All language subtitles for Anora.2024.1080.ç.es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,869 --> 00:00:37,070 ("El día más grande" de Take That, Robin Schulz y Calum Scott) 2 00:00:37,170 --> 00:00:39,574 ♪ Espera, espera ♪ 3 00:00:41,141 --> 00:00:43,545 ♪ Espera, espera ♪ 4 00:00:45,045 --> 00:00:47,481 ♪ Espera, espera ♪ 5 00:00:49,017 --> 00:00:51,786 ♪ Espera, espera ♪ 6 00:00:51,886 --> 00:00:54,454 ♪ Hoy esto podría ser ♪ 7 00:00:54,556 --> 00:00:59,694 ♪ El día más grande de nuestras vidas ♪ 8 00:00:59,794 --> 00:01:02,396 ♪ Antes de que todo termine ♪ 9 00:01:02,496 --> 00:01:06,099 ♪ Antes de que se nos acabe el tiempo ♪ 10 00:01:06,199 --> 00:01:09,971 -♪ Quédate cerca de mí ♪ -♪ Espera, espera ♪ 11 00:01:10,070 --> 00:01:13,041 ♪ Quédate cerca de mí ♪ 12 00:01:13,140 --> 00:01:17,979 ♪ Mira cómo el mundo cobra vida esta noche ♪ 13 00:01:18,078 --> 00:01:21,348 ♪ Quédate cerca de mí ♪ 14 00:01:21,448 --> 00:01:26,754 ♪ Ilumina nuestros mejores días ♪ 15 00:01:26,854 --> 00:01:29,289 ♪ Ilumina, ilumina ♪ 16 00:01:29,389 --> 00:01:34,361 ♪ Ilumina nuestros mejores días ♪ 17 00:01:34,461 --> 00:01:38,398 ♪ Ilumina, ilumina ♪ 18 00:01:38,498 --> 00:01:41,335 ♪ Esta noche esto podría ser ♪ 19 00:01:41,435 --> 00:01:46,173 ♪ La noche más grande de nuestras vidas ♪ 20 00:01:46,273 --> 00:01:49,209 ♪ Hagamos un nuevo comienzo ♪ 21 00:01:49,309 --> 00:01:52,513 ♪ El futuro está en nuestras manos ♪ 22 00:01:52,614 --> 00:01:56,450 -♪ ¿Puedes verlo? ♪ -♪ ¿Puedes verlo? ♪ 23 00:01:56,551 --> 00:02:00,387 ♪ ¿Puedes verlo en mis ojos? ♪ 24 00:02:00,487 --> 00:02:04,324 -♪ ¿Puedes sentirlo ahora? ♪ -♪ Oh, ¿puedes sentirlo? ♪ 25 00:02:04,424 --> 00:02:06,193 ♪ ¿Puedes sostenerlo? ♪ 26 00:02:06,293 --> 00:02:10,632 ♪ ¿En tus brazos esta noche? ♪ 27 00:02:10,732 --> 00:02:12,466 -♪ Espera, espera. ♪ -(la canción termina) 28 00:02:12,567 --> 00:02:14,836 ("Ha Ha" de Dunnï tocando) 29 00:02:16,704 --> 00:02:18,106 Hola. 30 00:02:18,205 --> 00:02:20,173 Hola, soy Ani. 31 00:02:20,273 --> 00:02:23,778 ¿No? ¿Estás esperando a alguien más? 32 00:02:23,878 --> 00:02:25,980 Está bien. ¿Estás seguro? 33 00:02:26,080 --> 00:02:28,248 Bueno. 34 00:02:29,017 --> 00:02:31,052 Hola. Hola. 35 00:02:31,184 --> 00:02:32,520 -¿Cómo estás? -HOMBRE: Hola. 36 00:02:32,620 --> 00:02:34,522 -Hola. Soy Ani. (se ríe) -Un placer conocerte. 37 00:02:34,622 --> 00:02:36,824 -Un placer conocerte. -Sí. 38 00:02:36,924 --> 00:02:38,559 -¿Cómo estás? -Estoy bien. 39 00:02:38,660 --> 00:02:41,328 -¿Sí? -Gracias. Oh, muy bonito. 40 00:02:42,295 --> 00:02:44,799 Puedes sentarte ahí mismo, ¿de acuerdo? 41 00:02:44,899 --> 00:02:46,534 (se ríe) 42 00:02:48,603 --> 00:02:50,038 ("A1" de Aïcha Fall sonando) 43 00:02:50,138 --> 00:02:51,539 ♪ Lo hago a diario, yo apenas me despierto ♪ 44 00:02:51,639 --> 00:02:52,974 ♪ Y me pregunto qué regalo me traerá el destination... ♪ 45 00:02:53,074 --> 00:02:55,143 -Está bien. -(Ambos se ríen) 46 00:02:55,777 --> 00:02:57,411 HOMBRE: ¿Aún hablas con tu familia? 47 00:02:57,512 --> 00:02:59,413 -¿Saben que haces esto? -Mm-hmm. 48 00:02:59,514 --> 00:03:01,248 -¿Lo hacen? ¿Les parece bien? -Sí. 49 00:03:01,348 --> 00:03:03,151 -Estaría bien.-(risas) 50 00:03:03,250 --> 00:03:04,852 ¿Tu familia sabe que estás aquí? 51 00:03:04,952 --> 00:03:06,087 -Espero que no. -¿Si? 52 00:03:06,186 --> 00:03:07,421 (Ambos ríen) 53 00:03:07,522 --> 00:03:09,157 -Hola, soy Ani. -Un placer conocerte, Ani. 54 00:03:09,256 --> 00:03:10,725 -Un placer conocerte. -Soy Ricky. 55 00:03:10,825 --> 00:03:11,826 -¿Ricky? -Sí. 56 00:03:11,926 --> 00:03:13,193 Hola. Un placer conocerte. 57 00:03:13,293 --> 00:03:14,529 Me sentaré justo a tu lado aquí mismo. 58 00:03:14,629 --> 00:03:16,030 -Oh, sí. -Muy acogedor, ¿verdad? 59 00:03:16,130 --> 00:03:17,431 HOMBRE (voz en off): Bastante serio. 60 00:03:17,532 --> 00:03:18,833 -ANI: Sí. -Mucho trabajo, pero, ya sabes, 61 00:03:18,933 --> 00:03:20,635 -Por eso estoy aquí. -¿Eres muy trabajador? 62 00:03:20,735 --> 00:03:22,469 Relájate y ven aquí, ¿sabes? 63 00:03:22,570 --> 00:03:25,472 Sí, bueno, podríamos ir a relajarnos en una habitación privada. 64 00:03:25,573 --> 00:03:28,743 Muy bien, número seis de la suerte. (se ríe) 65 00:03:28,843 --> 00:03:31,012 -HOMBRE: Ese es mi número. -(Ani se ríe) 66 00:03:31,112 --> 00:03:32,714 ♪ Soy una chica mala, enséñame lecciones ♪ 67 00:03:32,814 --> 00:03:34,048 Gracias. Oh. 68 00:03:34,148 --> 00:03:36,584 ♪ Soy una buena chica, cómprame regalos ♪ 69 00:03:36,684 --> 00:03:38,318 ♪ Soy una chica mala, enséñame lecciones... ♪ 70 00:03:38,418 --> 00:03:39,419 HOMBRE: Sí. 71 00:03:39,520 --> 00:03:41,723 (música hip-hop sonando débilmente) 72 00:03:44,092 --> 00:03:45,560 -¿Ani? -Sí. 73 00:03:45,660 --> 00:03:47,095 Cuando Robert estuvo aquí la otra noche, 74 00:03:47,195 --> 00:03:48,896 ¿Te invitó a bailar? 75 00:03:48,996 --> 00:03:50,098 Sí. 76 00:03:50,198 --> 00:03:51,733 ¿Y bailaste con él? 77 00:03:51,833 --> 00:03:54,035 Sí. 78 00:03:54,135 --> 00:03:55,302 Bueno. 79 00:03:55,402 --> 00:03:57,304 -Está bien. -Está bien. 80 00:03:58,139 --> 00:03:59,874 (in a low voice): Perra. 81 00:04:00,842 --> 00:04:02,110 (Ani grita emocionada) 82 00:04:02,210 --> 00:04:03,410 (otros aplaudiendo) 83 00:04:03,511 --> 00:04:05,312 -HOMBRE: ¡Sí! -¡Guau! 84 00:04:06,114 --> 00:04:09,050 ♪Soy todo lo que necesitas♪ 85 00:04:09,150 --> 00:04:12,319 ♪ Soy todo lo que necesitas ♪ 86 00:04:12,419 --> 00:04:14,989 ♪ Soy todo lo que necesitas... ♪ 87 00:04:15,089 --> 00:04:16,858 Él era realmente raro. 88 00:04:16,958 --> 00:04:18,391 Súper raro. 89 00:04:18,492 --> 00:04:19,961 -¿Como, asesino en serie raro? -Como, él se frotaba... 90 00:04:20,061 --> 00:04:22,029 Sí, era como el indio Jeffrey Dahmer. 91 00:04:22,130 --> 00:04:23,363 y él se quedó, como, 92 00:04:23,463 --> 00:04:24,866 -frotándome la pierna...-(riendo): Oh, no. 93 00:04:24,966 --> 00:04:26,134 ...en un círculo como ese. 94 00:04:26,234 --> 00:04:27,502 ¿Qué es eso? ¿Es una mariposa? 95 00:04:27,602 --> 00:04:29,704 -Sí, es una mariposa. -Tienes mucha clase. 96 00:04:29,804 --> 00:04:30,772 Lo sé. (risas) 97 00:04:30,872 --> 00:04:33,107 Tengo signos de dólar como una verdadera puta. 98 00:04:33,207 --> 00:04:34,809 No, pero te estás manifestando con esos. 99 00:04:34,909 --> 00:04:38,780 Dijo que me parecía a su hija de 18 años. 100 00:04:38,880 --> 00:04:41,348 Y luego me compró cinco bailes. 101 00:04:41,448 --> 00:04:43,316 -(Ani riendo, tosiendo) -(riendo) 102 00:04:43,416 --> 00:04:46,254 Eso es jodidamente repugnant. (tose) 103 00:04:46,353 --> 00:04:48,488 Bueno at least compró los bailes. 104 00:04:48,589 --> 00:04:49,557 Sí. 105 00:04:49,657 --> 00:04:52,492 -(charla animada) -(música de baile) 106 00:04:57,265 --> 00:04:58,933 (el hombre gruñe suavemente) 107 00:04:59,901 --> 00:05:02,503 -Puedes tocarme. Está bien. -¿Si? 108 00:05:04,038 --> 00:05:05,338 Te construiré un cinturón. 109 00:05:05,438 --> 00:05:06,941 Sí, hazme un cinturón. 110 00:05:07,041 --> 00:05:08,776 ¿Un cinturón de dinero? 111 00:05:08,876 --> 00:05:11,279 ¿No tienes efectivo? Vamos al cajero automático. 112 00:05:11,378 --> 00:05:12,713 ¿Quieres ir al cajero automático ahora mismo? 113 00:05:12,814 --> 00:05:14,414 -Bueno, no puedo gastar demasiado. -Sí, está bien. 114 00:05:14,515 --> 00:05:15,983 -Vamos al cajero automático. -Genial. 115 00:05:16,083 --> 00:05:17,852 Vamos a conseguirte algo de dinero. 116 00:05:19,821 --> 00:05:21,722 En serio, salió del baño una vez, 117 00:05:21,823 --> 00:05:23,558 y no se subió la cremallera de los malditos pantalones. 118 00:05:23,658 --> 00:05:24,926 Es as if no pudieras cerrar la cremallera. 119 00:05:25,026 --> 00:05:26,661 tus malditos pantalones después de mear, 120 00:05:26,761 --> 00:05:29,030 No confío en ti con la música. 121 00:05:29,130 --> 00:05:30,198 Amigo, tiene 40 años. 122 00:05:30,298 --> 00:05:31,699 Es literalmente geriátrico. 123 00:05:31,799 --> 00:05:33,433 -No, lo sé. Es como... -JIMMY: Ani. 124 00:05:33,534 --> 00:05:35,803 Tengo un niño que quiere a alguien que hable ruso. 125 00:05:35,903 --> 00:05:38,139 ANI: Sabes, Jimmy, las chicas y yo hemos estado hablando, 126 00:05:38,239 --> 00:05:42,643 Y si tu primo no empieza a mostrarnos un poco de respeto, 127 00:05:42,743 --> 00:05:44,212 Ya no vamos a dar más propinas. 128 00:05:44,312 --> 00:05:45,513 -Está bien. Hablaré with it. -LULU: Sí. 129 00:05:45,613 --> 00:05:47,447 ¿De quién estás hablando, del DJ? 130 00:05:47,548 --> 00:05:49,650 -JIMMY: Bueno, ¿en serio? -Es un gilipollas. 131 00:05:49,750 --> 00:05:51,451 Compartí mi lista de reproduction with it, 132 00:05:51,552 --> 00:05:53,321 y él fue muy grosero y derogatory. 133 00:05:53,420 --> 00:05:54,522 JIMMY: Me estás matando. 134 00:05:54,622 --> 00:05:56,090 Vamos, vamos. 135 00:05:56,190 --> 00:05:57,457 No. No, estoy comiendo mi comida. 136 00:05:57,558 --> 00:05:58,860 AMANECER: Por eso tienes Tupperware. 137 00:05:58,960 --> 00:06:00,595 -Para mantener las cosas frescas. -LULU: Ella está comiendo. 138 00:06:00,695 --> 00:06:01,929 -JIMMY: Es un derrochador. -(charla superposed) 139 00:06:02,029 --> 00:06:03,496 -Vamos. Vamos. -Vamos. ¿Qué carajo? 140 00:06:03,598 --> 00:06:05,465 DAWN: El tiempo es dinero, nena. ¡Aprovechalo! 141 00:06:05,566 --> 00:06:07,400 IVÁN: Sin pantalones, sin nada. 142 00:06:07,501 --> 00:06:08,936 Y algo más... 143 00:06:09,036 --> 00:06:11,539 -JIMMY: Hola, chicos. -IVAN: Entonces... Un segundo, hermano. 144 00:06:11,639 --> 00:06:14,508 -Chicos. Chicos. Hola. -(Iván continúa indistinctly) 145 00:06:14,609 --> 00:06:16,344 -Esta es la hermosa Ani. -IVAN: Wow. 146 00:06:16,443 --> 00:06:17,778 -Hola. -Ella se encargará de 147 00:06:17,879 --> 00:06:19,247 -Todo lo que necesitas esta noche. -IVAN: Ani. 148 00:06:19,347 --> 00:06:21,414 -(Ani se ríe) -Ani, hazme sentir orgullosa. 149 00:06:21,515 --> 00:06:24,051 IVAN: Sí. Yo soy... Sí. 150 00:06:26,153 --> 00:06:29,489 Um, soy, uh, uh, Ivan, y... 151 00:06:32,159 --> 00:06:33,060 -Vanya. Está bien. -Sí. 152 00:06:33,160 --> 00:06:34,427 Un placer conocerte, Vanya. 153 00:06:36,597 --> 00:06:39,432 Uh, mi jodido mejor amigo, Tom. 154 00:06:39,533 --> 00:06:41,035 -Hola, soy Ani. -¿Qué pasa? 155 00:06:41,135 --> 00:06:43,804 No eres malo. Uh, y, uh... 156 00:06:47,074 --> 00:06:51,012 Mm. No, no hablo ruso, pero sé ruso. 157 00:06:52,747 --> 00:06:55,950 (risas) Puedo hablar ruso. 158 00:06:56,050 --> 00:06:57,518 Prefiero no hacerlo. 159 00:06:57,618 --> 00:06:59,787 pero puedes go ahead y hablar ruso. 160 00:06:59,887 --> 00:07:01,188 Lo entenderé. 161 00:07:01,289 --> 00:07:02,790 Uh, no entiendo. 162 00:07:02,890 --> 00:07:05,726 -¿Qué carajo?-(Ambos se ríen) 163 00:07:06,627 --> 00:07:08,062 Um... (suspiros) 164 00:07:08,162 --> 00:07:10,031 -Está bien. -Sí. 165 00:07:11,565 --> 00:07:13,534 (Iván habla ruso y se ríe) 166 00:07:25,012 --> 00:07:27,081 No, es que... mi ruso es terrible. 167 00:07:27,181 --> 00:07:28,382 Ni siquiera puedo pronunciar la R. 168 00:07:28,481 --> 00:07:30,618 No, no, tú no eres bad, realmente. 169 00:07:30,718 --> 00:07:33,087 No eres malo en ruso. Tu ruso es genial, genial. 170 00:07:33,187 --> 00:07:34,288 -¿En serio? Está bien. -Sí. 171 00:07:34,388 --> 00:07:35,990 Bueno, no estoy de acuerdo, pero gracias. 172 00:07:36,090 --> 00:07:39,627 Sí. ¿Y cómo sabes ruso? 173 00:07:40,928 --> 00:07:44,098 Mi abuela nunca aprendió inglés, así que... 174 00:07:44,198 --> 00:07:45,800 -Ah, sí. -(se ríe) 175 00:07:45,900 --> 00:07:47,234 -Sí. -Pero ya basta de mí. 176 00:07:47,335 --> 00:07:48,803 ¿Ustedes dos son de Rusia? 177 00:07:48,903 --> 00:07:52,039 Sí, soy de Rusia, eh, pero él vive aquí. 178 00:07:52,139 --> 00:07:53,541 Sí. 179 00:07:53,641 --> 00:07:55,409 -(Sin risas) -Mm. 180 00:07:55,509 --> 00:07:57,945 Ah, entonces estás de vacaciones o... 181 00:07:58,045 --> 00:07:59,313 Mm, sí, vacaciones. 182 00:07:59,413 --> 00:08:01,082 Supongo que se puede decir eso. Sí. 183 00:08:01,182 --> 00:08:02,850 Pero estoy hablando, eh... 184 00:08:05,453 --> 00:08:07,288 -¿Sí? Sí. -Oh, sí. Lo que quieras. 185 00:08:07,388 --> 00:08:09,323 Sí, porque mi inglés suena terrible. 186 00:08:09,423 --> 00:08:11,425 -(se ríe): En absoluto, sí. -No, no, no. 187 00:08:11,525 --> 00:08:13,694 -Tu inglés es muy bueno. -Sí. 188 00:08:22,837 --> 00:08:25,673 Sí. ¿Y quizás quieras ir a VIP? 189 00:08:25,773 --> 00:08:27,975 (se ríe): Sí, excelente. Quiero. 190 00:08:28,075 --> 00:08:30,077 (música de baile sonando) 191 00:08:32,279 --> 00:08:34,849 IVÁN: Oh. (exclama) 192 00:08:38,285 --> 00:08:39,653 ANI: Sí, es un lugar genial. 193 00:08:39,754 --> 00:08:41,922 Y la habitación a la que te llevo es realmente bonita. 194 00:08:42,023 --> 00:08:43,891 IVAN: Mm-hmm. 195 00:08:44,692 --> 00:08:46,293 -Vaya. Mm. -Justo ahí. 196 00:08:46,394 --> 00:08:48,095 (Sin risas) 197 00:08:48,929 --> 00:08:51,132 -Mm. -Eres muy bueno, de verdad. 198 00:08:51,232 --> 00:08:53,167 (Ani se ríe) 199 00:08:53,267 --> 00:08:56,404 IVAN: Y uno más. Sí. 200 00:08:56,505 --> 00:08:58,372 ("Not Sorry" de Michele Wylen con la participación de BushRainier y TKAP) 201 00:08:58,472 --> 00:08:59,540 Gracias. 202 00:08:59,640 --> 00:09:01,675 ♪ No lo siento ♪ 203 00:09:02,710 --> 00:09:03,778 ♪ No lo siento ♪ 204 00:09:03,878 --> 00:09:05,446 IVÁN: ¿A dónde vas? 205 00:09:05,546 --> 00:09:07,181 ANI: No, no voy a ninguna parte. 206 00:09:07,281 --> 00:09:08,849 ♪ No lo siento... ♪ 207 00:09:08,949 --> 00:09:10,918 ¿Puedes sentarte sobre tus manos as far as I'm concerned? 208 00:09:11,018 --> 00:09:13,220 -¿Qué? -Siéntate sobre tus manos. 209 00:09:13,320 --> 00:09:15,489 -Manos debajo de tus piernas. -Como... 210 00:09:15,589 --> 00:09:16,824 Mmmm. 211 00:09:16,924 --> 00:09:18,793 ♪ No puedo decir que no lo intenté ♪ 212 00:09:18,893 --> 00:09:20,694 ♪ No me toques a menos que yo lo diga ♪ 213 00:09:20,795 --> 00:09:22,997 ♪ No, not even eres mi tipo... ♪ 214 00:09:27,268 --> 00:09:29,336 (Iván se ríe emocionado) 215 00:09:29,437 --> 00:09:31,205 Dios bendiga a Estados Unidos. 216 00:09:31,305 --> 00:09:32,507 (Iván respirando agitadamente) 217 00:09:32,606 --> 00:09:34,909 ♪ Odias que sea una estrella... ♪ 218 00:09:35,009 --> 00:09:38,079 -(Ivan gimiendo) -(Ani se ríe) 219 00:09:41,148 --> 00:09:42,850 (Ani se ríe) 220 00:09:42,950 --> 00:09:45,352 ("Inténtalo de nuevo" suena Crokeyon10) 221 00:09:46,587 --> 00:09:49,023 (Iván exhala bruscamente) 222 00:09:49,123 --> 00:09:50,324 Uno... 223 00:09:58,599 --> 00:10:00,334 Dame tu teléfono 224 00:10:01,669 --> 00:10:02,970 Oh... 225 00:10:03,070 --> 00:10:04,738 ♪ Putas en la puerta principal, invítalas a pasar ♪ 226 00:10:04,839 --> 00:10:06,407 -♪ ¿Hola? ♪ -♪ Hemos estado aquí toda la noche ♪ 227 00:10:06,508 --> 00:10:07,608 ♪Ahora vuelve a haber luz ♪ 228 00:10:07,708 --> 00:10:09,310 ♪ Es bad luck... ♪ 229 00:10:15,116 --> 00:10:17,251 (Anuncio indistinto por megafonía) 230 00:10:17,351 --> 00:10:19,386 (tren traqueteando y chirriando) 231 00:10:36,437 --> 00:10:38,205 (blows) 232 00:10:39,340 --> 00:10:41,308 Ellos. 233 00:10:41,408 --> 00:10:44,078 Hola, hola. ¿Recogiste leche? 234 00:10:46,413 --> 00:10:48,849 ¿Ves leche en el refrigerador? 235 00:10:48,949 --> 00:10:49,884 No. 236 00:10:49,984 --> 00:10:52,286 Entonces no recogí la maldita leche. 237 00:10:52,386 --> 00:10:53,487 Maravilloso. 238 00:10:53,588 --> 00:10:55,122 -Gracias. -(la puerta se cierra de golpe) 239 00:10:55,890 --> 00:10:58,058 (suena el teléfono celular) 240 00:11:19,847 --> 00:11:22,750 Hola. Estoy aquí para hablar con el señor Zakharov. 241 00:11:22,850 --> 00:11:24,985 -¿Iván? -Sí. Mm-hmm. 242 00:11:41,670 --> 00:11:45,039 (timbre sonando) 243 00:11:47,609 --> 00:11:49,710 -(pitidos) -(coup de lock) 244 00:11:49,810 --> 00:11:51,712 (tarareando una melodía) 245 00:11:52,713 --> 00:11:53,948 Hola. Hola. ¿Qué pasa? 246 00:11:54,048 --> 00:11:55,517 -Uh... (se ríe) -Hola. (se ríe) 247 00:11:55,617 --> 00:11:57,718 Adelante. Adelante, por favor. 248 00:11:57,818 --> 00:12:01,755 Mm, entonces bienvenido a mi humilde morada. 249 00:12:01,855 --> 00:12:03,357 -Uh...-(risas) 250 00:12:03,457 --> 00:12:05,192 -Abrazos. -Oh, sí. 251 00:12:05,292 --> 00:12:06,794 Abrazos. (risas) 252 00:12:06,894 --> 00:12:08,530 Puedo ayudarle. 253 00:12:08,630 --> 00:12:10,764 -Mm. -Oh. Gracias. 254 00:12:10,864 --> 00:12:13,702 Ooh, te ves hermosa. 255 00:12:13,801 --> 00:12:15,769 -Genial. -Oh, gracias. 256 00:12:17,572 --> 00:12:20,374 Uh, sí, tomaré un poco de agua. 257 00:12:20,474 --> 00:12:22,076 - ¿Agua? ¿Estás seguro? - Mm-hmm. 258 00:12:22,176 --> 00:12:23,678 Puedes tomar todo lo que quieras. 259 00:12:23,777 --> 00:12:25,779 Vodka, tequila, whisky, whisky cola. 260 00:12:25,879 --> 00:12:27,348 -Coca-Cola, ¿quizás? -(risas) 261 00:12:27,448 --> 00:12:28,782 No, el agua es buena. 262 00:12:28,882 --> 00:12:30,552 -Sí, gracias. -Ajá. 263 00:12:30,652 --> 00:12:33,020 Haz lo que quieras, Ani. 264 00:12:33,120 --> 00:12:35,489 -(se ríe) -¿Eh, carbonated water o sin gas? 265 00:12:35,590 --> 00:12:38,425 Um, cualquiera de los dos es bueno. 266 00:12:40,394 --> 00:12:41,829 IVAN: Ah... 267 00:12:43,598 --> 00:12:44,965 ANI (susurra): Vaya. 268 00:12:46,967 --> 00:12:48,603 No está nada mal. 269 00:12:48,703 --> 00:12:50,804 ¿Qué es "shabby"? 270 00:12:50,904 --> 00:12:52,707 Oh, sólo estoy jugando. 271 00:12:52,806 --> 00:12:56,243 (se ríe) Quise decir que tu casa es hermosa. 272 00:12:56,343 --> 00:12:59,146 -Mi casa está bien, niña. -(se ríe) 273 00:12:59,246 --> 00:13:00,615 Um, bengalas. 274 00:13:00,715 --> 00:13:02,016 Gracias. 275 00:13:02,116 --> 00:13:05,953 El dormitorio está arriba. Vamos. 276 00:13:06,887 --> 00:13:08,523 ANÍ: Está bien. (risas) 277 00:13:08,623 --> 00:13:11,125 (Iván tarareando una melodía) 278 00:13:11,225 --> 00:13:13,294 IVAN: Oh, lo siento. Te estoy esperando. 279 00:13:13,394 --> 00:13:14,729 ANI: Oh. (risas) 280 00:13:14,828 --> 00:13:17,331 -Me daré prisa. -(Iván tarareando una melodía) 281 00:13:19,500 --> 00:13:21,235 Aún no han hecho mi cama. 282 00:13:25,674 --> 00:13:27,509 Vaya. 283 00:13:31,345 --> 00:13:33,314 Bonita vista. 284 00:13:34,181 --> 00:13:35,849 IVÁN: Mi vista es mejor. 285 00:13:35,949 --> 00:13:38,052 (Ambos se ríen suavemente) 286 00:13:38,753 --> 00:13:42,389 Está bien. Entonces, ¿qué estás buscando? 287 00:13:42,489 --> 00:13:44,559 Eh, viernes. 288 00:13:45,794 --> 00:13:47,762 Sí, lo sé. 289 00:13:47,861 --> 00:13:50,765 Quiero decir, ¿algo especial? 290 00:13:50,864 --> 00:13:52,801 Sí, sexo especial. 291 00:13:52,900 --> 00:13:54,769 (Ambos ríen) 292 00:13:54,868 --> 00:13:56,538 -Sexo especial. -Mm-hmm. 293 00:13:56,638 --> 00:13:57,806 Bueno. 294 00:13:57,905 --> 00:14:00,307 Entonces, ¿un poco de todo? 295 00:14:00,407 --> 00:14:02,843 Poquito... 296 00:14:05,979 --> 00:14:08,082 ¿Quieres quitarte la ropa? 297 00:14:08,182 --> 00:14:09,517 Sí. 298 00:14:18,325 --> 00:14:20,562 -(Ivan gruñe) -(Ani se ríe) 299 00:14:20,662 --> 00:14:21,830 Vaya. Está bien. 300 00:14:21,929 --> 00:14:23,531 (Ambos riendo) 301 00:14:24,331 --> 00:14:26,967 -¿Quieres ponerte esto? -¿Hmm? 302 00:14:27,067 --> 00:14:29,637 ¿O quieres que te lo ponga? 303 00:14:30,971 --> 00:14:32,373 -Más rápido. -Mm-hmm. 304 00:14:32,473 --> 00:14:34,241 Más rápido, más rápido. (growls) 305 00:14:34,341 --> 00:14:36,778 -Más rápido. Más rápido. Más rápido. -Mm-hmm. 306 00:14:36,877 --> 00:14:38,112 -Para. Para. Para. -Está bien. 307 00:14:38,212 --> 00:14:39,781 -Entonces, ¿quieres que pare? -¡Para, para, para! 308 00:14:39,880 --> 00:14:41,716 -Dije... (esforzándose) -Está bien. 309 00:14:41,816 --> 00:14:44,017 (Iván gruñendo) 310 00:14:50,558 --> 00:14:52,827 Ah. ¿Te quiero? 311 00:14:52,926 --> 00:14:55,462 ("Z-PAM" de Mnogoznaal sonando) 312 00:14:55,563 --> 00:14:57,498 Oh, eh, claro. 313 00:14:57,599 --> 00:14:59,734 SSS-Claro. 314 00:14:59,834 --> 00:15:02,369 Pero ten cuidado con esa mierda, ¿sí? 315 00:15:02,469 --> 00:15:03,872 Cuidado. Ah. 316 00:15:03,971 --> 00:15:06,407 (la canción continúa con rap en ruso) 317 00:15:07,809 --> 00:15:09,376 Y eso es para ti. 318 00:15:09,476 --> 00:15:10,545 Consejo. 319 00:15:10,645 --> 00:15:12,847 -Gracias. -Sí. 320 00:15:12,946 --> 00:15:14,915 Eso es muy generoso on your side. 321 00:15:15,015 --> 00:15:17,317 Y quiero decir una cosa más. 322 00:15:17,418 --> 00:15:18,419 Sí. 323 00:15:18,520 --> 00:15:20,387 Fue realmente asombroso. 324 00:15:20,487 --> 00:15:22,524 (Ambos riendo) 325 00:15:22,624 --> 00:15:23,924 Oh, oh, oh. 326 00:15:24,024 --> 00:15:25,959 (tartamudez) 327 00:15:26,059 --> 00:15:27,529 Me encantan estos chicos. ¿Los conoces? 328 00:15:27,629 --> 00:15:29,129 (tose) No. 329 00:15:29,229 --> 00:15:31,566 Oh, debes conocerlos. 330 00:15:36,937 --> 00:15:38,272 (se ríe suavemente) 331 00:15:38,372 --> 00:15:39,440 (Iván suspira) 332 00:15:39,541 --> 00:15:42,677 Entonces... ¿cuántos años tienes? 333 00:15:42,777 --> 00:15:43,977 Veintiuno. 334 00:15:44,077 --> 00:15:45,479 ¿Cuántos años tiene? 335 00:15:45,580 --> 00:15:47,181 Mm, mayor que tú. 336 00:15:50,552 --> 00:15:52,754 No, tengo 23 años. 337 00:15:52,854 --> 00:15:54,522 -Oh, vaya. -(se ríe) 338 00:15:58,827 --> 00:16:01,428 (se ríe): Está bien. 339 00:16:02,897 --> 00:16:04,398 Eres gracioso 340 00:16:04,498 --> 00:16:05,633 Sí, lo sé. 341 00:16:05,733 --> 00:16:08,268 ¿Qué gracioso? ¿Por qué? 342 00:16:09,102 --> 00:16:11,138 No sé. 343 00:16:11,238 --> 00:16:12,740 Eres solo... eres como... 344 00:16:12,841 --> 00:16:14,007 Eres gracioso. Es... 345 00:16:14,107 --> 00:16:15,677 (se ríe): Qué gracioso, ¿verdad? 346 00:16:15,777 --> 00:16:16,977 -Sí, of course. -Sí. 347 00:16:17,077 --> 00:16:18,780 Realmente divertido y genial. 348 00:16:18,880 --> 00:16:20,615 (Iván se ríe) 349 00:16:23,417 --> 00:16:25,486 Y si no te importa que te pregunte, 350 00:16:25,587 --> 00:16:28,623 ¿Qué haces para conseguir all this? 351 00:16:29,624 --> 00:16:31,492 ¿Qué crees que hago? 352 00:16:31,593 --> 00:16:34,228 Bueno, ¿qué crees que creo que haces? 353 00:16:34,328 --> 00:16:38,031 (riendo): Oh, jodido inglés. 354 00:16:38,131 --> 00:16:40,133 Mm. Está bien. Puedo decir, 355 00:16:40,234 --> 00:16:44,706 pero es, eh... es un gran secreto. 356 00:16:44,806 --> 00:16:46,006 Bueno. 357 00:16:46,106 --> 00:16:49,611 Soy un gran traficante de drogas. 358 00:16:51,746 --> 00:16:53,180 ¿Ah, de verdad? 359 00:16:53,280 --> 00:16:55,583 (riendo): ¿Por qué confías...? 360 00:16:55,683 --> 00:16:56,918 No. 361 00:16:57,017 --> 00:16:58,820 Pero realmente soy un gran trafficker de armas. 362 00:16:58,920 --> 00:17:00,955 -Mm. Está bien. -(Iván se ríe) 363 00:17:01,054 --> 00:17:02,089 Vamos. 364 00:17:02,189 --> 00:17:03,992 (Riéndose): Oh, Dios mío. 365 00:17:04,091 --> 00:17:06,326 (Ambos riendo) 366 00:17:09,196 --> 00:17:11,900 Espera, entonces, ¿hiciste alguna aplicación o algo? 367 00:17:12,000 --> 00:17:14,636 -¿Eso es...? -Sí. Sí. Lo hice. 368 00:17:17,204 --> 00:17:20,207 (se ríe): No, pero no, no. Yo... No. 369 00:17:21,208 --> 00:17:23,343 Está bien. (exhala bruscamente) 370 00:17:23,443 --> 00:17:25,947 Mi padre... (habla ruso) 371 00:17:26,046 --> 00:17:27,281 ¿Sí? 372 00:17:34,087 --> 00:17:35,557 -Vaya. (se mockery) -Lo siento. 373 00:17:35,657 --> 00:17:38,693 No sé quién es ese. (se ríe) 374 00:17:38,793 --> 00:17:40,427 Búscalo en Google. 375 00:17:40,528 --> 00:17:42,429 -¿Google? -Sí. 376 00:17:48,570 --> 00:17:50,972 Um... espera, ¿cómo se llama de nuevo? 377 00:17:51,071 --> 00:17:52,339 Nikolái Zajarov. 378 00:17:52,439 --> 00:17:54,107 Puedo deletrearlo para ti. 379 00:17:54,207 --> 00:17:56,978 NADIE... 380 00:17:57,077 --> 00:17:58,145 No, lo tengo. 381 00:17:58,245 --> 00:18:00,247 -¿Si? -Gracias. 382 00:18:01,749 --> 00:18:02,850 Sí, déjame ver. 383 00:18:02,951 --> 00:18:04,284 "Niños." 384 00:18:04,384 --> 00:18:06,688 Sí. Vanya Zakharov. 385 00:18:07,722 --> 00:18:09,156 Soy yo 386 00:18:10,658 --> 00:18:12,060 -Oh, mierda. -(risas) 387 00:18:12,159 --> 00:18:13,928 "Oh, mierda." 388 00:18:14,028 --> 00:18:15,329 No, de ninguna manera. 389 00:18:15,429 --> 00:18:17,065 -Sí, joder. -Hermano. 390 00:18:17,164 --> 00:18:19,000 Y lo vuelvo a ver esta noche, así que... 391 00:18:19,099 --> 00:18:20,367 Loco. 392 00:18:20,467 --> 00:18:23,103 Supongo que se divirtió o algo así. (risas) 393 00:18:23,203 --> 00:18:25,105 Sí, todos sabemos lo divertida que eres, nena. 394 00:18:25,205 --> 00:18:26,541 (sorbiendo) 395 00:18:26,641 --> 00:18:29,644 ANI: Uh, ¿quieres ocuparte de tus propios issues? 396 00:18:29,744 --> 00:18:31,613 Estás haciendo de esto nuestro maldito negocio. 397 00:18:31,713 --> 00:18:33,982 -MUJER: Tranquila, Diamante. -DIAMANTE: Perra habladora. 398 00:18:34,082 --> 00:18:37,451 -Qué asco. -(risas) 399 00:18:37,552 --> 00:18:39,419 Coño pelirrojo. 400 00:18:44,092 --> 00:18:46,326 ♪ Almuerzo de coño, buffet de club de striptease ♪ 401 00:18:46,426 --> 00:18:49,063 ♪ Si no gasta, estoy desaparecida ♪ 402 00:18:49,162 --> 00:18:52,000 ♪ Paga mi alquiler, tíramelo en la cara ♪ 403 00:18:52,100 --> 00:18:54,869 ♪ Un coño de Big Mac y un soufflé de culo ♪ 404 00:18:54,969 --> 00:18:56,136 ♪ Llama a una ambulancia ♪ 405 00:18:56,236 --> 00:18:57,605 -♪ Este coño es lethal ♪ -Sí. 406 00:18:57,705 --> 00:18:59,473 ♪ Llama a la policía, este coño es illicit ♪ 407 00:18:59,574 --> 00:19:02,309 ♪ Coño en lista de vigilancia, CIA ♪ 408 00:19:02,409 --> 00:19:05,479 ♪ Casada con el dinero, mantén mi apellido de soltera, eh ♪ 409 00:19:05,580 --> 00:19:07,481 ♪ Uh, Brooke, estás goteando, goteando, goteando, goteando ♪ 410 00:19:07,582 --> 00:19:09,249 ♪ Uh, EJ goteando, goteando ♪ 411 00:19:09,349 --> 00:19:10,618 -¡Oh! -♪ Goteando, goteando ♪ 412 00:19:10,718 --> 00:19:12,020 ♪ Uh, voy a beberlo ♪ 413 00:19:12,120 --> 00:19:13,220 -♪ Bebelo, bébelo, bébelo♪ -IVAN: Oh. 414 00:19:13,320 --> 00:19:15,489 ♪ Uh, sí ♪ 415 00:19:15,590 --> 00:19:18,258 ♪ Goteo de coño, d-goteo, d-goteo, gotita ♪ 416 00:19:18,358 --> 00:19:21,129 ♪ Coño dulce, tan dulce como el chocolate ♪ 417 00:19:21,228 --> 00:19:23,564 ♪ Goteo de coño, coño po-po-po-poppin' ♪ 418 00:19:23,665 --> 00:19:27,001 ♪ Goteo de coño, d-goteo, d-goteo, gotita ♪ 419 00:19:27,101 --> 00:19:29,369 ♪ Goteo de coño, d-goteo, d-goteo, gotita ♪ 420 00:19:29,469 --> 00:19:32,140 ♪ Coño dulce, tan dulce como el chocolate ♪ 421 00:19:32,239 --> 00:19:34,408 ♪ Goteo de coño, coño po-po-po-poppin' ♪ 422 00:19:34,509 --> 00:19:37,111 ♪ Goteo de coño, d-goteo, d-goteo, gotita ♪ 423 00:19:37,210 --> 00:19:39,847 ♪ Gatito de cuddly toy, osito de cuddly toy soft ♪ 424 00:19:39,947 --> 00:19:41,481 ♪ Coño kush... ♪ 425 00:19:43,918 --> 00:19:45,653 ♪ Pussy una estrella de rock ♪ 426 00:19:45,753 --> 00:19:48,156 ♪ Coño mojado, esposado en un coche de policía ♪ 427 00:19:48,255 --> 00:19:50,992 ♪ Coño enfermo, coño necesita un médico... ♪ 428 00:19:51,092 --> 00:19:53,393 Vamos, vamos, vamos, vamos. 429 00:19:53,493 --> 00:19:55,863 ♪ Invicto, el gatito es un boxeador ♪ 430 00:19:55,963 --> 00:19:58,800 ♪ Si quieres respect, papi, come la caja primero ♪ 431 00:19:58,900 --> 00:20:01,435 ♪ Uh, Brooke, estás goteando, goteando, goteando, goteando ♪ 432 00:20:01,536 --> 00:20:04,172 ♪ Uh, EJ goteando, goteando, goteando, goteando ♪ 433 00:20:04,271 --> 00:20:06,941 ♪ Uh, voy a beberlo, beberlo, beberlo, beberlo ♪ 434 00:20:07,041 --> 00:20:09,409 ♪ Uh, sí ♪ 435 00:20:09,510 --> 00:20:12,180 ♪ Goteo de coño, d-goteo, d-goteo, gotita. ♪ 436 00:20:12,847 --> 00:20:14,716 (efectos de sonido de disparos que se reproducen en el videojuego) 437 00:20:14,816 --> 00:20:17,350 Oh, eso fue una madness. 438 00:20:23,825 --> 00:20:25,492 Está bien. (olfatea) 439 00:20:33,201 --> 00:20:35,335 Fiesta de año nuevo. 440 00:20:37,171 --> 00:20:39,907 -Va a ser una explosión. -(se ríe) 441 00:20:42,210 --> 00:20:44,244 Quizás tenga que trabajar esa noche. 442 00:20:44,344 --> 00:20:47,215 Oh, no. Puede que no trabajes esa noche. 443 00:20:47,314 --> 00:20:48,716 (Anni se ríe) 444 00:20:51,986 --> 00:20:54,254 -¿Puedo llevar a alguien?-No. 445 00:20:54,354 --> 00:20:56,090 Uh, si es niño, no. 446 00:20:56,190 --> 00:20:58,358 No quiero una fiesta de salchichas. 447 00:20:59,861 --> 00:21:01,796 No, no lo es. 448 00:21:01,896 --> 00:21:04,832 Está bien. Nos vemos aquí. 449 00:21:09,269 --> 00:21:10,872 ¿Qué? 450 00:21:14,307 --> 00:21:17,277 ¿Sabes? Pagaste por una hora, 451 00:21:17,377 --> 00:21:19,446 y todavía quedan como 45 minutos, 452 00:21:19,547 --> 00:21:21,983 Si quieres volver a ir. 453 00:21:22,083 --> 00:21:23,316 (sopla frambuesa) 454 00:21:23,416 --> 00:21:24,886 (Ambos gruñendo) 455 00:21:24,986 --> 00:21:27,054 (Iván gruñe fuerte) 456 00:21:31,358 --> 00:21:32,827 (Anni se ríe) 457 00:21:32,927 --> 00:21:34,361 LULU: De ninguna manera. 458 00:21:34,461 --> 00:21:35,663 ANI: Sí, joder. 459 00:21:35,763 --> 00:21:37,297 -(risas): Te lo dije, joder. -Chica. 460 00:21:37,397 --> 00:21:39,100 -¿Verdad? Ya lo sé. -¡Niña! 461 00:21:39,200 --> 00:21:40,635 ANI: Y es una locura inwardly. 462 00:21:40,735 --> 00:21:42,369 -Hay un ascensor. -Oh, Dios mío. 463 00:21:42,469 --> 00:21:43,805 -Maldito ascensor. -Espera. 464 00:21:43,905 --> 00:21:46,140 -Nunca había visto nada igual. -¿Tengo las tetas fuera? 465 00:21:46,240 --> 00:21:47,340 No, tus tetas se ven increíbles. 466 00:21:47,440 --> 00:21:48,943 -Está bien. -Se ven perfectos. 467 00:21:49,043 --> 00:21:50,645 -Espera, ¿tengo las tetas quitadas? -No. 468 00:21:50,745 --> 00:21:53,346 (Suena la canción "Hot Pursuit" de SuperPitch) 469 00:21:53,446 --> 00:21:55,883 (charla animada) 470 00:22:01,923 --> 00:22:03,825 -Puente. -Puente. 471 00:22:03,925 --> 00:22:06,828 Ya lo sé. Te lo dije. ¿No te lo dije? 472 00:22:06,928 --> 00:22:08,129 -Chica. -Es una madness. 473 00:22:08,229 --> 00:22:09,630 Y above es aún más bonito. 474 00:22:09,730 --> 00:22:11,299 Hola, hola, hola. ¿Qué pasa? 475 00:22:11,398 --> 00:22:12,934 -Hola. -Sí. 476 00:22:13,034 --> 00:22:14,635 Oh. 477 00:22:14,735 --> 00:22:16,604 Oh, eh, Lulu, este es Iván. 478 00:22:16,704 --> 00:22:19,674 -(habla ruso) -Sí, eh, soy Lulu. 479 00:22:21,175 --> 00:22:22,442 (Lulu repite la frase en ruso) 480 00:22:22,543 --> 00:22:24,344 Uh, estoy tan emocionada de que estés aquí, 481 00:22:24,444 --> 00:22:25,847 Y vamos a beber. 482 00:22:25,947 --> 00:22:28,683 -¿Sí? Sí, vamos, vamos, vamos, vamos, vamos. -Sí. 483 00:22:28,783 --> 00:22:31,351 -¿Quieres tomar algo? -Claro que sí. 484 00:22:31,451 --> 00:22:32,452 (Iván exclama en ruso) 485 00:22:32,553 --> 00:22:33,621 ¿Estás listo? 486 00:22:33,721 --> 00:22:36,324 Y, Ani, tu boca aquí. 487 00:22:36,423 --> 00:22:38,391 De la teat. 488 00:22:44,765 --> 00:22:45,800 (reír) 489 00:22:49,237 --> 00:22:51,471 (música de baile sonando) 490 00:22:55,610 --> 00:22:58,079 (gritando, aullando) 491 00:22:58,179 --> 00:22:59,680 ¡Oye! ¡Oye! ¡Oye! 492 00:22:59,780 --> 00:23:02,415 ¡Agáchate! Esto no es una jungla de gimnasia. 493 00:23:03,751 --> 00:23:06,453 TODOS: ¡Diecisiete! ¡Dieciséis! ¡Quince! 494 00:23:06,554 --> 00:23:08,522 -¡Sí! -¡Catorce! ¡Trece! 495 00:23:08,623 --> 00:23:11,424 ¡Doce! ¡Once! ¡Diez! 496 00:23:11,525 --> 00:23:15,129 ¡Nueve! ¡Ocho! ¡Siete! ¡Seis! 497 00:23:15,229 --> 00:23:17,865 ¡Cinco! ¡Cuatro! ¡Tres! 498 00:23:17,965 --> 00:23:19,734 ¡Dos! ¡Uno! 499 00:23:19,834 --> 00:23:22,069 (aplausos) 500 00:23:22,169 --> 00:23:24,404 (la música de baile continúa) 501 00:23:26,707 --> 00:23:29,911 Ani, Ani, Ani, vamos, vamos, vamos, vamos. 502 00:23:30,011 --> 00:23:30,978 Sí, sí. 503 00:23:31,078 --> 00:23:34,015 ¡Fuegos artificiales después! 504 00:23:36,284 --> 00:23:38,519 (aplausos, charla emocionada) 505 00:23:40,888 --> 00:23:42,489 (reír) 506 00:23:51,165 --> 00:23:55,303 Tu, uh, luce genial. 507 00:23:55,403 --> 00:23:58,339 -Sí. -Gracias. 508 00:23:58,438 --> 00:24:00,107 IVAN: Mmm. 509 00:24:00,207 --> 00:24:01,976 Tenías razón. 510 00:24:02,076 --> 00:24:03,945 -¿Eh? -Tenías razón. 511 00:24:04,045 --> 00:24:05,478 Esto es una pasada. 512 00:24:05,579 --> 00:24:07,081 -Ah, ¿sí? -Sí. 513 00:24:07,181 --> 00:24:08,416 ¿Divirtiéndose? 514 00:24:08,516 --> 00:24:10,618 Sí. ¿Lo eres? 515 00:24:10,718 --> 00:24:13,154 Sí, sí. Haz exactamente eso. 516 00:24:13,254 --> 00:24:15,488 (Ambos riendo) 517 00:24:23,030 --> 00:24:24,165 (Iván sorbiendo) 518 00:24:24,265 --> 00:24:27,134 Uh...tal vez. 519 00:24:31,205 --> 00:24:33,941 -Bueno, es Año Nuevo. -Ah. 520 00:24:37,111 --> 00:24:39,680 Tengo tarifas de vacaciones. 521 00:24:39,780 --> 00:24:40,948 Ah. 522 00:24:41,949 --> 00:24:43,117 (Ambos ríen) 523 00:24:43,217 --> 00:24:44,952 (Ambos gimiendo, gruñendo) 524 00:24:45,052 --> 00:24:47,588 -(tocando la puerta) -IVAN: ¿Sí? 525 00:24:54,395 --> 00:24:56,297 -¿Todo bien? -IVAN: Todo genial. 526 00:24:56,397 --> 00:24:58,933 -(gruñidos) Sí. -(gimiendo, gruñendo) 527 00:25:12,013 --> 00:25:14,582 (respirando profundamente) 528 00:25:20,287 --> 00:25:23,024 (suspira) Oh, mierda. 529 00:25:31,098 --> 00:25:32,800 (gruñe suavemente) 530 00:25:42,943 --> 00:25:44,578 (Ani suspira) 531 00:25:44,678 --> 00:25:46,647 Buen día. 532 00:25:47,448 --> 00:25:49,216 No. No, amigo, no son buenos días. 533 00:25:49,316 --> 00:25:51,085 Son las 5:00 pm 534 00:25:54,722 --> 00:25:56,891 Sí, no te vayas. No te vayas todavía. 535 00:25:56,991 --> 00:25:58,692 No amigo, tengo que ir a trabajar. 536 00:25:58,793 --> 00:26:00,127 Tengo cosas que hacer, ¿vale? 537 00:26:00,227 --> 00:26:02,496 Pero envíame un mensaje si quieres volver a verme. ¿Sí? 538 00:26:02,596 --> 00:26:04,265 ¿Qué? No. 539 00:26:04,365 --> 00:26:06,300 Eh... (tartamudea) 540 00:26:06,400 --> 00:26:08,503 Tengo una pregunta. 541 00:26:09,136 --> 00:26:10,971 -¿Tienes alguna pregunta? -Sí, hombre. 542 00:26:11,072 --> 00:26:12,473 Está bien. Un minuto. 543 00:26:12,573 --> 00:26:15,176 Un minuto, una pregunta. (risas) 544 00:26:15,276 --> 00:26:17,078 -Mm... -¿Sí? 545 00:26:25,886 --> 00:26:27,822 ¿Qué tan exclusivo? 546 00:26:27,922 --> 00:26:31,358 No lo sé. Podemos salir con mis hijos. 547 00:26:35,429 --> 00:26:38,567 Mi novia cachonda de la semana. 548 00:26:38,666 --> 00:26:41,168 (Ambos ríen) 549 00:26:47,274 --> 00:26:51,245 Oh, ¿qué pasa con...? 550 00:26:51,345 --> 00:26:53,747 ¿diez mil dólares? 551 00:26:54,748 --> 00:26:56,650 (Ani se ríe suavemente) 552 00:26:57,718 --> 00:26:59,253 (se ríe) 553 00:27:00,254 --> 00:27:01,489 Quince. 554 00:27:01,590 --> 00:27:03,157 Efectivo, por adelantado. 555 00:27:03,924 --> 00:27:05,626 (sopla frambuesa) Trato hecho. 556 00:27:05,726 --> 00:27:07,895 (Ambos ríen) 557 00:27:09,296 --> 00:27:10,865 Trato. 558 00:27:13,067 --> 00:27:16,270 Sabes, lo habría hecho por diez. 559 00:27:21,208 --> 00:27:24,111 (Ambos riendo) 560 00:27:35,689 --> 00:27:37,291 ("Frosty" de Mpax con Brit Fox tocando) 561 00:27:37,391 --> 00:27:38,560 ♪ Te dejaré inconsciente de un solo golpe ♪ 562 00:27:38,659 --> 00:27:40,294 ♪ No hago ningún rat-a-tat ♪ 563 00:27:40,394 --> 00:27:43,030 ♪ Una vez que lo devuelvo, nunca vuelve a aparecer ♪ 564 00:27:43,130 --> 00:27:45,166 ♪ Voy directo al puto punto ♪ 565 00:27:45,266 --> 00:27:47,536 -♪ Les gusta así ♪ -HOMBRE (risas): Maldita sea. 566 00:27:47,636 --> 00:27:48,969 ♪ Una vez que lo arroje de nuevo ♪ 567 00:27:49,069 --> 00:27:50,505 -♪ Nunca regresan ♪ -(exclama el hombre) 568 00:27:50,605 --> 00:27:52,206 ♪ Voy directo al puto punto ♪ 569 00:27:52,306 --> 00:27:55,009 -♪ Les gusta así...♪ -Ella está buenísima, hombre. 570 00:27:55,109 --> 00:27:57,144 Sí, cariño. 571 00:27:57,244 --> 00:27:59,880 -¿Quién es el cumpleañero? -Este chico de aquí. 572 00:27:59,980 --> 00:28:02,216 -(riendo)-ANI: Feliz cumpleaños. 573 00:28:02,316 --> 00:28:03,984 Gracias a todos por venir. Vuelvan pronto. 574 00:28:04,084 --> 00:28:05,786 -Venid a vernos pronto. -¡Adiós! 575 00:28:05,886 --> 00:28:07,721 Venga conmigo. 576 00:28:09,256 --> 00:28:10,559 Adelante, díselo. 577 00:28:10,659 --> 00:28:11,792 Está bien. Gracias. 578 00:28:11,892 --> 00:28:13,260 AMANECER: Díselo, porque no quiero. 579 00:28:13,360 --> 00:28:14,929 -Se lo voy a decir, joder. -¿Qué pasa? 580 00:28:15,029 --> 00:28:16,230 -Ni siquiera quieres saberlo. -Hola, Jimmy. 581 00:28:16,330 --> 00:28:17,865 No querrás saberlo, Jimmy. 582 00:28:17,965 --> 00:28:19,166 -¿Cómo estás? -Quiere una semana libre. 583 00:28:19,266 --> 00:28:20,635 Pensé que querías que se lo dijera. 584 00:28:20,734 --> 00:28:21,902 ¿Ves la mierda con la que tengo que deal? 585 00:28:22,002 --> 00:28:23,270 Acabo de hacer el horario. 586 00:28:23,370 --> 00:28:24,738 -Ahora quiere hacer esta tontería. -Oh. 587 00:28:24,838 --> 00:28:25,940 (risas): El horario. 588 00:28:26,040 --> 00:28:27,576 Acabamos de darte el Año Nuevo. 589 00:28:27,676 --> 00:28:28,943 Oh, Jesucristo, Jimmy, 590 00:28:29,043 --> 00:28:30,579 Una vez que me den seguro médico, 591 00:28:30,679 --> 00:28:33,147 compensación laboral y un maldito 401(k), 592 00:28:33,247 --> 00:28:35,550 Entonces podrás decirme cuando trabajo y cuando no trabajo. 593 00:28:35,650 --> 00:28:38,385 Bueno, nada de eso va a pasar, así que... 594 00:28:38,485 --> 00:28:40,454 -ANI: Sorpresa. - Adiós. 595 00:28:46,327 --> 00:28:48,262 Regresaré el martes. 596 00:28:48,362 --> 00:28:49,396 Hoy es martes. 597 00:28:49,496 --> 00:28:51,298 Correcto. 598 00:28:51,398 --> 00:28:53,867 -Eso es una semana. -No jodas. 599 00:28:58,839 --> 00:29:01,308 (se ríe) Gracias. 600 00:29:01,408 --> 00:29:03,310 (la puerta se abre) 601 00:29:07,047 --> 00:29:09,883 (Ani e Ivan respiran con dificultad y gruñen) 602 00:29:13,854 --> 00:29:15,489 -ANI: ¿Te gusta eso? -IVAN: No. 603 00:29:15,590 --> 00:29:17,525 (Ani se ríe) 604 00:29:17,626 --> 00:29:19,893 (charla en ruso) 605 00:29:21,395 --> 00:29:25,366 Sabes, Ani, es la copa de champán de mi madre. 606 00:29:25,466 --> 00:29:26,900 De mi puta madre. 607 00:29:27,001 --> 00:29:29,571 Y será tu copa de champán. 608 00:29:29,671 --> 00:29:31,839 ALEKS: ¿Y qué es lo que estamos animando? 609 00:29:31,939 --> 00:29:34,441 Sobre mi nueva novia. 610 00:29:34,542 --> 00:29:36,477 -TOM: Claro que sí. Para Ani. -Sí. 611 00:29:38,779 --> 00:29:40,948 -Sí. -(otros charlando) 612 00:29:41,048 --> 00:29:42,383 -Uno más. Uno más. -TOM: Está bien. 613 00:29:42,483 --> 00:29:43,618 Al instante. Al instante. 614 00:29:43,718 --> 00:29:46,820 -(música de baile) -(charla animada) 615 00:29:49,056 --> 00:29:51,992 (Ambos gruñendo y jadeando) 616 00:29:53,695 --> 00:29:55,963 -(gemidos) -(effects de sonido de videogames) 617 00:29:56,063 --> 00:29:58,265 (Zumbido de la aspiradora) 618 00:30:01,770 --> 00:30:04,204 (groans) 619 00:30:06,641 --> 00:30:08,375 (Iván sopla frambuesa) 620 00:30:13,748 --> 00:30:15,349 IVAN: Mm-hmm. 621 00:30:15,449 --> 00:30:18,419 Fue muy divertido cuando Klara fumó la última vez. 622 00:30:18,520 --> 00:30:21,455 Mi madre, eh, la atrapó en la cámara criogénica. (se ríe) 623 00:30:26,160 --> 00:30:28,862 -¿Tienes una cámara criogénica? -Sí. 624 00:30:32,132 --> 00:30:33,802 (risas): Oh, mierda. 625 00:30:33,901 --> 00:30:35,670 Sí, pero no me permiten conducirlos. 626 00:30:35,770 --> 00:30:37,838 Porque mis padres son unos idiotas. 627 00:30:40,307 --> 00:30:41,776 -¿Qué pasa? -ANI: ¿Cómo estás? 628 00:30:41,875 --> 00:30:43,010 -Estoy bien. -IVAN: Sí, ¿qué pasa, hombre? 629 00:30:43,110 --> 00:30:44,579 -¿Qué pasa, Iván? -CRYSTAL: Bienvenido. 630 00:30:44,679 --> 00:30:45,913 Ustedes pueden simplemente eat lo que quieran. 631 00:30:46,013 --> 00:30:47,314 Conseguimos helado. 632 00:30:47,414 --> 00:30:48,616 Hay, como, lo que sea que sean estos. 633 00:30:48,717 --> 00:30:49,983 Hay Ring Pops. 634 00:30:50,084 --> 00:30:51,553 Literalmente, me dedico a joder aquí. 635 00:30:51,653 --> 00:30:53,954 El chief es viejo como la mierda, y es como ciego y sordo. 636 00:30:54,054 --> 00:30:55,523 Ni siquiera puede oírnos ahora mismo, joder. 637 00:30:55,623 --> 00:30:56,890 Perra como Helen Keller, como... 638 00:30:56,990 --> 00:30:58,593 -Simplemente vuélvete loco. -ANI: (risas) Está bien. 639 00:30:58,693 --> 00:30:59,661 -Sí, sí, sí. -Arriba. 640 00:30:59,761 --> 00:31:01,328 (Iván hablando ruso) 641 00:31:01,428 --> 00:31:04,331 ¿Quieres? Ah, sí, hombre, termínalo. 642 00:31:04,431 --> 00:31:07,034 (tosiendo) 643 00:31:07,134 --> 00:31:08,703 CRISTAL: Perra, no mueras en el trabajo. 644 00:31:08,803 --> 00:31:11,171 -(se ríe): ¿Estás bien? -(gruñe) 645 00:31:11,271 --> 00:31:12,574 (risa) 646 00:31:12,674 --> 00:31:14,809 ¿Cuantas veces hay que decirles que no...? 647 00:31:14,908 --> 00:31:16,276 ¿No se permite fumar marihuana aquí? 648 00:31:16,377 --> 00:31:18,045 Pero somos adictos a la marihuana, Billy. 649 00:31:18,145 --> 00:31:20,849 -Vamos, hombre. -(risas) 650 00:31:20,948 --> 00:31:22,817 Vamos a tomarnos un rest. Diez minutos, hombre. 651 00:31:22,916 --> 00:31:24,719 ♪ Hola, señor Billy ♪ 652 00:31:24,819 --> 00:31:26,755 ♪ Otra vez estamos fumando marihuana ♪ 653 00:31:26,855 --> 00:31:28,288 -♪ Droga ♪ -♪ Droga ♪ 654 00:31:28,389 --> 00:31:31,392 ♪ En tu tienda de dulces, en tu tienda de dulces. ♪ 655 00:31:31,492 --> 00:31:34,194 -(pájaros chillando) -(Iván gritando) 656 00:31:36,196 --> 00:31:38,465 -IVAN: ¡Ani! -(risas) 657 00:31:39,601 --> 00:31:42,269 -(Crystal chilla) -(Ivan y Tom gritan) 658 00:31:42,369 --> 00:31:45,205 -(riendo): ¿Qué carajo? -Oh, mierda. 659 00:31:47,842 --> 00:31:49,143 -TOM: No, vuelve. -IVAN: Vaya. 660 00:31:49,243 --> 00:31:50,612 -No, no, no, no, no, no, no. -TOM: Vuelve. 661 00:31:50,712 --> 00:31:52,279 -¿Qué estás haciendo? -CRYSTAL: Hace un frío que pela. 662 00:31:52,379 --> 00:31:53,681 -IVAN: ¿Qué carajo? -TOM: ¿Qué estás haciendo? 663 00:31:53,782 --> 00:31:55,015 -¿Qué estás haciendo? -Vuelve. 664 00:31:55,115 --> 00:31:57,484 IVAN: ¿Puedes saludarme en Instagram? 665 00:31:57,585 --> 00:31:59,153 (risa) 666 00:32:04,726 --> 00:32:06,260 Años. 667 00:32:06,360 --> 00:32:07,428 ¿Mmm? 668 00:32:07,529 --> 00:32:08,996 ¿Estás feliz? 669 00:32:09,096 --> 00:32:11,533 Sí. Muy feliz. (risas) 670 00:32:11,633 --> 00:32:13,568 ¿Estás feliz? 671 00:32:13,668 --> 00:32:16,203 Sí, siempre estoy feliz. 672 00:32:16,303 --> 00:32:19,574 No, son unas líneas muy buenas, pero las damas primero. 673 00:32:19,674 --> 00:32:20,909 Las señoras primero. 674 00:32:21,008 --> 00:32:23,410 Sí, sí, sí, eso es... ¿Puedes...? 675 00:32:34,722 --> 00:32:36,990 Las Vegas. Es una gran idea. 676 00:32:37,090 --> 00:32:39,527 ¡Nos vamos a la maldita Las Vegas! 677 00:32:39,627 --> 00:32:41,462 (aplausos) 678 00:32:41,563 --> 00:32:44,699 -(gritando) -(música hip-hop out loud) 679 00:32:46,701 --> 00:32:48,636 ¡Bienvenido a Las Vegas! 680 00:32:48,736 --> 00:32:51,873 (otros aplaudiendo) 681 00:32:51,972 --> 00:32:53,842 CRYSTAL: ¡Estamos en Las Vegas, perra! 682 00:32:53,942 --> 00:32:56,276 -IVAN: Ah. -Bienvenido de nuevo, Sr. Zajarov. 683 00:32:56,376 --> 00:32:58,345 Tu suite está casi lista. 684 00:32:58,445 --> 00:32:59,848 No sabíamos que vendrías, 685 00:32:59,948 --> 00:33:01,583 -y la suite estaba ocupada... -Ajá. 686 00:33:01,683 --> 00:33:02,917 ...pero están fuera, 687 00:33:03,016 --> 00:33:05,385 y la limpieza debe realizarse at any time. 688 00:33:06,253 --> 00:33:08,455 ¿Qué carajo, tío? ¿Estás de coña? 689 00:33:08,556 --> 00:33:09,958 ¿Quieres decir que tengo que esperar? 690 00:33:10,057 --> 00:33:12,025 Quieres decir que tenemos que esperar ahora mismo, hermano, ¿no? 691 00:33:12,125 --> 00:33:13,695 -¿Sí? -TOM: Dile, dile, dile, Iván. 692 00:33:13,795 --> 00:33:15,329 -CRYSTAL: Sí, vete, Vanya. -Vamos. Vamos. 693 00:33:15,429 --> 00:33:18,031 -Estoy jodiéndote, tío. -(risas) 694 00:33:18,131 --> 00:33:19,266 Nos quedaremos aquí. 695 00:33:19,366 --> 00:33:20,702 -Es agradable volver. -Muy bien. 696 00:33:20,802 --> 00:33:23,237 IVÁN: Vamos a volvernos locos en este maldito casino. 697 00:33:23,337 --> 00:33:25,607 -(gritando) -Que te lo pases genial. (se ríe) 698 00:33:27,842 --> 00:33:29,309 ¿A qué carajo estás esperando? 699 00:33:29,409 --> 00:33:32,212 ¡Sí! ¡Oh! 700 00:33:32,312 --> 00:33:34,281 (charla animada, risas) 701 00:33:34,381 --> 00:33:35,650 ¿Alguien puede poner música? 702 00:33:35,750 --> 00:33:37,017 -¿Puedes... Tom, Tom? -CRYSTAL: ¡Enciende la música! 703 00:33:37,117 --> 00:33:38,085 Lo entiendo. Lo entiendo. 704 00:33:38,185 --> 00:33:40,454 (música bailable joyful) 705 00:33:42,724 --> 00:33:45,459 (gritando) 706 00:33:47,294 --> 00:33:49,029 Prueba esto, prueba esto, prueba esto. 707 00:33:49,129 --> 00:33:50,665 ¡Vanya! ¡Quiero este! 708 00:33:50,765 --> 00:33:52,934 -No, no, no. No. No, no, no. -¡Éste es mío! 709 00:33:53,033 --> 00:33:54,434 -¡Vanya! -¡Sal de mi habitación! 710 00:33:54,536 --> 00:33:56,604 Tú reclamas esta habitación, yo reclamo a tu hermana. 711 00:33:56,704 --> 00:33:57,872 Reclamo a tu mamá. 712 00:33:57,972 --> 00:33:59,574 Si estás listo ahora, sí, podemos... 713 00:33:59,674 --> 00:34:01,609 -(risas) ¿Estás listo ahora? -Está bien, sí, estoy listo ahora. 714 00:34:01,709 --> 00:34:02,777 Quieres que yo... (risas) 715 00:34:02,877 --> 00:34:05,112 (risas, charla animada) 716 00:34:07,114 --> 00:34:09,784 Juguemos al blackjack, seguro. 717 00:34:09,884 --> 00:34:10,885 "Vamos a entrar, con todo." 718 00:34:10,985 --> 00:34:12,185 -¿Si? Está bien. -Sí, dilo. 719 00:34:12,286 --> 00:34:14,522 -Vamos a por todas. -Hijo de puta. 720 00:34:14,622 --> 00:34:16,089 (risa) 721 00:34:16,189 --> 00:34:17,525 DISTRIBUIDOR: Veintidós, todo incluido. 722 00:34:17,625 --> 00:34:19,561 (Grupo quejándose) 723 00:34:19,661 --> 00:34:21,295 Como sea. Como sea, chicos. 724 00:34:21,395 --> 00:34:22,830 -ALEKS: ¿Cuánto dinero es eso? -¿Qué...? 725 00:34:22,931 --> 00:34:25,033 (música hip-hop sonando) 726 00:34:25,132 --> 00:34:27,902 -(olfatea) -(charla animada, risas) 727 00:34:28,002 --> 00:34:30,170 (gritando) 728 00:34:30,939 --> 00:34:33,173 ♪ ♪ 729 00:34:38,245 --> 00:34:39,714 Pero hazlo con dosis doble. 730 00:34:39,814 --> 00:34:42,717 Porque vamos a ir aún más duro esta noche. 731 00:34:42,817 --> 00:34:44,384 ¿Bueno? 732 00:34:45,185 --> 00:34:46,219 (habla ruso) 733 00:34:46,320 --> 00:34:48,556 (música pop sonando) 734 00:34:50,892 --> 00:34:52,159 CRISTAL: Tom, dame un cigarrillo. 735 00:34:52,259 --> 00:34:54,729 -Oh. -Un cigarrillo. 736 00:34:55,997 --> 00:34:58,332 (Iván y Tom exclaman) 737 00:34:58,432 --> 00:35:00,835 -¿Lo sabes? Que te jodan. -(hablando en ruso) 738 00:35:01,869 --> 00:35:03,905 (Iván y Tom exclaman) 739 00:35:04,005 --> 00:35:06,473 CRYSTAL: Hacen esto every single day, joder. 740 00:35:06,574 --> 00:35:09,309 Estoy muy feliz de que estemos aquí, 741 00:35:09,409 --> 00:35:10,945 -Y, eh... no sé. -Gracias. 742 00:35:11,045 --> 00:35:12,479 Joder, sois los mejores, chicos. 743 00:35:12,580 --> 00:35:14,114 -(aplaudiendo) -Eres el mejor, joder. 744 00:35:14,214 --> 00:35:16,517 (riendo, chillando) 745 00:35:21,990 --> 00:35:23,357 (riendo): Vanya. Vanya. 746 00:35:23,457 --> 00:35:25,093 -(Iván gruñe) -Vanya. 747 00:35:25,192 --> 00:35:27,494 -Vanya, espera, espera, espera. -¿Qué pasó? 748 00:35:27,595 --> 00:35:29,496 Bueno, ya sabes, podría durar más tiempo. 749 00:35:29,597 --> 00:35:33,001 y será mejor si te lo tomas calmly. 750 00:35:33,101 --> 00:35:34,267 ¿Como? 751 00:35:34,368 --> 00:35:36,604 Aquí, déjame hacerlo. 752 00:35:37,538 --> 00:35:39,641 -IVAN: Ah. -(Sin risas) 753 00:35:39,741 --> 00:35:42,409 (Iván gimiendo) 754 00:35:43,143 --> 00:35:44,344 -Mm-hmm. -(Sin risas) 755 00:35:44,444 --> 00:35:46,080 Oh, creo que te amo. 756 00:35:46,179 --> 00:35:48,181 -(risas): Joder. -(risas) 757 00:35:48,983 --> 00:35:51,184 (Iván respirando agitadamente) 758 00:35:52,152 --> 00:35:54,388 (Ni siquiera riendo) 759 00:35:54,488 --> 00:35:56,356 Espero que te hayas divertido esta semana. 760 00:35:56,456 --> 00:35:58,458 Espero que te hayas divertido esta semana. 761 00:35:58,559 --> 00:36:00,193 Oh, lo hice. 762 00:36:01,261 --> 00:36:03,064 ¿Sabes? Deberíamos hacerlo de nuevo someday. 763 00:36:03,163 --> 00:36:04,732 -Sí. -(se ríe) 764 00:36:04,832 --> 00:36:06,901 Con seguridad. 765 00:36:07,001 --> 00:36:09,302 Mmm, pero... 766 00:36:09,403 --> 00:36:13,541 Tengo que volver a Rusia porque le prometí a mi padre. 767 00:36:13,641 --> 00:36:16,744 que empezaría a trabajar en su maldita empresa. 768 00:36:16,844 --> 00:36:18,546 Oh. 769 00:36:18,646 --> 00:36:22,016 Bueno, entonces es por eso que has estado gastando tanto dinero, ¿eh? 770 00:36:22,116 --> 00:36:24,251 Eh, no, siempre estoy de fiesta así. 771 00:36:24,351 --> 00:36:25,687 -(Sin risas) -Mm. 772 00:36:25,787 --> 00:36:27,421 Me encanta. 773 00:36:33,427 --> 00:36:35,195 Bueno, te voy a miss. 774 00:36:35,295 --> 00:36:36,731 (Iván se ríe) 775 00:36:36,831 --> 00:36:39,232 -(se ríe) ¿Qué? -¿Qué? 776 00:36:39,332 --> 00:36:41,736 ¿Eso suena raro? 777 00:36:41,836 --> 00:36:43,037 No, no. 778 00:36:43,137 --> 00:36:45,573 ¿Y me extrañarás a mí o a mi blyat de dinero? 779 00:36:45,673 --> 00:36:48,009 -O tu dinero, maldita sea. -(risas) 780 00:36:48,109 --> 00:36:50,745 -Por supuesto. -Sí, me gusta. 781 00:36:50,845 --> 00:36:54,582 Pero, mm, si me caso con un americano, 782 00:36:54,682 --> 00:36:56,951 No tendría que regresar a Rusia. 783 00:36:57,051 --> 00:36:58,986 (Ambos se ríen) 784 00:36:59,087 --> 00:37:00,755 -¿Ah, sí? -Mm-hmm. 785 00:37:00,855 --> 00:37:02,255 Bueno. 786 00:37:02,355 --> 00:37:03,925 Entonces ¿con quién te casarías? 787 00:37:04,025 --> 00:37:05,693 (chasquea la lengua) No lo sé. 788 00:37:05,793 --> 00:37:07,962 Quizás Crystal. 789 00:37:08,062 --> 00:37:10,064 -O tu amiga Lulu.-(se ríe) 790 00:37:10,164 --> 00:37:12,332 Ella es muy sexy. 791 00:37:13,935 --> 00:37:15,903 Tú. 792 00:37:16,003 --> 00:37:17,739 "Tú." (se burla) 793 00:37:18,706 --> 00:37:20,307 Es Las Vegas. 794 00:37:20,407 --> 00:37:21,475 Es el jodido Las Vegas. 795 00:37:21,576 --> 00:37:23,144 ¿La gente no se casa en Las Vegas? 796 00:37:23,243 --> 00:37:25,412 Mmm... no te hagas el tonto. 797 00:37:25,513 --> 00:37:28,783 No estoy bromeando. 798 00:37:29,917 --> 00:37:31,586 Bueno. 799 00:37:32,987 --> 00:37:34,321 Está bien, vamos. 800 00:37:34,421 --> 00:37:36,289 -Ve a casarte. -Sí. 801 00:37:36,389 --> 00:37:38,159 -(se ríe) -Sí, casémonos. 802 00:37:38,258 --> 00:37:39,761 Joder, idiota. 803 00:37:39,861 --> 00:37:41,294 -¿Por qué? -No lo hagas. 804 00:37:41,394 --> 00:37:44,232 Oye, no me molestes con esa mierda, ¿de acuerdo? 805 00:37:44,331 --> 00:37:46,033 -Para. -No está bien. 806 00:37:46,134 --> 00:37:48,636 Para, para, para. 807 00:37:48,736 --> 00:37:50,470 -Ani. -¿Si? 808 00:37:50,571 --> 00:37:53,674 -¿Quieres casarte conmigo?-(se mockery, ríe) 809 00:37:55,510 --> 00:37:58,012 -¿En serio? -En serio. 810 00:37:58,112 --> 00:37:59,814 Mmmm. 811 00:37:59,914 --> 00:38:02,750 Entonces ¿quieres casarte conmigo, Vanya? 812 00:38:02,850 --> 00:38:05,153 ¿Quieres que sea tu pequeña esposa? 813 00:38:05,253 --> 00:38:06,754 ¿Sí? (se mockery) 814 00:38:06,854 --> 00:38:08,388 Sí. 815 00:38:08,488 --> 00:38:11,959 Simplemente creo que nos lo pasamos very well juntos y, eh... 816 00:38:20,668 --> 00:38:22,670 Y me convertiré en americano, 817 00:38:22,770 --> 00:38:25,740 y mis padres me chuparán la polla. 818 00:38:31,012 --> 00:38:33,080 ¿Hablas en serio? 819 00:38:34,982 --> 00:38:37,185 Lo digo en serio. 820 00:38:37,285 --> 00:38:39,520 Y lo dije dos veces. 821 00:38:44,859 --> 00:38:47,128 ("El día más grande" de Take That, Robin Schulz y Calum Scott) 822 00:38:47,228 --> 00:38:49,630 ♪ Espera, espera ♪ 823 00:38:51,065 --> 00:38:52,365 ♪ Espera, espera... ♪ 824 00:38:52,465 --> 00:38:54,101 Tres quilates. 825 00:38:55,069 --> 00:38:57,470 ¿Qué tal cuatro o cinco? 826 00:38:57,572 --> 00:38:59,073 -(se ríe) -¿O seis? 827 00:38:59,173 --> 00:39:01,108 ♪ Espera, espera ♪ 828 00:39:01,209 --> 00:39:04,545 ♪ Hoy esto podría ser ♪ 829 00:39:04,645 --> 00:39:06,848 ♪ El día más grande de nuestras vidas... ♪ 830 00:39:06,948 --> 00:39:08,749 OFICIANTE: ¿Prometes amar, honrar? 831 00:39:08,850 --> 00:39:10,918 ¿Y la cuidarás every single day de tu vida? 832 00:39:11,018 --> 00:39:12,220 Sí. 833 00:39:12,320 --> 00:39:13,688 Y tú, Anora, ¿tomas esto? 834 00:39:13,788 --> 00:39:15,690 Un apuesto caballero up frente a ti 835 00:39:15,790 --> 00:39:18,993 ¿Ser tu mejor amigo, tu protector, tu esposo? 836 00:39:19,093 --> 00:39:21,329 ¿Prometes amarlo, honrarlo y apreciarlo? 837 00:39:21,428 --> 00:39:22,797 ¿Todos los días de tu vida? 838 00:39:22,897 --> 00:39:25,867 -(susurra): Di que sí. -Oh, joder, sí lo hago. 839 00:39:25,967 --> 00:39:28,202 Ahora es un gran honor in my opinion. 840 00:39:28,302 --> 00:39:30,504 para ahora declararos marido y mujer. 841 00:39:30,605 --> 00:39:32,740 -¡Puedes sellar tus promesas con un beso! -(Ani chilla) 842 00:39:32,840 --> 00:39:37,011 ♪ Ilumina nuestros mejores días ♪ 843 00:39:37,111 --> 00:39:39,981 ♪ Ilumina, ilumina ♪ 844 00:39:40,081 --> 00:39:44,417 ♪ Ilumina nuestros mejores días ♪ 845 00:39:44,518 --> 00:39:48,155 ♪ Ilumina, ilumina... ♪ 846 00:39:49,156 --> 00:39:50,658 ¡Mi esposa! 847 00:39:50,758 --> 00:39:52,894 -Es mi esposa, hombre. -¡Nos casamos! 848 00:39:52,994 --> 00:39:55,930 ♪ La noche más grande de nuestras vidas... ♪ 849 00:39:56,030 --> 00:39:57,098 (el hombre habla indistintamente) 850 00:39:57,198 --> 00:39:58,900 Es mi esposa. Ella puede hacerlo. 851 00:39:59,000 --> 00:40:00,368 Es mi esposa, hombre. 852 00:40:00,467 --> 00:40:04,639 Sí, nos casamos hace cinco minutos, hombre. 853 00:40:04,739 --> 00:40:06,406 Eres estadounidense, Vanya. 854 00:40:06,507 --> 00:40:08,408 -¡Soy jodidamente americano! -¡Estamos jodidamente casados! 855 00:40:08,509 --> 00:40:10,945 ¡Soy americana, perra! 856 00:40:11,045 --> 00:40:12,513 ♪ ¿Puedes sentirlo ahora? ♪ 857 00:40:12,613 --> 00:40:14,215 ♪ Oh, ¿puedes sentirlo...? ♪ 858 00:40:14,315 --> 00:40:15,917 JIMMY: Entonces, ¿i.e. real? 859 00:40:16,017 --> 00:40:17,285 Sí, es real. 860 00:40:17,385 --> 00:40:18,819 -¿Qué quieres decir? -JIMMY: Porque si lo es, 861 00:40:18,920 --> 00:40:20,755 Tengo que dejar de dejar entrar a los grandes apostadores. 862 00:40:20,855 --> 00:40:22,690 Me están robando a mis mejores chicas. 863 00:40:22,790 --> 00:40:25,393 -Ven aquí. -(risas) 864 00:40:25,492 --> 00:40:26,727 Tienes mucha suerte. 865 00:40:26,827 --> 00:40:29,196 Dios mío, ya lo sé. Gracias. 866 00:40:29,297 --> 00:40:31,532 -¡Sí! -(risas) 867 00:40:32,333 --> 00:40:34,101 Te tocó la lotería, perra. 868 00:40:34,201 --> 00:40:35,836 Oh, Dios mío. 869 00:40:35,937 --> 00:40:37,905 ¿Vas a llorar? 870 00:40:38,005 --> 00:40:39,607 Detente. No lo hagas... 871 00:40:39,707 --> 00:40:41,441 Vendrás a cenar, ¿verdad? 872 00:40:41,542 --> 00:40:43,577 Sabes, he estado pensando en nuestra luna de miel, 873 00:40:43,678 --> 00:40:45,613 Y creo que deberíamos hacerlo en Disney World. 874 00:40:45,713 --> 00:40:47,281 Porque ese ha sido, como, mi dream. 875 00:40:47,381 --> 00:40:49,183 -Desde que soy niña. -Detente. 876 00:40:49,283 --> 00:40:50,918 Sí. ¿Conoces esas suites? 877 00:40:51,018 --> 00:40:53,387 ¿Dónde está, por ejemplo, el tema de las princesas de Disney? 878 00:40:53,486 --> 00:40:55,756 -Cenicienta. -Sí, la maldita Cenicienta. 879 00:40:55,856 --> 00:40:57,658 Me conoces tan bien, nena. 880 00:40:57,758 --> 00:41:00,460 JENNY: Adiós, Ani. Será mejor que nos visites, perra. 881 00:41:00,561 --> 00:41:02,830 ANI: Oh, of course que lo haré, Jenny. 882 00:41:02,930 --> 00:41:05,633 -Adiós, cariño. -¿Atrapaste tu ballena? 883 00:41:05,733 --> 00:41:07,467 Parece que sí lo hice, ¿no? 884 00:41:07,568 --> 00:41:10,204 -(Lulu se ríe) -Le doy dos semanas, perra. 885 00:41:14,608 --> 00:41:18,179 Oh, Diamante. Oh, cariño. 886 00:41:18,279 --> 00:41:21,182 Sabes, realmente espero que encuentres tu felicidad algún día. 887 00:41:21,282 --> 00:41:22,583 -Realmente espero... -Espero que encuentres 888 00:41:22,683 --> 00:41:23,851 Un maldito cirujano plástico. 889 00:41:23,951 --> 00:41:25,553 -¡¿Qué carajo?! -Está bien, Ani. Ani, vamos. 890 00:41:25,653 --> 00:41:27,088 Juega en mi cara otra vez, perra. 891 00:41:27,188 --> 00:41:28,456 Veamos qué pasa. 892 00:41:28,589 --> 00:41:30,091 -Eres una maldita perra. -Oh, sigue zealous, nena. 893 00:41:30,191 --> 00:41:31,525 Sigue celosa, cariño. 894 00:41:31,625 --> 00:41:33,027 Los jealousy son una enfermedad. 895 00:41:33,127 --> 00:41:34,929 Recuerda eso, Diamante. 896 00:41:35,029 --> 00:41:37,398 Simplemente voy a ir a relajarme a mi mansión o donde sea. 897 00:41:37,497 --> 00:41:39,200 Ya sabes, no es gran cosa. 898 00:41:39,300 --> 00:41:40,634 Hola. (risas) 899 00:41:40,735 --> 00:41:43,537 ♪ Ilumina nuestros mejores días ♪ 900 00:41:43,637 --> 00:41:46,640 ♪ Ilumina, ilumina, ilumina ♪ 901 00:41:46,741 --> 00:41:52,380 ♪ Ilumina nuestros mejores días ♪ 902 00:41:52,480 --> 00:41:54,515 ♪ Ilumina, ilumina ♪ 903 00:41:54,615 --> 00:41:59,720 ♪ Oh, y el mundo cobra vida ♪ 904 00:41:59,820 --> 00:42:04,191 ♪ Y el mundo cobra vida ♪ 905 00:42:04,291 --> 00:42:07,928 ♪ Y el mundo cobra vida ♪ 906 00:42:08,029 --> 00:42:10,297 ♪ Oh, oh, oh ♪ 907 00:42:10,398 --> 00:42:13,467 ♪ Quédate cerca de mí ♪ 908 00:42:13,567 --> 00:42:17,371 ♪ Espera, quédate cerca de mí ♪ 909 00:42:17,471 --> 00:42:22,209 ♪ Mira cómo el mundo cobra vida esta noche ♪ 910 00:42:22,309 --> 00:42:25,546 ♪ Quédate cerca de mí. ♪ 911 00:42:30,251 --> 00:42:32,319 (la canción termina) 912 00:42:56,811 --> 00:42:59,013 (charla indistinta) 913 00:43:01,615 --> 00:43:04,118 TOROS (susurrando): Garnik. Garnik. 914 00:43:06,287 --> 00:43:07,388 (susurra): ¿Ahora? 915 00:43:07,488 --> 00:43:08,823 -Sí. -¿Ahora? 916 00:43:08,923 --> 00:43:11,292 (susurro indiscriminate) 917 00:43:26,907 --> 00:43:29,176 (efectos de sonido de disparos que se reproducen en el videojuego) 918 00:43:34,482 --> 00:43:36,383 (in a low voice): El, el, el. 919 00:43:36,484 --> 00:43:38,052 Sí. 920 00:43:40,621 --> 00:43:42,123 Vamos. 921 00:43:45,192 --> 00:43:46,894 (responde en ruso) 922 00:43:51,332 --> 00:43:52,933 (suspira) 923 00:43:58,639 --> 00:44:00,774 - Vanya. -¿Mmm? 924 00:44:02,309 --> 00:44:06,147 ¿Qué, eh... qué dijeron cuando se lo dijiste? 925 00:44:06,247 --> 00:44:10,851 Realmente no quiero hablar de ellos. 926 00:44:13,721 --> 00:44:16,290 Bueno, se lo dijiste, ¿verdad? 927 00:44:16,390 --> 00:44:18,959 Mmm. Por supuesto. 928 00:44:22,597 --> 00:44:24,331 Quiero decir... 929 00:44:38,245 --> 00:44:41,182 Uh, lo que sea. Mm. 930 00:44:48,489 --> 00:44:50,157 Sabes... 931 00:45:01,468 --> 00:45:04,004 (se ríe suavemente) Mm... 932 00:45:27,962 --> 00:45:30,864 (repite la frase en ruso, se ríe) 933 00:45:30,965 --> 00:45:34,235 (se ríe): ¿Qué? ¿Te estás burlando de mí? 934 00:45:34,335 --> 00:45:35,970 Lo estoy intentando aquí, gilipollas. 935 00:45:42,042 --> 00:45:44,411 (riendo): Oh, está bien. 936 00:45:44,512 --> 00:45:45,614 -Eres un mentiroso. -No, no, no. 937 00:45:45,714 --> 00:45:47,081 Ahora no. Ani, ahora no. 938 00:45:54,221 --> 00:45:56,457 (suspiro choppy) 939 00:45:56,558 --> 00:45:58,959 -Está bien. -Está bien. 940 00:46:10,437 --> 00:46:12,373 (reír) 941 00:46:46,840 --> 00:46:50,044 Hola. ¿Está Ivan en la casa? 942 00:46:50,144 --> 00:46:51,312 GUARDIA DE DÍA: No lo sé. 943 00:46:51,412 --> 00:46:52,846 No se ha ido desde que estoy aquí, 944 00:46:52,946 --> 00:46:55,449 pero acabo de empezar mi turno. 945 00:46:55,550 --> 00:46:58,085 ¿Sabes si se casó? 946 00:46:58,185 --> 00:46:59,654 ¿Casado? 947 00:46:59,754 --> 00:47:01,989 No tengo idea. Acabo de llegar. 948 00:47:02,089 --> 00:47:04,258 Está bien, abre la puerta. 949 00:47:19,973 --> 00:47:22,009 (los frenos chirrían) 950 00:47:32,453 --> 00:47:33,555 (gemidos, gruñidos) 951 00:47:33,655 --> 00:47:35,456 (timbre sonando) 952 00:47:36,957 --> 00:47:39,860 -¿Esperando invitados? -De ninguna manera. 953 00:47:49,002 --> 00:47:50,371 IVAN: Ah. 954 00:48:11,191 --> 00:48:12,393 ANI: ¿Quién era ese? 955 00:48:12,493 --> 00:48:14,194 IVÁN: Son los monos de mi padre. 956 00:48:17,898 --> 00:48:19,534 -(pitidos, clics de cerradura) -IVAN: ¿Qué carajo? 957 00:48:24,171 --> 00:48:25,640 Vanya, ¿qué carajo? 958 00:48:28,643 --> 00:48:30,411 Vanya, ¿debería llamar al 911? 959 00:48:30,512 --> 00:48:33,080 Está bien. Está bien. 960 00:48:49,864 --> 00:48:51,398 ¿Qué? 961 00:49:10,785 --> 00:49:13,053 Vanya, ¿qué carajo está pasando? 962 00:49:23,330 --> 00:49:24,666 Bueno. 963 00:49:27,000 --> 00:49:28,502 IVÁN: ¿Dónde está el papel del matrimonio? 964 00:49:28,603 --> 00:49:29,970 -Uh, matrimonio... -ANI: ¿La licencia de matrimonio? 965 00:49:30,070 --> 00:49:31,238 -IVAN: Licencia, sí. -ANI: Es, um... 966 00:49:31,338 --> 00:49:32,807 Está en el escritorio de la oficina. ¿Por qué? 967 00:49:32,907 --> 00:49:34,542 -Está bien. Eh... -¿Debería ir contigo? 968 00:49:34,642 --> 00:49:36,143 Eh, no, no, no. Quédate aquí. 969 00:49:37,712 --> 00:49:39,581 (suena el timbre del ascensor) 970 00:49:42,015 --> 00:49:44,251 (las puertas del ascensor se cierran) 971 00:49:54,963 --> 00:49:56,731 Hola. 972 00:49:58,999 --> 00:50:01,034 (suena el timbre del ascensor) 973 00:50:05,339 --> 00:50:08,308 (cajones que se abren y cierran) 974 00:50:27,595 --> 00:50:29,096 Yo soy Igor. 975 00:50:30,798 --> 00:50:32,099 ¿Tú? 976 00:50:34,301 --> 00:50:36,136 Años. 977 00:50:36,236 --> 00:50:38,338 Soy la esposa de Vanya. 978 00:50:42,577 --> 00:50:44,478 Felicidades. 979 00:51:00,028 --> 00:51:02,262 (sacerdotes cantando en lengua extranjera) 980 00:51:20,548 --> 00:51:22,282 (bebé arrullando) 981 00:51:22,382 --> 00:51:24,117 No. 982 00:51:27,421 --> 00:51:29,657 ¿Qué carajo está pasando aquí? 983 00:51:35,228 --> 00:51:37,264 No tengo ni idea. 984 00:51:45,773 --> 00:51:47,809 -¿Está todo bien? -(riendo): Sí, está bien. 985 00:51:47,909 --> 00:51:49,242 ¿Si? ¿Qué carajo está pasando? 986 00:51:49,343 --> 00:51:51,345 Sí, es hora de decirles adiós a los chicos. 987 00:52:03,091 --> 00:52:05,325 (sacerdote cantando) 988 00:52:12,967 --> 00:52:14,468 (susurra): Lo siento. 989 00:52:16,704 --> 00:52:18,238 Lo siento mucho. 990 00:52:18,338 --> 00:52:20,575 -Lo siento mucho. Disculpe. -(el canto se detiene) 991 00:52:25,345 --> 00:52:27,347 -Iván... -(suena el celular) 992 00:52:29,984 --> 00:52:31,184 "Apoyar." 993 00:52:31,284 --> 00:52:33,153 (habla ruso) ¿..."Espera"? 994 00:52:33,253 --> 00:52:35,790 Él envió un mensaje de texto que decía: "Esperen", y nosotros esperamos. 995 00:52:35,890 --> 00:52:38,593 Así que quédense afuera de mi mansión, hijos de puta. 996 00:52:38,693 --> 00:52:40,427 ANI: Sí. 997 00:52:48,102 --> 00:52:50,370 (Galina gritando por teléfono) 998 00:53:10,558 --> 00:53:12,794 -(continúan los gritos por teléfono) -(articulando) 999 00:53:22,737 --> 00:53:25,640 Está bien, mira, mira. Trabajas para la familia de Ivan, 1000 00:53:25,740 --> 00:53:28,576 Entonces supongo que eso significa que trabajas para él, ¿verdad? 1001 00:53:28,676 --> 00:53:31,012 Entonces, si te dice que lo lleves afuera, 1002 00:53:31,112 --> 00:53:32,345 Llévatelo afuera, joder. 1003 00:53:32,446 --> 00:53:34,247 ¡Llévenselo afuera, carajo! ¡Escuchen a mi esposa! 1004 00:53:34,347 --> 00:53:35,783 ¡Hablando en serio! (habla ruso) 1005 00:53:35,883 --> 00:53:37,451 (sacerdotes cantando) 1006 00:53:37,552 --> 00:53:39,787 -(charla in a low voice) -(el canto se detiene) 1007 00:53:42,590 --> 00:53:44,192 -¿Estás bromeando? -Todos, lo siento mucho. 1008 00:53:44,291 --> 00:53:45,693 -Me tengo que ir.-(los invitados murmuran) 1009 00:53:45,793 --> 00:53:48,495 Tengo una emergency. Lo siento. 1010 00:53:56,269 --> 00:53:58,539 (teléfono celular sonando) 1011 00:54:00,975 --> 00:54:02,342 GARNIK: Hello, Toros. 1012 00:54:02,442 --> 00:54:03,945 Ponme en el maldito speaker 1013 00:54:04,045 --> 00:54:05,412 Para que esta prostituta también pueda oírme. 1014 00:54:05,513 --> 00:54:08,248 ¿Me acaba de llamar prostituta? 1015 00:54:09,851 --> 00:54:13,187 Ella es una puta bailarina erótica. Hola Toros. 1016 00:54:13,286 --> 00:54:14,956 TOROS: ¿Qué hiciste, Iván? 1017 00:54:15,056 --> 00:54:16,456 ¿Qué hiciste? 1018 00:54:22,930 --> 00:54:26,067 No soy una maldita prostituta, maldito pedazo de mierda. 1019 00:54:26,167 --> 00:54:27,334 Sí, maldito pedazo de mierda armenio. 1020 00:54:27,434 --> 00:54:29,637 ¡Pedazo de mierda armenio! 1021 00:54:33,941 --> 00:54:35,442 IVAN: Toros. 1022 00:54:36,778 --> 00:54:38,278 Toros! 1023 00:54:38,378 --> 00:54:40,014 Tu madre, ella nunca lloró en su vida. 1024 00:54:40,114 --> 00:54:41,215 Ella estaba llorando en el teléfono. 1025 00:54:41,314 --> 00:54:43,084 -IVAN: ¡Toros! -¡Qué vergüenza! 1026 00:54:43,184 --> 00:54:44,886 -¡Que te jodan! ¡Blyat! -ANI: Iván. 1027 00:55:11,411 --> 00:55:13,313 ANI: Vanya, ¿qué carajo está pasando? 1028 00:55:17,384 --> 00:55:19,287 ANI: Ivan, ¿qué carajo? ¿Qué significa eso? 1029 00:55:19,386 --> 00:55:21,321 ¿Lo entiendes? 1030 00:55:22,190 --> 00:55:23,925 Se acabó el juego para ti. Eso es todo. 1031 00:55:24,025 --> 00:55:25,593 Vanya, estamos casados. 1032 00:55:25,693 --> 00:55:27,261 Tendrán que aceptarlo. 1033 00:55:27,360 --> 00:55:28,996 -¡Sí, lo sé! -Sí. 1034 00:55:29,096 --> 00:55:31,132 TOROS: ¿Aceptas eso? (risas) 1035 00:55:31,232 --> 00:55:33,634 Eso es gracioso. Claro que sí. 1036 00:55:44,679 --> 00:55:46,614 Tu madre es una puta... (habla ruso) 1037 00:55:46,714 --> 00:55:49,183 -¿Quién carajo es este tipo? -TOROS: ¡Oye! Voy a estar allí. 1038 00:55:49,283 --> 00:55:50,651 En diez minutos, ¿me oyes? 1039 00:55:50,751 --> 00:55:53,254 En diez minutos, los dos venís conmigo. 1040 00:55:53,353 --> 00:55:54,722 hasta el council. 1041 00:55:54,822 --> 00:55:56,489 Vamos a anular este matrimonio. 1042 00:55:56,591 --> 00:55:59,193 ¿Me oyes? ¡Este matrimonio va a ser anulado! 1043 00:55:59,293 --> 00:56:02,395 Oh, no me voy a ninguna puta parte. 1044 00:56:02,495 --> 00:56:05,333 ¡No nos vamos a divorciar porque tú nos lo digas! 1045 00:56:05,432 --> 00:56:06,734 ¡Vete a la mierda! 1046 00:56:06,834 --> 00:56:09,103 TOROS: Vete a la mierda. ¿Qué te parece? 1047 00:56:09,203 --> 00:56:10,805 ¿Me voy a la mierda? ¿Me voy a la mierda? 1048 00:56:10,905 --> 00:56:13,473 ¡Vete a la mierda tú y tu maldita madre, motherfucker! 1049 00:56:13,574 --> 00:56:15,309 TOROS: ¡Cállate la boca! ¡Cállate la boca! 1050 00:56:15,408 --> 00:56:16,944 Ni siquiera sabes quién carajo soy. 1051 00:56:17,044 --> 00:56:19,547 Para, para, para, para, para, para. Toros, Toros, eh... 1052 00:56:23,251 --> 00:56:25,519 TOROS: Sí, sí. ¿Eres sordo? 1053 00:56:25,620 --> 00:56:27,688 Saldrán de Rusia en una hora. 1054 00:56:27,788 --> 00:56:29,790 Mañana al mediodía iremos a conocerlos, ¿me oyes? 1055 00:56:29,891 --> 00:56:31,525 -¿Qué carajo está pasando? -Vamos. 1056 00:56:31,626 --> 00:56:33,160 -¿Vamos? -Vamos, vamos, vamos. 1057 00:56:33,261 --> 00:56:34,662 ¿Por qué tenemos que salir de casa? 1058 00:56:34,762 --> 00:56:36,697 No pueden entrar aquí así como así. 1059 00:56:36,797 --> 00:56:39,133 Disculpe. Aléjese de mí, por favor. 1060 00:56:39,734 --> 00:56:42,402 TOROS: Garnik, calla a esa perra, por favor. 1061 00:56:42,502 --> 00:56:43,938 -¿A dónde vamos, Iván? -Iván, Iván... 1062 00:56:44,038 --> 00:56:46,540 No sé a dónde vamos, pero vamos. 1063 00:56:46,641 --> 00:56:47,909 ¿A dónde va? 1064 00:56:48,009 --> 00:56:49,810 ¿Por qué tenemos que irnos y por qué ellos se quedan? 1065 00:56:49,911 --> 00:56:51,279 -Iván... -Eso no tiene ningún sentido. 1066 00:56:51,379 --> 00:56:52,780 Iván, ¿a dónde vas? 1067 00:56:52,880 --> 00:56:55,383 Deberíamos llamar a la maldita policía o algo así. 1068 00:56:55,482 --> 00:56:57,285 - Vanya. -TOROS: ¡Decora! 1069 00:56:57,385 --> 00:56:58,653 ¿Dijo que se va? 1070 00:56:58,753 --> 00:57:00,354 -ANI: ¡Iván! Nosotros... -¡Vamos, vamos, vamos! 1071 00:57:00,453 --> 00:57:01,889 ANI: ¡Está bien! ¡Pero necesito vestirme! 1072 00:57:01,989 --> 00:57:04,859 Mi maldita ropa está above. ¡Joder! 1073 00:57:04,959 --> 00:57:07,395 Garnik, llévalo. Garnik, no lo dejes marchar. 1074 00:57:07,494 --> 00:57:09,130 ¿Dónde carajo...? 1075 00:57:09,230 --> 00:57:10,698 -Vanya, espera. Dame un puto minuto. -Para, para. 1076 00:57:10,798 --> 00:57:12,400 ¿Adónde vas? No, no tenemos tiempo. 1077 00:57:12,499 --> 00:57:13,634 Tengo que vestirme, Iván. 1078 00:57:13,734 --> 00:57:15,269 -No tengo ni un puto pantalón puesto. -Oh, Dios. 1079 00:57:15,369 --> 00:57:16,704 -Está bien, adiós. -(Garnik hablando en ruso) 1080 00:57:16,804 --> 00:57:18,572 -TOROS: ¿Dijo adiós? -ANI: ¿Qué carajo? 1081 00:57:18,673 --> 00:57:20,608 -¿Estás bromeando? -TOROS: ¿Te dijo adiós? 1082 00:57:20,708 --> 00:57:23,244 -¡Iván! -¡Oh, Dios mío! 1083 00:57:23,344 --> 00:57:25,212 -TOROS: ¡Garnik! -¡Iván, qué carajo! 1084 00:57:25,313 --> 00:57:27,447 Vaya... eh... (tartamudeando) 1085 00:57:27,548 --> 00:57:29,150 ¡Quítate de mi camino, carajo! 1086 00:57:29,250 --> 00:57:30,351 (Garnik grita) 1087 00:57:30,450 --> 00:57:32,620 ¡Iván! (gruñe) 1088 00:57:32,720 --> 00:57:34,789 ANI: ¡Quítate de mi camino, cabrón! 1089 00:57:34,889 --> 00:57:36,757 -Pero tú... -¡No me toques, joder! 1090 00:57:36,857 --> 00:57:38,559 IGOR: No. No, no, no. 1091 00:57:40,061 --> 00:57:41,796 (jadeo) 1092 00:57:41,896 --> 00:57:43,397 ¡Iván! ¡Iván! 1093 00:57:43,496 --> 00:57:44,899 -... ¡tócame, joder! -Relájate. Relájate. 1094 00:57:44,999 --> 00:57:46,434 -Está bien. -Relájate, joder. 1095 00:57:46,534 --> 00:57:48,135 ¿Lo que está sucediendo? 1096 00:57:48,235 --> 00:57:49,770 ¡Que alguien me hable por favor! 1097 00:57:49,870 --> 00:57:51,238 -¡No me toques, cabrón! -No, sólo... 1098 00:57:51,339 --> 00:57:52,406 ¿Qué carajo te pasa? 1099 00:57:52,506 --> 00:57:53,708 -Relájate. Vaya. -¡Cabrón! 1100 00:57:53,808 --> 00:57:55,776 GUARDIA DE DÍA: ¿Todo bien? 1101 00:57:55,876 --> 00:57:56,978 ¿Qué? 1102 00:57:59,914 --> 00:58:01,349 -Está bien... -¡Quédate atrás, maldita sea! 1103 00:58:01,449 --> 00:58:03,351 No, no. ¿Qué? ¡No, no, no, no, no! 1104 00:58:03,451 --> 00:58:04,952 Póngalo. Es-es una mala manera. 1105 00:58:05,052 --> 00:58:06,620 -¿Qué?... Sólo siéntate. -Te challenge, joder. 1106 00:58:06,721 --> 00:58:08,089 Da otro puto paso, cabrón. 1107 00:58:08,189 --> 00:58:09,991 No. Solo que... no... no te toco. 1108 00:58:10,091 --> 00:58:12,126 ¡No, no, no, no, no, no! No te vayas. 1109 00:58:12,226 --> 00:58:13,294 Está bien. 1110 00:58:13,394 --> 00:58:15,029 Uh, solo ponlo... ¡Guau! 1111 00:58:15,129 --> 00:58:16,998 -Detente.-(Ani grita) 1112 00:58:17,798 --> 00:58:20,368 -Por favor, detente. -(grita) 1113 00:58:20,468 --> 00:58:23,004 -(gruñe) ¡Para, por favor! -(grita) 1114 00:58:23,104 --> 00:58:24,739 No, no. Para. 1115 00:58:24,839 --> 00:58:27,441 -(Ani grita) -(Igor se esfuerza) 1116 00:58:27,541 --> 00:58:30,444 IGOR: Para. Para, por favor. 1117 00:58:30,544 --> 00:58:32,013 TOROS: Garnik, ¿qué estás haciendo? 1118 00:58:32,113 --> 00:58:34,215 -¿La estás matando?-(Ani sigue gritando) 1119 00:58:34,315 --> 00:58:35,649 -IGOR: ¡Para! -TOROS: ¡Mierda! 1120 00:58:35,750 --> 00:58:37,284 Iván está haciendo otra de sus tantrums, ¿eh? 1121 00:58:37,385 --> 00:58:38,753 (Garnik suspira) 1122 00:58:38,853 --> 00:58:41,255 -Espera. Está bien. -(Ani sigue gritando) 1123 00:58:47,161 --> 00:58:49,830 ¡No me vas a atar, cabrón! 1124 00:58:52,566 --> 00:58:56,137 (Ani sigue gritando) 1125 00:58:56,237 --> 00:58:59,040 ¡Quítate de encima mío, carajo! 1126 00:58:59,140 --> 00:59:02,176 (sollozando, gritando) 1127 00:59:02,276 --> 00:59:05,546 Estás jodidamente loco. 1128 00:59:06,380 --> 00:59:08,783 -(gritando) -¡Oye! ¡Oye! 1129 00:59:08,883 --> 00:59:10,951 ANI: ¡Ayúdenme! Me está atacando. 1130 00:59:11,052 --> 00:59:13,054 GARNIK: ¿Qué carajo le estás haciendo, hermano? 1131 00:59:13,154 --> 00:59:15,389 ANI: ¡Quítate de encima! ¡Que alguien me ayude! 1132 00:59:15,489 --> 00:59:18,125 ¡Quítenmelo de encima! 1133 00:59:24,865 --> 00:59:26,901 ¡Ayúdame! 1134 00:59:27,001 --> 00:59:29,703 ¿Por qué te quedas ahí parado, carajo? 1135 00:59:36,077 --> 00:59:39,013 ¡No, no, no, no! Por favor, por favor, por favor, por favor, no lo hagas. 1136 00:59:41,015 --> 00:59:43,384 ANI: Déjame ir, maldito imbécil. 1137 00:59:43,484 --> 00:59:45,986 Maldito bastardo de mierda. 1138 00:59:52,460 --> 00:59:54,728 (Ani llorando, jadeando) 1139 00:59:57,198 --> 00:59:58,699 IGOR: Está bien. 1140 01:00:05,072 --> 01:00:07,942 -¡Estás loco de remate! -GARNIK: Oye. 1141 01:00:08,042 --> 01:00:09,777 ¡Será mejor que te mantengas alejado de mí! 1142 01:00:09,877 --> 01:00:12,279 Para, para. Escucha. No irás a ninguna parte. 1143 01:00:12,379 --> 01:00:14,115 Vuelve, por favor, vuelve. 1144 01:00:16,617 --> 01:00:17,918 Oye, para. 1145 01:00:20,721 --> 01:00:21,755 (Ani gritando) 1146 01:00:21,856 --> 01:00:24,358 ¡Quítate de encima mío, carajo! 1147 01:00:24,458 --> 01:00:27,394 (strident) 1148 01:00:27,495 --> 01:00:30,264 ¡Bájame, cabrón! 1149 01:00:31,298 --> 01:00:33,100 (Igor grita) 1150 01:00:33,200 --> 01:00:35,736 (Igor sigue gritando en ruso) 1151 01:00:37,738 --> 01:00:39,273 (Ani grita) 1152 01:00:42,910 --> 01:00:44,245 ANI (gruñe): ¡Cabrón! 1153 01:00:47,648 --> 01:00:50,784 ¡Maldito cabrón! ¡Joder! 1154 01:00:50,885 --> 01:00:53,954 Maldito cabrón. Maldito shithead. 1155 01:00:56,558 --> 01:00:58,392 No, no. No, no lo hagas. 1156 01:00:58,492 --> 01:00:59,628 No, no, no lo hagas. No lo hago... 1157 01:00:59,727 --> 01:01:01,028 Ni siquiera sé qué está pasando aquí. 1158 01:01:01,128 --> 01:01:02,830 No hice nada. No me ates. 1159 01:01:02,930 --> 01:01:04,031 No voy a run, lo prometo. 1160 01:01:04,131 --> 01:01:05,534 Estoy tranquilo, no voy a hacer nada. 1161 01:01:05,634 --> 01:01:06,967 No voy a huir. 1162 01:01:07,067 --> 01:01:08,769 No es necesario que me ates. 1163 01:01:08,869 --> 01:01:10,704 No, tú, cabrón. No tienes por qué atarme. 1164 01:01:10,804 --> 01:01:12,840 -Tranquila. Escucha, escucha. -Estoy tranquila. Estoy tranquila. 1165 01:01:12,940 --> 01:01:14,942 El padre de Iván quiere que este matrimonio se anule. 1166 01:01:15,042 --> 01:01:17,144 Te quedarás aquí y conseguirás que esto se anule. 1167 01:01:17,244 --> 01:01:18,445 Escuchaste a mi jefe. 1168 01:01:18,547 --> 01:01:20,748 -(Ani gruñe) -(Garnik gime) 1169 01:01:20,848 --> 01:01:22,750 Que le jodan a tu jefe. 1170 01:01:30,024 --> 01:01:33,662 (gruñe) Sólo quiero saber qué está pasando. 1171 01:01:33,761 --> 01:01:36,063 ¡Que alguien me diga qué está pasando! 1172 01:01:36,163 --> 01:01:38,132 No voy a run, déjame ir. 1173 01:01:42,336 --> 01:01:44,905 Sí. ¡Me alegro de haberte roto la maldita nariz! 1174 01:01:45,005 --> 01:01:47,208 ¡Maldita perra, me rompiste la nariz! 1175 01:01:47,308 --> 01:01:49,511 ¿Si? ¡La próxima vez te daré una patada en los huevos! 1176 01:01:49,611 --> 01:01:51,045 Dios, ¡déjame ir! 1177 01:01:51,145 --> 01:01:52,913 TOROS: Garnik, maldito idiota, ¡háblame! 1178 01:01:53,013 --> 01:01:54,448 ANI: ¡Desátame, cabrón! 1179 01:01:54,549 --> 01:01:56,884 TOROS: Hello? Garnik? 1180 01:01:56,984 --> 01:01:59,320 ANI: Maldito pedazo de mierda. 1181 01:02:00,622 --> 01:02:02,823 ANI: Maldito psicópata. Desátame, maldita sea. 1182 01:02:02,923 --> 01:02:04,925 No estoy peleando. 1183 01:02:08,663 --> 01:02:10,164 -(agua corriendo)-ANI: Desátame. 1184 01:02:10,264 --> 01:02:11,600 No estoy peleando. 1185 01:02:11,700 --> 01:02:14,068 No voy a run. Solo desátame, maldita sea. 1186 01:02:14,168 --> 01:02:15,236 (jadeo) 1187 01:02:15,336 --> 01:02:17,606 -IGOR: No. -(gruñe) 1188 01:02:17,706 --> 01:02:19,006 No la dejes ir. 1189 01:02:20,508 --> 01:02:22,943 Oh, estás muy jodido. 1190 01:02:23,043 --> 01:02:24,646 Irás a la gaol. 1191 01:02:24,745 --> 01:02:26,146 GARNIK: ¿Dónde está tu hielo? 1192 01:02:26,247 --> 01:02:28,550 No puedo esperar a que Iván vea lo que me hiciste. 1193 01:02:28,650 --> 01:02:31,085 ¿Los ricos no tienen hielo? 1194 01:02:31,885 --> 01:02:35,456 Iván acaba de salir de casa. 1195 01:02:35,557 --> 01:02:36,890 Él no se fue. 1196 01:02:36,991 --> 01:02:39,193 Él va a recibir ayuda. 1197 01:02:40,595 --> 01:02:42,396 No lo creo. 1198 01:02:44,431 --> 01:02:45,667 TOROS: Garnik! 1199 01:02:45,766 --> 01:02:47,134 -ANI: Maldito imbécil. -(gruñe) 1200 01:02:47,234 --> 01:02:49,136 Sí, apuesto a que te gusta esto, ¿eh? 1201 01:02:49,236 --> 01:02:51,740 Sí, ¿te gusta esto, maldito enfermo? 1202 01:02:51,839 --> 01:02:53,675 Apuesto a que esto te excita. 1203 01:02:53,774 --> 01:02:55,644 Maldito psicópata. 1204 01:02:55,744 --> 01:02:58,045 Tor, ¿dónde estás? 1205 01:03:00,314 --> 01:03:01,315 Abre la puerta. 1206 01:03:01,415 --> 01:03:02,684 GUARDIA DE DÍA: Está bien, señor, pero Iván sólo... 1207 01:03:02,783 --> 01:03:03,984 ¡Abre la maldita puerta! 1208 01:03:04,084 --> 01:03:07,488 ANI: No estoy peleando. Déjame ir. 1209 01:03:07,589 --> 01:03:08,989 (se ríe) No. 1210 01:03:09,089 --> 01:03:11,892 No vas a ir a ninguna parte. 1211 01:03:14,128 --> 01:03:16,430 ¡Ustedes dos están muertos por esto! 1212 01:03:16,531 --> 01:03:18,999 ¡Soy la maldita esposa de Iván! 1213 01:03:22,036 --> 01:03:23,538 (la lock emite un pitido y la puerta se abre) 1214 01:03:23,638 --> 01:03:25,439 ¿Vania? 1215 01:03:30,444 --> 01:03:31,945 (jadeos) 1216 01:03:32,580 --> 01:03:35,816 ANI: Oh, ¿eres tú el maldito armenio con el que estaba hablando? 1217 01:03:36,651 --> 01:03:37,918 ¿Qué carajo está pasando? 1218 01:03:38,018 --> 01:03:39,853 ¿Es este el gran puto chief? 1219 01:03:39,953 --> 01:03:41,855 -TOROS: ¿Qué pasó aquí? -(suspira) Ella pasó. 1220 01:03:41,955 --> 01:03:43,290 ANI: Hola, señor. 1221 01:03:43,390 --> 01:03:44,925 ¿Puedes decirle a este tipo que me desate? 1222 01:03:45,025 --> 01:03:46,160 -TOROS: ¿Qué? -GARNIK: Sí, ella hizo esto. 1223 01:03:46,260 --> 01:03:47,529 -Hola. -TOROS: ¿Dónde está Iván? 1224 01:03:47,629 --> 01:03:48,996 GARNIK: Iván huye. 1225 01:03:49,096 --> 01:03:50,497 -¿Por qué carajo nadie...? -TOROS: ¿Huir? 1226 01:03:50,598 --> 01:03:51,800 Disculpe señor. Hola. 1227 01:03:51,899 --> 01:03:53,334 -¿No lo detuviste?-Lo intenté. 1228 01:03:53,434 --> 01:03:55,737 pero entonces, eh, había, eh, hielo en el suelo. 1229 01:03:55,836 --> 01:03:56,970 -Intenté detenerlo. -ANI: ¡Hola! 1230 01:03:57,071 --> 01:03:58,640 -¿Lo intentaste? -(cantando): ¡Hola! 1231 01:03:58,740 --> 01:04:00,374 -Que alguien me escuche, carajo. -¿Lo intentaste? No lo intentas. 1232 01:04:00,474 --> 01:04:02,009 Simplemente agarraste al tipo. ¿Cómo que lo intentaste? 1233 01:04:02,109 --> 01:04:03,712 -¿Qué quieres decir? No soy un... -¿Entonces se ha ido? 1234 01:04:03,812 --> 01:04:05,780 No me está permitido tocar a ese cabrón. 1235 01:04:05,879 --> 01:04:07,948 -¡Disculpe! ¡Hola! -¡Cállate la boca! 1236 01:04:08,048 --> 01:04:09,684 No, joder, déjame ir. 1237 01:04:09,784 --> 01:04:11,619 Dile a este tipo que me deje ir, joder. 1238 01:04:13,187 --> 01:04:15,956 ¿Eres tú el chief? ¿Eres el maldito jefe? 1239 01:04:16,056 --> 01:04:18,058 Dile que me deje ir, joder. 1240 01:04:18,892 --> 01:04:21,161 Joder...Disculpe. 1241 01:04:21,261 --> 01:04:23,163 (suspira) Malditos hijos de puta. 1242 01:04:23,263 --> 01:04:25,232 -Por favor deja tu mensaje...-No contesta. 1243 01:04:26,601 --> 01:04:28,636 ANI: Oye, cara de mierda. 1244 01:04:29,336 --> 01:04:31,673 ¿Puedes decirle a este cabrón que me deje ir? 1245 01:04:31,773 --> 01:04:34,141 ¿Por qué está encima de ti, hombre? ¿Q-Q-Qué está pasando? 1246 01:04:34,241 --> 01:04:35,677 ANI: No sé qué está pasando. 1247 01:04:35,777 --> 01:04:37,044 ¿Podrías decirle por favor que me desate? 1248 01:04:40,080 --> 01:04:41,549 TOROS: Bájala, por favor. 1249 01:04:41,649 --> 01:04:42,950 -GARNIK: No, no hagas eso. -Sí, bájame, joder. 1250 01:04:43,050 --> 01:04:44,351 GARNIK: No, no hagas eso. 1251 01:04:44,451 --> 01:04:45,854 ANI: Dile que me baje, por favor. 1252 01:04:45,953 --> 01:04:47,154 Déjala abajo. 1253 01:04:47,254 --> 01:04:48,590 -¿Por qué la sostienes así? -ANI: Ay. 1254 01:04:48,690 --> 01:04:50,658 -No, no, no. Ten cuidado, hermano. -ANI: ¡Joder! ¡Joder! 1255 01:04:50,759 --> 01:04:52,226 -GARNIK: Ten cuidado. -TOROS: ¿Por qué...? 1256 01:04:52,326 --> 01:04:53,894 ANI: Oye, ¿ahora puedes decirle que me desate? 1257 01:04:53,994 --> 01:04:55,530 ¿Por qué...? ¿Por qué...? ¿Por qué le ataste las manos? 1258 01:04:55,630 --> 01:04:56,997 -ANI: Desátame. -Mira. 1259 01:04:57,097 --> 01:04:58,399 TOROS: ¿Qué, tienes miedo de esta niña? 1260 01:04:58,499 --> 01:04:59,634 ANI: ¿Puedes decirle que me desate, joder? 1261 01:04:59,734 --> 01:05:01,068 GARNIK: Ella es un animal. 1262 01:05:01,168 --> 01:05:02,670 TOROS: ¡Es una niña de mierda! Así que... 1263 01:05:02,771 --> 01:05:04,471 -¿Los golpeó a ambos? -No está peleando como tal. 1264 01:05:04,572 --> 01:05:06,006 -ANI: Voy a buscar mi teléfono. -TOROS: ¿Puedes desatarla? 1265 01:05:06,106 --> 01:05:07,207 Si la desatas, me voy, hermano. 1266 01:05:07,307 --> 01:05:08,942 Esto es ridículo, hombre. Desátala. 1267 01:05:09,042 --> 01:05:10,244 -Es embarrassing. -Empezará a balancearse de nuevo. 1268 01:05:10,344 --> 01:05:12,212 No hagas eso 1269 01:05:14,982 --> 01:05:17,017 -ANI: Que te jodan. -GARNIK: Es un animal, hermano. 1270 01:05:17,117 --> 01:05:18,419 -Confía en mí. -ANI: No, estos tipos son 1271 01:05:18,520 --> 01:05:20,220 -Malditos mentirosos. -TOROS: Bueno, escúchame. 1272 01:05:20,320 --> 01:05:22,222 ¿Dónde está tu teléfono? ¿Me lo puedes dar, por favor? 1273 01:05:22,322 --> 01:05:23,858 Mi teléfono está en la otra habitación. 1274 01:05:23,957 --> 01:05:25,392 Iré a buscar mi teléfono si me desatas. 1275 01:05:25,492 --> 01:05:26,895 -Necesito que me desates. -¿Dónde? 1276 01:05:26,994 --> 01:05:28,395 ¿Qué otra habitación? ¿Allí? ¿Puedes...? 1277 01:05:29,597 --> 01:05:31,465 ANI: No, iré a buscar mi teléfono. Iré a buscar mi teléfono. 1278 01:05:31,566 --> 01:05:33,233 -Y llamaré a Vania. -Te desataré. 1279 01:05:33,333 --> 01:05:34,736 -Dame un minuto. -GARNIK: ¡No! ¡No, no hagas eso! 1280 01:05:34,836 --> 01:05:36,069 Solo necesito tu teléfono para llamar a Ivan. 1281 01:05:36,170 --> 01:05:38,972 ANI: Lo sé, y... iré a buscar mi teléfono. 1282 01:05:39,641 --> 01:05:41,375 TOROS: Vamos a calmarnos un segundo. 1283 01:05:41,475 --> 01:05:43,177 -GARNIK: Cuidado. -TOROS: Tranquilízate un segundo. 1284 01:05:43,277 --> 01:05:44,546 -Tranquilízate. -Estoy tranquilo. 1285 01:05:44,646 --> 01:05:46,180 -No me voy a mover ni una mierda. -Y escúchame. 1286 01:05:46,280 --> 01:05:48,449 TOROS: Bueno, mira, tenemos una emergency aquí. 1287 01:05:48,550 --> 01:05:49,851 Es very big. 1288 01:05:49,950 --> 01:05:52,821 Está bien, necesito que cooperes. Te lo ruego. 1289 01:05:52,921 --> 01:05:54,321 Tus muchachos vinieron aquí. 1290 01:05:54,421 --> 01:05:56,290 Echaron a Iván de la maldita casa. 1291 01:05:56,390 --> 01:05:58,325 Me ataron, me atacaron. 1292 01:05:58,425 --> 01:06:01,128 Ese cabrón me hizo sentarme en su maldito regazo. 1293 01:06:01,228 --> 01:06:02,630 ¡Sus chicos están jodidamente locos! 1294 01:06:02,730 --> 01:06:06,033 Lo siento muchísimo que haya sucedido así, ¿de acuerdo? 1295 01:06:06,133 --> 01:06:08,235 Lo siento muchísimo. 1296 01:06:09,336 --> 01:06:11,472 Pero ahora simplemente tenemos que llamarlo, ¿alright? 1297 01:06:11,573 --> 01:06:13,575 Aquí. Ayúdame, por favor. 1298 01:06:14,676 --> 01:06:15,910 ¿Él está en tu teléfono? 1299 01:06:16,009 --> 01:06:17,512 Sí, está debajo de "marido". 1300 01:06:17,612 --> 01:06:18,880 TOROS: Está bien. Sí. 1301 01:06:18,979 --> 01:06:20,582 "Marido." 1302 01:06:20,682 --> 01:06:22,282 Aquí vamos. 1303 01:06:24,017 --> 01:06:25,920 VOZ AUTOMATIZADA: Por favor deje su mensaje... 1304 01:06:26,019 --> 01:06:27,221 Va al voicemail. 1305 01:06:27,321 --> 01:06:29,223 ¡Tienes un marido jodidamente estupendo! 1306 01:06:29,323 --> 01:06:32,259 Primero te abandona, ahora no responde a tus llamadas. 1307 01:06:32,359 --> 01:06:34,696 ¡Matrimonio de verdad, mi culo, hombre! 1308 01:06:38,232 --> 01:06:40,100 No sé qué tipo de... 1309 01:06:40,200 --> 01:06:42,102 Aquí está pasando una mierda familiar jodida, 1310 01:06:42,202 --> 01:06:44,371 pero Ivan y yo estamos casados ​​¿vale? 1311 01:06:44,471 --> 01:06:48,275 Éste es un matrimonio real y no me voy a divorciar. 1312 01:06:52,179 --> 01:06:53,915 Éste no es un matrimonio real. 1313 01:06:54,014 --> 01:06:55,215 Éste es un matrimonio real. 1314 01:06:55,315 --> 01:06:56,851 Está bien, y lo vamos a anular. 1315 01:06:56,951 --> 01:06:58,686 y no tienes voz ni voto in it. 1316 01:06:58,786 --> 01:06:59,921 Bueno, soy su maldita esposa, 1317 01:07:00,020 --> 01:07:01,556 Así que creo que tengo algo que decir al respecto. 1318 01:07:01,656 --> 01:07:02,924 En absoluto. 1319 01:07:03,023 --> 01:07:04,124 Escucha lo que te digo. 1320 01:07:04,224 --> 01:07:05,860 Te casaste ilegalmente, 1321 01:07:05,960 --> 01:07:07,595 Es un matrimonio fraudulento y estamos... 1322 01:07:07,695 --> 01:07:09,764 -Anularlo as soon as possible -¿Un matrimonio fraudulento? 1323 01:07:09,864 --> 01:07:14,167 No, somos dos adultos que consienten y se casaron legalmente, 1324 01:07:14,268 --> 01:07:16,136 y no hay nada que puedas hacer thereon. 1325 01:07:16,236 --> 01:07:18,105 ¡No, es Iván sólo bromeando! 1326 01:07:18,205 --> 01:07:19,507 -¿Lo superarías? -No, no lo es. 1327 01:07:19,607 --> 01:07:21,709 -No tienes ni puta idea. -¿Ah, sí? 1328 01:07:21,809 --> 01:07:23,176 ¿Cuando se conocieron, eh? 1329 01:07:23,277 --> 01:07:25,145 -¿Cuándo lo conociste? -GARNIK: Club de striptease. 1330 01:07:25,245 --> 01:07:27,949 Te lo digo, no conoces a ese tipo. 1331 01:07:28,048 --> 01:07:29,249 Yo lo conozco. 1332 01:07:29,349 --> 01:07:30,685 No conoces a este tipo, te lo digo. 1333 01:07:30,785 --> 01:07:32,620 -Oh, conozco a mi marido. Lo sé. -No, no lo sabes. 1334 01:07:32,720 --> 01:07:34,087 Es el clásico Iván. 1335 01:07:34,187 --> 01:07:35,523 He estado lidiando con su mierda desde que tenía... 1336 01:07:35,623 --> 01:07:37,592 -Tenía seis años.-Iván clásico. 1337 01:07:37,692 --> 01:07:39,459 Y ahora sus padres me van a matar, 1338 01:07:39,561 --> 01:07:42,597 y mi maldita familia nunca volverá a hablarme. 1339 01:07:49,771 --> 01:07:53,575 Amo a mi esposo y planeo estar with it para siempre. 1340 01:07:53,675 --> 01:07:55,309 TOROS: No, no me vengas con esa mierda. 1341 01:07:55,409 --> 01:07:57,612 No me vengas con esas humbug. No lo amas. 1342 01:07:57,712 --> 01:08:00,414 Tú no lo amas, y él no te ama. 1343 01:08:00,515 --> 01:08:03,150 ¿Entiendes? Eso está en tu cabeza. 1344 01:08:04,018 --> 01:08:06,453 No puedo esperar a tener los hijos de Ivan. 1345 01:08:06,554 --> 01:08:08,756 De hecho, creo que probably ya estoy embarazada. 1346 01:08:08,856 --> 01:08:09,991 (Los toros se ríen) 1347 01:08:10,090 --> 01:08:11,526 Ciertamente espero que estés mintiendo. 1348 01:08:11,626 --> 01:08:13,327 Porque vamos a tener que ocuparnos de eso también. 1349 01:08:13,427 --> 01:08:15,329 -Te lo prometo. -Oh, joder, lo harás. 1350 01:08:15,429 --> 01:08:17,331 -Sí, lo haremos. -Y me gustaría que todos ustedes... 1351 01:08:17,431 --> 01:08:19,634 para desatarme y salir de mi casa, 1352 01:08:19,734 --> 01:08:22,036 -o presentaré charges. -¡¿Tu casa?! 1353 01:08:22,135 --> 01:08:24,672 -Sí, mi casa. -Esta no es la casa de Iván. 1354 01:08:24,772 --> 01:08:26,541 Esta es la casa de su padre. 1355 01:08:26,641 --> 01:08:29,142 Todo lo que tiene Iván pertenece a su padre. 1356 01:08:29,242 --> 01:08:31,478 ¿Entiendes? Iván no tiene nada. 1357 01:08:31,579 --> 01:08:34,015 ¿Recuerdas ese dormitorio en el que has estado follando? 1358 01:08:34,114 --> 01:08:35,349 Esa es la habitación de sus padres. 1359 01:08:35,449 --> 01:08:37,250 ¿Sabes dónde está la habitación de Iván? 1360 01:08:37,351 --> 01:08:40,755 Está at the end del pasillo con jodidas naves espaciales en las walls. 1361 01:08:40,855 --> 01:08:42,322 ¿Sabes por qué? 1362 01:08:42,422 --> 01:08:43,992 -¿Sabes por qué? -Dime por qué, carajo. 1363 01:08:44,092 --> 01:08:45,425 Ya me lo ibas a decir, así que... 1364 01:08:45,526 --> 01:08:47,061 Porque es un niño de mierda. Por eso. 1365 01:08:47,160 --> 01:08:49,196 GARNIK: Maldito niño. 1366 01:08:54,334 --> 01:08:56,370 No lo entiendes, él ha ashamed a su familia. 1367 01:08:56,470 --> 01:08:58,673 casándose con alguien como tú. 1368 01:08:58,773 --> 01:09:01,141 Si piensas por un segundo que esto se va a permitir, 1369 01:09:01,241 --> 01:09:02,744 Estás completamente wrong. 1370 01:09:04,311 --> 01:09:06,080 De hecho, si no me ayudas a solucionar esto, 1371 01:09:06,179 --> 01:09:07,882 Voy a hacer que te arresten. 1372 01:09:07,982 --> 01:09:09,249 Sí. 1373 01:09:09,349 --> 01:09:11,019 -Voy a hacer que te arresten. -¿Arrestado? 1374 01:09:11,119 --> 01:09:12,252 -Sí. -(risas) 1375 01:09:12,352 --> 01:09:13,921 -Eso es jodidamente gracioso. -Sí. 1376 01:09:14,022 --> 01:09:15,823 -Arrestado por qué? -¿Por qué? 1377 01:09:15,923 --> 01:09:17,257 -Sí. -Te diré para qué. 1378 01:09:17,357 --> 01:09:18,291 -Intrusión. -"Intrusión." 1379 01:09:18,392 --> 01:09:20,928 -Fraude, engaño. -(risas) 1380 01:09:21,029 --> 01:09:23,196 -Robo. -¿Robo? 1381 01:09:23,296 --> 01:09:24,966 -TOROS: Sí, robo. -Asalto. 1382 01:09:25,066 --> 01:09:28,870 Y yo... en realidad la imagen es muy, muy clara aquí. 1383 01:09:30,303 --> 01:09:33,240 Una prostitute intriguing se casó con Iván, lo engañó... 1384 01:09:33,340 --> 01:09:34,976 Engañó a Iván para que se casara con ella 1385 01:09:35,076 --> 01:09:37,712 Para poder robarle a su rica familia. 1386 01:09:37,812 --> 01:09:40,048 -Eso es. -GARNIK: Mm-hmm. Definitivamente. 1387 01:09:40,148 --> 01:09:42,550 TOROS: Y seguro que ya tienes antecedentes penales, así que... 1388 01:09:42,650 --> 01:09:43,551 (chasquea los fingers) 1389 01:09:43,651 --> 01:09:45,285 GARNIK: Seguro que pasó. 1390 01:09:45,385 --> 01:09:47,354 Sí. Uno, dos, tres, estás en la gaol. 1391 01:09:47,454 --> 01:09:49,356 -GARNIK: Fácil. -TOROS: Sí. 1392 01:09:49,456 --> 01:09:51,224 Iván me propuso matrimonio. 1393 01:09:51,324 --> 01:09:53,061 Él quería casarse. 1394 01:09:53,161 --> 01:09:54,696 Me puso un maldito anillo en el finger. 1395 01:09:54,796 --> 01:09:56,396 -¿Ves esta mierda? -TOROS: ¿Qué anillo? 1396 01:09:56,496 --> 01:09:58,365 Me compró un maldito anillo de cuatro quilates. 1397 01:09:58,465 --> 01:09:59,934 ¿Esto te parece real, cabrón? 1398 01:10:00,034 --> 01:10:02,469 Apuesto a que nunca has visto uno de estos antes, ¿verdad? 1399 01:10:04,672 --> 01:10:05,707 No. No. 1400 01:10:05,807 --> 01:10:07,207 Este es mi maldito anillo que me dio Ivan. 1401 01:10:07,307 --> 01:10:08,543 Dame ese maldito anillo. 1402 01:10:08,643 --> 01:10:10,243 No te voy a dar el maldito anillo. 1403 01:10:10,343 --> 01:10:12,379 Si me bonnets, gritaré, cabrón. 1404 01:10:12,479 --> 01:10:14,082 No vengas as far as I'm concerned. 1405 01:10:14,182 --> 01:10:15,449 Quítale ese maldito anillo. 1406 01:10:15,550 --> 01:10:16,718 -(hablando ruso) -(Ani gritando) 1407 01:10:16,818 --> 01:10:18,853 -Ten cuidado. -TOROS: Sujeta las piernas. 1408 01:10:20,154 --> 01:10:22,389 (Ani sollozando) 1409 01:10:24,158 --> 01:10:25,292 (Ani gritando) 1410 01:10:25,392 --> 01:10:27,327 Esta es propiedad de Zakharov. 1411 01:10:27,427 --> 01:10:29,964 -¡Que te jodan! ¡Que te jodan! -TOROS: Cállate. Cállate. 1412 01:10:30,064 --> 01:10:32,299 ¡Violación! 1413 01:10:32,399 --> 01:10:33,433 -Oye, oye, no grites. -(Ani grita) 1414 01:10:33,534 --> 01:10:34,836 Oye, ¿qué está diciendo? 1415 01:10:34,936 --> 01:10:37,205 -¡Violación! ¡Violación! -Cállate. Cállate la boca, carajo. 1416 01:10:37,304 --> 01:10:38,840 ¿Está diciendo "violación"? ¿Está...? 1417 01:10:38,940 --> 01:10:40,307 ¿Qué? ¿Qué? ¡Cállate! 1418 01:10:41,743 --> 01:10:45,012 -¡Ay! (tartamudeando) -GARNIK: No te acerques a ella. 1419 01:10:52,019 --> 01:10:53,955 -GARNIK: ¡Cállate la puta boca! -(continúan los gritos) 1420 01:10:54,055 --> 01:10:55,322 IGOR: Deja de gritar. 1421 01:10:55,422 --> 01:10:57,558 Por favor deja de gritar. 1422 01:10:57,658 --> 01:11:01,896 -¡Por favor deja de gritar! -(los gritos continúan) 1423 01:11:31,125 --> 01:11:33,060 Nos llevas ante ese judge. 1424 01:11:33,161 --> 01:11:34,562 A primera hora de la mañana, 1425 01:11:34,662 --> 01:11:36,631 o la familia corta lazos con su empresa. 1426 01:11:36,731 --> 01:11:38,833 -Así de simple. -(Garnik jadea) 1427 01:11:39,901 --> 01:11:41,334 No, no... no lo intentes. 1428 01:11:43,538 --> 01:11:45,740 Todo estará bien. 1429 01:11:52,146 --> 01:11:53,480 Sí. 1430 01:12:17,071 --> 01:12:18,940 ¿Estás tranquilo ahora? 1431 01:12:20,174 --> 01:12:21,909 ¿Te vas a entail? 1432 01:12:30,918 --> 01:12:32,653 Créeme, lo sé. 1433 01:12:33,453 --> 01:12:35,756 Sé lo que estás pensando. 1434 01:12:35,857 --> 01:12:38,559 Estás pensando que esta pequeña mierda te traicionó. 1435 01:12:39,760 --> 01:12:42,597 Bueno, adivina qué, él también me traicionó, ¿alright? 1436 01:12:42,697 --> 01:12:43,698 Yo también. 1437 01:12:43,798 --> 01:12:44,866 ¿Verás? 1438 01:12:44,966 --> 01:12:46,901 Él nos traicionó a todos. 1439 01:12:47,001 --> 01:12:50,437 'Porque es un niño spoiled que no quiere crecer. 1440 01:12:50,538 --> 01:12:52,340 GARNIK: Por supuesto. 1441 01:12:52,439 --> 01:12:54,075 Y ahora estamos en este lío en el que tenemos que... 1442 01:12:54,175 --> 01:12:55,776 Tenemos que solucionarlo juntos. 1443 01:12:55,877 --> 01:12:57,511 ¿Tú entiendes? 1444 01:13:00,114 --> 01:13:02,382 Pero te voy a ayudar. 1445 01:13:02,482 --> 01:13:04,652 ¿De acuerdo? Te voy a ayudar. 1446 01:13:06,754 --> 01:13:09,690 Tal como yo lo veo, i.e. un matrimonio de tarjeta verde. 1447 01:13:10,925 --> 01:13:14,461 Por lo tanto, Iván le debe una tarifa de matrimonio por tarjeta verde. 1448 01:13:16,396 --> 01:13:18,199 Es lo justo. 1449 01:13:18,833 --> 01:13:20,400 Entonces, una vez que esta cosa se anule, 1450 01:13:20,500 --> 01:13:24,038 Me aseguraré de que recibas una tarifa de $10,000 en efectivo. 1451 01:13:24,972 --> 01:13:26,507 ¿Mmm? 1452 01:13:27,208 --> 01:13:30,511 Voy a break down esto, pero sin gritar, ¿de acuerdo? 1453 01:13:30,611 --> 01:13:32,847 Si gritas, esto vuelve a entrar. 1454 01:13:32,947 --> 01:13:34,548 ¿Tú entiendes? 1455 01:13:38,052 --> 01:13:40,621 (jadeando) 1456 01:13:40,721 --> 01:13:42,089 (olfatea) 1457 01:13:44,358 --> 01:13:46,560 TOROS: Ten K. 1458 01:13:46,661 --> 01:13:49,063 Es lo mejor que vas a achieve aquí, cariño. 1459 01:13:51,365 --> 01:13:53,034 ¿Qué dices? 1460 01:13:57,738 --> 01:14:00,341 Quiero hablar con Iván antes de aceptar nada de esto. 1461 01:14:00,440 --> 01:14:02,510 Por supuesto. 1462 01:14:02,610 --> 01:14:04,345 Todos queremos hablar con Iván. 1463 01:14:04,444 --> 01:14:06,147 Queremos lo mismo. 1464 01:14:13,521 --> 01:14:16,057 Bien, entonces vamos a encontrar a Ivan. 1465 01:14:16,157 --> 01:14:17,825 Está bien, pero mírame. 1466 01:14:17,925 --> 01:14:19,760 Mírame. 1467 01:14:21,362 --> 01:14:24,598 Una vez que encontremos a Iván, cosa que haremos... 1468 01:14:24,699 --> 01:14:28,402 Y conseguimos que se anule esta cosa, lo cual haremos... 1469 01:14:28,501 --> 01:14:30,538 Te irás con una tarifa de diez mil dólares 1470 01:14:30,638 --> 01:14:32,974 y nunca, nunca más vuelvas a contactar a Ivan. 1471 01:14:33,074 --> 01:14:34,575 ¿Eso queda entendido? 1472 01:14:39,479 --> 01:14:40,881 Bien. 1473 01:14:40,982 --> 01:14:42,917 (Riéndose suavemente) 1474 01:14:45,485 --> 01:14:46,988 TOROS: Desátenla. 1475 01:14:51,792 --> 01:14:54,195 (respirando pesadamente) 1476 01:14:55,696 --> 01:14:57,898 (se corta el agua) 1477 01:15:18,419 --> 01:15:20,187 ANI: Disculpe, tengo que vestirme. 1478 01:15:20,287 --> 01:15:22,156 ¿Puedo tener algo de privacidad, por favor? 1479 01:15:30,398 --> 01:15:32,400 ¿Anora Mikheeva? 1480 01:15:32,500 --> 01:15:34,435 Años. Es Aní. 1481 01:15:34,535 --> 01:15:36,070 Dice Anora. 1482 01:15:36,170 --> 01:15:37,705 Lo sé, pero me llaman Ani. 1483 01:15:37,805 --> 01:15:39,573 -Gracias. -Está bien, entra. 1484 01:15:49,250 --> 01:15:51,118 Espera, ¿por qué... por qué regresa aquí? 1485 01:15:51,218 --> 01:15:53,220 No me voy a sit al lado de este maldito psicópata. 1486 01:15:53,320 --> 01:15:54,422 Eres el maldito psicópata. 1487 01:15:54,523 --> 01:15:55,656 Sí, ponte straight ahead. 1488 01:15:55,756 --> 01:15:56,924 No quiero sentarme a tu lado, joder. 1489 01:15:57,024 --> 01:15:58,225 No voy a volver allí contigo. 1490 01:15:58,325 --> 01:15:59,627 ANI: In-jodidamente-creíble. 1491 01:16:15,276 --> 01:16:17,244 TOROS: ¿Entonces estás diciendo que estará allí? 1492 01:16:17,344 --> 01:16:18,846 No tengo ni puta idea 1493 01:16:18,946 --> 01:16:20,414 -TOROS: Más vale que así sea. -(tocando bocina) 1494 01:16:20,515 --> 01:16:21,849 ¡Bueno, vamos! 1495 01:16:21,949 --> 01:16:24,318 Necesito ir al hospital... (habla armenio) 1496 01:16:25,653 --> 01:16:27,188 TOROS: No, estás bien. No te preocupes. 1497 01:16:27,288 --> 01:16:28,923 -GARNIK: No, no lo soy, hermano. -(tocando la bocina) 1498 01:16:29,023 --> 01:16:32,460 Me siento as if tuviera una conmoción cerebral o algo así. 1499 01:16:33,194 --> 01:16:35,530 -Lo siento por lo que... -TOROS: ¡Vamos! 1500 01:16:35,629 --> 01:16:36,864 -¡Vamos! ¡Vamos! -(tocando bocina) 1501 01:16:36,964 --> 01:16:39,366 ...estaba sucediendo allí. 1502 01:16:40,868 --> 01:16:43,304 No quiero que tu amigo me hable, ¿alright? 1503 01:16:47,108 --> 01:16:49,076 GARNIK: Me duele la cabeza, hermano. 1504 01:16:49,176 --> 01:16:50,711 -(tocando bocina) -Ni siquiera puedes... 1505 01:16:50,811 --> 01:16:52,246 -TOROS: ¡Cállate, Garnik! -(chirping de neumáticos) 1506 01:16:52,346 --> 01:16:54,081 -(Garnik gimiendo) -ANI: Oh, Dios mío, vamos a... 1507 01:16:54,181 --> 01:16:55,950 Tendrías que sufrir un maldito accidente de coche conduciendo así. 1508 01:16:56,050 --> 01:16:57,451 -¿Eres suicidal o algo así? -Cállate la boca, carajo. 1509 01:16:57,552 --> 01:16:58,587 Casi atropellas a esa maldita vieja. 1510 01:16:58,686 --> 01:16:59,954 ¿Qué sabes sobre conducir? 1511 01:17:00,054 --> 01:17:01,388 -¿Qué sabes tú? -Cállate la puta boca. 1512 01:17:01,489 --> 01:17:02,490 Has estado quejándote y gimiendo. 1513 01:17:02,591 --> 01:17:03,924 Todo este maldito viaje en coche 1514 01:17:04,024 --> 01:17:05,993 Sobre un pequeño y jodido rasguño en tu cara. 1515 01:17:06,093 --> 01:17:08,129 Eres el fag más grande que he conocido. 1516 01:17:08,762 --> 01:17:12,032 -(suena la bocina a lo lejos) -(habla animada cerca) 1517 01:17:21,775 --> 01:17:23,410 (los neumáticos chirrían) 1518 01:17:24,678 --> 01:17:26,881 TOROS: ¿Qué carajo? 1519 01:17:26,981 --> 01:17:28,583 Bueno, vámonos. No importa. 1520 01:17:28,682 --> 01:17:30,417 -Vamos. -GARNIK: Vamos. 1521 01:17:30,519 --> 01:17:32,720 (gaviotas chillando) 1522 01:17:35,222 --> 01:17:36,891 Un poco más rápido. 1523 01:17:36,991 --> 01:17:38,659 Apresúrate. 1524 01:17:44,198 --> 01:17:46,967 (La puerta se abre, suena el timbre de entrada) 1525 01:17:48,102 --> 01:17:49,970 -Hola, Crystal. -CRYSTAL: Hola, Ani. 1526 01:17:50,070 --> 01:17:52,106 Oye, ¿has visto a Vanya hoy? 1527 01:17:52,206 --> 01:17:54,008 -No, ¿por qué? ¿Está todo bien? -¿No? 1528 01:17:54,108 --> 01:17:55,676 Uh, sí, todo está bien. 1529 01:17:55,776 --> 01:17:57,678 ¿Podrías llamarlo por mi, por favor? 1530 01:17:57,778 --> 01:17:59,013 Está bien. ¿Qué pasa? 1531 01:17:59,113 --> 01:18:00,649 Sólo necesito que lo llames. 1532 01:18:00,748 --> 01:18:03,017 ¿Podrías hacerme un favor y llamarlo? 1533 01:18:03,117 --> 01:18:04,919 -Um... -No hagas demasiadas preguntas. 1534 01:18:05,019 --> 01:18:06,720 Simplemente toma tu teléfono y llámalo. 1535 01:18:06,820 --> 01:18:08,189 Está bien. ¿Tom? 1536 01:18:08,289 --> 01:18:09,658 -Tom, Ani está aquí... -TOROS: ¿Señorita? 1537 01:18:09,757 --> 01:18:11,225 -ANI: Hola, Tom. -¿Qué pasa, Ani? 1538 01:18:11,325 --> 01:18:13,394 -¿Has visto a Vania hoy? -(charla superposed) 1539 01:18:13,494 --> 01:18:15,029 No lo he hecho. No. 1540 01:18:15,129 --> 01:18:17,364 Bueno, ¿te ha enviado algún mensaje de texto o te ha llamado? 1541 01:18:17,464 --> 01:18:18,866 TOM: No, en absoluto. No. 1542 01:18:18,966 --> 01:18:20,535 ANI: Bueno, ¿podrías llamarlo ahora mismo as far as I'm concerned? 1543 01:18:20,635 --> 01:18:22,436 -Espera. ¿Quiénes son estos tipos? -TOROS: Amigo mío, ¿puedes...? 1544 01:18:22,537 --> 01:18:24,071 -ANI: E-está bien. Yo solo... -¿Puedes llamar a Ivan, por favor? 1545 01:18:24,171 --> 01:18:25,739 -¿Está todo bien? -Espera, ¿qué pasa? 1546 01:18:25,839 --> 01:18:27,074 -Todo está bien. -¿Por qué llamaría a Iván? 1547 01:18:27,174 --> 01:18:28,543 Simplemente toma tu teléfono y llámalo. 1548 01:18:28,643 --> 01:18:30,077 No voy a llamarlo ¿Quién eres tú? 1549 01:18:30,177 --> 01:18:31,580 No importa quién sea yo. Solo necesito que lo llames. 1550 01:18:31,680 --> 01:18:32,913 Sí importa. No te lo voy a dar. 1551 01:18:33,013 --> 01:18:34,381 -Mi puto teléfono para llamar a Iván. -Escucha. 1552 01:18:34,481 --> 01:18:36,183 Iván está en serios problemas. Tenemos que encontrarlo. 1553 01:18:36,283 --> 01:18:37,552 Oye, oye, será mejor que alguno de ustedes llame a Ivan ahora. 1554 01:18:37,652 --> 01:18:38,819 -(La charla se detiene) -(Tom se ríe) 1555 01:18:38,919 --> 01:18:40,087 (burlonamente): "¿En... en la línea"? 1556 01:18:40,187 --> 01:18:41,989 -"¿En la línea"? -¿Qué carajo es gracioso? 1557 01:18:42,089 --> 01:18:43,791 -¿Quiénes carajos son estos tipos? -¿Qué carajo te parece gracioso, hombre? 1558 01:18:43,891 --> 01:18:45,459 Te estoy diciendo que llames a Ivan. ¿Qué hay de bad therein? 1559 01:18:45,560 --> 01:18:47,194 No te compliques la vida, hombre, voy a volver allí. 1560 01:18:47,294 --> 01:18:48,597 -Y solo voy a joder... -TOM: Voy a complicarlo. 1561 01:18:48,697 --> 01:18:49,797 tu maldita vida, cabrón. 1562 01:18:49,897 --> 01:18:51,265 -¿Por qué? -No es una buena idea. 1563 01:18:51,365 --> 01:18:52,833 -Sal de aquí, carajo. -Eso no es una good idea. 1564 01:18:52,933 --> 01:18:53,801 -Sal de aquí, joder. -CRYSTAL: Tom. 1565 01:19:02,376 --> 01:19:04,812 -TOROS: Te dije que era una maldita idea. -Tom. 1566 01:19:04,912 --> 01:19:06,280 TOROS: Entonces coge el teléfono y llámalo ahora. 1567 01:19:06,380 --> 01:19:07,314 -Espera, espera, espera, espera, espera. -CRYSTAL: Tom. 1568 01:19:07,414 --> 01:19:08,516 Vete a la mierda. 1569 01:19:12,219 --> 01:19:13,555 (Cristal grita) 1570 01:19:13,655 --> 01:19:15,422 -CRYSTAL: ¿Qué carajo? -TOM: Joder, joder, joder, joder... 1571 01:19:15,523 --> 01:19:17,858 CRYSTAL: ¡Dile que pare, carajo! ¿Qué carajo? 1572 01:19:17,958 --> 01:19:20,160 -TOM: Oh, no. -¡Llama a Ivan ahora mismo! 1573 01:19:20,261 --> 01:19:21,762 -TOM: ¿Qué carajo, hombre? -CRYSTAL: Está bien, está bien. 1574 01:19:21,862 --> 01:19:23,230 -¡Jesús, joder! -TOM: Eso es una madness. 1575 01:19:23,330 --> 01:19:25,165 -Oh, mierda. -TOM: Estoy jodido. 1576 01:19:25,266 --> 01:19:27,434 -Ponlo en speaker. -(la línea suena) 1577 01:19:27,535 --> 01:19:29,270 TOM: Estoy muy jodido. 1578 01:19:29,370 --> 01:19:31,005 VOZ AUTOMATIZADA: Por favor deje su mensaje... 1579 01:19:31,105 --> 01:19:32,273 -TOROS: ¿Dónde está tu teléfono? -TOM: Espera, hombre. 1580 01:19:32,373 --> 01:19:33,907 Simplemente no rompas nada, ¿alright? 1581 01:19:34,008 --> 01:19:35,409 -TOROS: Llámalo. -¿Qué carajo? 1582 01:19:35,510 --> 01:19:36,711 -Ponlo en speaker. -Ahí tienes. Ahí tienes. 1583 01:19:36,810 --> 01:19:38,245 Simplemente no rompas nada, hombre. 1584 01:19:38,345 --> 01:19:39,947 Él no va a contestar el teléfono. Él no va a contestar. 1585 01:19:40,047 --> 01:19:41,583 -Lo sé. Lo sé. -Deja tu mensaje, por favor... 1586 01:19:41,683 --> 01:19:43,685 -No va a responder, joder. -(Crystal gimiendo) 1587 01:19:43,784 --> 01:19:45,152 ¿Dónde está su otro amigo? 1588 01:19:45,252 --> 01:19:46,186 ¿Está con Aleks? 1589 01:19:46,287 --> 01:19:47,756 TOM: Aleks está trabajando ahora mismo. 1590 01:19:47,855 --> 01:19:49,524 -No puede estar con Aleks. -¿Dónde está trabajando? 1591 01:19:49,624 --> 01:19:50,558 CRISTAL: De Tatiana. 1592 01:19:50,659 --> 01:19:51,859 -TOM: Joder. -Vamos. 1593 01:19:51,959 --> 01:19:54,161 TOM (gimiendo): No. Oh, no. 1594 01:19:54,261 --> 01:19:56,363 -(la puerta se abre) -¿Qué carajo? 1595 01:19:56,463 --> 01:19:58,065 (la puerta se cierra) 1596 01:19:58,165 --> 01:20:00,934 -Jesucristo, carajo. -¿A dónde vas? 1597 01:20:01,035 --> 01:20:03,070 -Al coche. -Son cinco minutos andando. 1598 01:20:03,170 --> 01:20:04,773 No, no, no. No voy a caminar over there. 1599 01:20:04,872 --> 01:20:06,173 -Vamos a ir allí. -Hace un frío que pela. 1600 01:20:06,273 --> 01:20:07,742 No, no voy a buscar otro estacionamiento. 1601 01:20:07,841 --> 01:20:08,677 -Vamos, vámonos. -¿Por qué no conducimos? 1602 01:20:08,777 --> 01:20:09,778 Esta justo aquí. Camina. 1603 01:20:09,877 --> 01:20:12,514 -Corta, corta. Muévete. -(Ani suspira) 1604 01:20:18,586 --> 01:20:21,155 (gaviotas chillando) 1605 01:20:21,255 --> 01:20:23,525 (E important) 1606 01:20:25,492 --> 01:20:28,329 ANI: Eso tomó mucho más de cinco minutos. 1607 01:20:28,429 --> 01:20:30,364 ANFITRIONA: Hola. 1608 01:20:30,464 --> 01:20:32,032 ¿Mesa para cuatro? 1609 01:20:34,569 --> 01:20:36,203 ¿Alex? 1610 01:20:39,006 --> 01:20:40,775 -Vamos. -No, espera. Espera. 1611 01:20:40,874 --> 01:20:43,110 -Ustedes no pueden entrar ahí. -No, están bien. Están bien. 1612 01:20:47,582 --> 01:20:49,016 -Dios mío, Aleks. - ¡Annie! 1613 01:20:49,116 --> 01:20:51,553 -¿Has visto a Vania? -No. ¿Qué pasa? 1614 01:20:51,653 --> 01:20:53,555 ANI: Buscamos a Vanya. Es una emergency familiar. 1615 01:20:53,655 --> 01:20:56,056 -TOROS: ¿Has visto a Iván? -¿Qué carajo está pasando? 1616 01:20:56,156 --> 01:20:57,625 -¿Has visto a Iván? -No. 1617 01:20:57,726 --> 01:20:59,226 Estás bien. No, estás bien. 1618 01:20:59,326 --> 01:21:00,961 Estás bien. No te preocupes. No te preocupes por eso. 1619 01:21:01,061 --> 01:21:02,262 -¿Puedes llamarlo por favor? -No lo he visto. 1620 01:21:02,363 --> 01:21:03,798 -¿Llámalo? ¿En serio? -Sí, solo llámalo. 1621 01:21:03,897 --> 01:21:05,132 ANI: Sí, por favor llámalo. Llámalo. 1622 01:21:05,232 --> 01:21:07,201 ¿Eres actriz? ¿Te vi en alguna parte? 1623 01:21:07,301 --> 01:21:08,670 -¿Eh? -No soy actriz, no. 1624 01:21:08,770 --> 01:21:10,237 ¿No? Te ves bien. 1625 01:21:11,372 --> 01:21:12,707 Dame tu teléfono un segundo. Un segundo. 1626 01:21:12,807 --> 01:21:13,808 ANI: No podemos encontrar a Vanya en ningún lado. 1627 01:21:13,907 --> 01:21:14,776 ¿Has hablado con él hoy? 1628 01:21:14,875 --> 01:21:15,909 No, no lo he visto. 1629 01:21:16,009 --> 01:21:17,311 -Probablemente esté en casa.-(suspira) 1630 01:21:17,411 --> 01:21:18,412 No, él no está en casa, y Tom y Crystal... 1631 01:21:18,513 --> 01:21:19,681 Tampoco lo he visto. 1632 01:21:19,781 --> 01:21:20,582 ¿Puedo recuperar mi teléfono, por favor? 1633 01:21:20,682 --> 01:21:21,716 Gracias. 1634 01:21:21,816 --> 01:21:23,450 -Necesito la foto de Iván. -Está bien. 1635 01:21:23,551 --> 01:21:25,219 Debes tener la foto de tu marido en tu teléfono. 1636 01:21:25,319 --> 01:21:26,621 No, no te voy a dar mi teléfono. 1637 01:21:26,721 --> 01:21:28,188 Necesito tu teléfono por un segundo. 1638 01:21:28,288 --> 01:21:29,824 -Solo necesito tu teléfono... -Yo... No, ¿y sabes qué? 1639 01:21:29,923 --> 01:21:31,091 Si me vuelves a tocar, gritaré, joder. 1640 01:21:31,191 --> 01:21:32,527 ALEKS: Shh, shh. Detener. Detener. 1641 01:21:34,294 --> 01:21:35,797 No tengo Instagram. Soy un hombre adulto. 1642 01:21:35,896 --> 01:21:37,231 ¿De qué estás hablando? 1643 01:21:37,331 --> 01:21:39,534 Me vas a costar mi trabajo aquí. Por favor. 1644 01:21:41,201 --> 01:21:42,670 -Chicos. -Oh, está bien. 1645 01:21:42,771 --> 01:21:44,338 -Ani, ¿qué-qué pasa? -Estamos buscando... 1646 01:21:44,438 --> 01:21:45,973 Estamos buscando a Vania. No sabemos dónde está. 1647 01:21:46,073 --> 01:21:48,075 Pero es como que este negro está jodidamente loco. 1648 01:21:48,175 --> 01:21:50,477 Bueno, gracias. ¿Dónde...? 1649 01:21:51,613 --> 01:21:53,013 ¿Adónde vas? 1650 01:21:53,113 --> 01:21:56,216 -(charla indistinta) -(mujer cantando) 1651 01:21:58,218 --> 01:21:59,788 ¿Crees que estaría con Dasha? 1652 01:21:59,888 --> 01:22:02,557 (se mockery) No, a menos que esté en Bahamas con ella. 1653 01:22:02,657 --> 01:22:04,526 y su nuevo chico con el que follar. 1654 01:22:05,593 --> 01:22:08,395 Detén la música un segundo. Detén la música. 1655 01:22:50,304 --> 01:22:53,440 Tendrás frío si no te cubres el cuello. 1656 01:22:56,009 --> 01:22:58,178 ¿Por qué trajiste eso? 1657 01:22:59,112 --> 01:23:01,716 ¿Por qué carajo trajiste eso? 1658 01:23:02,917 --> 01:23:05,419 ¿Por qué? ¿Para poder amordazarme otra vez? 1659 01:23:05,520 --> 01:23:06,921 Hijo de puta. 1660 01:23:07,020 --> 01:23:09,624 (respirando pesadamente) 1661 01:23:21,669 --> 01:23:24,471 A la mierda. Dame la bufanda. 1662 01:23:24,572 --> 01:23:26,340 (suspira) 1663 01:23:26,440 --> 01:23:28,510 (viento aullando) 1664 01:23:28,610 --> 01:23:31,311 (respirando pesadamente) 1665 01:23:43,457 --> 01:23:45,727 (bocina de boat sonando a lo lejos) 1666 01:23:49,898 --> 01:23:52,332 TOROS: No! No! No! 1667 01:23:54,669 --> 01:23:56,169 ¡Oye! ¡Oye! ¡Este es mi coche! 1668 01:23:56,270 --> 01:23:57,539 No, no, no, no, no, no, no. 1669 01:23:57,639 --> 01:23:59,273 -No, no, no. -Hombre, ya está adjunto. 1670 01:23:59,373 --> 01:24:00,542 -Por favor. -Ya está adjunto. 1671 01:24:00,642 --> 01:24:02,010 Tengo que tomarlo. Tengo que aceptarlo. 1672 01:24:02,109 --> 01:24:03,176 -No cojas mi coche. -No hagas eso. 1673 01:24:03,277 --> 01:24:04,679 Este es mi carro. 1674 01:24:04,779 --> 01:24:06,514 CONDUCTOR: Oye, escúchame. ¡Oye! ¡Es tu culpa! 1675 01:24:06,614 --> 01:24:08,181 Estabas estacionado en medio de la maldita calle, ¿de acuerdo? 1676 01:24:08,282 --> 01:24:09,617 TOROS: ¡Amigo mío, estaba estacionando! 1677 01:24:09,717 --> 01:24:11,019 No hay ninguna señal. 1678 01:24:11,118 --> 01:24:12,486 -Te daré dinero. ¿Cuánto? -Escúchame. 1679 01:24:12,587 --> 01:24:14,087 -100, 200, 300? Dime. -Escucha, abajo en el patio, 1680 01:24:14,187 --> 01:24:15,489 -Vas a hablar con la gente. -Toma el dinero. 1681 01:24:15,590 --> 01:24:16,658 -¿Está bien? Vas a hablar... -Toma el dinero. 1682 01:24:16,758 --> 01:24:17,926 Que te jodan entonces. Que te jodan. 1683 01:24:18,026 --> 01:24:19,326 -¿Qué quieres decir con "joderme"? -Que te jodan. 1684 01:24:19,426 --> 01:24:20,795 CONDUCTOR: ¿Qué...? No me importa una mierda. 1685 01:24:20,895 --> 01:24:22,162 -Oye. -Quítate de mi camino, carajo. 1686 01:24:22,262 --> 01:24:23,330 -¡Sal del maldito coche! -(el motor arranca) 1687 01:24:23,430 --> 01:24:25,132 Tú pediste esto, joder. 1688 01:24:25,232 --> 01:24:27,969 (motor acelerando, neumáticos chirriando) 1689 01:24:28,068 --> 01:24:30,137 (gritos indiscriminate) 1690 01:24:30,237 --> 01:24:32,472 ¡Llevo dos putas semanas en el trabajo, hermano! 1691 01:24:32,574 --> 01:24:35,677 ¿Qué carajo estás...? ¿Estás bromeando? 1692 01:24:35,777 --> 01:24:37,045 ¡Estoy bromeando! 1693 01:24:37,144 --> 01:24:38,513 -Oh, Dios mío. -CONDUCTOR: ¡Jesucristo! 1694 01:24:38,613 --> 01:24:40,080 -CONDUCTOR: ¿Estás jodiendo...? -(tocando bocina) 1695 01:24:40,180 --> 01:24:41,315 Todo es thanks to ti. Todo es thanks to ti. 1696 01:24:41,415 --> 01:24:42,784 -¡Que te jodan! -TOROS: ¡Sube al coche! 1697 01:24:42,884 --> 01:24:44,351 -¡Vamos! ¡Vamos! -CONDUCTOR: Estás muy jodido. 1698 01:24:44,451 --> 01:24:45,954 Tengo tu matrícula. 1699 01:24:46,054 --> 01:24:47,321 Si te subes a ese coche, estás jodido. 1700 01:24:47,421 --> 01:24:49,791 -(neumáticos chirriando) -¡No, no, no, no, no! 1701 01:24:49,891 --> 01:24:51,960 ¿Qué carajo estás haciendo? 1702 01:24:52,060 --> 01:24:53,962 ¡Que os jodan, rusos! 1703 01:24:54,062 --> 01:24:55,395 ANI: Dios. Jesucristo. 1704 01:24:55,495 --> 01:24:57,932 Ustedes están jodidamente locos. 1705 01:24:58,032 --> 01:24:59,266 Vamos a encontrar a este cabrón. 1706 01:24:59,366 --> 01:25:01,669 Incluso aunque me lleve toda la puta noche. 1707 01:25:09,376 --> 01:25:10,778 TOROS: Anda, dame algo. Algo. 1708 01:25:10,878 --> 01:25:12,379 -Algunos... ¿Dónde estarías...? -ANI: No lo sé. 1709 01:25:12,479 --> 01:25:14,515 -No lo sé. -TOROS: Piensa. Piensa. ¿Dónde? 1710 01:25:14,616 --> 01:25:16,416 ANI: Él... juega. Le gustan los videogames. 1711 01:25:16,517 --> 01:25:19,486 Quizás esté en un salón de juegos o algo así. No lo sé. 1712 01:25:31,733 --> 01:25:32,834 (responde en ruso) 1713 01:25:36,537 --> 01:25:38,072 TOROS: ¡Oh! Sala de billar. 1714 01:25:38,171 --> 01:25:39,439 Allí-allí está la sala de billar. 1715 01:25:39,540 --> 01:25:41,241 ¿Recuerdas que hace cinco años...? 1716 01:25:41,341 --> 01:25:43,243 ¿Le estabas enseñando a jugar al billar? 1717 01:25:43,343 --> 01:25:45,113 Jugamos aquí, aquí mismo, a la vuelta de la corner. 1718 01:25:45,212 --> 01:25:47,214 -¿Te acuerdas? -ANI: ¿Hace cinco años? 1719 01:25:47,314 --> 01:25:48,783 GARNIK: Lo recuerdo. 1720 01:25:48,883 --> 01:25:50,852 -(golpeteo de bolas de billiard) -(charla indistinta) 1721 01:25:51,719 --> 01:25:53,387 Ven, ven. Un segundo, amigo mío. 1722 01:25:53,487 --> 01:25:55,123 Mira esta foto ¿Has visto a este tipo? 1723 01:25:55,222 --> 01:25:56,356 Iván, Iván. 1724 01:25:56,456 --> 01:25:57,792 -¿Esa es Vanya? -Sí. 1725 01:25:57,892 --> 01:25:58,993 ¿Lo has visto hoy? 1726 01:25:59,093 --> 01:26:00,360 -HOMBRE: No, hoy no. -MUJER: No. 1727 01:26:00,460 --> 01:26:01,796 MUJER: Pero él organiza las mejores fiestas. 1728 01:26:01,896 --> 01:26:03,564 HOMBRE: Sí, es realmente genial. 1729 01:26:08,368 --> 01:26:10,938 VOZ AUTOMATIZADA: Por favor deje su mensaje... 1730 01:26:11,039 --> 01:26:13,041 Chicos, ¿habéis visto a este tipo? 1731 01:26:13,141 --> 01:26:15,308 Él-él ha estado desaparecido. 1732 01:26:16,243 --> 01:26:17,578 ¿Seguro? 1733 01:26:22,382 --> 01:26:25,019 TOROS: Chicos, ¿habéis visto a este... a este chico hoy? 1734 01:26:25,119 --> 01:26:26,621 DINER: No. 1735 01:26:36,496 --> 01:26:39,167 Piensa, piensa, piensa, piensa. 1736 01:26:39,266 --> 01:26:41,102 ¿Puedes seguir llamándolo por favor? 1737 01:26:41,201 --> 01:26:43,336 (Garnik tiene arcadas) 1738 01:26:47,008 --> 01:26:48,509 -Oh, Dios mío. -Oh, tienes que serlo. 1739 01:26:48,609 --> 01:26:50,812 -¡Estoy bromeando! -Jesucristo, maldita sea. 1740 01:26:51,478 --> 01:26:53,413 -(Garnik gimiendo) -Entiendes que mi esposa... 1741 01:26:53,514 --> 01:26:55,783 ¿Tiene que conducir este coche mañana? 1742 01:26:55,883 --> 01:26:57,185 ¿Tú? 1743 01:26:57,284 --> 01:27:00,353 ¿Cómo voy a deshacerme de este olor? ¿Eh? 1744 01:27:11,999 --> 01:27:13,433 (Igor tosiendo) 1745 01:27:23,243 --> 01:27:25,780 Si, no voy a volver allí. 1746 01:27:25,880 --> 01:27:26,948 Mmmmm. 1747 01:27:27,048 --> 01:27:29,517 Aquí todavía apesta, joder. 1748 01:27:29,617 --> 01:27:32,385 (olfatea) Joder, lo sé. ¡Mierda! 1749 01:27:34,387 --> 01:27:36,490 ¿A qué clubes fuiste with it? 1750 01:27:36,591 --> 01:27:38,059 -No lo sé. Fuimos a... -¿Eh? 1751 01:27:38,159 --> 01:27:40,293 No lo sé. Fuimos a muchos de ellos. 1752 01:27:40,393 --> 01:27:42,063 Llévame a cada uno de ellos. 1753 01:27:42,163 --> 01:27:43,765 -(charla animada) -(música de baile) 1754 01:27:43,865 --> 01:27:46,399 Oye, ¿has visto a este chico hoy? 1755 01:27:46,500 --> 01:27:49,503 Sí, lo cortamos. Estaba borracho. 1756 01:27:49,604 --> 01:27:50,470 ¿Cuando? 1757 01:27:50,571 --> 01:27:52,774 Hace como 20 minutos. 1758 01:27:52,874 --> 01:27:54,008 Él acaba de irse. 1759 01:27:54,108 --> 01:27:56,611 ¿Habéis visto a este chico hoy? 1760 01:27:57,845 --> 01:27:58,980 ¿No? 1761 01:28:07,755 --> 01:28:09,957 -Está bien, adiós. -No, espera. Pero tú lo conoces. 1762 01:28:10,057 --> 01:28:11,358 TOROS: Le pedí disculpas. 1763 01:28:11,458 --> 01:28:12,827 Puedes decírselo once again. 1764 01:28:12,927 --> 01:28:14,996 Definitivamente voy a compensarte. 1765 01:28:15,096 --> 01:28:16,631 O depende de ellos, o depende de ti. 1766 01:28:16,731 --> 01:28:18,298 (charla indistinta por teléfono) 1767 01:28:18,398 --> 01:28:20,333 ¿Q-qué puedo hacer? 1768 01:28:20,433 --> 01:28:22,203 ¿Q-Qué quieres que haga? 1769 01:28:22,302 --> 01:28:24,404 Él está bien. 1770 01:28:28,308 --> 01:28:30,011 (habla ruso)¿Es un mink auténtico? 1771 01:28:32,613 --> 01:28:34,048 No. 1772 01:28:35,216 --> 01:28:37,084 IGOR: Ah. 1773 01:28:37,185 --> 01:28:39,086 Parece un visón auténtico. 1774 01:28:39,187 --> 01:28:40,922 TOROS: Por supuesto que sí. ¿Por qué...? 1775 01:28:41,022 --> 01:28:43,658 Sí, es jodidamente real, pero no es visón. 1776 01:28:43,758 --> 01:28:45,793 Es un maldito sable ruso, ¿vale? 1777 01:28:45,893 --> 01:28:48,328 Que vale mucho más que el visón. 1778 01:28:49,730 --> 01:28:52,133 TOROS: No, no-no hables de ese bebé. 1779 01:28:52,233 --> 01:28:54,334 Chicos, ¿habéis visto a este chico hoy? 1780 01:28:54,434 --> 01:28:56,737 -(charla animada) -(música de baile) 1781 01:29:08,015 --> 01:29:09,449 Su identificación, por favor. 1782 01:29:24,497 --> 01:29:26,234 Uh, "doubler". 1783 01:29:26,334 --> 01:29:28,936 Es-es una spree. Sí. 1784 01:29:39,113 --> 01:29:41,381 (la charla se desvanece) 1785 01:29:43,150 --> 01:29:46,153 ("Todas las cosas que ella dijo" de tATu) 1786 01:29:55,563 --> 01:29:57,665 ♪ Todas las cosas que ella dijo, todas las cosas que ella dijo ♪ 1787 01:29:57,765 --> 01:29:59,567 ♪ Corriendo por mi cabeza, corriendo por mi cabeza ♪ 1788 01:29:59,667 --> 01:30:01,702 ♪ Pasando por mi cabeza todas las cosas que ella dijo ♪ 1789 01:30:01,802 --> 01:30:03,704 ♪ Todas las cosas que ella dijo, pasan por mi cabeza ♪ 1790 01:30:03,804 --> 01:30:06,406 ♪ Pasando por mi cabeza todas las cosas que ella dijo... ♪ 1791 01:30:07,842 --> 01:30:09,810 Estoy tan jodido. 1792 01:30:11,112 --> 01:30:13,047 ¡Qué jodido! 1793 01:30:17,919 --> 01:30:21,055 Ya sabes, él me cogió mucho más fuerte que a ti. 1794 01:30:21,155 --> 01:30:23,190 -¿Ah, sí? -Cien por ciento. 1795 01:30:24,292 --> 01:30:25,826 Confía en mí. 1796 01:30:25,927 --> 01:30:29,630 Si no lo hemos encontrado todavía, no lo encontraremos. 1797 01:30:29,730 --> 01:30:32,800 ¿Te lo pregunté? ¿Te lo pregunté? 1798 01:30:34,702 --> 01:30:36,436 Guárdate tu opinión para ti. 1799 01:30:45,513 --> 01:30:46,681 (Garnik suspira) 1800 01:30:46,781 --> 01:30:48,849 El puto marido multimillion de Ani 1801 01:30:48,950 --> 01:30:51,118 Acaba de entrar y está buscando acción. 1802 01:30:51,218 --> 01:30:53,287 Y le voy a dar un poco. 1803 01:30:53,387 --> 01:30:55,289 ¿Vania? 1804 01:30:55,389 --> 01:30:56,958 (suspira) Vanya. 1805 01:30:57,058 --> 01:30:58,491 ¿Sabes? Es muy triste. 1806 01:30:58,592 --> 01:31:01,228 Ese matrimonio ya debe estar en el baño. 1807 01:31:01,329 --> 01:31:02,363 ¿Los testicles de Vanya? 1808 01:31:02,462 --> 01:31:04,231 (escupe) 1809 01:31:04,332 --> 01:31:06,000 '¡Disculpas! 1810 01:31:07,401 --> 01:31:10,004 -¿Has visto a este chico hoy?-No. 1811 01:31:10,104 --> 01:31:11,806 ¿Y usted, señor? 1812 01:31:18,079 --> 01:31:20,681 Quiero lo que él tenía. Quiero uno de esos. 1813 01:31:29,690 --> 01:31:32,827 ¿Me has oído, carajo? Dije: "Quiero uno de esos". 1814 01:31:35,062 --> 01:31:36,197 No. 1815 01:31:37,198 --> 01:31:38,132 ¿No? 1816 01:31:38,232 --> 01:31:40,167 ¿Qué carajo? ¿Por qué? 1817 01:31:40,267 --> 01:31:42,069 'Porque no vendo drogas. 1818 01:31:42,169 --> 01:31:44,538 Una maldita gopnik que puede permitirse vivir en Brightwater 1819 01:31:44,638 --> 01:31:46,107 ¿Y no trafica con drogas? 1820 01:31:46,207 --> 01:31:47,508 Sí, claro. 1821 01:31:47,608 --> 01:31:51,445 Es el apartamento de mi abuela y sus drogas. 1822 01:31:51,545 --> 01:31:53,614 (se mockery) 1823 01:32:05,593 --> 01:32:09,096 Ya no tengo más y no soy gopnik. 1824 01:32:10,097 --> 01:32:11,132 Sí, tienes razón. 1825 01:32:11,232 --> 01:32:13,534 Eres una perra maricón, eso es lo que eres. 1826 01:32:14,168 --> 01:32:16,270 Hola chicos, ¿habéis visto a este chico hoy? 1827 01:32:16,370 --> 01:32:17,872 GRUPO: No. 1828 01:32:23,577 --> 01:32:25,679 Sí, lo que dijo. 1829 01:32:34,688 --> 01:32:37,792 ¿Y por qué soy una perra maricón? 1830 01:32:39,360 --> 01:32:40,628 No sé. 1831 01:32:40,728 --> 01:32:43,064 Dicen que uno simplemente nace así. 1832 01:32:43,164 --> 01:32:44,565 (Garnik se ríe) 1833 01:32:47,134 --> 01:32:49,703 TOROS: ¿Sabes qué? Estoy harto de tu generación, hombre. 1834 01:32:49,804 --> 01:32:51,205 Quiero decir, mírate a ti. 1835 01:32:51,305 --> 01:32:52,940 Sin respect por los mayores, 1836 01:32:53,040 --> 01:32:55,776 Sin respect a la autoridad, sin objetivos. 1837 01:32:55,876 --> 01:32:57,678 Quiero decir, el único objetivo que tienes es simplemente comprar. 1838 01:32:57,778 --> 01:33:00,114 Un par de zapatillas geniales. Eso es todo. 1839 01:33:00,214 --> 01:33:01,415 Lo digo en serio. Vamos. 1840 01:33:01,516 --> 01:33:03,050 ¿Qué carajo te pasa? ¿Eh? 1841 01:33:03,150 --> 01:33:04,585 (comensales murmurando) 1842 01:33:08,656 --> 01:33:11,358 -(comensales murmurando) -No hay work ethic. 1843 01:33:11,459 --> 01:33:13,060 Perezoso, estúpido. 1844 01:33:13,160 --> 01:33:14,128 No entiendo. 1845 01:33:14,228 --> 01:33:16,997 Trabajo desde que tengo 16 años. 1846 01:33:17,098 --> 01:33:19,366 -¿Qué te pasa?-(suena el celular) 1847 01:33:19,467 --> 01:33:22,336 Todo lo que haces es TikTok, Instagram, TikTok, Instagram. 1848 01:33:22,436 --> 01:33:23,437 Eso es todo. 1849 01:33:23,538 --> 01:33:24,539 ¡Está en el headquarters! 1850 01:33:24,638 --> 01:33:25,673 ¿Qué? 1851 01:33:25,773 --> 01:33:27,542 ¡Maldito headquarters! 1852 01:33:27,641 --> 01:33:29,977 (música pop sonando) 1853 01:33:30,077 --> 01:33:32,346 Hola. Hola. 1854 01:33:32,446 --> 01:33:34,583 -TOROS: ¿Cuál es la dirección? -ANI: Calle 38 Oeste. 1855 01:33:34,682 --> 01:33:35,983 GARNIK: ¡Guau! Me encanta ese lugar. 1856 01:33:36,083 --> 01:33:37,552 TOROS: ¿Te refieres al puto Manhattan? 1857 01:33:37,651 --> 01:33:38,953 ANI: Sí, está en el puto Manhattan. 1858 01:33:39,053 --> 01:33:40,454 TOROS: Oh, Dios mío. (habla en ruso) 1859 01:33:40,555 --> 01:33:41,856 -¡Date prisa! -GARNIK: Oh, necesito dinero en efectivo. 1860 01:33:41,956 --> 01:33:44,158 -¡Toros! -Eso está a 45 minutos. Date prisa. 1861 01:33:45,159 --> 01:33:47,228 Hermoso. 1862 01:33:47,328 --> 01:33:49,330 Eres Vanya, ¿verdad? 1863 01:33:49,430 --> 01:33:50,498 Sí, ese soy yo. 1864 01:33:50,599 --> 01:33:53,535 TAURO: Añora. Añora! 1865 01:33:53,634 --> 01:33:56,003 No es Anora. Es Ani. 1866 01:33:56,103 --> 01:33:59,106 Dile a tu amigo que lo mantenga allí a cualquier precio. 1867 01:33:59,206 --> 01:34:01,543 Incluso aunque tengan que sujetarlo físicamente. 1868 01:34:01,642 --> 01:34:03,177 En serio, agárralo. 1869 01:34:03,277 --> 01:34:04,778 -♪ Dije que sigas, niña ♪ -(Iván gruñe rítmicamente) 1870 01:34:04,879 --> 01:34:06,814 ♪ Haz lo tuyo, haz lo tuyo, déjalo, vete ♪ 1871 01:34:06,914 --> 01:34:09,917 ♪ Pequeña Sally Walker, uh, muévelo bien, uh ♪ 1872 01:34:10,017 --> 01:34:13,754 ♪ Dóblalo, hazlo tambalear, uh, tengo muchos bollos ♪ 1873 01:34:13,854 --> 01:34:15,524 ♪ Recógelo y déjalo fall, uh... ♪ 1874 01:34:15,624 --> 01:34:17,291 -¿Más? ¿Más? -Más, más. 1875 01:34:17,391 --> 01:34:20,661 Porque tienes la mejor piel que jamás he tocado. 1876 01:34:20,761 --> 01:34:22,263 ♪ Suma esa mierda como si fueran matemáticas ♪ 1877 01:34:22,363 --> 01:34:24,165 ♪ Si lo haces gratis, entonces es backward ♪ 1878 01:34:24,265 --> 01:34:26,066 ♪ Todas ustedes, perras, están enojadas conmigo ♪ 1879 01:34:26,167 --> 01:34:27,636 ♪ Probablemente estés enojado porque no estás en mi categoría impositiva... ♪ 1880 01:34:27,735 --> 01:34:29,770 -Te amo. Te amo. -¿Cómo se dice...? 1881 01:34:29,870 --> 01:34:31,739 -¿En ruso? -(habla ruso) 1882 01:34:31,839 --> 01:34:33,107 (hablando en un galimatías) 1883 01:34:33,207 --> 01:34:35,876 (Ambos hablando incoherencias, riendo) 1884 01:34:37,512 --> 01:34:38,913 LULU: No te dé un infarto, 1885 01:34:39,013 --> 01:34:42,416 pero Vanya está above en privado con Diamond. 1886 01:34:42,517 --> 01:34:44,519 Ani, ¿quiénes carajos son estos tipos? 1887 01:34:44,619 --> 01:34:46,220 ♪ Papá como la mierda ♪ 1888 01:34:46,320 --> 01:34:47,622 ♪ Me siento como un papi ♪ 1889 01:34:47,721 --> 01:34:48,889 ♪ Papá como la mierda ♪ 1890 01:34:48,989 --> 01:34:50,391 ♪ Me siento como un papi ♪ 1891 01:34:50,491 --> 01:34:52,459 ♪ Lo siento, lo siento, lo siento ♪ 1892 01:34:53,894 --> 01:34:56,130 ♪ Papá-Papá como la mierda ♪ 1893 01:34:57,731 --> 01:34:58,866 ♪ Papá como la mierda ♪ 1894 01:34:58,966 --> 01:35:00,635 ♪ Me siento como un papi ♪ 1895 01:35:00,734 --> 01:35:02,436 ♪ Azotando una camioneta rosa, papi como la mierda ♪ 1896 01:35:02,537 --> 01:35:05,574 ♪ Él quiere intrude en mis entrails, lamiendo mi clítoris hasta que me corra ♪ 1897 01:35:05,674 --> 01:35:08,008 ♪ Papá como la mierda, me siento papá como la mierda... ♪ 1898 01:35:08,108 --> 01:35:09,710 ¿Vania? 1899 01:35:10,744 --> 01:35:12,514 ¿Dónde está...? ¿Está en una de estas habitaciones? 1900 01:35:12,614 --> 01:35:14,114 Sí. 1901 01:35:15,482 --> 01:35:17,985 -(resoplando) -ANI: Mierda. Lo siento. 1902 01:35:18,085 --> 01:35:19,853 -Lo siento. Lo siento, Daisy. -Hola, Ani. 1903 01:35:19,954 --> 01:35:21,523 TOROS: ¿Vanya? Oh, mierda. 1904 01:35:21,623 --> 01:35:23,123 ANI: Carla, ¿has visto Diamante? 1905 01:35:23,224 --> 01:35:25,527 Creo que está en la sala de baile. Oye, ¿qué pasa? 1906 01:35:25,627 --> 01:35:26,794 -¿Qué es el pole room? -El puto pole room. 1907 01:35:26,894 --> 01:35:28,028 ♪ Me siento como un papi ♪ 1908 01:35:28,128 --> 01:35:29,531 ♪ Siento, siento, siento... ♪ 1909 01:35:29,631 --> 01:35:30,699 ("JUD" interpretado por Mnogoznaal) 1910 01:35:30,798 --> 01:35:32,667 -¿Vanya? -Oh, ¿qué carajo? 1911 01:35:32,766 --> 01:35:35,102 ¡Oh, quítate de encima de mi maldito marido! 1912 01:35:35,202 --> 01:35:36,403 ¿Estás jodidamente loco? 1913 01:35:36,503 --> 01:35:38,005 ANI: Sí, estoy about to enojarme muchísimo, perra. 1914 01:35:38,105 --> 01:35:39,708 -DIAMANTE: Salte, ho. -ANI: ¡Vamos! 1915 01:35:39,807 --> 01:35:40,908 -Oh, ¿quieres irte, joder? -Maldita perra. 1916 01:35:41,008 --> 01:35:43,110 Sí, ven a buscar algo, perra. 1917 01:35:44,845 --> 01:35:46,681 Me alegro de verlos, chicos. 1918 01:35:46,780 --> 01:35:48,717 Vanya, te estábamos buscando, joder. 1919 01:35:48,816 --> 01:35:50,751 Te he estado enviando mensajes de texto. Te he estado llamando. 1920 01:35:50,851 --> 01:35:52,953 ¿Por qué no has respondido ninguna de mis malditas llamadas? 1921 01:35:53,053 --> 01:35:54,455 TOROS: Pequeño motherfucker. 1922 01:35:54,556 --> 01:35:56,023 ¿Por qué carajo me dejaste, Vanya? 1923 01:35:56,123 --> 01:35:57,358 Intenté correr detrás de ti. 1924 01:35:57,458 --> 01:35:58,993 Estos tipos me ataron las dolls, joder. 1925 01:35:59,093 --> 01:36:00,828 -Me quitaron mi anillo. -IVAN: ¿Para qué, hermano? 1926 01:36:00,928 --> 01:36:02,429 Me jodieron, Vanya. 1927 01:36:02,530 --> 01:36:04,599 TOROS: Bueno, levántate. Vamos. Podéis hablar en el coche. 1928 01:36:04,699 --> 01:36:05,966 -Levántate. -ANI: No, lo encontré, joder. 1929 01:36:06,066 --> 01:36:07,401 Así que puedo hablar with it, joder. 1930 01:36:07,501 --> 01:36:08,502 ¿Está bien? Ese fue el trato. 1931 01:36:08,603 --> 01:36:10,204 Vanya, nuestra hora aún no ha terminado. 1932 01:36:10,304 --> 01:36:12,006 ¡Oh, sáquenla de aquí! 1933 01:36:12,106 --> 01:36:15,309 ¡Oh, sal de mi privacidad, perra! 1934 01:36:15,909 --> 01:36:17,712 -ANI: Vanya, mírame. -Te estoy mirando. 1935 01:36:17,811 --> 01:36:19,046 Vuelvo, perra. 1936 01:36:19,146 --> 01:36:20,515 LULU: Que te jodan, Diamante. 1937 01:36:20,615 --> 01:36:22,316 Esto es muy importante. 1938 01:36:22,416 --> 01:36:23,484 Vanya, mírame. 1939 01:36:23,585 --> 01:36:24,918 Sólo escúchame, nena, escucha. 1940 01:36:25,019 --> 01:36:26,954 Estos tipos quieren que nos divorciemos, ¿de acuerdo? 1941 01:36:27,054 --> 01:36:28,455 TOROS: No es divorcio. 1942 01:36:28,556 --> 01:36:30,057 -Te lo he dicho cien veces. -ANI: Retírate. Déjame... 1943 01:36:30,157 --> 01:36:32,026 Es anulación. Anulación. 1944 01:36:32,126 --> 01:36:33,728 -IVAN: Ah. -ANI: Vanya, diles 1945 01:36:33,827 --> 01:36:35,697 que no nos vamos a divorciar, ¿alright? 1946 01:36:35,829 --> 01:36:37,565 Diles que i.e. un error. 1947 01:36:37,666 --> 01:36:38,966 Bebé, i.e. very big. 1948 01:36:39,066 --> 01:36:40,735 -TOROS: Escúchame. -No, no, no. Nosotros... 1949 01:36:40,834 --> 01:36:42,369 TOROS: Tus padres vienen a las 12:00. 1950 01:36:42,469 --> 01:36:44,739 ANI: Te ayudé a encontrarlo, so déjame hablar with it. 1951 01:36:44,838 --> 01:36:46,340 Vanya, sólo mírame, ¿de acuerdo? 1952 01:36:46,440 --> 01:36:47,575 Ignoralos, joder. 1953 01:36:47,676 --> 01:36:49,076 Ella no importa una mierda. 1954 01:36:49,176 --> 01:36:50,811 No importa nada, ¿vale? Solo... 1955 01:36:50,911 --> 01:36:53,314 -Necesito que les digas...-(riendo) 1956 01:36:53,414 --> 01:36:54,848 Vanya, esto no tiene gracia. 1957 01:36:54,948 --> 01:36:56,551 (se ríe): Ya lo sé. No lo es. 1958 01:36:56,651 --> 01:36:57,786 Vanya, mírame, cariño. 1959 01:36:57,885 --> 01:36:59,486 -Sigamos casados, ¿de acuerdo? -Sí. 1960 01:36:59,587 --> 01:37:01,756 ¿Conoces a estos chicos? Sí, los amo. Los amo. 1961 01:37:01,855 --> 01:37:02,956 -Jesús, Vania. -(la música se detiene) 1962 01:37:03,057 --> 01:37:04,124 (Iván gime, refunfuña) 1963 01:37:04,224 --> 01:37:05,694 Tenemos que hablar de esto, ¿vale? 1964 01:37:05,794 --> 01:37:07,061 Esto es muy, muy importante ¿de acuerdo? 1965 01:37:07,161 --> 01:37:08,862 No quiero hablar de eso ahora. 1966 01:37:08,962 --> 01:37:10,097 Bueno, pero sólo... sólo... 1967 01:37:10,197 --> 01:37:11,700 -Mira lo que él... -(Iván hace un gesto de pedorreta) 1968 01:37:11,800 --> 01:37:13,100 No, no, no, Vanya, no podemos beber ahora. 1969 01:37:13,200 --> 01:37:14,935 Tienes que decirles... Chicos, está completamente borracho. 1970 01:37:15,035 --> 01:37:16,638 No podemos hablar bien...No. 1971 01:37:16,738 --> 01:37:17,905 No hemos terminado de hablar, joder. 1972 01:37:18,005 --> 01:37:19,940 -Quería hablar con él. -Vamos. 1973 01:37:21,576 --> 01:37:23,745 ANI: Vanya. Vanya. 1974 01:37:23,844 --> 01:37:25,846 ("¿Dónde está el barrio?" suena con DMX) 1975 01:37:25,946 --> 01:37:28,215 Vanya, Vanya, tenemos que seguir hablando de esto. 1976 01:37:28,315 --> 01:37:29,751 (charla indistinta y superposed) 1977 01:37:29,850 --> 01:37:30,884 ¡Vania! 1978 01:37:30,984 --> 01:37:33,454 ¡No me toques, joder! Jesús. 1979 01:37:33,555 --> 01:37:35,724 Vanya, no estamos... tenemos que seguir hablando. 1980 01:37:35,824 --> 01:37:38,392 Están intentando que nos divorciemos. No podemos... 1981 01:37:38,492 --> 01:37:39,661 No jodas... 1982 01:37:39,761 --> 01:37:41,161 ¡Quítate de mi maldita cara! 1983 01:37:41,261 --> 01:37:44,566 Jimmy, Ani está aquí con tres tipos causando una escena. 1984 01:37:44,666 --> 01:37:45,734 Ruso ¿No? 1985 01:37:45,834 --> 01:37:47,468 ♪ Yo, yo ♪ 1986 01:37:47,569 --> 01:37:48,536 ♪ Yo-yo, yo-yo ♪ 1987 01:37:48,636 --> 01:37:50,538 ♪ Yo, yo, yo, yo ♪ 1988 01:37:50,638 --> 01:37:52,674 ♪ Hombre, los cats no saben lo que va a ser... ♪ 1989 01:37:52,774 --> 01:37:53,941 Te lo dije, joder. 1990 01:37:54,041 --> 01:37:55,409 ¡Quítate de mi maldita cara! 1991 01:37:55,510 --> 01:37:56,745 ¿No? Dos semanas. 1992 01:37:56,845 --> 01:37:59,046 ¡En la maldita nariz! 1993 01:37:59,146 --> 01:38:01,783 (grita) Te equivocaste, perra. 1994 01:38:01,882 --> 01:38:03,685 (gritos superpuestos) 1995 01:38:03,785 --> 01:38:05,787 ¡Chicos, hay una maldita pelea! 1996 01:38:05,886 --> 01:38:07,454 -¡De ​​ninguna manera! -¡Oh, mierda! 1997 01:38:07,555 --> 01:38:09,858 -(risas, gritos) -Oh, Dios mío, me encanta. 1998 01:38:09,957 --> 01:38:11,626 ♪ No voy a tocar tu mano... ♪ 1999 01:38:11,726 --> 01:38:12,861 (howling) 2000 01:38:12,960 --> 01:38:14,228 GARNIK: No lo recomiendo. 2001 01:38:14,328 --> 01:38:16,564 (clamando) 2002 01:38:16,664 --> 01:38:19,133 Espera, espera, espera, espera. 2003 01:38:22,771 --> 01:38:23,805 (el clamor continúa) 2004 01:38:23,904 --> 01:38:25,172 (la música se detiene, se escuchan chirridos de retroalimentación) 2005 01:38:25,272 --> 01:38:27,174 DJ: Yo, yo, yo. Sepárenlo, sepárenlo. 2006 01:38:27,274 --> 01:38:29,644 Saquenlo afuera. Saquen esa mierda afuera. 2007 01:38:29,744 --> 01:38:32,012 En el headquarters no hay combates. 2008 01:38:32,112 --> 01:38:33,548 -(continúa el clamor) -Está bien, cálmate. 2009 01:38:33,648 --> 01:38:36,183 -Vaya. -DAWN: ¡Hombre, lárgate de aquí! No. 2010 01:38:36,283 --> 01:38:37,384 ¡Sal de aquí, carajo! 2011 01:38:37,484 --> 01:38:38,952 Retrocede. Vete a la mierda de aquí. 2012 01:38:39,052 --> 01:38:40,087 PORTERO: Me dijiste que Ani es una de nuestras chicas. 2013 01:38:40,187 --> 01:38:41,054 -Vamos. Vamos. -TOROS: En el coche. 2014 01:38:41,155 --> 01:38:42,724 (neumáticos chirriando) 2015 01:38:42,824 --> 01:38:45,993 ¡Te encontramos, carajo! ¡Te encontramos! 2016 01:38:46,661 --> 01:38:49,930 No puedo believe que salieras corriendo como un maldito bebé. 2017 01:38:50,030 --> 01:38:51,900 Pero no pasa nada, tus padres van a venir. 2018 01:38:51,999 --> 01:38:53,768 Te has ido. Te has ido, por fin. 2019 01:38:53,868 --> 01:38:56,069 -GARNIK: Joder, desaparecido. -Vanya. Vanya. 2020 01:38:56,170 --> 01:38:57,639 ¿Sabes lo que está pasando right now? 2021 01:38:57,739 --> 01:39:00,307 ¿Sabes qué diablos está pasando ahora mismo, Vanya? 2022 01:39:00,407 --> 01:39:01,810 -IVAN: Mm-hmm. -GARNIK: Quítate de encima, hombre. 2023 01:39:01,910 --> 01:39:03,477 ANI: Está completamente borracho. Je-je... 2024 01:39:03,578 --> 01:39:05,446 Necesito hablar con él cuando esté completamente sobrio. 2025 01:39:05,547 --> 01:39:07,849 -No puedo hablarle así. -TOROS: Se acabó hablar. 2026 01:39:07,948 --> 01:39:09,183 ANI: Hablar no termina. 2027 01:39:09,283 --> 01:39:10,951 Por supuesto que hará todo lo que digas. 2028 01:39:11,051 --> 01:39:12,554 -Está completamente borracho. -TOROS: Se acabó hablar. 2029 01:39:12,654 --> 01:39:14,455 Ahora vamos a terminar esto en tres horas. 2030 01:39:14,556 --> 01:39:16,356 -ANI: No, ese no era el maldito trato. -Sí, lo fue. 2031 01:39:16,457 --> 01:39:17,892 GARNIK: Vaya, más despacio. Me voy a fall ill. 2032 01:39:17,991 --> 01:39:19,894 TOROS: Vamos a lograr que esto se haga. 2033 01:39:19,993 --> 01:39:21,195 Vas a recibir tu maldito dinero. 2034 01:39:21,295 --> 01:39:23,430 y te marcharás, eso es todo. 2035 01:39:23,531 --> 01:39:25,065 Ése fue el trato. 2036 01:39:26,935 --> 01:39:28,135 ANÍ: Joder. 2037 01:39:28,235 --> 01:39:29,604 TOROS: ¿Qué? Ya sabes, debes... 2038 01:39:29,704 --> 01:39:31,472 -Debes odiarme mucho, hombre. -(Ani gime) 2039 01:39:31,573 --> 01:39:33,073 Lo digo en serio. 2040 01:39:33,173 --> 01:39:36,009 Y después de todo lo que he hecho for yourself. 2041 01:39:36,109 --> 01:39:37,344 Ya sabes, todo. 2042 01:39:37,444 --> 01:39:39,647 Quiero decir, ¿te saqué de apuros cuántas veces? 2043 01:39:39,747 --> 01:39:41,749 ¿Eh? ¿Cuántas veces? 2044 01:39:41,850 --> 01:39:44,318 ¿Y esto me lo haces a mí? 2045 01:39:44,418 --> 01:39:46,353 ¿Sabes? Eso me molesta. 2046 01:39:46,453 --> 01:39:47,922 Ya sabes, es... Ya sabes cómo... 2047 01:39:48,021 --> 01:39:50,324 ¿Qué vergüenza es eso in my opinion? 2048 01:39:51,926 --> 01:39:53,293 ¿Eh? 2049 01:39:53,393 --> 01:39:56,396 ¿Estas escuchando lo que estoy diciendo? 2050 01:39:56,497 --> 01:39:59,333 GARNIK: Se ha drooping y está en cama. 2051 01:40:02,871 --> 01:40:04,572 Ahora esperamos. 2052 01:40:06,039 --> 01:40:08,075 (Garnik farfulla y gruñe) 2053 01:40:19,854 --> 01:40:21,088 Está bien. Está aquí. Hola. 2054 01:40:21,188 --> 01:40:22,957 Despierta. Despierta. 2055 01:40:23,056 --> 01:40:24,324 Él está aquí. Vamos. 2056 01:40:24,424 --> 01:40:25,727 -(pájaros cantando) -(bocina sonando a lo lejos) 2057 01:40:25,827 --> 01:40:27,494 ANI: Vanya. 2058 01:40:30,097 --> 01:40:32,199 GARNIK: Quiero quedarme en el auto. 2059 01:40:33,033 --> 01:40:34,401 ANI: Vanya, Vanya, mírame. 2060 01:40:34,501 --> 01:40:37,437 Necesitamos hablar antes de que entres allí, ¿de acuerdo? 2061 01:40:37,539 --> 01:40:39,172 ¿Vania? 2062 01:40:39,273 --> 01:40:40,909 Vanya, Vanya, no digas nada. 2063 01:40:41,009 --> 01:40:42,610 Cuando entres allí, ¿alright? 2064 01:40:42,710 --> 01:40:44,111 Vania. 2065 01:40:44,211 --> 01:40:45,813 Vanya, me encargaré de esto, ¿alright? 2066 01:40:45,914 --> 01:40:47,414 -Lo tengo. -¿Manejar qué? 2067 01:40:47,515 --> 01:40:49,851 -No hables with it. -No es de tu incumbencia. 2068 01:40:49,951 --> 01:40:51,184 -TOROS: Vamos. -Hola a todos. 2069 01:40:51,285 --> 01:40:53,153 -TOROS: ¿Cómo está, señor? -Toros. 2070 01:40:53,253 --> 01:40:54,522 Para, para, para. 2071 01:40:54,622 --> 01:40:56,056 Vaya, vaya. ¿Está bien ahí? 2072 01:40:56,156 --> 01:40:57,592 ANI: ¿A ti te parece que está bien, joder? 2073 01:40:57,692 --> 01:40:59,259 -TOROS: Está bien. -No está nada bien, joder. 2074 01:40:59,359 --> 01:41:01,395 -Apenas puede keep up en pie. -¿Cómo estás? 2075 01:41:01,495 --> 01:41:02,462 Bien, gracias. 2076 01:41:02,564 --> 01:41:04,566 Uh, el juez está siendo muy amable, 2077 01:41:04,666 --> 01:41:05,867 y nos empujó up. 2078 01:41:05,967 --> 01:41:08,235 -TOROS: Bien. - Hola, Iván. 2079 01:41:17,477 --> 01:41:19,212 -(Iván murmura en ruso) -Está un poco cansado. 2080 01:41:19,313 --> 01:41:20,480 -Está bien.-Ya veo. 2081 01:41:20,582 --> 01:41:21,749 ¿Cansado? 2082 01:41:21,849 --> 01:41:24,084 Y este es el... 2083 01:41:25,085 --> 01:41:27,021 La dama afortunada. 2084 01:41:27,689 --> 01:41:30,592 -Está bien. ¿Y quién es éste? -A él es a quien vamos a necesitar. 2085 01:41:33,193 --> 01:41:34,629 Bueno, no sé qué significa eso. 2086 01:41:34,729 --> 01:41:35,797 y no quiero saber. 2087 01:41:35,897 --> 01:41:37,832 Vamos, preparen sus identificaciones. 2088 01:41:48,843 --> 01:41:50,277 Toros, por favor. Vamos, hombre. 2089 01:41:50,377 --> 01:41:52,379 No voy a arriesgar mi licencia porque no puedes... 2090 01:41:52,479 --> 01:41:54,849 ¿Quieres seguir trabajando para la familia Zakharov o no? 2091 01:41:57,719 --> 01:41:59,821 -IVAN: Oh. -(Toros hablando en voz baja) 2092 01:42:00,822 --> 01:42:02,523 Señor Sharnov. 2093 01:42:02,624 --> 01:42:04,993 -Considérese muy afortunado. -Su Señoría. 2094 01:42:05,093 --> 01:42:08,195 Tenemos un calendario ligero hoy, so, eh, 2095 01:42:08,295 --> 01:42:10,632 ¿Cuál es tu asunto urgent? 2096 01:42:10,732 --> 01:42:14,102 Señoría, estamos aquí para make a complaint. 2097 01:42:14,201 --> 01:42:16,336 y request la nullity inmediata 2098 01:42:16,436 --> 01:42:18,539 de una unión que se realizó bajo coercion. 2099 01:42:18,640 --> 01:42:20,742 Ivan Zakharov y Anora Mikheeva se casaron... 2100 01:42:20,842 --> 01:42:22,142 Coacción, mi maldito culo. 2101 01:42:22,242 --> 01:42:23,310 -Está bien. -JUEZ: ¡Vaya! 2102 01:42:23,410 --> 01:42:24,779 -(golpeando el mazo) -ANI: Lo siento. 2103 01:42:24,879 --> 01:42:26,681 Lo siento, lordship, pero i.e. una tontería. 2104 01:42:26,781 --> 01:42:28,281 -Es una tontería. -SHARNOV: Su Señoría, yo... 2105 01:42:28,382 --> 01:42:29,550 -Estos hombres están intentando... -Tienes que parar. 2106 01:42:29,651 --> 01:42:30,852 No puedes... no puedes hablar de esta manera. 2107 01:42:30,952 --> 01:42:32,053 Está bien. Lo siento. Están intentando... 2108 01:42:32,152 --> 01:42:33,253 No me toques, joder. 2109 01:42:33,353 --> 01:42:34,656 ¿Quién es este hombre con el abrigo de camello? 2110 01:42:34,756 --> 01:42:36,390 ANI: Seguridad, por favor aleje a este hombre de mí. 2111 01:42:36,490 --> 01:42:38,026 JUEZ: ¿Quién es usted, señor? ¿Está con usted el señor Sharnov? 2112 01:42:38,126 --> 01:42:39,694 -Aléjalo... Aléjalo de mí. -OFICIAL: Vamos, vamos. 2113 01:42:39,794 --> 01:42:41,062 -Vamos, vamos. -JUEZ: Oficial, llévelo... 2114 01:42:41,161 --> 01:42:42,229 SHARNOV: Señoría, le pido disculpas. 2115 01:42:42,329 --> 01:42:43,631 ANI: Gracias, oficial. Se lo agradezco. 2116 01:42:43,731 --> 01:42:44,999 -Está bien, toma asiento. Toma asiento. -Lo siento. 2117 01:42:45,099 --> 01:42:46,233 ANI: Y gracias, Señoría. 2118 01:42:46,333 --> 01:42:47,367 -Te lo agradezco mucho. -De nada. 2119 01:42:47,467 --> 01:42:48,468 De nada. Mantén ese tono. 2120 01:42:48,569 --> 01:42:49,336 -ANI: Está bien. -De nada. 2121 01:42:49,436 --> 01:42:50,972 Su Señoría, claramente, 2122 01:42:51,072 --> 01:42:52,439 Mi marido está ebrio right now. 2123 01:42:52,540 --> 01:42:54,174 Él no está en condiciones de tomar ninguna decisión. 2124 01:42:54,274 --> 01:42:55,677 Uh, señor juez, objeción. Ella no debería estar hablando. 2125 01:42:55,777 --> 01:42:57,310 -No la escuches, por favor. -(golpeando con el mazo) 2126 01:42:57,411 --> 01:42:58,680 -JUEZ: Abrigo de camello, siéntate. Abajo. -Mi estómago. 2127 01:42:58,780 --> 01:43:00,280 ANI: Está claramente ebrio, lordship. 2128 01:43:00,380 --> 01:43:01,549 -¿Por qué está hablando? -Señoría, le pido disculpas. 2129 01:43:01,649 --> 01:43:03,183 Señoría, lo que he estado intentando 2130 01:43:03,283 --> 01:43:05,185 Para explicarte, nos casamos legalmente. 2131 01:43:05,285 --> 01:43:06,587 Objeción, lordship. No están casados ​​legalmente. 2132 01:43:06,688 --> 01:43:08,388 -Y ella no debería estar hablando. -Señor. Señor. 2133 01:43:08,488 --> 01:43:10,290 -ANI: ¿No debería estar hablando? -Hombre camello, siéntate. 2134 01:43:10,390 --> 01:43:12,225 -Mis disculpas. -SHARNOV: Su Señoría, me disculpo. 2135 01:43:12,325 --> 01:43:13,928 Mi cliente no sabe lo que dice. Lo siento. 2136 01:43:14,028 --> 01:43:15,630 ANI: Y nos están tratando de obligar a conseguir una anulación... 2137 01:43:15,730 --> 01:43:16,998 -Estoy ebrio. -JUEZ: Siéntese en silencio o váyase. 2138 01:43:17,098 --> 01:43:18,465 Nos casamos legalmente en 2139 01:43:18,566 --> 01:43:20,001 -un lugar legítimo para contraer matrimonio... -JUEZ: Por favor. 2140 01:43:20,101 --> 01:43:21,368 -...en Las Vegas, Nevada. -Señorita, por favor baje la voz. 2141 01:43:21,468 --> 01:43:22,436 -Baja la voz. -Es real. 2142 01:43:22,537 --> 01:43:23,738 Tenemos un certificado de matrimonio. 2143 01:43:23,838 --> 01:43:25,205 JUEZ: Señor Sharnov, tome el mando ahora. 2144 01:43:25,305 --> 01:43:26,607 ANI: No vamos a firmar... 2145 01:43:26,708 --> 01:43:27,842 -¿Se casaron en Nevada? -(golpeando el mazo) 2146 01:43:27,942 --> 01:43:29,409 ¿Así que lo que? 2147 01:43:30,611 --> 01:43:32,212 -JUEZ: Señor Sharnov. -¿Qué? 2148 01:43:32,312 --> 01:43:33,648 ANI: Gracias por escuchar, Señoría. 2149 01:43:33,748 --> 01:43:35,983 -JUEZ: Sr. Sharnov. -(golpea con el mazo) 2150 01:43:36,084 --> 01:43:37,518 -La última vez. -ANI: ¿Ves lo que pasó? 2151 01:43:37,618 --> 01:43:39,053 -¿He estado tratando con? -¿Estás bromeando? 2152 01:43:39,153 --> 01:43:40,688 JUEZ: Amigos, salgan. Bueno, eso es todo. 2153 01:43:40,788 --> 01:43:42,389 -No, no, no, no, no, no, no, no. -OFICIAL: Tome asiento. 2154 01:43:42,489 --> 01:43:43,925 -Toma asiento. -No, no, no. 2155 01:43:44,025 --> 01:43:45,727 Oficial, sáquelo de la mesa antes de que vomite. 2156 01:43:45,827 --> 01:43:47,327 -SHARNOV: Necesito... Necesito... -TOROS: ¡Mierda! 2157 01:43:47,427 --> 01:43:48,529 -OFICIAL: Vamos. -Sáquelo de la mesa. 2158 01:43:48,629 --> 01:43:49,931 -Sácalo. -TOROS: ¡Mierda! 2159 01:43:50,031 --> 01:43:51,199 JUEZ: Todos fuera de la cancha. 2160 01:43:51,298 --> 01:43:52,332 -(coup de mazo) -OFICIAL: Vamos. 2161 01:43:52,432 --> 01:43:53,868 JUEZ: Despeje la cancha, oficial. 2162 01:43:53,968 --> 01:43:55,536 -OFICIAL: Es hora de irnos. -IVAN: Vámonos. Vámonos. 2163 01:43:55,636 --> 01:43:56,938 -Vamos. -JUEZ: Oficial, despeje la cancha, por favor. 2164 01:43:57,038 --> 01:43:58,606 ¿Por qué fuiste a Las Vegas? ¿Por qué no aquí, a Nueva York? 2165 01:43:58,706 --> 01:44:01,475 Chicos, no tenéis por qué arrastrarlo over there. 2166 01:44:01,576 --> 01:44:03,578 ¿Por qué no aquí en Nueva York? ¿Me lo puedes explicar? 2167 01:44:03,678 --> 01:44:05,113 Nos casamos en Las Vegas, joder. 2168 01:44:05,213 --> 01:44:06,614 Porque ahí fue donde me propuso matrimonio. 2169 01:44:06,714 --> 01:44:08,448 TOROS: Bueno ahora vamos a ir a ver a tus padres. 2170 01:44:08,549 --> 01:44:09,884 -ANI: Vanya. -Vas a explicarles. 2171 01:44:09,984 --> 01:44:11,451 que fuiste a las Vegas sin mi permiso. 2172 01:44:11,552 --> 01:44:13,121 ANI: No, no iremos a ninguna parte. 2173 01:44:13,221 --> 01:44:14,889 -¿Entiendes? Porque no fue mi culpa. -ANI: Vanya. 2174 01:44:14,989 --> 01:44:16,791 -Tú también. -Oh, no, no voy a ir a ningún lado. 2175 01:44:16,891 --> 01:44:18,526 Vas a tener que decirles que lo llevaste a Las Vegas. 2176 01:44:18,626 --> 01:44:20,061 -Sin mi permiso. -No voy... No, no. 2177 01:44:20,161 --> 01:44:21,428 -No, no, no. Yo... -Esto no es mi culpa. 2178 01:44:21,529 --> 01:44:22,964 -No, somos... Somos tan... -Sube al auto. 2179 01:44:23,064 --> 01:44:24,232 -Sube al coche. -No voy a subir al puto coche, 2180 01:44:24,331 --> 01:44:25,700 'Porque ya terminamos aquí, joder. 2181 01:44:25,800 --> 01:44:27,467 Y quiero mi maldito anillo ahora, hijo de puta. 2182 01:44:27,568 --> 01:44:29,103 -Vanya, no tienes que... -GARNIK: ¿Qué pasa? 2183 01:44:29,203 --> 01:44:30,638 Vanya, sal del auto, ¿alright? 2184 01:44:30,738 --> 01:44:32,439 No tienes por qué escuchar a esta gente. 2185 01:44:32,540 --> 01:44:34,341 ¿Está bien? No tienes que escucharlos porque 2186 01:44:34,441 --> 01:44:36,343 Eres un adulto, Vanya. 2187 01:44:36,443 --> 01:44:38,045 Eres un adulto, ¿alright? 2188 01:44:46,754 --> 01:44:48,022 Vamos. 2189 01:44:53,261 --> 01:44:55,863 Está bien. (suspira) 2190 01:44:55,963 --> 01:44:57,165 Está bien. Está bien. 2191 01:44:57,265 --> 01:44:58,398 Hablaremos con tus padres, ¿alright? 2192 01:44:58,498 --> 01:44:59,934 Vamos a hablar con tus padres, 2193 01:45:00,034 --> 01:45:01,969 y ellos lo entenderán porque te aman. 2194 01:45:07,440 --> 01:45:10,044 Te aman y lo van a entender, ¿alright? 2195 01:45:10,144 --> 01:45:11,846 Vanya, ¿de acuerdo? ¿Verdad? 2196 01:45:11,946 --> 01:45:14,381 -Lo entenderán ¿verdad? -Sube al auto. 2197 01:45:15,348 --> 01:45:16,818 Sube al coche. 2198 01:45:18,953 --> 01:45:20,755 ANI: ¿Verdad, Vanya? 2199 01:45:21,756 --> 01:45:22,890 ¿Bien? 2200 01:45:22,990 --> 01:45:24,457 TOROS: Sube al coche. 2201 01:45:27,360 --> 01:45:30,363 (jadeo) 2202 01:45:30,463 --> 01:45:32,700 (el motor arranca) 2203 01:45:47,114 --> 01:45:50,383 Lo quiero limpio y presentable en diez minutos. 2204 01:45:51,418 --> 01:45:53,120 Y tú, compórtate. 2205 01:45:54,822 --> 01:45:57,725 (pitido de la puerta) 2206 01:46:08,703 --> 01:46:10,071 Vania. 2207 01:46:29,991 --> 01:46:32,059 (silbido del motor a reacción) 2208 01:46:40,101 --> 01:46:41,769 (exhala) 2209 01:46:42,737 --> 01:46:43,905 (zumbido) 2210 01:46:44,005 --> 01:46:46,507 -(pitido) -(la puerta del hangar se abre con un ruido metálico) 2211 01:47:09,163 --> 01:47:11,198 (Zumbido del motor) 2212 01:47:34,121 --> 01:47:35,890 Bueno. 2213 01:47:35,990 --> 01:47:37,725 Tiempo de la funcion. 2214 01:47:39,459 --> 01:47:40,995 (suspira) 2215 01:48:04,819 --> 01:48:06,654 GALINA: Vania. Vanya. 2216 01:48:12,193 --> 01:48:13,828 (Galina huele) 2217 01:48:56,704 --> 01:48:58,739 Iván no es tu marido, 2218 01:48:58,839 --> 01:49:01,976 y no eres parte de esta familia. 2219 01:49:03,711 --> 01:49:06,313 Y tu ruso es embarrassing. (solloza) 2220 01:49:08,517 --> 01:49:10,251 ¿Eh, señora? 2221 01:49:12,019 --> 01:49:13,254 tengo 2222 01:49:13,354 --> 01:49:15,156 ¿Sí? 2223 01:49:15,256 --> 01:49:17,091 Vanya y yo estamos enamorados, 2224 01:49:17,191 --> 01:49:20,227 Y nos gustaría que usted lo aceptara. 2225 01:49:20,327 --> 01:49:22,163 Vanya no está enamorada de ti. 2226 01:49:22,263 --> 01:49:23,831 ¿Entender? 2227 01:49:23,931 --> 01:49:25,332 Y no lo aceptaremos ¿de acuerdo? 2228 01:49:25,433 --> 01:49:26,934 NIKOLAI: Galina. 2229 01:49:33,641 --> 01:49:35,576 Mierda. 2230 01:49:35,676 --> 01:49:37,745 Sois todos idiotas. 2231 01:49:37,845 --> 01:49:39,747 Vanya, no podemos upload al maldito avión right now. 2232 01:49:39,847 --> 01:49:42,583 GALINA: Toros, discutiremos tu futuro en nuestra empresa. 2233 01:49:42,683 --> 01:49:46,287 Vanya, ¿por qué interception a tus malditos padres? 2234 01:49:46,387 --> 01:49:47,655 ¿Qué carajo te pasa? 2235 01:49:47,755 --> 01:49:49,824 Vanya, tenemos que hablar right now, ¿alright? 2236 01:49:51,892 --> 01:49:53,260 Vanya, tenemos que hablar, joder. 2237 01:49:53,360 --> 01:49:55,796 GALINA: No, no, no, no. Vuelve al avión. 2238 01:50:00,401 --> 01:50:02,837 Vanya, joder, mírame. Vanya. 2239 01:50:06,240 --> 01:50:09,710 ¡Vanya, sé un puto hombre y háblame! 2240 01:50:21,523 --> 01:50:23,190 ¿Qué quieres que diga? 2241 01:50:27,394 --> 01:50:28,629 (se mockery) 2242 01:50:28,729 --> 01:50:30,664 ¿Puedes entender que ahora debemos irnos? 2243 01:50:30,764 --> 01:50:34,969 ¿En el maldito avión y volar a la maldita Vegas? 2244 01:50:36,070 --> 01:50:37,638 ¿Consíguelo? 2245 01:50:39,574 --> 01:50:40,774 ¿Lo entiendes? 2246 01:50:40,875 --> 01:50:43,010 ¿Entonces nos vamos a divorciar? Tú... 2247 01:50:43,110 --> 01:50:45,813 (se ríe): ¡Claro! ¿Eres tonta? 2248 01:51:02,531 --> 01:51:04,131 Y gracias... 2249 01:51:07,801 --> 01:51:11,272 ...por hacer mi último viaje a América tan divertido. 2250 01:51:17,912 --> 01:51:20,114 ¿Si? ¿Te divertiste? 2251 01:51:21,081 --> 01:51:22,683 Sí. 2252 01:51:22,783 --> 01:51:24,351 Vamos. 2253 01:51:48,643 --> 01:51:50,945 GALINA: Sube al avión ahora. 2254 01:51:54,014 --> 01:51:55,416 No. 2255 01:51:56,450 --> 01:51:58,385 No, no estoy haciendo eso. 2256 01:52:04,693 --> 01:52:09,797 Te subes a este avión y te estás divorciando. 2257 01:52:12,701 --> 01:52:14,669 Sí, vamos a divorciarnos, joder. 2258 01:52:14,768 --> 01:52:17,238 Pero, eh, primero voy a conseguir un abogado. 2259 01:52:18,138 --> 01:52:20,341 Entonces voy a demandar a Iván y a ti. 2260 01:52:20,441 --> 01:52:22,376 Y me voy a ir con la half, joder. 2261 01:52:22,476 --> 01:52:24,278 Porque no firmé un acuerdo prenupcial. 2262 01:52:35,289 --> 01:52:39,426 Hazlo y lo perderás todo. 2263 01:52:40,794 --> 01:52:43,063 Cualquier dinero que puedas tener... 2264 01:52:43,163 --> 01:52:45,799 Aunque dudo que tengas mucho... 2265 01:52:45,899 --> 01:52:47,801 se habrá ido 2266 01:52:48,802 --> 01:52:50,938 ¿Tienes una casa? 2267 01:52:52,506 --> 01:52:54,542 ¿Tienes un coche? 2268 01:52:56,210 --> 01:52:57,911 Todo se ha ido. 2269 01:53:00,281 --> 01:53:03,551 Tu vida y la vida de tu familia y amigos, 2270 01:53:03,652 --> 01:53:05,786 Todo será destruido. 2271 01:53:13,160 --> 01:53:15,396 (charla tranquila en ruso) 2272 01:53:38,720 --> 01:53:40,154 IVAN: Ah. 2273 01:54:43,350 --> 01:54:44,652 (La charla continúa en ruso) 2274 01:54:44,753 --> 01:54:46,688 Entiendo... 2275 01:54:46,788 --> 01:54:49,223 y perdonarte lo que hiciste. 2276 01:54:53,728 --> 01:54:55,262 Excelente. 2277 01:54:55,362 --> 01:54:59,133 Estoy muy agradecido por tu perdón. 2278 01:54:59,233 --> 01:55:01,001 (suspira) 2279 01:55:04,972 --> 01:55:06,974 (Iván gime) 2280 01:55:30,732 --> 01:55:33,300 Me alegro muchísimo de poder divorciarme de tu lamentable culo. 2281 01:55:33,400 --> 01:55:34,869 Eres jodidamente patético, hombre. 2282 01:55:34,968 --> 01:55:36,003 ¿En serio? 2283 01:55:36,103 --> 01:55:38,505 Eres un hijo de puta patético. 2284 01:55:38,606 --> 01:55:39,674 (Iván tartamudea) 2285 01:55:39,774 --> 01:55:40,775 Jodidamente patetico. 2286 01:55:40,875 --> 01:55:42,510 Eres un motherfucker patético. 2287 01:55:42,610 --> 01:55:43,778 -IVAN: Blyat, no. -¿Ver? 2288 01:55:43,878 --> 01:55:46,113 (Iván grita) 2289 01:56:08,670 --> 01:56:10,170 (Igor huele) 2290 01:56:13,240 --> 01:56:15,743 -(Ani huele) -(Igor suspira) 2291 01:56:23,984 --> 01:56:26,253 (charla animada) 2292 01:56:58,318 --> 01:57:00,020 SECRETARIO: Sólo voy a necesitar algunas firmas. 2293 01:57:00,120 --> 01:57:02,155 Si tan solo pudiera recuperar eso de... 2294 01:57:02,256 --> 01:57:04,091 En realidad, si pudiera aferrarme a todo... 2295 01:57:04,191 --> 01:57:05,627 -Podría simplemente... Gracias. -Está bien, una pregunta. 2296 01:57:05,727 --> 01:57:07,361 -EMPLEADA: Está bien. Sí, of course. -GALINA: ¿Qué significa esto? 2297 01:57:07,461 --> 01:57:09,062 SECRETARIO: No tenemos que preocuparnos por eso. 2298 01:57:09,162 --> 01:57:11,431 -Eso es para el judge, así que... -GALINA: ¿Estás segura? 2299 01:57:11,533 --> 01:57:13,400 EMPLEADO: Um... (risas) Muy seguro. 2300 01:57:13,500 --> 01:57:15,670 Bien, entonces solo necesitaremos algunas firmas aquí. 2301 01:57:15,770 --> 01:57:19,406 Así que ahí lo tienes, y este será para... 2302 01:57:19,506 --> 01:57:21,375 Lo siento, voy a pronunciar mal tu nombre. 2303 01:57:21,475 --> 01:57:23,243 -GALINA: Firma. -EMPLEADA: Entonces, Anora Mikheeva, 2304 01:57:23,343 --> 01:57:25,345 Sólo necesito tu firma también. 2305 01:57:25,445 --> 01:57:27,916 Gracias. Oh, oh. (se ríe) 2306 01:57:28,016 --> 01:57:29,383 Ahí estás. 2307 01:57:30,350 --> 01:57:32,386 -Donde está el cuadro rojo. -(clics de cámara) 2308 01:57:33,153 --> 01:57:35,455 (firma de pluma) 2309 01:57:44,197 --> 01:57:46,734 -GALINA: Firma, por favor. -(el papel se desliza por la mesa) 2310 01:57:52,640 --> 01:57:54,408 (firma de pluma) 2311 01:57:54,509 --> 01:57:56,744 EMPLEADO: Y luego... oh, perdón... sólo uno más. 2312 01:57:56,844 --> 01:57:58,980 -Um... -(clics de la cámara) 2313 01:57:59,079 --> 01:58:01,516 -(firma de bolígrafo) -Genial. 2314 01:58:01,616 --> 01:58:02,817 Oh, eh... 2315 01:58:02,917 --> 01:58:04,351 ANI: ¿Me puede dar mi identificación? 2316 01:58:04,451 --> 01:58:05,385 Puede. 2317 01:58:05,485 --> 01:58:07,555 ANI: Está bien. Vámonos. Venga. 2318 01:58:30,545 --> 01:58:32,747 'Porque tu hijo es un maldito cobarde. 2319 01:58:32,847 --> 01:58:34,114 GALINA: ¿Qué? 2320 01:58:34,214 --> 01:58:35,449 ANI: ¿Qué? ¿Qué? 2321 01:58:35,550 --> 01:58:37,018 ¿Qué? ¿No escuchaste lo que dije? 2322 01:58:37,117 --> 01:58:38,318 Dije que es porque tu hijo 2323 01:58:38,418 --> 01:58:39,721 -Un puto coño. -TOROS: Ya basta. 2324 01:58:41,421 --> 01:58:43,524 Y tú eres una prostitute disgusting. 2325 01:58:45,660 --> 01:58:50,865 Y tu hijo te odia tanto que se casó con una para hacerte annoy. 2326 01:58:50,965 --> 01:58:52,600 -(riendo) -TOROS: Ya basta. 2327 01:58:52,700 --> 01:58:53,568 Sí. 2328 01:58:53,668 --> 01:58:55,770 Sí, tu familia es una maldita waste. 2329 01:58:55,870 --> 01:58:57,237 ¿Es esta mi bufanda? 2330 01:58:57,337 --> 01:58:59,574 Sí, quieres... 2331 01:59:02,476 --> 01:59:03,578 -(riendo) -ANI: Ahí. 2332 01:59:03,678 --> 01:59:05,813 Ve a buscar tu pequeña bufanda, cariño. 2333 01:59:05,913 --> 01:59:07,347 Ya basta. Vámonos. 2334 01:59:07,447 --> 01:59:08,716 -Mmm... Ah, me voy. -(Nikolai sigue riendo) 2335 01:59:08,816 --> 01:59:10,484 -Me voy. ¿Sabes qué? -Está bien. Vámonos. 2336 01:59:11,686 --> 01:59:14,822 ¿Por qué no coges también tu maldito abrigo? 2337 01:59:14,922 --> 01:59:16,891 TOROS: Ya basta. Vámonos. 2338 01:59:16,991 --> 01:59:18,893 (sigue riendo) 2339 01:59:21,395 --> 01:59:23,097 -(La puerta se cierra) -Muchas gracias, señora. 2340 01:59:23,196 --> 01:59:24,766 EMPLEADO: De nada. Um... 2341 01:59:24,866 --> 01:59:26,868 (sigue riendo) 2342 01:59:29,837 --> 01:59:31,039 Adiós, América. 2343 01:59:31,139 --> 01:59:32,339 EMPLEADO (riéndose): Está bien. 2344 01:59:32,439 --> 01:59:33,775 IVÁN: Es para ti. 2345 01:59:33,875 --> 01:59:35,109 -Presente. -Lo siento. Oh, Dios. 2346 01:59:35,208 --> 01:59:36,410 -No, no pude. -(roncando) 2347 01:59:36,511 --> 01:59:38,311 Muchas gracias... Espera, ¿i.e. real? 2348 01:59:41,883 --> 01:59:45,086 Llévelos al aeropuerto McCarran, vuelo nacional. 2349 01:59:45,185 --> 01:59:47,387 Igor te llevará de regreso. 2350 01:59:47,487 --> 01:59:48,790 Puedes quedarte en casa esta noche, 2351 01:59:48,890 --> 01:59:51,592 pero tienes que salir de allí por la mañana. 2352 01:59:52,492 --> 01:59:54,729 Y te pagará cuando el bank abra. 2353 01:59:54,829 --> 01:59:55,863 Ir. 2354 01:59:55,963 --> 01:59:57,098 (Ani respira profundamente) 2355 01:59:57,197 --> 01:59:58,833 Y gracias. 2356 02:00:11,079 --> 02:00:13,346 -(bebé llorando) -(silencio silencioso) 2357 02:00:37,672 --> 02:00:39,941 (continúan los llantos y los silencios) 2358 02:00:55,156 --> 02:00:57,091 REPORTERO (por televisión): Y está empezando a funcionar también. 2359 02:00:57,191 --> 02:00:59,694 Te mostraremos una vista en vivo de las carreteras in a moment. 2360 02:00:59,794 --> 02:01:02,663 Pero los funcionarios con los que hemos hablado hoy dicen que están listos. 2361 02:01:02,764 --> 02:01:05,066 por lo que la Madre Naturaleza traiga en los próximos días. 2362 02:01:05,166 --> 02:01:06,399 HOMBRE (por televisión): Tenemos miles de 2363 02:01:06,500 --> 02:01:08,035 Hermanos y hermanas de saneamiento que vienen 2364 02:01:08,136 --> 02:01:09,336 Haciendo horas extras esta noche. 2365 02:01:09,436 --> 02:01:10,905 Si se acumula, lo limpiaremos. 2366 02:01:11,005 --> 02:01:12,305 Nieve y hielo de la calle. 2367 02:01:12,405 --> 02:01:14,542 Cada autopista, cada carril bici de la ciudad. 2368 02:01:14,642 --> 02:01:16,711 Comenzaremos el turno de medianoche esta noche. 2369 02:01:16,811 --> 02:01:18,780 REPORTERO: En Long Island, los camiones de sal... 2370 02:01:18,880 --> 02:01:21,716 Feliz cumpleaños a mi. 2371 02:01:21,816 --> 02:01:22,950 ANI: ¿Mmmm? 2372 02:01:23,050 --> 02:01:25,452 (suspira) 2373 02:01:25,553 --> 02:01:28,089 (se ríe): ¿Hoy era tu cumpleaños? (se ríe) 2374 02:01:28,189 --> 02:01:30,758 REPORTERO 2: Enero es el Mes Nacional del Donante de Sangre... 2375 02:01:30,858 --> 02:01:32,160 IGOR: No. 2376 02:01:32,260 --> 02:01:33,861 REPORTERO 2: ...está instando a la gente a donar. 2377 02:01:33,961 --> 02:01:36,329 Los defensores dicen que los meses de winter son un momento crucial... 2378 02:01:36,429 --> 02:01:37,965 Ayer fue mi cumpleaños. 2379 02:01:38,065 --> 02:01:39,767 REPORTERO 2: El vice president senior y jefe de gabinete 2380 02:01:39,867 --> 02:01:42,170 en el Centro de Sangre de Nueva York, Clarissa Heyward... 2381 02:01:42,270 --> 02:01:44,939 ¿Ayer fue tu maldito cumpleaños? 2382 02:01:47,074 --> 02:01:48,910 Yo tenía 30 años. 2383 02:01:50,845 --> 02:01:52,013 ANI: Mmmm. 2384 02:01:52,113 --> 02:01:54,081 Feliz puto cumpleaños, supongo. 2385 02:01:55,716 --> 02:01:57,317 Gracias. 2386 02:01:57,417 --> 02:01:59,854 (El noticiero continúa en voz baja) 2387 02:02:03,524 --> 02:02:05,560 Me gusta Anora. 2388 02:02:07,695 --> 02:02:10,731 Quiero decir que me gusta Anora rather than Ani. 2389 02:02:13,000 --> 02:02:15,102 ANÍ: Está bien. 2390 02:02:15,203 --> 02:02:18,239 Lo dice el cabrón llamado Igor. 2391 02:02:18,338 --> 02:02:21,943 (risas) Joder Igor. 2392 02:02:22,043 --> 02:02:24,812 Nombre estúpido. (olfatea) 2393 02:02:24,912 --> 02:02:26,848 No, es un buen nombre. 2394 02:02:29,317 --> 02:02:32,253 Significa "varior". 2395 02:02:32,352 --> 02:02:34,354 Guerrero. 2396 02:02:36,924 --> 02:02:38,693 ¿Sí? 2397 02:02:38,793 --> 02:02:41,829 Igor significa "weirdo jorobado", maldito pedazo de mierda. 2398 02:02:41,929 --> 02:02:44,599 ¿Puedes callarte la boca, por favor? 2399 02:02:47,802 --> 02:02:49,402 "Pausa." 2400 02:02:50,171 --> 02:02:51,906 (se ríe) 2401 02:02:52,006 --> 02:02:54,876 -"¿Qué? "-"Qué." 2402 02:02:54,976 --> 02:02:58,012 -¿Tocar? -(reír) 2403 02:02:58,112 --> 02:03:00,615 ¿Touché, motherfucker? 2404 02:03:02,049 --> 02:03:04,518 ¿Sabes? Realmente deberías intentar aprender inglés. 2405 02:03:04,619 --> 02:03:06,453 antes de intentar aprender francés. 2406 02:03:07,255 --> 02:03:09,056 Bueno. Tocar. 2407 02:03:09,156 --> 02:03:10,791 Sí. 2408 02:03:16,030 --> 02:03:18,132 ¿Y tu nombre es mejor? 2409 02:03:18,232 --> 02:03:20,034 No. 2410 02:03:20,134 --> 02:03:22,502 ¿Pero qué significa eso? 2411 02:03:25,673 --> 02:03:28,209 En Estados Unidos no nos importan ese tipo de cosas. 2412 02:03:28,309 --> 02:03:30,211 No le damos significado a los nombres. 2413 02:03:30,311 --> 02:03:33,114 No es... no es una cosa. 2414 02:03:40,087 --> 02:03:42,156 (El noticiero continúa en voz baja) 2415 02:04:03,411 --> 02:04:06,814 Entonces, significa... 2416 02:04:08,282 --> 02:04:10,017 ... "fruta de la granada." 2417 02:04:10,117 --> 02:04:11,419 -(Ani se mockery) -"Luz." 2418 02:04:11,519 --> 02:04:14,255 Sí, no me interesa la conversación, amigo. 2419 02:04:14,355 --> 02:04:16,324 (respira profundamente) 2420 02:04:16,424 --> 02:04:18,225 Y "brillante". 2421 02:04:29,637 --> 02:04:35,042 Es bueno que no seas parte de esta familia. 2422 02:04:39,780 --> 02:04:42,216 ¿Te pedí tu maldita opinión? 2423 02:04:45,753 --> 02:04:48,488 -No. -No. Exactamente. 2424 02:04:58,799 --> 02:05:01,168 Sólo intenté apoyarte. 2425 02:05:04,038 --> 02:05:06,540 ¿A-Apoyarme? 2426 02:05:07,942 --> 02:05:10,111 Amigo, jodidamente me has atacado. 2427 02:05:10,211 --> 02:05:11,779 Tú... ¿joder, apoyo? 2428 02:05:11,879 --> 02:05:14,281 -Tú... No, tú... -Oh. ¿Qué? (tartamudea) 2429 02:05:14,382 --> 02:05:15,716 No. (risas) 2430 02:05:15,816 --> 02:05:17,985 Yo no te agredí. 2431 02:05:19,653 --> 02:05:23,124 No... ¿A eso no lo llamas aggression? 2432 02:05:23,224 --> 02:05:25,393 -No? -No. 2433 02:05:25,493 --> 02:05:26,827 No, tienes razón. 2434 02:05:26,927 --> 02:05:28,629 Es una puta aggression, in addition to un kidnapping. 2435 02:05:28,729 --> 02:05:32,566 y un millón de crimes más, estoy seguro. 2436 02:05:32,666 --> 02:05:34,135 Que te jodan, tío. 2437 02:05:40,141 --> 02:05:42,009 Me dejaste tirado al suelo, joder. 2438 02:05:42,109 --> 02:05:43,911 Me ataste las malditas manos a la espalda. 2439 02:05:44,011 --> 02:05:45,713 Tú... tú me amordazaste. 2440 02:05:45,813 --> 02:05:47,381 ¿Has visto los malditos bruises? 2441 02:05:47,481 --> 02:05:50,084 ¿en mis piernas y mis malditos arms? 2442 02:05:50,184 --> 02:05:52,887 Me has atacado, maldito psicópata. 2443 02:05:53,888 --> 02:05:57,758 Primero, es porque tienes la piel sensible. 2444 02:05:57,858 --> 02:05:58,993 (se mockery) No, no lo es. 2445 02:05:59,093 --> 02:06:01,062 Es porque estás jodidamente loco. 2446 02:06:01,162 --> 02:06:04,899 Y segundo, porque estás demasiado loco. 2447 02:06:06,667 --> 02:06:09,538 Quiero decir "loco también". 2448 02:06:09,637 --> 02:06:13,574 (se ríe): Pero puedo decir que tú también estás demasiado loco. 2449 02:06:14,842 --> 02:06:16,410 No es gracioso, sí. 2450 02:06:16,511 --> 02:06:18,279 Tocar. 2451 02:06:19,313 --> 02:06:21,115 "Pausa." 2452 02:06:21,215 --> 02:06:22,883 (se ríe suavemente) 2453 02:06:23,984 --> 02:06:26,787 Pero, de todos modos, no estabas en peligro. 2454 02:06:26,887 --> 02:06:31,492 de lesión o daño, ¿verdad? 2455 02:06:31,592 --> 02:06:33,794 (Ani se ríe) 2456 02:06:39,733 --> 02:06:41,435 Ya sabes, si Garnik no hubiera estado allí, 2457 02:06:41,536 --> 02:06:44,605 Me habrías violado, te lo garantizo. 2458 02:06:46,941 --> 02:06:48,709 ¿Violada? 2459 02:06:52,547 --> 02:06:54,081 No hay duda. 2460 02:06:55,015 --> 02:06:58,018 ¿Por qué... por qué te habría violado? 2461 02:07:01,388 --> 02:07:03,724 Tienes eyes de violación. 2462 02:07:04,559 --> 02:07:07,361 -¿Ojos violados? -Ojos violados. 2463 02:07:09,096 --> 02:07:10,164 Me escuchaste. 2464 02:07:10,264 --> 02:07:12,833 ¡Maldito enfermo! Me habrías violado. 2465 02:07:16,370 --> 02:07:20,107 Está bien, eh, pero no quería violarte. 2466 02:07:22,676 --> 02:07:24,311 ¿Oh sí? 2467 02:07:25,614 --> 02:07:27,114 ¿Por qué? 2468 02:07:29,717 --> 02:07:31,218 ¿Qué? 2469 02:07:32,554 --> 02:07:34,255 ¿Por qué? 2470 02:07:34,355 --> 02:07:36,023 ¿Qué "por qué"? 2471 02:07:36,924 --> 02:07:39,426 ¿Por qué no me habrías violado? 2472 02:07:42,730 --> 02:07:44,999 Porque soy... 2473 02:07:45,099 --> 02:07:47,067 No es un rapist. 2474 02:07:49,870 --> 02:07:53,741 No, porque eres un fag de mierda. 2475 02:08:13,628 --> 02:08:15,162 Aquí. 2476 02:08:24,004 --> 02:08:26,273 (El noticiero continúa en voz baja) 2477 02:08:50,632 --> 02:08:52,900 (suspira) 2478 02:09:07,848 --> 02:09:10,417 (suena el timbre del ascensor, las puertas se abren) 2479 02:09:34,041 --> 02:09:36,043 (tren traqueteando, chirriando) 2480 02:09:36,143 --> 02:09:38,379 (speakers sonando a lo lejos) 2481 02:09:48,489 --> 02:09:50,525 (motor al ralentí) 2482 02:10:02,537 --> 02:10:04,038 IGOR: Hola. 2483 02:10:38,906 --> 02:10:40,341 No se lo digas a Toros. 2484 02:10:40,441 --> 02:10:42,876 -(zumbido de alarma de puerta) -(traqueteo del train) 2485 02:10:48,849 --> 02:10:50,585 (el maletero se cierra) 2486 02:10:59,960 --> 02:11:02,196 (el motor sigue al ralentí) 2487 02:11:24,586 --> 02:11:26,621 (Zumbido de alarma de puerta) 2488 02:11:35,530 --> 02:11:38,165 Este coche es muy tú. 2489 02:11:42,102 --> 02:11:43,904 ¿Te gusta? 2490 02:11:49,844 --> 02:11:51,412 No. 2491 02:12:02,222 --> 02:12:04,425 Es de mi abuela. 2492 02:12:27,782 --> 02:12:30,017 (el motor sigue al ralentí) 2493 02:12:52,674 --> 02:12:54,509 (se ríe suavemente) 2494 02:13:05,018 --> 02:13:07,354 (tintineo de la hebilla del cinturón) 2495 02:13:47,327 --> 02:13:49,597 (Ani jadea suavemente) 2496 02:14:13,320 --> 02:14:16,256 (respirando pesadamente) 2497 02:14:40,048 --> 02:14:42,316 (growls, gemidos) 2498 02:14:43,885 --> 02:14:45,620 (groans) 2499 02:14:47,120 --> 02:14:49,356 (gime suavemente) 2500 02:14:50,490 --> 02:14:52,092 (solloza) 2501 02:14:54,062 --> 02:14:56,463 (respiraciones trembling) 2502 02:15:03,004 --> 02:15:05,238 (sollozando) 2503 02:15:29,363 --> 02:15:31,599 (el motor sigue al ralentí) 2504 02:15:57,324 --> 02:15:59,560 (el motor sigue al ralentí) 2505 02:16:14,108 --> 02:16:19,343 (el motor se apaga) Subtítulos de " noesasuntotuyo "181987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.