All language subtitles for 04. Everybody Loves Julia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,403 --> 00:00:28,612 - Farrar? - Yes, ma'am. 2 00:00:28,779 --> 00:00:31,031 I just got Jackson Pollocked. Suspect opened... 3 00:00:31,198 --> 00:00:32,616 People I'd love to kill. 4 00:00:33,200 --> 00:00:34,076 Don't suppose you could pop into Next 5 00:00:34,243 --> 00:00:35,536 and buy me a top on your way in? 6 00:00:35,703 --> 00:00:38,289 The DI, for calling me at inappropriate times, 7 00:00:38,456 --> 00:00:40,499 asking me to do inappropriate things. 8 00:00:40,624 --> 00:00:42,168 No man-made fibers, ma'am. 9 00:00:45,296 --> 00:00:46,547 My landlady, 10 00:00:47,465 --> 00:00:51,218 for having a bath every fucking morning. 11 00:00:52,303 --> 00:00:55,514 Mrs, Wheeler! Um, the water was cold again. 12 00:00:55,681 --> 00:00:56,807 Gosh, I'm sorry. 13 00:00:56,974 --> 00:00:59,810 Perhaps you should try waking up a touch earlier, 14 00:00:59,977 --> 00:01:01,562 ensure you get some. 15 00:01:13,824 --> 00:01:16,368 Whoever let these jokers join the police. 16 00:01:21,665 --> 00:01:22,666 Then I took a video, because I thought 17 00:01:22,833 --> 00:01:24,502 I'm probably first on the scene. 18 00:01:24,668 --> 00:01:26,712 Make sure you get DNA evidence, that how they... 19 00:01:26,879 --> 00:01:28,214 Witnesses who've listened 20 00:01:28,339 --> 00:01:29,840 to too many true crime podcasts. 21 00:01:30,007 --> 00:01:32,510 ...cause of death looks like loads of stabbing. 22 00:01:39,642 --> 00:01:40,768 And, of course, 23 00:01:41,519 --> 00:01:44,021 people who think they can actually kill people... 24 00:01:46,899 --> 00:01:48,108 ...and get away with it. 25 00:01:53,364 --> 00:01:55,407 ♪ Swallow my tongue back of my throat, ♪ 26 00:01:55,574 --> 00:01:57,368 ♪ Like it's finite ♪ 27 00:01:57,535 --> 00:01:59,537 ♪ Only so long I can chew till I choke ♪ 28 00:01:59,662 --> 00:02:01,372 ♪ Hide in plain sight ♪ 29 00:02:01,539 --> 00:02:03,415 ♪ What have you done my rabbit run ♪ 30 00:02:03,582 --> 00:02:06,043 ♪ Caught in the headlights ♪ 31 00:02:08,128 --> 00:02:15,553 ♪ And I'm bigger now ♪ 32 00:02:16,095 --> 00:02:18,138 ♪ Oh ♪ 33 00:02:18,305 --> 00:02:21,642 ♪ So say my name like I'm 10 feet tall ♪ 34 00:02:22,560 --> 00:02:25,104 ♪ Bow your head like I'm royal ♪ 35 00:02:25,729 --> 00:02:30,317 ♪ And every day that I get older ♪ 36 00:02:30,484 --> 00:02:33,112 ♪ Bow your head like I'm royal ♪ 37 00:02:33,654 --> 00:02:38,492 ♪ I guess my blood's running colder ♪ 38 00:03:00,931 --> 00:03:02,182 What the fuck? 39 00:03:02,641 --> 00:03:04,184 This is actually a kidnapping. 40 00:03:04,351 --> 00:03:05,728 You're doing a kidnapping! 41 00:03:06,478 --> 00:03:08,480 Well... it was meant to be a murder, 42 00:03:08,647 --> 00:03:11,817 but... once again, you have to go and ruin everything. 43 00:03:11,984 --> 00:03:13,235 Rhiannon, please! 44 00:03:16,780 --> 00:03:17,948 Rhi. 45 00:03:18,115 --> 00:03:20,868 You're clearly going through something 'cause of your dad. 46 00:03:21,452 --> 00:03:22,828 So, why don't I get out of your hair 47 00:03:23,579 --> 00:03:26,790 and you can call the Samaritans or something? 48 00:03:27,249 --> 00:03:28,292 Are you taking the piss? 49 00:03:28,417 --> 00:03:30,669 - We were kids! It was a joke! - A joke? 50 00:03:31,754 --> 00:03:34,632 You bullied me until I started pulling my hair out. 51 00:03:34,798 --> 00:03:36,759 That was years ago, Rhiannon! 52 00:03:37,384 --> 00:03:39,511 We're adults now. You need to get over it. 53 00:03:39,678 --> 00:03:41,764 It's not healthy being so stuck in the past. 54 00:03:41,931 --> 00:03:43,098 I wore a wig... 55 00:03:43,974 --> 00:03:45,893 until I was 23! 56 00:03:47,728 --> 00:03:51,482 - Rhiannon... - I'm stuck here because of you. 57 00:03:52,024 --> 00:03:53,233 You did this! 58 00:03:53,776 --> 00:03:58,197 You made me feel fucking invisible, Julia. 59 00:03:59,490 --> 00:04:02,076 And I stayed in this town, in this house, because of you 60 00:04:02,242 --> 00:04:04,411 and now you're trying to take that away from me, too. 61 00:04:04,578 --> 00:04:06,705 I don't care about your shit life! 62 00:04:06,872 --> 00:04:07,915 You... 63 00:04:08,499 --> 00:04:10,376 You're fucking done, Julia. 64 00:04:26,892 --> 00:04:28,852 This is just like you, Rhi. 65 00:04:29,269 --> 00:04:31,397 - Stop it. - Stop what? 66 00:04:32,231 --> 00:04:35,150 I'm not the one playing out some dramatic kidnap fantasy. 67 00:04:36,402 --> 00:04:39,363 You're a murderer now, a serial killer. 68 00:04:39,738 --> 00:04:40,739 Fuck off! 69 00:04:40,906 --> 00:04:42,199 Actually, to be a serial killer 70 00:04:42,366 --> 00:04:43,367 you have to have killed three people, 71 00:04:43,534 --> 00:04:45,160 and I've only killed two, so... 72 00:04:45,285 --> 00:04:46,996 This is weird, Rhiannon. 73 00:04:47,454 --> 00:04:49,873 Why are you so fucking weird? 74 00:04:51,417 --> 00:04:53,085 You're not a victim. 75 00:04:53,627 --> 00:04:55,045 You're a fucking loser 76 00:04:55,170 --> 00:04:58,799 who blames everyone else for your shit life. 77 00:05:09,518 --> 00:05:10,769 Fuck! 78 00:05:12,062 --> 00:05:14,231 You just can't stand that my life is actually good 79 00:05:14,398 --> 00:05:15,441 and you have nothing! 80 00:05:15,607 --> 00:05:17,067 Killing me won't change that. 81 00:05:17,234 --> 00:05:19,611 - Wait! - I'll deal with you later. 82 00:06:27,179 --> 00:06:28,430 I'm not a loser. 83 00:06:49,076 --> 00:06:50,410 Fuckin' hell! 84 00:06:51,620 --> 00:06:54,706 Fuck off! That's 3 times in a week! Get your shit together. 85 00:06:54,873 --> 00:06:56,458 Craig, I need to speak to you. 86 00:06:57,084 --> 00:06:58,544 Oh, Rhiannon. Hi. 87 00:06:59,253 --> 00:07:00,587 Fuckin'... What are you doing? 88 00:07:00,754 --> 00:07:01,880 Now! 89 00:07:03,006 --> 00:07:04,341 Oh-ho-ho-ho! 90 00:07:05,008 --> 00:07:06,260 You in trouble? 91 00:07:07,678 --> 00:07:09,888 Look, about last night... 92 00:07:10,055 --> 00:07:12,432 What about it? You flirting with Julia 93 00:07:12,558 --> 00:07:14,560 or you helping to sell my house out from under me? 94 00:07:15,310 --> 00:07:17,604 I had no idea that you didn't know about the house. 95 00:07:18,438 --> 00:07:20,232 Who said you could put your shirt back on? 96 00:07:23,360 --> 00:07:24,194 Sit! 97 00:07:35,956 --> 00:07:37,082 Whoa! 98 00:07:50,179 --> 00:07:51,346 You like Julia? 99 00:07:53,724 --> 00:07:54,516 Ow! 100 00:07:55,893 --> 00:07:57,769 - Argh! - Shut up. 101 00:08:02,524 --> 00:08:05,360 My fucking God! 102 00:08:07,321 --> 00:08:09,406 - Oh... - Look at me. 103 00:08:09,781 --> 00:08:11,074 What... Rhi! 104 00:08:11,909 --> 00:08:13,243 Fuck! 105 00:08:29,718 --> 00:08:31,011 Ah... 106 00:08:40,562 --> 00:08:43,357 - You're so fucking hot! - Shh! 107 00:08:50,280 --> 00:08:52,491 Craig, look at me! 108 00:08:54,243 --> 00:08:56,161 Look at me! Look at me! 109 00:08:56,286 --> 00:09:00,123 Look at me! Look at me! Look at me! 110 00:09:00,624 --> 00:09:02,084 Look at me! 111 00:09:22,646 --> 00:09:23,981 Rhi, that was magical. 112 00:09:25,148 --> 00:09:26,483 - Ah... - Yeah. 113 00:09:26,650 --> 00:09:28,235 I actually feel quite emotional. 114 00:09:31,321 --> 00:09:32,823 Oh, fuck! 115 00:09:33,573 --> 00:09:34,783 Uh... 116 00:09:39,162 --> 00:09:40,664 When can I see you again? 117 00:09:41,290 --> 00:09:42,374 When I say you can. 118 00:09:43,417 --> 00:09:44,501 All right. 119 00:09:56,346 --> 00:09:59,057 Veuillez laisser votre message après le bip. 120 00:09:59,224 --> 00:10:01,268 Hi, Seren, it's me. 121 00:10:01,435 --> 00:10:02,811 Just wondering when you were gonna tell me 122 00:10:02,936 --> 00:10:05,564 that you agreed an offer with Julia to buy Dad's house. 123 00:10:05,689 --> 00:10:07,107 If you could stop pretending that I don't exist, 124 00:10:07,274 --> 00:10:08,275 that would be great. 125 00:10:08,442 --> 00:10:09,443 Thanks! 126 00:10:26,335 --> 00:10:29,504 Oh, I'm sorry. Did I make you uncomfortable? 127 00:10:47,397 --> 00:10:48,607 Morning. 128 00:10:49,775 --> 00:10:50,984 Morning. 129 00:10:55,655 --> 00:10:56,948 Ooph! Oh! 130 00:10:57,115 --> 00:10:59,076 Just working on the old dexterity. 131 00:10:59,576 --> 00:11:00,911 Got a bit of a weak grip. 132 00:11:01,036 --> 00:11:02,287 I've got a scoop for you. 133 00:11:02,454 --> 00:11:05,832 People tend not to say "scoop" in the real world, Sweetpea. 134 00:11:05,999 --> 00:11:08,460 They say "lead" or "exclusive". 135 00:11:08,627 --> 00:11:09,628 It's about the murders. 136 00:11:10,545 --> 00:11:12,089 - Jeff! - I'm not telling you what it is 137 00:11:12,255 --> 00:11:13,298 unless you promote me. 138 00:11:13,465 --> 00:11:15,050 Junior reporter, like AJ. 139 00:11:16,927 --> 00:11:17,803 What's going on? 140 00:11:17,969 --> 00:11:20,055 She wants to be a junior reporter. 141 00:11:20,222 --> 00:11:21,890 We both know I deserve it. 142 00:11:23,016 --> 00:11:25,685 Well, I'm not sure we are there just yet, Sweetpea. 143 00:11:25,852 --> 00:11:28,230 You would never have gotten the real Ryan story without me. 144 00:11:28,397 --> 00:11:30,941 You know that. I know you'll love this one. 145 00:11:31,108 --> 00:11:32,526 It's bigger than a double murder. 146 00:11:32,692 --> 00:11:34,319 And The Telegram haven't got a whiff of it yet. 147 00:11:34,486 --> 00:11:36,571 We don't need two junior reporters, Norman. 148 00:11:36,738 --> 00:11:37,906 One's bad enough. 149 00:11:40,992 --> 00:11:42,786 Trial period, probationary. 150 00:11:42,911 --> 00:11:44,121 - What? - Okay? 151 00:11:44,287 --> 00:11:46,123 I- This is blatant box-ticking. I mean... 152 00:11:46,289 --> 00:11:48,542 people wonder why white men are so depressed. I'm sorry... 153 00:11:48,708 --> 00:11:50,836 If it makes you that sad, Jeff, 154 00:11:51,211 --> 00:11:53,255 you can take a personal day. 155 00:12:00,303 --> 00:12:02,013 Uh-uh-uh! Not so fast. 156 00:12:02,180 --> 00:12:03,473 Story first. 157 00:12:04,141 --> 00:12:06,476 Missing woman. Think she could be our third victim. 158 00:12:06,601 --> 00:12:08,979 Come off it! That's such a tenuous link. 159 00:12:09,146 --> 00:12:10,856 And if it was a missing person, I'd know about it. 160 00:12:10,981 --> 00:12:13,984 I know people, police people, so, yeah, I'd know about it. 161 00:12:14,151 --> 00:12:15,944 Not if the police don't know about it yet. 162 00:12:16,111 --> 00:12:18,238 Who's your source? 163 00:12:18,697 --> 00:12:20,282 Yeah! Good one, Jeff. 164 00:12:20,866 --> 00:12:22,200 You go write it! 165 00:12:24,619 --> 00:12:26,204 Junior reporter. 166 00:12:30,500 --> 00:12:32,752 Norman, can we just talk about it? 167 00:12:39,468 --> 00:12:40,552 Should you be doing that? 168 00:12:40,677 --> 00:12:42,846 You're a reporter now. 169 00:12:43,013 --> 00:12:44,014 Ah! 170 00:12:45,849 --> 00:12:47,017 I hope it doesn't end up 171 00:12:47,184 --> 00:12:48,602 being one of those, like, Hunger Games type scenarios 172 00:12:48,768 --> 00:12:51,104 where you and I have to fight to the death 173 00:12:51,271 --> 00:12:52,314 in a bid to survive. 174 00:12:52,439 --> 00:12:53,523 Uh, you'll be alright. 175 00:12:53,690 --> 00:12:55,817 Heard there's a job going on reception now. 176 00:12:58,069 --> 00:12:59,279 I'm happy for you. 177 00:12:59,946 --> 00:13:00,989 Thanks. 178 00:13:01,406 --> 00:13:02,449 You really wanted this. 179 00:13:03,033 --> 00:13:04,367 Caught that vibe the first time we met. 180 00:13:04,534 --> 00:13:06,661 And there's something about you. 181 00:13:08,288 --> 00:13:11,708 And anyway, um, the second murder victim - 182 00:13:12,250 --> 00:13:13,710 bit of a tosser, apparently. 183 00:13:13,877 --> 00:13:14,836 Local landlord. 184 00:13:15,670 --> 00:13:19,424 Uh, two-bed flats with, like, 18 people living in them. 185 00:13:19,591 --> 00:13:21,384 Evicted a single mum and her newborn, 186 00:13:21,551 --> 00:13:23,428 so he could exploit a load of immigrants. 187 00:13:23,553 --> 00:13:26,598 I'm thinking we have, like, a vigilante on our hands, 188 00:13:26,723 --> 00:13:29,809 like, a kind of murdery Robin Hood kind of thing. 189 00:13:30,519 --> 00:13:31,853 You do? That's... 190 00:13:33,230 --> 00:13:36,107 That's a pretty cool take. 191 00:13:37,025 --> 00:13:39,528 But do you... Do you think it's any good? 192 00:13:40,320 --> 00:13:44,032 I mean, if it's true, then... yeah, I think it's cool. 193 00:13:46,868 --> 00:13:49,621 Cool. Well, maybe I'll pitch it to Norman. 194 00:13:49,788 --> 00:13:52,582 Hmm. Maybe I'll get you a third murder victim. 195 00:13:53,917 --> 00:13:54,918 What? 196 00:13:55,085 --> 00:13:57,754 'Cause I, uh... I-I think I found one. 197 00:13:58,421 --> 00:14:00,173 Yeah, I'll... I'll let you know. 198 00:14:00,924 --> 00:14:01,800 Okay. 199 00:14:04,886 --> 00:14:06,012 Um... 200 00:14:06,805 --> 00:14:08,306 Quiz at The Bell later? 201 00:14:08,848 --> 00:14:10,934 - Yeah, sure. - Oh, it's on me. 202 00:14:11,101 --> 00:14:13,019 And yeah, I'll just do the rest of these. 203 00:14:13,186 --> 00:14:15,063 It's good practice for... 204 00:14:15,855 --> 00:14:17,023 reception. 205 00:14:25,532 --> 00:14:28,660 Yeah! Boo! Paperwork. Just chuck it in the bin. 206 00:14:28,827 --> 00:14:31,329 Yeah, it's just so many dead ends to work through. 207 00:14:31,496 --> 00:14:32,372 Well, I can give it to someone else 208 00:14:32,539 --> 00:14:33,999 if it's too inconvenient for you. 209 00:14:34,583 --> 00:14:35,584 Not at all. 210 00:14:36,084 --> 00:14:38,837 I love it. Love paperwork. Love it! 211 00:14:41,214 --> 00:14:43,133 It's just... I think it's a dead end. 212 00:14:43,967 --> 00:14:46,970 Uh, DS Sager and I spoke to everyone at the club 213 00:14:47,095 --> 00:14:48,179 and no one saw anything. 214 00:14:48,305 --> 00:14:49,514 I was hoping to go join the others 215 00:14:49,681 --> 00:14:50,682 at the second crime scene. 216 00:14:50,807 --> 00:14:52,475 Rory said something about a witness 217 00:14:52,601 --> 00:14:55,020 mentioning some "laddy lads." Did you look into that? 218 00:14:55,186 --> 00:14:57,981 Yeah. I just didn't think being "laddy" qualified 219 00:14:58,148 --> 00:14:59,816 as much of a motive, ma'am. 220 00:14:59,983 --> 00:15:01,401 That's not what I asked. 221 00:15:01,568 --> 00:15:02,694 I need facts, DC Farrar, 222 00:15:02,861 --> 00:15:04,404 and you're giving me your interpretation, so... 223 00:15:04,571 --> 00:15:06,823 Go back through the CCTV, look into it. 224 00:15:06,990 --> 00:15:08,700 Focus on your task. 225 00:15:09,951 --> 00:15:11,911 Oh, and I've got a few more for you, from the second victim. 226 00:15:12,078 --> 00:15:13,830 Bit dry for my tastes. 227 00:15:14,289 --> 00:15:15,457 Read them all. 228 00:15:17,083 --> 00:15:19,210 Right! Let's do this, team. 229 00:15:19,336 --> 00:15:21,630 These are the cases podcasts are made of. 230 00:15:56,081 --> 00:15:58,249 - Hi. - Hi, it's Rhiannon. 231 00:15:58,416 --> 00:15:59,918 - Oh, my God, Rhiannon! - All okay? 232 00:16:00,085 --> 00:16:02,545 No one's seen Julia since yesterday. 233 00:16:02,712 --> 00:16:04,130 It's honestly just terrible. 234 00:16:04,255 --> 00:16:06,758 Wow! Oh, my God, wow! So... 235 00:16:07,425 --> 00:16:09,678 She just didn't come home? 236 00:16:09,844 --> 00:16:11,888 We're so worried, I don't know what to do. 237 00:16:12,055 --> 00:16:13,640 - Shit! - We're worried. 238 00:16:14,599 --> 00:16:16,059 No, I know. I mean... 239 00:16:16,226 --> 00:16:17,811 Yeah, I would be, too. 240 00:16:18,561 --> 00:16:20,146 I mean, I honestly can't stop thinking about it- 241 00:16:20,313 --> 00:16:23,650 Well, you know, um, I actually work at The Gazette. 242 00:16:23,775 --> 00:16:25,819 Oh, you're a receptionist, right? 243 00:16:26,695 --> 00:16:30,323 No, I uh, just got promoted, actually, so... 244 00:16:31,282 --> 00:16:33,451 Uh, I could speak to my editor, 245 00:16:33,576 --> 00:16:36,955 maybe write a piece about Julia's disappearance? 246 00:16:37,747 --> 00:16:38,915 Draw attention to it. 247 00:16:39,082 --> 00:16:41,918 You know, the first twenty-four hours are the most vital. 248 00:16:42,544 --> 00:16:44,254 Oh, that would be amazing. Are you sure? 249 00:16:44,421 --> 00:16:47,382 Okay, great. Yeah, no... Uh... 250 00:16:47,966 --> 00:16:49,092 Yeah, that- that sounds good. 251 00:16:49,259 --> 00:16:50,385 See you in half an hour? 252 00:16:50,510 --> 00:16:53,096 So, I'll, uh... I'll see you there? 253 00:16:53,263 --> 00:16:55,682 Yes. Great. You're a babe. Thanks, Rhiannon. 254 00:16:55,807 --> 00:16:57,726 Great! Okay. Uh, bye. 255 00:17:03,898 --> 00:17:07,318 Uh... going to meet some contacts for the story. 256 00:17:07,485 --> 00:17:08,737 Yes! 257 00:17:11,239 --> 00:17:12,449 Who knew, eh? 258 00:17:16,035 --> 00:17:17,203 So, uh... 259 00:17:17,370 --> 00:17:19,372 what made you think that something was wrong with Julia? 260 00:17:19,539 --> 00:17:22,041 She hasn't posted a story in seventeen hours. 261 00:17:22,584 --> 00:17:23,793 Like, not even a meme. 262 00:17:23,960 --> 00:17:25,587 It is really unlike her. 263 00:17:25,754 --> 00:17:27,964 She's not responded on the group chat either 264 00:17:28,131 --> 00:17:29,591 and she's such a quick texter. 265 00:17:29,758 --> 00:17:31,801 Yeah, that is... concerning. 266 00:17:31,968 --> 00:17:34,345 And then Marcus said she didn't come home last night. 267 00:17:34,512 --> 00:17:36,181 Honestly, that's the most worrying thing. 268 00:17:36,306 --> 00:17:39,434 They do everything together. He came to my hen do! 269 00:17:39,559 --> 00:17:40,977 They're so sweet together. 270 00:17:41,436 --> 00:17:42,353 Hm! 271 00:17:43,146 --> 00:17:44,939 Sounds like the perfect relationship. 272 00:17:45,440 --> 00:17:46,983 No problems whatsoever. 273 00:17:47,150 --> 00:17:48,943 You know, it pretty much is. 274 00:17:49,235 --> 00:17:50,361 It's actually kind of sickening. 275 00:17:50,528 --> 00:17:52,864 What about other areas of her life? 276 00:17:53,031 --> 00:17:54,365 Is she worried about anything? 277 00:17:54,949 --> 00:17:57,619 Under pressure at work? Wedding stress? 278 00:17:57,786 --> 00:17:59,329 - Mm... - No. 279 00:17:59,871 --> 00:18:02,207 Well, did she have any enemies? 280 00:18:03,291 --> 00:18:05,794 Is there anyone that might have wanted to harm her? 281 00:18:05,960 --> 00:18:07,712 What? No. 282 00:18:08,129 --> 00:18:09,923 Everyone loves Julia. 283 00:18:10,757 --> 00:18:12,175 Sorry, why are you asking that? 284 00:18:13,051 --> 00:18:16,513 Oh, just, uh... context, really. 285 00:18:17,096 --> 00:18:19,265 People love to know the details, the worse the better, so... 286 00:18:19,766 --> 00:18:21,100 if you can think of anything... 287 00:18:21,851 --> 00:18:22,977 Look at you! 288 00:18:23,394 --> 00:18:25,230 Being all... reportery. 289 00:18:25,355 --> 00:18:28,942 Well, you know, just... doing my job, really. 290 00:18:29,442 --> 00:18:31,820 It's great to see you doing so well now. 291 00:18:32,821 --> 00:18:36,616 I know things were... hard at school. 292 00:18:41,496 --> 00:18:42,872 Mm! Not that hard. 293 00:18:43,665 --> 00:18:48,253 No. I mean, doesn't everyone think school is hard? 294 00:18:48,419 --> 00:18:50,296 - This is really nice. - Yeah. 295 00:18:50,964 --> 00:18:53,383 Well, no, 'cause our friend is missing. 296 00:18:53,925 --> 00:18:56,177 But... I mean catching up. 297 00:18:57,136 --> 00:18:59,764 We should go for drinks. You seem, like, really fun now. 298 00:19:00,473 --> 00:19:02,392 Oh! Yeah. 299 00:19:02,809 --> 00:19:04,936 I am. 300 00:19:05,895 --> 00:19:06,771 Yeah. 301 00:19:07,355 --> 00:19:09,482 Boom! What are you up to? 302 00:19:10,316 --> 00:19:12,443 Uh, just playing "Where's Wally?" 303 00:19:12,610 --> 00:19:14,404 with a bunch of rugby lads. 304 00:19:15,738 --> 00:19:16,739 What? 305 00:19:16,865 --> 00:19:18,074 I'm following up on the Rhiannon Lewis statement. 306 00:19:18,241 --> 00:19:19,868 She said she saw some dodgy lads 307 00:19:20,034 --> 00:19:21,536 the night of Ryan Lloyd's murder. 308 00:19:21,703 --> 00:19:24,080 - Oh, the one whose dog died. - Mm. 309 00:19:24,247 --> 00:19:25,290 Oh. 310 00:19:25,415 --> 00:19:27,250 I don't know if I'd go out the night my dog died, 311 00:19:27,417 --> 00:19:30,086 but then again, grief affects us all differently. 312 00:19:31,504 --> 00:19:32,505 Yeah... 313 00:19:32,922 --> 00:19:34,090 Sweet girl. 314 00:19:39,929 --> 00:19:41,264 Yeah, I've got like three more hours of this to watch. 315 00:19:41,431 --> 00:19:42,432 What about them there? 316 00:19:46,394 --> 00:19:47,395 I'll leave you to it, then. 317 00:19:48,313 --> 00:19:51,566 - That's for you by the way. - Uh-huh. 318 00:19:53,860 --> 00:19:55,653 Yeah, really scary. 319 00:21:00,176 --> 00:21:00,677 Hi. 320 00:21:00,843 --> 00:21:02,387 Hi, Marcus. 321 00:21:03,137 --> 00:21:05,223 I'm Rhiannon Lewis. I work at The Gazette. 322 00:21:05,390 --> 00:21:06,724 Julia's friends got in touch. 323 00:21:06,891 --> 00:21:09,060 Right, uh... How can I help? 324 00:21:09,227 --> 00:21:11,729 I'm writing a piece about Julia's disappearance. 325 00:21:12,313 --> 00:21:14,774 Raise awareness, to help try find her... 326 00:21:15,233 --> 00:21:16,859 Please, come on in. 327 00:21:18,361 --> 00:21:20,905 Um, can I get you a cup of tea? Coffee? 328 00:21:21,072 --> 00:21:22,782 Uh, yeah, Thanks, 329 00:21:24,242 --> 00:21:28,246 I like your home. It's very modern. 330 00:21:28,997 --> 00:21:31,499 Yeah, no, this is Julia's favorite type of architecture. 331 00:21:31,666 --> 00:21:34,877 When we first bought the place, it was just completely soulless, 332 00:21:35,044 --> 00:21:37,046 but she really put her mark on it. 333 00:21:37,213 --> 00:21:40,216 She made a whole Pinterest board just on couches, and... 334 00:21:40,925 --> 00:21:43,052 I made fun of it, but now I... 335 00:21:43,678 --> 00:21:45,430 I can't stop looking at that couch wondering, 336 00:21:45,555 --> 00:21:47,348 "Is she ever gonna sit there again?" 337 00:21:49,142 --> 00:21:52,562 Um, so, why don't you tell me what's happened? 338 00:21:52,729 --> 00:21:54,397 She's just never done anything like this before, you know, 339 00:21:54,564 --> 00:21:57,608 She always replies to my texts, and, um... 340 00:21:58,526 --> 00:22:01,154 Until last night, and then she didn't come home. I just... 341 00:22:01,821 --> 00:22:03,406 Ugh! I just don't know what to do, you know? 342 00:22:03,573 --> 00:22:05,324 What do people do in these situations? 343 00:22:05,450 --> 00:22:07,577 I just feel so fucking useless. 344 00:22:08,828 --> 00:22:09,787 Sorry. 345 00:22:13,499 --> 00:22:14,834 So, what did you do? 346 00:22:15,418 --> 00:22:16,961 Well, when I couldn't reach her around seven, 347 00:22:17,128 --> 00:22:19,630 I, um... I checked Find My Friends. 348 00:22:20,381 --> 00:22:22,717 and that was turned off and... 349 00:22:23,676 --> 00:22:25,470 We're always able to reach one another, you know? 350 00:22:25,636 --> 00:22:27,430 And you don't know where she could have gone? 351 00:22:28,264 --> 00:22:29,932 She said she had no plans last night? 352 00:22:30,099 --> 00:22:31,309 We go through our plans every morning. 353 00:22:31,434 --> 00:22:33,895 She said she was coming straight home after work. 354 00:22:34,771 --> 00:22:36,230 She gets off at 6:45. 355 00:22:36,606 --> 00:22:39,817 And how have things been between you? 356 00:22:40,610 --> 00:22:42,195 Are you happy? Is she happy? 357 00:22:43,237 --> 00:22:45,615 Any secret drinking problems or anything? 358 00:22:45,782 --> 00:22:47,867 I know you have to ask that question. It's just... 359 00:22:48,034 --> 00:22:49,285 No, no, we're... 360 00:22:49,952 --> 00:22:52,830 We're fine. We're, we're good, you know? 361 00:22:55,458 --> 00:22:56,709 And, um... 362 00:22:57,960 --> 00:22:59,253 Have you... 363 00:23:00,296 --> 00:23:02,632 reported her disappearance to the police yet? 364 00:23:03,132 --> 00:23:04,967 Um... 365 00:23:05,134 --> 00:23:06,511 Yeah, first thing this morning. 366 00:23:07,970 --> 00:23:09,889 I would have done it last night, it's just... 367 00:23:11,099 --> 00:23:12,642 You know, I kept hoping she'd walk through the door, 368 00:23:12,809 --> 00:23:13,851 but then she didn't, and then... 369 00:23:14,018 --> 00:23:15,603 it was six o'clock in the morning. 370 00:23:15,728 --> 00:23:17,522 Uh, what did the police say? 371 00:23:19,023 --> 00:23:22,568 Um, just that... they'd keep an eye out. 372 00:23:24,362 --> 00:23:28,032 Keep an eye out? Doesn't seem very thorough. 373 00:23:29,534 --> 00:23:31,244 I'm sure they're doing everything they can. 374 00:23:35,248 --> 00:23:37,834 Do you have any photos I could use for the article? 375 00:23:39,043 --> 00:23:40,211 Yeah, this one. 376 00:23:42,130 --> 00:23:43,798 She's so joyful here. 377 00:23:47,093 --> 00:23:49,512 Maybe too joyful? 378 00:23:50,596 --> 00:23:54,559 Do you have anything more, uh... wistful, maybe? 379 00:23:54,976 --> 00:23:56,769 Wistful? Yeah. 380 00:23:57,228 --> 00:23:59,147 Yeah, I've got just the one. 381 00:25:11,552 --> 00:25:13,387 If you could return this after you're done, 382 00:25:13,554 --> 00:25:15,306 I'd really appreciate it. 383 00:25:17,934 --> 00:25:21,187 One night, after too much Château Pape, 384 00:25:21,354 --> 00:25:24,440 we uh, picked our missing-person photos for a laugh. 385 00:25:25,566 --> 00:25:28,361 This was hers. It was her idea, like she knew. 386 00:25:32,782 --> 00:25:35,117 I'll take care of that for you. 387 00:25:39,455 --> 00:25:41,165 What time did you go to the club? 388 00:25:41,332 --> 00:25:43,000 Uh... about eleven. 389 00:25:43,167 --> 00:25:45,044 - Until? - Late. 390 00:25:45,628 --> 00:25:46,629 Uh, were you with anyone?' 391 00:25:46,796 --> 00:25:49,340 Uh, Pidge, Anni, Lucille, 392 00:25:49,507 --> 00:25:50,967 Julia Blenkingsopp. 393 00:26:07,525 --> 00:26:08,776 Hello, Badgertons. 394 00:26:08,943 --> 00:26:11,988 Um, I would like to speak to Julia Blenkingsopp, please. 395 00:26:12,154 --> 00:26:13,364 I'm afraid Julia is unavailable. 396 00:26:13,531 --> 00:26:16,659 This is DC Farrar calling from the North Berkshire police. 397 00:26:16,784 --> 00:26:19,161 It just would be great to speak to her as soon as possible. 398 00:26:19,328 --> 00:26:21,664 As I said, she's unavailable. 399 00:26:21,831 --> 00:26:23,165 I'd recommend calling tomorrow. 400 00:26:34,051 --> 00:26:35,678 Look, she'll be back tomorrow. 401 00:26:35,845 --> 00:26:39,307 A spa weekend, lovers' tiff, drugs bender... 402 00:26:39,473 --> 00:26:40,433 I mean, there's loads of reasons. 403 00:26:40,599 --> 00:26:42,727 This... This is reckless reporting. 404 00:26:43,477 --> 00:26:45,479 - Night, Jeff. - Yeah. 405 00:26:48,607 --> 00:26:50,192 So, what do you think, Phil? 406 00:26:56,157 --> 00:26:58,075 It's official! You're a published writer! 407 00:26:58,242 --> 00:26:59,785 Yeah! 408 00:26:59,952 --> 00:27:00,786 - Oh! - I'm so sorry. 409 00:27:00,953 --> 00:27:02,830 No, it's, um... Well done! 410 00:27:02,997 --> 00:27:04,707 Thanks! 411 00:27:06,375 --> 00:27:08,753 Sorry. My phone's ringing. 412 00:27:14,050 --> 00:27:15,384 Hi, Seren. 413 00:27:15,551 --> 00:27:17,470 Julia offered a great price, and I had to make a decision. 414 00:27:17,636 --> 00:27:18,721 I knew you'd freak out. 415 00:27:18,888 --> 00:27:20,264 Well, 'cause you... You didn't even... 416 00:27:20,389 --> 00:27:21,307 Of course you exist. 417 00:27:21,474 --> 00:27:22,641 You're making me very aware of that. 418 00:27:22,767 --> 00:27:24,852 But I'm the oldest, and I need a deposit. 419 00:27:25,561 --> 00:27:26,479 This is happening. 420 00:27:27,229 --> 00:27:28,564 I can't get hold of Julia to finalize, 421 00:27:28,731 --> 00:27:30,608 but a surveyors coming round today. 422 00:27:30,775 --> 00:27:32,109 What? When? Not... 423 00:27:32,276 --> 00:27:33,486 Yeah, now. 424 00:27:33,652 --> 00:27:35,654 He's got keys, so you don't have to put yourself out. 425 00:27:35,821 --> 00:27:36,822 Fuck! 426 00:27:38,240 --> 00:27:39,533 - Is everything alright? - Uh, yeah. 427 00:27:39,658 --> 00:27:41,744 Fine. I just have to sort something at the house. 428 00:27:41,911 --> 00:27:43,204 I'll see you at the pub. 429 00:27:46,499 --> 00:27:48,459 Hey! Stop! 430 00:27:48,626 --> 00:27:51,128 - This is trespassing! - Oh, no, it's um... 431 00:27:51,670 --> 00:27:53,547 I-I'm Neil, the surveyor from Badgertons. 432 00:27:53,672 --> 00:27:55,091 Who said you could come into my house? 433 00:27:55,257 --> 00:27:58,260 Uh, Stella, Stella Gleason from... from Badgertons. 434 00:27:58,386 --> 00:27:59,929 Yeah, well Stella doesn't know what she's on about 435 00:28:00,096 --> 00:28:02,098 'cause we're not selling, so... thank you! 436 00:28:02,264 --> 00:28:04,934 Uh... are you- you sure? Because Stella said... 437 00:28:05,101 --> 00:28:07,228 Get the fuck off my porch, Neil. 438 00:29:04,535 --> 00:29:07,163 Be quiet! 439 00:29:20,426 --> 00:29:23,262 I wouldn't bother. Nobody can hear you. 440 00:29:23,971 --> 00:29:25,723 The perks of living on a dual carriageway. 441 00:29:26,682 --> 00:29:28,017 Should have put that in the listing. 442 00:29:29,143 --> 00:29:30,352 Anyway, I'm going out 443 00:29:30,519 --> 00:29:32,897 so, you're just gonna exhaust yourself. 444 00:29:35,608 --> 00:29:36,567 What's that? 445 00:29:37,610 --> 00:29:39,195 Why am I celebrating? 446 00:29:39,361 --> 00:29:43,324 Oh, well, because my life's not shit anymore. 447 00:29:47,578 --> 00:29:49,163 You know, I got a promotion today. 448 00:29:49,538 --> 00:29:51,207 Published an amazing story. 449 00:29:51,832 --> 00:29:54,251 A deep dive into a local estate agent. 450 00:29:55,169 --> 00:29:57,546 A woman who seemed to have it all, 451 00:29:57,713 --> 00:29:58,756 and then... 452 00:29:59,298 --> 00:30:02,134 poof, just disappeared! 453 00:30:03,010 --> 00:30:04,386 Ended up dead. 454 00:30:08,224 --> 00:30:09,099 See? 455 00:30:10,226 --> 00:30:12,186 Don't underestimate me. 456 00:30:18,901 --> 00:30:21,320 Somebody help! I'm locked in a garage! 457 00:30:21,737 --> 00:30:23,197 Help! 458 00:30:34,250 --> 00:30:35,251 You know, 459 00:30:36,001 --> 00:30:39,213 I used to think about you dying all the time. 460 00:30:40,464 --> 00:30:42,341 What my life would be like if you weren't in it. 461 00:30:42,758 --> 00:30:43,926 And do you know what? 462 00:30:44,760 --> 00:30:46,095 I think it will just keep getting better. 463 00:30:46,262 --> 00:30:47,930 This is insane! 464 00:30:48,597 --> 00:30:49,765 You're gonna get caught. 465 00:30:50,349 --> 00:30:51,559 Marcus will be looking for me and then- 466 00:30:51,725 --> 00:30:54,603 Oh, but you turned off your Find My Friends 467 00:30:54,770 --> 00:30:56,772 when you went to see Craig last night, didn't you? 468 00:30:57,648 --> 00:30:58,857 Marcus told me. 469 00:30:59,525 --> 00:31:00,985 Cocked that up, didn't you? 470 00:31:05,030 --> 00:31:06,282 Is that my top? 471 00:31:07,950 --> 00:31:09,118 Yeah, it is. 472 00:31:09,702 --> 00:31:12,663 Nice wine, by the way. Yeah, thanks for that. 473 00:31:13,289 --> 00:31:16,166 And your house just... 474 00:31:17,334 --> 00:31:19,128 Anyway, like I said, 475 00:31:19,253 --> 00:31:22,798 I'm going out, so... I'll deal with you later. 476 00:31:22,965 --> 00:31:25,884 You look shit! 477 00:31:26,677 --> 00:31:29,722 Like one of those child beauty pageant contestants. 478 00:31:30,097 --> 00:31:31,765 Creepy little pre-teen. 479 00:31:47,990 --> 00:31:50,909 You can insult me all you want, but you're dying tonight. 480 00:32:38,457 --> 00:32:41,210 And the answer is... 481 00:32:41,543 --> 00:32:43,796 - Cheryl Tweedy. - Yes! 482 00:32:46,256 --> 00:32:47,800 - Hey. - Hey! 483 00:32:47,966 --> 00:32:48,967 Where are the others? 484 00:32:49,134 --> 00:32:52,137 What? I thought... It's... It- it's just us. 485 00:32:52,888 --> 00:32:55,265 But I can- I can call Jeff if you... 486 00:32:56,058 --> 00:32:58,060 Oh, no! Uh... 487 00:32:59,144 --> 00:33:00,938 Cool, yeah. That's, um... 488 00:33:01,105 --> 00:33:02,189 Don't do that. 489 00:33:04,149 --> 00:33:05,818 Uh, this is for you. 490 00:33:06,527 --> 00:33:07,695 Thanks. 491 00:33:12,199 --> 00:33:16,120 Uh, are you alright? Is all... all okay at home? 492 00:33:16,912 --> 00:33:18,247 Yeah. Why? 493 00:33:18,414 --> 00:33:20,999 - What... What do you mean? - No, I don't know, I just... 494 00:33:21,917 --> 00:33:23,252 thought you'd been a bit... 495 00:33:24,586 --> 00:33:25,838 Um... 496 00:33:27,798 --> 00:33:30,843 You're just scared I'm coming for your job, so... 497 00:33:30,968 --> 00:33:32,594 No, I'm not. What- 498 00:33:32,761 --> 00:33:35,472 And now for the bonus question. 499 00:33:35,639 --> 00:33:39,435 Right, the category is: Famous Murderers. 500 00:33:39,601 --> 00:33:40,769 Whoa! 501 00:33:40,936 --> 00:33:43,147 In honor of those poor men. 502 00:33:43,313 --> 00:33:44,898 In 1972, 503 00:33:45,065 --> 00:33:48,193 Seattle's crime prevention advisory committee 504 00:33:48,360 --> 00:33:52,614 unknowingly appointed which serial killer? 505 00:33:54,283 --> 00:33:55,784 Uh... 506 00:33:56,910 --> 00:34:00,205 - Uh, Charles Manson? - Uh... '70s is too late. 507 00:34:00,789 --> 00:34:02,791 Oh, the chainsaw guy, Ed... 508 00:34:02,958 --> 00:34:04,501 - Gein? Maybe? - John Wayne Gacy. 509 00:34:04,626 --> 00:34:07,045 - No! It's Ted Bundy. Ted Bundy. - You sure? 510 00:34:07,171 --> 00:34:08,881 - Yeah. It's Ted Bundy. - Bundy? 511 00:34:10,966 --> 00:34:12,259 - Pens down! - Okay. 512 00:34:12,384 --> 00:34:16,221 For five bonus points the answer was... 513 00:34:16,972 --> 00:34:19,391 - ...Ted Bundy. - Yes! 514 00:34:19,516 --> 00:34:21,560 You are full of surprises. 515 00:34:23,687 --> 00:34:26,315 Oi! Get your hands off my missus. 516 00:34:26,482 --> 00:34:28,692 - He wasn't... - Oh... s-sorry. 517 00:34:29,401 --> 00:34:31,028 - Are you two...? - His face! 518 00:34:31,195 --> 00:34:32,654 I'm fucking with you! 519 00:34:32,821 --> 00:34:35,115 She's not my bird... yet! 520 00:34:37,117 --> 00:34:39,244 - You all right, babe? - Oh! 521 00:34:41,205 --> 00:34:42,873 Um... I'm AJ. 522 00:34:43,624 --> 00:34:44,708 - Oh, right, yeah. - He's... 523 00:34:44,875 --> 00:34:47,294 - Craig. - That's... quite a grip. 524 00:34:47,461 --> 00:34:48,796 Yeah, mate, that's a grafter's grip. 525 00:34:48,962 --> 00:34:50,088 That's what that is, yeah. 526 00:34:50,255 --> 00:34:51,298 I'm on the tools all day, d'you know what I mean, 527 00:34:51,465 --> 00:34:52,800 picking up concrete blocks. 528 00:34:53,175 --> 00:34:54,718 Yeah, that's my gym, so... 529 00:34:55,719 --> 00:34:57,054 - Cool. - Yeah. 530 00:34:57,971 --> 00:34:59,681 Actually, do you mind if I grab her 531 00:34:59,848 --> 00:35:01,683 for a couple of minutes, is that okay? 532 00:35:02,392 --> 00:35:03,602 It'd be good if we could actually finally talk 533 00:35:03,769 --> 00:35:05,729 some business. We keep getting distracted. 534 00:35:05,854 --> 00:35:06,939 - Yeah? - Yeah. 535 00:35:07,105 --> 00:35:08,273 We keep having sex. 536 00:35:09,191 --> 00:35:10,943 - Yeah... Good. - Yeah. 537 00:35:11,109 --> 00:35:12,653 Yeah, I'll... leave you to it, then. 538 00:35:12,778 --> 00:35:16,198 - Oh! AJ, you don't... - No, I do actually have to go, 539 00:35:16,365 --> 00:35:18,534 'cause it was supposed to be a quick pint. 540 00:35:18,700 --> 00:35:20,577 So, yeah, I'll, um... 541 00:35:21,703 --> 00:35:23,288 I'll see you at work. 542 00:35:25,707 --> 00:35:26,959 See you later, mate. 543 00:35:29,002 --> 00:35:30,671 He's a bit moist, innit he? 544 00:35:38,554 --> 00:35:39,763 Oh, what? 545 00:35:43,350 --> 00:35:44,476 AJ! 546 00:35:45,602 --> 00:35:47,020 AJ, come on! 547 00:35:48,856 --> 00:35:50,148 AJ! 548 00:35:58,949 --> 00:36:01,577 Fuck's sake! 549 00:36:01,702 --> 00:36:03,829 Marcus? 550 00:36:03,996 --> 00:36:06,206 - It's okay. - You all right? 551 00:36:06,331 --> 00:36:08,709 I'm fine. Ugh... fine! 552 00:36:11,628 --> 00:36:12,713 Is she back? 553 00:36:13,714 --> 00:36:14,715 Has she come back yet? 554 00:36:15,549 --> 00:36:18,510 It's fine. She'll be back. She always comes back. 555 00:36:18,677 --> 00:36:20,637 - When her Monzo runs out. - What? 556 00:36:20,804 --> 00:36:22,723 Marcus, you s... You... 557 00:36:23,765 --> 00:36:26,393 Marcus, what do you mean? 558 00:36:26,560 --> 00:36:28,520 You said that she hasn't done this before. 559 00:36:28,645 --> 00:36:29,813 You called the police. 560 00:36:30,856 --> 00:36:33,317 Yeah, I lied. I know she'll be back. 561 00:36:33,442 --> 00:36:34,943 Marcus, we need to talk. 562 00:36:35,110 --> 00:36:37,029 Give me the keys, I'm driving you home. 563 00:36:43,452 --> 00:36:44,870 Right, so you gonna tell me 564 00:36:45,037 --> 00:36:46,663 what's really been going on then? 565 00:36:54,463 --> 00:36:55,964 Not sure Julia would like that. 566 00:36:56,131 --> 00:36:57,841 Oh, fuck her! 567 00:36:58,425 --> 00:36:59,134 What? 568 00:36:59,801 --> 00:37:01,762 - She doesn't even love me. - Marcus... 569 00:37:02,804 --> 00:37:03,805 What do you mean? You said everything was... 570 00:37:03,972 --> 00:37:05,933 Hello? Yeah... 571 00:37:06,099 --> 00:37:08,685 - Marcus, what's going on? - Spring rolls. 572 00:37:11,021 --> 00:37:12,689 Uh, okay, an order of spring rolls. 573 00:37:14,107 --> 00:37:15,025 Is that it? 574 00:37:17,110 --> 00:37:18,654 What else do you want? 575 00:37:21,657 --> 00:37:22,699 Hello? 576 00:37:23,116 --> 00:37:24,993 Hello? 577 00:38:54,374 --> 00:38:55,667 I'm onto you. 578 00:38:59,463 --> 00:39:01,089 That hurts, Rhiannon. 579 00:39:03,467 --> 00:39:06,470 You make it look like you've got this perfect life, 580 00:39:06,970 --> 00:39:08,221 but actually... 581 00:39:09,347 --> 00:39:10,849 ...it's all fake, isn't it? 582 00:39:12,309 --> 00:39:13,101 What? 583 00:39:14,227 --> 00:39:17,773 Everyone thinks that you're fucking lovely, 584 00:39:17,939 --> 00:39:19,816 that you've got this fucking lovely life, 585 00:39:19,983 --> 00:39:23,236 but actually... you don't, do you? 586 00:39:23,653 --> 00:39:24,780 And you're not. 587 00:39:25,280 --> 00:39:26,865 You're awful. 588 00:39:27,365 --> 00:39:28,366 I know it. 589 00:39:29,785 --> 00:39:31,119 Marcus knows it. 590 00:39:32,287 --> 00:39:33,371 Marcus? 591 00:39:33,955 --> 00:39:35,624 What's he got to do with it? 592 00:39:36,166 --> 00:39:37,125 That's right, 593 00:39:37,292 --> 00:39:41,296 you won't have seen his many, many messages. 594 00:39:42,005 --> 00:39:44,299 So I'll share them, shall I? 595 00:39:47,135 --> 00:39:49,012 "Why won't you fucking reply?" 596 00:39:49,930 --> 00:39:51,973 "You always do this, you fucking bitch!" 597 00:39:52,641 --> 00:39:55,102 "Why are you always trying to hurt me?" 598 00:39:56,394 --> 00:40:00,816 "I'm going to kill myself and it will all be your fault." 599 00:40:01,983 --> 00:40:03,527 "It's fucking abuse." 600 00:40:04,611 --> 00:40:05,862 You're abusive. 601 00:40:07,364 --> 00:40:08,907 That's not even the worst of them. 602 00:40:09,324 --> 00:40:10,867 Fuck off, Rhiannon. 603 00:40:11,827 --> 00:40:13,036 So, what'd you do to him? 604 00:40:13,954 --> 00:40:16,456 - Nothing. - You must have done something, 605 00:40:16,873 --> 00:40:19,251 'Cause he is not happy with you. 606 00:40:19,918 --> 00:40:21,753 - I didn't do anything. - What was it? 607 00:40:21,920 --> 00:40:23,171 Did you erode his self-worth 608 00:40:23,338 --> 00:40:25,257 and general context in the world? 609 00:40:25,423 --> 00:40:28,885 - No. - You ruin lives, Julia! 610 00:40:29,553 --> 00:40:31,763 You're like cancer. 611 00:40:32,180 --> 00:40:34,432 Or climate change. 612 00:40:34,558 --> 00:40:36,059 Or Russia. 613 00:40:37,144 --> 00:40:40,939 Yeah. The world would be a better place without you. 614 00:40:41,898 --> 00:40:43,275 Except, at least with Russia, 615 00:40:43,400 --> 00:40:45,527 everyone knows what a psycho Putin is. 616 00:40:45,694 --> 00:40:47,320 No one even knows about you. 617 00:40:47,863 --> 00:40:49,531 And by the time they do, it's too late, 618 00:40:49,698 --> 00:40:51,700 'cause you've already destroyed them. 619 00:40:51,867 --> 00:40:52,909 Fine! 620 00:40:53,952 --> 00:40:55,412 I'm a terrible person! 621 00:40:55,579 --> 00:40:57,998 I deserve him. I deserve this. 622 00:40:59,332 --> 00:41:02,294 It's all a lie! I'm a huge fucking fake. 623 00:41:02,419 --> 00:41:03,879 Is that what you want to hear? 624 00:41:06,715 --> 00:41:08,925 - Oh, God! - What? 625 00:41:09,718 --> 00:41:12,679 He's a fucking monster! 626 00:41:21,104 --> 00:41:23,315 I don't know how to get out. 627 00:41:24,065 --> 00:41:26,651 I don't know how to get out. 628 00:41:28,361 --> 00:41:30,488 I don't know how to get out. 629 00:41:30,780 --> 00:41:33,116 I don't know how to get out. 630 00:41:33,450 --> 00:41:36,161 He controls everything. 631 00:41:36,828 --> 00:41:39,247 I don't know how to get out. 632 00:41:40,874 --> 00:41:45,086 I don't know how to get out. 633 00:42:02,771 --> 00:42:04,147 - Fuck me! - Cheeky! 634 00:42:04,314 --> 00:42:06,858 Careful or I'll have you up for inappropriate conduct. 635 00:42:08,401 --> 00:42:09,361 Apologies, ma'am, 636 00:42:09,527 --> 00:42:12,197 I, uh... hadn't realized I'd answered so quickly. 637 00:42:12,322 --> 00:42:13,448 Robust reflexes. 638 00:42:13,615 --> 00:42:15,283 Good thing you're not in the gun squad, eh? 639 00:42:15,450 --> 00:42:16,826 Yeah. 640 00:42:16,993 --> 00:42:18,787 Listen, have you seen The Gazette? 641 00:42:18,954 --> 00:42:20,413 A woman's gone missing. 642 00:42:20,538 --> 00:42:22,499 Says the husband reported it this morning, 643 00:42:22,666 --> 00:42:25,377 but, well, I've had a look, and there's nothing on file. 644 00:42:25,543 --> 00:42:28,171 We need to get across this. Can't take any chances. 645 00:42:32,133 --> 00:42:33,009 Oh my God! 646 00:42:33,510 --> 00:42:35,637 - Is everything okay? - Uh... 647 00:42:36,471 --> 00:42:37,472 Yeah, I think I might have something. 648 00:42:37,639 --> 00:42:38,974 Can I- can I call you back? 649 00:42:39,307 --> 00:42:40,350 Don't be all night- 650 00:43:16,344 --> 00:43:17,846 ♪ You've got them all by the balls ♪ 651 00:43:18,013 --> 00:43:21,016 ♪ Causin' waterfalls, stone walls, bar brawls ♪ 652 00:43:21,182 --> 00:43:22,851 ♪ Climbin' stalls at concert halls ♪ 653 00:43:23,018 --> 00:43:26,271 ♪ To you they crawl, body sprawl, smokin' Pall Malls ♪ 654 00:43:26,438 --> 00:43:27,939 ♪ Close call, stand tall ♪ 655 00:43:28,106 --> 00:43:29,899 ♪ Doll, you make them feel so small ♪ 656 00:43:30,317 --> 00:43:31,943 ♪ And they love it ♪ 657 00:43:32,652 --> 00:43:36,865 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 658 00:43:37,866 --> 00:43:38,825 ♪ Ooh! 659 00:43:39,659 --> 00:43:43,496 ♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! 660 00:43:43,621 --> 00:43:45,165 ♪ The boys wanna be her ♪ 661 00:43:45,290 --> 00:43:46,875 ♪ The girls wanna be her ♪ 662 00:43:47,042 --> 00:43:48,543 ♪ The boys wanna be her ♪ 663 00:43:48,710 --> 00:43:50,253 ♪ The girls wanna be her ♪ 664 00:43:50,420 --> 00:43:51,921 ♪ The boys wanna be her ♪ 665 00:43:52,088 --> 00:43:53,715 ♪ The girls wanna be her ♪ 666 00:43:53,882 --> 00:43:55,759 ♪ The boys wanna be her ♪ 667 00:43:55,925 --> 00:43:57,761 ♪ I wanna be her ♪ 668 00:43:58,595 --> 00:43:59,971 ♪ Yes, I do ♪ 48177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.