --> 01:15:34,435
Años. Es Aní.
1481
01:15:34,535 --> 01:15:36,070
Dice Anora.
1482
01:15:36,170 --> 01:15:37,705
Lo sé, pero me llaman Ani.
1483
01:15:37,805 --> 01:15:39,573
-Gracias. -Está bien, entra.
1484
01:15:49,250 --> 01:15:51,118
Espera, ¿por qué... por qué regresa aquí?
1485
01:15:51,218 --> 01:15:53,220
No me voy a sit al lado de este maldito psicópata.
1486
01:15:53,320 --> 01:15:54,422
Eres el maldito psicópata.
1487
01:15:54,523 --> 01:15:55,656
Sí, ponte straight ahead.
1488
01:15:55,756 --> 01:15:56,924
No quiero sentarme a tu lado, joder.
1489
01:15:57,024 --> 01:15:58,225
No voy a volver allí contigo.
1490
01:15:58,325 --> 01:15:59,627
ANI: In-jodidamente-creíble.
1491
01:16:15,276 --> 01:16:17,244
TOROS: ¿Entonces estás diciendo que estará allí?
1492
01:16:17,344 --> 01:16:18,846
No tengo ni puta idea
1493
01:16:18,946 --> 01:16:20,414
-TOROS: Más vale que así sea. -(tocando bocina)
1494
01:16:20,515 --> 01:16:21,849
¡Bueno, vamos!
1495
01:16:21,949 --> 01:16:24,318
Necesito ir al hospital... (habla armenio)
1496
01:16:25,653 --> 01:16:27,188
TOROS: No, estás bien. No te preocupes.
1497
01:16:27,288 --> 01:16:28,923
-GARNIK: No, no lo soy, hermano. -(tocando la bocina)
1498
01:16:29,023 --> 01:16:32,460
Me siento as if tuviera una conmoción cerebral o algo así.
1499
01:16:33,194 --> 01:16:35,530
-Lo siento por lo que... -TOROS: ¡Vamos!
1500
01:16:35,629 --> 01:16:36,864
-¡Vamos! ¡Vamos! -(tocando bocina)
1501
01:16:36,964 --> 01:16:39,366
...estaba sucediendo allí.
1502
01:16:40,868 --> 01:16:43,304
No quiero que tu amigo me hable, ¿alright?
1503
01:16:47,108 --> 01:16:49,076
GARNIK: Me duele la cabeza, hermano.
1504
01:16:49,176 --> 01:16:50,711
-(tocando bocina) -Ni siquiera puedes...
1505
01:16:50,811 --> 01:16:52,246
-TOROS: ¡Cállate, Garnik! -(chirping de neumáticos)
1506
01:16:52,346 --> 01:16:54,081
-(Garnik gimiendo) -ANI: Oh, Dios mío, vamos a...
1507
01:16:54,181 --> 01:16:55,950
Tendrías que sufrir un maldito accidente de coche conduciendo así.
1508
01:16:56,050 --> 01:16:57,451
-¿Eres suicidal o algo así? -Cállate la boca, carajo.
1509
01:16:57,552 --> 01:16:58,587
Casi atropellas a esa maldita vieja.
1510
01:16:58,686 --> 01:16:59,954
¿Qué sabes sobre conducir?
1511
01:17:00,054 --> 01:17:01,388
-¿Qué sabes tú? -Cállate la puta boca.
1512
01:17:01,489 --> 01:17:02,490
Has estado quejándote y gimiendo.
1513
01:17:02,591 --> 01:17:03,924
Todo este maldito viaje en coche
1514
01:17:04,024 --> 01:17:05,993
Sobre un pequeño y jodido rasguño en tu cara.
1515
01:17:06,093 --> 01:17:08,129
Eres el fag más grande que he conocido.
1516
01:17:08,762 --> 01:17:12,032
-(suena la bocina a lo lejos) -(habla animada cerca)
1517
01:17:21,775 --> 01:17:23,410
(los neumáticos chirrían)
1518
01:17:24,678 --> 01:17:26,881
TOROS: ¿Qué carajo?
1519
01:17:26,981 --> 01:17:28,583
Bueno, vámonos. No importa.
1520
01:17:28,682 --> 01:17:30,417
-Vamos. -GARNIK: Vamos.
1521
01:17:30,519 --> 01:17:32,720
(gaviotas chillando)
1522
01:17:35,222 --> 01:17:36,891
Un poco más rápido.
1523
01:17:36,991 --> 01:17:38,659
Apresúrate.
1524
01:17:44,198 --> 01:17:46,967
(La puerta se abre, suena el timbre de entrada)
1525
01:17:48,102 --> 01:17:49,970
-Hola, Crystal. -CRYSTAL: Hola, Ani.
1526
01:17:50,070 --> 01:17:52,106
Oye, ¿has visto a Vanya hoy?
1527
01:17:52,206 --> 01:17:54,008
-No, ¿por qué? ¿Está todo bien? -¿No?
1528
01:17:54,108 --> 01:17:55,676
Uh, sí, todo está bien.
1529
01:17:55,776 --> 01:17:57,678
¿Podrías llamarlo por mi, por favor?
1530
01:17:57,778 --> 01:17:59,013
Está bien. ¿Qué pasa?
1531
01:17:59,113 --> 01:18:00,649
Sólo necesito que lo llames.
1532
01:18:00,748 --> 01:18:03,017
¿Podrías hacerme un favor y llamarlo?
1533
01:18:03,117 --> 01:18:04,919
-Um... -No hagas demasiadas preguntas.
1534
01:18:05,019 --> 01:18:06,720
Simplemente toma tu teléfono y llámalo.
1535
01:18:06,820 --> 01:18:08,189
Está bien. ¿Tom?
1536
01:18:08,289 --> 01:18:09,658
-Tom, Ani está aquí... -TOROS: ¿Señorita?
1537
01:18:09,757 --> 01:18:11,225
-ANI: Hola, Tom. -¿Qué pasa, Ani?
1538
01:18:11,325 --> 01:18:13,394
-¿Has visto a Vania hoy? -(charla superposed)
1539
01:18:13,494 --> 01:18:15,029
No lo he hecho. No.
1540
01:18:15,129 --> 01:18:17,364
Bueno, ¿te ha enviado algún mensaje de texto o te ha llamado?
1541
01:18:17,464 --> 01:18:18,866
TOM: No, en absoluto. No.
1542
01:18:18,966 --> 01:18:20,535
ANI: Bueno, ¿podrías llamarlo ahora mismo as far as I'm concerned?
1543
01:18:20,635 --> 01:18:22,436
-Espera. ¿Quiénes son estos tipos? -TOROS: Amigo mío, ¿puedes...?
1544
01:18:22,537 --> 01:18:24,071
-ANI: E-está bien. Yo solo... -¿Puedes llamar a Ivan, por favor?
1545
01:18:24,171 --> 01:18:25,739
-¿Está todo bien? -Espera, ¿qué pasa?
1546
01:18:25,839 --> 01:18:27,074
-Todo está bien. -¿Por qué llamaría a Iván?
1547
01:18:27,174 --> 01:18:28,543
Simplemente toma tu teléfono y llámalo.
1548
01:18:28,643 --> 01:18:30,077
No voy a llamarlo ¿Quién eres tú?
1549
01:18:30,177 --> 01:18:31,580
No importa quién sea yo. Solo necesito que lo llames.
1550
01:18:31,680 --> 01:18:32,913
Sí importa. No te lo voy a dar.
1551
01:18:33,013 --> 01:18:34,381
-Mi puto teléfono para llamar a Iván. -Escucha.
1552
01:18:34,481 --> 01:18:36,183
Iván está en serios problemas. Tenemos que encontrarlo.
1553
01:18:36,283 --> 01:18:37,552
Oye, oye, será mejor que alguno de ustedes llame a Ivan ahora.
1554
01:18:37,652 --> 01:18:38,819
-(La charla se detiene) -(Tom se ríe)
1555
01:18:38,919 --> 01:18:40,087
(burlonamente): "¿En... en la línea"?
1556
01:18:40,187 --> 01:18:41,989
-"¿En la línea"? -¿Qué carajo es gracioso?
1557
01:18:42,089 --> 01:18:43,791
-¿Quiénes carajos son estos tipos? -¿Qué carajo te parece gracioso, hombre?
1558
01:18:43,891 --> 01:18:45,459
Te estoy diciendo que llames a Ivan. ¿Qué hay de bad therein?
1559
01:18:45,560 --> 01:18:47,194
No te compliques la vida, hombre, voy a volver allí.
1560
01:18:47,294 --> 01:18:48,597
-Y solo voy a joder... -TOM: Voy a complicarlo.
1561
01:18:48,697 --> 01:18:49,797
tu maldita vida, cabrón.
1562
01:18:49,897 --> 01:18:51,265
-¿Por qué? -No es una buena idea.
1563
01:18:51,365 --> 01:18:52,833
-Sal de aquí, carajo. -Eso no es una good idea.
1564
01:18:52,933 --> 01:18:53,801
-Sal de aquí, joder. -CRYSTAL: Tom.
1565
01:19:02,376 --> 01:19:04,812
-TOROS: Te dije que era una maldita idea. -Tom.
1566
01:19:04,912 --> 01:19:06,280
TOROS: Entonces coge el teléfono y llámalo ahora.
1567
01:19:06,380 --> 01:19:07,314
-Espera, espera, espera, espera, espera. -CRYSTAL: Tom.
1568
01:19:07,414 --> 01:19:08,516
Vete a la mierda.
1569
01:19:12,219 --> 01:19:13,555
(Cristal grita)
1570
01:19:13,655 --> 01:19:15,422
-CRYSTAL: ¿Qué carajo? -TOM: Joder, joder, joder, joder...
1571
01:19:15,523 --> 01:19:17,858
CRYSTAL: ¡Dile que pare, carajo! ¿Qué carajo?
1572
01:19:17,958 --> 01:19:20,160
-TOM: Oh, no. -¡Llama a Ivan ahora mismo!
1573
01:19:20,261 --> 01:19:21,762
-TOM: ¿Qué carajo, hombre? -CRYSTAL: Está bien, está bien.
1574
01:19:21,862 --> 01:19:23,230
-¡Jesús, joder! -TOM: Eso es una madness.
1575
01:19:23,330 --> 01:19:25,165
-Oh, mierda. -TOM: Estoy jodido.
1576
01:19:25,266 --> 01:19:27,434
-Ponlo en speaker. -(la línea suena)
1577
01:19:27,535 --> 01:19:29,270
TOM: Estoy muy jodido.
1578
01:19:29,370 --> 01:19:31,005
VOZ AUTOMATIZADA: Por favor deje su mensaje...
1579
01:19:31,105 --> 01:19:32,273
-TOROS: ¿Dónde está tu teléfono? -TOM: Espera, hombre.
1580
01:19:32,373 --> 01:19:33,907
Simplemente no rompas nada, ¿alright?
1581
01:19:34,008 --> 01:19:35,409
-TOROS: Llámalo. -¿Qué carajo?
1582
01:19:35,510 --> 01:19:36,711
-Ponlo en speaker. -Ahí tienes. Ahí tienes.
1583
01:19:36,810 --> 01:19:38,245
Simplemente no rompas nada, hombre.
1584
01:19:38,345 --> 01:19:39,947
Él no va a contestar el teléfono. Él no va a contestar.
1585
01:19:40,047 --> 01:19:41,583
-Lo sé. Lo sé. -Deja tu mensaje, por favor...
1586
01:19:41,683 --> 01:19:43,685
-No va a responder, joder. -(Crystal gimiendo)
1587
01:19:43,784 --> 01:19:45,152
¿Dónde está su otro amigo?
1588
01:19:45,252 --> 01:19:46,186
¿Está con Aleks?
1589
01:19:46,287 --> 01:19:47,756
TOM: Aleks está trabajando ahora mismo.
1590
01:19:47,855 --> 01:19:49,524
-No puede estar con Aleks. -¿Dónde está trabajando?
1591
01:19:49,624 --> 01:19:50,558
CRISTAL: De Tatiana.
1592
01:19:50,659 --> 01:19:51,859
-TOM: Joder. -Vamos.
1593
01:19:51,959 --> 01:19:54,161
TOM (gimiendo): No. Oh, no.
1594
01:19:54,261 --> 01:19:56,363
-(la puerta se abre) -¿Qué carajo?
1595
01:19:56,463 --> 01:19:58,065
(la puerta se cierra)
1596
01:19:58,165 --> 01:20:00,934
-Jesucristo, carajo. -¿A dónde vas?
1597
01:20:01,035 --> 01:20:03,070
-Al coche. -Son cinco minutos andando.
1598
01:20:03,170 --> 01:20:04,773
No, no, no. No voy a caminar over there.
1599
01:20:04,872 --> 01:20:06,173
-Vamos a ir allí. -Hace un frío que pela.
1600
01:20:06,273 --> 01:20:07,742
No, no voy a buscar otro estacionamiento.
1601
01:20:07,841 --> 01:20:08,677
-Vamos, vámonos. -¿Por qué no conducimos?
1602
01:20:08,777 --> 01:20:09,778
Esta justo aquí. Camina.
1603
01:20:09,877 --> 01:20:12,514
-Corta, corta. Muévete. -(Ani suspira)
1604
01:20:18,586 --> 01:20:21,155
(gaviotas chillando)
1605
01:20:21,255 --> 01:20:23,525
(E important)
1606
01:20:25,492 --> 01:20:28,329
ANI: Eso tomó mucho más de cinco minutos.
1607
01:20:28,429 --> 01:20:30,364
ANFITRIONA: Hola.
1608
01:20:30,464 --> 01:20:32,032
¿Mesa para cuatro?
1609
01:20:34,569 --> 01:20:36,203
¿Alex?
1610
01:20:39,006 --> 01:20:40,775
-Vamos. -No, espera. Espera.
1611
01:20:40,874 --> 01:20:43,110
-Ustedes no pueden entrar ahí. -No, están bien. Están bien.
1612
01:20:47,582 --> 01:20:49,016
-Dios mío, Aleks. - ¡Annie!
1613
01:20:49,116 --> 01:20:51,553
-¿Has visto a Vania? -No. ¿Qué pasa?
1614
01:20:51,653 --> 01:20:53,555
ANI: Buscamos a Vanya. Es una emergency familiar.
1615
01:20:53,655 --> 01:20:56,056
-TOROS: ¿Has visto a Iván? -¿Qué carajo está pasando?
1616
01:20:56,156 --> 01:20:57,625
-¿Has visto a Iván? -No.
1617
01:20:57,726 --> 01:20:59,226
Estás bien. No, estás bien.
1618
01:20:59,326 --> 01:21:00,961
Estás bien. No te preocupes. No te preocupes por eso.
1619
01:21:01,061 --> 01:21:02,262
-¿Puedes llamarlo por favor? -No lo he visto.
1620
01:21:02,363 --> 01:21:03,798
-¿Llámalo? ¿En serio? -Sí, solo llámalo.
1621
01:21:03,897 --> 01:21:05,132
ANI: Sí, por favor llámalo. Llámalo.
1622
01:21:05,232 --> 01:21:07,201
¿Eres actriz? ¿Te vi en alguna parte?
1623
01:21:07,301 --> 01:21:08,670
-¿Eh? -No soy actriz, no.
1624
01:21:08,770 --> 01:21:10,237
¿No? Te ves bien.
1625
01:21:11,372 --> 01:21:12,707
Dame tu teléfono un segundo. Un segundo.
1626
01:21:12,807 --> 01:21:13,808
ANI: No podemos encontrar a Vanya en ningún lado.
1627
01:21:13,907 --> 01:21:14,776
¿Has hablado con él hoy?
1628
01:21:14,875 --> 01:21:15,909
No, no lo he visto.
1629
01:21:16,009 --> 01:21:17,311
-Probablemente esté en casa.-(suspira)
1630
01:21:17,411 --> 01:21:18,412
No, él no está en casa, y Tom y Crystal...
1631
01:21:18,513 --> 01:21:19,681
Tampoco lo he visto.
1632
01:21:19,781 --> 01:21:20,582
¿Puedo recuperar mi teléfono, por favor?
1633
01:21:20,682 --> 01:21:21,716
Gracias.
1634
01:21:21,816 --> 01:21:23,450
-Necesito la foto de Iván. -Está bien.
1635
01:21:23,551 --> 01:21:25,219
Debes tener la foto de tu marido en tu teléfono.
1636
01:21:25,319 --> 01:21:26,621
No, no te voy a dar mi teléfono.
1637
01:21:26,721 --> 01:21:28,188
Necesito tu teléfono por un segundo.
1638
01:21:28,288 --> 01:21:29,824
-Solo necesito tu teléfono... -Yo... No, ¿y sabes qué?
1639
01:21:29,923 --> 01:21:31,091
Si me vuelves a tocar, gritaré, joder.
1640
01:21:31,191 --> 01:21:32,527
ALEKS: Shh, shh. Detener. Detener.
1641
01:21:34,294 --> 01:21:35,797
No tengo Instagram. Soy un hombre adulto.
1642
01:21:35,896 --> 01:21:37,231
¿De qué estás hablando?
1643
01:21:37,331 --> 01:21:39,534
Me vas a costar mi trabajo aquí. Por favor.
1644
01:21:41,201 --> 01:21:42,670
-Chicos. -Oh, está bien.
1645
01:21:42,771 --> 01:21:44,338
-Ani, ¿qué-qué pasa? -Estamos buscando...
1646
01:21:44,438 --> 01:21:45,973
Estamos buscando a Vania. No sabemos dónde está.
1647
01:21:46,073 --> 01:21:48,075
Pero es como que este negro está jodidamente loco.
1648
01:21:48,175 --> 01:21:50,477
Bueno, gracias. ¿Dónde...?
1649
01:21:51,613 --> 01:21:53,013
¿Adónde vas?
1650
01:21:53,113 --> 01:21:56,216
-(charla indistinta) -(mujer cantando)
1651
01:21:58,218 --> 01:21:59,788
¿Crees que estaría con Dasha?
1652
01:21:59,888 --> 01:22:02,557
(se mockery) No, a menos que esté en Bahamas con ella.
1653
01:22:02,657 --> 01:22:04,526
y su nuevo chico con el que follar.
1654
01:22:05,593 --> 01:22:08,395
Detén la música un segundo. Detén la música.
1655
01:22:50,304 --> 01:22:53,440
Tendrás frío si no te cubres el cuello.
1656
01:22:56,009 --> 01:22:58,178
¿Por qué trajiste eso?
1657
01:22:59,112 --> 01:23:01,716
¿Por qué carajo trajiste eso?
1658
01:23:02,917 --> 01:23:05,419
¿Por qué? ¿Para poder amordazarme otra vez?
1659
01:23:05,520 --> 01:23:06,921
Hijo de puta.
1660
01:23:07,020 --> 01:23:09,624
(respirando pesadamente)
1661
01:23:21,669 --> 01:23:24,471
A la mierda. Dame la bufanda.
1662
01:23:24,572 --> 01:23:26,340
(suspira)
1663
01:23:26,440 --> 01:23:28,510
(viento aullando)
1664
01:23:28,610 --> 01:23:31,311
(respirando pesadamente)
1665
01:23:43,457 --> 01:23:45,727
(bocina de boat sonando a lo lejos)
1666
01:23:49,898 --> 01:23:52,332
TOROS:
No! No! No!
1667
01:23:54,669 --> 01:23:56,169
¡Oye! ¡Oye! ¡Este es mi coche!
1668
01:23:56,270 --> 01:23:57,539
No, no, no, no, no, no, no.
1669
01:23:57,639 --> 01:23:59,273
-No, no, no. -Hombre, ya está adjunto.
1670
01:23:59,373 --> 01:24:00,542
-Por favor. -Ya está adjunto.
1671
01:24:00,642 --> 01:24:02,010
Tengo que tomarlo. Tengo que aceptarlo.
1672
01:24:02,109 --> 01:24:03,176
-No cojas mi coche. -No hagas eso.
1673
01:24:03,277 --> 01:24:04,679
Este es mi carro.
1674
01:24:04,779 --> 01:24:06,514
CONDUCTOR: Oye, escúchame. ¡Oye! ¡Es tu culpa!
1675
01:24:06,614 --> 01:24:08,181
Estabas estacionado en medio de la maldita calle, ¿de acuerdo?
1676
01:24:08,282 --> 01:24:09,617
TOROS: ¡Amigo mío, estaba estacionando!
1677
01:24:09,717 --> 01:24:11,019
No hay ninguna señal.
1678
01:24:11,118 --> 01:24:12,486
-Te daré dinero. ¿Cuánto? -Escúchame.
1679
01:24:12,587 --> 01:24:14,087
-100, 200, 300? Dime. -Escucha, abajo en el patio,
1680
01:24:14,187 --> 01:24:15,489
-Vas a hablar con la gente. -Toma el dinero.
1681
01:24:15,590 --> 01:24:16,658
-¿Está bien? Vas a hablar... -Toma el dinero.
1682
01:24:16,758 --> 01:24:17,926
Que te jodan entonces. Que te jodan.
1683
01:24:18,026 --> 01:24:19,326
-¿Qué quieres decir con "joderme"? -Que te jodan.
1684
01:24:19,426 --> 01:24:20,795
CONDUCTOR: ¿Qué...? No me importa una mierda.
1685
01:24:20,895 --> 01:24:22,162
-Oye. -Quítate de mi camino, carajo.
1686
01:24:22,262 --> 01:24:23,330
-¡Sal del maldito coche! -(el motor arranca)
1687
01:24:23,430 --> 01:24:25,132
Tú pediste esto, joder.
1688
01:24:25,232 --> 01:24:27,969
(motor acelerando, neumáticos chirriando)
1689
01:24:28,068 --> 01:24:30,137
(gritos indiscriminate)
1690
01:24:30,237 --> 01:24:32,472
¡Llevo dos putas semanas en el trabajo, hermano!
1691
01:24:32,574 --> 01:24:35,677
¿Qué carajo estás...? ¿Estás bromeando?
1692
01:24:35,777 --> 01:24:37,045
¡Estoy bromeando!
1693
01:24:37,144 --> 01:24:38,513
-Oh, Dios mío. -CONDUCTOR: ¡Jesucristo!
1694
01:24:38,613 --> 01:24:40,080
-CONDUCTOR: ¿Estás jodiendo...? -(tocando bocina)
1695
01:24:40,180 --> 01:24:41,315
Todo es thanks to ti. Todo es thanks to ti.
1696
01:24:41,415 --> 01:24:42,784
-¡Que te jodan! -TOROS: ¡Sube al coche!
1697
01:24:42,884 --> 01:24:44,351
-¡Vamos! ¡Vamos! -CONDUCTOR: Estás muy jodido.
1698
01:24:44,451 --> 01:24:45,954
Tengo tu matrícula.
1699
01:24:46,054 --> 01:24:47,321
Si te subes a ese coche, estás jodido.
1700
01:24:47,421 --> 01:24:49,791
-(neumáticos chirriando) -¡No, no, no, no, no!
1701
01:24:49,891 --> 01:24:51,960
¿Qué carajo estás haciendo?
1702
01:24:52,060 --> 01:24:53,962
¡Que os jodan, rusos!
1703
01:24:54,062 --> 01:24:55,395
ANI: Dios. Jesucristo.
1704
01:24:55,495 --> 01:24:57,932
Ustedes están jodidamente locos.
1705
01:24:58,032 --> 01:24:59,266
Vamos a encontrar a este cabrón.
1706
01:24:59,366 --> 01:25:01,669
Incluso aunque me lleve toda la puta noche.
1707
01:25:09,376 --> 01:25:10,778
TOROS: Anda, dame algo. Algo.
1708
01:25:10,878 --> 01:25:12,379
-Algunos... ¿Dónde estarías...? -ANI: No lo sé.
1709
01:25:12,479 --> 01:25:14,515
-No lo sé. -TOROS: Piensa. Piensa. ¿Dónde?
1710
01:25:14,616 --> 01:25:16,416
ANI: Él... juega. Le gustan los videogames.
1711
01:25:16,517 --> 01:25:19,486
Quizás esté en un salón de juegos o algo así. No lo sé.
1712
01:25:31,733 --> 01:25:32,834
(responde en ruso)
1713
01:25:36,537 --> 01:25:38,072
TOROS: ¡Oh! Sala de billar.
1714
01:25:38,171 --> 01:25:39,439
Allí-allí está la sala de billar.
1715
01:25:39,540 --> 01:25:41,241
¿Recuerdas que hace cinco años...?
1716
01:25:41,341 --> 01:25:43,243
¿Le estabas enseñando a jugar al billar?
1717
01:25:43,343 --> 01:25:45,113
Jugamos aquí, aquí mismo, a la vuelta de la corner.
1718
01:25:45,212 --> 01:25:47,214
-¿Te acuerdas? -ANI: ¿Hace cinco años?
1719
01:25:47,314 --> 01:25:48,783
GARNIK: Lo recuerdo.
1720
01:25:48,883 --> 01:25:50,852
-(golpeteo de bolas de billiard) -(charla indistinta)
1721
01:25:51,719 --> 01:25:53,387
Ven, ven. Un segundo, amigo mío.
1722
01:25:53,487 --> 01:25:55,123
Mira esta foto ¿Has visto a este tipo?
1723
01:25:55,222 --> 01:25:56,356
Iván, Iván.
1724
01:25:56,456 --> 01:25:57,792
-¿Esa es Vanya? -Sí.
1725
01:25:57,892 --> 01:25:58,993
¿Lo has visto hoy?
1726
01:25:59,093 --> 01:26:00,360
-HOMBRE: No, hoy no. -MUJER: No.
1727
01:26:00,460 --> 01:26:01,796
MUJER: Pero él organiza las mejores fiestas.
1728
01:26:01,896 --> 01:26:03,564
HOMBRE: Sí, es realmente genial.
1729
01:26:08,368 --> 01:26:10,938
VOZ AUTOMATIZADA: Por favor deje su mensaje...
1730
01:26:11,039 --> 01:26:13,041
Chicos, ¿habéis visto a este tipo?
1731
01:26:13,141 --> 01:26:15,308
Él-él ha estado desaparecido.
1732
01:26:16,243 --> 01:26:17,578
¿Seguro?
1733
01:26:22,382 --> 01:26:25,019
TOROS: Chicos, ¿habéis visto a este... a este chico hoy?
1734
01:26:25,119 --> 01:26:26,621
DINER:
No.
1735
01:26:36,496 --> 01:26:39,167
Piensa, piensa, piensa, piensa.
1736
01:26:39,266 --> 01:26:41,102
¿Puedes seguir llamándolo por favor?
1737
01:26:41,201 --> 01:26:43,336
(Garnik tiene arcadas)
1738
01:26:47,008 --> 01:26:48,509
-Oh, Dios mío. -Oh, tienes que serlo.
1739
01:26:48,609 --> 01:26:50,812
-¡Estoy bromeando! -Jesucristo, maldita sea.
1740
01:26:51,478 --> 01:26:53,413
-(Garnik gimiendo) -Entiendes que mi esposa...
1741
01:26:53,514 --> 01:26:55,783
¿Tiene que conducir este coche mañana?
1742
01:26:55,883 --> 01:26:57,185
¿Tú?
1743
01:26:57,284 --> 01:27:00,353
¿Cómo voy a deshacerme de este olor? ¿Eh?
1744
01:27:11,999 --> 01:27:13,433
(Igor tosiendo)
1745
01:27:23,243 --> 01:27:25,780
Si, no voy a volver allí.
1746
01:27:25,880 --> 01:27:26,948
Mmmmm.
1747
01:27:27,048 --> 01:27:29,517
Aquí todavía apesta, joder.
1748
01:27:29,617 --> 01:27:32,385
(olfatea) Joder, lo sé. ¡Mierda!
1749
01:27:34,387 --> 01:27:36,490
¿A qué clubes fuiste with it?
1750
01:27:36,591 --> 01:27:38,059
-No lo sé. Fuimos a... -¿Eh?
1751
01:27:38,159 --> 01:27:40,293
No lo sé. Fuimos a muchos de ellos.
1752
01:27:40,393 --> 01:27:42,063
Llévame a cada uno de ellos.
1753
01:27:42,163 --> 01:27:43,765
-(charla animada) -(música de baile)
1754
01:27:43,865 --> 01:27:46,399
Oye, ¿has visto a este chico hoy?
1755
01:27:46,500 --> 01:27:49,503
Sí, lo cortamos. Estaba borracho.
1756
01:27:49,604 --> 01:27:50,470
¿Cuando?
1757
01:27:50,571 --> 01:27:52,774
Hace como 20 minutos.
1758
01:27:52,874 --> 01:27:54,008
Él acaba de irse.
1759
01:27:54,108 --> 01:27:56,611
¿Habéis visto a este chico hoy?
1760
01:27:57,845 --> 01:27:58,980
¿No?
1761
01:28:07,755 --> 01:28:09,957
-Está bien, adiós. -No, espera. Pero tú lo conoces.
1762
01:28:10,057 --> 01:28:11,358
TOROS: Le pedí disculpas.
1763
01:28:11,458 --> 01:28:12,827
Puedes decírselo once again.
1764
01:28:12,927 --> 01:28:14,996
Definitivamente voy a compensarte.
1765
01:28:15,096 --> 01:28:16,631
O depende de ellos, o depende de ti.
1766
01:28:16,731 --> 01:28:18,298
(charla indistinta por teléfono)
1767
01:28:18,398 --> 01:28:20,333
¿Q-qué puedo hacer?
1768
01:28:20,433 --> 01:28:22,203
¿Q-Qué quieres que haga?
1769
01:28:22,302 --> 01:28:24,404
Él está bien.
1770
01:28:28,308 --> 01:28:30,011
(habla ruso)¿Es un mink auténtico?
1771
01:28:32,613 --> 01:28:34,048
No.
1772
01:28:35,216 --> 01:28:37,084
IGOR: Ah.
1773
01:28:37,185 --> 01:28:39,086
Parece un visón auténtico.
1774
01:28:39,187 --> 01:28:40,922
TOROS: Por supuesto que sí. ¿Por qué...?
1775
01:28:41,022 --> 01:28:43,658
Sí, es jodidamente real, pero no es visón.
1776
01:28:43,758 --> 01:28:45,793
Es un maldito sable ruso, ¿vale?
1777
01:28:45,893 --> 01:28:48,328
Que vale mucho más que el visón.
1778
01:28:49,730 --> 01:28:52,133
TOROS: No, no-no hables de ese bebé.
1779
01:28:52,233 --> 01:28:54,334
Chicos, ¿habéis visto a este chico hoy?
1780
01:28:54,434 --> 01:28:56,737
-(charla animada) -(música de baile)
1781
01:29:08,015 --> 01:29:09,449
Su identificación, por favor.
1782
01:29:24,497 --> 01:29:26,234
Uh, "doubler".
1783
01:29:26,334 --> 01:29:28,936
Es-es una spree. Sí.
1784
01:29:39,113 --> 01:29:41,381
(la charla se desvanece)
1785
01:29:43,150 --> 01:29:46,153
("Todas las cosas que ella dijo" de tATu)
1786
01:29:55,563 --> 01:29:57,665
♪ Todas las cosas que ella dijo, todas las cosas que ella dijo ♪
1787
01:29:57,765 --> 01:29:59,567
♪ Corriendo por mi cabeza, corriendo por mi cabeza ♪
1788
01:29:59,667 --> 01:30:01,702
♪ Pasando por mi cabeza todas las cosas que ella dijo ♪
1789
01:30:01,802 --> 01:30:03,704
♪ Todas las cosas que ella dijo, pasan por mi cabeza ♪
1790
01:30:03,804 --> 01:30:06,406
♪ Pasando por mi cabeza todas las cosas que ella dijo... ♪
1791
01:30:07,842 --> 01:30:09,810
Estoy tan jodido.
1792
01:30:11,112 --> 01:30:13,047
¡Qué jodido!
1793
01:30:17,919 --> 01:30:21,055
Ya sabes, él me cogió mucho más fuerte que a ti.
1794
01:30:21,155 --> 01:30:23,190
-¿Ah, sí? -Cien por ciento.
1795
01:30:24,292 --> 01:30:25,826
Confía en mí.
1796
01:30:25,927 --> 01:30:29,630
Si no lo hemos encontrado todavía, no lo encontraremos.
1797
01:30:29,730 --> 01:30:32,800
¿Te lo pregunté? ¿Te lo pregunté?
1798
01:30:34,702 --> 01:30:36,436
Guárdate tu opinión para ti.
1799
01:30:45,513 --> 01:30:46,681
(Garnik suspira)
1800
01:30:46,781 --> 01:30:48,849
El puto marido multimillion de Ani
1801
01:30:48,950 --> 01:30:51,118
Acaba de entrar y está buscando acción.
1802
01:30:51,218 --> 01:30:53,287
Y le voy a dar un poco.
1803
01:30:53,387 --> 01:30:55,289
¿Vania?
1804
01:30:55,389 --> 01:30:56,958
(suspira) Vanya.
1805
01:30:57,058 --> 01:30:58,491
¿Sabes? Es muy triste.
1806
01:30:58,592 --> 01:31:01,228
Ese matrimonio ya debe estar en el baño.
1807
01:31:01,329 --> 01:31:02,363
¿Los testicles de Vanya?
1808
01:31:02,462 --> 01:31:04,231
(escupe)
1809
01:31:04,332 --> 01:31:06,000
'¡Disculpas!
1810
01:31:07,401 --> 01:31:10,004
-¿Has visto a este chico hoy?-No.
1811
01:31:10,104 --> 01:31:11,806
¿Y usted, señor?
1812
01:31:18,079 --> 01:31:20,681
Quiero lo que él tenía. Quiero uno de esos.
1813
01:31:29,690 --> 01:31:32,827
¿Me has oído, carajo? Dije: "Quiero uno de esos".
1814
01:31:35,062 --> 01:31:36,197
No.
1815
01:31:37,198 --> 01:31:38,132
¿No?
1816
01:31:38,232 --> 01:31:40,167
¿Qué carajo? ¿Por qué?
1817
01:31:40,267 --> 01:31:42,069
'Porque no vendo drogas.
1818
01:31:42,169 --> 01:31:44,538
Una maldita gopnik que puede permitirse vivir en Brightwater
1819
01:31:44,638 --> 01:31:46,107
¿Y no trafica con drogas?
1820
01:31:46,207 --> 01:31:47,508
Sí, claro.
1821
01:31:47,608 --> 01:31:51,445
Es el apartamento de mi abuela y sus drogas.
1822
01:31:51,545 --> 01:31:53,614
(se mockery)
1823
01:32:05,593 --> 01:32:09,096
Ya no tengo más y no soy gopnik.
1824
01:32:10,097 --> 01:32:11,132
Sí, tienes razón.
1825
01:32:11,232 --> 01:32:13,534
Eres una perra maricón, eso es lo que eres.
1826
01:32:14,168 --> 01:32:16,270
Hola chicos, ¿habéis visto a este chico hoy?
1827
01:32:16,370 --> 01:32:17,872
GRUPO: No.
1828
01:32:23,577 --> 01:32:25,679
Sí, lo que dijo.
1829
01:32:34,688 --> 01:32:37,792
¿Y por qué soy una perra maricón?
1830
01:32:39,360 --> 01:32:40,628
No sé.
1831
01:32:40,728 --> 01:32:43,064
Dicen que uno simplemente nace así.
1832
01:32:43,164 --> 01:32:44,565
(Garnik se ríe)
1833
01:32:47,134 --> 01:32:49,703
TOROS: ¿Sabes qué? Estoy harto de tu generación, hombre.
1834
01:32:49,804 --> 01:32:51,205
Quiero decir, mírate a ti.
1835
01:32:51,305 --> 01:32:52,940
Sin respect por los mayores,
1836
01:32:53,040 --> 01:32:55,776
Sin respect a la autoridad, sin objetivos.
1837
01:32:55,876 --> 01:32:57,678
Quiero decir, el único objetivo que tienes es simplemente comprar.
1838
01:32:57,778 --> 01:33:00,114
Un par de zapatillas geniales. Eso es todo.
1839
01:33:00,214 --> 01:33:01,415
Lo digo en serio. Vamos.
1840
01:33:01,516 --> 01:33:03,050
¿Qué carajo te pasa? ¿Eh?
1841
01:33:03,150 --> 01:33:04,585
(comensales murmurando)
1842
01:33:08,656 --> 01:33:11,358
-(comensales murmurando) -No hay work ethic.
1843
01:33:11,459 --> 01:33:13,060
Perezoso, estúpido.
1844
01:33:13,160 --> 01:33:14,128
No entiendo.
1845
01:33:14,228 --> 01:33:16,997
Trabajo desde que tengo 16 años.
1846
01:33:17,098 --> 01:33:19,366
-¿Qué te pasa?-(suena el celular)
1847
01:33:19,467 --> 01:33:22,336
Todo lo que haces es TikTok, Instagram, TikTok, Instagram.
1848
01:33:22,436 --> 01:33:23,437
Eso es todo.
1849
01:33:23,538 --> 01:33:24,539
¡Está en el headquarters!
1850
01:33:24,638 --> 01:33:25,673
¿Qué?
1851
01:33:25,773 --> 01:33:27,542
¡Maldito headquarters!
1852
01:33:27,641 --> 01:33:29,977
(música pop sonando)
1853
01:33:30,077 --> 01:33:32,346
Hola. Hola.
1854
01:33:32,446 --> 01:33:34,583
-TOROS: ¿Cuál es la dirección? -ANI: Calle 38 Oeste.
1855
01:33:34,682 --> 01:33:35,983
GARNIK: ¡Guau! Me encanta ese lugar.
1856
01:33:36,083 --> 01:33:37,552
TOROS: ¿Te refieres al puto Manhattan?
1857
01:33:37,651 --> 01:33:38,953
ANI: Sí, está en el puto Manhattan.
1858
01:33:39,053 --> 01:33:40,454
TOROS: Oh, Dios mío. (habla en ruso)
1859
01:33:40,555 --> 01:33:41,856
-¡Date prisa! -GARNIK: Oh, necesito dinero en efectivo.
1860
01:33:41,956 --> 01:33:44,158
-¡Toros! -Eso está a 45 minutos. Date prisa.
1861
01:33:45,159 --> 01:33:47,228
Hermoso.
1862
01:33:47,328 --> 01:33:49,330
Eres Vanya, ¿verdad?
1863
01:33:49,430 --> 01:33:50,498
Sí, ese soy yo.
1864
01:33:50,599 --> 01:33:53,535
TAURO: Añora. Añora!
1865
01:33:53,634 --> 01:33:56,003
No es Anora. Es Ani.
1866
01:33:56,103 --> 01:33:59,106
Dile a tu amigo que lo mantenga allí a cualquier precio.
1867
01:33:59,206 --> 01:34:01,543
Incluso aunque tengan que sujetarlo físicamente.
1868
01:34:01,642 --> 01:34:03,177
En serio, agárralo.
1869
01:34:03,277 --> 01:34:04,778
-♪ Dije que sigas, niña ♪ -(Iván gruñe rítmicamente)
1870
01:34:04,879 --> 01:34:06,814
♪ Haz lo tuyo, haz lo tuyo, déjalo, vete ♪
1871
01:34:06,914 --> 01:34:09,917
♪ Pequeña Sally Walker, uh, muévelo bien, uh ♪
1872
01:34:10,017 --> 01:34:13,754
♪ Dóblalo, hazlo tambalear, uh, tengo muchos bollos ♪
1873
01:34:13,854 --> 01:34:15,524
♪ Recógelo y déjalo fall, uh... ♪
1874
01:34:15,624 --> 01:34:17,291
-¿Más? ¿Más? -Más, más.
1875
01:34:17,391 --> 01:34:20,661
Porque tienes la mejor piel que jamás he tocado.
1876
01:34:20,761 --> 01:34:22,263
♪ Suma esa mierda como si fueran matemáticas ♪
1877
01:34:22,363 --> 01:34:24,165
♪ Si lo haces gratis, entonces es backward ♪
1878
01:34:24,265 --> 01:34:26,066
♪ Todas ustedes, perras, están enojadas conmigo ♪
1879
01:34:26,167 --> 01:34:27,636
♪ Probablemente estés enojado porque no estás en mi categoría impositiva... ♪
1880
01:34:27,735 --> 01:34:29,770
-Te amo. Te amo. -¿Cómo se dice...?
1881
01:34:29,870 --> 01:34:31,739
-¿En ruso? -(habla ruso)
1882
01:34:31,839 --> 01:34:33,107
(hablando en un galimatías)
1883
01:34:33,207 --> 01:34:35,876
(Ambos hablando incoherencias, riendo)
1884
01:34:37,512 --> 01:34:38,913
LULU: No te dé un infarto,
1885
01:34:39,013 --> 01:34:42,416
pero Vanya está above en privado con Diamond.
1886
01:34:42,517 --> 01:34:44,519
Ani, ¿quiénes carajos son estos tipos?
1887
01:34:44,619 --> 01:34:46,220
♪ Papá como la mierda ♪
1888
01:34:46,320 --> 01:34:47,622
♪ Me siento como un papi ♪
1889
01:34:47,721 --> 01:34:48,889
♪ Papá como la mierda ♪
1890
01:34:48,989 --> 01:34:50,391
♪ Me siento como un papi ♪
1891
01:34:50,491 --> 01:34:52,459
♪ Lo siento, lo siento, lo siento ♪
1892
01:34:53,894 --> 01:34:56,130
♪ Papá-Papá como la mierda ♪
1893
01:34:57,731 --> 01:34:58,866
♪ Papá como la mierda ♪
1894
01:34:58,966 --> 01:35:00,635
♪ Me siento como un papi ♪
1895
01:35:00,734 --> 01:35:02,436
♪ Azotando una camioneta rosa, papi como la mierda ♪
1896
01:35:02,537 --> 01:35:05,574
♪ Él quiere intrude en mis entrails, lamiendo mi clítoris hasta que me corra ♪
1897
01:35:05,674 --> 01:35:08,008
♪ Papá como la mierda, me siento papá como la mierda... ♪
1898
01:35:08,108 --> 01:35:09,710
¿Vania?
1899
01:35:10,744 --> 01:35:12,514
¿Dónde está...? ¿Está en una de estas habitaciones?
1900
01:35:12,614 --> 01:35:14,114
Sí.
1901
01:35:15,482 --> 01:35:17,985
-(resoplando) -ANI: Mierda. Lo siento.
1902
01:35:18,085 --> 01:35:19,853
-Lo siento. Lo siento, Daisy. -Hola, Ani.
1903
01:35:19,954 --> 01:35:21,523
TOROS: ¿Vanya? Oh, mierda.
1904
01:35:21,623 --> 01:35:23,123
ANI: Carla, ¿has visto Diamante?
1905
01:35:23,224 --> 01:35:25,527
Creo que está en la sala de baile. Oye, ¿qué pasa?
1906
01:35:25,627 --> 01:35:26,794
-¿Qué es el pole room? -El puto pole room.
1907
01:35:26,894 --> 01:35:28,028
♪ Me siento como un papi ♪
1908
01:35:28,128 --> 01:35:29,531
♪ Siento, siento, siento... ♪
1909
01:35:29,631 --> 01:35:30,699
("JUD" interpretado por Mnogoznaal)
1910
01:35:30,798 --> 01:35:32,667
-¿Vanya? -Oh, ¿qué carajo?
1911
01:35:32,766 --> 01:35:35,102
¡Oh, quítate de encima de mi maldito marido!
1912
01:35:35,202 --> 01:35:36,403
¿Estás jodidamente loco?
1913
01:35:36,503 --> 01:35:38,005
ANI: Sí, estoy about to enojarme muchísimo, perra.
1914
01:35:38,105 --> 01:35:39,708
-DIAMANTE: Salte, ho. -ANI: ¡Vamos!
1915
01:35:39,807 --> 01:35:40,908
-Oh, ¿quieres irte, joder? -Maldita perra.
1916
01:35:41,008 --> 01:35:43,110
Sí, ven a buscar algo, perra.
1917
01:35:44,845 --> 01:35:46,681
Me alegro de verlos, chicos.
1918
01:35:46,780 --> 01:35:48,717
Vanya, te estábamos buscando, joder.
1919
01:35:48,816 --> 01:35:50,751
Te he estado enviando mensajes de texto. Te he estado llamando.
1920
01:35:50,851 --> 01:35:52,953
¿Por qué no has respondido ninguna de mis malditas llamadas?
1921
01:35:53,053 --> 01:35:54,455
TOROS: Pequeño motherfucker.
1922
01:35:54,556 --> 01:35:56,023
¿Por qué carajo me dejaste, Vanya?
1923
01:35:56,123 --> 01:35:57,358
Intenté correr detrás de ti.
1924
01:35:57,458 --> 01:35:58,993
Estos tipos me ataron las dolls, joder.
1925
01:35:59,093 --> 01:36:00,828
-Me quitaron mi anillo. -IVAN: ¿Para qué, hermano?
1926
01:36:00,928 --> 01:36:02,429
Me jodieron, Vanya.
1927
01:36:02,530 --> 01:36:04,599
TOROS: Bueno, levántate. Vamos. Podéis hablar en el coche.
1928
01:36:04,699 --> 01:36:05,966
-Levántate. -ANI: No, lo encontré, joder.
1929
01:36:06,066 --> 01:36:07,401
Así que puedo hablar with it, joder.
1930
01:36:07,501 --> 01:36:08,502
¿Está bien? Ese fue el trato.
1931
01:36:08,603 --> 01:36:10,204
Vanya, nuestra hora aún no ha terminado.
1932
01:36:10,304 --> 01:36:12,006
¡Oh, sáquenla de aquí!
1933
01:36:12,106 --> 01:36:15,309
¡Oh, sal de mi privacidad, perra!
1934
01:36:15,909 --> 01:36:17,712
-ANI: Vanya, mírame. -Te estoy mirando.
1935
01:36:17,811 --> 01:36:19,046
Vuelvo, perra.
1936
01:36:19,146 --> 01:36:20,515
LULU: Que te jodan, Diamante.
1937
01:36:20,615 --> 01:36:22,316
Esto es muy importante.
1938
01:36:22,416 --> 01:36:23,484
Vanya, mírame.
1939
01:36:23,585 --> 01:36:24,918
Sólo escúchame, nena, escucha.
1940
01:36:25,019 --> 01:36:26,954
Estos tipos quieren que nos divorciemos, ¿de acuerdo?
1941
01:36:27,054 --> 01:36:28,455
TOROS: No es divorcio.
1942
01:36:28,556 --> 01:36:30,057
-Te lo he dicho cien veces. -ANI: Retírate. Déjame...
1943
01:36:30,157 --> 01:36:32,026
Es anulación. Anulación.
1944
01:36:32,126 --> 01:36:33,728
-IVAN: Ah. -ANI: Vanya, diles
1945
01:36:33,827 --> 01:36:35,697
que no nos vamos a divorciar, ¿alright?
1946
01:36:35,829 --> 01:36:37,565
Diles que i.e. un error.
1947
01:36:37,666 --> 01:36:38,966
Bebé, i.e. very big.
1948
01:36:39,066 --> 01:36:40,735
-TOROS: Escúchame. -No, no, no. Nosotros...
1949
01:36:40,834 --> 01:36:42,369
TOROS: Tus padres vienen a las 12:00.
1950
01:36:42,469 --> 01:36:44,739
ANI: Te ayudé a encontrarlo, so déjame hablar with it.
1951
01:36:44,838 --> 01:36:46,340
Vanya, sólo mírame, ¿de acuerdo?
1952
01:36:46,440 --> 01:36:47,575
Ignoralos, joder.
1953
01:36:47,676 --> 01:36:49,076
Ella no importa una mierda.
1954
01:36:49,176 --> 01:36:50,811
No importa nada, ¿vale? Solo...
1955
01:36:50,911 --> 01:36:53,314
-Necesito que les digas...-(riendo)
1956
01:36:53,414 --> 01:36:54,848
Vanya, esto no tiene gracia.
1957
01:36:54,948 --> 01:36:56,551
(se ríe): Ya lo sé. No lo es.
1958
01:36:56,651 --> 01:36:57,786
Vanya, mírame, cariño.
1959
01:36:57,885 --> 01:36:59,486
-Sigamos casados, ¿de acuerdo? -Sí.
1960
01:36:59,587 --> 01:37:01,756
¿Conoces a estos chicos? Sí, los amo. Los amo.
1961
01:37:01,855 --> 01:37:02,956
-Jesús, Vania. -(la música se detiene)
1962
01:37:03,057 --> 01:37:04,124
(Iván gime, refunfuña)
1963
01:37:04,224 --> 01:37:05,694
Tenemos que hablar de esto, ¿vale?
1964
01:37:05,794 --> 01:37:07,061
Esto es muy, muy importante ¿de acuerdo?
1965
01:37:07,161 --> 01:37:08,862
No quiero hablar de eso ahora.
1966
01:37:08,962 --> 01:37:10,097
Bueno, pero sólo... sólo...
1967
01:37:10,197 --> 01:37:11,700
-Mira lo que él... -(Iván hace un gesto de pedorreta)
1968
01:37:11,800 --> 01:37:13,100
No, no, no, Vanya, no podemos beber ahora.
1969
01:37:13,200 --> 01:37:14,935
Tienes que decirles... Chicos, está completamente borracho.
1970
01:37:15,035 --> 01:37:16,638
No podemos hablar bien...No.
1971
01:37:16,738 --> 01:37:17,905
No hemos terminado de hablar, joder.
1972
01:37:18,005 --> 01:37:19,940
-Quería hablar con él. -Vamos.
1973
01:37:21,576 --> 01:37:23,745
ANI: Vanya. Vanya.
1974
01:37:23,844 --> 01:37:25,846
("¿Dónde está el barrio?" suena con DMX)
1975
01:37:25,946 --> 01:37:28,215
Vanya, Vanya, tenemos que seguir hablando de esto.
1976
01:37:28,315 --> 01:37:29,751
(charla indistinta y superposed)
1977
01:37:29,850 --> 01:37:30,884
¡Vania!
1978
01:37:30,984 --> 01:37:33,454
¡No me toques, joder! Jesús.
1979
01:37:33,555 --> 01:37:35,724
Vanya, no estamos... tenemos que seguir hablando.
1980
01:37:35,824 --> 01:37:38,392
Están intentando que nos divorciemos. No podemos...
1981
01:37:38,492 --> 01:37:39,661
No jodas...
1982
01:37:39,761 --> 01:37:41,161
¡Quítate de mi maldita cara!
1983
01:37:41,261 --> 01:37:44,566
Jimmy, Ani está aquí con tres tipos causando una escena.
1984
01:37:44,666 --> 01:37:45,734
Ruso ¿No?
1985
01:37:45,834 --> 01:37:47,468
♪ Yo, yo ♪
1986
01:37:47,569 --> 01:37:48,536
♪ Yo-yo, yo-yo ♪
1987
01:37:48,636 --> 01:37:50,538
♪ Yo, yo, yo, yo ♪
1988
01:37:50,638 --> 01:37:52,674
♪ Hombre, los cats no saben lo que va a ser... ♪
1989
01:37:52,774 --> 01:37:53,941
Te lo dije, joder.
1990
01:37:54,041 --> 01:37:55,409
¡Quítate de mi maldita cara!
1991
01:37:55,510 --> 01:37:56,745
¿No? Dos semanas.
1992
01:37:56,845 --> 01:37:59,046
¡En la maldita nariz!
1993
01:37:59,146 --> 01:38:01,783
(grita) Te equivocaste, perra.
1994
01:38:01,882 --> 01:38:03,685
(gritos superpuestos)
1995
01:38:03,785 --> 01:38:05,787
¡Chicos, hay una maldita pelea!
1996
01:38:05,886 --> 01:38:07,454
-¡De ninguna manera! -¡Oh, mierda!
1997
01:38:07,555 --> 01:38:09,858
-(risas, gritos) -Oh, Dios mío, me encanta.
1998
01:38:09,957 --> 01:38:11,626
♪ No voy a tocar tu mano... ♪
1999
01:38:11,726 --> 01:38:12,861
(howling)
2000
01:38:12,960 --> 01:38:14,228
GARNIK: No lo recomiendo.
2001
01:38:14,328 --> 01:38:16,564
(clamando)
2002
01:38:16,664 --> 01:38:19,133
Espera, espera, espera, espera.
2003
01:38:22,771 --> 01:38:23,805
(el clamor continúa)
2004
01:38:23,904 --> 01:38:25,172
(la música se detiene, se escuchan chirridos de retroalimentación)
2005
01:38:25,272 --> 01:38:27,174
DJ: Yo, yo, yo. Sepárenlo, sepárenlo.
2006
01:38:27,274 --> 01:38:29,644
Saquenlo afuera. Saquen esa mierda afuera.
2007
01:38:29,744 --> 01:38:32,012
En el headquarters no hay combates.
2008
01:38:32,112 --> 01:38:33,548
-(continúa el clamor) -Está bien, cálmate.
2009
01:38:33,648 --> 01:38:36,183
-Vaya. -DAWN: ¡Hombre, lárgate de aquí! No.
2010
01:38:36,283 --> 01:38:37,384
¡Sal de aquí, carajo!
2011
01:38:37,484 --> 01:38:38,952
Retrocede. Vete a la mierda de aquí.
2012
01:38:39,052 --> 01:38:40,087
PORTERO: Me dijiste que Ani es una de nuestras chicas.
2013
01:38:40,187 --> 01:38:41,054
-Vamos. Vamos. -TOROS: En el coche.
2014
01:38:41,155 --> 01:38:42,724
(neumáticos chirriando)
2015
01:38:42,824 --> 01:38:45,993
¡Te encontramos, carajo! ¡Te encontramos!
2016
01:38:46,661 --> 01:38:49,930
No puedo believe que salieras corriendo como un maldito bebé.
2017
01:38:50,030 --> 01:38:51,900
Pero no pasa nada, tus padres van a venir.
2018
01:38:51,999 --> 01:38:53,768
Te has ido. Te has ido, por fin.
2019
01:38:53,868 --> 01:38:56,069
-GARNIK: Joder, desaparecido. -Vanya. Vanya.
2020
01:38:56,170 --> 01:38:57,639
¿Sabes lo que está pasando right now?
2021
01:38:57,739 --> 01:39:00,307
¿Sabes qué diablos está pasando ahora mismo, Vanya?
2022
01:39:00,407 --> 01:39:01,810
-IVAN: Mm-hmm. -GARNIK: Quítate de encima, hombre.
2023
01:39:01,910 --> 01:39:03,477
ANI: Está completamente borracho. Je-je...
2024
01:39:03,578 --> 01:39:05,446
Necesito hablar con él cuando esté completamente sobrio.
2025
01:39:05,547 --> 01:39:07,849
-No puedo hablarle así. -TOROS: Se acabó hablar.
2026
01:39:07,948 --> 01:39:09,183
ANI: Hablar no termina.
2027
01:39:09,283 --> 01:39:10,951
Por supuesto que hará todo lo que digas.
2028
01:39:11,051 --> 01:39:12,554
-Está completamente borracho. -TOROS: Se acabó hablar.
2029
01:39:12,654 --> 01:39:14,455
Ahora vamos a terminar esto en tres horas.
2030
01:39:14,556 --> 01:39:16,356
-ANI: No, ese no era el maldito trato. -Sí, lo fue.
2031
01:39:16,457 --> 01:39:17,892
GARNIK: Vaya, más despacio. Me voy a fall ill.
2032
01:39:17,991 --> 01:39:19,894
TOROS: Vamos a lograr que esto se haga.
2033
01:39:19,993 --> 01:39:21,195
Vas a recibir tu maldito dinero.
2034
01:39:21,295 --> 01:39:23,430
y te marcharás, eso es todo.
2035
01:39:23,531 --> 01:39:25,065
Ése fue el trato.
2036
01:39:26,935 --> 01:39:28,135
ANÍ: Joder.
2037
01:39:28,235 --> 01:39:29,604
TOROS: ¿Qué? Ya sabes, debes...
2038
01:39:29,704 --> 01:39:31,472
-Debes odiarme mucho, hombre. -(Ani gime)
2039
01:39:31,573 --> 01:39:33,073
Lo digo en serio.
2040
01:39:33,173 --> 01:39:36,009
Y después de todo lo que he hecho for yourself.
2041
01:39:36,109 --> 01:39:37,344
Ya sabes, todo.
2042
01:39:37,444 --> 01:39:39,647
Quiero decir, ¿te saqué de apuros cuántas veces?
2043
01:39:39,747 --> 01:39:41,749
¿Eh? ¿Cuántas veces?
2044
01:39:41,850 --> 01:39:44,318
¿Y esto me lo haces a mí?
2045
01:39:44,418 --> 01:39:46,353
¿Sabes? Eso me molesta.
2046
01:39:46,453 --> 01:39:47,922
Ya sabes, es... Ya sabes cómo...
2047
01:39:48,021 --> 01:39:50,324
¿Qué vergüenza es eso in my opinion?
2048
01:39:51,926 --> 01:39:53,293
¿Eh?
2049
01:39:53,393 --> 01:39:56,396
¿Estas escuchando lo que estoy diciendo?
2050
01:39:56,497 --> 01:39:59,333
GARNIK: Se ha drooping y está en cama.
2051
01:40:02,871 --> 01:40:04,572
Ahora esperamos.
2052
01:40:06,039 --> 01:40:08,075
(Garnik farfulla y gruñe)
2053
01:40:19,854 --> 01:40:21,088
Está bien. Está aquí. Hola.
2054
01:40:21,188 --> 01:40:22,957
Despierta. Despierta.
2055
01:40:23,056 --> 01:40:24,324
Él está aquí. Vamos.
2056
01:40:24,424 --> 01:40:25,727
-(pájaros cantando) -(bocina sonando a lo lejos)
2057
01:40:25,827 --> 01:40:27,494
ANI: Vanya.
2058
01:40:30,097 --> 01:40:32,199
GARNIK: Quiero quedarme en el auto.
2059
01:40:33,033 --> 01:40:34,401
ANI: Vanya, Vanya, mírame.
2060
01:40:34,501 --> 01:40:37,437
Necesitamos hablar antes de que entres allí, ¿de acuerdo?
2061
01:40:37,539 --> 01:40:39,172
¿Vania?
2062
01:40:39,273 --> 01:40:40,909
Vanya, Vanya, no digas nada.
2063
01:40:41,009 --> 01:40:42,610
Cuando entres allí, ¿alright?
2064
01:40:42,710 --> 01:40:44,111
Vania.
2065
01:40:44,211 --> 01:40:45,813
Vanya, me encargaré de esto, ¿alright?
2066
01:40:45,914 --> 01:40:47,414
-Lo tengo. -¿Manejar qué?
2067
01:40:47,515 --> 01:40:49,851
-No hables with it. -No es de tu incumbencia.
2068
01:40:49,951 --> 01:40:51,184
-TOROS: Vamos. -Hola a todos.
2069
01:40:51,285 --> 01:40:53,153
-TOROS: ¿Cómo está, señor? -Toros.
2070
01:40:53,253 --> 01:40:54,522
Para, para, para.
2071
01:40:54,622 --> 01:40:56,056
Vaya, vaya. ¿Está bien ahí?
2072
01:40:56,156 --> 01:40:57,592
ANI: ¿A ti te parece que está bien, joder?
2073
01:40:57,692 --> 01:40:59,259
-TOROS: Está bien. -No está nada bien, joder.
2074
01:40:59,359 --> 01:41:01,395
-Apenas puede keep up en pie. -¿Cómo estás?
2075
01:41:01,495 --> 01:41:02,462
Bien, gracias.
2076
01:41:02,564 --> 01:41:04,566
Uh, el juez está siendo muy amable,
2077
01:41:04,666 --> 01:41:05,867
y nos empujó up.
2078
01:41:05,967 --> 01:41:08,235
-TOROS: Bien. - Hola, Iván.
2079
01:41:17,477 --> 01:41:19,212
-(Iván murmura en ruso) -Está un poco cansado.
2080
01:41:19,313 --> 01:41:20,480
-Está bien.-Ya veo.
2081
01:41:20,582 --> 01:41:21,749
¿Cansado?
2082
01:41:21,849 --> 01:41:24,084
Y este es el...
2083
01:41:25,085 --> 01:41:27,021
La dama afortunada.
2084
01:41:27,689 --> 01:41:30,592
-Está bien. ¿Y quién es éste? -A él es a quien vamos a necesitar.
2085
01:41:33,193 --> 01:41:34,629
Bueno, no sé qué significa eso.
2086
01:41:34,729 --> 01:41:35,797
y no quiero saber.
2087
01:41:35,897 --> 01:41:37,832
Vamos, preparen sus identificaciones.
2088
01:41:48,843 --> 01:41:50,277
Toros, por favor. Vamos, hombre.
2089
01:41:50,377 --> 01:41:52,379
No voy a arriesgar mi licencia porque no puedes...
2090
01:41:52,479 --> 01:41:54,849
¿Quieres seguir trabajando para la familia Zakharov o no?
2091
01:41:57,719 --> 01:41:59,821
-IVAN: Oh. -(Toros hablando en voz baja)
2092
01:42:00,822 --> 01:42:02,523
Señor Sharnov.
2093
01:42:02,624 --> 01:42:04,993
-Considérese muy afortunado. -Su Señoría.
2094
01:42:05,093 --> 01:42:08,195
Tenemos un calendario ligero hoy, so, eh,
2095
01:42:08,295 --> 01:42:10,632
¿Cuál es tu asunto urgent?
2096
01:42:10,732 --> 01:42:14,102
Señoría, estamos aquí para make a complaint.
2097
01:42:14,201 --> 01:42:16,336
y request la nullity inmediata
2098
01:42:16,436 --> 01:42:18,539
de una unión que se realizó bajo coercion.
2099
01:42:18,640 --> 01:42:20,742
Ivan Zakharov y Anora Mikheeva se casaron...
2100
01:42:20,842 --> 01:42:22,142
Coacción, mi maldito culo.
2101
01:42:22,242 --> 01:42:23,310
-Está bien. -JUEZ: ¡Vaya!
2102
01:42:23,410 --> 01:42:24,779
-(golpeando el mazo) -ANI: Lo siento.
2103
01:42:24,879 --> 01:42:26,681
Lo siento, lordship, pero i.e. una tontería.
2104
01:42:26,781 --> 01:42:28,281
-Es una tontería. -SHARNOV: Su Señoría, yo...
2105
01:42:28,382 --> 01:42:29,550
-Estos hombres están intentando... -Tienes que parar.
2106
01:42:29,651 --> 01:42:30,852
No puedes... no puedes hablar de esta manera.
2107
01:42:30,952 --> 01:42:32,053
Está bien. Lo siento. Están intentando...
2108
01:42:32,152 --> 01:42:33,253
No me toques, joder.
2109
01:42:33,353 --> 01:42:34,656
¿Quién es este hombre con el abrigo de camello?
2110
01:42:34,756 --> 01:42:36,390
ANI: Seguridad, por favor aleje a este hombre de mí.
2111
01:42:36,490 --> 01:42:38,026
JUEZ: ¿Quién es usted, señor? ¿Está con usted el señor Sharnov?
2112
01:42:38,126 --> 01:42:39,694
-Aléjalo... Aléjalo de mí. -OFICIAL: Vamos, vamos.
2113
01:42:39,794 --> 01:42:41,062
-Vamos, vamos. -JUEZ: Oficial, llévelo...
2114
01:42:41,161 --> 01:42:42,229
SHARNOV: Señoría, le pido disculpas.
2115
01:42:42,329 --> 01:42:43,631
ANI: Gracias, oficial. Se lo agradezco.
2116
01:42:43,731 --> 01:42:44,999
-Está bien, toma asiento. Toma asiento. -Lo siento.
2117
01:42:45,099 --> 01:42:46,233
ANI: Y gracias, Señoría.
2118
01:42:46,333 --> 01:42:47,367
-Te lo agradezco mucho. -De nada.
2119
01:42:47,467 --> 01:42:48,468
De nada. Mantén ese tono.
2120
01:42:48,569 --> 01:42:49,336
-ANI: Está bien. -De nada.
2121
01:42:49,436 --> 01:42:50,972
Su Señoría, claramente,
2122
01:42:51,072 --> 01:42:52,439
Mi marido está ebrio right now.
2123
01:42:52,540 --> 01:42:54,174
Él no está en condiciones de tomar ninguna decisión.
2124
01:42:54,274 --> 01:42:55,677
Uh, señor juez, objeción. Ella no debería estar hablando.
2125
01:42:55,777 --> 01:42:57,310
-No la escuches, por favor. -(golpeando con el mazo)
2126
01:42:57,411 --> 01:42:58,680
-JUEZ: Abrigo de camello, siéntate. Abajo. -Mi estómago.
2127
01:42:58,780 --> 01:43:00,280
ANI: Está claramente ebrio, lordship.
2128
01:43:00,380 --> 01:43:01,549
-¿Por qué está hablando? -Señoría, le pido disculpas.
2129
01:43:01,649 --> 01:43:03,183
Señoría, lo que he estado intentando
2130
01:43:03,283 --> 01:43:05,185
Para explicarte, nos casamos legalmente.
2131
01:43:05,285 --> 01:43:06,587
Objeción, lordship. No están casados legalmente.
2132
01:43:06,688 --> 01:43:08,388
-Y ella no debería estar hablando. -Señor. Señor.
2133
01:43:08,488 --> 01:43:10,290
-ANI: ¿No debería estar hablando? -Hombre camello, siéntate.
2134
01:43:10,390 --> 01:43:12,225
-Mis disculpas. -SHARNOV: Su Señoría, me disculpo.
2135
01:43:12,325 --> 01:43:13,928
Mi cliente no sabe lo que dice. Lo siento.
2136
01:43:14,028 --> 01:43:15,630
ANI: Y nos están tratando de obligar a conseguir una anulación...
2137
01:43:15,730 --> 01:43:16,998
-Estoy ebrio. -JUEZ: Siéntese en silencio o váyase.
2138
01:43:17,098 --> 01:43:18,465
Nos casamos legalmente en
2139
01:43:18,566 --> 01:43:20,001
-un lugar legítimo para contraer matrimonio... -JUEZ: Por favor.
2140
01:43:20,101 --> 01:43:21,368
-...en Las Vegas, Nevada. -Señorita, por favor baje la voz.
2141
01:43:21,468 --> 01:43:22,436
-Baja la voz. -Es real.
2142
01:43:22,537 --> 01:43:23,738
Tenemos un certificado de matrimonio.
2143
01:43:23,838 --> 01:43:25,205
JUEZ: Señor Sharnov, tome el mando ahora.
2144
01:43:25,305 --> 01:43:26,607
ANI: No vamos a firmar...
2145
01:43:26,708 --> 01:43:27,842
-¿Se casaron en Nevada? -(golpeando el mazo)
2146
01:43:27,942 --> 01:43:29,409
¿Así que lo que?
2147
01:43:30,611 --> 01:43:32,212
-JUEZ: Señor Sharnov. -¿Qué?
2148
01:43:32,312 --> 01:43:33,648
ANI: Gracias por escuchar, Señoría.
2149
01:43:33,748 --> 01:43:35,983
-JUEZ: Sr. Sharnov. -(golpea con el mazo)
2150
01:43:36,084 --> 01:43:37,518
-La última vez. -ANI: ¿Ves lo que pasó?
2151
01:43:37,618 --> 01:43:39,053
-¿He estado tratando con? -¿Estás bromeando?
2152
01:43:39,153 --> 01:43:40,688
JUEZ: Amigos, salgan. Bueno, eso es todo.
2153
01:43:40,788 --> 01:43:42,389
-No, no, no, no, no, no, no, no. -OFICIAL: Tome asiento.
2154
01:43:42,489 --> 01:43:43,925
-Toma asiento. -No, no, no.
2155
01:43:44,025 --> 01:43:45,727
Oficial, sáquelo de la mesa antes de que vomite.
2156
01:43:45,827 --> 01:43:47,327
-SHARNOV: Necesito... Necesito... -TOROS: ¡Mierda!
2157
01:43:47,427 --> 01:43:48,529
-OFICIAL: Vamos. -Sáquelo de la mesa.
2158
01:43:48,629 --> 01:43:49,931
-Sácalo. -TOROS: ¡Mierda!
2159
01:43:50,031 --> 01:43:51,199
JUEZ: Todos fuera de la cancha.
2160
01:43:51,298 --> 01:43:52,332
-(coup de mazo) -OFICIAL: Vamos.
2161
01:43:52,432 --> 01:43:53,868
JUEZ: Despeje la cancha, oficial.
2162
01:43:53,968 --> 01:43:55,536
-OFICIAL: Es hora de irnos. -IVAN: Vámonos. Vámonos.
2163
01:43:55,636 --> 01:43:56,938
-Vamos. -JUEZ: Oficial, despeje la cancha, por favor.
2164
01:43:57,038 --> 01:43:58,606
¿Por qué fuiste a Las Vegas? ¿Por qué no aquí, a Nueva York?
2165
01:43:58,706 --> 01:44:01,475
Chicos, no tenéis por qué arrastrarlo over there.
2166
01:44:01,576 --> 01:44:03,578
¿Por qué no aquí en Nueva York? ¿Me lo puedes explicar?
2167
01:44:03,678 --> 01:44:05,113
Nos casamos en Las Vegas, joder.
2168
01:44:05,213 --> 01:44:06,614
Porque ahí fue donde me propuso matrimonio.
2169
01:44:06,714 --> 01:44:08,448
TOROS: Bueno ahora vamos a ir a ver a tus padres.
2170
01:44:08,549 --> 01:44:09,884
-ANI: Vanya. -Vas a explicarles.
2171
01:44:09,984 --> 01:44:11,451
que fuiste a las Vegas sin mi permiso.
2172
01:44:11,552 --> 01:44:13,121
ANI: No, no iremos a ninguna parte.
2173
01:44:13,221 --> 01:44:14,889
-¿Entiendes? Porque no fue mi culpa. -ANI: Vanya.
2174
01:44:14,989 --> 01:44:16,791
-Tú también. -Oh, no, no voy a ir a ningún lado.
2175
01:44:16,891 --> 01:44:18,526
Vas a tener que decirles que lo llevaste a Las Vegas.
2176
01:44:18,626 --> 01:44:20,061
-Sin mi permiso. -No voy... No, no.
2177
01:44:20,161 --> 01:44:21,428
-No, no, no. Yo... -Esto no es mi culpa.
2178
01:44:21,529 --> 01:44:22,964
-No, somos... Somos tan... -Sube al auto.
2179
01:44:23,064 --> 01:44:24,232
-Sube al coche. -No voy a subir al puto coche,
2180
01:44:24,331 --> 01:44:25,700
'Porque ya terminamos aquí, joder.
2181
01:44:25,800 --> 01:44:27,467
Y quiero mi maldito anillo ahora, hijo de puta.
2182
01:44:27,568 --> 01:44:29,103
-Vanya, no tienes que... -GARNIK: ¿Qué pasa?
2183
01:44:29,203 --> 01:44:30,638
Vanya, sal del auto, ¿alright?
2184
01:44:30,738 --> 01:44:32,439
No tienes por qué escuchar a esta gente.
2185
01:44:32,540 --> 01:44:34,341
¿Está bien? No tienes que escucharlos porque
2186
01:44:34,441 --> 01:44:36,343
Eres un adulto, Vanya.
2187
01:44:36,443 --> 01:44:38,045
Eres un adulto, ¿alright?
2188
01:44:46,754 --> 01:44:48,022
Vamos.
2189
01:44:53,261 --> 01:44:55,863
Está bien. (suspira)
2190
01:44:55,963 --> 01:44:57,165
Está bien. Está bien.
2191
01:44:57,265 --> 01:44:58,398
Hablaremos con tus padres, ¿alright?
2192
01:44:58,498 --> 01:44:59,934
Vamos a hablar con tus padres,
2193
01:45:00,034 --> 01:45:01,969
y ellos lo entenderán porque te aman.
2194
01:45:07,440 --> 01:45:10,044
Te aman y lo van a entender, ¿alright?
2195
01:45:10,144 --> 01:45:11,846
Vanya, ¿de acuerdo? ¿Verdad?
2196
01:45:11,946 --> 01:45:14,381
-Lo entenderán ¿verdad? -Sube al auto.
2197
01:45:15,348 --> 01:45:16,818
Sube al coche.
2198
01:45:18,953 --> 01:45:20,755
ANI: ¿Verdad, Vanya?
2199
01:45:21,756 --> 01:45:22,890
¿Bien?
2200
01:45:22,990 --> 01:45:24,457
TOROS: Sube al coche.
2201
01:45:27,360 --> 01:45:30,363
(jadeo)
2202
01:45:30,463 --> 01:45:32,700
(el motor arranca)
2203
01:45:47,114 --> 01:45:50,383
Lo quiero limpio y presentable en diez minutos.
2204
01:45:51,418 --> 01:45:53,120
Y tú, compórtate.
2205
01:45:54,822 --> 01:45:57,725
(pitido de la puerta)
2206
01:46:08,703 --> 01:46:10,071
Vania.
2207
01:46:29,991 --> 01:46:32,059
(silbido del motor a reacción)
2208
01:46:40,101 --> 01:46:41,769
(exhala)
2209
01:46:42,737 --> 01:46:43,905
(zumbido)
2210
01:46:44,005 --> 01:46:46,507
-(pitido) -(la puerta del hangar se abre con un ruido metálico)
2211
01:47:09,163 --> 01:47:11,198
(Zumbido del motor)
2212
01:47:34,121 --> 01:47:35,890
Bueno.
2213
01:47:35,990 --> 01:47:37,725
Tiempo de la funcion.
2214
01:47:39,459 --> 01:47:40,995
(suspira)
2215
01:48:04,819 --> 01:48:06,654
GALINA: Vania. Vanya.
2216
01:48:12,193 --> 01:48:13,828
(Galina huele)
2217
01:48:56,704 --> 01:48:58,739
Iván no es tu marido,
2218
01:48:58,839 --> 01:49:01,976
y no eres parte de esta familia.
2219
01:49:03,711 --> 01:49:06,313
Y tu ruso es embarrassing. (solloza)
2220
01:49:08,517 --> 01:49:10,251
¿Eh, señora?
2221
01:49:12,019 --> 01:49:13,254
tengo
2222
01:49:13,354 --> 01:49:15,156
¿Sí?
2223
01:49:15,256 --> 01:49:17,091
Vanya y yo estamos enamorados,
2224
01:49:17,191 --> 01:49:20,227
Y nos gustaría que usted lo aceptara.
2225
01:49:20,327 --> 01:49:22,163
Vanya no está enamorada de ti.
2226
01:49:22,263 --> 01:49:23,831
¿Entender?
2227
01:49:23,931 --> 01:49:25,332
Y no lo aceptaremos ¿de acuerdo?
2228
01:49:25,433 --> 01:49:26,934
NIKOLAI: Galina.
2229
01:49:33,641 --> 01:49:35,576
Mierda.
2230
01:49:35,676 --> 01:49:37,745
Sois todos idiotas.
2231
01:49:37,845 --> 01:49:39,747
Vanya, no podemos upload al maldito avión right now.
2232
01:49:39,847 --> 01:49:42,583
GALINA: Toros, discutiremos tu futuro en nuestra empresa.
2233
01:49:42,683 --> 01:49:46,287
Vanya, ¿por qué interception a tus malditos padres?
2234
01:49:46,387 --> 01:49:47,655
¿Qué carajo te pasa?
2235
01:49:47,755 --> 01:49:49,824
Vanya, tenemos que hablar right now, ¿alright?
2236
01:49:51,892 --> 01:49:53,260
Vanya, tenemos que hablar, joder.
2237
01:49:53,360 --> 01:49:55,796
GALINA: No, no, no, no. Vuelve al avión.
2238
01:50:00,401 --> 01:50:02,837
Vanya, joder, mírame. Vanya.
2239
01:50:06,240 --> 01:50:09,710
¡Vanya, sé un puto hombre y háblame!
2240
01:50:21,523 --> 01:50:23,190
¿Qué quieres que diga?
2241
01:50:27,394 --> 01:50:28,629
(se mockery)
2242
01:50:28,729 --> 01:50:30,664
¿Puedes entender que ahora debemos irnos?
2243
01:50:30,764 --> 01:50:34,969
¿En el maldito avión y volar a la maldita Vegas?
2244
01:50:36,070 --> 01:50:37,638
¿Consíguelo?
2245
01:50:39,574 --> 01:50:40,774
¿Lo entiendes?
2246
01:50:40,875 --> 01:50:43,010
¿Entonces nos vamos a divorciar? Tú...
2247
01:50:43,110 --> 01:50:45,813
(se ríe): ¡Claro! ¿Eres tonta?
2248
01:51:02,531 --> 01:51:04,131
Y gracias...
2249
01:51:07,801 --> 01:51:11,272
...por hacer mi último viaje a América tan divertido.
2250
01:51:17,912 --> 01:51:20,114
¿Si? ¿Te divertiste?
2251
01:51:21,081 --> 01:51:22,683
Sí.
2252
01:51:22,783 --> 01:51:24,351
Vamos.
2253
01:51:48,643 --> 01:51:50,945
GALINA: Sube al avión ahora.
2254
01:51:54,014 --> 01:51:55,416
No.
2255
01:51:56,450 --> 01:51:58,385
No, no estoy haciendo eso.
2256
01:52:04,693 --> 01:52:09,797
Te subes a este avión y te estás divorciando.
2257
01:52:12,701 --> 01:52:14,669
Sí, vamos a divorciarnos, joder.
2258
01:52:14,768 --> 01:52:17,238
Pero, eh, primero voy a conseguir un abogado.
2259
01:52:18,138 --> 01:52:20,341
Entonces voy a demandar a Iván y a ti.
2260
01:52:20,441 --> 01:52:22,376
Y me voy a ir con la half, joder.
2261
01:52:22,476 --> 01:52:24,278
Porque no firmé un acuerdo prenupcial.
2262
01:52:35,289 --> 01:52:39,426
Hazlo y lo perderás todo.
2263
01:52:40,794 --> 01:52:43,063
Cualquier dinero que puedas tener...
2264
01:52:43,163 --> 01:52:45,799
Aunque dudo que tengas mucho...
2265
01:52:45,899 --> 01:52:47,801
se habrá ido
2266
01:52:48,802 --> 01:52:50,938
¿Tienes una casa?
2267
01:52:52,506 --> 01:52:54,542
¿Tienes un coche?
2268
01:52:56,210 --> 01:52:57,911
Todo se ha ido.
2269
01:53:00,281 --> 01:53:03,551
Tu vida y la vida de tu familia y amigos,
2270
01:53:03,652 --> 01:53:05,786
Todo será destruido.
2271
01:53:13,160 --> 01:53:15,396
(charla tranquila en ruso)
2272
01:53:38,720 --> 01:53:40,154
IVAN: Ah.
2273
01:54:43,350 --> 01:54:44,652
(La charla continúa en ruso)
2274
01:54:44,753 --> 01:54:46,688
Entiendo...
2275
01:54:46,788 --> 01:54:49,223
y perdonarte lo que hiciste.
2276
01:54:53,728 --> 01:54:55,262
Excelente.
2277
01:54:55,362 --> 01:54:59,133
Estoy muy agradecido por tu perdón.
2278
01:54:59,233 --> 01:55:01,001
(suspira)
2279
01:55:04,972 --> 01:55:06,974
(Iván gime)
2280
01:55:30,732 --> 01:55:33,300
Me alegro muchísimo de poder divorciarme de tu lamentable culo.
2281
01:55:33,400 --> 01:55:34,869
Eres jodidamente patético, hombre.
2282
01:55:34,968 --> 01:55:36,003
¿En serio?
2283
01:55:36,103 --> 01:55:38,505
Eres un hijo de puta patético.
2284
01:55:38,606 --> 01:55:39,674
(Iván tartamudea)
2285
01:55:39,774 --> 01:55:40,775
Jodidamente patetico.
2286
01:55:40,875 --> 01:55:42,510
Eres un motherfucker patético.
2287
01:55:42,610 --> 01:55:43,778
-IVAN: Blyat, no. -¿Ver?
2288
01:55:43,878 --> 01:55:46,113
(Iván grita)
2289
01:56:08,670 --> 01:56:10,170
(Igor huele)
2290
01:56:13,240 --> 01:56:15,743
-(Ani huele) -(Igor suspira)
2291
01:56:23,984 --> 01:56:26,253
(charla animada)
2292
01:56:58,318 --> 01:57:00,020
SECRETARIO: Sólo voy a necesitar algunas firmas.
2293
01:57:00,120 --> 01:57:02,155
Si tan solo pudiera recuperar eso de...
2294
01:57:02,256 --> 01:57:04,091
En realidad, si pudiera aferrarme a todo...
2295
01:57:04,191 --> 01:57:05,627
-Podría simplemente... Gracias. -Está bien, una pregunta.
2296
01:57:05,727 --> 01:57:07,361
-EMPLEADA: Está bien. Sí, of course. -GALINA: ¿Qué significa esto?
2297
01:57:07,461 --> 01:57:09,062
SECRETARIO: No tenemos que preocuparnos por eso.
2298
01:57:09,162 --> 01:57:11,431
-Eso es para el judge, así que... -GALINA: ¿Estás segura?
2299
01:57:11,533 --> 01:57:13,400
EMPLEADO: Um... (risas) Muy seguro.
2300
01:57:13,500 --> 01:57:15,670
Bien, entonces solo necesitaremos algunas firmas aquí.
2301
01:57:15,770 --> 01:57:19,406
Así que ahí lo tienes, y este será para...
2302
01:57:19,506 --> 01:57:21,375
Lo siento, voy a pronunciar mal tu nombre.
2303
01:57:21,475 --> 01:57:23,243
-GALINA: Firma. -EMPLEADA: Entonces, Anora Mikheeva,
2304
01:57:23,343 --> 01:57:25,345
Sólo necesito tu firma también.
2305
01:57:25,445 --> 01:57:27,916
Gracias. Oh, oh. (se ríe)
2306
01:57:28,016 --> 01:57:29,383
Ahí estás.
2307
01:57:30,350 --> 01:57:32,386
-Donde está el cuadro rojo. -(clics de cámara)
2308
01:57:33,153 --> 01:57:35,455
(firma de pluma)
2309
01:57:44,197 --> 01:57:46,734
-GALINA: Firma, por favor. -(el papel se desliza por la mesa)
2310
01:57:52,640 --> 01:57:54,408
(firma de pluma)
2311
01:57:54,509 --> 01:57:56,744
EMPLEADO: Y luego... oh, perdón... sólo uno más.
2312
01:57:56,844 --> 01:57:58,980
-Um... -(clics de la cámara)
2313
01:57:59,079 --> 01:58:01,516
-(firma de bolígrafo) -Genial.
2314
01:58:01,616 --> 01:58:02,817
Oh, eh...
2315
01:58:02,917 --> 01:58:04,351
ANI: ¿Me puede dar mi identificación?
2316
01:58:04,451 --> 01:58:05,385
Puede.
2317
01:58:05,485 --> 01:58:07,555
ANI: Está bien. Vámonos. Venga.
2318
01:58:30,545 --> 01:58:32,747
'Porque tu hijo es un maldito cobarde.
2319
01:58:32,847 --> 01:58:34,114
GALINA: ¿Qué?
2320
01:58:34,214 --> 01:58:35,449
ANI: ¿Qué? ¿Qué?
2321
01:58:35,550 --> 01:58:37,018
¿Qué? ¿No escuchaste lo que dije?
2322
01:58:37,117 --> 01:58:38,318
Dije que es porque tu hijo
2323
01:58:38,418 --> 01:58:39,721
-Un puto coño. -TOROS: Ya basta.
2324
01:58:41,421 --> 01:58:43,524
Y tú eres una prostitute disgusting.
2325
01:58:45,660 --> 01:58:50,865
Y tu hijo te odia tanto que se casó con una para hacerte annoy.
2326
01:58:50,965 --> 01:58:52,600
-(riendo) -TOROS: Ya basta.
2327
01:58:52,700 --> 01:58:53,568
Sí.
2328
01:58:53,668 --> 01:58:55,770
Sí, tu familia es una maldita waste.
2329
01:58:55,870 --> 01:58:57,237
¿Es esta mi bufanda?
2330
01:58:57,337 --> 01:58:59,574
Sí, quieres...
2331
01:59:02,476 --> 01:59:03,578
-(riendo) -ANI: Ahí.
2332
01:59:03,678 --> 01:59:05,813
Ve a buscar tu pequeña bufanda, cariño.
2333
01:59:05,913 --> 01:59:07,347
Ya basta. Vámonos.
2334
01:59:07,447 --> 01:59:08,716
-Mmm... Ah, me voy. -(Nikolai sigue riendo)
2335
01:59:08,816 --> 01:59:10,484
-Me voy. ¿Sabes qué? -Está bien. Vámonos.
2336
01:59:11,686 --> 01:59:14,822
¿Por qué no coges también tu maldito abrigo?
2337
01:59:14,922 --> 01:59:16,891
TOROS: Ya basta. Vámonos.
2338
01:59:16,991 --> 01:59:18,893
(sigue riendo)
2339
01:59:21,395 --> 01:59:23,097
-(La puerta se cierra) -Muchas gracias, señora.
2340
01:59:23,196 --> 01:59:24,766
EMPLEADO: De nada. Um...
2341
01:59:24,866 --> 01:59:26,868
(sigue riendo)
2342
01:59:29,837 --> 01:59:31,039
Adiós, América.
2343
01:59:31,139 --> 01:59:32,339
EMPLEADO (riéndose): Está bien.
2344
01:59:32,439 --> 01:59:33,775
IVÁN: Es para ti.
2345
01:59:33,875 --> 01:59:35,109
-Presente. -Lo siento. Oh, Dios.
2346
01:59:35,208 --> 01:59:36,410
-No, no pude. -(roncando)
2347
01:59:36,511 --> 01:59:38,311
Muchas gracias... Espera, ¿i.e. real?
2348
01:59:41,883 --> 01:59:45,086
Llévelos al aeropuerto McCarran, vuelo nacional.
2349
01:59:45,185 --> 01:59:47,387
Igor te llevará de regreso.
2350
01:59:47,487 --> 01:59:48,790
Puedes quedarte en casa esta noche,
2351
01:59:48,890 --> 01:59:51,592
pero tienes que salir de allí por la mañana.
2352
01:59:52,492 --> 01:59:54,729
Y te pagará cuando el bank abra.
2353
01:59:54,829 --> 01:59:55,863
Ir.
2354
01:59:55,963 --> 01:59:57,098
(Ani respira profundamente)
2355
01:59:57,197 --> 01:59:58,833
Y gracias.
2356
02:00:11,079 --> 02:00:13,346
-(bebé llorando) -(silencio silencioso)
2357
02:00:37,672 --> 02:00:39,941
(continúan los llantos y los silencios)
2358
02:00:55,156 --> 02:00:57,091
REPORTERO (por televisión): Y está empezando a funcionar también.
2359
02:00:57,191 --> 02:00:59,694
Te mostraremos una vista en vivo de las carreteras in a moment.
2360
02:00:59,794 --> 02:01:02,663
Pero los funcionarios con los que hemos hablado hoy dicen que están listos.
2361
02:01:02,764 --> 02:01:05,066
por lo que la Madre Naturaleza traiga en los próximos días.
2362
02:01:05,166 --> 02:01:06,399
HOMBRE (por televisión): Tenemos miles de
2363
02:01:06,500 --> 02:01:08,035
Hermanos y hermanas de saneamiento que vienen
2364
02:01:08,136 --> 02:01:09,336
Haciendo horas extras esta noche.
2365
02:01:09,436 --> 02:01:10,905
Si se acumula, lo limpiaremos.
2366
02:01:11,005 --> 02:01:12,305
Nieve y hielo de la calle.
2367
02:01:12,405 --> 02:01:14,542
Cada autopista, cada carril bici de la ciudad.
2368
02:01:14,642 --> 02:01:16,711
Comenzaremos el turno de medianoche esta noche.
2369
02:01:16,811 --> 02:01:18,780
REPORTERO: En Long Island, los camiones de sal...
2370
02:01:18,880 --> 02:01:21,716
Feliz cumpleaños a mi.
2371
02:01:21,816 --> 02:01:22,950
ANI: ¿Mmmm?
2372
02:01:23,050 --> 02:01:25,452
(suspira)
2373
02:01:25,553 --> 02:01:28,089
(se ríe): ¿Hoy era tu cumpleaños? (se ríe)
2374
02:01:28,189 --> 02:01:30,758
REPORTERO 2: Enero es el Mes Nacional del Donante de Sangre...
2375
02:01:30,858 --> 02:01:32,160
IGOR: No.
2376
02:01:32,260 --> 02:01:33,861
REPORTERO 2: ...está instando a la gente a donar.
2377
02:01:33,961 --> 02:01:36,329
Los defensores dicen que los meses de winter son un momento crucial...
2378
02:01:36,429 --> 02:01:37,965
Ayer fue mi cumpleaños.
2379
02:01:38,065 --> 02:01:39,767
REPORTERO 2: El vice president senior y jefe de gabinete
2380
02:01:39,867 --> 02:01:42,170
en el Centro de Sangre de Nueva York, Clarissa Heyward...
2381
02:01:42,270 --> 02:01:44,939
¿Ayer fue tu maldito cumpleaños?
2382
02:01:47,074 --> 02:01:48,910
Yo tenía 30 años.
2383
02:01:50,845 --> 02:01:52,013
ANI: Mmmm.
2384
02:01:52,113 --> 02:01:54,081
Feliz puto cumpleaños, supongo.
2385
02:01:55,716 --> 02:01:57,317
Gracias.
2386
02:01:57,417 --> 02:01:59,854
(El noticiero continúa en voz baja)
2387
02:02:03,524 --> 02:02:05,560
Me gusta Anora.
2388
02:02:07,695 --> 02:02:10,731
Quiero decir que me gusta Anora rather than Ani.
2389
02:02:13,000 --> 02:02:15,102
ANÍ: Está bien.
2390
02:02:15,203 --> 02:02:18,239
Lo dice el cabrón llamado Igor.
2391
02:02:18,338 --> 02:02:21,943
(risas) Joder Igor.
2392
02:02:22,043 --> 02:02:24,812
Nombre estúpido. (olfatea)
2393
02:02:24,912 --> 02:02:26,848
No, es un buen nombre.
2394
02:02:29,317 --> 02:02:32,253
Significa "varior".
2395
02:02:32,352 --> 02:02:34,354
Guerrero.
2396
02:02:36,924 --> 02:02:38,693
¿Sí?
2397
02:02:38,793 --> 02:02:41,829
Igor significa "weirdo jorobado", maldito pedazo de mierda.
2398
02:02:41,929 --> 02:02:44,599
¿Puedes callarte la boca, por favor?
2399
02:02:47,802 --> 02:02:49,402
"Pausa."
2400
02:02:50,171 --> 02:02:51,906
(se ríe)
2401
02:02:52,006 --> 02:02:54,876
-"¿Qué? "-"Qué."
2402
02:02:54,976 --> 02:02:58,012
-¿Tocar? -(reír)
2403
02:02:58,112 --> 02:03:00,615
¿Touché, motherfucker?
2404
02:03:02,049 --> 02:03:04,518
¿Sabes? Realmente deberías intentar aprender inglés.
2405
02:03:04,619 --> 02:03:06,453
antes de intentar aprender francés.
2406
02:03:07,255 --> 02:03:09,056
Bueno. Tocar.
2407
02:03:09,156 --> 02:03:10,791
Sí.
2408
02:03:16,030 --> 02:03:18,132
¿Y tu nombre es mejor?
2409
02:03:18,232 --> 02:03:20,034
No.
2410
02:03:20,134 --> 02:03:22,502
¿Pero qué significa eso?
2411
02:03:25,673 --> 02:03:28,209
En Estados Unidos no nos importan ese tipo de cosas.
2412
02:03:28,309 --> 02:03:30,211
No le damos significado a los nombres.
2413
02:03:30,311 --> 02:03:33,114
No es... no es una cosa.
2414
02:03:40,087 --> 02:03:42,156
(El noticiero continúa en voz baja)
2415
02:04:03,411 --> 02:04:06,814
Entonces, significa...
2416
02:04:08,282 --> 02:04:10,017
... "fruta de la granada."
2417
02:04:10,117 --> 02:04:11,419
-(Ani se mockery) -"Luz."
2418
02:04:11,519 --> 02:04:14,255
Sí, no me interesa la conversación, amigo.
2419
02:04:14,355 --> 02:04:16,324
(respira profundamente)
2420
02:04:16,424 --> 02:04:18,225
Y "brillante".
2421
02:04:29,637 --> 02:04:35,042
Es bueno que no seas parte de esta familia.
2422
02:04:39,780 --> 02:04:42,216
¿Te pedí tu maldita opinión?
2423
02:04:45,753 --> 02:04:48,488
-No. -No. Exactamente.
2424
02:04:58,799 --> 02:05:01,168
Sólo intenté apoyarte.
2425
02:05:04,038 --> 02:05:06,540
¿A-Apoyarme?
2426
02:05:07,942 --> 02:05:10,111
Amigo, jodidamente me has atacado.
2427
02:05:10,211 --> 02:05:11,779
Tú... ¿joder, apoyo?
2428
02:05:11,879 --> 02:05:14,281
-Tú... No, tú... -Oh. ¿Qué? (tartamudea)
2429
02:05:14,382 --> 02:05:15,716
No. (risas)
2430
02:05:15,816 --> 02:05:17,985
Yo no te agredí.
2431
02:05:19,653 --> 02:05:23,124
No... ¿A eso no lo llamas aggression?
2432
02:05:23,224 --> 02:05:25,393
-No?
-No.
2433
02:05:25,493 --> 02:05:26,827
No, tienes razón.
2434
02:05:26,927 --> 02:05:28,629
Es una puta aggression, in addition to un kidnapping.
2435
02:05:28,729 --> 02:05:32,566
y un millón de crimes más, estoy seguro.
2436
02:05:32,666 --> 02:05:34,135
Que te jodan, tío.
2437
02:05:40,141 --> 02:05:42,009
Me dejaste tirado al suelo, joder.
2438
02:05:42,109 --> 02:05:43,911
Me ataste las malditas manos a la espalda.
2439
02:05:44,011 --> 02:05:45,713
Tú... tú me amordazaste.
2440
02:05:45,813 --> 02:05:47,381
¿Has visto los malditos bruises?
2441
02:05:47,481 --> 02:05:50,084
¿en mis piernas y mis malditos arms?
2442
02:05:50,184 --> 02:05:52,887
Me has atacado, maldito psicópata.
2443
02:05:53,888 --> 02:05:57,758
Primero, es porque tienes la piel sensible.
2444
02:05:57,858 --> 02:05:58,993
(se mockery) No, no lo es.
2445
02:05:59,093 --> 02:06:01,062
Es porque estás jodidamente loco.
2446
02:06:01,162 --> 02:06:04,899
Y segundo, porque estás demasiado loco.
2447
02:06:06,667 --> 02:06:09,538
Quiero decir "loco también".
2448
02:06:09,637 --> 02:06:13,574
(se ríe): Pero puedo decir que tú también estás demasiado loco.
2449
02:06:14,842 --> 02:06:16,410
No es gracioso, sí.
2450
02:06:16,511 --> 02:06:18,279
Tocar.
2451
02:06:19,313 --> 02:06:21,115
"Pausa."
2452
02:06:21,215 --> 02:06:22,883
(se ríe suavemente)
2453
02:06:23,984 --> 02:06:26,787
Pero, de todos modos, no estabas en peligro.
2454
02:06:26,887 --> 02:06:31,492
de lesión o daño, ¿verdad?
2455
02:06:31,592 --> 02:06:33,794
(Ani se ríe)
2456
02:06:39,733 --> 02:06:41,435
Ya sabes, si Garnik no hubiera estado allí,
2457
02:06:41,536 --> 02:06:44,605
Me habrías violado, te lo garantizo.
2458
02:06:46,941 --> 02:06:48,709
¿Violada?
2459
02:06:52,547 --> 02:06:54,081
No hay duda.
2460
02:06:55,015 --> 02:06:58,018
¿Por qué... por qué te habría violado?
2461
02:07:01,388 --> 02:07:03,724
Tienes eyes de violación.
2462
02:07:04,559 --> 02:07:07,361
-¿Ojos violados? -Ojos violados.
2463
02:07:09,096 --> 02:07:10,164
Me escuchaste.
2464
02:07:10,264 --> 02:07:12,833
¡Maldito enfermo! Me habrías violado.
2465
02:07:16,370 --> 02:07:20,107
Está bien, eh, pero no quería violarte.
2466
02:07:22,676 --> 02:07:24,311
¿Oh sí?
2467
02:07:25,614 --> 02:07:27,114
¿Por qué?
2468
02:07:29,717 --> 02:07:31,218
¿Qué?
2469
02:07:32,554 --> 02:07:34,255
¿Por qué?
2470
02:07:34,355 --> 02:07:36,023
¿Qué "por qué"?
2471
02:07:36,924 --> 02:07:39,426
¿Por qué no me habrías violado?
2472
02:07:42,730 --> 02:07:44,999
Porque soy...
2473
02:07:45,099 --> 02:07:47,067
No es un rapist.
2474
02:07:49,870 --> 02:07:53,741
No, porque eres un fag de mierda.
2475
02:08:13,628 --> 02:08:15,162
Aquí.
2476
02:08:24,004 --> 02:08:26,273
(El noticiero continúa en voz baja)
2477
02:08:50,632 --> 02:08:52,900
(suspira)
2478
02:09:07,848 --> 02:09:10,417
(suena el timbre del ascensor, las puertas se abren)
2479
02:09:34,041 --> 02:09:36,043
(tren traqueteando, chirriando)
2480
02:09:36,143 --> 02:09:38,379
(speakers sonando a lo lejos)
2481
02:09:48,489 --> 02:09:50,525
(motor al ralentí)
2482
02:10:02,537 --> 02:10:04,038
IGOR: Hola.
2483
02:10:38,906 --> 02:10:40,341
No se lo digas a Toros.
2484
02:10:40,441 --> 02:10:42,876
-(zumbido de alarma de puerta) -(traqueteo del train)
2485
02:10:48,849 --> 02:10:50,585
(el maletero se cierra)
2486
02:10:59,960 --> 02:11:02,196
(el motor sigue al ralentí)
2487
02:11:24,586 --> 02:11:26,621
(Zumbido de alarma de puerta)
2488
02:11:35,530 --> 02:11:38,165
Este coche es muy tú.
2489
02:11:42,102 --> 02:11:43,904
¿Te gusta?
2490
02:11:49,844 --> 02:11:51,412
No.
2491
02:12:02,222 --> 02:12:04,425
Es de mi abuela.
2492
02:12:27,782 --> 02:12:30,017
(el motor sigue al ralentí)
2493
02:12:52,674 --> 02:12:54,509
(se ríe suavemente)
2494
02:13:05,018 --> 02:13:07,354
(tintineo de la hebilla del cinturón)
2495
02:13:47,327 --> 02:13:49,597
(Ani jadea suavemente)
2496
02:14:13,320 --> 02:14:16,256
(respirando pesadamente)
2497
02:14:40,048 --> 02:14:42,316
(growls, gemidos)
2498
02:14:43,885 --> 02:14:45,620
(groans)
2499
02:14:47,120 --> 02:14:49,356
(gime suavemente)
2500
02:14:50,490 --> 02:14:52,092
(solloza)
2501
02:14:54,062 --> 02:14:56,463
(respiraciones trembling)
2502
02:15:03,004 --> 02:15:05,238
(sollozando)
2503
02:15:29,363 --> 02:15:31,599
(el motor sigue al ralentí)
2504
02:15:57,324 --> 02:15:59,560
(el motor sigue al ralentí)
2505
02:16:14,108 --> 02:16:19,343
(el motor se apaga)
Subtítulos de " noesasuntotuyo "181987