Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:18,352
People I'd love to kill.
2
00:00:24,775 --> 00:00:26,318
Oh, can I just give you that?
Cheers.
3
00:00:26,444 --> 00:00:28,279
Donna from the Minimarket
4
00:00:28,446 --> 00:00:32,241
for suddenly being
all too fucking happy to help.
5
00:00:34,326 --> 00:00:37,288
♪ I just
want you back for good ♪
6
00:00:37,455 --> 00:00:38,664
♪ I want you back... ♪
Come on!
7
00:00:38,831 --> 00:00:40,040
Grief tourists.
8
00:00:40,791 --> 00:00:42,501
Especially ones who sing.
9
00:00:49,884 --> 00:00:53,596
The people of Carnsham
for their community spirit.
10
00:01:01,645 --> 00:01:02,855
My sister
11
00:01:03,022 --> 00:01:06,150
for not getting the hint
when I leave her on "read".
12
00:01:10,279 --> 00:01:13,783
Myself, for wanting
to be a reporter.
13
00:01:18,078 --> 00:01:19,747
Julia Blenkingsopp...
14
00:01:23,751 --> 00:01:25,669
...for having
an abusive fiancé,
15
00:01:25,836 --> 00:01:27,421
complicating everything,
16
00:01:29,673 --> 00:01:33,719
and still being
in my fucking garage.
17
00:01:40,851 --> 00:01:42,937
♪ Swallow my tongue
back of my throat ♪
18
00:01:43,103 --> 00:01:44,855
♪ Like it's finite ♪
19
00:01:45,022 --> 00:01:46,941
♪ Only so long
I can chew till I choke ♪
20
00:01:47,107 --> 00:01:48,859
♪ Hide in plain sight ♪
21
00:01:49,026 --> 00:01:51,028
♪ What have you done
My rabbit run ♪
22
00:01:51,195 --> 00:01:53,656
♪ Caught in the headlights ♪
23
00:01:55,616 --> 00:02:03,457
♪ And I'm bigger now ♪
24
00:02:03,624 --> 00:02:05,626
♪ Oh ♪
25
00:02:05,793 --> 00:02:09,129
♪ So say my name
like I'm ten feet tall ♪
26
00:02:10,047 --> 00:02:12,883
♪ Bow your head
like I'm royal ♪
27
00:02:13,050 --> 00:02:17,888
♪ And every day
that I get older ♪
28
00:02:18,055 --> 00:02:20,933
♪ Bow your head
like I'm royal ♪
29
00:02:21,058 --> 00:02:25,855
♪ I guess my blood's
running colder ♪
30
00:02:29,984 --> 00:02:31,151
Drink.
31
00:02:35,531 --> 00:02:36,615
Okay.
32
00:02:42,663 --> 00:02:44,748
How long are you gonna
keep me here for?
33
00:02:44,915 --> 00:02:47,376
I'm not gonna keep you here,
I'm gonna kill you.
34
00:02:49,003 --> 00:02:50,921
- So, why haven't you?
- Shut up!
35
00:02:51,839 --> 00:02:54,008
Okay, I need to think
and I can't with you going on,
36
00:02:54,133 --> 00:02:55,801
so just be quiet!
37
00:02:59,972 --> 00:03:02,099
I need to eat!
38
00:03:02,683 --> 00:03:03,851
I'm not a fucking Deliveroo.
39
00:03:04,018 --> 00:03:05,644
I'll starve to death!
40
00:03:07,813 --> 00:03:09,064
No, you won't.
41
00:03:10,149 --> 00:03:11,734
'Cause where's the fun in that?
42
00:03:13,193 --> 00:03:14,153
- Ma'am.
- Ah!
43
00:03:14,278 --> 00:03:15,863
I was just gonna come
and find you.
44
00:03:16,238 --> 00:03:17,156
Oh?
45
00:03:17,323 --> 00:03:18,824
I'm not gonna pay you back
for that top.
46
00:03:18,949 --> 00:03:20,284
I want to return it.
47
00:03:20,451 --> 00:03:23,120
Only wore it once, though,
so... should be fine.
48
00:03:24,288 --> 00:03:25,372
Oh, okay.
49
00:03:30,294 --> 00:03:33,213
I actually wanted
to run a theory by you, ma'am.
50
00:03:33,714 --> 00:03:34,798
Okay.
51
00:03:39,553 --> 00:03:41,805
I think the murders are linked
to the missing person.
52
00:03:44,767 --> 00:03:45,643
Why?
53
00:03:46,477 --> 00:03:48,145
Because Rhiannon Lewis did it.
54
00:03:48,896 --> 00:03:50,606
All! All of it!
55
00:03:53,150 --> 00:03:54,652
That tiny woman we interviewed?
56
00:03:54,777 --> 00:03:56,153
Yeah, she was at the club
57
00:03:56,320 --> 00:03:58,489
the night that Ryan Lloyd
was murdered,
58
00:03:58,656 --> 00:03:59,907
with a friend.
59
00:04:00,032 --> 00:04:03,410
They argued, and then she left
around the time of his death.
60
00:04:03,827 --> 00:04:05,871
Now that friend is missing.
61
00:04:08,415 --> 00:04:09,917
It's Julia Blenkingsopp,
ma'am.
62
00:04:10,542 --> 00:04:12,336
And Rhiannon knows
she's missing
63
00:04:12,461 --> 00:04:14,546
before the fiancé
even reports it!
64
00:04:15,089 --> 00:04:17,049
It's weird, isn't it?
It is weird.
65
00:04:17,216 --> 00:04:20,010
What about the Mike Roberts
stabbing, the second murder?
66
00:04:20,177 --> 00:04:21,095
She was at The Bell
67
00:04:21,220 --> 00:04:22,805
the night he was there
doing karaoke.
68
00:04:22,930 --> 00:04:25,599
She did "Roar" by Katy Perry.
69
00:04:25,766 --> 00:04:28,018
"Baby Got Back"
by Sir Mix-a-Lot, every time.
70
00:04:28,143 --> 00:04:29,520
Guaranteed crowd-pleaser.
71
00:04:30,813 --> 00:04:32,022
Look, I'd...
72
00:04:32,189 --> 00:04:35,275
I'd really like to look further
into this misper, ma'am.
73
00:04:36,860 --> 00:04:37,861
You should.
74
00:04:38,654 --> 00:04:41,490
Wasn't Blenkingsopp's fiancé
also at the club
75
00:04:41,657 --> 00:04:43,617
the night that Ryan Lloyd
was killed?
76
00:04:43,784 --> 00:04:47,371
And he didn't report the misper
until the article came out,
77
00:04:47,538 --> 00:04:48,706
which is weird.
78
00:04:48,831 --> 00:04:50,082
That is weird,
79
00:04:50,249 --> 00:04:52,167
not two school friends having
a barney on the dance floor
80
00:04:52,334 --> 00:04:53,502
after too much white wine.
81
00:04:53,669 --> 00:04:56,296
And... it is always
the boyfriend, isn't it?
82
00:04:56,463 --> 00:04:58,507
It is!
I want you to start there.
83
00:04:59,091 --> 00:05:00,926
But I just have
this feeling, ma'am.
84
00:05:01,885 --> 00:05:03,721
Nobody notices Lewis.
85
00:05:03,887 --> 00:05:05,639
Like, she wants them to,
but they don't.
86
00:05:06,640 --> 00:05:09,101
And now I'm like, "Is this a way
of making them notice?"
87
00:05:11,729 --> 00:05:12,563
Mm.
88
00:05:13,063 --> 00:05:14,106
It's not enough.
89
00:05:15,357 --> 00:05:17,776
Go see the fiancé. I want to
see what's going on there.
90
00:05:25,909 --> 00:05:27,161
Oh, and, uh...
oh I lost the receipt
91
00:05:27,286 --> 00:05:29,079
so they're gonna have
to give you store credit.
92
00:05:38,213 --> 00:05:40,674
- Bon appétit!
- Thanks!
93
00:05:43,594 --> 00:05:45,679
Marcus won't stop
looking for me.
94
00:05:45,846 --> 00:05:47,598
Well, I hope
he's not squeamish.
95
00:05:48,098 --> 00:05:49,475
'Cause you'll be dead
when he finds you.
96
00:05:50,434 --> 00:05:51,685
I don't believe you.
97
00:05:53,145 --> 00:05:54,897
I didn't mean
what I said about him.
98
00:05:55,439 --> 00:05:56,315
Which part?
99
00:05:57,149 --> 00:05:59,068
The part about him being
a monster or you deserving it?
100
00:05:59,234 --> 00:06:00,569
'Cause they both sound about
right.
101
00:06:00,694 --> 00:06:02,821
He's been under
a lot of pressure
102
00:06:03,405 --> 00:06:05,616
doing up this place
on the edge of town.
103
00:06:05,783 --> 00:06:06,950
He got it for me.
104
00:06:07,117 --> 00:06:09,036
Wow! Aren't you lucky?
105
00:06:09,703 --> 00:06:11,705
Shall I bury you
under the patio, or...?
106
00:06:12,748 --> 00:06:15,250
There's something wrong
with you.
107
00:06:16,085 --> 00:06:17,419
And whose fault is that?
108
00:06:25,135 --> 00:06:27,012
If you say a single word,
109
00:06:27,137 --> 00:06:29,640
I will kill whoever is
at that door and then you!
110
00:06:30,307 --> 00:06:31,433
Understand?
111
00:06:32,810 --> 00:06:34,978
Yeah... Yes!
112
00:06:47,658 --> 00:06:48,575
Hi!
113
00:06:48,909 --> 00:06:50,786
- Hey!
- Hey!
114
00:06:51,537 --> 00:06:54,456
Uh, Norman sent me. He wants
to check if you're okay.
115
00:06:54,623 --> 00:06:56,250
I texted him.
I said I was sick.
116
00:06:57,084 --> 00:07:00,129
Yeah, you haven't been answering
his calls, so he was worried.
117
00:07:01,046 --> 00:07:02,840
Well, the whole point
of saying it's women's problems
118
00:07:03,006 --> 00:07:04,341
is no one asks questions.
119
00:07:04,508 --> 00:07:05,759
Well, I think
he's just stressed
120
00:07:05,926 --> 00:07:07,970
'cause the whole Julia story
is blowing up.
121
00:07:08,137 --> 00:07:11,181
The search party tomorrow?
I mean, Jeff's all over it.
122
00:07:11,890 --> 00:07:13,100
No one wants
Jeff all over anything.
123
00:07:13,225 --> 00:07:15,102
I dunno. He thinks
he's got something good.
124
00:07:15,269 --> 00:07:16,937
He's been chatting
with the fiancé.
125
00:07:17,604 --> 00:07:18,564
Really?
126
00:07:19,606 --> 00:07:21,525
So... Sorry,
what- what am I telling Norman?
127
00:07:21,692 --> 00:07:22,776
Uh...
128
00:07:24,069 --> 00:07:25,529
Uh, just tell him
I'll be in tomorrow.
129
00:07:25,696 --> 00:07:28,490
- Sure.
- Thanks for checking on me.
130
00:07:30,242 --> 00:07:32,035
Well, like I said,
it was Norman, so...
131
00:07:32,161 --> 00:07:33,245
Yeah...
132
00:07:34,538 --> 00:07:35,372
Sure!
133
00:07:35,539 --> 00:07:38,125
Yeah, it actually was, though.
134
00:07:39,585 --> 00:07:40,711
Yeah!
135
00:07:41,879 --> 00:07:44,381
Are we... Okay?
136
00:07:46,508 --> 00:07:47,718
Yeah, of course.
137
00:07:48,802 --> 00:07:51,013
I... I felt kind of weird about
how we left things at the pub,
138
00:07:51,138 --> 00:07:52,055
and...
139
00:07:54,308 --> 00:07:55,225
Is there...?
140
00:07:55,642 --> 00:07:57,853
- Is there someone in...?
- No!
141
00:07:58,729 --> 00:08:00,731
- There- there's no one there.
- Yeah, no, I... got it.
142
00:08:00,898 --> 00:08:02,024
It's the radio.
143
00:08:02,191 --> 00:08:04,818
You don't have to explain
yourself to me. It's, um...
144
00:08:05,777 --> 00:08:07,571
yeah, I know you're with Craig,
so...
145
00:08:07,905 --> 00:08:09,364
It's fine. We're friends.
146
00:08:14,328 --> 00:08:16,163
- I told you!
- It was an accident.
147
00:08:17,623 --> 00:08:19,541
I thought you didn't want them.
148
00:08:28,091 --> 00:08:29,468
There's a search party?
149
00:08:32,137 --> 00:08:33,680
No, there's not.
150
00:08:37,100 --> 00:08:38,518
I'm still hungry.
151
00:08:38,644 --> 00:08:40,187
You are just so...
152
00:08:40,812 --> 00:08:41,897
Where are the scissors?
153
00:08:42,022 --> 00:08:44,566
Argh! Uh...!
154
00:08:52,741 --> 00:08:54,493
Just give up!
155
00:08:54,660 --> 00:08:56,453
People are looking for me.
I heard!
156
00:08:56,620 --> 00:08:58,997
The police will be onto you!
157
00:08:59,706 --> 00:09:01,458
The police don't have
a fucking clue!
158
00:09:01,625 --> 00:09:05,295
I'm writing articles about you
like a fucking hero!
159
00:09:07,881 --> 00:09:09,633
Why'd you have
to come back here?
160
00:09:09,800 --> 00:09:11,843
I was doing fine without you!
161
00:09:12,010 --> 00:09:13,470
No, you weren't.
You said it yourself.
162
00:09:13,637 --> 00:09:16,306
Your life got better
when you brought me here.
163
00:09:16,473 --> 00:09:19,017
Maybe you should thank me!
164
00:09:19,142 --> 00:09:21,979
Yeah, thanks for making me
feel so sub-human at school
165
00:09:22,145 --> 00:09:23,480
that I wanted to kill you!
166
00:09:23,605 --> 00:09:25,315
Oh, right!
167
00:09:27,442 --> 00:09:29,569
Don't push me!
168
00:09:37,661 --> 00:09:39,788
Oh, for fuck's sake!
169
00:09:54,261 --> 00:09:56,054
Rory?
170
00:09:56,221 --> 00:09:57,431
Thought you might
like to know.
171
00:09:57,597 --> 00:09:59,182
We found Julia's car.
172
00:09:59,349 --> 00:10:01,059
- The tires were slashed.
- Where is it?
173
00:10:01,226 --> 00:10:03,937
Some builder's yard
on Denley Bridge.
174
00:10:04,104 --> 00:10:05,772
Tommy's Transformation's.
175
00:10:06,273 --> 00:10:07,232
CSI are there now.
176
00:10:07,357 --> 00:10:09,026
I'm heading over
after I walk the dog.
177
00:10:09,192 --> 00:10:10,444
Don't worry. I'm on it!
178
00:10:22,873 --> 00:10:24,041
It's your own fault.
179
00:10:28,628 --> 00:10:30,505
You sound like Marcus.
180
00:10:31,048 --> 00:10:32,466
I am nothing like him!
181
00:10:33,008 --> 00:10:35,010
You are exactly like him.
182
00:10:38,722 --> 00:10:42,184
Put me through a glass door
last time I tried to leave him.
183
00:10:44,561 --> 00:10:46,480
He hurts me, so do you.
184
00:10:47,105 --> 00:10:48,607
He won't let me go.
185
00:10:49,232 --> 00:10:50,859
Neither will you.
186
00:10:52,110 --> 00:10:54,946
No, because what he's doing
is bullying.
187
00:10:55,113 --> 00:10:57,741
And I protect people
from bullies, so...
188
00:10:59,701 --> 00:11:01,328
And where do I fit
in all that?
189
00:11:01,495 --> 00:11:02,788
I don't know!
190
00:11:09,086 --> 00:11:10,837
I don't know.
You're ruining it all.
191
00:11:20,931 --> 00:11:22,057
So, you didn't see Julia?
192
00:11:22,224 --> 00:11:24,476
No! No, I mean,
I'd um, I'd gone home by then,
193
00:11:24,643 --> 00:11:25,936
so I- I didn't see anything.
194
00:11:26,103 --> 00:11:28,105
Yeah, same.
I had badminton.
195
00:11:28,271 --> 00:11:29,272
Right.
196
00:11:29,439 --> 00:11:30,774
Is that my apple?
197
00:11:31,149 --> 00:11:32,609
Would I be eating your apple?
198
00:11:32,734 --> 00:11:33,777
- Uh, no...
- Well?
199
00:11:33,902 --> 00:11:36,613
OK, so, is there a chance
that someone else
200
00:11:36,780 --> 00:11:39,116
could have let themselves in
later for any reason?
201
00:11:39,282 --> 00:11:40,826
It's just I had an apple
just like that.
202
00:11:40,992 --> 00:11:42,119
A Pink Lady, bruv.
203
00:11:42,285 --> 00:11:43,912
And they only made one,
did they?
204
00:11:44,079 --> 00:11:45,539
- Yeah, but it just looks-
- Mate, can you just-
205
00:11:45,664 --> 00:11:47,582
- Excuse me!
- Yes, love?
206
00:11:48,750 --> 00:11:50,377
Can I have a look
inside the office?
207
00:11:50,544 --> 00:11:51,753
Oh...
208
00:11:51,878 --> 00:11:54,339
We should probably ask
Tommy's daughter.
209
00:11:54,506 --> 00:11:55,757
What is her name? Rina?
210
00:11:55,924 --> 00:11:57,968
- Oh, um... Rhian
- Rhianna!
211
00:11:58,135 --> 00:11:59,469
Tommy's daughter
is Rhiannon Lewis?
212
00:11:59,636 --> 00:12:00,345
- Oh!
- Ah!
213
00:12:00,470 --> 00:12:01,638
Yeah, something like that!
214
00:12:01,805 --> 00:12:03,515
I'll- I'll be five minutes.
I'll be really quick.
215
00:12:05,517 --> 00:12:07,269
Sure, yeah.
Go for it, then!
216
00:12:07,436 --> 00:12:08,520
Thank you.
217
00:12:34,796 --> 00:12:36,756
Uh, whose desk is this?
218
00:12:40,135 --> 00:12:42,554
Uh... Craig's.
219
00:12:44,806 --> 00:12:46,850
And your uh, CCTV?
220
00:12:47,767 --> 00:12:50,145
There. Uh...
it's on the USB stick.
221
00:12:50,729 --> 00:12:51,771
Shit.
222
00:13:07,621 --> 00:13:08,914
Fuck.
223
00:13:13,293 --> 00:13:14,461
Thanks.
224
00:13:18,381 --> 00:13:20,967
Why did you do all that stuff
to me at school?
225
00:13:24,387 --> 00:13:26,806
There wasn't just one reason.
226
00:13:26,932 --> 00:13:29,392
What am I?
Like a pick 'n' mix of tragedy?
227
00:13:30,936 --> 00:13:32,103
Choose one.
228
00:13:33,021 --> 00:13:34,356
I don't know.
229
00:13:36,983 --> 00:13:39,819
I felt... shit...
230
00:13:41,154 --> 00:13:43,532
...about myself, so I made you
feel shit about yourself,
231
00:13:43,657 --> 00:13:47,327
and it made me feel better,
end of!
232
00:13:48,787 --> 00:13:49,913
Oh!
233
00:13:50,080 --> 00:13:51,748
Sorry, that just...
234
00:13:53,375 --> 00:13:54,751
- No!
- What?
235
00:13:54,918 --> 00:13:56,253
No, it has to mean more.
236
00:13:56,378 --> 00:13:58,755
This isn't
some big ta-da moment
237
00:13:58,922 --> 00:14:00,423
where you find out
238
00:14:00,590 --> 00:14:03,051
some monumental truth
about yourself.
239
00:14:03,885 --> 00:14:06,513
I was a teenager
being a fucking twat.
240
00:14:06,846 --> 00:14:07,806
That's all.
241
00:14:10,684 --> 00:14:13,144
When I think
about the stuff I did...
242
00:14:15,981 --> 00:14:17,232
...I feel sick.
243
00:14:19,109 --> 00:14:20,402
I hate myself.
244
00:14:22,696 --> 00:14:23,738
I'm...
245
00:14:24,948 --> 00:14:26,241
I'm sorry.
246
00:14:31,246 --> 00:14:33,039
You took everything from me.
247
00:14:37,794 --> 00:14:39,170
You had your dad.
248
00:14:40,797 --> 00:14:42,007
You were loved.
249
00:14:44,884 --> 00:14:46,219
I didn't have that.
250
00:14:48,597 --> 00:14:51,683
You don't have to be
such a victim all the time.
251
00:14:52,892 --> 00:14:56,062
Well, I do
'cause you made me one.
252
00:14:57,105 --> 00:14:59,441
I just think it's a pretty
convenient narrative
253
00:14:59,608 --> 00:15:01,234
you keep telling yourself,
254
00:15:02,027 --> 00:15:03,862
so you could do
whatever the fuck you like.
255
00:15:04,529 --> 00:15:06,448
Oh, you think I chose this?
256
00:15:08,491 --> 00:15:09,701
Ta-da!
257
00:15:10,869 --> 00:15:12,203
Oh...
258
00:15:39,939 --> 00:15:41,941
- What?
- No, uh...
259
00:15:42,108 --> 00:15:43,693
You look very nice.
260
00:15:50,367 --> 00:15:51,576
I could...
261
00:15:52,869 --> 00:15:55,830
...help you if you want.
262
00:16:05,382 --> 00:16:07,926
Okay, this is not your shade.
263
00:16:08,635 --> 00:16:11,513
Actually, anyone's.
Bin it.
264
00:16:13,223 --> 00:16:14,891
I got it free
with a magazine, so...
265
00:16:15,016 --> 00:16:17,977
Bin anything
you got free with a magazine!
266
00:16:19,062 --> 00:16:21,731
With hazel eyes
you want warm colors, so...
267
00:16:22,649 --> 00:16:25,860
bronze, amber, light pinks,
that sort of thing.
268
00:16:25,985 --> 00:16:27,696
Here.
269
00:16:34,494 --> 00:16:37,080
You going to see
that guy from earlier?
270
00:16:38,081 --> 00:16:38,998
No.
271
00:16:41,584 --> 00:16:43,420
Craig, actually.
272
00:16:47,424 --> 00:16:49,092
Marcus wouldn't let me
out of the house
273
00:16:49,259 --> 00:16:51,052
without a full face on.
274
00:16:52,929 --> 00:16:55,473
He made me eat a lipstick once
275
00:16:55,640 --> 00:16:57,976
because I forgot to reapply.
276
00:17:09,571 --> 00:17:12,323
Uh... keep your eyes open.
277
00:18:04,209 --> 00:18:05,919
Imagine how different
things would be
278
00:18:06,044 --> 00:18:07,796
if we were friends in school.
279
00:18:08,797 --> 00:18:10,632
What, you think
you could have saved me?
280
00:18:12,425 --> 00:18:13,968
That's not what I meant.
281
00:18:15,637 --> 00:18:16,846
Yeah, it is.
282
00:18:18,515 --> 00:18:20,016
Maybe I could have saved you.
283
00:18:22,894 --> 00:18:25,647
I wish there was a way
to save us both.
284
00:18:32,362 --> 00:18:33,196
Here we go.
285
00:18:33,321 --> 00:18:35,698
You can cook?
286
00:18:35,865 --> 00:18:38,952
Well, I mean,
I can open a packet.
287
00:18:42,997 --> 00:18:44,082
Mm!
288
00:18:44,874 --> 00:18:46,376
No... Wow!
289
00:18:47,752 --> 00:18:49,629
You can cook!
290
00:18:49,796 --> 00:18:51,506
- Yeah?
- Yeah!
291
00:18:54,509 --> 00:18:55,385
Mm!
292
00:18:55,552 --> 00:18:57,220
You know, I never done
couscous before.
293
00:18:57,387 --> 00:18:58,596
I just, like,
banged it in the oven
294
00:18:58,763 --> 00:19:01,140
with a couple cherry tomatoes
and just left it.
295
00:19:02,016 --> 00:19:03,017
It's all right.
296
00:19:03,560 --> 00:19:04,727
Quite crunchy.
297
00:19:05,895 --> 00:19:07,272
No, it's... it's great.
298
00:19:07,438 --> 00:19:10,275
- It's really, um... creative.
- Mm.
299
00:19:15,363 --> 00:19:16,990
Look, you know
the other night I saw you
300
00:19:17,156 --> 00:19:18,366
at the site with Julia?
301
00:19:18,491 --> 00:19:20,243
Yeah, can you believe
the police wanna talk to me?
302
00:19:20,410 --> 00:19:23,371
Honestly, I just need to look
at a copper and I feel guilty.
303
00:19:23,496 --> 00:19:25,623
It's like when I'm walking
and I know people are watching,
304
00:19:25,790 --> 00:19:27,250
I just- I walk weird.
305
00:19:28,042 --> 00:19:29,878
Look, I was supposed to be
at this work event,
306
00:19:30,044 --> 00:19:32,589
and I lied to my boss, so...
307
00:19:33,381 --> 00:19:35,091
no one can know
I was there that night.
308
00:19:35,508 --> 00:19:36,509
All right? Like...
309
00:19:36,676 --> 00:19:39,178
Not your friends
or the guys from work or...
310
00:19:39,345 --> 00:19:40,597
especially the police, 'cause...
311
00:19:40,763 --> 00:19:42,807
you know, The Gazette has
contacts down at the station.
312
00:19:44,309 --> 00:19:46,519
- No one.
- Okay.
313
00:19:46,686 --> 00:19:48,563
Only if I can get a kiss.
314
00:19:59,741 --> 00:20:02,118
Open the cards from
the community center.
315
00:20:02,285 --> 00:20:04,203
People are leaving from there.
316
00:20:04,954 --> 00:20:06,456
Everyone's talking about it.
317
00:20:06,623 --> 00:20:08,541
It might make the nationals!
318
00:20:08,708 --> 00:20:11,336
Hey! Rhiannon!
319
00:20:11,502 --> 00:20:12,837
Thank God you're back.
320
00:20:12,962 --> 00:20:15,840
Just in time
to make Julia's search party.
321
00:20:15,965 --> 00:20:18,801
Everything okay... down there?
322
00:20:19,427 --> 00:20:22,555
Yeah... Uh, good.
Fine, thanks.
323
00:20:22,722 --> 00:20:24,849
If I took time off every time
I had a woman problem,
324
00:20:24,974 --> 00:20:26,309
I'd never be here.
325
00:20:26,476 --> 00:20:28,978
So, as I was saying,
the search party...
326
00:20:29,145 --> 00:20:32,148
I'd like an in-depth article
on Julia.
327
00:20:32,315 --> 00:20:33,691
Her likes, her dislikes,
328
00:20:33,858 --> 00:20:35,568
what she does
in her spare time...
329
00:20:35,735 --> 00:20:36,861
I want to know everything.
330
00:20:37,028 --> 00:20:38,696
AJ, I want you there, too.
331
00:20:38,863 --> 00:20:40,740
Additional reporting.
332
00:20:41,449 --> 00:20:42,867
She was an attractive lass.
333
00:20:43,284 --> 00:20:45,411
I'd expect a big turnout.
334
00:20:52,043 --> 00:20:53,461
Oh, God!
335
00:20:54,545 --> 00:20:56,673
Don't tell me
you two have finally had sex.
336
00:20:57,465 --> 00:20:58,675
Ooh!
337
00:20:59,425 --> 00:21:00,718
Don't you have an article
about recycling bins
338
00:21:00,843 --> 00:21:01,928
to be writing, Jeff?
339
00:21:02,845 --> 00:21:03,846
No.
340
00:21:04,389 --> 00:21:06,265
Got something far better, actually.
341
00:21:14,273 --> 00:21:16,401
- What are you working on, then?
- Wouldn't you like to know!
342
00:21:16,567 --> 00:21:17,777
Yeah, I would.
That's why I asked.
343
00:21:17,944 --> 00:21:19,904
Well, I'm just figuring out
what to do with it.
344
00:21:20,071 --> 00:21:22,115
But it's pretty big!
345
00:21:22,949 --> 00:21:24,492
Just tell me, Jeff!
346
00:21:29,914 --> 00:21:32,834
Julia's fiancé gave me
some intel about you.
347
00:21:33,751 --> 00:21:35,795
Someone's been a naughty girl.
348
00:21:40,550 --> 00:21:42,176
You're really worried,
aren't you?
349
00:21:45,722 --> 00:21:47,306
- You fuck...!
- Norman? Rhiannon's asked
350
00:21:47,473 --> 00:21:49,434
for someone with a little bit
more experience
351
00:21:49,600 --> 00:21:52,145
to go with her to the search
party, so I've said yes.
352
00:21:52,270 --> 00:21:54,564
You know, pay it forward
and all that. Oh!
353
00:22:00,445 --> 00:22:01,612
Where did we get to
354
00:22:01,779 --> 00:22:04,073
with the DNA results
for the Mike Roberts murder?
355
00:22:04,240 --> 00:22:06,284
Oh, the scene's a DNA nightmare.
356
00:22:07,368 --> 00:22:09,662
Cigarette butts, food litter,
piss and stuff...
357
00:22:09,829 --> 00:22:10,872
Amateurs!
358
00:22:10,997 --> 00:22:12,540
They should try hoovering
my daughter's bedroom.
359
00:22:13,541 --> 00:22:15,626
At this rate, Reddit'll
solve it before we do.
360
00:22:15,793 --> 00:22:18,254
Uh, where did you get to
with Marcus?
361
00:22:18,421 --> 00:22:19,881
Well, I was following
another lead.
362
00:22:20,048 --> 00:22:22,967
Um...
at Tommy's Transformations
363
00:22:23,676 --> 00:22:25,470
where Julia's car was found.
364
00:22:25,928 --> 00:22:27,430
I found out something huge.
365
00:22:28,264 --> 00:22:29,974
Guess who Tommy's daughter is.
366
00:22:30,641 --> 00:22:32,435
Was. He died.
367
00:22:34,103 --> 00:22:35,480
Rhiannon Lewis.
368
00:22:36,022 --> 00:22:37,523
I'm like,
"Did she kill her dad, too?"
369
00:22:40,068 --> 00:22:41,277
With me.
370
00:22:45,990 --> 00:22:47,241
Good luck.
371
00:22:50,119 --> 00:22:52,246
You live alone,
right, Marina?
372
00:22:54,499 --> 00:22:57,335
- Uh, um...
- And you- you have a cat?
373
00:22:58,836 --> 00:22:59,587
Yes.
374
00:22:59,712 --> 00:23:00,838
Uh, let me guess.
375
00:23:00,963 --> 00:23:02,131
You love your cat,
376
00:23:02,298 --> 00:23:04,550
but your cat couldn't care less
about you.
377
00:23:05,301 --> 00:23:08,888
It just comes in,
eats your food, does a shit,
378
00:23:09,055 --> 00:23:10,973
maybe takes a nap
on your clean laundry.
379
00:23:11,140 --> 00:23:14,102
Basically, it takes
whatever it wants from you
380
00:23:14,227 --> 00:23:16,270
and then just pisses off again, right?
381
00:23:17,855 --> 00:23:19,857
I guess. Yeah.
382
00:23:20,024 --> 00:23:23,027
In this team, you're the cat.
383
00:23:23,986 --> 00:23:25,696
- Okay.
- Stop being the cat.
384
00:23:26,447 --> 00:23:28,157
Your colleagues aren't here
to feed you treats
385
00:23:28,324 --> 00:23:30,701
or work around your instincts.
386
00:23:32,161 --> 00:23:33,454
Sorry, ma'am.
387
00:23:45,258 --> 00:23:46,384
Ooh!
388
00:23:46,551 --> 00:23:48,052
Oh, fuck off!
389
00:23:51,514 --> 00:23:53,182
She doesn't like
mavericks.
390
00:23:53,349 --> 00:23:55,101
But I know I'm right.
391
00:23:59,564 --> 00:24:03,067
♪ Ooh, baby, don't leave me
alone like this... ♪
392
00:24:09,031 --> 00:24:10,867
Rhiannon! You made it.
393
00:24:10,992 --> 00:24:13,035
And you brought someone.
394
00:24:13,536 --> 00:24:15,204
- Hi!
- Hey!
395
00:24:15,371 --> 00:24:16,581
- M'wah!
- M'wah!
396
00:24:16,747 --> 00:24:18,332
- I'm Pidge.
- I'm AJ.
397
00:24:18,499 --> 00:24:20,418
- Hi.
- Thanks for coming.
398
00:24:20,585 --> 00:24:22,879
Yeah, of course.
It's for a good cause.
399
00:24:23,045 --> 00:24:25,173
I keep thinking,
"What if we don't find her?
400
00:24:25,298 --> 00:24:27,842
"What if that monster
did the same to her?"
401
00:24:28,801 --> 00:24:30,595
So, where are you guys gonna
be searching today?
402
00:24:30,720 --> 00:24:33,556
Well, we said the cycle path
through the meadows.
403
00:24:33,723 --> 00:24:36,225
It's very remote,
easy to go missing.
404
00:24:36,392 --> 00:24:37,602
So, she likes cycling?
405
00:24:37,768 --> 00:24:39,812
Well, she has cycled.
406
00:24:39,979 --> 00:24:41,314
Does- does she have a bike?
407
00:24:41,480 --> 00:24:43,149
Yes. See?
408
00:24:43,274 --> 00:24:45,484
- March 2018.
- It's a tandem.
409
00:24:46,736 --> 00:24:48,237
Uh, sorry.
I just... I need...
410
00:24:48,404 --> 00:24:51,282
Wait, no, we should do a post.
Over behind fake Julia!
411
00:24:51,449 --> 00:24:53,326
Come on, Rhiannon.
You can be in it, too.
412
00:24:53,492 --> 00:24:54,285
Oh.
413
00:24:54,452 --> 00:24:57,371
Everyone say "Julia!"
414
00:24:57,538 --> 00:24:59,207
Julia!
415
00:25:00,374 --> 00:25:01,667
We'll tag you.
416
00:25:02,293 --> 00:25:04,337
Uh, okay.
You don't have to.
417
00:25:05,129 --> 00:25:06,589
See you later.
418
00:25:12,887 --> 00:25:14,180
One for the grid.
419
00:25:16,140 --> 00:25:17,808
Uh, sorry.
Detective Farrar.
420
00:25:17,975 --> 00:25:19,310
I spoke to you on the phone.
421
00:25:19,477 --> 00:25:21,938
Oh, you're doing a great job!
422
00:25:22,104 --> 00:25:23,648
Well, no,
'cause they haven't found her,
423
00:25:23,773 --> 00:25:25,858
so not a great job, actually.
424
00:25:25,983 --> 00:25:28,194
Well, we're doing
everything that we can.
425
00:25:30,529 --> 00:25:31,614
How long have you been friends?
426
00:25:31,781 --> 00:25:34,283
- Since school.
- We call ourselves "SPLAJ".
427
00:25:35,117 --> 00:25:37,536
Seren, Pidge, Lucille,
Annie... Julia.
428
00:25:38,454 --> 00:25:39,622
Uh, what about Rhiannon?
429
00:25:39,747 --> 00:25:42,041
Uh, we weren't really friends
with her then.
430
00:25:42,208 --> 00:25:43,668
She was, like, really weird.
431
00:25:43,834 --> 00:25:44,877
She wore this creepy little wig
432
00:25:45,044 --> 00:25:46,295
'cause she pulled out all her
hair.
433
00:25:46,462 --> 00:25:47,588
She was like Weird Barbie.
434
00:25:47,713 --> 00:25:49,465
Yeah, she was just
a bit anxious.
435
00:25:49,632 --> 00:25:52,635
I always assumed
that she and Julia were close.
436
00:25:53,594 --> 00:25:54,303
God, no!
437
00:25:54,470 --> 00:25:55,930
She hated Julia!
438
00:25:56,764 --> 00:25:59,058
She's been really helpful
since she went missing.
439
00:25:59,934 --> 00:26:02,103
Yeah! She's the one
who suggested doing the article.
440
00:26:02,228 --> 00:26:05,356
And it's so nice
seeing her with more hair.
441
00:26:08,442 --> 00:26:09,443
Hey!
442
00:26:10,278 --> 00:26:11,904
Lucille's just deep-liked
six of my pictures
443
00:26:12,071 --> 00:26:13,781
and DM'd me a photo
of her in a bikini.
444
00:26:13,948 --> 00:26:16,075
She's only been following me
for 40 seconds!
445
00:26:16,242 --> 00:26:18,744
That's 'cause she's a bot.
Look!
446
00:26:18,911 --> 00:26:19,870
Rhiannon!
447
00:26:21,789 --> 00:26:23,416
It's nice
to bump into you again.
448
00:26:24,208 --> 00:26:25,334
DC Farrar.
449
00:26:25,501 --> 00:26:27,712
Yeah! I... I know.
450
00:26:28,587 --> 00:26:31,007
- Uh, this is AJ, my colleague.
- Hey.
451
00:26:32,091 --> 00:26:34,135
You- you guys here
in case the perp turns up
452
00:26:34,302 --> 00:26:35,553
to check out his handiwork?
453
00:26:35,720 --> 00:26:37,305
What makes you think
it's a him?
454
00:26:38,264 --> 00:26:39,223
Uh...
455
00:26:39,849 --> 00:26:41,183
And actually,
it's because of you.
456
00:26:43,436 --> 00:26:44,395
Sorry?
457
00:26:44,770 --> 00:26:46,856
That piece you did on Julia.
458
00:26:47,023 --> 00:26:49,608
Yeah, we've had lots of people
calling in with information.
459
00:26:49,775 --> 00:26:53,279
That's great!
Yeah, just... doing my job.
460
00:26:53,446 --> 00:26:54,613
Yeah, sure, but...
461
00:26:55,448 --> 00:26:59,035
I mean, it's really generous,
considering your history.
462
00:26:59,201 --> 00:27:00,995
Mm... What history?
463
00:27:01,620 --> 00:27:03,039
They went to school together.
464
00:27:04,081 --> 00:27:05,875
Yeah, it's- it's really nice
of you to forget all that.
465
00:27:06,042 --> 00:27:07,752
I mean, I- I don't think
I'd be so generous
466
00:27:07,877 --> 00:27:08,711
to my childhood nemesis.
467
00:27:08,878 --> 00:27:11,714
Lauren Perkins
can go fuck herself!
468
00:27:14,759 --> 00:27:16,385
You didn't say anything.
469
00:27:17,428 --> 00:27:19,930
It's a long time ago. So...
470
00:27:20,097 --> 00:27:21,724
Are you still doing that?
471
00:27:25,227 --> 00:27:27,646
Hello, everyone.
472
00:27:28,773 --> 00:27:31,650
Thank you so much
for coming here today
473
00:27:31,776 --> 00:27:36,614
and for being a part
of #FindJulia.
474
00:27:37,406 --> 00:27:38,074
It means...
475
00:27:38,240 --> 00:27:40,201
Uh, sorry, I have...
476
00:27:55,925 --> 00:27:57,343
- Ow!
- Did you think it was clever
477
00:27:57,510 --> 00:27:58,511
vandalising my home?
478
00:27:58,677 --> 00:28:00,596
No, I... I...
479
00:28:00,763 --> 00:28:01,597
How...?
480
00:28:01,764 --> 00:28:02,681
Because you spilt coffee
on my chair
481
00:28:02,848 --> 00:28:04,975
and stole from me,
you tiny freak!
482
00:28:06,018 --> 00:28:07,770
You'd better
watch yourself, love,
483
00:28:07,937 --> 00:28:09,939
I've been talking
to your friend, Jeff.
484
00:28:10,856 --> 00:28:12,274
Yeah, that's right.
485
00:28:12,441 --> 00:28:13,984
We're gonna get you fired!
486
00:28:14,402 --> 00:28:15,653
Misconduct.
487
00:28:16,654 --> 00:28:18,614
- Do you understand?
- Hey! What's going on?
488
00:28:19,782 --> 00:28:21,867
Shall I get that police lady?
489
00:28:24,120 --> 00:28:25,037
You alright?
490
00:28:25,162 --> 00:28:27,498
- What was that about?
- Nothing!
491
00:28:27,665 --> 00:28:28,833
Didn't look like nothing.
492
00:28:28,999 --> 00:28:30,167
Why didn't you say
you knew Julia?
493
00:28:30,334 --> 00:28:32,169
Because it's my lead, AJ!
494
00:28:32,294 --> 00:28:33,671
Why are you always just there?
495
00:28:33,838 --> 00:28:35,548
It's like
you're obsessed with me.
496
00:28:35,673 --> 00:28:37,341
No, I just like you.
497
00:29:30,269 --> 00:29:31,395
Jeff?
498
00:29:33,481 --> 00:29:34,648
Jeff!
499
00:29:36,484 --> 00:29:39,361
What...?
What were you gonna do?
500
00:29:44,366 --> 00:29:45,576
Nothing.
501
00:29:50,539 --> 00:29:51,665
Oh, my God!
502
00:29:52,249 --> 00:29:53,709
It's you!
503
00:29:53,834 --> 00:29:55,794
You killed those men.
504
00:29:55,961 --> 00:29:58,047
No... No!
505
00:29:58,214 --> 00:29:59,507
Jeff, I...
506
00:29:59,673 --> 00:30:01,425
- I can explain. It's...
- Oh, my God!
507
00:30:01,592 --> 00:30:04,720
- Oh...
- It... I can explain.
508
00:30:05,638 --> 00:30:07,389
- Jeff!
- No!
509
00:30:07,556 --> 00:30:10,476
Jeff! Wait!
510
00:30:14,688 --> 00:30:16,148
Fuck!
511
00:30:18,651 --> 00:30:20,319
Jeff!
512
00:30:21,654 --> 00:30:23,739
Jeff! Stop!
513
00:30:43,092 --> 00:30:45,177
Oh, my God!
514
00:31:22,881 --> 00:31:24,008
Okay.
515
00:32:46,173 --> 00:32:47,299
So, why didn't you tell anyone
516
00:32:47,466 --> 00:32:49,426
that you saw Julia
the night she disappeared?
517
00:32:50,552 --> 00:32:52,304
Well, look, she didn't want
her boyfriend to know
518
00:32:52,471 --> 00:32:55,265
'cause he's a bit,
you know... protective.
519
00:32:56,558 --> 00:32:58,227
Not that
there's anything to know.
520
00:32:59,269 --> 00:33:01,605
Well, what were you two up to?
521
00:33:02,690 --> 00:33:04,441
I was just giving her a quote
on some renovations
522
00:33:04,608 --> 00:33:07,277
for this house
that she's interested in, so...
523
00:33:07,403 --> 00:33:08,737
Sunny Homes Estate?
524
00:33:09,738 --> 00:33:12,449
No. No, it's, uh...
my girlfriend's place, actually.
525
00:33:12,616 --> 00:33:15,619
Well, her dad's.
But, uh, he died.
526
00:33:15,786 --> 00:33:16,745
Am I right in thinking
527
00:33:16,912 --> 00:33:18,706
your girlfriend
is Rhiannon Lewis?
528
00:33:20,040 --> 00:33:21,500
Yeah, um...
529
00:33:21,667 --> 00:33:24,420
We've not had
the conversation yet, but, uh...
530
00:33:24,837 --> 00:33:26,255
Yeah, it's going that way.
531
00:33:26,422 --> 00:33:28,090
And Julia is buying her house?
532
00:33:28,257 --> 00:33:29,967
That's a bit weird, isn't it?
533
00:33:31,051 --> 00:33:33,345
Selling your childhood home
to your school bully.
534
00:33:34,972 --> 00:33:36,640
What's she done, hm?
535
00:33:37,891 --> 00:33:41,311
Prawns under the floorboards?
Left her a little poltergeist?
536
00:33:41,437 --> 00:33:44,231
- Set up a boobytrap?
- You'll have to ask her, mate.
537
00:33:45,357 --> 00:33:46,650
Detective.
538
00:33:48,444 --> 00:33:51,655
And, uh... she didn't pop in
539
00:33:52,614 --> 00:33:54,992
when you were there with Julia?
540
00:33:55,576 --> 00:33:56,702
Have a drink?
541
00:33:58,495 --> 00:34:00,622
No, it was-
it was just me and her.
542
00:34:05,461 --> 00:34:07,755
A woman's life
is at stake here, Craig.
543
00:34:09,298 --> 00:34:11,425
She left that night
and she didn't make it home.
544
00:34:12,426 --> 00:34:14,428
If we find out that you've been
withholding information,
545
00:34:14,595 --> 00:34:16,472
you could be in big trouble.
546
00:34:17,264 --> 00:34:19,141
Someone slashed her tire.
547
00:34:19,308 --> 00:34:20,893
Yeah, I know. It's...
548
00:34:22,811 --> 00:34:24,730
You know it wasn't me, right?
549
00:34:25,606 --> 00:34:28,150
I'd actually classify myself
as a feminist.
550
00:34:37,743 --> 00:34:39,578
Marina?
551
00:34:39,745 --> 00:34:41,371
I need your help with something.
552
00:35:01,725 --> 00:35:03,018
I think I know
a way out of this.
553
00:35:03,769 --> 00:35:05,854
And I'm like, "Why would
Rhiannon sell her house
554
00:35:06,021 --> 00:35:08,398
"to Julia of all people?"
555
00:35:09,441 --> 00:35:11,026
And then Julia disappears the
night she goes to discuss it.
556
00:35:11,193 --> 00:35:12,528
When you said
you wanted help,
557
00:35:12,694 --> 00:35:14,738
I thought it was moving a couch
or something,
558
00:35:15,197 --> 00:35:16,865
not doorstepping a suspect.
559
00:35:17,032 --> 00:35:18,742
Actually, a non-suspect.
560
00:35:18,909 --> 00:35:21,245
Look, what if
Julia is in that house, hmm?
561
00:35:21,662 --> 00:35:23,247
Some sort of sick revenge?
562
00:35:23,914 --> 00:35:25,249
We could save her life.
563
00:35:26,208 --> 00:35:28,085
We can't search the place
without a warrant.
564
00:35:29,002 --> 00:35:30,420
Such a bad idea!
565
00:35:31,046 --> 00:35:33,549
Framing him
for kidnap and murder?
566
00:35:33,715 --> 00:35:35,467
It's a bit extreme!
567
00:35:35,634 --> 00:35:37,845
Yeah, well, we're in a bit
of an extreme situation.
568
00:35:42,015 --> 00:35:43,559
This is the only way.
569
00:35:45,018 --> 00:35:46,061
I love him.
570
00:35:46,228 --> 00:35:47,938
But he treats you like shit!
571
00:35:48,105 --> 00:35:51,191
He can be... really sweet.
572
00:35:51,358 --> 00:35:52,484
Really?
573
00:35:53,193 --> 00:35:54,653
What did he get you
for Valentine's Day?
574
00:35:54,820 --> 00:35:56,822
A tracker for your car?
575
00:35:56,989 --> 00:35:58,490
A couple more stitches?
576
00:35:58,615 --> 00:36:01,326
Julia, he's an abuser.
577
00:36:02,578 --> 00:36:04,705
He deserves to be behind bars.
578
00:36:07,916 --> 00:36:10,752
You said you wished there was
a way out of this for us both.
579
00:36:15,132 --> 00:36:17,759
How would we do it,
hy-hypothetically?
580
00:36:17,885 --> 00:36:20,679
Well, we would lure him
somewhere, right?
581
00:36:20,846 --> 00:36:22,180
And then, um...
582
00:36:22,347 --> 00:36:24,308
tie you up like you've been
there the whole time,
583
00:36:24,641 --> 00:36:25,976
get him to touch the knife.
584
00:36:26,602 --> 00:36:29,313
And then you keep him sweet
while I call the police.
585
00:36:30,063 --> 00:36:31,857
We just need
to figure out where.
586
00:36:32,816 --> 00:36:35,611
- Can't do it at yours.
- He'd never do it at ours
587
00:36:35,777 --> 00:36:37,446
with all that white furniture.
588
00:36:40,032 --> 00:36:43,118
We could do it at the new place,
Sunny Homes Estate.
589
00:36:43,285 --> 00:36:44,870
It's a building site.
590
00:36:45,704 --> 00:36:48,665
If we trip the alarm...
he'll come.
591
00:36:51,627 --> 00:36:53,003
So, that means
we're doing this.
592
00:37:02,638 --> 00:37:04,890
Okay. Yeah.
593
00:37:08,727 --> 00:37:10,479
You'd better not fuck me,
Julia.
594
00:37:11,980 --> 00:37:12,981
I won't.
595
00:37:14,650 --> 00:37:15,817
I want out.
596
00:37:52,104 --> 00:37:53,522
- Fuck it!
- Hey! Hey! Hey! No!
597
00:37:53,647 --> 00:37:55,232
- No, Rory, let me just...
- No! No!
598
00:37:55,399 --> 00:37:56,984
- Rory, no, stop, please-
- No! Marina, no!
599
00:37:58,360 --> 00:37:59,361
Car!
600
00:38:00,195 --> 00:38:01,113
Thank you!
601
00:38:03,073 --> 00:38:06,493
Julia! Julia, are you there?
This is the police!
602
00:38:08,620 --> 00:38:11,373
That's not the way to do things,
Marina, come on!
603
00:39:12,184 --> 00:39:14,102
Okay, that'll have to do.
604
00:39:29,284 --> 00:39:30,619
This is mad.
605
00:39:31,036 --> 00:39:32,454
Julia, you can do this!
606
00:39:33,246 --> 00:39:34,372
Okay?
607
00:39:34,915 --> 00:39:36,208
You have to do this!
608
00:39:44,800 --> 00:39:47,719
Once I call the police from
your phone, they won't be long.
609
00:39:57,145 --> 00:39:58,396
Hello?
610
00:39:59,481 --> 00:40:02,150
Marcus?
Marcus, I'm in here.
611
00:40:02,317 --> 00:40:03,318
Julia?
612
00:40:05,362 --> 00:40:07,489
What the fuck?
Oh, my God!
613
00:40:07,656 --> 00:40:09,574
- Are you okay?
- I'm so glad you're here.
614
00:40:09,741 --> 00:40:12,661
Julia, what the fuck?
You've been tied up.
615
00:40:12,828 --> 00:40:14,996
I-I think there's a knife
in that drawer.
616
00:40:15,163 --> 00:40:16,081
A knife?
617
00:40:19,793 --> 00:40:20,585
Who's done this to you?
618
00:40:20,710 --> 00:40:22,796
Hurry,
before he comes back!
619
00:40:22,963 --> 00:40:24,756
Who Julia?
Who is he?
620
00:40:25,966 --> 00:40:27,509
My God!
621
00:40:27,676 --> 00:40:30,220
It's okay, okay? You're safe
now. It's okay, darling.
622
00:40:30,345 --> 00:40:33,640
Emergency services.
Which service do you require?
623
00:40:34,683 --> 00:40:36,393
Just tell me
who the fuck he is!
624
00:40:37,060 --> 00:40:39,354
Who? Who did this?
625
00:40:39,521 --> 00:40:41,356
Uh... I...
I don't know, uh...
626
00:40:41,523 --> 00:40:42,816
What do you mean,
you don't know?
627
00:40:42,941 --> 00:40:44,818
Some man,
I- I didn't see his face.
628
00:40:44,985 --> 00:40:47,195
- You must have seen-
- He was wearing a balaclava.
629
00:40:47,362 --> 00:40:49,030
Did he hurt you?
630
00:40:49,573 --> 00:40:51,032
Did he have sex with you?
631
00:40:52,242 --> 00:40:53,577
He did, didn't he?
632
00:40:53,743 --> 00:40:56,705
- Where did you do it?
- What are you doing, Marcus?
633
00:40:56,830 --> 00:40:58,039
Where was it?
634
00:40:58,165 --> 00:40:59,791
- I'll fucking kill him!
- What?
635
00:41:00,667 --> 00:41:01,626
Where?
636
00:41:03,044 --> 00:41:04,462
What are you looking for?
637
00:41:04,838 --> 00:41:05,797
The sex!
638
00:41:06,715 --> 00:41:08,216
What? There wasn't any!
639
00:41:08,967 --> 00:41:10,802
I've been tied
to a radiator for days.
640
00:41:10,969 --> 00:41:15,056
He's fucking ruined it!
He's... fucking ruined it!
641
00:41:15,223 --> 00:41:17,309
Wait, are you jealous
642
00:41:17,893 --> 00:41:20,395
because someone
kidnapped me, Marcus?
643
00:41:20,562 --> 00:41:21,897
- Let me see.
- What?
644
00:41:22,063 --> 00:41:23,231
Take it off.
Let me see! Let me see!
645
00:41:23,398 --> 00:41:25,984
Stop it, Marcus!
Fucking stop!
646
00:41:30,030 --> 00:41:31,698
Don't fucking push me!
647
00:41:32,908 --> 00:41:35,577
You fucking loved it!
You loved it!
648
00:41:40,916 --> 00:41:43,960
You bitch!
You fucking bitch!
649
00:41:44,669 --> 00:41:46,755
- You fucking cunt!
- Let go of her!
650
00:41:51,051 --> 00:41:53,345
What... What the fuck
are you doing here?
651
00:41:53,511 --> 00:41:56,681
Julia, what's she doing here?
What's going on?
652
00:41:59,684 --> 00:42:01,144
- Julia?
- It's over.
653
00:42:01,561 --> 00:42:03,521
- What?
- I'm leaving you.
654
00:42:03,647 --> 00:42:05,357
- No, no, baby, please...
- Don't touch her!
655
00:42:05,523 --> 00:42:06,858
Sorry! I'm so sorry! I...
656
00:42:07,442 --> 00:42:09,110
You know that's not me,
I'm just...
657
00:42:09,819 --> 00:42:12,322
You do something primal to me,
you know that, Ju...
658
00:42:16,284 --> 00:42:18,954
- Is it the house?
- What?
659
00:42:19,829 --> 00:42:21,331
Do you not like the house?
660
00:42:23,250 --> 00:42:24,834
I did this for you!
661
00:42:25,001 --> 00:42:28,046
Look! It's the uh, chandelier
from Pinterest.
662
00:42:28,213 --> 00:42:29,381
Uh, and the- the walls,
663
00:42:29,547 --> 00:42:31,841
they're- they're the same color
as the- as the beach.
664
00:42:32,008 --> 00:42:33,969
Our engagement in Mykonos.
665
00:42:34,928 --> 00:42:37,305
The- the banister, I had it made
in- in oak and glass
666
00:42:37,472 --> 00:42:40,809
because I know that
you don't like normal stairs.
667
00:42:40,976 --> 00:42:43,520
I've spent weeks
making it nice for you,
668
00:42:43,687 --> 00:42:45,230
and now- now you don't want it?
669
00:42:47,816 --> 00:42:50,402
You're breaking my heart,
Julia!
670
00:42:53,947 --> 00:42:54,864
Fuck!
671
00:42:55,031 --> 00:42:56,825
I love you!
672
00:43:02,622 --> 00:43:04,207
I'm gonna throw myself off here.
673
00:43:04,791 --> 00:43:05,750
No, you won't.
674
00:43:05,917 --> 00:43:07,377
I'm just a carbon footprint
without you.
675
00:43:07,544 --> 00:43:09,170
Please don't,
you'll hurt yourself.
676
00:43:09,296 --> 00:43:10,255
Julia.
677
00:43:11,881 --> 00:43:13,508
No one understands me
like you do, Julia.
678
00:43:13,633 --> 00:43:14,718
I know, I know.
679
00:43:15,343 --> 00:43:17,679
I didn't mean it.
I didn't mean it, okay?
680
00:43:17,846 --> 00:43:19,764
I'm sorry. I just...
Please don't.
681
00:43:19,931 --> 00:43:22,267
I'll come home, baby.
I love you.
682
00:43:22,392 --> 00:43:23,310
I didn't mean it.
683
00:43:23,727 --> 00:43:27,022
Please, baby, just...
don't jump. Okay?
684
00:43:27,147 --> 00:43:29,524
Yeah, don't jump, Marcus!
685
00:43:36,906 --> 00:43:38,116
Oh, my God!
686
00:43:45,290 --> 00:43:46,624
Julia...
687
00:43:47,250 --> 00:43:49,836
Look at me. Julia!
688
00:43:52,589 --> 00:43:54,758
Julia, this is
what we're gonna say...
689
00:44:16,613 --> 00:44:18,031
]
690
00:44:18,198 --> 00:44:21,159
♪ Da-da,
da-da-da-da, da, da-da
691
00:44:22,410 --> 00:44:26,039
♪ Da-da,
da-da-da-da, da, da-da ♪
692
00:44:27,415 --> 00:44:30,794
♪ Da-da,
da-da-da-da, da, da-da ♪
693
00:44:32,420 --> 00:44:35,548
♪ Da-da,
da-da-da-da, da, da-da ♪
694
00:44:36,925 --> 00:44:41,388
♪ Your shoes keep turning
different shades of blue ♪
695
00:44:42,514 --> 00:44:46,559
♪ The colors of the other fools
before you ♪
696
00:44:47,519 --> 00:44:51,481
♪ And skin keeps turning
different shades of red ♪
697
00:44:52,315 --> 00:44:56,861
♪ The colors of the other voice
that's swimming in your head ♪
698
00:44:57,362 --> 00:44:59,697
♪ Make yourself at home again ♪
699
00:44:59,864 --> 00:45:01,950
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
700
00:45:02,117 --> 00:45:04,452
♪ Your body will be
whole again ♪
701
00:45:04,619 --> 00:45:06,955
♪ Your body will be
whole again ♪
702
00:45:07,122 --> 00:45:09,499
♪ Make yourself at home again ♪
703
00:45:09,666 --> 00:45:12,293
♪ Count your blessings,
one to ten ♪
704
00:45:12,460 --> 00:45:15,880
♪ Da-da,
da-da-da-da, da, da-da ♪
49837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.