Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,377 --> 00:00:03,546
2
00:00:03,546 --> 00:00:06,382
As the official
party planner
for your birthday...
3
00:00:07,633 --> 00:00:09,760
Hmm. Well,
I've taken
the liberty
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,179
of putting together
some potential themes.
5
00:00:12,179 --> 00:00:15,850
We could do glam rock,
Super Mario Bros,
6
00:00:15,850 --> 00:00:17,727
the Roaring Twenties.
7
00:00:20,896 --> 00:00:23,649
Clams. Clams!
8
00:00:23,649 --> 00:00:25,484
What? Where? On... On me?
9
00:00:25,484 --> 00:00:28,654
Langley's getting
an Awww Shucks.
10
00:00:28,654 --> 00:00:29,739
What's that?
11
00:00:29,739 --> 00:00:31,907
Awww Shucks is
a fast-food chain
12
00:00:31,907 --> 00:00:34,493
with the best
fried clams
in the world.
13
00:00:34,493 --> 00:00:37,163
And they're served
in their own shell.
14
00:00:41,542 --> 00:00:43,878
Oh!
And they have
this sauce...
15
00:00:43,878 --> 00:00:45,087
Special Sauce.
16
00:00:45,087 --> 00:00:46,464
It's so beloved,
17
00:00:46,464 --> 00:00:49,175
people have literally
been buried with it.
18
00:00:49,175 --> 00:00:50,968
And we're talking
living people.
19
00:00:50,968 --> 00:00:54,722
People who just wanna be alone
in the dirt with the sauce.
20
00:00:54,722 --> 00:00:56,557
Well, if my
best friends
love it,
21
00:00:56,557 --> 00:00:58,017
I'm sure I'll love it too.
22
00:00:58,017 --> 00:01:00,352
When do I get to
slurp up my first clam?
23
00:01:00,352 --> 00:01:02,563
Sorry. Gross.
Knew it as soon
as I said it.
24
00:01:02,563 --> 00:01:04,899
The grand opening is tomorrow.
25
00:01:04,899 --> 00:01:07,985
- Hey, what's that?
- I'm planning Toshi's
birthday party.
26
00:01:07,985 --> 00:01:10,571
Is he still calling it
his quinceanera?
27
00:01:10,571 --> 00:01:12,573
Yes. And I don't know
how to ask why
28
00:01:12,573 --> 00:01:14,325
without sounding racist.
29
00:01:17,328 --> 00:01:20,122
♪ Good morning, USA ♪
30
00:01:20,122 --> 00:01:23,584
♪ I got a feeling
That it's gonna be
A wonderful day ♪
31
00:01:23,584 --> 00:01:26,504
♪ The sun in the sky
Has a smile on his face ♪
32
00:01:26,504 --> 00:01:30,216
♪ And he's shining a salute
To the American race ♪
33
00:01:33,302 --> 00:01:36,222
♪ Oh, boy, it's swell to say ♪
34
00:01:36,222 --> 00:01:38,599
♪ Good morning, USA ♪
35
00:01:38,599 --> 00:01:39,683
Ah!
36
00:01:41,393 --> 00:01:44,355
♪ Good morning, USA ♪
37
00:01:46,857 --> 00:01:48,984
These clams must be amazing.
38
00:01:48,984 --> 00:01:51,070
Is that
Bruce Springsteen
in line?
39
00:01:51,070 --> 00:01:53,614
Yeah. The Boss
is a huge Shucker.
40
00:01:53,614 --> 00:01:55,199
And watch this.
41
00:01:55,199 --> 00:01:58,160
Shucks for you! Shucks for me!
42
00:01:58,160 --> 00:02:01,080
♪ At Awww Shucks
we're all clam-ily ♪
43
00:02:01,080 --> 00:02:03,749
Taking a selfie with
the Secret Sauce tank
44
00:02:03,749 --> 00:02:05,835
is another rite of passage.
45
00:02:07,670 --> 00:02:11,715
And the tank is actually
full of real sauce. Look.
46
00:02:11,715 --> 00:02:13,509
- Excuse me, sir.
47
00:02:13,509 --> 00:02:15,427
Please keep away
from the sauce tank.
48
00:02:15,427 --> 00:02:17,721
It's a violation of
rule number 47B.
49
00:02:17,721 --> 00:02:21,183
Customers are only allowed
one sauce squirt per clam.
50
00:02:21,183 --> 00:02:22,601
I don't like you.
51
00:02:22,601 --> 00:02:25,104
Um, sir, who are you?
52
00:02:25,104 --> 00:02:26,564
The name's Matt M.
53
00:02:26,564 --> 00:02:28,065
Another Matt works here too.
54
00:02:28,065 --> 00:02:30,651
Assistant manager
of store number 52.
55
00:02:30,651 --> 00:02:32,069
Shucks is my religion,
56
00:02:32,069 --> 00:02:33,988
the employee manual
is my bible,
57
00:02:33,988 --> 00:02:36,532
and this is my sermon.
58
00:02:36,532 --> 00:02:39,368
One sauce squirt
per clam, my son.
59
00:02:42,037 --> 00:02:43,455
You guys are the experts.
60
00:02:43,455 --> 00:02:44,540
What should I get?
61
00:02:44,540 --> 00:02:46,041
There's a secret menu too.
62
00:02:46,041 --> 00:02:49,253
Seaweed Style, Barnacle Style.
63
00:02:49,253 --> 00:02:51,881
And if you say,
"Clam me," they...
64
00:02:51,881 --> 00:02:53,257
Clam me!
65
00:02:54,592 --> 00:02:55,885
Thank you.
66
00:02:57,052 --> 00:02:59,179
You need to take
your very first bite
67
00:02:59,179 --> 00:03:00,890
on the Clam Throne.
68
00:03:05,060 --> 00:03:07,688
- Well?
- Yeah.
69
00:03:09,648 --> 00:03:10,691
They're...
70
00:03:12,109 --> 00:03:13,110
fine.
71
00:03:15,696 --> 00:03:18,657
I mean,
they're finally
in my mouth,
72
00:03:18,657 --> 00:03:20,451
and I couldn't be happier?
73
00:03:20,451 --> 00:03:22,786
Come on.
74
00:03:22,786 --> 00:03:25,164
Heads up. Clamboni
coming through.
75
00:03:25,164 --> 00:03:26,749
What the hell is going on?
76
00:03:26,749 --> 00:03:29,627
This is the coldest reception
the Clamboni has ever gotten.
77
00:03:29,627 --> 00:03:31,795
And I've driven
this thing into a church.
78
00:03:36,634 --> 00:03:37,635
Mail's here!
79
00:03:37,635 --> 00:03:39,219
That's Mr. Miner's mail.
80
00:03:39,219 --> 00:03:42,514
- Who...
is Mr. Miner?
81
00:03:42,514 --> 00:03:44,141
The guy who
lived here before us.
82
00:03:44,141 --> 00:03:46,352
We've been getting his mail
ever since we moved in.
83
00:03:46,352 --> 00:03:48,062
Why don't you
just throw it away?
84
00:03:48,062 --> 00:03:50,606
And commit a federal crime?
85
00:03:50,606 --> 00:03:52,566
I have two strikes.
86
00:03:52,566 --> 00:03:55,736
And I'm saving the third
for when the King Tut
exhibit comes back to town.
87
00:03:55,736 --> 00:03:58,572
You should find Mr. Miner
and give him his mail.
88
00:03:58,572 --> 00:03:59,823
He probably misses it.
89
00:03:59,823 --> 00:04:01,659
Oh, find him? No sweat.
90
00:04:01,659 --> 00:04:02,868
I'll just run his mail
91
00:04:02,868 --> 00:04:04,578
through a CIA
profiling machine
92
00:04:04,578 --> 00:04:07,289
and create
a detailed profile
we can track.
93
00:04:07,289 --> 00:04:08,791
Wait. What if I run his mail
94
00:04:08,791 --> 00:04:10,125
through a CIA
profiling machine
95
00:04:10,125 --> 00:04:12,086
and create
a detailed profile
we can track?
96
00:04:12,086 --> 00:04:13,212
Could that work?
97
00:04:13,212 --> 00:04:15,005
Jeff, I wouldn't
have said it twice
98
00:04:15,005 --> 00:04:16,548
if I didn't think
it could work.
99
00:04:21,387 --> 00:04:23,222
Great. It's spreading.
100
00:04:23,222 --> 00:04:26,225
Steve, you gotta
give Shucks
another chance.
101
00:04:26,225 --> 00:04:30,187
You must've had a bad bite.
We made you a better bite.
102
00:04:34,400 --> 00:04:35,401
Mm.
103
00:04:36,527 --> 00:04:39,071
Yum-yummity-yum-yum-yummers.
104
00:04:39,071 --> 00:04:40,239
All right!
105
00:04:40,239 --> 00:04:42,616
There's a Shucker
born every minute.
106
00:05:30,622 --> 00:05:32,916
Fee-fi-fo-fum.
107
00:05:32,916 --> 00:05:36,253
I smell something
nasty in locker 211.
108
00:05:36,253 --> 00:05:37,337
Open her up, Chappy.
109
00:05:41,759 --> 00:05:44,344
Fine. I'll admit it!
I don't like Shucks.
110
00:05:44,344 --> 00:05:46,513
Do what you must.
Tar and feather me.
111
00:05:46,513 --> 00:05:49,850
Put my head and hands
through whatever you call
that big wooden thing.
112
00:05:49,850 --> 00:05:53,020
It's okay that clams
aren't your jam, buddy.
113
00:05:53,020 --> 00:05:55,105
If you don't like 'em,
don't eat 'em.
114
00:05:55,105 --> 00:05:56,982
Really? That's great.
115
00:05:56,982 --> 00:06:00,527
I was worried you guys
were gonna exclude me,
or... or shun me, or...
116
00:06:00,527 --> 00:06:04,031
I believe the word
you're looking for
is ostracize.
117
00:06:04,031 --> 00:06:08,285
And "that big wooden thing"
is called a pillory.
118
00:06:08,285 --> 00:06:11,705
119
00:06:11,705 --> 00:06:15,167
And now the machine will make
a visual profile of Mr. Miner
120
00:06:15,167 --> 00:06:16,877
based on the data
from his mail.
121
00:06:18,712 --> 00:06:20,839
So Miner
is super jacked?
122
00:06:20,839 --> 00:06:24,301
Well, he does subscribe
to Muscle Madness
fitness magazine.
123
00:06:24,301 --> 00:06:26,136
And the Hawaiian shirt?
124
00:06:26,136 --> 00:06:28,639
Well, that's either
his Jimmy Buffett
Fan Club membership
125
00:06:28,639 --> 00:06:30,432
or his coupons
from Trader Joe's.
126
00:06:30,432 --> 00:06:34,103
Okay. Then
how do you explain
the big pirate hat?
127
00:06:34,103 --> 00:06:37,439
The library keeps sending him
overdue book notices
for Treasure Island.
128
00:06:37,439 --> 00:06:40,567
So, how do we find
this junk mail hunk?
129
00:06:40,567 --> 00:06:43,195
The tracking machine's
compiling his profile data,
130
00:06:43,195 --> 00:06:45,280
and now we print the results.
131
00:06:45,280 --> 00:06:48,283
Whoops. I just sent it
to the 3D printer by mistake.
132
00:06:50,661 --> 00:06:53,622
The CIA has a 3D printer?
133
00:06:53,622 --> 00:06:55,374
Yeah. We also
have a coffee maker.
134
00:06:55,374 --> 00:06:56,834
Does that blow you away?
135
00:07:00,212 --> 00:07:01,713
So, what's the theme
of this party?
136
00:07:01,713 --> 00:07:03,173
Lame bullshit nobody likes?
137
00:07:03,173 --> 00:07:05,425
It's classic literature
come to life.
138
00:07:05,425 --> 00:07:08,095
There's an Of Mice and Men
rabbit-petting room.
139
00:07:08,095 --> 00:07:12,099
A Scarlet Letter room
where we all shame
Toshi as an adulteress.
140
00:07:12,099 --> 00:07:13,642
And a room full of monitors
141
00:07:13,642 --> 00:07:16,395
where we can watch
all the other rooms
like 1984.
142
00:07:16,395 --> 00:07:19,022
- No Batman room?
- Literature, Klaus.
143
00:07:19,022 --> 00:07:21,567
Comic books are books, Steve.
144
00:07:24,194 --> 00:07:26,071
Happy birthday, Toshi.
145
00:07:26,071 --> 00:07:27,573
Step into this house
146
00:07:27,573 --> 00:07:30,826
and step into
the required reading
of our grade.
147
00:07:34,413 --> 00:07:37,374
I won't spoil
all the surprises,
but the big finale
148
00:07:37,374 --> 00:07:39,751
is we all take
a hot air balloon
ride together
149
00:07:39,751 --> 00:07:41,712
like Around the World
in Eighty Days.
150
00:07:42,713 --> 00:07:43,755
Oh, no.
151
00:07:43,755 --> 00:07:45,299
My grandma just died.
152
00:07:45,299 --> 00:07:47,009
Oh, gosh. That's terrible.
153
00:07:47,009 --> 00:07:49,678
I need to go plan her funeral.
154
00:07:49,678 --> 00:07:52,723
Holy cow. My grandma died too.
155
00:07:52,723 --> 00:07:55,100
She was in a duel
with Barry's grandma
156
00:07:55,100 --> 00:07:57,811
and they shot each other
at the same time.
157
00:07:57,811 --> 00:07:58,937
Wait. What?
158
00:08:02,566 --> 00:08:04,985
I don't get it, Klaus.
What happened?
159
00:08:05,944 --> 00:08:08,197
Of course.
160
00:08:12,326 --> 00:08:15,579
Happy birthday!
161
00:08:15,579 --> 00:08:16,830
Happy birthday.
162
00:08:18,040 --> 00:08:21,418
They had their own party
and didn't invite me?
163
00:08:21,418 --> 00:08:23,170
Billy went to a party?
164
00:08:23,754 --> 00:08:25,756
And lied about it?
165
00:08:25,756 --> 00:08:28,342
He told me
he couldn't go
grave-robbing
166
00:08:28,342 --> 00:08:31,595
because he had to study
for a Spanish quiz.
167
00:08:35,515 --> 00:08:37,267
Can't believe
my stupid friends
168
00:08:37,267 --> 00:08:39,061
ditched me for stupid clams.
169
00:08:39,061 --> 00:08:40,562
I hate Awww Shucks.
170
00:08:40,562 --> 00:08:42,105
Steve,
171
00:08:42,105 --> 00:08:44,983
I'm loving
this dark turn
you're taking.
172
00:08:44,983 --> 00:08:47,277
You're giving off
major Joker vibes,
173
00:08:47,277 --> 00:08:48,779
the Joaquin Phoenix version.
174
00:08:48,779 --> 00:08:50,781
Cast out from society
175
00:08:50,781 --> 00:08:53,492
for not absolutely
loving clams.
176
00:08:55,702 --> 00:08:57,037
Couldn't help but overhear.
177
00:08:57,037 --> 00:08:58,455
I hate Shucks too.
178
00:08:58,455 --> 00:08:59,998
When they opened
next to Sub Hub,
179
00:08:59,998 --> 00:09:03,126
parking got so bad
I have to skate
25 minutes to work.
180
00:09:03,126 --> 00:09:04,211
You skateboard?
181
00:09:04,211 --> 00:09:06,046
Please. I've been
shredding the gnar
182
00:09:06,046 --> 00:09:07,798
since Tony Hawk was Tony Egg.
183
00:09:07,798 --> 00:09:10,759
Why can't my friends see
how terrible that place is?
184
00:09:10,759 --> 00:09:13,679
Look. All restaurants
are secretly gross.
185
00:09:13,679 --> 00:09:15,764
At Sub Hub, we call it
"shaved turkey"
186
00:09:15,764 --> 00:09:18,976
because we scrape
mold off each morning
with a razor blade.
187
00:09:18,976 --> 00:09:20,560
You wanna take down Shucks?
188
00:09:20,560 --> 00:09:22,604
Get a job there
and dig up dirt.
189
00:09:25,357 --> 00:09:27,776
I'm gonna say it. Radical.
190
00:09:29,861 --> 00:09:33,907
This 3D-printed Mr. Miner
looks hot as hell,
191
00:09:33,907 --> 00:09:36,410
but we're no closer
to getting rid of his mail.
192
00:09:36,410 --> 00:09:39,037
Huh, he's got a switch.
193
00:09:39,037 --> 00:09:41,206
Hello, current occupant.
194
00:09:41,206 --> 00:09:43,250
We'll pay cash
to buy your home.
195
00:09:43,250 --> 00:09:45,294
Surprisingly sexy voice.
196
00:09:45,294 --> 00:09:47,713
Dear Virginia Gas
& Electric customer,
197
00:09:47,713 --> 00:09:51,842
installing solar panels
can save you hundreds
on your bill.
198
00:09:51,842 --> 00:09:55,137
Wait. He's just
saying nonsense
like a hot dummy.
199
00:09:55,137 --> 00:09:57,556
Actually, it's yes-sense.
200
00:09:57,556 --> 00:10:00,851
He's saying, "Hello,"
but he only knows
words from his mail.
201
00:10:00,851 --> 00:10:02,978
You're pre-approved already.
202
00:10:02,978 --> 00:10:05,063
See?
He's telling me
I'm right.
203
00:10:05,063 --> 00:10:08,525
If this guy
knows all the info
in Mr. Miner's mail,
204
00:10:08,525 --> 00:10:10,944
we can use him
to find the real Miner.
205
00:10:10,944 --> 00:10:12,154
Oh, good. Stan.
206
00:10:12,154 --> 00:10:13,739
We haven't seen you in weeks.
207
00:10:13,739 --> 00:10:15,824
You're supposed to be
overseeing the drone strike
208
00:10:15,824 --> 00:10:17,576
on that Afghan
terrorist bunker.
209
00:10:17,576 --> 00:10:19,703
Yeah, well, I'm doing
this instead, okay?
210
00:10:21,997 --> 00:10:23,582
This is a clam.
211
00:10:23,582 --> 00:10:25,000
God's little miracle.
212
00:10:25,000 --> 00:10:26,793
It's hard as hell
on the outside,
213
00:10:26,793 --> 00:10:29,713
but that's why
it's so goshdang
tender on the inside.
214
00:10:29,713 --> 00:10:31,923
Now, the secret to
shucking clams is...
215
00:10:31,923 --> 00:10:34,092
Ow! The secret is... Ow!
216
00:10:34,092 --> 00:10:36,470
The secret... Ow!
Ow! Ow! Ow! Ow!
217
00:10:36,470 --> 00:10:38,013
Just give me the damn knife.
218
00:10:38,013 --> 00:10:39,222
Taking the initiative.
219
00:10:39,222 --> 00:10:40,307
I like that.
220
00:10:42,309 --> 00:10:45,979
Time to dig up some dirt
and bring this place down.
221
00:10:53,278 --> 00:10:55,197
A-ha! Rat droppings.
222
00:10:55,197 --> 00:10:57,282
A major health code violation.
223
00:10:57,282 --> 00:10:58,909
Damn it.
224
00:10:58,909 --> 00:11:01,495
These are droppings from
the super-fresh clams.
225
00:11:01,495 --> 00:11:02,996
If there's one thing I know,
226
00:11:02,996 --> 00:11:04,539
it's the smell of
underwater poops.
227
00:11:04,539 --> 00:11:06,541
Maybe there's
nothing wrong
with their food.
228
00:11:06,541 --> 00:11:09,920
But every fast-food chain
screws over their employees.
229
00:11:12,631 --> 00:11:16,468
Whoa! Shucks workers
get a month of paid vacation.
230
00:11:16,468 --> 00:11:18,595
And their
retirement plan
is a 402(k),
231
00:11:18,595 --> 00:11:20,013
one better than usual.
232
00:11:21,014 --> 00:11:22,557
There's no dirt anywhere.
233
00:11:22,557 --> 00:11:25,060
Maybe this place is perfect
and I'm the problem.
234
00:11:25,060 --> 00:11:26,520
Maybe my friends are right.
235
00:11:26,520 --> 00:11:27,979
Wh-What's wrong with me?
236
00:11:27,979 --> 00:11:29,731
There's nothing wrong
with you, Steve.
237
00:11:29,731 --> 00:11:31,149
It's society.
238
00:11:31,149 --> 00:11:32,859
You're a terrific kid.
239
00:11:32,859 --> 00:11:35,320
You should just
poison the clams.
240
00:11:35,320 --> 00:11:37,197
That's what
the Joker would do...
241
00:11:37,197 --> 00:11:38,865
Shut up about
the Joker, Klaus!
242
00:11:38,865 --> 00:11:41,451
- Yow!
Uh-oh.
I know that sound.
243
00:11:41,451 --> 00:11:42,994
Minor flesh wound.
244
00:11:42,994 --> 00:11:45,664
Manual says
you got ten minutes
to clean it and cream it.
245
00:11:45,664 --> 00:11:48,208
First aid kit's in my office.
Clock starts now.
246
00:11:49,709 --> 00:11:51,920
Stop looking for
the first aid kit, Klaus.
247
00:11:51,920 --> 00:11:53,713
I want it to get infected,
248
00:11:53,713 --> 00:11:56,716
like society
has been infected
by these clam-lovers.
249
00:11:56,716 --> 00:11:59,010
Again, loving
the darkness, Steve.
250
00:11:59,010 --> 00:12:02,556
And if we're looking for dirt,
I think we're getting warmer.
251
00:12:06,643 --> 00:12:10,814
It's a keypad lock,
and we don't know
the password. Unless...
252
00:12:10,814 --> 00:12:12,274
Yep, the password is "clams."
253
00:12:12,274 --> 00:12:13,733
Of course the
password is "clams."
254
00:12:17,904 --> 00:12:19,948
Attention, Shuckers.
255
00:12:19,948 --> 00:12:24,035
I've learned information
I feel obligated to share.
256
00:12:24,035 --> 00:12:25,162
Turns out,
257
00:12:25,162 --> 00:12:28,457
the Special Sauce
you all love so much
258
00:12:28,457 --> 00:12:30,959
is just mayo and tartar sauce.
259
00:12:30,959 --> 00:12:32,502
Leave it to Shucks
260
00:12:32,502 --> 00:12:36,006
to make the ordinary
extraordinary.
261
00:12:37,507 --> 00:12:40,051
Am I the only one
262
00:12:40,051 --> 00:12:42,596
who hasn't been
brainwashed
by this place?
263
00:12:42,596 --> 00:12:44,473
I feel like I'm going insane.
264
00:12:44,473 --> 00:12:47,184
Yes. That's total Joker talk.
265
00:12:47,184 --> 00:12:49,978
I'm not the frickin' Joker!
266
00:12:49,978 --> 00:12:51,104
- Steve!
267
00:12:58,236 --> 00:13:00,280
Joker, Joker, Joker!
268
00:13:06,703 --> 00:13:08,163
Stop him.
269
00:13:08,163 --> 00:13:10,373
That much exposure
to the toxic preservative
in Special Sauce
270
00:13:10,373 --> 00:13:11,666
will drive him insane.
271
00:13:11,666 --> 00:13:14,503
My Special Sauce is toxic?
272
00:13:14,503 --> 00:13:15,921
Just a smidge,
273
00:13:15,921 --> 00:13:18,256
but it's neutralized by
a natural chemical in clams.
274
00:13:18,256 --> 00:13:20,509
- Is he gonna be okay?
- Oh, yeah, yeah. Sure.
275
00:13:20,509 --> 00:13:22,260
After that much
sauce exposure,
276
00:13:22,260 --> 00:13:24,804
he just needs to eat
100 pounds of clams
277
00:13:24,804 --> 00:13:27,641
in the next 24 hours,
or he'll go insane forever.
278
00:13:27,641 --> 00:13:29,851
That shouldn't be a problem.
He likes clams, right?
279
00:13:32,854 --> 00:13:35,148
All right,
3D-printed Mr. Miner,
280
00:13:35,148 --> 00:13:36,942
tell us where real
Mr. Miner lives
281
00:13:36,942 --> 00:13:38,735
so we can dump off
all this damn mail.
282
00:13:38,735 --> 00:13:42,697
Voter registration address
for Mr. A. Miner.
283
00:13:42,697 --> 00:13:44,449
416 Cherry Street.
284
00:13:44,449 --> 00:13:45,951
I know where that is!
285
00:13:45,951 --> 00:13:47,410
Yeah. That's our house, Jeff.
286
00:13:47,410 --> 00:13:48,995
That's where his
mail's been going.
287
00:13:48,995 --> 00:13:52,249
He's gotta be getting
these huge muscles
from somewhere.
288
00:13:52,249 --> 00:13:53,750
Maybe he goes to a gym?
289
00:13:53,750 --> 00:13:55,502
Credit card transaction.
290
00:13:55,502 --> 00:13:57,963
June fifth,
Chimdale Fitness Club.
291
00:13:57,963 --> 00:13:59,798
He lives in Chimdale.
292
00:13:59,798 --> 00:14:02,717
Nobody drives
to that craphole
just to use a gym.
293
00:14:02,717 --> 00:14:05,512
Mr. Miner, what kind
of car do you drive?
294
00:14:05,512 --> 00:14:07,931
It's time to renew
auto insurance
295
00:14:07,931 --> 00:14:11,268
on your yellow
2005 Nissan Rogue.
296
00:14:11,268 --> 00:14:13,228
We got him. Let's roll.
297
00:14:13,228 --> 00:14:16,898
Mmm...
298
00:14:21,361 --> 00:14:22,696
What the heck?
299
00:14:23,363 --> 00:14:25,198
- Oh!
300
00:14:30,453 --> 00:14:32,455
Good morning, boys and girls.
301
00:14:32,455 --> 00:14:34,874
Your teacher's indisposed.
302
00:14:34,874 --> 00:14:38,753
So your substitute's here
to teach you a little lesson.
303
00:14:38,753 --> 00:14:40,755
Snot, Barry, Toshi,
304
00:14:40,755 --> 00:14:44,509
please remove the items
I've taped under your desks.
305
00:14:49,639 --> 00:14:52,892
Now, if I may
direct your attention
out the window,
306
00:14:52,892 --> 00:14:54,769
you'll see your beloved
307
00:14:54,769 --> 00:14:57,230
Awww Shucks
eating establishment.
308
00:14:57,230 --> 00:15:00,609
And you'll notice
two hot air balloons
above it.
309
00:15:00,609 --> 00:15:02,235
Neat. Balloons!
310
00:15:02,235 --> 00:15:06,156
Not just balloons,
Barry, a dilemma.
311
00:15:06,156 --> 00:15:08,700
Neat. Dilemma balloons!
312
00:15:08,700 --> 00:15:10,368
The basket of one balloon
313
00:15:10,368 --> 00:15:12,912
is filled with
every single clam
314
00:15:12,912 --> 00:15:15,665
from the Shucks kitchen below.
315
00:15:15,665 --> 00:15:17,459
And in the other balloon
316
00:15:17,459 --> 00:15:19,711
are all three
of your grandmas,
317
00:15:19,711 --> 00:15:22,881
who turned out to be
miraculously alive.
318
00:15:22,881 --> 00:15:25,342
And, uh-oh,
319
00:15:25,342 --> 00:15:29,095
I know all about
Toshi's little
clam party too.
320
00:15:29,095 --> 00:15:31,890
- Steve, we can explain...
- I'll do the explaining.
321
00:15:31,890 --> 00:15:35,602
The remote control has
a "Save Clams" button
322
00:15:35,602 --> 00:15:39,564
and a...
"Save Grams" button.
323
00:15:39,564 --> 00:15:41,441
You can only press one.
324
00:15:41,441 --> 00:15:43,818
And when you do,
the other balloon
will be cut loose
325
00:15:43,818 --> 00:15:47,030
and float away forever!
326
00:15:48,615 --> 00:15:51,951
The grandmas are old,
the clams are young.
327
00:15:51,951 --> 00:15:53,745
The choice is clear.
328
00:15:53,745 --> 00:15:55,955
If God wanted us
to save grandmas,
329
00:15:55,955 --> 00:15:58,208
he wouldn't have
given us clams.
330
00:15:59,876 --> 00:16:01,586
Why so serious, boys?
331
00:16:01,586 --> 00:16:03,797
Worried
your little friends
will turn on you
332
00:16:03,797 --> 00:16:05,382
if you don't choose the clams?
333
00:16:05,382 --> 00:16:08,385
Well, welcome to my world!
334
00:16:08,385 --> 00:16:10,178
Awesome!
335
00:16:10,178 --> 00:16:13,014
I thought you'd be more
of a Jack Nicholson Joker,
336
00:16:13,014 --> 00:16:15,183
but this whole twisted
moral dilemma thing
337
00:16:15,183 --> 00:16:17,185
is very Heath Ledger.
338
00:16:17,185 --> 00:16:20,647
Steve, buddy, the sauce
is making you crazy.
339
00:16:20,647 --> 00:16:22,065
Uh-uh-uh.
340
00:16:22,065 --> 00:16:25,652
Pick a balloon,
or I let both go.
341
00:16:25,652 --> 00:16:27,904
Clams, clams,
clams, clams.
342
00:16:27,904 --> 00:16:32,450
Toshi, you know I hate
to go against a chant,
but save the grandmas.
343
00:16:36,788 --> 00:16:41,334
Aw, say bye-bye
to your precious
mollusks, kiddies.
344
00:16:41,334 --> 00:16:44,170
And you have Snot,
Barry and Toshi to blame.
345
00:16:44,170 --> 00:16:46,089
The scary clown's right.
346
00:16:46,089 --> 00:16:48,633
They ruined everything.
347
00:16:49,259 --> 00:16:50,844
Well, look at that.
348
00:16:50,844 --> 00:16:53,221
Your friends
walked out on you.
349
00:16:53,221 --> 00:16:54,514
You might even say
350
00:16:54,514 --> 00:16:57,475
you've been ex-clam-unicated.
351
00:16:57,475 --> 00:16:59,978
- Oh, no. Look.
352
00:17:02,605 --> 00:17:03,732
What's wrong?
353
00:17:03,732 --> 00:17:06,067
Never seen a clam bake before?
354
00:17:06,067 --> 00:17:08,903
The flavor is explosive.
355
00:17:11,114 --> 00:17:12,741
Great timing.
356
00:17:12,741 --> 00:17:14,701
This is fun.
357
00:17:15,452 --> 00:17:17,412
♪ I killed Shucks ♪
358
00:17:17,412 --> 00:17:18,496
♪ Hey! ♪
359
00:17:18,496 --> 00:17:20,498
♪ I'm dancing on its grave ♪
360
00:17:21,958 --> 00:17:23,835
Look what you've done.
361
00:17:23,835 --> 00:17:25,587
No, it can't be.
362
00:17:26,421 --> 00:17:27,630
Clamboni.
363
00:17:27,630 --> 00:17:30,633
No!
364
00:17:30,633 --> 00:17:32,719
Steve, we're sorry.
365
00:17:32,719 --> 00:17:35,346
Nobody at school
will talk to us anymore.
366
00:17:35,346 --> 00:17:37,474
Oh, they clammed up on you
367
00:17:37,474 --> 00:17:39,601
because you were
being shellfish?
368
00:17:39,601 --> 00:17:41,811
We're glad you burned it down.
369
00:17:41,811 --> 00:17:44,481
In fact, we think
you should burn
them all down.
370
00:17:44,481 --> 00:17:46,149
With our help.
371
00:17:46,149 --> 00:17:48,651
Burn down every Shucks.
372
00:17:48,651 --> 00:17:50,236
I love it.
373
00:17:50,236 --> 00:17:53,198
Only question is
where to start.
374
00:17:53,198 --> 00:17:55,700
We start where it started.
375
00:17:55,700 --> 00:17:59,496
The original restaurant
in Ocean City, Maryland.
376
00:17:59,496 --> 00:18:00,747
How poetic.
377
00:18:00,747 --> 00:18:02,415
The birthplace of Shucks
378
00:18:02,415 --> 00:18:05,126
becomes
the deathplace
of Shucks.
379
00:18:11,007 --> 00:18:12,008
There it is!
380
00:18:12,008 --> 00:18:13,843
Yellow Nissan Rogue.
381
00:18:17,305 --> 00:18:18,306
Hello?
382
00:18:18,306 --> 00:18:19,641
Hi.
383
00:18:19,641 --> 00:18:21,935
Um, does your son live here?
384
00:18:21,935 --> 00:18:25,146
'Cause we've been getting
a Mr. Arnold Miner's mail
385
00:18:25,146 --> 00:18:27,273
for, like, 20 years.
386
00:18:29,400 --> 00:18:30,860
I'm sorry.
387
00:18:30,860 --> 00:18:32,779
Arnie was my husband.
388
00:18:32,779 --> 00:18:35,031
He passed several years ago.
389
00:18:35,031 --> 00:18:37,450
Today is our anniversary.
390
00:18:37,450 --> 00:18:42,622
Tell her you'd do it
all over again with the
perfect anniversary gift.
391
00:18:42,622 --> 00:18:45,250
Arnie? Is that you?
392
00:18:45,250 --> 00:18:48,294
Every kiss begins with Kay.
393
00:18:48,294 --> 00:18:50,088
It is you.
394
00:18:50,088 --> 00:18:53,883
Oh, Arnold,
you've returned to me.
395
00:18:55,426 --> 00:18:56,886
Thank you.
396
00:18:56,886 --> 00:18:58,429
Now, if you don't mind,
397
00:18:58,429 --> 00:18:59,848
Mr. and Mrs. Miner
398
00:18:59,848 --> 00:19:02,433
have several years
of lovemaking
to catch up on.
399
00:19:10,191 --> 00:19:12,694
Destroy everything.
400
00:19:17,073 --> 00:19:18,825
I hope these mother
401
00:19:18,825 --> 00:19:20,451
have insurance!
402
00:19:20,451 --> 00:19:22,078
Enough with the appetizer.
403
00:19:22,078 --> 00:19:24,497
I'm hungry for
the main course.
404
00:19:24,497 --> 00:19:29,168
Hello. I'd like to order
an entire restaurant
burned to the ground.
405
00:19:31,462 --> 00:19:33,673
Drop these babies
in the deep fryer
406
00:19:33,673 --> 00:19:36,217
and your order
will be complete.
407
00:19:36,217 --> 00:19:38,511
The beating heart of Shucks.
408
00:19:38,511 --> 00:19:42,015
And I feel
a heart attack
coming on.
409
00:19:42,015 --> 00:19:43,808
Snot, the M-80s, please.
410
00:19:43,808 --> 00:19:45,310
I'm afraid I can't.
411
00:19:45,310 --> 00:19:47,896
We're not really here
to burn down Shucks.
412
00:19:47,896 --> 00:19:49,606
We're here to save you.
413
00:19:49,606 --> 00:19:52,859
The Special Sauce
turned you into a monster.
414
00:19:52,859 --> 00:19:54,986
That's why we lured you here.
415
00:19:54,986 --> 00:19:57,280
It's the only place
with enough clams.
416
00:19:57,280 --> 00:19:58,781
Enough clams to what?
417
00:19:58,781 --> 00:20:01,159
To neutralize the toxic sauce.
418
00:20:01,159 --> 00:20:03,202
I should've known!
419
00:20:03,202 --> 00:20:05,747
You still care more
about Shucks than me.
420
00:20:05,747 --> 00:20:09,417
We're doing this because
we care about you.
421
00:20:26,517 --> 00:20:28,061
Ow, my head.
422
00:20:28,061 --> 00:20:29,604
Steve, we're sorry.
423
00:20:29,604 --> 00:20:31,564
If we didn't ditch
you for clams,
424
00:20:31,564 --> 00:20:33,107
this never would've happened.
425
00:20:33,107 --> 00:20:35,401
And I'm sorry
I jeopardized
our friendship
426
00:20:35,401 --> 00:20:37,111
with arson and
light vandalism.
427
00:20:37,111 --> 00:20:39,447
Honestly, after what
we've been through,
428
00:20:39,447 --> 00:20:41,824
I never wanna see
another clam again.
429
00:20:41,824 --> 00:20:43,451
As weird as it may sound,
430
00:20:43,451 --> 00:20:45,411
I've kinda developed
a taste for them.
431
00:20:45,411 --> 00:20:48,122
In fact, clam me.
432
00:20:50,583 --> 00:20:51,918
Delicio...
29228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.