Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,403 --> 00:00:28,612
- Farrar?
- Yes, ma'am.
2
00:00:28,779 --> 00:00:31,031
I just got Jackson Pollocked.
Suspect opened...
3
00:00:31,198 --> 00:00:32,616
People I'd love to kill.
4
00:00:33,200 --> 00:00:34,076
Don't suppose
you could pop into Next
5
00:00:34,243 --> 00:00:35,536
and buy me a top
on your way in?
6
00:00:35,703 --> 00:00:38,289
The DI, for calling me
at inappropriate times,
7
00:00:38,456 --> 00:00:40,499
asking me to do
inappropriate things.
8
00:00:40,624 --> 00:00:42,168
No man-made fibers, ma'am.
9
00:00:45,296 --> 00:00:46,547
My landlady,
10
00:00:47,465 --> 00:00:51,218
for having a bath
every fucking morning.
11
00:00:52,303 --> 00:00:55,514
Mrs, Wheeler!
Um, the water was cold again.
12
00:00:55,681 --> 00:00:56,807
Gosh, I'm sorry.
13
00:00:56,974 --> 00:00:59,810
Perhaps you should try
waking up a touch earlier,
14
00:00:59,977 --> 00:01:01,562
ensure you get some.
15
00:01:13,824 --> 00:01:16,368
Whoever let these jokers
join the police.
16
00:01:21,665 --> 00:01:22,666
Then I took a video,
because I thought
17
00:01:22,833 --> 00:01:24,502
I'm probably first
on the scene.
18
00:01:24,668 --> 00:01:26,712
Make sure you get DNA evidence,
that how they...
19
00:01:26,879 --> 00:01:28,214
Witnesses who've listened
20
00:01:28,339 --> 00:01:29,840
to too many
true crime podcasts.
21
00:01:30,007 --> 00:01:32,510
...cause of death looks
like loads of stabbing.
22
00:01:39,642 --> 00:01:40,768
And, of course,
23
00:01:41,519 --> 00:01:44,021
people who think
they can actually kill people...
24
00:01:46,899 --> 00:01:48,108
...and get away with it.
25
00:01:53,364 --> 00:01:55,407
♪ Swallow my tongue
back of my throat, ♪
26
00:01:55,574 --> 00:01:57,368
♪ Like it's finite ♪
27
00:01:57,535 --> 00:01:59,537
♪ Only so long I can chew
till I choke ♪
28
00:01:59,662 --> 00:02:01,372
♪ Hide in plain sight ♪
29
00:02:01,539 --> 00:02:03,415
♪ What have you done
my rabbit run ♪
30
00:02:03,582 --> 00:02:06,043
♪ Caught in the headlights ♪
31
00:02:08,128 --> 00:02:15,553
♪ And I'm bigger now ♪
32
00:02:16,095 --> 00:02:18,138
♪ Oh ♪
33
00:02:18,305 --> 00:02:21,642
♪ So say my name
like I'm 10 feet tall ♪
34
00:02:22,560 --> 00:02:25,104
♪ Bow your head
like I'm royal ♪
35
00:02:25,729 --> 00:02:30,317
♪ And every day
that I get older ♪
36
00:02:30,484 --> 00:02:33,112
♪ Bow your head
like I'm royal ♪
37
00:02:33,654 --> 00:02:38,492
♪ I guess my blood's
running colder ♪
38
00:03:00,931 --> 00:03:02,182
What the fuck?
39
00:03:02,641 --> 00:03:04,184
This is actually a kidnapping.
40
00:03:04,351 --> 00:03:05,728
You're doing a kidnapping!
41
00:03:06,478 --> 00:03:08,480
Well... it was meant
to be a murder,
42
00:03:08,647 --> 00:03:11,817
but... once again, you have
to go and ruin everything.
43
00:03:11,984 --> 00:03:13,235
Rhiannon, please!
44
00:03:16,780 --> 00:03:17,948
Rhi.
45
00:03:18,115 --> 00:03:20,868
You're clearly going through
something 'cause of your dad.
46
00:03:21,452 --> 00:03:22,828
So, why don't I
get out of your hair
47
00:03:23,579 --> 00:03:26,790
and you can call the Samaritans
or something?
48
00:03:27,249 --> 00:03:28,292
Are you taking the piss?
49
00:03:28,417 --> 00:03:30,669
- We were kids! It was a joke!
- A joke?
50
00:03:31,754 --> 00:03:34,632
You bullied me until I started
pulling my hair out.
51
00:03:34,798 --> 00:03:36,759
That was years ago, Rhiannon!
52
00:03:37,384 --> 00:03:39,511
We're adults now.
You need to get over it.
53
00:03:39,678 --> 00:03:41,764
It's not healthy
being so stuck in the past.
54
00:03:41,931 --> 00:03:43,098
I wore a wig...
55
00:03:43,974 --> 00:03:45,893
until I was 23!
56
00:03:47,728 --> 00:03:51,482
- Rhiannon...
- I'm stuck here because of you.
57
00:03:52,024 --> 00:03:53,233
You did this!
58
00:03:53,776 --> 00:03:58,197
You made me feel
fucking invisible, Julia.
59
00:03:59,490 --> 00:04:02,076
And I stayed in this town,
in this house, because of you
60
00:04:02,242 --> 00:04:04,411
and now you're trying
to take that away from me, too.
61
00:04:04,578 --> 00:04:06,705
I don't care
about your shit life!
62
00:04:06,872 --> 00:04:07,915
You...
63
00:04:08,499 --> 00:04:10,376
You're fucking done, Julia.
64
00:04:26,892 --> 00:04:28,852
This is just like you, Rhi.
65
00:04:29,269 --> 00:04:31,397
- Stop it.
- Stop what?
66
00:04:32,231 --> 00:04:35,150
I'm not the one playing out
some dramatic kidnap fantasy.
67
00:04:36,402 --> 00:04:39,363
You're a murderer now,
a serial killer.
68
00:04:39,738 --> 00:04:40,739
Fuck off!
69
00:04:40,906 --> 00:04:42,199
Actually,
to be a serial killer
70
00:04:42,366 --> 00:04:43,367
you have to have killed
three people,
71
00:04:43,534 --> 00:04:45,160
and I've only killed two,
so...
72
00:04:45,285 --> 00:04:46,996
This is weird, Rhiannon.
73
00:04:47,454 --> 00:04:49,873
Why are you so fucking weird?
74
00:04:51,417 --> 00:04:53,085
You're not a victim.
75
00:04:53,627 --> 00:04:55,045
You're a fucking loser
76
00:04:55,170 --> 00:04:58,799
who blames everyone else
for your shit life.
77
00:05:09,518 --> 00:05:10,769
Fuck!
78
00:05:12,062 --> 00:05:14,231
You just can't stand
that my life is actually good
79
00:05:14,398 --> 00:05:15,441
and you have nothing!
80
00:05:15,607 --> 00:05:17,067
Killing me won't change that.
81
00:05:17,234 --> 00:05:19,611
- Wait!
- I'll deal with you later.
82
00:06:27,179 --> 00:06:28,430
I'm not a loser.
83
00:06:49,076 --> 00:06:50,410
Fuckin' hell!
84
00:06:51,620 --> 00:06:54,706
Fuck off! That's 3 times in a
week! Get your shit together.
85
00:06:54,873 --> 00:06:56,458
Craig, I need to speak to you.
86
00:06:57,084 --> 00:06:58,544
Oh, Rhiannon. Hi.
87
00:06:59,253 --> 00:07:00,587
Fuckin'...
What are you doing?
88
00:07:00,754 --> 00:07:01,880
Now!
89
00:07:03,006 --> 00:07:04,341
Oh-ho-ho-ho!
90
00:07:05,008 --> 00:07:06,260
You in trouble?
91
00:07:07,678 --> 00:07:09,888
Look, about last night...
92
00:07:10,055 --> 00:07:12,432
What about it?
You flirting with Julia
93
00:07:12,558 --> 00:07:14,560
or you helping to sell
my house out from under me?
94
00:07:15,310 --> 00:07:17,604
I had no idea that
you didn't know about the house.
95
00:07:18,438 --> 00:07:20,232
Who said you could put
your shirt back on?
96
00:07:23,360 --> 00:07:24,194
Sit!
97
00:07:35,956 --> 00:07:37,082
Whoa!
98
00:07:50,179 --> 00:07:51,346
You like Julia?
99
00:07:53,724 --> 00:07:54,516
Ow!
100
00:07:55,893 --> 00:07:57,769
- Argh!
- Shut up.
101
00:08:02,524 --> 00:08:05,360
My fucking God!
102
00:08:07,321 --> 00:08:09,406
- Oh...
- Look at me.
103
00:08:09,781 --> 00:08:11,074
What... Rhi!
104
00:08:11,909 --> 00:08:13,243
Fuck!
105
00:08:29,718 --> 00:08:31,011
Ah...
106
00:08:40,562 --> 00:08:43,357
- You're so fucking hot!
- Shh!
107
00:08:50,280 --> 00:08:52,491
Craig, look at me!
108
00:08:54,243 --> 00:08:56,161
Look at me! Look at me!
109
00:08:56,286 --> 00:09:00,123
Look at me! Look at me!
Look at me!
110
00:09:00,624 --> 00:09:02,084
Look at me!
111
00:09:22,646 --> 00:09:23,981
Rhi, that was magical.
112
00:09:25,148 --> 00:09:26,483
- Ah...
- Yeah.
113
00:09:26,650 --> 00:09:28,235
I actually feel
quite emotional.
114
00:09:31,321 --> 00:09:32,823
Oh, fuck!
115
00:09:33,573 --> 00:09:34,783
Uh...
116
00:09:39,162 --> 00:09:40,664
When can I see you again?
117
00:09:41,290 --> 00:09:42,374
When I say you can.
118
00:09:43,417 --> 00:09:44,501
All right.
119
00:09:56,346 --> 00:09:59,057
Veuillez laisser votre message
après le bip.
120
00:09:59,224 --> 00:10:01,268
Hi, Seren, it's me.
121
00:10:01,435 --> 00:10:02,811
Just wondering
when you were gonna tell me
122
00:10:02,936 --> 00:10:05,564
that you agreed an offer
with Julia to buy Dad's house.
123
00:10:05,689 --> 00:10:07,107
If you could stop pretending
that I don't exist,
124
00:10:07,274 --> 00:10:08,275
that would be great.
125
00:10:08,442 --> 00:10:09,443
Thanks!
126
00:10:26,335 --> 00:10:29,504
Oh, I'm sorry.
Did I make you uncomfortable?
127
00:10:47,397 --> 00:10:48,607
Morning.
128
00:10:49,775 --> 00:10:50,984
Morning.
129
00:10:55,655 --> 00:10:56,948
Ooph! Oh!
130
00:10:57,115 --> 00:10:59,076
Just working
on the old dexterity.
131
00:10:59,576 --> 00:11:00,911
Got a bit of a weak grip.
132
00:11:01,036 --> 00:11:02,287
I've got a scoop for you.
133
00:11:02,454 --> 00:11:05,832
People tend not to say "scoop"
in the real world, Sweetpea.
134
00:11:05,999 --> 00:11:08,460
They say "lead" or "exclusive".
135
00:11:08,627 --> 00:11:09,628
It's about the murders.
136
00:11:10,545 --> 00:11:12,089
- Jeff!
- I'm not telling you what it is
137
00:11:12,255 --> 00:11:13,298
unless you promote me.
138
00:11:13,465 --> 00:11:15,050
Junior reporter, like AJ.
139
00:11:16,927 --> 00:11:17,803
What's going on?
140
00:11:17,969 --> 00:11:20,055
She wants to be
a junior reporter.
141
00:11:20,222 --> 00:11:21,890
We both know I deserve it.
142
00:11:23,016 --> 00:11:25,685
Well, I'm not sure
we are there just yet, Sweetpea.
143
00:11:25,852 --> 00:11:28,230
You would never have gotten
the real Ryan story without me.
144
00:11:28,397 --> 00:11:30,941
You know that.
I know you'll love this one.
145
00:11:31,108 --> 00:11:32,526
It's bigger
than a double murder.
146
00:11:32,692 --> 00:11:34,319
And The Telegram haven't got
a whiff of it yet.
147
00:11:34,486 --> 00:11:36,571
We don't need
two junior reporters, Norman.
148
00:11:36,738 --> 00:11:37,906
One's bad enough.
149
00:11:40,992 --> 00:11:42,786
Trial period, probationary.
150
00:11:42,911 --> 00:11:44,121
- What?
- Okay?
151
00:11:44,287 --> 00:11:46,123
I- This is blatant
box-ticking. I mean...
152
00:11:46,289 --> 00:11:48,542
people wonder why white men
are so depressed. I'm sorry...
153
00:11:48,708 --> 00:11:50,836
If it makes you
that sad, Jeff,
154
00:11:51,211 --> 00:11:53,255
you can take a personal day.
155
00:12:00,303 --> 00:12:02,013
Uh-uh-uh! Not so fast.
156
00:12:02,180 --> 00:12:03,473
Story first.
157
00:12:04,141 --> 00:12:06,476
Missing woman. Think
she could be our third victim.
158
00:12:06,601 --> 00:12:08,979
Come off it!
That's such a tenuous link.
159
00:12:09,146 --> 00:12:10,856
And if it was a missing person,
I'd know about it.
160
00:12:10,981 --> 00:12:13,984
I know people, police people,
so, yeah, I'd know about it.
161
00:12:14,151 --> 00:12:15,944
Not if the police
don't know about it yet.
162
00:12:16,111 --> 00:12:18,238
Who's your source?
163
00:12:18,697 --> 00:12:20,282
Yeah! Good one, Jeff.
164
00:12:20,866 --> 00:12:22,200
You go write it!
165
00:12:24,619 --> 00:12:26,204
Junior reporter.
166
00:12:30,500 --> 00:12:32,752
Norman,
can we just talk about it?
167
00:12:39,468 --> 00:12:40,552
Should you be doing that?
168
00:12:40,677 --> 00:12:42,846
You're a reporter now.
169
00:12:43,013 --> 00:12:44,014
Ah!
170
00:12:45,849 --> 00:12:47,017
I hope it doesn't end up
171
00:12:47,184 --> 00:12:48,602
being one of those, like,
Hunger Games type scenarios
172
00:12:48,768 --> 00:12:51,104
where you and I have
to fight to the death
173
00:12:51,271 --> 00:12:52,314
in a bid to survive.
174
00:12:52,439 --> 00:12:53,523
Uh, you'll be alright.
175
00:12:53,690 --> 00:12:55,817
Heard there's a job going
on reception now.
176
00:12:58,069 --> 00:12:59,279
I'm happy for you.
177
00:12:59,946 --> 00:13:00,989
Thanks.
178
00:13:01,406 --> 00:13:02,449
You really wanted this.
179
00:13:03,033 --> 00:13:04,367
Caught that vibe
the first time we met.
180
00:13:04,534 --> 00:13:06,661
And there's something about you.
181
00:13:08,288 --> 00:13:11,708
And anyway, um,
the second murder victim -
182
00:13:12,250 --> 00:13:13,710
bit of a tosser, apparently.
183
00:13:13,877 --> 00:13:14,836
Local landlord.
184
00:13:15,670 --> 00:13:19,424
Uh, two-bed flats with, like,
18 people living in them.
185
00:13:19,591 --> 00:13:21,384
Evicted a single mum
and her newborn,
186
00:13:21,551 --> 00:13:23,428
so he could exploit
a load of immigrants.
187
00:13:23,553 --> 00:13:26,598
I'm thinking we have, like,
a vigilante on our hands,
188
00:13:26,723 --> 00:13:29,809
like, a kind of murdery
Robin Hood kind of thing.
189
00:13:30,519 --> 00:13:31,853
You do? That's...
190
00:13:33,230 --> 00:13:36,107
That's a pretty cool take.
191
00:13:37,025 --> 00:13:39,528
But do you...
Do you think it's any good?
192
00:13:40,320 --> 00:13:44,032
I mean, if it's true, then...
yeah, I think it's cool.
193
00:13:46,868 --> 00:13:49,621
Cool. Well,
maybe I'll pitch it to Norman.
194
00:13:49,788 --> 00:13:52,582
Hmm. Maybe I'll get you
a third murder victim.
195
00:13:53,917 --> 00:13:54,918
What?
196
00:13:55,085 --> 00:13:57,754
'Cause I, uh...
I-I think I found one.
197
00:13:58,421 --> 00:14:00,173
Yeah, I'll...
I'll let you know.
198
00:14:00,924 --> 00:14:01,800
Okay.
199
00:14:04,886 --> 00:14:06,012
Um...
200
00:14:06,805 --> 00:14:08,306
Quiz at The Bell later?
201
00:14:08,848 --> 00:14:10,934
- Yeah, sure.
- Oh, it's on me.
202
00:14:11,101 --> 00:14:13,019
And yeah, I'll just do
the rest of these.
203
00:14:13,186 --> 00:14:15,063
It's good practice for...
204
00:14:15,855 --> 00:14:17,023
reception.
205
00:14:25,532 --> 00:14:28,660
Yeah! Boo! Paperwork.
Just chuck it in the bin.
206
00:14:28,827 --> 00:14:31,329
Yeah, it's just so many dead
ends to work through.
207
00:14:31,496 --> 00:14:32,372
Well,
I can give it to someone else
208
00:14:32,539 --> 00:14:33,999
if it's too inconvenient
for you.
209
00:14:34,583 --> 00:14:35,584
Not at all.
210
00:14:36,084 --> 00:14:38,837
I love it.
Love paperwork. Love it!
211
00:14:41,214 --> 00:14:43,133
It's just...
I think it's a dead end.
212
00:14:43,967 --> 00:14:46,970
Uh, DS Sager and I
spoke to everyone at the club
213
00:14:47,095 --> 00:14:48,179
and no one saw anything.
214
00:14:48,305 --> 00:14:49,514
I was hoping
to go join the others
215
00:14:49,681 --> 00:14:50,682
at the second crime scene.
216
00:14:50,807 --> 00:14:52,475
Rory said something
about a witness
217
00:14:52,601 --> 00:14:55,020
mentioning some "laddy lads."
Did you look into that?
218
00:14:55,186 --> 00:14:57,981
Yeah. I just didn't think
being "laddy" qualified
219
00:14:58,148 --> 00:14:59,816
as much of a motive, ma'am.
220
00:14:59,983 --> 00:15:01,401
That's not what I asked.
221
00:15:01,568 --> 00:15:02,694
I need facts, DC Farrar,
222
00:15:02,861 --> 00:15:04,404
and you're giving me
your interpretation, so...
223
00:15:04,571 --> 00:15:06,823
Go back through the CCTV,
look into it.
224
00:15:06,990 --> 00:15:08,700
Focus on your task.
225
00:15:09,951 --> 00:15:11,911
Oh, and I've got a few more for
you, from the second victim.
226
00:15:12,078 --> 00:15:13,830
Bit dry for my tastes.
227
00:15:14,289 --> 00:15:15,457
Read them all.
228
00:15:17,083 --> 00:15:19,210
Right! Let's do this, team.
229
00:15:19,336 --> 00:15:21,630
These are the cases
podcasts are made of.
230
00:15:56,081 --> 00:15:58,249
- Hi.
- Hi, it's Rhiannon.
231
00:15:58,416 --> 00:15:59,918
- Oh, my God, Rhiannon!
- All okay?
232
00:16:00,085 --> 00:16:02,545
No one's seen Julia
since yesterday.
233
00:16:02,712 --> 00:16:04,130
It's honestly just terrible.
234
00:16:04,255 --> 00:16:06,758
Wow! Oh, my God, wow! So...
235
00:16:07,425 --> 00:16:09,678
She just didn't come home?
236
00:16:09,844 --> 00:16:11,888
We're so worried,
I don't know what to do.
237
00:16:12,055 --> 00:16:13,640
- Shit!
- We're worried.
238
00:16:14,599 --> 00:16:16,059
No, I know. I mean...
239
00:16:16,226 --> 00:16:17,811
Yeah, I would be, too.
240
00:16:18,561 --> 00:16:20,146
I mean, I honestly
can't stop thinking about it-
241
00:16:20,313 --> 00:16:23,650
Well, you know, um,
I actually work at The Gazette.
242
00:16:23,775 --> 00:16:25,819
Oh, you're a
receptionist, right?
243
00:16:26,695 --> 00:16:30,323
No, I uh, just got promoted,
actually, so...
244
00:16:31,282 --> 00:16:33,451
Uh, I could speak to my editor,
245
00:16:33,576 --> 00:16:36,955
maybe write a piece
about Julia's disappearance?
246
00:16:37,747 --> 00:16:38,915
Draw attention to it.
247
00:16:39,082 --> 00:16:41,918
You know, the first twenty-four
hours are the most vital.
248
00:16:42,544 --> 00:16:44,254
Oh, that would be
amazing. Are you sure?
249
00:16:44,421 --> 00:16:47,382
Okay, great.
Yeah, no... Uh...
250
00:16:47,966 --> 00:16:49,092
Yeah, that- that sounds good.
251
00:16:49,259 --> 00:16:50,385
See you in half an hour?
252
00:16:50,510 --> 00:16:53,096
So, I'll, uh...
I'll see you there?
253
00:16:53,263 --> 00:16:55,682
Yes. Great.
You're a babe. Thanks, Rhiannon.
254
00:16:55,807 --> 00:16:57,726
Great! Okay. Uh, bye.
255
00:17:03,898 --> 00:17:07,318
Uh... going to meet
some contacts for the story.
256
00:17:07,485 --> 00:17:08,737
Yes!
257
00:17:11,239 --> 00:17:12,449
Who knew, eh?
258
00:17:16,035 --> 00:17:17,203
So, uh...
259
00:17:17,370 --> 00:17:19,372
what made you think that
something was wrong with Julia?
260
00:17:19,539 --> 00:17:22,041
She hasn't posted a story
in seventeen hours.
261
00:17:22,584 --> 00:17:23,793
Like, not even a meme.
262
00:17:23,960 --> 00:17:25,587
It is really unlike her.
263
00:17:25,754 --> 00:17:27,964
She's not responded
on the group chat either
264
00:17:28,131 --> 00:17:29,591
and she's such a quick texter.
265
00:17:29,758 --> 00:17:31,801
Yeah, that is... concerning.
266
00:17:31,968 --> 00:17:34,345
And then Marcus said
she didn't come home last night.
267
00:17:34,512 --> 00:17:36,181
Honestly,
that's the most worrying thing.
268
00:17:36,306 --> 00:17:39,434
They do everything together.
He came to my hen do!
269
00:17:39,559 --> 00:17:40,977
They're so sweet together.
270
00:17:41,436 --> 00:17:42,353
Hm!
271
00:17:43,146 --> 00:17:44,939
Sounds like
the perfect relationship.
272
00:17:45,440 --> 00:17:46,983
No problems whatsoever.
273
00:17:47,150 --> 00:17:48,943
You know,
it pretty much is.
274
00:17:49,235 --> 00:17:50,361
It's actually kind of sickening.
275
00:17:50,528 --> 00:17:52,864
What about
other areas of her life?
276
00:17:53,031 --> 00:17:54,365
Is she worried about anything?
277
00:17:54,949 --> 00:17:57,619
Under pressure at work?
Wedding stress?
278
00:17:57,786 --> 00:17:59,329
- Mm...
- No.
279
00:17:59,871 --> 00:18:02,207
Well, did she have any enemies?
280
00:18:03,291 --> 00:18:05,794
Is there anyone that might
have wanted to harm her?
281
00:18:05,960 --> 00:18:07,712
What? No.
282
00:18:08,129 --> 00:18:09,923
Everyone loves Julia.
283
00:18:10,757 --> 00:18:12,175
Sorry,
why are you asking that?
284
00:18:13,051 --> 00:18:16,513
Oh, just, uh...
context, really.
285
00:18:17,096 --> 00:18:19,265
People love to know the details,
the worse the better, so...
286
00:18:19,766 --> 00:18:21,100
if you can think of anything...
287
00:18:21,851 --> 00:18:22,977
Look at you!
288
00:18:23,394 --> 00:18:25,230
Being all... reportery.
289
00:18:25,355 --> 00:18:28,942
Well, you know, just...
doing my job, really.
290
00:18:29,442 --> 00:18:31,820
It's great to see
you doing so well now.
291
00:18:32,821 --> 00:18:36,616
I know things were...
hard at school.
292
00:18:41,496 --> 00:18:42,872
Mm! Not that hard.
293
00:18:43,665 --> 00:18:48,253
No. I mean, doesn't everyone
think school is hard?
294
00:18:48,419 --> 00:18:50,296
- This is really nice.
- Yeah.
295
00:18:50,964 --> 00:18:53,383
Well, no,
'cause our friend is missing.
296
00:18:53,925 --> 00:18:56,177
But... I mean catching up.
297
00:18:57,136 --> 00:18:59,764
We should go for drinks.
You seem, like, really fun now.
298
00:19:00,473 --> 00:19:02,392
Oh! Yeah.
299
00:19:02,809 --> 00:19:04,936
I am.
300
00:19:05,895 --> 00:19:06,771
Yeah.
301
00:19:07,355 --> 00:19:09,482
Boom! What are you up to?
302
00:19:10,316 --> 00:19:12,443
Uh, just playing
"Where's Wally?"
303
00:19:12,610 --> 00:19:14,404
with a bunch of rugby lads.
304
00:19:15,738 --> 00:19:16,739
What?
305
00:19:16,865 --> 00:19:18,074
I'm following up
on the Rhiannon Lewis statement.
306
00:19:18,241 --> 00:19:19,868
She said she saw some dodgy lads
307
00:19:20,034 --> 00:19:21,536
the night
of Ryan Lloyd's murder.
308
00:19:21,703 --> 00:19:24,080
- Oh, the one whose dog died.
- Mm.
309
00:19:24,247 --> 00:19:25,290
Oh.
310
00:19:25,415 --> 00:19:27,250
I don't know if I'd go out
the night my dog died,
311
00:19:27,417 --> 00:19:30,086
but then again, grief
affects us all differently.
312
00:19:31,504 --> 00:19:32,505
Yeah...
313
00:19:32,922 --> 00:19:34,090
Sweet girl.
314
00:19:39,929 --> 00:19:41,264
Yeah, I've got like three more
hours of this to watch.
315
00:19:41,431 --> 00:19:42,432
What about them there?
316
00:19:46,394 --> 00:19:47,395
I'll leave you to it, then.
317
00:19:48,313 --> 00:19:51,566
- That's for you by the way.
- Uh-huh.
318
00:19:53,860 --> 00:19:55,653
Yeah, really scary.
319
00:21:00,176 --> 00:21:00,677
Hi.
320
00:21:00,843 --> 00:21:02,387
Hi, Marcus.
321
00:21:03,137 --> 00:21:05,223
I'm Rhiannon Lewis.
I work at The Gazette.
322
00:21:05,390 --> 00:21:06,724
Julia's friends got in touch.
323
00:21:06,891 --> 00:21:09,060
Right, uh...
How can I help?
324
00:21:09,227 --> 00:21:11,729
I'm writing a piece
about Julia's disappearance.
325
00:21:12,313 --> 00:21:14,774
Raise awareness,
to help try find her...
326
00:21:15,233 --> 00:21:16,859
Please, come on in.
327
00:21:18,361 --> 00:21:20,905
Um, can I get you
a cup of tea? Coffee?
328
00:21:21,072 --> 00:21:22,782
Uh, yeah, Thanks,
329
00:21:24,242 --> 00:21:28,246
I like your home.
It's very modern.
330
00:21:28,997 --> 00:21:31,499
Yeah, no, this is Julia's
favorite type of architecture.
331
00:21:31,666 --> 00:21:34,877
When we first bought the place,
it was just completely soulless,
332
00:21:35,044 --> 00:21:37,046
but she really
put her mark on it.
333
00:21:37,213 --> 00:21:40,216
She made a whole Pinterest board
just on couches, and...
334
00:21:40,925 --> 00:21:43,052
I made fun of it, but now I...
335
00:21:43,678 --> 00:21:45,430
I can't stop looking
at that couch wondering,
336
00:21:45,555 --> 00:21:47,348
"Is she ever gonna
sit there again?"
337
00:21:49,142 --> 00:21:52,562
Um, so, why don't you tell me
what's happened?
338
00:21:52,729 --> 00:21:54,397
She's just never done anything
like this before, you know,
339
00:21:54,564 --> 00:21:57,608
She always replies
to my texts, and, um...
340
00:21:58,526 --> 00:22:01,154
Until last night, and then
she didn't come home. I just...
341
00:22:01,821 --> 00:22:03,406
Ugh! I just don't know
what to do, you know?
342
00:22:03,573 --> 00:22:05,324
What do people do
in these situations?
343
00:22:05,450 --> 00:22:07,577
I just feel so fucking useless.
344
00:22:08,828 --> 00:22:09,787
Sorry.
345
00:22:13,499 --> 00:22:14,834
So, what did you do?
346
00:22:15,418 --> 00:22:16,961
Well, when I couldn't reach her
around seven,
347
00:22:17,128 --> 00:22:19,630
I, um...
I checked Find My Friends.
348
00:22:20,381 --> 00:22:22,717
and that was turned off and...
349
00:22:23,676 --> 00:22:25,470
We're always able
to reach one another, you know?
350
00:22:25,636 --> 00:22:27,430
And you don't know
where she could have gone?
351
00:22:28,264 --> 00:22:29,932
She said she had no plans
last night?
352
00:22:30,099 --> 00:22:31,309
We go through our plans
every morning.
353
00:22:31,434 --> 00:22:33,895
She said she was coming
straight home after work.
354
00:22:34,771 --> 00:22:36,230
She gets off at 6:45.
355
00:22:36,606 --> 00:22:39,817
And how have things been
between you?
356
00:22:40,610 --> 00:22:42,195
Are you happy? Is she happy?
357
00:22:43,237 --> 00:22:45,615
Any secret drinking problems
or anything?
358
00:22:45,782 --> 00:22:47,867
I know you have to ask
that question. It's just...
359
00:22:48,034 --> 00:22:49,285
No, no, we're...
360
00:22:49,952 --> 00:22:52,830
We're fine.
We're, we're good, you know?
361
00:22:55,458 --> 00:22:56,709
And, um...
362
00:22:57,960 --> 00:22:59,253
Have you...
363
00:23:00,296 --> 00:23:02,632
reported her disappearance
to the police yet?
364
00:23:03,132 --> 00:23:04,967
Um...
365
00:23:05,134 --> 00:23:06,511
Yeah, first thing this morning.
366
00:23:07,970 --> 00:23:09,889
I would have done it last night,
it's just...
367
00:23:11,099 --> 00:23:12,642
You know, I kept hoping
she'd walk through the door,
368
00:23:12,809 --> 00:23:13,851
but then she didn't,
and then...
369
00:23:14,018 --> 00:23:15,603
it was six o'clock
in the morning.
370
00:23:15,728 --> 00:23:17,522
Uh, what did the police say?
371
00:23:19,023 --> 00:23:22,568
Um, just that...
they'd keep an eye out.
372
00:23:24,362 --> 00:23:28,032
Keep an eye out?
Doesn't seem very thorough.
373
00:23:29,534 --> 00:23:31,244
I'm sure they're doing
everything they can.
374
00:23:35,248 --> 00:23:37,834
Do you have any photos
I could use for the article?
375
00:23:39,043 --> 00:23:40,211
Yeah, this one.
376
00:23:42,130 --> 00:23:43,798
She's so joyful here.
377
00:23:47,093 --> 00:23:49,512
Maybe too joyful?
378
00:23:50,596 --> 00:23:54,559
Do you have anything
more, uh... wistful, maybe?
379
00:23:54,976 --> 00:23:56,769
Wistful? Yeah.
380
00:23:57,228 --> 00:23:59,147
Yeah, I've got just the one.
381
00:25:11,552 --> 00:25:13,387
If you could return
this after you're done,
382
00:25:13,554 --> 00:25:15,306
I'd really appreciate it.
383
00:25:17,934 --> 00:25:21,187
One night,
after too much Château Pape,
384
00:25:21,354 --> 00:25:24,440
we uh, picked our missing-person
photos for a laugh.
385
00:25:25,566 --> 00:25:28,361
This was hers.
It was her idea, like she knew.
386
00:25:32,782 --> 00:25:35,117
I'll take care of that for you.
387
00:25:39,455 --> 00:25:41,165
What time
did you go to the club?
388
00:25:41,332 --> 00:25:43,000
Uh... about eleven.
389
00:25:43,167 --> 00:25:45,044
- Until?
- Late.
390
00:25:45,628 --> 00:25:46,629
Uh, were you with anyone?'
391
00:25:46,796 --> 00:25:49,340
Uh, Pidge,
Anni, Lucille,
392
00:25:49,507 --> 00:25:50,967
Julia Blenkingsopp.
393
00:26:07,525 --> 00:26:08,776
Hello, Badgertons.
394
00:26:08,943 --> 00:26:11,988
Um, I would like to speak
to Julia Blenkingsopp, please.
395
00:26:12,154 --> 00:26:13,364
I'm afraid
Julia is unavailable.
396
00:26:13,531 --> 00:26:16,659
This is DC Farrar calling
from the North Berkshire police.
397
00:26:16,784 --> 00:26:19,161
It just would be great to speak
to her as soon as possible.
398
00:26:19,328 --> 00:26:21,664
As I said, she's unavailable.
399
00:26:21,831 --> 00:26:23,165
I'd recommend calling tomorrow.
400
00:26:34,051 --> 00:26:35,678
Look, she'll be back tomorrow.
401
00:26:35,845 --> 00:26:39,307
A spa weekend, lovers' tiff,
drugs bender...
402
00:26:39,473 --> 00:26:40,433
I mean,
there's loads of reasons.
403
00:26:40,599 --> 00:26:42,727
This... This is
reckless reporting.
404
00:26:43,477 --> 00:26:45,479
- Night, Jeff.
- Yeah.
405
00:26:48,607 --> 00:26:50,192
So, what do you think, Phil?
406
00:26:56,157 --> 00:26:58,075
It's official!
You're a published writer!
407
00:26:58,242 --> 00:26:59,785
Yeah!
408
00:26:59,952 --> 00:27:00,786
- Oh!
- I'm so sorry.
409
00:27:00,953 --> 00:27:02,830
No, it's, um...
Well done!
410
00:27:02,997 --> 00:27:04,707
Thanks!
411
00:27:06,375 --> 00:27:08,753
Sorry.
My phone's ringing.
412
00:27:14,050 --> 00:27:15,384
Hi, Seren.
413
00:27:15,551 --> 00:27:17,470
Julia offered a great price,
and I had to make a decision.
414
00:27:17,636 --> 00:27:18,721
I knew you'd freak out.
415
00:27:18,888 --> 00:27:20,264
Well, 'cause you...
You didn't even...
416
00:27:20,389 --> 00:27:21,307
Of course you exist.
417
00:27:21,474 --> 00:27:22,641
You're making me
very aware of that.
418
00:27:22,767 --> 00:27:24,852
But I'm the oldest,
and I need a deposit.
419
00:27:25,561 --> 00:27:26,479
This is happening.
420
00:27:27,229 --> 00:27:28,564
I can't get hold of Julia
to finalize,
421
00:27:28,731 --> 00:27:30,608
but a surveyors
coming round today.
422
00:27:30,775 --> 00:27:32,109
What? When? Not...
423
00:27:32,276 --> 00:27:33,486
Yeah, now.
424
00:27:33,652 --> 00:27:35,654
He's got keys, so you don't
have to put yourself out.
425
00:27:35,821 --> 00:27:36,822
Fuck!
426
00:27:38,240 --> 00:27:39,533
- Is everything alright?
- Uh, yeah.
427
00:27:39,658 --> 00:27:41,744
Fine. I just have
to sort something at the house.
428
00:27:41,911 --> 00:27:43,204
I'll see you at the pub.
429
00:27:46,499 --> 00:27:48,459
Hey! Stop!
430
00:27:48,626 --> 00:27:51,128
- This is trespassing!
- Oh, no, it's um...
431
00:27:51,670 --> 00:27:53,547
I-I'm Neil, the surveyor
from Badgertons.
432
00:27:53,672 --> 00:27:55,091
Who said you could come
into my house?
433
00:27:55,257 --> 00:27:58,260
Uh, Stella, Stella Gleason
from... from Badgertons.
434
00:27:58,386 --> 00:27:59,929
Yeah, well Stella doesn't know
what she's on about
435
00:28:00,096 --> 00:28:02,098
'cause we're not selling,
so... thank you!
436
00:28:02,264 --> 00:28:04,934
Uh... are you- you sure?
Because Stella said...
437
00:28:05,101 --> 00:28:07,228
Get the fuck off my porch, Neil.
438
00:29:04,535 --> 00:29:07,163
Be quiet!
439
00:29:20,426 --> 00:29:23,262
I wouldn't bother.
Nobody can hear you.
440
00:29:23,971 --> 00:29:25,723
The perks of living
on a dual carriageway.
441
00:29:26,682 --> 00:29:28,017
Should have put that
in the listing.
442
00:29:29,143 --> 00:29:30,352
Anyway, I'm going out
443
00:29:30,519 --> 00:29:32,897
so, you're just gonna
exhaust yourself.
444
00:29:35,608 --> 00:29:36,567
What's that?
445
00:29:37,610 --> 00:29:39,195
Why am I celebrating?
446
00:29:39,361 --> 00:29:43,324
Oh, well, because
my life's not shit anymore.
447
00:29:47,578 --> 00:29:49,163
You know,
I got a promotion today.
448
00:29:49,538 --> 00:29:51,207
Published an amazing story.
449
00:29:51,832 --> 00:29:54,251
A deep dive
into a local estate agent.
450
00:29:55,169 --> 00:29:57,546
A woman who seemed
to have it all,
451
00:29:57,713 --> 00:29:58,756
and then...
452
00:29:59,298 --> 00:30:02,134
poof, just disappeared!
453
00:30:03,010 --> 00:30:04,386
Ended up dead.
454
00:30:08,224 --> 00:30:09,099
See?
455
00:30:10,226 --> 00:30:12,186
Don't underestimate me.
456
00:30:18,901 --> 00:30:21,320
Somebody help!
I'm locked in a garage!
457
00:30:21,737 --> 00:30:23,197
Help!
458
00:30:34,250 --> 00:30:35,251
You know,
459
00:30:36,001 --> 00:30:39,213
I used to think about you dying
all the time.
460
00:30:40,464 --> 00:30:42,341
What my life would be like
if you weren't in it.
461
00:30:42,758 --> 00:30:43,926
And do you know what?
462
00:30:44,760 --> 00:30:46,095
I think it will just keep
getting better.
463
00:30:46,262 --> 00:30:47,930
This is insane!
464
00:30:48,597 --> 00:30:49,765
You're gonna get caught.
465
00:30:50,349 --> 00:30:51,559
Marcus will be looking for me
and then-
466
00:30:51,725 --> 00:30:54,603
Oh, but you turned off
your Find My Friends
467
00:30:54,770 --> 00:30:56,772
when you went to see Craig
last night, didn't you?
468
00:30:57,648 --> 00:30:58,857
Marcus told me.
469
00:30:59,525 --> 00:31:00,985
Cocked that up, didn't you?
470
00:31:05,030 --> 00:31:06,282
Is that my top?
471
00:31:07,950 --> 00:31:09,118
Yeah, it is.
472
00:31:09,702 --> 00:31:12,663
Nice wine, by the way.
Yeah, thanks for that.
473
00:31:13,289 --> 00:31:16,166
And your house just...
474
00:31:17,334 --> 00:31:19,128
Anyway, like I said,
475
00:31:19,253 --> 00:31:22,798
I'm going out, so...
I'll deal with you later.
476
00:31:22,965 --> 00:31:25,884
You look shit!
477
00:31:26,677 --> 00:31:29,722
Like one of those child
beauty pageant contestants.
478
00:31:30,097 --> 00:31:31,765
Creepy little pre-teen.
479
00:31:47,990 --> 00:31:50,909
You can insult me all you want,
but you're dying tonight.
480
00:32:38,457 --> 00:32:41,210
And the answer is...
481
00:32:41,543 --> 00:32:43,796
- Cheryl Tweedy.
- Yes!
482
00:32:46,256 --> 00:32:47,800
- Hey.
- Hey!
483
00:32:47,966 --> 00:32:48,967
Where are the others?
484
00:32:49,134 --> 00:32:52,137
What? I thought... It's...
It- it's just us.
485
00:32:52,888 --> 00:32:55,265
But I can- I can call Jeff
if you...
486
00:32:56,058 --> 00:32:58,060
Oh, no! Uh...
487
00:32:59,144 --> 00:33:00,938
Cool, yeah. That's, um...
488
00:33:01,105 --> 00:33:02,189
Don't do that.
489
00:33:04,149 --> 00:33:05,818
Uh, this is for you.
490
00:33:06,527 --> 00:33:07,695
Thanks.
491
00:33:12,199 --> 00:33:16,120
Uh, are you alright?
Is all... all okay at home?
492
00:33:16,912 --> 00:33:18,247
Yeah. Why?
493
00:33:18,414 --> 00:33:20,999
- What... What do you mean?
- No, I don't know, I just...
494
00:33:21,917 --> 00:33:23,252
thought you'd been a bit...
495
00:33:24,586 --> 00:33:25,838
Um...
496
00:33:27,798 --> 00:33:30,843
You're just scared
I'm coming for your job, so...
497
00:33:30,968 --> 00:33:32,594
No, I'm not. What-
498
00:33:32,761 --> 00:33:35,472
And now
for the bonus question.
499
00:33:35,639 --> 00:33:39,435
Right, the category is:
Famous Murderers.
500
00:33:39,601 --> 00:33:40,769
Whoa!
501
00:33:40,936 --> 00:33:43,147
In honor of those poor men.
502
00:33:43,313 --> 00:33:44,898
In 1972,
503
00:33:45,065 --> 00:33:48,193
Seattle's crime prevention
advisory committee
504
00:33:48,360 --> 00:33:52,614
unknowingly appointed
which serial killer?
505
00:33:54,283 --> 00:33:55,784
Uh...
506
00:33:56,910 --> 00:34:00,205
- Uh, Charles Manson?
- Uh... '70s is too late.
507
00:34:00,789 --> 00:34:02,791
Oh, the chainsaw guy, Ed...
508
00:34:02,958 --> 00:34:04,501
- Gein? Maybe?
- John Wayne Gacy.
509
00:34:04,626 --> 00:34:07,045
- No! It's Ted Bundy. Ted Bundy.
- You sure?
510
00:34:07,171 --> 00:34:08,881
- Yeah. It's Ted Bundy.
- Bundy?
511
00:34:10,966 --> 00:34:12,259
- Pens down!
- Okay.
512
00:34:12,384 --> 00:34:16,221
For five bonus points
the answer was...
513
00:34:16,972 --> 00:34:19,391
- ...Ted Bundy.
- Yes!
514
00:34:19,516 --> 00:34:21,560
You are full of surprises.
515
00:34:23,687 --> 00:34:26,315
Oi! Get your hands
off my missus.
516
00:34:26,482 --> 00:34:28,692
- He wasn't...
- Oh... s-sorry.
517
00:34:29,401 --> 00:34:31,028
- Are you two...?
- His face!
518
00:34:31,195 --> 00:34:32,654
I'm fucking with you!
519
00:34:32,821 --> 00:34:35,115
She's not my bird... yet!
520
00:34:37,117 --> 00:34:39,244
- You all right, babe?
- Oh!
521
00:34:41,205 --> 00:34:42,873
Um... I'm AJ.
522
00:34:43,624 --> 00:34:44,708
- Oh, right, yeah.
- He's...
523
00:34:44,875 --> 00:34:47,294
- Craig.
- That's... quite a grip.
524
00:34:47,461 --> 00:34:48,796
Yeah, mate,
that's a grafter's grip.
525
00:34:48,962 --> 00:34:50,088
That's what that is, yeah.
526
00:34:50,255 --> 00:34:51,298
I'm on the tools all day,
d'you know what I mean,
527
00:34:51,465 --> 00:34:52,800
picking up concrete blocks.
528
00:34:53,175 --> 00:34:54,718
Yeah, that's my gym, so...
529
00:34:55,719 --> 00:34:57,054
- Cool.
- Yeah.
530
00:34:57,971 --> 00:34:59,681
Actually, do you mind
if I grab her
531
00:34:59,848 --> 00:35:01,683
for a couple of minutes,
is that okay?
532
00:35:02,392 --> 00:35:03,602
It'd be good if we could
actually finally talk
533
00:35:03,769 --> 00:35:05,729
some business.
We keep getting distracted.
534
00:35:05,854 --> 00:35:06,939
- Yeah?
- Yeah.
535
00:35:07,105 --> 00:35:08,273
We keep having sex.
536
00:35:09,191 --> 00:35:10,943
- Yeah... Good.
- Yeah.
537
00:35:11,109 --> 00:35:12,653
Yeah, I'll...
leave you to it, then.
538
00:35:12,778 --> 00:35:16,198
- Oh! AJ, you don't...
- No, I do actually have to go,
539
00:35:16,365 --> 00:35:18,534
'cause it was supposed
to be a quick pint.
540
00:35:18,700 --> 00:35:20,577
So, yeah, I'll, um...
541
00:35:21,703 --> 00:35:23,288
I'll see you at work.
542
00:35:25,707 --> 00:35:26,959
See you later, mate.
543
00:35:29,002 --> 00:35:30,671
He's a bit moist, innit he?
544
00:35:38,554 --> 00:35:39,763
Oh, what?
545
00:35:43,350 --> 00:35:44,476
AJ!
546
00:35:45,602 --> 00:35:47,020
AJ, come on!
547
00:35:48,856 --> 00:35:50,148
AJ!
548
00:35:58,949 --> 00:36:01,577
Fuck's sake!
549
00:36:01,702 --> 00:36:03,829
Marcus?
550
00:36:03,996 --> 00:36:06,206
- It's okay.
- You all right?
551
00:36:06,331 --> 00:36:08,709
I'm fine. Ugh... fine!
552
00:36:11,628 --> 00:36:12,713
Is she back?
553
00:36:13,714 --> 00:36:14,715
Has she come back yet?
554
00:36:15,549 --> 00:36:18,510
It's fine. She'll be back.
She always comes back.
555
00:36:18,677 --> 00:36:20,637
- When her Monzo runs out.
- What?
556
00:36:20,804 --> 00:36:22,723
Marcus, you s... You...
557
00:36:23,765 --> 00:36:26,393
Marcus, what do you mean?
558
00:36:26,560 --> 00:36:28,520
You said that
she hasn't done this before.
559
00:36:28,645 --> 00:36:29,813
You called the police.
560
00:36:30,856 --> 00:36:33,317
Yeah, I lied.
I know she'll be back.
561
00:36:33,442 --> 00:36:34,943
Marcus, we need to talk.
562
00:36:35,110 --> 00:36:37,029
Give me the keys,
I'm driving you home.
563
00:36:43,452 --> 00:36:44,870
Right, so you gonna tell me
564
00:36:45,037 --> 00:36:46,663
what's really been going on
then?
565
00:36:54,463 --> 00:36:55,964
Not sure
Julia would like that.
566
00:36:56,131 --> 00:36:57,841
Oh, fuck her!
567
00:36:58,425 --> 00:36:59,134
What?
568
00:36:59,801 --> 00:37:01,762
- She doesn't even love me.
- Marcus...
569
00:37:02,804 --> 00:37:03,805
What do you mean?
You said everything was...
570
00:37:03,972 --> 00:37:05,933
Hello? Yeah...
571
00:37:06,099 --> 00:37:08,685
- Marcus, what's going on?
- Spring rolls.
572
00:37:11,021 --> 00:37:12,689
Uh, okay,
an order of spring rolls.
573
00:37:14,107 --> 00:37:15,025
Is that it?
574
00:37:17,110 --> 00:37:18,654
What else do you want?
575
00:37:21,657 --> 00:37:22,699
Hello?
576
00:37:23,116 --> 00:37:24,993
Hello?
577
00:38:54,374 --> 00:38:55,667
I'm onto you.
578
00:38:59,463 --> 00:39:01,089
That hurts, Rhiannon.
579
00:39:03,467 --> 00:39:06,470
You make it look like
you've got this perfect life,
580
00:39:06,970 --> 00:39:08,221
but actually...
581
00:39:09,347 --> 00:39:10,849
...it's all fake, isn't it?
582
00:39:12,309 --> 00:39:13,101
What?
583
00:39:14,227 --> 00:39:17,773
Everyone thinks
that you're fucking lovely,
584
00:39:17,939 --> 00:39:19,816
that you've got
this fucking lovely life,
585
00:39:19,983 --> 00:39:23,236
but actually...
you don't, do you?
586
00:39:23,653 --> 00:39:24,780
And you're not.
587
00:39:25,280 --> 00:39:26,865
You're awful.
588
00:39:27,365 --> 00:39:28,366
I know it.
589
00:39:29,785 --> 00:39:31,119
Marcus knows it.
590
00:39:32,287 --> 00:39:33,371
Marcus?
591
00:39:33,955 --> 00:39:35,624
What's he got to do with it?
592
00:39:36,166 --> 00:39:37,125
That's right,
593
00:39:37,292 --> 00:39:41,296
you won't have seen
his many, many messages.
594
00:39:42,005 --> 00:39:44,299
So I'll share them, shall I?
595
00:39:47,135 --> 00:39:49,012
"Why won't you fucking reply?"
596
00:39:49,930 --> 00:39:51,973
"You always do this,
you fucking bitch!"
597
00:39:52,641 --> 00:39:55,102
"Why are you always trying
to hurt me?"
598
00:39:56,394 --> 00:40:00,816
"I'm going to kill myself
and it will all be your fault."
599
00:40:01,983 --> 00:40:03,527
"It's fucking abuse."
600
00:40:04,611 --> 00:40:05,862
You're abusive.
601
00:40:07,364 --> 00:40:08,907
That's not even
the worst of them.
602
00:40:09,324 --> 00:40:10,867
Fuck off, Rhiannon.
603
00:40:11,827 --> 00:40:13,036
So, what'd you do to him?
604
00:40:13,954 --> 00:40:16,456
- Nothing.
- You must have done something,
605
00:40:16,873 --> 00:40:19,251
'Cause he is not happy with you.
606
00:40:19,918 --> 00:40:21,753
- I didn't do anything.
- What was it?
607
00:40:21,920 --> 00:40:23,171
Did you erode his self-worth
608
00:40:23,338 --> 00:40:25,257
and general context
in the world?
609
00:40:25,423 --> 00:40:28,885
- No.
- You ruin lives, Julia!
610
00:40:29,553 --> 00:40:31,763
You're like cancer.
611
00:40:32,180 --> 00:40:34,432
Or climate change.
612
00:40:34,558 --> 00:40:36,059
Or Russia.
613
00:40:37,144 --> 00:40:40,939
Yeah. The world would be
a better place without you.
614
00:40:41,898 --> 00:40:43,275
Except,
at least with Russia,
615
00:40:43,400 --> 00:40:45,527
everyone knows
what a psycho Putin is.
616
00:40:45,694 --> 00:40:47,320
No one even knows about you.
617
00:40:47,863 --> 00:40:49,531
And by the time they do,
it's too late,
618
00:40:49,698 --> 00:40:51,700
'cause you've already
destroyed them.
619
00:40:51,867 --> 00:40:52,909
Fine!
620
00:40:53,952 --> 00:40:55,412
I'm a terrible person!
621
00:40:55,579 --> 00:40:57,998
I deserve him. I deserve this.
622
00:40:59,332 --> 00:41:02,294
It's all a lie!
I'm a huge fucking fake.
623
00:41:02,419 --> 00:41:03,879
Is that what you want to hear?
624
00:41:06,715 --> 00:41:08,925
- Oh, God!
- What?
625
00:41:09,718 --> 00:41:12,679
He's a fucking monster!
626
00:41:21,104 --> 00:41:23,315
I don't know how to get out.
627
00:41:24,065 --> 00:41:26,651
I don't know how to get out.
628
00:41:28,361 --> 00:41:30,488
I don't know how to get out.
629
00:41:30,780 --> 00:41:33,116
I don't know how to get out.
630
00:41:33,450 --> 00:41:36,161
He controls everything.
631
00:41:36,828 --> 00:41:39,247
I don't know how to get out.
632
00:41:40,874 --> 00:41:45,086
I don't know
how to get out.
633
00:42:02,771 --> 00:42:04,147
- Fuck me!
- Cheeky!
634
00:42:04,314 --> 00:42:06,858
Careful or I'll have you up
for inappropriate conduct.
635
00:42:08,401 --> 00:42:09,361
Apologies, ma'am,
636
00:42:09,527 --> 00:42:12,197
I, uh... hadn't realized
I'd answered so quickly.
637
00:42:12,322 --> 00:42:13,448
Robust reflexes.
638
00:42:13,615 --> 00:42:15,283
Good thing you're not
in the gun squad, eh?
639
00:42:15,450 --> 00:42:16,826
Yeah.
640
00:42:16,993 --> 00:42:18,787
Listen, have you seen
The Gazette?
641
00:42:18,954 --> 00:42:20,413
A woman's gone missing.
642
00:42:20,538 --> 00:42:22,499
Says the husband reported it
this morning,
643
00:42:22,666 --> 00:42:25,377
but, well, I've had a look,
and there's nothing on file.
644
00:42:25,543 --> 00:42:28,171
We need to get across this.
Can't take any chances.
645
00:42:32,133 --> 00:42:33,009
Oh my God!
646
00:42:33,510 --> 00:42:35,637
- Is everything okay?
- Uh...
647
00:42:36,471 --> 00:42:37,472
Yeah, I think I might have
something.
648
00:42:37,639 --> 00:42:38,974
Can I- can I call you
back?
649
00:42:39,307 --> 00:42:40,350
Don't be all night-
650
00:43:16,344 --> 00:43:17,846
♪ You've got them all
by the balls ♪
651
00:43:18,013 --> 00:43:21,016
♪ Causin' waterfalls,
stone walls, bar brawls ♪
652
00:43:21,182 --> 00:43:22,851
♪ Climbin' stalls
at concert halls ♪
653
00:43:23,018 --> 00:43:26,271
♪ To you they crawl, body
sprawl, smokin' Pall Malls ♪
654
00:43:26,438 --> 00:43:27,939
♪ Close call, stand tall ♪
655
00:43:28,106 --> 00:43:29,899
♪ Doll, you make them feel
so small ♪
656
00:43:30,317 --> 00:43:31,943
♪ And they love it ♪
657
00:43:32,652 --> 00:43:36,865
♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
658
00:43:37,866 --> 00:43:38,825
♪ Ooh!
659
00:43:39,659 --> 00:43:43,496
♪ Ooh! Ooh! Ooh! Ooh! Ooh!
660
00:43:43,621 --> 00:43:45,165
♪ The boys wanna be her ♪
661
00:43:45,290 --> 00:43:46,875
♪ The girls wanna be her ♪
662
00:43:47,042 --> 00:43:48,543
♪ The boys wanna be her ♪
663
00:43:48,710 --> 00:43:50,253
♪ The girls wanna be her ♪
664
00:43:50,420 --> 00:43:51,921
♪ The boys wanna be her ♪
665
00:43:52,088 --> 00:43:53,715
♪ The girls wanna be her ♪
666
00:43:53,882 --> 00:43:55,759
♪ The boys wanna be her ♪
667
00:43:55,925 --> 00:43:57,761
♪ I wanna be her ♪
668
00:43:58,595 --> 00:43:59,971
♪ Yes, I do ♪
48177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.